Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,675 --> 00:00:20,342
Hjælp!
2
00:00:41,592 --> 00:00:45,008
Seth!
3
00:00:57,800 --> 00:01:01,008
Seth! Adam!
4
00:01:15,842 --> 00:01:21,592
Kom nu. Giv en hĂĄnd.
5
00:01:21,675 --> 00:01:26,925
- Riv det nu ikke i stykker.
- Det gør jeg sgu da heller ikke.
6
00:01:27,008 --> 00:01:30,592
- Løb! Løb!
- Vent!
7
00:01:30,675 --> 00:01:33,800
- Løb!
- Hvad sker der?
8
00:01:33,883 --> 00:01:37,800
Løb! Løb!
9
00:01:37,883 --> 00:01:41,092
Løb!
10
00:01:51,508 --> 00:01:54,717
- Seth!
- Gemma!
11
00:01:54,800 --> 00:01:59,217
- Adam!
- Rache?
12
00:03:11,300 --> 00:03:14,967
VĂĄgn op, piger.
13
00:03:20,217 --> 00:03:26,508
Det er alt for tidligt. Vi har kørt så
længe, og vi er der ikke engang endnu.
14
00:03:26,592 --> 00:03:31,425
Hvad klager I over? Op med humøret.
Vi er jo pĂĄ eventyr.
15
00:03:31,508 --> 00:03:35,592
- Ja, men hvorfor sĂĄ tidligt?
- Ud af bilen med jer.
16
00:03:35,675 --> 00:03:39,300
Kate kommer lige om lidt.
17
00:03:40,675 --> 00:03:47,425
- Hvordan gĂĄr det med Katie?
- Okay. Hun vil nok ikke snakke om det.
18
00:03:47,508 --> 00:03:50,550
Godt, at hun forlod hæren.
Det er alt for farligt.
19
00:03:50,633 --> 00:03:55,633
Nu snakker vi ikke mere om det.
Nu skal vi have det sjovt.
20
00:03:55,717 --> 00:04:00,383
- Hej, piger.
- Hej! GĂĄr det godt?
21
00:04:00,467 --> 00:04:03,592
- Hvor er det godt at se dig.
- Du er sĂĄ brun.
22
00:04:03,675 --> 00:04:07,258
- Hvordan har I det?
- Godt. De har sovet hele vejen.
23
00:04:07,300 --> 00:04:12,008
- Nu ikke fræk. Det er alt for tidligt.
- Tak for, at du har arrangeret det her.
24
00:04:12,092 --> 00:04:17,300
- Jeg har savnet dig.
- Hvor er Tori?
25
00:04:17,383 --> 00:04:23,175
MĂĄnedens covergirl
kommer faktisk denne gang.
26
00:04:23,258 --> 00:04:29,300
Jeg har skaffet suppe, ris og pasta,
men ingen vandrensere.
27
00:04:29,342 --> 00:04:34,758
Jeg har et fantastisk telt.
Vandtæt og det hele.
28
00:04:34,842 --> 00:04:38,925
- Tori dukker vel op i stiletter.
- Ja, formodentligt.
29
00:04:39,008 --> 00:04:44,217
- Jeg talte med din mor...
- Jeg snupper lidt morgenmad.
30
00:04:44,300 --> 00:04:48,300
- Prøv at få fat i et eksemplar.
- Tag en Pan au Chocolate til mig.
31
00:04:49,842 --> 00:04:53,425
- Hun virker okay.
- Hun plejer at holde facaden.
32
00:04:53,508 --> 00:04:56,342
Her kommer hun.
33
00:04:56,425 --> 00:05:01,217
Er hun sammen med ham endnu?
Han er sådan et røvhul.
34
00:05:01,300 --> 00:05:07,008
Du er pĂĄ farten i to mĂĄneder,
og nu skal du pĂĄ tur med dem.
35
00:05:07,092 --> 00:05:10,425
- Hvad med mig?
- Hvad sker der for dig?
36
00:05:10,508 --> 00:05:14,883
Hvordan skal jeg vide, hvad du har gang
i, når du aldrig fortæller mig noget?
37
00:05:14,967 --> 00:05:17,800
- Hvad sker der?
- Det eksploderer snart.
38
00:05:17,883 --> 00:05:21,550
- Hvad er det, du skal vide?
- Du er hjemme i fem minutter.
39
00:05:21,633 --> 00:05:25,883
- Nu tager du af sted igen. Og mig?
- Jeg er færdig med dig.
40
00:05:25,967 --> 00:05:31,050
Færdig med mig? Ved du hvad?
Du skal ingen steder.
41
00:05:31,133 --> 00:05:34,842
Rør mig ikke! Det gør ondt.
42
00:05:34,925 --> 00:05:39,008
- Rør hende ikke, dit svin.
- Kom sĂĄ, nu smutter vi.
43
00:05:39,092 --> 00:05:42,300
Du skulle have droppet ham
for længe siden.
44
00:05:45,592 --> 00:05:48,383
Kør.
45
00:05:48,467 --> 00:05:54,675
Okay, så du er færdig med mig.
Lad os nu se.
46
00:05:56,717 --> 00:06:00,258
- Hvad handlede det der om?
- Er du okay?
47
00:06:00,300 --> 00:06:04,217
- Ja, ja.
- Hvorfor er du sammen med ham?
48
00:06:04,300 --> 00:06:08,467
- Det er slut. Han stoler ikke pĂĄ mig.
- Det har du sagt før.
49
00:06:08,550 --> 00:06:13,133
Jeg har lært i hæren,
at man skal trække sig tilbage i tide.
50
00:06:13,217 --> 00:06:15,967
- Jeg ved det godt.
- Jeg mener det.
51
00:06:16,050 --> 00:06:20,717
Hvis hjertet siger, at du skal blive,
skal du høre på din hjerne og os.
52
00:06:20,800 --> 00:06:24,092
- Hvor har du lært at slås?
- Under træningen.
53
00:06:24,175 --> 00:06:28,883
- Det var det bedste ved hæren.
- Og alligevel stoppede du.
54
00:06:28,967 --> 00:06:32,467
- Jeg kunne ikke lide reglerne.
- Jeg vil lære det der.
55
00:06:32,550 --> 00:06:36,300
- Jeg kan vise dig det.
- Der fik din kæreste en lærestreg.
56
00:06:36,383 --> 00:06:40,175
- Han er en sådan en bølle.
- Forhenværende kæreste.
57
00:06:40,258 --> 00:06:44,800
- Man skal trække sig tilbage i tide.
- Netop.
58
00:06:44,883 --> 00:06:47,967
Sikke en start pĂĄ dagen.
PĂĄ med musikken.
59
00:06:48,050 --> 00:06:53,717
- Der er ikke noget, jeg gider at høre.
- Bare ikke Kyle.
60
00:07:42,883 --> 00:07:46,300
- Er det her?
- Ja, ifølge kortet.
61
00:07:46,383 --> 00:07:51,800
- Og GPS'en?
- Den kan ikke engang finde det.
62
00:07:51,883 --> 00:07:55,133
Vi er ude i vildmarken,
og vi er ikke engang begyndt at gĂĄ.
63
00:07:55,217 --> 00:08:00,508
- Lad os komme i gang.
- Det er bedre end at undervise børn.
64
00:08:00,592 --> 00:08:04,842
- Eller at arbejde i en bank.
- Jeg har ogsĂĄ mine problemer.
65
00:08:04,925 --> 00:08:09,300
- Flyvetid og ventetid.
- Det lyder rigtig hĂĄrdt.
66
00:08:09,342 --> 00:08:15,675
- Vi har vist et barn med.
- Tag taskerne og fĂĄ fart pĂĄ.
67
00:08:20,175 --> 00:08:25,592
Tori, hvad fanden er det her?
Dine tasker.
68
00:08:25,675 --> 00:08:29,300
- Hvad?
- Du kan ikke vandre med dem.
69
00:08:29,383 --> 00:08:34,300
Rolig. Hun er mere til stil end
eventyr. Alle kan ikke være G.I. Jane.
70
00:08:34,342 --> 00:08:38,592
- Hvad er der i dem?
- Ting, jeg skal bruge.
71
00:08:38,675 --> 00:08:41,300
- Det kan ses.
- Hvad er det her?
72
00:08:41,383 --> 00:08:44,633
- Min dagrygsæk.
- Det her behøver du ikke.
73
00:08:44,717 --> 00:08:49,258
- Der er ingen stikkontakter.
- Det er en oplader. Jeg skal jo ringe.
74
00:08:49,300 --> 00:08:52,217
- Kom nu.
- Hvad har du her i?
75
00:08:52,300 --> 00:08:55,675
- Pas pĂĄ.
- Hvad er det her?
76
00:08:55,758 --> 00:09:00,675
- Giv mig dem.
- TandtrĂĄd.
77
00:09:00,758 --> 00:09:04,300
- Du skal ikke bruge halvdelen.
- Okay, sĂĄ.
78
00:09:05,842 --> 00:09:10,300
Nej, den skal jeg bruge.
Nu er jeg klar.
79
00:09:12,050 --> 00:09:15,467
- StĂĄr bilen fint her?
- Der er ingen parkeringspladser.
80
00:09:15,550 --> 00:09:20,300
- Har vi et valg? Det er vel her?
- Ja, det er det.
81
00:09:20,342 --> 00:09:25,175
- SĂĄ lad os gĂĄ.
- Det er 8 km, vi er der kl. 1300.
82
00:09:25,258 --> 00:09:27,883
Er det ved frokosttid?
83
00:09:27,967 --> 00:09:32,175
Så går vi nordøst mod
Sunset Point og er fremme kl. 1800.
84
00:09:32,258 --> 00:09:36,675
- Til aftensmad.
- Er I klar til at gĂĄ?
85
00:09:36,758 --> 00:09:40,467
- Ja, frue.
- ldioter.
86
00:09:40,550 --> 00:09:43,717
- Skal vi lukke taget?
- Det skal nok gĂĄ.
87
00:09:43,800 --> 00:09:47,300
- Der bliver sol i tre dage.
- Jeg tog ingen bikini med.
88
00:09:47,383 --> 00:09:51,300
- Du må bade nøgen.
- Hvor irriterende.
89
00:09:52,842 --> 00:09:55,883
- Hvad skete der?
- Jeg blev forskrækket!
90
00:09:55,967 --> 00:09:58,967
- De er ude efter mig.
- Det er dit hĂĄr.
91
00:09:59,050 --> 00:10:02,467
- Jeg vil ikke have fugle i det.
- Du har et flot hĂĄr.
92
00:10:04,300 --> 00:10:07,175
Hold nu op.
93
00:10:21,717 --> 00:10:25,758
- Gik hun ikke i seng med sin agent?
- Det var den forrige.
94
00:10:25,842 --> 00:10:32,925
- Hun har mange agenter.
- Ja, og de er idioter.
95
00:10:33,008 --> 00:10:37,925
Nej, du mĂĄ ordne det.
Hallo? Kan du høre det?
96
00:10:40,008 --> 00:10:44,425
Hallo? Hvad med mit fly?
97
00:10:44,508 --> 00:10:50,300
Der er dĂĄrligt signal.
Samtalen blev afbrudt.
98
00:10:50,383 --> 00:10:54,758
- Godt.
- Hvad? Det var vigtigt.
99
00:10:54,842 --> 00:10:57,633
- Det er latterligt.
- Giv mig telefonen.
100
00:10:57,717 --> 00:11:01,675
- Jeg fik en sms fra Dean.
- Du skal ikke sige, hvor vi er.
101
00:11:08,300 --> 00:11:12,217
- Tak for hjælpen.
- Dean er psykopat.
102
00:11:12,300 --> 00:11:16,342
- Bare rolig. Han finder dig ikke her.
- Det hĂĄber jeg ikke.
103
00:11:16,425 --> 00:11:19,800
- Hvor ligger hytten?
- Hvilken hytte?
104
00:11:19,883 --> 00:11:25,050
- Hun siger, at der ikke er en hytte.
- Det er der ikke. Vi skal campere.
105
00:11:25,133 --> 00:11:30,925
- Det er jo at campere.
- Vi slĂĄr telt op.
106
00:11:31,008 --> 00:11:35,967
- Vi skal bo i vildmarken.
- Jeg hĂĄber, at der er gode senge.
107
00:11:36,050 --> 00:11:40,092
Jøsses. Du mener det jo?
108
00:11:47,383 --> 00:11:50,258
- SĂĄ er vi her.
- Her er smukt.
109
00:11:50,300 --> 00:11:54,217
- Det her er det udtørrede flodleje.
- Okay.
110
00:11:54,300 --> 00:11:59,383
- Lad os komme videre.
- Kan vi ikke hvile os lidt?
111
00:11:59,467 --> 00:12:02,883
Jo, men vi bliver nødt til
at skynde os.
112
00:12:02,967 --> 00:12:06,258
- Jeg skal pĂĄ toilettet.
- Og jeg skal ringe.
113
00:12:06,300 --> 00:12:10,050
- Jeg har en lille blære.
- Hvor er min telefon?
114
00:12:10,133 --> 00:12:13,050
- Skal vi komme af sted? Kom sĂĄ.
- Okay.
115
00:12:13,133 --> 00:12:17,675
- Fandt du den?
- Nej. Jeg leder efter den senere.
116
00:12:25,258 --> 00:12:30,092
- De er uhyggelige, men jeg vil derind.
- Hør, hvor modig hun pludselig er.
117
00:12:30,175 --> 00:12:34,717
Vi har ingen udstyr. Uden udstyr,
kan man ende med at blive derinde.
118
00:12:34,800 --> 00:12:40,508
- Hvad mener du med "at blive derinde"?
- Falde, glide eller slĂĄ hovedet.
119
00:12:40,592 --> 00:12:45,633
- Det er deres egen skyld.
- Det er sandt. Folk forsvinder her.
120
00:12:45,717 --> 00:12:50,883
- Oftest pga. dårlig dømmekraft.
- Nu vil jeg ikke derind alligevel.
121
00:12:50,967 --> 00:12:55,050
Den er nok fuld af flagermus.
De kan sikkert lide dit hĂĄr.
122
00:12:55,133 --> 00:12:58,258
Jeg hader flagermus.
123
00:13:02,383 --> 00:13:05,883
Den her kan selv Tori klare.
124
00:13:07,508 --> 00:13:11,217
- Det er ligesom et limbo.
- Det er nemt for dig at sige.
125
00:13:11,300 --> 00:13:16,383
- Kom og se!
- Nu er der vel ingen kryb.
126
00:13:16,467 --> 00:13:19,675
- Kryb?
- Edderkopper og sĂĄdan noget.
127
00:13:19,758 --> 00:13:22,717
I kommer til at elske det her!
128
00:13:35,967 --> 00:13:40,467
- Pas pĂĄ, der er glat.
- Vi er jo ved at dø.
129
00:13:40,550 --> 00:13:45,258
- Herregud. Vi ville kunne dø.
- Nej.
130
00:13:45,300 --> 00:13:49,675
- Godt, du ikke er i stiletter.
- Meget morsomt.
131
00:13:49,758 --> 00:13:54,300
- Vær forsigtig.
- Lad os tage et billede.
132
00:13:54,342 --> 00:13:58,508
- Hvor er mit kamera?
- Jeg har et.
133
00:13:58,592 --> 00:14:02,175
- Ryk sammen.
- Er alle med?
134
00:14:02,258 --> 00:14:07,717
- MĂĄ jeg se? Det blev godt.
- Ja, for dig. Jeg ser dum ud.
135
00:14:07,800 --> 00:14:11,425
- Det gør du overhovedet ikke.
- Det blev godt.
136
00:14:11,508 --> 00:14:15,008
Kan vi gå nu, inden vi dør?
137
00:14:17,925 --> 00:14:22,008
- Nu er jeg bange.
- Jeg er dĂĄrlig til at klatre.
138
00:14:22,092 --> 00:14:26,258
- Tag det roligt.
- Gør som i hæren, piger. Det gør jeg.
139
00:14:26,300 --> 00:14:30,300
Wow... Der er ret fedt her.
140
00:14:30,383 --> 00:14:33,425
Hvis vi krydser floden her,
nĂĄr vi frem i tide til at slĂĄ lejr.
141
00:14:33,508 --> 00:14:36,717
- Kan vi ikke bare gøre det her?
- Vi skal til at have fart pĂĄ.
142
00:14:36,800 --> 00:14:43,592
Vi har allerede gĂĄet 650 kilometer.
Mine fødder slår mig ihjel.
143
00:14:43,675 --> 00:14:48,508
- Det er en fin lejrplads.
- Skulle vi ikke til Sunset Point?
144
00:14:48,592 --> 00:14:52,967
Jo. Lad os gĂĄ derop,
og så kan vi slå lejr ved søen.
145
00:14:53,050 --> 00:14:56,008
- Vi er der næsten.
- Vi kan vel tage en drink?
146
00:14:56,092 --> 00:15:00,883
- Vi kan jo tage et glas af det her?
- For pokker da.
147
00:15:00,967 --> 00:15:06,217
- Hvorfor er jeg ikke overrasket.
- Har vi et hemmeligt lager?
148
00:15:06,300 --> 00:15:10,050
- Send videre.
- Rigtige glas.
149
00:15:10,133 --> 00:15:14,633
- Nu ligner det noget.
- Føl dig hjemme.
150
00:15:14,717 --> 00:15:21,008
- Hvad skal vi skĂĄle pĂĄ?
- SkĂĄl for venskab.
151
00:15:22,092 --> 00:15:28,050
- For venskab og vandet.
- Hun har tænkt sig at gøre det.
152
00:15:28,133 --> 00:15:32,675
Du kommer til at fryse!
Helt utroligt.
153
00:15:32,758 --> 00:15:36,550
- Mener du det?
- Har du tænkt dig at hoppe i?
154
00:15:39,550 --> 00:15:45,175
- Hvordan er det?
- Herregud, hun gjorde det!
155
00:15:51,592 --> 00:15:54,925
- Er det koldt?
- Hvordan er det?
156
00:15:55,008 --> 00:15:58,217
Det ser ikke sĂĄ farligt ud.
157
00:16:03,175 --> 00:16:09,300
Du er tilbage. Fangede du noget?
158
00:16:09,342 --> 00:16:14,592
Hvad mener du?
Se, hvor vammel den er.
159
00:16:14,675 --> 00:16:19,217
Jeg prøver at skaffe mad.
Du kan i det mindste vaske op.
160
00:16:19,300 --> 00:16:23,383
Tal, ikke til mig pĂĄ den mĂĄde.
Jeg er ikke din slave.
161
00:16:23,467 --> 00:16:28,592
- Hold kæft, for helvede.
- lkke nu igen.
162
00:16:28,675 --> 00:16:34,133
- Hvad glor du på? Tænd bålet.
- Hvad er dit problem?
163
00:16:35,133 --> 00:16:40,633
- Vis lidt respekt.
- Hvor skal vi nu hen?
164
00:16:40,717 --> 00:16:43,717
- Værsgo, Tori.
- Vi gĂĄr videre.
165
00:16:43,800 --> 00:16:47,508
- Du tænder på galninge.
- Nej, tak.
166
00:16:47,592 --> 00:16:51,175
Jeg troede ikke,
vi ville rende ind i nogen.
167
00:16:52,175 --> 00:16:55,758
- MĂĄ jeg se kortet?
- De ser skumle ud.
168
00:16:55,842 --> 00:17:00,050
Kom, Anja.
Vi skal have sat flere fælder op.
169
00:17:07,300 --> 00:17:11,342
Det er ligesom i junglen.
SĂĄdan ser det i hvert fald ud.
170
00:17:11,425 --> 00:17:16,717
- Har du været i junglen?
- Du ville fare vild uden os.
171
00:17:18,467 --> 00:17:22,342
Det her er sĂĄ sejt.
172
00:17:25,717 --> 00:17:29,758
- Vi skal op til toppen.
- Fandens ogsĂĄ.
173
00:17:29,842 --> 00:17:34,592
- Kom nu.
- Jeg bærer ikke tasken derop.
174
00:17:34,675 --> 00:17:39,300
- Det er unødvendigt.
- De har en pointe.
175
00:17:39,383 --> 00:17:43,258
- Vi gemmer dem.
- Vi efterlader dem her.
176
00:17:53,758 --> 00:17:58,050
- Det er vist fint.
- Vent!
177
00:18:06,300 --> 00:18:10,592
Ja. Sådan. Stræk dig.
178
00:18:10,675 --> 00:18:14,675
Godt. Godt klaret.
179
00:18:14,758 --> 00:18:19,675
- Hvad skete der?
- Mine fingre sad fast.
180
00:18:19,758 --> 00:18:24,008
- Det gjorde de faktisk.
- Du gabte over for meget.
181
00:18:27,008 --> 00:18:31,008
- Den, der når først ned, får 50 pund.
- Det er i orden.
182
00:18:31,092 --> 00:18:34,758
Okay.
183
00:18:34,842 --> 00:18:38,508
- Følg mig.
- Noget bed mig i numsen.
184
00:18:38,592 --> 00:18:41,717
- Du drømmer.
- Hvis du kan fĂĄ numsen herind.
185
00:18:43,175 --> 00:18:46,550
Wow!
186
00:18:46,633 --> 00:18:49,550
- Hej, piger.
- Du væltede mig næsten.
187
00:18:49,633 --> 00:18:52,508
- Jeg skræmte dig vist lidt.
- Det var hensynsløst.
188
00:18:52,592 --> 00:18:55,467
- Hej, piger.
- Hej.
189
00:18:55,550 --> 00:18:59,717
- Det var ikke ondt ment.
- Selvfølgelig ikke.
190
00:18:59,800 --> 00:19:04,175
- Hvad laver I herude?
- Weekend med gutterne. Klatrer lidt.
191
00:19:04,258 --> 00:19:08,758
Snakker lidt. Hvad med jer?
Hvad laver fem smukke piger herude?
192
00:19:08,842 --> 00:19:15,342
- Hygger os i weekenden.
- Et eventyr. Vi udfordrer os selv.
193
00:19:15,425 --> 00:19:20,800
- SĂĄdan noget.
- Det her ser sjovt ud. Må vi prøve?
194
00:19:20,883 --> 00:19:27,592
- Med dine negle?
- De kan bruges til andet end klatring.
195
00:19:27,675 --> 00:19:32,758
- Det kan de sikkert.
- Vis os nogle teknikker.
196
00:19:32,842 --> 00:19:37,300
- Undskyld?
- Vis, hvordan man gør.
197
00:19:37,342 --> 00:19:40,467
- Man klatrer. Med reb.
- Fedt.
198
00:19:40,550 --> 00:19:44,092
- Ethan.
- Tori.
199
00:19:44,175 --> 00:19:46,592
- Leanne.
- David.
200
00:19:46,675 --> 00:19:50,300
Det der er G.I. Kate.
201
00:19:56,925 --> 00:20:01,508
- Du ser ret veltrænet ud.
- Jeg er faktisk model.
202
00:20:01,592 --> 00:20:06,758
Jeg ved ikke rigtig. MĂĄske senere.
203
00:20:06,842 --> 00:20:10,425
- Okay.
- Sæt foden der.
204
00:20:14,425 --> 00:20:19,550
- Hvordan gĂĄr det?
- Okay. Hvad sker der for dem?
205
00:20:19,633 --> 00:20:23,717
- De finder de eneste mænd i skoven.
- Tori har altid søgt mandligt selskab.
206
00:20:23,800 --> 00:20:28,342
- Nu fĂĄr hun trods alt betaling for det.
- SĂĄdan ja.
207
00:20:28,425 --> 00:20:33,717
- Hvad gør jeg nu?
- Der er et stykke vej til søen.
208
00:20:33,800 --> 00:20:37,633
Skal vi tage Sunset Point i morgen
og lade dem fĂĄ et hvil?
209
00:20:39,467 --> 00:20:44,342
Det kan vi godt. Vi skal have slĂĄet
lejr, inden det bliver mørkt.
210
00:20:44,425 --> 00:20:48,550
- Der er ingen net.
- Piger.
211
00:20:48,633 --> 00:20:52,300
- Undskyld.
- Piger.
212
00:20:52,383 --> 00:20:56,092
Vi skal have slĂĄet teltet op,
inden det bliver mørkt.
213
00:20:56,175 --> 00:21:00,133
- Tak. Jeg mener...
- Tak fordi I viste os, hvordan man gør.
214
00:21:00,217 --> 00:21:02,925
Overnatter I ogsĂĄ her?
215
00:21:03,008 --> 00:21:06,717
- Ja, det tror jeg.
- Der er et godt sted bag klipperne.
216
00:21:06,800 --> 00:21:11,050
- Vi er nede ved søen, så måske ses vi.
- Lad os hĂĄbe det.
217
00:21:11,133 --> 00:21:15,925
- I kan jo kigge forbi.
- Hejsa, drenge.
218
00:21:24,217 --> 00:21:27,300
- Kom sĂĄ.
- Skal vi tage nordsiden?
219
00:21:27,383 --> 00:21:30,883
- Skal vi prøve vestsiden?
- Det er den sværeste.
220
00:21:30,967 --> 00:21:33,758
- Skal vi lave et væddemål?
- Nu igen?
221
00:21:33,842 --> 00:21:36,550
- Nu er du tilfreds.
- Nu er der en grund til det.
222
00:21:36,633 --> 00:21:39,800
- I tænker kun på en ting.
- De fik mig til at smile.
223
00:21:39,883 --> 00:21:42,675
Jeg gled næsten ned fra klippen.
224
00:21:45,008 --> 00:21:48,883
Okay. Vi skal have slĂĄet teltene op
og have tændt et bål.
225
00:21:48,967 --> 00:21:52,300
Kom sĂĄ, I tre.
226
00:21:55,092 --> 00:21:59,383
- Jeg henter brænde.
- Skynd dig, jeg sulter ihjel.
227
00:22:02,467 --> 00:22:07,758
- Ved nogen, hvordan man gør?
- Næppe.
228
00:22:07,842 --> 00:22:11,758
Pind A i hul B.
229
00:22:21,050 --> 00:22:24,092
Hallo?
230
00:22:25,300 --> 00:22:28,675
Hallo?
231
00:22:28,758 --> 00:22:32,008
Ethan, drop det der.
232
00:22:34,300 --> 00:22:38,633
Du skulle se dig selv.
Du ligner en, der har set et spøgelse.
233
00:22:38,717 --> 00:22:41,592
Ja, ja.
234
00:22:42,592 --> 00:22:46,342
- Hvor er de andre?
- I lejren.
235
00:22:46,425 --> 00:22:51,133
- Jeg samler brænde.
- Det der rækker ikke langt.
236
00:22:51,217 --> 00:22:57,925
- Nej. Hvor er drengene?
- De ville se til jer.
237
00:22:58,008 --> 00:23:02,758
- Det vil Ellie kunne lide.
- De er sĂĄ nemme at gennemskue.
238
00:23:02,842 --> 00:23:07,092
- Og det er du ikke?
- Nej, det er jeg ikke.
239
00:23:09,717 --> 00:23:15,758
- Ved du hvad? Tag dem her.
- Tak. Det var sødt af dig.
240
00:23:15,842 --> 00:23:21,550
- Tak. Fandens ogsĂĄ. En splint.
- MĂĄ jeg se.
241
00:23:21,633 --> 00:23:26,008
- Det er okay.
- Kom her.
242
00:23:31,883 --> 00:23:36,217
Tak. Min redningsmand.
243
00:23:36,300 --> 00:23:40,175
- Hvor er jeres lejr?
- Ved klipperne.
244
00:23:40,258 --> 00:23:43,633
- Fandt I ned til søen?
- Ja, der er dejligt dernede.
245
00:23:43,717 --> 00:23:47,717
- Ja, er der ikke smukt dernede?
- Vidunderligt.
246
00:23:49,467 --> 00:23:53,883
Jeg bliver nødt til at gå.
Det er min tur til at lave mad.
247
00:23:53,967 --> 00:24:00,008
SĂĄ mĂĄ du hellere komme af sted. Det er
i hvert fald ikke mig, der laver mad.
248
00:24:00,092 --> 00:24:06,550
Jeg hĂĄber, at de har lavet noget.
Jeg er ved at dø af sult.
249
00:24:06,633 --> 00:24:11,592
- Vi ses mĂĄske senere.
- Okay.
250
00:24:21,258 --> 00:24:25,467
- God klatring i dag.
- Ja, men jeg sad faktisk fast.
251
00:24:25,550 --> 00:24:29,675
- Heldigt, at vi mødte pigerne.
- Absolut.
252
00:24:30,800 --> 00:24:34,717
- Hvad foregĂĄr der derovre?
253
00:24:34,800 --> 00:24:38,675
Vi gĂĄr derover.
254
00:24:38,758 --> 00:24:42,550
Hallo.
255
00:24:42,633 --> 00:24:46,717
- Hvad fanden glor I pĂĄ?
- Undskyld?
256
00:24:46,800 --> 00:24:49,300
- Er du okay?
- Ja.
257
00:24:49,342 --> 00:24:53,133
- Hun er okay. Skrid.
- Pas lige pĂĄ. Tal ordentligt til folk.
258
00:24:53,217 --> 00:24:57,258
Det er vist dig, der skal passe pĂĄ.
259
00:24:57,300 --> 00:25:00,967
- Du burde ikke bekymre dig for mig.
- Kom nu!
260
00:25:01,050 --> 00:25:04,800
- Lad være.
- Skide kujon, der samler en økse op.
261
00:25:04,883 --> 00:25:07,508
Vi skal have sat flere fælder op.
262
00:25:07,592 --> 00:25:12,300
- Kom. Du kunne have slĂĄet ham ihjel.
- Pikhoved.
263
00:25:14,758 --> 00:25:20,592
- Hyggeligt med lejrbĂĄl.
- Ja, slappe af under stjernerne.
264
00:25:20,675 --> 00:25:25,258
Og læse det seneste "Sup Girl".
265
00:25:25,300 --> 00:25:28,925
- Flot positur.
- MĂĄ jeg se?
266
00:25:30,758 --> 00:25:33,717
- En klassiker.
- Hvor er toilettet?
267
00:25:33,800 --> 00:25:38,675
Du kan gĂĄ derhen, derhen eller derhen.
268
00:25:38,758 --> 00:25:43,133
- Bare pas pĂĄ slangerne.
- Jeg skal ikke mere.
269
00:25:47,467 --> 00:25:52,092
- Kate, mĂĄ jeg lĂĄne en kniv?
- Ja, den ligger i min Fjällräven.
270
00:25:52,175 --> 00:25:57,175
- Hendes rygsæk.
- Okay. Tak.
271
00:26:10,550 --> 00:26:15,842
- Det var Jacks kniv.
- Undskyld. Det vidste jeg ikke.
272
00:26:15,925 --> 00:26:19,842
Det er okay. Du mĂĄ godt bruge den.
273
00:26:21,675 --> 00:26:26,133
- Vi er kede af det, der skete.
- Tak.
274
00:26:27,508 --> 00:26:33,592
Må man spørge, hvad der skete?
Du behøver ikke fortælle det.
275
00:26:33,675 --> 00:26:36,592
Jeg vil bare gerne prøve at forstå det.
276
00:26:39,675 --> 00:26:42,633
Vi var...
277
00:26:43,842 --> 00:26:47,092
pĂĄ en opgave med en fangetransport.
278
00:26:50,008 --> 00:26:53,342
Jacks enhed var en del af konvojen.
279
00:26:56,258 --> 00:27:01,717
Vi blev ramt af en vejsidebombe,
og helvede brød løs.
280
00:27:04,592 --> 00:27:07,967
Vi blev angrebet fra alle sider.
281
00:27:10,133 --> 00:27:13,758
To af gutterne blev omringet.
282
00:27:13,842 --> 00:27:18,258
Jack sprang ned fra lastbilen
for at give dem dækning.
283
00:27:20,675 --> 00:27:23,675
Vi har et ordsprog.
284
00:27:24,675 --> 00:27:27,717
Man skal trække sig tilbage i tide.
285
00:27:29,425 --> 00:27:33,508
Man skal vide, hvornĂĄr oddsene er
imod en og trække sig tilbage.
286
00:27:38,883 --> 00:27:42,217
Det gjorde han ikke.
287
00:27:42,300 --> 00:27:45,967
Det mĂĄtte han betale prisen for.
288
00:27:46,050 --> 00:27:50,550
Ă…h gud. Det er jeg virkelig ked af.
289
00:27:50,633 --> 00:27:54,425
Jeg havde ingen anelse om,
at det var sĂĄdan, det var.
290
00:27:54,508 --> 00:27:57,758
Jeg gĂĄr en tur.
291
00:28:02,675 --> 00:28:06,633
Tænk, hvis der skete noget
med en, man holder af.
292
00:28:06,717 --> 00:28:09,758
Jeg kan ikke engang tænke på det.
293
00:28:09,842 --> 00:28:13,883
Jeg har ikke mødt
en ordentlig fyr i evigheder.
294
00:28:13,967 --> 00:28:17,467
FĂĄ ikke fyret op under mig.
Min ex er en galning.
295
00:28:17,550 --> 00:28:23,050
- Ja, det var han.
- Alle mine er kedelige eller bedragere.
296
00:28:23,133 --> 00:28:28,883
- Jeg taber altid.
- Hvad med dem vi mødte før?
297
00:28:28,967 --> 00:28:32,592
- lkke dĂĄrligt.
- Kom sĂĄ.
298
00:28:33,800 --> 00:28:37,425
Lad os fĂĄ noget at spise.
299
00:28:53,967 --> 00:28:57,050
For helvede da!
300
00:28:58,300 --> 00:29:01,300
Hjælp! Hjælp!
301
00:29:02,550 --> 00:29:05,508
Nej! Nej!
302
00:29:57,467 --> 00:30:00,467
Forbandede ræve.
303
00:30:34,925 --> 00:30:38,592
Piger! Hvor er I?
304
00:30:57,467 --> 00:31:02,800
- Vi har været her før.
- Charlie er vel ikke deroppe?
305
00:31:02,883 --> 00:31:07,758
- Det ved vi kun, hvis vi kigger efter.
- Vi skulle være blevet i lejren.
306
00:31:07,842 --> 00:31:11,425
- Kate kan ikke forstĂĄ, hvor vi er.
- Du blev ikke tvunget med.
307
00:31:11,508 --> 00:31:14,550
- Skulle jeg være blevet tilbage selv?
- Du er i sikkerhed sammen med os.
308
00:31:14,633 --> 00:31:19,050
Tænk, hvis du
bliver angrebet af grævlinge!
309
00:31:23,383 --> 00:31:28,842
- Ved vi overhovedet, hvor lejren er?
- Vi har jo ikke set den.
310
00:31:28,925 --> 00:31:33,217
- Vi prøver igen i morgen.
- God ide. Lad os gøre det.
311
00:31:33,300 --> 00:31:35,967
- Piger!
- Vi kommer!
312
00:31:36,050 --> 00:31:39,133
Nu er vi ilde stedt.
313
00:31:41,842 --> 00:31:45,092
- Vi er her.
- Hvor har I været?
314
00:31:45,175 --> 00:31:49,925
- Lad ikke maden blive pĂĄ bĂĄlet.
- Vi ville bare lede efter drengene.
315
00:31:50,008 --> 00:31:53,967
Vi skal på tøsetur og I jager fyre.
316
00:31:55,175 --> 00:32:01,008
- lngen tøsetur uden en flirt.
- Fandt I Charlie?
317
00:32:01,092 --> 00:32:05,133
- Jeg er bekymret.
- Hun har det sikkert fint.
318
00:32:05,217 --> 00:32:10,550
Der er gĂĄet noget tid.
Vi snupper lidt mad og venter pĂĄ hende.
319
00:32:10,633 --> 00:32:15,467
- Hvad er det?
- En lommelygte eller sĂĄdan noget.
320
00:32:15,550 --> 00:32:19,592
- Kan det være Charlie?
- Eller den der galning.
321
00:32:19,675 --> 00:32:24,008
Hun kan være kommet til skade.
Det kan være derfor, hun er forsvundet.
322
00:32:24,092 --> 00:32:27,383
Kom. Vi gĂĄr hen og ser efter.
323
00:32:43,300 --> 00:32:46,675
Hold jer tæt på hinanden.
324
00:32:56,008 --> 00:32:59,425
- Der er lommelygten.
- Hvem brugte den?
325
00:32:59,508 --> 00:33:02,550
Bliv sammen.
326
00:33:11,550 --> 00:33:14,842
- Jeg fik næsten et hjertetilfælde.
- Smid en øl herhen.
327
00:33:14,925 --> 00:33:18,675
- I er nogle idioter.
- Kom og tag en dukkert.
328
00:33:18,758 --> 00:33:22,425
- Det er koldt.
- Jeg har ingen badedragt.
329
00:33:22,508 --> 00:33:25,467
- Det har vi heller ikke.
- Halløjsa.
330
00:33:25,550 --> 00:33:29,842
- Skal vi? Hvad siger I?
- Hvorfor ikke?
331
00:33:29,925 --> 00:33:33,633
- Af med tøjet.
- SĂĄdan ja!
332
00:33:37,217 --> 00:33:40,800
- Sikke stærk du er.
- Kom nu.
333
00:33:45,758 --> 00:33:48,717
Kommer du?
334
00:34:15,133 --> 00:34:20,425
- Jeg gĂĄr op.
- Det gør jeg også. Vi ses senere.
335
00:34:20,508 --> 00:34:24,883
- Kom nu.
- Ja, kom nu.
336
00:34:24,967 --> 00:34:29,758
- Hjælper du mig op?
- Vi laver bare lidt sjov.
337
00:34:29,842 --> 00:34:33,633
- Det kan jeg se.
- Det er koldt.
338
00:34:33,717 --> 00:34:39,467
Ikke så koldt. Mens I fryser røven af,
leder jeg efter Charlie.
339
00:34:39,550 --> 00:34:44,592
- Vi burde se at komme videre.
- Kom tilbage.
340
00:34:44,675 --> 00:34:48,300
Det er sjovere her.
341
00:34:49,383 --> 00:34:54,008
- Kom, vi leder efter Charlie.
- Er hun okay?
342
00:34:54,092 --> 00:34:59,092
- Kan der være sket noget?
- Vi gĂĄr tilbage til lejren.
343
00:34:59,175 --> 00:35:03,425
- Kom med. David kan have set hende.
- De kan jo være sammen.
344
00:35:03,508 --> 00:35:08,800
- Det tvivler jeg pĂĄ.
- Ja, men det er muligt.
345
00:35:08,883 --> 00:35:13,258
Jeg tager med jer. Er hun der,
tager jeg hende med tilbage.
346
00:35:13,300 --> 00:35:18,133
- Det er vist ikke nogen god ide.
- Jeg gĂĄr med hende.
347
00:35:18,217 --> 00:35:22,925
- SĂĄ farer vi ikke vild.
- Er hun der, kan vi jo sende hende ned.
348
00:35:23,008 --> 00:35:28,258
- I kan gĂĄ med, hvis I vil.
- Vi gĂĄr ned i lejren. Skynd jer.
349
00:35:28,300 --> 00:35:31,300
Selvfølgelig.
350
00:35:31,342 --> 00:35:35,675
Må jeg låne et håndklæde
inden vi gĂĄr?
351
00:35:41,967 --> 00:35:46,467
Hun kan sidde fast mellem klipperne.
Hun kan være faldet i floden.
352
00:35:46,550 --> 00:35:50,508
GĂĄ nu ikke i panik. Tag det roligt.
353
00:35:51,925 --> 00:35:54,550
SĂĄdan ja.
354
00:36:09,925 --> 00:36:13,758
Kate. Hvad sker der?
355
00:36:15,175 --> 00:36:19,675
- Hvad med dem vi mødte tidligere?
- Ham med de to piger?
356
00:36:19,758 --> 00:36:23,175
MĂĄske har de set hende.
357
00:36:23,258 --> 00:36:27,508
- Skal vi spørge?
- De virkede ikke specielt venlige.
358
00:36:28,675 --> 00:36:32,300
- Johnny kan gĂĄ med.
- Selvfølgelig.
359
00:36:32,383 --> 00:36:34,967
Okay.
360
00:36:36,300 --> 00:36:39,383
- Er det okay?
- Selvfølgelig.
361
00:36:57,133 --> 00:37:01,883
- Hallo?
- Lad os finde hende og gĂĄ tilbage.
362
00:37:01,967 --> 00:37:06,550
Er der nogen? Vi leder efter vores ven.
363
00:37:06,633 --> 00:37:10,425
- Hallo?
- De er her ikke. Kom, lad os gĂĄ.
364
00:37:12,008 --> 00:37:16,383
- Vi bliver nødt til at se os omkring.
- Lad være. Åbn den ikke.
365
00:37:16,467 --> 00:37:19,300
Kate. Hold op!
366
00:37:25,133 --> 00:37:29,383
- Jeg sagde jo, at det nok skulle gĂĄ.
- Der er ingen.
367
00:37:34,967 --> 00:37:39,008
- Noget interessant?
- Nej.
368
00:37:46,383 --> 00:37:50,092
- Hvad var det?
- Ræve.
369
00:37:50,175 --> 00:37:55,050
Der er hundredvis af dem. Kom.
370
00:37:55,133 --> 00:37:59,425
- Hvad er det der?
- En kanin.
371
00:37:59,508 --> 00:38:03,925
- Hvorfor gør de sådan der?
- Man flĂĄr dem, for at kunne spise dem.
372
00:38:04,008 --> 00:38:08,258
- Kom, vi mĂĄ videre.
- Hvor er de?
373
00:38:08,300 --> 00:38:12,092
- Det ligner en losseplads.
- Kom, vi smutter.
374
00:38:12,175 --> 00:38:16,217
Vi gĂĄr ingen steder uden Charlie.
375
00:38:20,758 --> 00:38:24,758
- Hvad er det?
- Hold jer bag mig.
376
00:38:24,842 --> 00:38:29,092
Kan det... Kan det være dyreblod?
Fra kaninen?
377
00:38:29,175 --> 00:38:32,633
Ja, det er det sikkert.
378
00:39:00,383 --> 00:39:04,842
- Bliv, hvor I er.
- Jeg vil væk herfra.
379
00:39:06,383 --> 00:39:09,925
- Er det hende?
- Bliv der!
380
00:39:10,008 --> 00:39:13,758
Ellie! Vent!
381
00:39:16,008 --> 00:39:19,175
- Nej!
- Det er ikke hende.
382
00:39:19,258 --> 00:39:23,800
Det er en af pigerne fra hans lejr.
Kom sĂĄ!
383
00:39:29,550 --> 00:39:34,300
- Burde vi ikke lede efter din ven?
- Vi kan godt spilde et par minutter.
384
00:39:34,383 --> 00:39:38,508
- Hvor langt væk ligger lejren?
- Vi er der næsten.
385
00:39:38,592 --> 00:39:41,883
Jeg vil jo have dig nu.
386
00:39:56,425 --> 00:40:00,133
- Vent. Hvad foregĂĄr der?
- Vent.
387
00:40:01,675 --> 00:40:04,800
- Vent. Tori.
- Tori?
388
00:40:07,550 --> 00:40:13,508
Hvad fanden har du gang i?
Kom væk fra hende.
389
00:40:13,592 --> 00:40:16,842
- Vi må væk herfra.
- Hvad foregĂĄr der?
390
00:40:16,925 --> 00:40:21,300
Hvad fanden laver du? Vi gør ikke
sĂĄdan her. Det har jeg jo sagt til dig.
391
00:40:21,342 --> 00:40:25,675
- Ethan, hvad laver du?
- Jeg sagde ogsĂĄ, at den der er min.
392
00:40:37,550 --> 00:40:41,175
Tag hende med tilbage til lejren.
393
00:40:42,925 --> 00:40:46,925
- Ellie.
- Hvad foregĂĄr der?
394
00:40:47,008 --> 00:40:50,925
- Var det Charlie? Hvem var det ellers?
- Jeg ved det ikke.
395
00:40:51,008 --> 00:40:58,675
Tag det roligt.
Vi skal nok klare den.
396
00:40:58,758 --> 00:41:02,467
Hvis det ikke var Charlie...
Hvad laver du?
397
00:41:05,133 --> 00:41:09,175
- Væk med dig, idiot.
- Hvad mener du?
398
00:41:09,258 --> 00:41:13,217
- Du kysser mig.
- Jeg er ikke en idiot.
399
00:41:13,300 --> 00:41:18,550
- Hvad sagde du?
- Jeg gĂĄr tilbage til de andre.
400
00:41:18,633 --> 00:41:21,342
Du skal ingen steder.
401
00:41:23,300 --> 00:41:28,550
Vi må væk. Du sagde det selv.
402
00:41:28,633 --> 00:41:33,425
Man skal vide, hvornĂĄr man skal flygte.
Den der pige er død.
403
00:41:33,508 --> 00:41:38,092
- Vi er venner, men vi må væk.
- Hold dig klar.
404
00:41:47,633 --> 00:41:50,425
- Skynd dig.
- Kate.
405
00:41:50,508 --> 00:41:53,758
Kom nu. Løb.
406
00:41:56,300 --> 00:42:00,633
- Hvor skal vi hen?
- Finde pigerne og komme væk herfra.
407
00:42:09,133 --> 00:42:11,800
Tag min hĂĄnd.
408
00:42:20,133 --> 00:42:24,133
Du skal være stille.
Og sluk lommelygten.
409
00:42:24,217 --> 00:42:27,800
Undskyld. Jeg gør mit bedste.
410
00:42:27,883 --> 00:42:33,300
- Jeg er ikke sur, men tag det roligt.
- Er det der Ellie?
411
00:42:36,050 --> 00:42:39,300
Bliv her.
412
00:42:45,425 --> 00:42:52,425
Ellie. Ellie, kan du høre mig? Ellie!
413
00:42:53,842 --> 00:42:58,508
Ă…h gud. Bliv der.
414
00:43:00,008 --> 00:43:03,425
Jeg skal nok få dig væk herfra.
415
00:43:25,467 --> 00:43:29,592
- Hvad nu?
- Lad hende ligge.
416
00:43:29,675 --> 00:43:34,008
Vi henter hende senere.
Nu skal vi have fundet de andre.
417
00:44:33,300 --> 00:44:37,008
- Ă…h gud. Jeg ville ikke skade dig.
- Hvor er min kæreste?
418
00:44:37,092 --> 00:44:40,717
- Vi bliver nødt til at finde ham.
- Mændene er dyr.
419
00:44:56,425 --> 00:45:00,383
Kom sĂĄ.
Vi kan begrave hende før solen står op.
420
00:45:07,758 --> 00:45:10,675
Hun er tung.
421
00:45:38,425 --> 00:45:41,508
Nej!
422
00:45:51,842 --> 00:45:55,758
Johnny. Hent Dave i teltet.
Jeg er sulten.
423
00:45:58,425 --> 00:46:01,967
Kom nu. Maden laver ikke sig selv.
424
00:46:06,883 --> 00:46:10,925
- Du bliver bedre med rebet.
- Det er et halvstik.
425
00:46:11,008 --> 00:46:15,633
- Vi vil ikke gentage sidste gang.
- Nej, det vil vi ikke.
426
00:46:15,717 --> 00:46:20,425
- Jeg er for træt til at løbe.
- Jeg er helt færdig.
427
00:46:20,508 --> 00:46:24,425
Det er al den klatren i solen.
Man bliver helt udmattet.
428
00:46:24,508 --> 00:46:29,508
- Chili con carne igen?
- Lav, hvad du vil.
429
00:46:36,800 --> 00:46:40,092
Okay.
430
00:46:40,175 --> 00:46:43,550
Jeg tror, vi har lidt brød.
431
00:46:52,592 --> 00:46:55,758
Hold øjnene på maden og de der to.
432
00:46:55,842 --> 00:47:00,967
I Kroatien puttede vi alt
i en stor gryde.
433
00:47:01,050 --> 00:47:06,300
Vi blandede alt. Alle krydderierne og
smagsstofferne blev blandet sammen.
434
00:47:25,383 --> 00:47:28,592
Tag det roligt.
435
00:47:29,842 --> 00:47:33,800
Lad os se, om der er noget krudt i dig.
436
00:48:47,383 --> 00:48:52,467
- Hvor lang tid tager det?
- Fem, ti minutter. Sig til.
437
00:49:09,300 --> 00:49:12,508
Var det alt?
438
00:49:31,300 --> 00:49:34,508
Vil du smage?
439
00:49:42,508 --> 00:49:45,425
Av!
440
00:49:48,092 --> 00:49:51,883
Det er okay.
441
00:49:51,967 --> 00:49:56,883
Du skal ikke lade som om. Kig pĂĄ mig.
442
00:49:58,217 --> 00:50:01,342
Se mig i øjnene.
443
00:51:24,467 --> 00:51:29,717
Skal jeg tage Anna først?
Bliver du i bedre humør så?
444
00:51:29,800 --> 00:51:34,050
Nej, rør hende ikke.
445
00:51:34,133 --> 00:51:38,092
Lad hende være!
446
00:51:41,717 --> 00:51:45,550
Jeg dræber dig, dit svin!
447
00:51:53,342 --> 00:51:57,633
Jeg var væk i fem skide minutter!
448
00:52:12,467 --> 00:52:15,925
- Hold kæft!
- Hvordan fanden slap han fri?
449
00:52:16,008 --> 00:52:19,425
Hvor fanden skulle jeg vide det fra?
450
00:52:34,592 --> 00:52:39,175
Vi må væk herfra.
451
00:53:02,758 --> 00:53:05,842
Jeg kommer.
452
00:53:15,008 --> 00:53:18,258
Nej! Lad være!
453
00:53:28,842 --> 00:53:32,300
Se, hvad I fik mig til at gøre!
454
00:53:33,508 --> 00:53:38,342
Hvad fanden sker der?
Hvem bandt ham?
455
00:53:38,425 --> 00:53:42,175
Det var Johnny.
456
00:53:43,425 --> 00:53:48,300
- Kom nu og spis.
- Han slog mig med sin stump.
457
00:53:50,592 --> 00:53:54,842
Han mĂĄ have fĂĄet mere ondt end mig,
og jeg fik pisse ondt.
458
00:53:54,925 --> 00:54:00,467
Hvis du havde taget dig sammen, havde
hun været i live. Jeg tager den her.
459
00:54:00,550 --> 00:54:05,842
- Du ville tage modellen. Ellie var min.
- Det var før.
460
00:54:05,925 --> 00:54:09,300
- Det er uretfærdigt.
- Hold kæft!
461
00:54:09,342 --> 00:54:14,633
- Vær nu fair, Ethan.
- Der er rigeligt. Hvor er din?
462
00:54:21,217 --> 00:54:25,467
Fy for fanden, hvor det stinker.
463
00:54:25,550 --> 00:54:29,258
- FĂĄ den ud af teltet.
- Gør, hvad du vil udenfor.
464
00:54:29,300 --> 00:54:34,175
Men hvis den bliver liggende her,
fĂĄr vi aldrig den stank ud af teltet.
465
00:54:42,758 --> 00:54:49,050
- Ethan. Vær nu lidt rimelig.
- Du får hende, når jeg er færdig.
466
00:55:03,717 --> 00:55:06,758
Tag hendes hænder.
467
00:55:12,967 --> 00:55:16,092
Bind dem ordentligt denne gang.
468
00:56:26,425 --> 00:56:29,592
Du er sĂĄ smuk.
469
00:56:29,675 --> 00:56:32,842
Du giver mig kvalme.
470
00:56:34,592 --> 00:56:37,592
Kvalme?
471
00:56:37,675 --> 00:56:42,300
Jeg er den forsigtige type.
Kan du ikke lide det blødt?
472
00:56:43,508 --> 00:56:47,008
Jeg kan være lidt mere hårdhændet.
473
00:56:50,467 --> 00:56:53,842
Lad hende være, Johnny.
474
00:56:59,758 --> 00:57:02,883
Du får hende, når jeg er færdig.
475
00:57:47,717 --> 00:57:51,133
Undskyld, at jeg slog dig før.
476
00:57:52,300 --> 00:57:55,800
Vi skulle ikke have være afbrudt.
477
00:58:12,217 --> 00:58:16,175
Det er okay.
478
00:58:16,258 --> 00:58:19,800
SĂĄdan, ja.
479
00:58:19,883 --> 00:58:22,883
Du har vel tænkt dig
at opføre dig ordentligt?
480
00:58:42,592 --> 00:58:46,550
Slip mig løs, så gør vi det rigtigt.
481
00:58:52,800 --> 00:58:57,050
Hvis du kæmper imod,
kommer du til at fortryde det.
482
00:59:52,050 --> 00:59:55,633
SĂĄdan ja.
483
01:00:27,300 --> 01:00:31,675
- Undskyld!
- SĂĄ du kan lide det hĂĄrdt.
484
01:00:31,758 --> 01:00:35,758
- Jeg er ked af det.
- Nej, men det bliver du.
485
01:00:37,925 --> 01:00:43,925
- Du skulle jo ikke kæmpe imod.
- Undskyld. Jeg gik i panik.
486
01:00:45,175 --> 01:00:50,050
Slip mig fri.
Jeg siger ingenting.
487
01:00:50,133 --> 01:00:53,383
Lover du det?
488
01:00:53,467 --> 01:00:58,883
Sværger du? På spejderære?
489
01:00:58,967 --> 01:01:04,467
Skulle jeg være så dum,
at lade dig slippe væk herfra?
490
01:01:04,550 --> 01:01:09,842
Vi har ingenting gjort.
Jeg vil ikke dø!
491
01:01:09,925 --> 01:01:15,092
Ingenting gjort?
I tog helt herud uden beskyttelse.
492
01:01:15,175 --> 01:01:19,300
Hvad havde I regnet med?
493
01:01:38,300 --> 01:01:41,967
Halløjsa. Hvor skal du hen?
494
01:01:42,050 --> 01:01:46,925
Du gĂĄr ingen steder,
før vi har hygget os lidt.
495
01:02:22,925 --> 01:02:28,008
I er sindssyge! Hvorfor gør I det her?
496
01:02:28,092 --> 01:02:32,133
Det er bare en leg.
Jeg bestemmer reglerne.
497
01:02:32,217 --> 01:02:38,092
De andre har deres undskyldninger.
Johnnys mor elskede ham ikke.
498
01:02:38,175 --> 01:02:41,633
Døde piger stikker ikke af fra David.
499
01:02:41,717 --> 01:02:45,633
- Det er jeres egen skyld.
- I er ynkelige!
500
01:02:45,717 --> 01:02:49,842
I overfalder kvinder!
Skrid ad helvede til, din svækling!
501
01:02:49,925 --> 01:02:54,717
Det er dig, der er en svækling!
De er svæklinge!
502
01:02:54,800 --> 01:03:00,633
Det er dem, der plages af fortiden.
503
01:03:03,592 --> 01:03:07,675
Ved du, hvorfor jeg gør det?
Fordi jeg kan!
504
01:03:12,383 --> 01:03:16,383
Væk fra hende, dit syge svin.
505
01:03:16,467 --> 01:03:18,467
Hvad helvede?
506
01:03:21,175 --> 01:03:24,300
Ethan!
507
01:03:26,508 --> 01:03:29,592
Ethan!
508
01:04:02,758 --> 01:04:05,758
NĂĄh?
509
01:04:12,133 --> 01:04:15,300
Løb!
510
01:04:19,717 --> 01:04:22,883
Op med dig!
511
01:04:32,092 --> 01:04:35,342
Ethan, det der gjorde godt nok ondt.
512
01:04:40,800 --> 01:04:44,050
- Fortsæt med at løbe.
- Hvad med pigerne?
513
01:04:44,133 --> 01:04:47,092
- De er døde.
- Hvad?
514
01:04:57,175 --> 01:05:00,675
- Tag den her.
- Hvad?
515
01:05:00,758 --> 01:05:04,592
- Det er Jacks kniv.
- Hvor er vi?
516
01:05:04,675 --> 01:05:09,217
- Kate.
- Vi skal ned til flodlejet.
517
01:05:09,300 --> 01:05:12,800
Hvor fanden er det?
518
01:05:14,883 --> 01:05:18,300
Kom.
519
01:05:24,175 --> 01:05:27,300
Er det den rigtige vej?
520
01:05:29,092 --> 01:05:32,550
Løb. Løb!
521
01:05:34,758 --> 01:05:37,592
Ellie.
522
01:05:50,842 --> 01:05:55,383
Ellie?
523
01:05:59,175 --> 01:06:03,300
- Ellie!
- Jeg har løbet så langt.
524
01:06:09,300 --> 01:06:12,300
Skrid ad helvede til.
525
01:06:12,383 --> 01:06:15,133
Fandens ogsĂĄ.
526
01:06:21,008 --> 01:06:25,008
Løb, Ellie! Nej!
527
01:06:26,092 --> 01:06:30,008
- Nej!
- Ethan.
528
01:06:49,217 --> 01:06:52,592
Din forbandede luder!
529
01:08:23,050 --> 01:08:26,258
Hvor skal du hen?
530
01:09:14,967 --> 01:09:17,883
Dit svin!
531
01:09:25,550 --> 01:09:32,217
Se, hvad du har gjort, din luder!
Hvordan skal jeg forklare det?
532
01:09:32,300 --> 01:09:35,467
Skrid ad helvede til!
533
01:10:36,175 --> 01:10:39,758
Vent!
534
01:10:39,842 --> 01:10:42,675
Vent!
535
01:10:46,175 --> 01:10:49,258
Vent!
536
01:11:06,467 --> 01:11:10,050
Hjælp mig!
537
01:11:23,050 --> 01:11:26,925
Shit! Hvad er der sket?
538
01:11:27,008 --> 01:11:31,175
Vi må væk herfra!
Vi blev overfaldet i skoven!
539
01:11:31,258 --> 01:11:35,467
- Hvor er Tori?
- Hun er død!
540
01:11:35,550 --> 01:11:41,633
Hvad fanden mener du med død?
Du er sĂĄret. Ind i bilen.
541
01:11:44,425 --> 01:11:48,133
Hallo!
542
01:11:48,217 --> 01:11:50,842
Det er ham!
543
01:11:50,925 --> 01:11:54,300
Løb!
544
01:11:54,383 --> 01:11:57,300
Jeg har noget til dig.
545
01:12:03,800 --> 01:12:07,883
Dit lede svin!
Hvad har du gjort ved Tori?
546
01:13:38,092 --> 01:13:41,133
Hjælp!
547
01:13:46,300 --> 01:13:48,800
Hjælp!
548
01:13:55,092 --> 01:13:58,217
Hjælp mig!
549
01:14:07,175 --> 01:14:09,967
Så hjælp mig dog.
550
01:14:11,425 --> 01:14:15,258
- Hjælp mig.
- Hvad foregĂĄr der?
551
01:14:15,300 --> 01:14:19,883
Hvad er der? Hvad foregĂĄr der?
552
01:14:19,967 --> 01:14:24,842
- Nogen har forsøgt at myrde mig.
- Forsvind. Jeg ringer til politiet.
553
01:14:24,925 --> 01:14:28,175
Ă…h gud.
554
01:14:31,133 --> 01:14:34,550
Nogen har forsøgt at myrde mig.
555
01:14:34,633 --> 01:14:38,842
- Mine venner er døde.
- Hvad er der sket?
556
01:14:41,050 --> 01:14:46,633
Åh gud. Du bløder jo.
Hvad er der sket med din arm?
557
01:14:46,717 --> 01:14:51,300
Lad mig se. Jeg kigger bare. Okay?
558
01:14:57,217 --> 01:15:01,342
Vent. Jeg ringer efter en ambulance.
559
01:15:11,425 --> 01:15:14,550
Vent her.
560
01:15:23,550 --> 01:15:27,967
Politiet, tak.
Jeg skal ogsĂĄ bruge en ambulance.
561
01:15:28,050 --> 01:15:31,800
Kvinden i mit køkken
er blevet overfaldet.
562
01:15:31,883 --> 01:15:35,925
Nej, jeg ved ikke, hvad hun hedder.
563
01:15:36,008 --> 01:15:40,217
- Knoglen stikker ud af hendes arm.
- Nej!
564
01:15:40,300 --> 01:15:44,050
Hallo. Hallo?
565
01:15:45,633 --> 01:15:49,633
- Vent lidt.
- Det var ham, der ville slĂĄ mig ihjel.
566
01:15:52,008 --> 01:15:56,300
De der syge svin
dræbte mine venner.
567
01:15:56,342 --> 01:16:02,300
- De skubbede mig ud fra en klippe!
- Jeg forstĂĄr ikke, hvad du siger.
568
01:16:02,383 --> 01:16:06,508
Hallo? Den forbandede telefon.
569
01:16:06,592 --> 01:16:12,300
Hej, skat. Sikke tidligt du er oppe.
Jeg skal lige hente et ekstra reb.
570
01:16:12,342 --> 01:16:16,258
- Hvad er der galt?
- Hvor er din jakke?
571
01:16:16,300 --> 01:16:22,675
- Den sad fast. Hvorfor?
- Der er en mishandlet pige her.
572
01:16:24,008 --> 01:16:28,133
- Hold dig væk!
- Hvad fanden laver du?
573
01:16:29,842 --> 01:16:33,592
Hun skal have lægehjælp.
Har du ringet efter ambulancen?
574
01:16:33,675 --> 01:16:36,508
Hun blev overfaldet.
Hvad er der sket med dit ansigt?
575
01:16:36,592 --> 01:16:40,800
- Jeg har klatret.
- Tro ham ikke. Det der sĂĄr...
576
01:16:40,883 --> 01:16:45,717
det var mig!
Jeg trampede ham i ansigtet!
577
01:16:45,800 --> 01:16:50,300
- Det er løgn. Har du talt med politiet?
- Ja, men forbindelsen røg.
578
01:16:50,383 --> 01:16:53,842
- Jeg henter mobilen.
- Vent lidt.
579
01:16:53,925 --> 01:16:59,175
- Væk fra mig. Tilbage!
- lngen vil gøre dig noget. Roligt.
580
01:16:59,258 --> 01:17:02,050
- Tal ikke til mig.
- Vi vil bare hjælpe dig.
581
01:17:02,133 --> 01:17:06,883
Ved du, hvordan han er?
Han prøvede på at slå mig ihjel!
582
01:17:06,967 --> 01:17:10,425
- For fanden. Hun er sindssyg.
- Hør ikke på ham.
583
01:17:10,508 --> 01:17:13,467
- Du tror vel ikke pĂĄ hende?
- Jeg ved det ikke.
584
01:17:13,550 --> 01:17:18,300
En sindssyg kvinde siger, at jeg har
voldtaget nogen, og du tror hende?
585
01:17:18,383 --> 01:17:22,092
- Hun sagde ikke noget om voldtægt.
- Voldtægt eller mord...
586
01:17:22,175 --> 01:17:26,675
- Væk fra ham! Rør ham ikke!
- Kom! Du må væk fra ham!
587
01:17:26,758 --> 01:17:31,925
- Hun er skør! Se på hende!
- Hvad er sket med dit ansigt?
588
01:17:32,008 --> 01:17:37,008
Jeg faldt, da jeg klatrede.
Spørg gutterne.
589
01:17:37,092 --> 01:17:41,050
- Johnny og den anden er døde.
- Hvad snakker du om?
590
01:17:41,133 --> 01:17:44,467
- Jeg slĂĄr ogsĂĄ dig ihjel!
- Hvad fanden foregĂĄr der, Ethan?
591
01:17:44,550 --> 01:17:48,342
- Jeg ved det ikke. Hvor er de?
- Han er en morder.
592
01:17:48,425 --> 01:17:54,300
- Politiet finder ligene.
- Stol pĂĄ mig. Jeg er din mand.
593
01:17:54,342 --> 01:17:57,883
Hvorfor skulle jeg lyve for dig? Se.
594
01:17:57,967 --> 01:18:02,842
- Se, hvad han har gjort mod mig!
- Hun har lige indrømmet et mord!
595
01:18:02,925 --> 01:18:07,050
Nu er hun her og vil slĂĄ os ihjel.
Du lukkede hende ind!
596
01:18:07,133 --> 01:18:11,008
- Han lyver!
- Jeg ville bare hjælpe hende!
597
01:18:11,092 --> 01:18:15,467
- Du skal fĂĄ betalt for det her!
- Hold kæft! Giv mig den!
598
01:18:15,550 --> 01:18:19,425
Hold dig væk!
599
01:19:55,967 --> 01:19:58,717
Forbandede luder.
600
01:19:59,925 --> 01:20:05,550
Oversættelse: www.primetext.tv
48378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.