Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,875 --> 00:01:20,874
THE FIRST DAY OF MY LIFE
2
00:02:14,625 --> 00:02:16,124
I thought I was the only one.
3
00:02:17,416 --> 00:02:19,582
There are three million people
in this city.
4
00:02:19,791 --> 00:02:21,415
Not easy to be the only one.
5
00:02:41,041 --> 00:02:43,874
Why do you insist
on only doing the night shift?
6
00:02:44,666 --> 00:02:47,457
Swap with someone, no?
Ask for day shift.
7
00:02:47,625 --> 00:02:49,790
No, no, I'm fine with the night shift.
8
00:02:51,916 --> 00:02:55,165
- I just want to understand why.
- We'll talk about it tomorrow.
9
00:02:55,416 --> 00:02:58,165
Let me get you a coffee,
and make tomorrow into today.
10
00:02:58,583 --> 00:02:59,582
Okay?
11
00:03:18,416 --> 00:03:19,707
Two coffees, please.
12
00:03:49,708 --> 00:03:50,832
Won't be long.
13
00:03:51,083 --> 00:03:52,415
You said that last time.
14
00:04:05,666 --> 00:04:07,207
No sign of it stopping.
15
00:04:09,583 --> 00:04:11,165
Let's put that away, Arianna.
16
00:04:17,250 --> 00:04:18,499
Anyway, I'm Emilia.
17
00:04:22,791 --> 00:04:24,790
- Napoleone.
- Seriously?
18
00:04:27,583 --> 00:04:28,582
Sorry.
19
00:04:31,125 --> 00:04:32,499
You think he's a cop?
20
00:04:32,791 --> 00:04:33,790
I don't know.
21
00:04:34,875 --> 00:04:36,707
You here for the same reason as me?
22
00:04:38,125 --> 00:04:39,124
I hope not.
23
00:04:40,583 --> 00:04:41,999
I mean, I hope not for you.
24
00:04:44,791 --> 00:04:45,874
Your coffees.
25
00:04:47,666 --> 00:04:48,665
Thank you.
26
00:04:56,500 --> 00:04:57,707
Don't look back.
27
00:05:07,250 --> 00:05:08,624
How about some music?
28
00:05:09,875 --> 00:05:11,415
I love Jazz when it rains.
29
00:05:15,916 --> 00:05:17,124
You like jazz?
30
00:05:20,250 --> 00:05:21,582
I love Jazz.
31
00:06:26,041 --> 00:06:27,040
Give her a hand.
32
00:06:39,916 --> 00:06:41,124
I can manage.
33
00:06:53,250 --> 00:06:54,249
Come.
34
00:07:19,125 --> 00:07:20,832
The rooms are on the second floor.
35
00:07:21,208 --> 00:07:23,415
You'll find everything you need.
36
00:07:30,750 --> 00:07:33,457
See you tomorrow morning at nine
in the breakfast room.
37
00:07:37,375 --> 00:07:38,374
Good night.
38
00:08:28,291 --> 00:08:32,124
DAY ONE
39
00:08:45,500 --> 00:08:48,290
- I don't have any water in my room.
- Neither do I.
40
00:08:49,208 --> 00:08:51,124
Does anyone know what's going on?
41
00:08:54,958 --> 00:08:56,790
Did he do anything weird with you?
42
00:08:57,458 --> 00:09:00,707
He pulled me out of the car
when I was about to shoot myself,
43
00:09:00,916 --> 00:09:02,082
but no, nothing weird.
44
00:09:05,125 --> 00:09:06,124
Good morning.
45
00:09:07,041 --> 00:09:08,790
- Is this the breakfast room?
- Yes.
46
00:09:09,041 --> 00:09:10,415
I don't see any food.
47
00:09:10,666 --> 00:09:13,749
You can't eat or drink.
None of you can.
48
00:09:14,583 --> 00:09:16,999
It's not down to me,
it's a fact. Sorry.
49
00:09:17,791 --> 00:09:19,915
- There's no water in the bathrooms?
- Right.
50
00:09:20,416 --> 00:09:22,665
- So we can't wash?
- You don't need to.
51
00:09:22,875 --> 00:09:24,707
- Pee?
- Nope.
52
00:09:25,041 --> 00:09:26,040
Are we dead?
53
00:09:27,208 --> 00:09:29,124
- Neither dead, nor alive.
- Meaning?
54
00:09:29,708 --> 00:09:33,124
- You weren't so curious last night.
- Last night I was in shock.
55
00:09:33,458 --> 00:09:34,832
Today I want answers.
56
00:09:35,083 --> 00:09:36,082
Daniele!
57
00:09:37,375 --> 00:09:39,332
Imagine you're suspended in time.
58
00:09:39,833 --> 00:09:41,499
What do you mean "suspended"?
59
00:09:41,750 --> 00:09:44,499
You've given me a week.
It's only been a few hours.
60
00:09:44,708 --> 00:09:46,415
Be patient. Daniele!
61
00:09:46,833 --> 00:09:47,832
It's late!
62
00:09:56,500 --> 00:09:57,540
I'm hungry.
63
00:09:59,375 --> 00:10:00,999
Well? You not going to say hello?
64
00:10:04,125 --> 00:10:05,124
Hi.
65
00:10:06,916 --> 00:10:08,249
Let's go, it's late.
66
00:10:40,208 --> 00:10:41,957
Everybody out. First stop.
67
00:11:03,708 --> 00:11:04,707
Is that you?
68
00:11:06,291 --> 00:11:07,290
Yes.
69
00:11:10,291 --> 00:11:11,290
Sorry.
70
00:11:12,083 --> 00:11:14,582
Why? It's exactly what I wanted.
71
00:11:16,083 --> 00:11:17,665
You can get closer if you want.
72
00:11:18,125 --> 00:11:19,332
They can't see you.
73
00:11:21,875 --> 00:11:23,457
No, we can go.
74
00:11:26,291 --> 00:11:28,290
When you've finished, I'll be in the car.
75
00:11:34,750 --> 00:11:36,457
So, they can't see us?
76
00:11:37,458 --> 00:11:39,999
No, no one can see you.
77
00:11:41,708 --> 00:11:42,707
And you?
78
00:11:43,416 --> 00:11:44,624
Can they see you?
79
00:11:45,291 --> 00:11:46,415
When it's necessary.
80
00:11:46,958 --> 00:11:48,832
When it's necessary, they can see me.
81
00:11:50,208 --> 00:11:53,832
Can you imagine a station wagon
driving with no one at the wheel?
82
00:11:59,708 --> 00:12:03,915
The body found this morning
in front of the Grand Hotel
83
00:12:04,125 --> 00:12:06,707
is that of Emilia Fiore,
the ex gymnastics champion.
84
00:12:06,958 --> 00:12:10,332
Apparently, she Jumped
from the hotel terrace.
85
00:12:11,166 --> 00:12:15,957
Fiore won the silver medal
at the World Championships 2015,
86
00:12:16,208 --> 00:12:19,124
silver medal at the
Olympics in Rio 2016...
87
00:12:31,958 --> 00:12:33,249
I don't want to go in.
88
00:12:34,416 --> 00:12:37,207
- They can't see you.
- I don't want to see them.
89
00:12:37,500 --> 00:12:40,249
The first day's the most difficult,
then it gets better.
90
00:12:40,583 --> 00:12:41,582
Trust me.
91
00:12:51,416 --> 00:12:52,415
You know these guys?
92
00:12:53,708 --> 00:12:54,707
Yeah.
93
00:12:55,541 --> 00:12:56,540
This is...
94
00:12:58,500 --> 00:13:00,874
this was our hangout.
95
00:13:01,083 --> 00:13:03,415
We always come here for a drink.
96
00:13:03,666 --> 00:13:05,624
The atmosphere's usually more cheerful.
97
00:13:07,750 --> 00:13:09,499
That's Livia, Luciano.
98
00:13:10,041 --> 00:13:11,124
And that's Max.
99
00:13:12,791 --> 00:13:14,290
Max and I always partnered up.
100
00:13:15,916 --> 00:13:16,915
Poor guy.
101
00:13:18,416 --> 00:13:19,749
He was with me last night.
102
00:13:24,750 --> 00:13:26,332
I wanted to say something.
103
00:13:28,916 --> 00:13:31,290
Arianna was the best person I've ever met.
104
00:13:32,166 --> 00:13:33,749
She used to call me Braveheart.
105
00:13:34,958 --> 00:13:38,874
But I'm not brave.
I'm reckless, if anything.
106
00:13:41,125 --> 00:13:42,874
She was the brave one.
107
00:13:43,583 --> 00:13:46,915
She never backed down,
but she never fucked up.
108
00:13:47,500 --> 00:13:51,332
She said, "They pay us to risk
our lives, not to throw them away."
109
00:13:52,458 --> 00:13:54,582
If I'm still here,
it's also thanks to her.
110
00:13:56,166 --> 00:13:57,165
For this reason,
111
00:13:58,375 --> 00:13:59,832
she'll always be beside me.
112
00:14:01,666 --> 00:14:03,832
To defend me from my recklessness.
113
00:14:07,000 --> 00:14:10,082
Yeah, Arianna, you can always be
the one to turn on the siren,
114
00:14:10,625 --> 00:14:14,582
and call HQ in that tiny voice
nobody could ever hear.
115
00:14:15,208 --> 00:14:16,957
"You need to shout," I said to her.
116
00:14:17,208 --> 00:14:18,207
No way.
117
00:14:19,416 --> 00:14:21,874
She was even polite
when calling for back-up.
118
00:14:24,541 --> 00:14:26,374
I always wanted to ask her out,
119
00:14:28,333 --> 00:14:29,790
but never managed to.
120
00:14:31,500 --> 00:14:35,165
Every night at the end of our shift,
I'd be about to, but then...
121
00:14:37,583 --> 00:14:38,749
Just too shy.
122
00:14:41,875 --> 00:14:43,374
Maybe if I had...
123
00:14:44,166 --> 00:14:45,457
maybe if we'd spoken,
124
00:14:45,875 --> 00:14:48,207
if I'd convinced her
to open up a little...
125
00:14:48,958 --> 00:14:51,540
No, it wouldn't have made any difference.
126
00:14:52,166 --> 00:14:53,582
Max, don't blame yourself.
127
00:14:55,791 --> 00:14:56,790
Who knows?
128
00:14:59,541 --> 00:15:00,540
To Arianna.
129
00:15:30,125 --> 00:15:31,290
Weird day.
130
00:15:33,416 --> 00:15:34,790
Are there that many of us?
131
00:15:35,958 --> 00:15:37,040
Not that many.
132
00:15:38,083 --> 00:15:40,749
Four in one night, in the same night...
133
00:15:41,541 --> 00:15:42,540
That's many.
134
00:15:45,041 --> 00:15:47,290
You think he turns up
if you're about to do it
135
00:15:47,458 --> 00:15:49,207
or is it enough to think about it?
136
00:15:50,666 --> 00:15:52,540
- If you're about to do it.
- You think?
137
00:15:53,791 --> 00:15:57,582
- Otherwise it'd be a hell of a Job.
- It turned out worst for you.
138
00:15:58,250 --> 00:16:00,874
At least, my body was on ice
in a morgue some place.
139
00:16:01,541 --> 00:16:03,540
Yours was in the river in broad daylight.
140
00:16:06,208 --> 00:16:08,874
You drew a much bigger crowd.
141
00:16:09,375 --> 00:16:10,540
It was a nice turn-out.
142
00:16:11,166 --> 00:16:12,624
TV, reporters.
143
00:16:13,000 --> 00:16:14,165
Like the good old days.
144
00:16:15,041 --> 00:16:16,040
Not funny.
145
00:16:19,791 --> 00:16:20,790
Can I bum one?
146
00:16:23,875 --> 00:16:25,374
An athlete who smokes?
147
00:16:25,625 --> 00:16:27,749
I'm dead and paralyzed, remember?
148
00:16:28,041 --> 00:16:30,457
Or paralyzed and dead, you choose.
149
00:16:32,958 --> 00:16:34,124
Who do you think he is?
150
00:16:36,041 --> 00:16:38,415
Someone who wants us
to change our perspective.
151
00:16:43,083 --> 00:16:44,957
I've already changed my perspective.
152
00:16:46,166 --> 00:16:48,957
It's 50 centimeters lower now,
and it sucks.
153
00:16:50,250 --> 00:16:51,999
You're right. It's not that great.
154
00:16:53,000 --> 00:16:54,499
But it's the only one you got.
155
00:16:55,916 --> 00:16:56,915
Besides this.
156
00:16:58,500 --> 00:16:59,832
Stop! what are you doing?
157
00:17:07,041 --> 00:17:08,790
You think we can die twice?
158
00:17:09,375 --> 00:17:10,457
Even more than twice.
159
00:17:27,708 --> 00:17:29,499
- Hi.
- Are they asleep?
160
00:17:30,041 --> 00:17:32,790
- I sure hope so.
- How did it go yesterday?
161
00:17:33,291 --> 00:17:35,040
- Four.
- Damn!
162
00:17:36,291 --> 00:17:38,415
I haven't had four in one night in ages.
163
00:17:42,791 --> 00:17:44,707
- One's a boy.
- Yeah.
164
00:17:47,166 --> 00:17:48,207
What did you do?
165
00:17:48,666 --> 00:17:50,499
We went to the river first.
166
00:17:51,250 --> 00:17:53,499
The body of one
of them was being fished out.
167
00:17:53,708 --> 00:17:54,707
With the boy?
168
00:17:56,083 --> 00:17:57,207
I'd have avoided that.
169
00:17:58,583 --> 00:17:59,665
I had to do it.
170
00:18:01,166 --> 00:18:03,999
I got a very skeptical guy.
I wanted to give him a shock.
171
00:18:04,166 --> 00:18:06,749
- A funeral might have been better.
- Maybe later.
172
00:18:07,000 --> 00:18:08,832
- How did you get on?
- Got three.
173
00:18:09,625 --> 00:18:10,874
Tomorrow's the last day.
174
00:18:13,708 --> 00:18:17,957
I'm really tired. Today I tried
to dig into their wishes but...
175
00:18:18,708 --> 00:18:20,290
I did them more harm than good.
176
00:18:20,500 --> 00:18:23,874
You know what I do with the wishes?
I start right away.
177
00:18:24,125 --> 00:18:26,332
The last day can be very dangerous.
178
00:18:26,708 --> 00:18:29,124
I'm optimistic.
I think all three will make it.
179
00:18:30,500 --> 00:18:33,040
Can I borrow the car?
Mine is making a weird noise.
180
00:18:33,208 --> 00:18:35,749
Obviously! It's clocked
over a million kilometers.
181
00:18:35,958 --> 00:18:39,540
- I have to leave. It'd be risky.
- The keys are on the desk.
182
00:18:40,083 --> 00:18:42,624
- I'll leave it in the garage.
- Put some gas in it.
183
00:18:42,833 --> 00:18:43,832
Obviously!
184
00:18:51,875 --> 00:18:55,874
DAY TWO
185
00:19:18,375 --> 00:19:19,540
You're drinking coffee?
186
00:19:22,916 --> 00:19:24,415
I'm imagining I'm drinking it.
187
00:19:25,666 --> 00:19:27,082
It's what I miss most.
188
00:19:28,250 --> 00:19:29,249
Me too.
189
00:19:29,458 --> 00:19:31,332
Maybe that's what will save our lives.
190
00:19:31,875 --> 00:19:33,249
Drinking good coffee again.
191
00:19:35,125 --> 00:19:36,124
Good morning.
192
00:19:38,541 --> 00:19:39,707
That's not Just chance.
193
00:19:42,125 --> 00:19:43,624
You know I had a daughter?
194
00:19:48,541 --> 00:19:51,040
It was a basketball court
very much like this one.
195
00:19:51,708 --> 00:19:53,165
I often went to see her play.
196
00:19:53,750 --> 00:19:54,749
I was a fan.
197
00:19:56,458 --> 00:19:57,457
They were winning.
198
00:19:58,750 --> 00:19:59,957
She stopped center...
199
00:20:01,125 --> 00:20:04,249
court, she passed the ball,
her team moved for the hoop.
200
00:20:06,458 --> 00:20:07,874
But Olivia Just stood there.
201
00:20:09,375 --> 00:20:12,082
She had a stunned look in her eyes.
She looked at me,
202
00:20:12,500 --> 00:20:13,499
and then dropped...
203
00:20:14,208 --> 00:20:15,207
to the ground.
204
00:20:24,416 --> 00:20:25,832
Brugada syndrome.
205
00:20:27,250 --> 00:20:28,249
What's that?
206
00:20:29,208 --> 00:20:31,624
Her heart had an expiration date,
like milk.
207
00:20:33,541 --> 00:20:35,457
Asymptomatic diseases don't warn you.
208
00:20:36,291 --> 00:20:38,290
It can happen anywhere. In bed,
209
00:20:38,750 --> 00:20:39,749
at school,
210
00:20:40,291 --> 00:20:42,374
or on a basketball court like this one.
211
00:20:43,083 --> 00:20:44,415
How old was Olivia?
212
00:20:48,041 --> 00:20:49,040
Sixteen.
213
00:20:50,250 --> 00:20:51,332
That's not fair.
214
00:20:54,666 --> 00:20:55,957
You're right. It's not.
215
00:20:58,333 --> 00:21:00,207
I don't like feeling sorry for myself.
216
00:21:00,375 --> 00:21:02,499
I've always been a glass half-full person.
217
00:21:05,666 --> 00:21:07,957
That is until God decided
to piss in the glass.
218
00:21:33,166 --> 00:21:34,249
I'm not dead?
219
00:21:35,041 --> 00:21:36,207
For the moment, no.
220
00:21:38,041 --> 00:21:41,207
I can't even die.
I'm a loser to the very end.
221
00:21:43,291 --> 00:21:45,249
Forty donuts weren't enough.
222
00:21:45,500 --> 00:21:47,957
You tried to kill yourself with 40 donuts?
223
00:21:48,166 --> 00:21:50,207
I'm diabetic.
I thought it would work.
224
00:21:57,083 --> 00:21:58,082
Mom.
225
00:22:20,916 --> 00:22:21,957
Any news?
226
00:22:23,166 --> 00:22:25,332
No, nothing significant.
227
00:22:25,541 --> 00:22:27,790
The situation's critical, but stable.
228
00:22:28,125 --> 00:22:31,332
Sorry, how could you have let him
binge on all those donuts?
229
00:22:32,250 --> 00:22:37,457
He's a YouTuber. He's famous
For eating huge quantities of food.
230
00:22:37,666 --> 00:22:40,415
- He has a million followers.
- Nine hundred thousand.
231
00:22:40,625 --> 00:22:42,499
It's normal for him to eat that much.
232
00:22:42,666 --> 00:22:44,082
Yes, but not for a diabetic.
233
00:22:44,333 --> 00:22:46,040
He can't consume all that glucose.
234
00:22:46,250 --> 00:22:48,290
- He takes insulin.
- I skipped it.
235
00:22:48,500 --> 00:22:49,915
He didn't this time.
236
00:22:52,166 --> 00:22:53,165
Are you sure?
237
00:22:53,750 --> 00:22:54,749
Of course.
238
00:22:56,958 --> 00:22:59,582
- That's very strange.
- He could have died.
239
00:23:03,208 --> 00:23:07,290
Daniele is always so careful.
He never skips a shot.
240
00:23:07,625 --> 00:23:08,915
Haven't you understood?
241
00:23:09,125 --> 00:23:12,999
Forgive me, this is
a rather delicate question...
242
00:23:15,541 --> 00:23:16,624
Come on, say it.
243
00:23:17,416 --> 00:23:19,582
Could he have skipped it on purpose?
244
00:23:20,791 --> 00:23:21,790
Not possible.
245
00:23:22,000 --> 00:23:23,332
Yes, it's possible.
246
00:23:25,250 --> 00:23:28,165
- Daniele was a happy child.
- That's not true.
247
00:23:29,000 --> 00:23:32,665
Show the doctor one of Daniele's videos.
248
00:23:34,416 --> 00:23:36,124
Why don't my parents get it?
249
00:23:36,375 --> 00:23:39,457
- They can't imagine it.
- But the doctor did.
250
00:23:40,625 --> 00:23:42,374
Who wants to give me a chance?
251
00:23:45,291 --> 00:23:48,207
Don't worry, I won't tell you
that everything will be fine.
252
00:23:48,416 --> 00:23:49,415
On the contrary,
253
00:23:50,208 --> 00:23:52,207
I'll tell you it's a disaster out there,
254
00:23:52,500 --> 00:23:55,749
and we're going to have
to put some things back together.
255
00:23:56,041 --> 00:23:58,332
And I'll tell you that we can do it,
256
00:23:58,583 --> 00:24:02,499
and we can do it if we start now,
all of us together.
257
00:24:02,791 --> 00:24:03,790
Well?
258
00:24:05,125 --> 00:24:06,874
Who's going to give me that chance?
259
00:24:09,875 --> 00:24:11,457
There aren't many of us.
260
00:24:11,750 --> 00:24:14,082
Come on, I trust you. who trusts me?
261
00:24:22,083 --> 00:24:23,957
- What's your name?
- Nicolas.
262
00:24:25,416 --> 00:24:26,415
Nicolas...
263
00:24:27,625 --> 00:24:28,624
Stand up.
264
00:24:31,416 --> 00:24:33,874
If Nicolas is here
it's because he's in pain.
265
00:24:34,500 --> 00:24:36,957
But maybe he's also looking For something.
266
00:24:38,000 --> 00:24:39,540
Let's make a deal, Nicolas.
267
00:24:39,875 --> 00:24:41,707
You tell me what you're looking for...
268
00:24:42,208 --> 00:24:44,249
and I'll help you change your perspective.
269
00:24:45,333 --> 00:24:47,040
- Okay.
- Know why?
270
00:24:48,166 --> 00:24:49,540
Do any of you know why?
271
00:24:50,000 --> 00:24:53,749
Because I won't allow any
of you to be lost, not one.
272
00:24:55,291 --> 00:24:57,874
- What do you love, Nicolas?
- Singing.
273
00:24:58,416 --> 00:25:00,165
You want to sing here for everyone?
274
00:25:02,875 --> 00:25:04,665
- I can't.
- Yes, you can.
275
00:25:05,708 --> 00:25:08,582
Try. One verse, just one.
276
00:25:09,250 --> 00:25:10,915
- Of what?
- You choose.
277
00:25:23,458 --> 00:25:24,457
Don't stop.
278
00:25:36,541 --> 00:25:38,832
Louder. Let everyone hear it.
279
00:26:22,333 --> 00:26:23,332
Thank you.
280
00:26:45,583 --> 00:26:46,582
Thank you.
281
00:26:47,958 --> 00:26:51,207
We're starting over as well today
with this expression...
282
00:26:52,625 --> 00:26:53,957
Thank you, Napoleone.
283
00:27:01,916 --> 00:27:04,332
Tragedy has taken him from us.
284
00:27:05,250 --> 00:27:07,165
But his ideas, his words,
285
00:27:07,416 --> 00:27:09,832
his energy, are all still here among us.
286
00:27:10,083 --> 00:27:14,874
You were one of those "Live your life
to the fullest" bullshit gurus?
287
00:27:15,083 --> 00:27:17,124
Yes. A bullshit guru.
288
00:27:18,791 --> 00:27:20,749
His work will guide us.
289
00:27:21,375 --> 00:27:25,165
And now, just like he used to do,
I want to show you how we hold...
290
00:27:26,250 --> 00:27:27,499
happiness in our hands.
291
00:27:28,291 --> 00:27:30,290
You just have to change your perspective.
292
00:27:32,333 --> 00:27:33,999
Who wants to give me a chance?
293
00:27:37,583 --> 00:27:39,124
Come on, who trusts me?
294
00:27:39,791 --> 00:27:41,290
What a crock of shit!
295
00:27:43,083 --> 00:27:44,415
It's all utter bullshit!
296
00:27:45,750 --> 00:27:47,874
Why not tell them what really happened?
297
00:27:49,000 --> 00:27:51,415
Why don't you tell them
Napoleone killed himself?
298
00:27:53,500 --> 00:27:55,999
I understand you're upset.
We all are.
299
00:27:56,208 --> 00:27:58,249
Napoleone told us all a load of bullshit.
300
00:27:58,500 --> 00:28:01,207
I was naive to believe him,
just like you all were.
301
00:28:02,500 --> 00:28:03,499
Idiots!
302
00:28:06,708 --> 00:28:08,332
How much did you pay to be here?
303
00:28:09,416 --> 00:28:11,999
Five hundred?
A thousand euros? How much?
304
00:28:12,708 --> 00:28:15,374
Not so much For some take-away happiness,
305
00:28:15,708 --> 00:28:18,374
but it's far too much for a con.
306
00:28:20,958 --> 00:28:22,457
You want to be happy?
307
00:28:22,958 --> 00:28:24,499
Get up and leave.
308
00:28:24,833 --> 00:28:27,749
Maybe out there,
you'll actually find happiness.
309
00:28:37,083 --> 00:28:38,082
Leave!
310
00:28:38,291 --> 00:28:41,749
You can't keep believing him.
He jumped off a fucking bridge!
311
00:28:48,666 --> 00:28:50,124
Was that part of the show?
312
00:28:52,041 --> 00:28:53,040
No.
313
00:28:53,500 --> 00:28:55,999
- It must have been staged.
- No, it's not staged.
314
00:28:56,208 --> 00:28:58,124
- How do you know?
- She's my wife.
315
00:29:02,500 --> 00:29:04,832
One, two, three,
316
00:29:05,041 --> 00:29:06,707
Four, start again.
317
00:29:07,458 --> 00:29:13,124
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
318
00:29:13,333 --> 00:29:15,915
- nine, ten...
- what are you doing?
319
00:29:16,791 --> 00:29:18,499
- Jumping.
- I want to lose weight.
320
00:29:18,708 --> 00:29:20,832
- But it's so hard.
- It takes time.
321
00:29:21,250 --> 00:29:23,290
You can't expect to get thin in an hour.
322
00:29:23,500 --> 00:29:25,999
I used to spend entire days in the gym.
323
00:29:27,833 --> 00:29:28,832
Enough.
324
00:29:30,875 --> 00:29:33,124
Sorry, can you not hear that noise?
325
00:29:59,958 --> 00:30:00,999
It's true, you know?
326
00:30:01,958 --> 00:30:04,124
She used to train For 12 hours a day even.
327
00:30:05,000 --> 00:30:06,415
Look how good she was here.
328
00:30:10,166 --> 00:30:12,832
- Is that you?
- Yes. I was 18.
329
00:30:14,000 --> 00:30:15,374
The finals in Stuttgart.
330
00:30:17,333 --> 00:30:18,874
Where did you get this video?
331
00:30:19,916 --> 00:30:21,249
The beam!
332
00:30:21,916 --> 00:30:23,374
I'm strongest on the beam.
333
00:30:24,166 --> 00:30:28,207
- Where were you here?
- World Championship, Rotterdam 2010.
334
00:30:29,750 --> 00:30:31,040
The European Championship!
335
00:30:33,875 --> 00:30:35,665
Damn, look at those buns of steel!
336
00:30:38,250 --> 00:30:39,332
Did you win?
337
00:30:40,833 --> 00:30:41,832
Came in second.
338
00:30:47,125 --> 00:30:48,415
Another medal!
339
00:30:50,291 --> 00:30:52,165
London. Second again.
340
00:30:56,958 --> 00:30:58,332
I was six here.
341
00:30:58,916 --> 00:31:01,749
Such a pain in the neck.
I couldn't keep still.
342
00:31:02,208 --> 00:31:04,040
How did you get these videos?
343
00:31:05,833 --> 00:31:07,832
No. That's not me.
344
00:31:08,125 --> 00:31:09,374
Not me either.
345
00:31:33,291 --> 00:31:34,332
It's funny.
346
00:31:37,125 --> 00:31:38,124
So?
347
00:31:38,791 --> 00:31:40,332
What were you trying to prove?
348
00:31:40,833 --> 00:31:42,957
We all fall? It's normal to fall?
349
00:31:43,833 --> 00:31:45,874
All the others got back up on their feet.
350
00:31:46,125 --> 00:31:48,374
I ended up in this fucking wheelchair.
351
00:31:48,583 --> 00:31:50,207
The problem isn't your legs.
352
00:31:52,708 --> 00:31:54,249
Who the fuck are you?
353
00:31:54,750 --> 00:31:55,749
What do you want?
354
00:31:56,208 --> 00:31:58,040
How do you know what the problem is?
355
00:31:58,958 --> 00:32:01,290
Don't tell me now
that everything's in my head,
356
00:32:01,750 --> 00:32:03,665
and time will heal all wounds.
357
00:32:05,541 --> 00:32:06,624
That's not how it is.
358
00:32:08,500 --> 00:32:10,999
Because we don't need time, got it?
359
00:32:11,250 --> 00:32:14,999
Man-Who-Hasn't-Even-Got-A-Name,
we don't need time!
360
00:32:17,250 --> 00:32:18,249
But we do.
361
00:32:22,625 --> 00:32:24,249
Time takes away the pain...
362
00:32:25,041 --> 00:32:26,040
unfortunately.
363
00:32:38,000 --> 00:32:39,832
One day I'll teach you how to do it.
364
00:32:47,916 --> 00:32:49,915
How long have you and Greta been married?
365
00:32:55,125 --> 00:32:58,082
It hurt to see her,
if that's what you want to know.
366
00:32:59,291 --> 00:33:00,290
A lot.
367
00:33:02,833 --> 00:33:04,290
But it doesn't change things.
368
00:33:07,333 --> 00:33:10,124
I know, it's painful
to watch life go on without us.
369
00:33:10,666 --> 00:33:12,707
Not because liFe is wonderful or terrible,
370
00:33:13,083 --> 00:33:15,374
but because life goes on anyway.
371
00:33:16,208 --> 00:33:17,915
Often in the most surprising ways.
372
00:33:20,000 --> 00:33:21,707
No surprise, in my case.
373
00:33:21,875 --> 00:33:22,874
No?
374
00:33:26,375 --> 00:33:27,915
That guy on stage was Zeno.
375
00:33:29,041 --> 00:33:31,374
My partner.
He's always been in love with her.
376
00:33:33,666 --> 00:33:37,624
He's moving to Milan. He'll ask her
to join him, and she will.
377
00:33:38,500 --> 00:33:41,040
A new city will help Greta forget.
378
00:33:42,208 --> 00:33:43,207
No surprises.
379
00:33:47,208 --> 00:33:48,332
What if you're wrong?
380
00:33:52,833 --> 00:33:53,832
Good night.
381
00:34:15,583 --> 00:34:16,582
I'm sorry.
382
00:34:19,416 --> 00:34:21,582
I'm sorry I laughed.
383
00:34:23,208 --> 00:34:24,790
No, you couldn't have known.
384
00:34:26,708 --> 00:34:28,665
Anyway, falls are always funny.
385
00:34:28,875 --> 00:34:32,582
Except when you're the one falling
with millions of people watching.
386
00:34:33,208 --> 00:34:34,582
I was just about to win.
387
00:34:36,000 --> 00:34:38,665
- What are you doing awake?
- We're watching TV.
388
00:34:43,625 --> 00:34:44,624
Listen.
389
00:34:45,000 --> 00:34:47,290
That YouTube thing, was it your idea?
390
00:34:47,625 --> 00:34:48,624
No, Dad's.
391
00:34:49,958 --> 00:34:52,540
- Have you always eaten so much?
- Yeah.
392
00:34:55,083 --> 00:34:58,582
Then one day Dad said,
"Why don't we make a video?"
393
00:34:58,916 --> 00:35:01,540
He filmed me while I ate
Four chickens in six minutes.
394
00:35:01,750 --> 00:35:04,249
- I saw that video.
- Everyone saw it.
395
00:35:04,416 --> 00:35:07,832
In a matter of seconds, there was
only a pile of bones on your plate.
396
00:35:08,041 --> 00:35:09,665
It went viral immediately.
397
00:35:10,000 --> 00:35:12,332
Hundreds of thousands of views.
398
00:35:12,583 --> 00:35:13,957
That's how it started.
399
00:35:14,250 --> 00:35:17,374
Dad chose my name.
He said it was an American thing,
400
00:35:17,583 --> 00:35:19,374
so 'Johnny Big Boy' would work.
401
00:35:19,583 --> 00:35:20,915
What did your friends say?
402
00:35:21,583 --> 00:35:23,040
I didn't have any friends.
403
00:35:24,291 --> 00:35:25,540
But that was okay.
404
00:35:25,791 --> 00:35:27,540
No one noticed me in school.
405
00:35:28,583 --> 00:35:29,582
I was...
406
00:35:30,375 --> 00:35:32,624
invisible, like now.
407
00:35:33,166 --> 00:35:36,624
But then that stupid video took
my invisibility from me,
408
00:35:37,291 --> 00:35:39,290
and everyone started making fun of me.
409
00:35:40,208 --> 00:35:42,624
People online even told me to kill myself.
410
00:35:45,458 --> 00:35:47,332
That's why I like it here.
411
00:35:48,958 --> 00:35:50,374
I feel protected.
412
00:35:53,875 --> 00:35:56,499
I don't think staying here's an option.
413
00:35:58,500 --> 00:36:00,207
Don't you miss your parents?
414
00:36:03,708 --> 00:36:05,457
They'll be missing you, for sure.
415
00:36:10,875 --> 00:36:14,874
DAY THREE
416
00:36:19,958 --> 00:36:22,290
Today I won't tell you
that everything is fine,
417
00:36:22,500 --> 00:36:25,332
I'll tell you it's a disaster out there!
418
00:36:25,541 --> 00:36:26,790
Very funny.
419
00:36:28,208 --> 00:36:30,374
You and I do almost the same job.
420
00:36:30,583 --> 00:36:32,999
Yes, but you still need
to fine-tune your method.
421
00:36:40,625 --> 00:36:42,707
- CofFee.
- Donuts.
422
00:36:42,916 --> 00:36:46,124
- Warm croissants.
- Hamburgers, fries...
423
00:36:47,083 --> 00:36:49,207
Would you be kind enough to keep driving?
424
00:36:51,625 --> 00:36:53,957
- Where are we going?
- To visit someone.
425
00:36:54,458 --> 00:36:55,790
- Who?
- Someone.
426
00:36:57,250 --> 00:36:58,457
Shall we play a game?
427
00:36:59,541 --> 00:37:02,499
'Who Am I?' We'd always play it
on trips when I was little.
428
00:37:02,708 --> 00:37:03,707
Okay.
429
00:37:04,083 --> 00:37:06,832
- I'll start. Male or female?
- Male.
430
00:37:07,166 --> 00:37:08,915
- Is he famous?
- No.
431
00:37:10,541 --> 00:37:12,165
- Over or under 50?
- Under.
432
00:37:12,416 --> 00:37:14,332
- Italian or foreign?
- Italian.
433
00:37:14,625 --> 00:37:16,749
- Do any of us know him?
- No.
434
00:37:17,708 --> 00:37:18,790
Dead or alive?
435
00:38:19,291 --> 00:38:20,540
We had to come here?
436
00:38:21,208 --> 00:38:23,249
It's a bit like house hunting for us.
437
00:38:38,750 --> 00:38:39,874
Excuse me, who's this?
438
00:38:42,083 --> 00:38:43,082
Simone.
439
00:38:47,791 --> 00:38:50,707
How can anyone refuse
an offer like mine? How?
440
00:38:53,250 --> 00:38:55,957
Instead of being stuck there,
you could have been here.
441
00:38:57,833 --> 00:38:59,457
He was supposed to be one of us?
442
00:39:02,708 --> 00:39:04,499
How come you couldn't convince him?
443
00:39:07,458 --> 00:39:08,749
It happens sometimes.
444
00:39:09,875 --> 00:39:12,165
Too bad. He looks nice.
445
00:39:14,583 --> 00:39:16,332
He's missed out on a lot of things.
446
00:39:17,000 --> 00:39:17,999
The four of you.
447
00:39:24,416 --> 00:39:26,082
He missed out on the four of you.
448
00:39:34,666 --> 00:39:36,874
- Where are you off to?
- The movie theater.
449
00:39:50,916 --> 00:39:52,290
You guys go in.
450
00:39:52,791 --> 00:39:53,790
I'll be right back.
451
00:39:54,583 --> 00:39:55,582
Where's he going?
452
00:39:55,833 --> 00:39:56,832
To take a piss?
453
00:40:05,125 --> 00:40:06,999
This place makes me anxious.
454
00:40:07,500 --> 00:40:08,915
And the other places didn't?
455
00:40:12,291 --> 00:40:13,290
Here I am.
456
00:40:14,250 --> 00:40:15,290
Just made.
457
00:40:17,250 --> 00:40:18,249
Here.
458
00:40:20,708 --> 00:40:22,707
- It's hot.
- Smells like butter.
459
00:40:22,916 --> 00:40:25,249
- Can we eat it?
- The popcorn?
460
00:40:25,791 --> 00:40:26,832
- Yes.
- No.
461
00:40:27,250 --> 00:40:28,915
Then why did you give it to us?
462
00:40:30,583 --> 00:40:34,124
Can we watch a movie
without the smell of fresh popcorn?
463
00:40:43,750 --> 00:40:44,749
Sit down.
464
00:40:52,833 --> 00:40:54,999
- What are we watching?
- People.
465
00:40:55,291 --> 00:40:56,374
People, what?
466
00:40:56,958 --> 00:40:59,665
There are many people waiting
For you in your future.
467
00:40:59,833 --> 00:41:02,124
You don't know them yet,
but they're there,
468
00:41:02,625 --> 00:41:04,957
some closer in time,
some farther, but there.
469
00:41:08,166 --> 00:41:09,832
Do you want to meet some of them?
470
00:41:13,125 --> 00:41:14,124
Yes or no?
471
00:41:16,708 --> 00:41:18,249
- Okay.
- Good.
472
00:41:38,583 --> 00:41:39,582
Focus!
473
00:41:50,416 --> 00:41:51,415
Easy!
474
00:41:53,833 --> 00:41:55,999
- I'll take them.
- Watch, it's hot.
475
00:41:56,208 --> 00:41:57,582
Can you pass me a piate?
476
00:42:00,916 --> 00:42:02,374
- Thank you.
- You're welcome.
477
00:42:02,958 --> 00:42:06,082
- You didn't eat them aii?
- No, none so far.
478
00:42:12,625 --> 00:42:14,499
- You coming back?
- Yes!
479
00:42:18,833 --> 00:42:19,832
My God...
480
00:42:25,166 --> 00:42:26,915
- That's it?
- That's it.
481
00:42:28,208 --> 00:42:30,457
- What does it mean?
- I don't know.
482
00:42:31,375 --> 00:42:34,874
Just a few of the people
who will be part of your life, if...
483
00:42:38,791 --> 00:42:40,124
Now it's Emilia's turn.
484
00:42:49,791 --> 00:42:50,790
Doiiy?
485
00:42:51,041 --> 00:42:52,332
Doiiy, come here.
486
00:42:55,291 --> 00:42:56,290
Emilia?
487
00:42:57,250 --> 00:42:58,249
Emilia?
488
00:42:59,833 --> 00:43:00,832
Doiiy!
489
00:43:02,041 --> 00:43:03,040
Come, come.
490
00:43:03,416 --> 00:43:05,040
Good giri, come here.
491
00:43:08,291 --> 00:43:09,290
Well?
492
00:43:13,125 --> 00:43:14,124
Next up, Daniele.
493
00:43:56,166 --> 00:43:58,040
They're all waiting for me?
494
00:44:00,291 --> 00:44:01,540
Can I see it again?
495
00:44:02,416 --> 00:44:04,499
Quiet! There's another one.
496
00:44:04,875 --> 00:44:06,124
Let's see the last one.
497
00:44:39,666 --> 00:44:42,165
Are these the people
who will make us happy?
498
00:44:42,666 --> 00:44:44,124
They're the most important.
499
00:44:44,625 --> 00:44:48,165
- So the ones who'll make us happy.
- The important ones are important.
500
00:44:48,625 --> 00:44:50,707
They don't necessarily make us happy.
501
00:45:03,666 --> 00:45:05,249
Who was that boy in the video?
502
00:45:06,416 --> 00:45:07,415
I don't know.
503
00:45:09,041 --> 00:45:11,082
Come on, you can answer that at least.
504
00:45:11,291 --> 00:45:14,749
- I don't know. I don't make them.
- No? So who makes them?
505
00:45:17,416 --> 00:45:20,832
How can the most important thing
in my future be a dog?
506
00:45:21,041 --> 00:45:22,915
- There was a man too.
- Out of focus.
507
00:45:23,125 --> 00:45:24,124
But he was there.
508
00:45:24,416 --> 00:45:27,124
But the Oscar for Best Film
goes to Daniele.
509
00:45:27,541 --> 00:45:29,624
I want to see it again.
It was too fast.
510
00:45:29,791 --> 00:45:31,957
Don't complain!
I took you into the future.
511
00:45:32,208 --> 00:45:33,415
Well, I liked it.
512
00:45:33,916 --> 00:45:37,790
- Especially the donuts part.
- What a wonderful way to end it all.
513
00:45:38,083 --> 00:45:40,249
Donuts are what I love most in the world.
514
00:45:40,458 --> 00:45:41,540
Nobody realized.
515
00:45:42,791 --> 00:45:44,749
All I had to do is not take any insulin.
516
00:45:45,750 --> 00:45:48,999
- Was the bridge your first choice?
- It's a classic.
517
00:45:49,250 --> 00:45:52,832
- I wasn't as original as you.
- It was hard to choose.
518
00:45:53,041 --> 00:45:55,999
Car exhaust fumes give you
too much time to reconsider.
519
00:45:56,333 --> 00:45:59,165
You can't take your life
with shopping bags.
520
00:45:59,375 --> 00:46:01,124
They're too light, too flimsy.
521
00:46:01,333 --> 00:46:03,124
I'd have liked the bridge as well.
522
00:46:04,416 --> 00:46:06,332
But it's complicated with a wheelchair.
523
00:46:06,791 --> 00:46:08,457
Lack of accessibility.
524
00:46:10,625 --> 00:46:12,332
Today you're almost likable.
525
00:46:13,041 --> 00:46:14,124
It won't last.
526
00:46:16,916 --> 00:46:19,374
Anyway, I'd like to remind you all
that this boy,
527
00:46:19,583 --> 00:46:22,707
after attempting suicide with 40 donuts,
528
00:46:22,958 --> 00:46:26,374
the first thing he said
the next morning was, "I'm hungry!"
529
00:46:49,458 --> 00:46:53,457
DAY FOUR
530
00:47:39,708 --> 00:47:42,207
Attention, please. Train arriving.
531
00:47:42,458 --> 00:47:44,707
Stand back from the yellow iine.
532
00:48:03,833 --> 00:48:06,124
Attention, please. Train arriving.
533
00:48:06,333 --> 00:48:08,624
Stand back from the yellow iine.
534
00:48:18,833 --> 00:48:20,957
Yesterday, everything seemed so normal.
535
00:48:21,500 --> 00:48:23,374
Sure, four walking dead
536
00:48:23,583 --> 00:48:25,874
talking about the best way
to commit suicide?
537
00:48:32,500 --> 00:48:34,165
What do you mean "unfortunately"?
538
00:48:35,291 --> 00:48:37,207
You said time takes the pain away,
539
00:48:37,625 --> 00:48:38,915
but why unfortunately?
540
00:48:39,958 --> 00:48:42,040
Because I'm scared of the pain going away.
541
00:48:44,000 --> 00:48:45,749
It kept me company for so long.
542
00:48:46,458 --> 00:48:47,957
It kept me up all night.
543
00:48:49,208 --> 00:48:50,207
And then...
544
00:48:51,458 --> 00:48:52,749
one night I slept.
545
00:48:54,375 --> 00:48:57,540
When I woke up, I thought
the pain would eventually go.
546
00:49:00,500 --> 00:49:01,499
I lost my daughter.
547
00:49:02,083 --> 00:49:04,124
I don't want to lose anything else of her.
548
00:49:07,791 --> 00:49:09,374
- Where is he?
- What's wrong?
549
00:49:09,583 --> 00:49:10,582
Where is he?
550
00:49:13,208 --> 00:49:14,207
Where is he?
551
00:49:16,875 --> 00:49:17,874
Here I am.
552
00:49:18,125 --> 00:49:19,332
I want out, now!
553
00:49:19,708 --> 00:49:20,874
We said one week.
554
00:49:21,083 --> 00:49:22,665
Well, I changed my mind.
555
00:49:22,958 --> 00:49:24,124
I'm sorry. You can't.
556
00:49:25,333 --> 00:49:28,374
You know why I gave in to this?
You know what the trick is.
557
00:49:28,583 --> 00:49:31,790
- There are no tricks!
- Oh, yes, there are!
558
00:49:32,958 --> 00:49:36,332
How many people say no after seeing
you flying around like a pigeon?
559
00:49:38,083 --> 00:49:39,082
How many?
560
00:49:40,125 --> 00:49:43,457
Who the gives you the right to butt
into someone's life right then?
561
00:49:45,416 --> 00:49:47,332
Do you know what it takes to get there?
562
00:49:48,583 --> 00:49:49,582
Do you?
563
00:49:52,333 --> 00:49:53,332
Yes, I do.
564
00:49:54,000 --> 00:49:54,999
No...
565
00:49:56,250 --> 00:49:57,249
you don't know.
566
00:49:57,916 --> 00:50:00,207
Maybe some people don't want to be saved.
567
00:50:01,333 --> 00:50:03,290
Perhaps someone needed to be left alone.
568
00:50:03,875 --> 00:50:05,249
What the fuck's going on?
569
00:50:05,750 --> 00:50:08,332
- You tried again?
- It's never happened to you?
570
00:50:08,541 --> 00:50:09,790
What? You tried again?
571
00:50:11,416 --> 00:50:14,999
Yes. I tried again,
but, as you can see, I'm still here.
572
00:50:15,208 --> 00:50:17,707
Why? Didn't you think of us?
573
00:50:18,000 --> 00:50:18,999
Us?
574
00:50:19,625 --> 00:50:21,665
Us who, us what? What?
575
00:50:21,916 --> 00:50:24,457
You think you're at an AA meeting?
576
00:50:24,708 --> 00:50:27,874
"I'm Emilia, it's been three days
since I tried to kill myself."
577
00:50:28,416 --> 00:50:29,624
I'm nothing like you.
578
00:50:30,958 --> 00:50:32,999
I'm nothing like any of you, okay?
579
00:50:33,291 --> 00:50:35,165
- Everyone got it?
- No!
580
00:50:35,625 --> 00:50:38,749
- We're hurting Just like you.
- How do you know how I'm hurting?
581
00:50:40,166 --> 00:50:41,332
How do any of you know?
582
00:50:44,708 --> 00:50:47,290
I wake up in the morning
Feeling like my child died.
583
00:50:49,541 --> 00:50:53,374
Like I'm stuck in a wheelchair,
or my parents don't care about me.
584
00:50:54,458 --> 00:50:55,457
Every morning.
585
00:50:58,958 --> 00:51:00,790
But nothing's really happened to me.
586
00:51:02,958 --> 00:51:04,457
I hurt and I don't know why.
587
00:51:07,000 --> 00:51:08,207
I don't know the reason.
588
00:51:09,916 --> 00:51:10,915
Lucky you.
589
00:51:16,666 --> 00:51:17,790
You're letting him go?
590
00:51:19,125 --> 00:51:21,165
Hey, what's-your-name, answer me!
591
00:51:24,958 --> 00:51:26,207
Day off today.
592
00:51:34,375 --> 00:51:35,374
Napoleone!
593
00:51:40,625 --> 00:51:42,082
Napoleone, stop!
594
00:51:42,916 --> 00:51:43,915
Will you stop?
595
00:51:46,125 --> 00:51:47,999
Who the fuck do you think you are?
596
00:51:50,041 --> 00:51:52,082
You're going to make us all lose hope.
597
00:51:52,291 --> 00:51:53,290
I don't care.
598
00:51:57,166 --> 00:51:58,749
Your wife was right.
599
00:51:59,333 --> 00:52:01,332
You're a fucking fraud!
600
00:52:12,000 --> 00:52:12,999
Stop!
601
00:52:13,833 --> 00:52:14,832
Stop!
602
00:52:16,125 --> 00:52:17,290
Stop!
603
00:52:18,000 --> 00:52:19,040
Stop!
604
00:52:19,583 --> 00:52:20,624
Stop!
605
00:52:29,166 --> 00:52:31,082
I'm a fraud? And you?
606
00:52:31,958 --> 00:52:34,374
Are you nuts? You almost killed me.
607
00:52:34,625 --> 00:52:36,999
Didn't you hear?
We can't even die when we want.
608
00:53:00,541 --> 00:53:02,874
- Why?
- I've had enough.
609
00:53:03,125 --> 00:53:04,957
- Enough of what?
- Everything.
610
00:53:05,208 --> 00:53:06,207
Everything, what?
611
00:53:06,833 --> 00:53:07,832
Fighting.
612
00:53:09,750 --> 00:53:11,832
- Why?
- Because I don't know how to win.
613
00:53:12,208 --> 00:53:14,540
- You were about to.
- But then I fell.
614
00:53:15,083 --> 00:53:17,999
- And...?
- And that fucking wheelchair...
615
00:53:19,041 --> 00:53:21,124
is the only place I feel at peace.
616
00:53:22,375 --> 00:53:23,457
Doesn't look like it.
617
00:53:23,708 --> 00:53:25,124
You wanted to kill yourself.
618
00:53:27,333 --> 00:53:29,749
- What else was there to do?
- Keep going.
619
00:53:34,916 --> 00:53:35,915
But why?
620
00:53:37,458 --> 00:53:38,915
Because maybe it's worth it.
621
00:53:55,875 --> 00:53:57,707
If you still need it, it's here.
622
00:54:00,541 --> 00:54:02,040
Fucking life coach.
623
00:54:04,416 --> 00:54:05,415
Yes.
624
00:54:06,000 --> 00:54:07,582
I'm a fucking life coach.
625
00:54:39,458 --> 00:54:41,124
- You can see me?
- Yes.
626
00:54:42,583 --> 00:54:44,040
- You can hear me?
- Yes.
627
00:54:50,083 --> 00:54:51,499
You're thinking I'm crazy?
628
00:54:51,916 --> 00:54:52,915
No.
629
00:54:53,333 --> 00:54:56,165
Well... maybe a little bit.
630
00:55:04,000 --> 00:55:05,582
When I feel as bad as this,
631
00:55:06,125 --> 00:55:07,749
there's a game I always play.
632
00:55:09,541 --> 00:55:11,874
I look around, at people.
633
00:55:12,125 --> 00:55:15,499
I think that in 80, 100 years tops,
they won't be here anymore.
634
00:55:16,958 --> 00:55:18,082
That cop there.
635
00:55:19,416 --> 00:55:21,999
Or that little boy
with the dragon-shaped balloon.
636
00:55:22,916 --> 00:55:24,540
None of us will be here anymore.
637
00:55:25,291 --> 00:55:29,540
Other people with the same struggles,
638
00:55:29,750 --> 00:55:31,874
worries and fears
will have substituted us.
639
00:55:32,291 --> 00:55:34,374
Then other people will substitute them.
640
00:55:34,583 --> 00:55:39,582
So on this very bench
another distraught young woman
641
00:55:39,791 --> 00:55:42,124
will be sitting with a guy bumbling crap.
642
00:55:44,083 --> 00:55:45,999
That's Just how replaceable we are.
643
00:55:48,708 --> 00:55:50,832
But at the same time we're also unique.
644
00:55:51,875 --> 00:55:55,082
No one's life will ever be like our own.
645
00:55:55,541 --> 00:55:57,290
- You're an angel!
- No.
646
00:55:58,750 --> 00:55:59,832
You're an angel.
647
00:56:04,625 --> 00:56:06,915
- He said "like a pigeon."
- what?
648
00:56:07,291 --> 00:56:10,207
Napoleone said "flying around
like a pigeon".
649
00:56:12,000 --> 00:56:13,040
So he can fly.
650
00:56:13,291 --> 00:56:15,332
What? I don't understand.
651
00:56:15,791 --> 00:56:17,749
Did you always understand your daughter?
652
00:56:18,416 --> 00:56:20,957
Well, sometimes I did, sometimes I didn't.
653
00:56:22,208 --> 00:56:24,332
Why didn't my parents notice?
654
00:56:25,541 --> 00:56:28,082
They said I was happy.
How's that possible?
655
00:56:29,708 --> 00:56:35,040
Well, sometimes you've got
to help parents to understand you.
656
00:56:35,250 --> 00:56:36,749
I even wrote them a letter.
657
00:56:37,250 --> 00:56:39,957
If they had found it,
they'd have understood.
658
00:56:40,166 --> 00:56:42,082
- You think?
- Sure. Of course.
659
00:56:43,125 --> 00:56:44,124
Go.
660
00:56:47,208 --> 00:56:50,207
CLEARANCE SALE
661
00:57:05,416 --> 00:57:07,624
So what's so special about this guy?
662
00:57:08,916 --> 00:57:10,290
He puts me in a tough spot.
663
00:57:11,125 --> 00:57:14,207
You've got to accept that even you
might lose someone one day.
664
00:57:14,416 --> 00:57:17,040
I know. It's happened to everyone.
It'll happen to me.
665
00:57:17,291 --> 00:57:19,165
- But it can't be him.
- Why not?
666
00:57:19,541 --> 00:57:21,124
There's something of me in him.
667
00:57:21,875 --> 00:57:24,999
There's always something of us
in them. Or we wouldn't be here.
668
00:57:27,375 --> 00:57:28,749
- Here you go.
- It's for you.
669
00:57:28,958 --> 00:57:29,957
Thank you.
670
00:57:31,375 --> 00:57:33,582
He got me questioning things today.
671
00:57:40,708 --> 00:57:41,915
Let him do it.
672
00:57:45,416 --> 00:57:46,665
Let him do it.
673
00:57:48,125 --> 00:57:50,665
- Can't do that.
- You could, if you wanted to.
674
00:57:54,458 --> 00:57:55,540
But I don't want to.
675
00:57:57,958 --> 00:58:00,082
Anyway, it's a moot point. He's left.
676
00:58:00,291 --> 00:58:02,332
- He'll be back.
- I don't think so.
677
00:58:05,250 --> 00:58:06,415
There are my guys.
678
00:58:07,000 --> 00:58:08,374
It's their first day.
679
00:58:10,708 --> 00:58:12,582
They're so fragile in the beginning.
680
00:58:13,375 --> 00:58:15,790
- What are you starting with today?
- The car wash.
681
00:58:16,958 --> 00:58:17,999
A classic!
682
00:58:20,208 --> 00:58:22,082
Don't eat too much. It's bad for you.
683
00:58:30,208 --> 00:58:32,582
I really hated what I was doing.
684
00:58:33,208 --> 00:58:37,415
I'd get up freaked out about going
to the office, same time and things.
685
00:58:38,000 --> 00:58:40,207
Then one morning, I came out of the subway
686
00:58:40,541 --> 00:58:44,249
at my usual stop,
and on the sidewalk, by the wall,
687
00:58:45,041 --> 00:58:47,874
I saw this homeless guy
working on his abs.
688
00:58:48,416 --> 00:58:49,415
Working on his abs!
689
00:58:50,791 --> 00:58:54,082
Why would a homeless guy
be working on his abs?
690
00:58:56,625 --> 00:58:59,082
I got to the office
with that image in my head.
691
00:58:59,333 --> 00:59:00,749
Almost without realizing it,
692
00:59:00,958 --> 00:59:03,415
I walked into my boss's office and quit.
693
00:59:03,666 --> 00:59:05,082
- Why?
- Dunno.
694
00:59:05,541 --> 00:59:06,540
I don't know.
695
00:59:07,750 --> 00:59:09,707
I remember all I thought was...
696
00:59:10,416 --> 00:59:12,957
that I wanted a nice lunch at home.
697
00:59:13,666 --> 00:59:15,624
I hadn't had lunch at home in ten years.
698
00:59:15,875 --> 00:59:16,999
And then a nice nap.
699
00:59:18,625 --> 00:59:22,624
My favorite word since then is relativism.
700
00:59:23,333 --> 00:59:24,457
Relativism.
701
00:59:25,958 --> 00:59:27,124
Sounds good. I like it.
702
00:59:27,666 --> 00:59:28,665
Anyway,
703
00:59:29,458 --> 00:59:30,915
- I'm Tommaso.
- Emilia.
704
00:59:35,916 --> 00:59:37,332
This Thursday's my birthday.
705
00:59:38,041 --> 00:59:39,415
- Happy birthday.
- Thank you.
706
00:59:41,208 --> 00:59:44,707
I've invited friends for drinks
at La Piccola Vineria.
707
00:59:46,333 --> 00:59:48,874
If you'd like to come, feel free.
708
00:59:53,083 --> 00:59:54,874
I get it. You'll think about it.
709
00:59:55,750 --> 00:59:56,749
Yes.
710
01:00:08,166 --> 01:00:09,457
- Bye.
- Bye.
711
01:00:40,666 --> 01:00:41,665
Daniele?
712
01:00:48,125 --> 01:00:49,124
Daniele?
713
01:00:55,666 --> 01:00:57,165
Where's Olivia's dad?
714
01:00:58,958 --> 01:01:00,457
He left when she was two.
715
01:01:00,708 --> 01:01:02,832
You know who that man was in your video?
716
01:01:03,833 --> 01:01:05,457
He wasn't a man, he was young.
717
01:01:06,500 --> 01:01:08,249
Either way, he's me.
718
01:01:11,125 --> 01:01:13,124
Understand?
The guy in your video is me.
719
01:01:13,291 --> 01:01:14,332
How do you know?
720
01:01:14,708 --> 01:01:16,457
We were in the garden of my house.
721
01:01:21,333 --> 01:01:23,374
What kind of music did your daughter like?
722
01:01:25,166 --> 01:01:28,707
Will you stop touching everything?
You'll break it. Leave it.
723
01:01:30,125 --> 01:01:31,665
Get out of this room. Go!
724
01:01:33,041 --> 01:01:36,374
I didn't bring you here
so you could do as you like.
725
01:01:40,041 --> 01:01:42,457
Didn't your parents teach you
any manners either?
726
01:01:54,833 --> 01:01:56,249
I owe Napoleone my life.
727
01:01:57,833 --> 01:01:59,790
And so do hundreds of other people.
728
01:02:03,708 --> 01:02:07,915
You helped us make sense of things.
729
01:02:09,541 --> 01:02:13,415
Even if this doesn't make
any sense at all.
730
01:02:29,166 --> 01:02:31,665
Feels like we're getting married again.
731
01:02:32,625 --> 01:02:33,749
Same place,
732
01:02:35,000 --> 01:02:37,040
same guests, only a little older...
733
01:02:40,916 --> 01:02:41,915
And I'm dead.
734
01:02:54,958 --> 01:02:55,957
Three.
735
01:02:57,333 --> 01:02:58,332
Excellent opening.
736
01:02:59,500 --> 01:03:02,249
That's how many times
Napoleone asked me out
737
01:03:02,458 --> 01:03:03,832
before I accepted.
738
01:03:04,041 --> 01:03:06,624
- That's true.
- What took me so long?
739
01:03:07,333 --> 01:03:09,415
Because from the moment I met him,
740
01:03:09,791 --> 01:03:14,165
I felt there was
something incomprehensible in him.
741
01:03:15,708 --> 01:03:17,874
Something beautiful...
742
01:03:19,375 --> 01:03:22,290
mixed up with something dark.
743
01:03:23,833 --> 01:03:26,207
Napoleone knew how to save people.
744
01:03:27,541 --> 01:03:29,624
He doled out energy
745
01:03:30,166 --> 01:03:34,832
while he skillfully hid
the pain in his life.
746
01:03:36,291 --> 01:03:38,790
The more he saved others,
the more he died inside,
747
01:03:38,958 --> 01:03:42,540
consumed by the demons
that he was so good at fighting
748
01:03:42,750 --> 01:03:44,124
but only for others.
749
01:03:47,958 --> 01:03:51,957
I'm sorry I didn't realize
you were slipping away from my liFe.
750
01:03:53,291 --> 01:03:56,290
I keep asking myself if
there is something I could have done.
751
01:03:57,875 --> 01:03:59,540
- No.
- Yes.
752
01:04:02,458 --> 01:04:03,665
There was something,
753
01:04:05,083 --> 01:04:06,207
but now it's too late.
754
01:04:19,291 --> 01:04:21,290
Let's stand up and pray together.
755
01:04:53,541 --> 01:04:54,540
Who are you?
756
01:05:02,583 --> 01:05:04,624
Now you're free to do whatever you want.
757
01:05:33,958 --> 01:05:35,874
You said no one could see us.
758
01:05:36,666 --> 01:05:37,790
I made an exception.
759
01:05:38,500 --> 01:05:39,499
Why?
760
01:05:40,000 --> 01:05:41,249
Free will.
761
01:05:42,000 --> 01:05:43,124
We have it as well.
762
01:05:45,458 --> 01:05:47,332
Maybe I didn't want to be seen.
763
01:05:48,125 --> 01:05:50,457
Of course you wanted to be seen.
764
01:05:55,500 --> 01:05:57,374
- The others?
- They're back.
765
01:05:57,750 --> 01:05:58,749
Everyone?
766
01:05:59,750 --> 01:06:00,749
Almost.
767
01:06:27,291 --> 01:06:28,582
I'm tired, Ma.
768
01:06:34,583 --> 01:06:36,457
Get under the blankets. It's cold.
769
01:06:42,000 --> 01:06:42,999
I'm sorry...
770
01:06:44,041 --> 01:06:45,040
about before.
771
01:06:48,458 --> 01:06:49,874
It doesn't matter.
772
01:06:51,916 --> 01:06:53,749
I was angry with myself, not with you.
773
01:06:59,041 --> 01:07:00,040
Hip hop.
774
01:07:03,583 --> 01:07:05,582
My daughter's favorite music was hip hop.
775
01:07:12,541 --> 01:07:13,540
Thank you.
776
01:07:16,958 --> 01:07:17,957
Go to sleep.
777
01:09:24,791 --> 01:09:26,165
You were going to teach me.
778
01:09:36,541 --> 01:09:37,540
It's easy.
779
01:09:38,958 --> 01:09:40,415
You take a deep breath...
780
01:09:41,041 --> 01:09:44,165
but don't inhale all the smoke.
Keep it in your throat.
781
01:09:44,583 --> 01:09:48,499
Then, shape your lips
like you were pronouncing an "U".
782
01:09:49,291 --> 01:09:52,415
And let the smoke out with little coughs.
783
01:09:56,125 --> 01:09:57,124
Like this.
784
01:10:07,333 --> 01:10:08,790
I didn't expect you back.
785
01:10:10,250 --> 01:10:11,874
What am I going to do out there?
786
01:10:12,375 --> 01:10:14,999
I can't drink, I can't eat,
I can't even kill myself.
787
01:10:19,541 --> 01:10:20,540
Now you can.
788
01:10:21,083 --> 01:10:22,540
Why did you change your mind?
789
01:10:25,791 --> 01:10:27,124
Because you need me.
790
01:10:30,541 --> 01:10:32,290
- I need you?
- Yes.
791
01:10:33,458 --> 01:10:35,040
Otherwise you'll lose them all.
792
01:10:36,750 --> 01:10:37,749
You're presumptuous.
793
01:10:38,708 --> 01:10:39,915
So are you.
794
01:10:44,083 --> 01:10:46,582
- The others come back?
- Are you worried about them?
795
01:10:47,375 --> 01:10:49,332
No, just curious.
796
01:10:49,583 --> 01:10:52,207
Curious, or do you want
to start saving people again?
797
01:10:56,625 --> 01:11:00,249
- What will you have them do tomorrow?
- What would you have them do?
798
01:11:01,791 --> 01:11:03,165
An ordinary day.
799
01:11:04,166 --> 01:11:05,582
Just a normal day.
800
01:11:08,000 --> 01:11:11,499
DAY FIVE
801
01:12:16,666 --> 01:12:17,665
Thanks.
802
01:13:46,958 --> 01:13:47,957
Thank you.
803
01:14:08,041 --> 01:14:09,040
Can we?
804
01:14:10,083 --> 01:14:11,082
You can.
805
01:14:12,750 --> 01:14:13,790
No tricks?
806
01:14:14,250 --> 01:14:15,332
No, no tricks.
807
01:14:30,583 --> 01:14:31,582
Yummy!
808
01:14:35,875 --> 01:14:37,290
I apologize for yesterday.
809
01:14:37,500 --> 01:14:40,165
You abandoned us.
Apology not accepted.
810
01:14:41,083 --> 01:14:43,624
- I'll wash the dishes.
- Not enough.
811
01:14:45,083 --> 01:14:47,499
Then you can ask me For whatever you want.
812
01:14:49,458 --> 01:14:51,957
- What do you mean?
- Exactly what I said.
813
01:14:53,083 --> 01:14:55,374
Tell me your wish, and I'll grant it.
814
01:14:57,583 --> 01:14:58,624
Any wish?
815
01:14:59,416 --> 01:15:02,124
- No bizarre wishes.
- Is asking to fly bizarre?
816
01:15:02,333 --> 01:15:03,540
Very bizarre.
817
01:15:09,583 --> 01:15:12,415
- How about seeing my parents?
- That's fine.
818
01:15:12,625 --> 01:15:14,957
- I'd like them to find my letter.
- Alright.
819
01:15:15,166 --> 01:15:17,582
- It's in the right-hand pocket.
- I know.
820
01:15:20,000 --> 01:15:20,999
Emilia?
821
01:15:25,041 --> 01:15:26,040
A new dress.
822
01:15:27,000 --> 01:15:27,999
Red.
823
01:15:28,916 --> 01:15:30,915
You'll find it in your room this evening.
824
01:15:32,875 --> 01:15:33,874
Arianna?
825
01:15:36,000 --> 01:15:37,124
You know what I want.
826
01:15:38,583 --> 01:15:40,082
But you have to ask me.
827
01:15:41,708 --> 01:15:43,999
- When it's just the two of us.
- Okay.
828
01:15:52,708 --> 01:15:55,040
- I don't want anything.
- You don't have a wish?
829
01:15:56,166 --> 01:15:57,165
No.
830
01:15:57,458 --> 01:15:58,457
You sure?
831
01:16:01,208 --> 01:16:02,207
Sure.
832
01:16:04,208 --> 01:16:06,124
Apart from Jumping in front of a train?
833
01:16:24,000 --> 01:16:26,415
How did you find out Emilia could walk?
834
01:16:29,625 --> 01:16:30,624
Her shadow.
835
01:16:31,666 --> 01:16:33,999
In the dog video.
It was of someone standing.
836
01:16:36,958 --> 01:16:38,290
I wonder if she noticed.
837
01:16:38,791 --> 01:16:39,790
Don't tell her.
838
01:16:41,208 --> 01:16:42,915
She needs to get there on her own.
839
01:16:54,375 --> 01:16:55,790
Why do you want a red dress?
840
01:16:58,500 --> 01:17:00,124
The last time you had an affair?
841
01:17:00,333 --> 01:17:01,999
That's not on the agenda anymore.
842
01:17:02,458 --> 01:17:07,207
You look like it wasn't even
before you ended up in a wheelchair.
843
01:17:09,333 --> 01:17:10,332
Yeah.
844
01:17:11,041 --> 01:17:12,915
I always ended up with the wrong guy.
845
01:17:13,750 --> 01:17:15,790
Married men, guys with girlfriends.
846
01:17:17,125 --> 01:17:20,540
My destiny's to come in second,
in everything.
847
01:17:21,666 --> 01:17:23,082
I never won a gold medal.
848
01:17:24,375 --> 01:17:26,707
Always silver, silver, silver.
849
01:17:28,958 --> 01:17:32,457
Second place was a nightmare for me.
I even went to a psychologist.
850
01:17:33,333 --> 01:17:36,582
It's actually a syndrome.
The eternal runner-up.
851
01:17:37,625 --> 01:17:39,999
She said it was
because I was scared of winning.
852
01:17:40,625 --> 01:17:41,624
Bullshit.
853
01:17:42,166 --> 01:17:44,582
For me it was
because I wasn't good enough.
854
01:17:45,208 --> 01:17:47,915
But in the end, being second isn't so bad.
855
01:17:48,541 --> 01:17:50,374
Take me, for example. I was married.
856
01:17:50,625 --> 01:17:52,915
My husband had another woman
and I didn't know.
857
01:17:54,083 --> 01:17:56,665
In the end, after Olivia was born,
858
01:17:57,041 --> 01:17:58,457
he left me for his mistress.
859
01:17:58,875 --> 01:18:00,540
In the long run, the second won.
860
01:18:04,500 --> 01:18:05,499
Daniele!
861
01:18:06,250 --> 01:18:07,249
Daniele!
862
01:18:07,625 --> 01:18:08,915
Are you getting undressed?
863
01:18:09,291 --> 01:18:10,290
Look at him!
864
01:18:13,000 --> 01:18:14,790
You can't go for a swim.
865
01:18:16,958 --> 01:18:20,499
The water's cold.
You just ate. It's dangerous.
866
01:18:20,708 --> 01:18:22,124
I'm already dead!
867
01:18:32,666 --> 01:18:33,707
It's warm!
868
01:18:34,791 --> 01:18:35,790
I mean...
869
01:18:36,291 --> 01:18:39,582
really warm, like bathtub-water warm.
870
01:18:41,500 --> 01:18:42,540
You come as well!
871
01:19:15,833 --> 01:19:16,915
This is so cool!
872
01:19:17,250 --> 01:19:18,457
Where's our house?
873
01:19:19,041 --> 01:19:20,290
Your house, I mean.
874
01:19:20,500 --> 01:19:21,707
That way, more or less.
875
01:19:27,416 --> 01:19:29,207
Have any of you decided yet?
876
01:19:31,708 --> 01:19:33,832
I felt good today.
877
01:19:34,625 --> 01:19:36,165
Like, half-happy.
878
01:19:37,291 --> 01:19:38,874
I even had fun a bit.
879
01:19:41,916 --> 01:19:44,832
How many people
do you think are happy right now?
880
01:19:47,125 --> 01:19:50,457
In this very moment,
out of all those people in this city,
881
01:19:50,708 --> 01:19:53,082
how many people
do you think are actually happy?
882
01:19:56,125 --> 01:19:57,124
Watch.
883
01:20:19,666 --> 01:20:22,665
Now, we'll turn on one light
at a time for each happy person.
884
01:20:29,333 --> 01:20:33,915
One, two, three, four, five...
885
01:20:36,791 --> 01:20:40,290
Five seconds have gone by,
and the number has already changed.
886
01:20:44,125 --> 01:20:46,040
I can't guarantee you'll be happy.
887
01:20:46,250 --> 01:20:48,749
One day you'll be lit, one day you won't.
888
01:20:49,791 --> 01:20:52,790
What matters is that you miss
that feeling of happiness.
889
01:20:53,083 --> 01:20:55,665
Maybe by missing it,
you'll keep wanting to find it.
890
01:21:09,041 --> 01:21:13,040
DAY SIX
891
01:21:29,541 --> 01:21:30,540
Hello, Arianna.
892
01:21:31,791 --> 01:21:32,790
Where's my daughter?
893
01:21:34,291 --> 01:21:35,332
She's dead, Arianna.
894
01:21:36,291 --> 01:21:37,290
So?
895
01:21:37,791 --> 01:21:38,790
Where is she?
896
01:21:42,916 --> 01:21:44,749
The reason I chose to stay is for her.
897
01:21:47,625 --> 01:21:49,457
At least tell me if she's somewhere.
898
01:21:50,875 --> 01:21:52,207
If she still exists,
899
01:21:53,375 --> 01:21:54,915
in some shape or form?
900
01:21:56,000 --> 01:21:56,999
Yes.
901
01:22:00,625 --> 01:22:01,707
She still exists.
902
01:22:04,125 --> 01:22:05,124
Where?
903
01:22:08,958 --> 01:22:09,957
Please.
904
01:22:29,250 --> 01:22:30,249
This is my place.
905
01:22:32,666 --> 01:22:34,374
That's where Mattia Carboni lived.
906
01:22:35,083 --> 01:22:38,082
They went to school together.
Olivia was crazy about him.
907
01:22:40,541 --> 01:22:41,790
Why that look?
908
01:22:43,708 --> 01:22:44,707
Didn't you know?
909
01:22:47,000 --> 01:22:48,082
And that streetlight,
910
01:22:48,666 --> 01:22:50,540
right in front of your bedroom window.
911
01:22:50,791 --> 01:22:53,832
It always kept you company
as you waited for her to come home.
912
01:22:58,958 --> 01:23:03,415
There's the swing she jumped from
and got 12 stitches on her chin.
913
01:23:06,291 --> 01:23:07,290
There, see?
914
01:23:08,750 --> 01:23:09,749
You smiled.
915
01:23:10,958 --> 01:23:12,832
You didn't realize it, but you smiled.
916
01:23:15,083 --> 01:23:16,082
Olivia's there.
917
01:23:18,166 --> 01:23:19,165
Right there.
918
01:23:21,250 --> 01:23:24,082
You might not notice,
but you will smile again.
919
01:23:25,500 --> 01:23:26,665
And it's thanks to her.
920
01:23:28,750 --> 01:23:31,165
There, see? You did it again.
921
01:23:37,250 --> 01:23:38,624
Keep her with you, Arianna.
922
01:23:39,958 --> 01:23:40,957
Don't worry.
923
01:23:41,958 --> 01:23:44,749
You won't lose the pain.
You'll Just make sense of it.
924
01:23:49,541 --> 01:23:50,624
It's not enough.
925
01:23:53,916 --> 01:23:55,290
I'm sorry. It's not enough.
926
01:24:03,875 --> 01:24:05,707
Hi, Mom. Hi, Dad.
927
01:24:06,250 --> 01:24:09,665
Giusy used to be my oniy friend,
but she was laughing as well.
928
01:24:10,041 --> 01:24:11,749
She said I'd doubled in size.
929
01:24:12,083 --> 01:24:13,790
"Doubied" was being nice about it.
930
01:24:14,041 --> 01:24:18,915
The other kids who weren't nice,
were all caiiing me "the fat shit".
931
01:24:19,125 --> 01:24:21,540
Marco Moraie started, then everyone eise.
932
01:24:21,833 --> 01:24:24,790
They'd kick me in the butt,
they stole things from me,
933
01:24:25,000 --> 01:24:26,540
they even peed on my snack.
934
01:24:26,750 --> 01:24:29,874
They said I was a pig
and so I'd eat it anyway.
935
01:24:30,166 --> 01:24:32,124
I never wanted to make that video.
936
01:24:32,375 --> 01:24:34,707
I didn't want to become Johnny Big Boy,
937
01:24:34,916 --> 01:24:37,499
but you told me it was good
and we needed the money.
938
01:24:37,708 --> 01:24:40,332
It was a good opportunity.
So, I said okay.
939
01:24:40,625 --> 01:24:42,499
I didn't say yes, I said okay.
940
01:24:42,875 --> 01:24:45,082
If it was okay with you,
it was okay with me.
941
01:24:45,291 --> 01:24:48,165
It ended up being not okay with me.
They all insulted me.
942
01:24:48,375 --> 01:24:50,957
"One time Colucci told me
he felt sorry for me."
943
01:24:51,791 --> 01:24:53,832
I feel sorry For myself a little as well.
944
01:24:54,500 --> 01:24:55,790
No, actually, lots.
945
01:24:56,541 --> 01:24:58,915
So, Mom, I've made up my mind.
Don't wake me up.
946
01:25:02,291 --> 01:25:03,540
"Just let me sleep."
947
01:25:13,000 --> 01:25:14,207
It's not our fault.
948
01:25:18,000 --> 01:25:20,207
Understand? We couldn't have known.
949
01:25:23,125 --> 01:25:24,207
Did you hear me?
950
01:25:24,875 --> 01:25:26,290
Don't talk to her like that.
951
01:25:30,125 --> 01:25:32,415
As soon as he wakes up,
we need to talk to him.
952
01:25:34,041 --> 01:25:36,624
Understand, sweetheart?
We need to talk.
953
01:25:38,250 --> 01:25:40,165
We could send him to a psychologist.
954
01:25:40,708 --> 01:25:43,582
Loads of famous kids go.
There's nothing to be ashamed of.
955
01:25:43,791 --> 01:25:45,499
I don't want to be famous anymore!
956
01:25:45,791 --> 01:25:48,040
You read it. He doesn't want
to do the videos.
957
01:25:48,500 --> 01:25:50,499
We won't make him do them anymore.
958
01:25:51,666 --> 01:25:52,665
You hear that?
959
01:25:53,416 --> 01:25:57,290
- You don't have to do them anymore.
- YouTube was just the beginning.
960
01:25:57,583 --> 01:26:00,790
- We could try the movies.
- You haven't understood anything!
961
01:26:01,541 --> 01:26:05,040
We could change his school
to get away from the bullies.
962
01:26:05,291 --> 01:26:07,874
There would only be other bullies
and then others.
963
01:26:08,083 --> 01:26:09,290
Again with this school?
964
01:26:10,208 --> 01:26:11,207
That's enough.
965
01:26:11,958 --> 01:26:14,374
- He hates it.
- That's not true!
966
01:26:15,375 --> 01:26:18,457
- He has to study.
- Alright, he can home-school.
967
01:26:18,958 --> 01:26:22,749
We'll get him a teacher who'll come
and do lessons at home.
968
01:26:28,708 --> 01:26:30,582
I'm hungry.
Let's go to the snack bar.
969
01:26:33,875 --> 01:26:35,832
Anyway, I'll be his manager from now on.
970
01:26:36,625 --> 01:26:40,415
Enough of those swindlers
who do nothing but steal from him.
971
01:26:42,333 --> 01:26:43,332
You hear that?
972
01:26:44,083 --> 01:26:45,874
Dad will deal with everything.
973
01:26:47,083 --> 01:26:48,582
You concentrate on waking up.
974
01:26:50,041 --> 01:26:52,790
And quickly!
We're losing a lot of followers!
975
01:27:12,250 --> 01:27:14,165
Come on, Johnny Big Boy.
976
01:27:14,416 --> 01:27:15,415
It's over.
977
01:27:16,250 --> 01:27:17,457
Now you can sleep.
978
01:27:28,125 --> 01:27:30,290
PEDIATRIC INTENSIVE CARE UNIT
979
01:27:30,500 --> 01:27:32,499
EMERGENCY ROOM
980
01:27:54,916 --> 01:27:56,040
Hello, Arianna.
981
01:27:57,083 --> 01:27:58,082
Hello, Mom.
982
01:28:04,250 --> 01:28:05,249
Hi, Olivia.
983
01:28:41,583 --> 01:28:42,582
I'm sorry.
984
01:28:43,125 --> 01:28:45,082
Why the hell did you let me go?
985
01:28:45,416 --> 01:28:48,040
- Now you can defend yourself.
- Defend myself?
986
01:28:48,541 --> 01:28:49,749
From my parents?
987
01:28:52,291 --> 01:28:55,957
When we're little, we grow up
thinking our parents' love is good.
988
01:28:56,541 --> 01:28:57,749
It's good. Period.
989
01:28:58,208 --> 01:28:59,624
That's not always the case.
990
01:28:59,875 --> 01:29:02,374
Sometimes, For lots
of different reasons...
991
01:29:04,583 --> 01:29:06,749
even our parents can harm us.
992
01:29:07,000 --> 01:29:09,832
Even if they are the most important
people in our lives?
993
01:29:10,041 --> 01:29:12,832
Even if they're the most important
people in our lives.
994
01:29:14,250 --> 01:29:18,124
- Can I keep on being invisible?
- No, that's not possible.
995
01:29:19,625 --> 01:29:20,749
Can I stay with you?
996
01:29:21,375 --> 01:29:23,040
No, you can't stay with me,
997
01:29:23,333 --> 01:29:26,124
but there will be many other people
who'll take my place.
998
01:29:26,375 --> 01:29:29,249
- Those you showed me in the video?
- And more people still.
999
01:29:29,750 --> 01:29:30,957
Will they love me?
1000
01:29:31,375 --> 01:29:32,499
Some of them will.
1001
01:29:36,208 --> 01:29:38,540
Next stop, Termini.
1002
01:29:47,458 --> 01:29:48,457
Stop!
1003
01:29:50,625 --> 01:29:51,624
Give me your hand.
1004
01:30:22,916 --> 01:30:24,665
I knew you could fly.
1005
01:30:25,083 --> 01:30:27,499
Yes, but don't tell anyone.
1006
01:32:01,666 --> 01:32:02,665
What is it?
1007
01:32:03,041 --> 01:32:04,082
He has a girlfriend.
1008
01:32:06,500 --> 01:32:08,749
- No, he doesn't.
- Look, her.
1009
01:32:08,958 --> 01:32:09,957
Just a friend.
1010
01:32:10,166 --> 01:32:12,415
- Who wants to be a girlfriend.
- But she's not.
1011
01:32:12,583 --> 01:32:13,582
She will be.
1012
01:32:13,833 --> 01:32:16,332
- You try and get him.
- He'll get together with her.
1013
01:32:16,541 --> 01:32:18,290
- Not if you get out.
- No!
1014
01:32:23,416 --> 01:32:24,415
Let's go.
1015
01:32:24,708 --> 01:32:26,165
- Emilia...
- Please.
1016
01:32:26,875 --> 01:32:27,874
Let's go.
1017
01:32:45,083 --> 01:32:46,082
Sorry.
1018
01:33:23,458 --> 01:33:24,582
Sorry I'm late.
1019
01:33:26,541 --> 01:33:28,249
Greta doesn't deserve this.
1020
01:33:29,500 --> 01:33:31,999
She couldn't do anything for me.
She has to know.
1021
01:33:33,166 --> 01:33:34,665
So you do have a wish.
1022
01:33:36,291 --> 01:33:38,249
- I have to speak to her.
- Not possible.
1023
01:33:38,500 --> 01:33:41,249
- There must be a way to communicate.
- No, unfortunately.
1024
01:33:43,625 --> 01:33:45,665
- Then I'm going.
- Wait.
1025
01:33:51,791 --> 01:33:52,874
You choose something?
1026
01:33:55,041 --> 01:33:56,374
I'm not hungry, thanks.
1027
01:33:56,625 --> 01:33:57,999
You have to eat something.
1028
01:33:58,583 --> 01:33:59,832
I want more wine.
1029
01:34:07,000 --> 01:34:10,249
Greta, I don't want to rush you,
but have you thought about it?
1030
01:34:11,666 --> 01:34:13,957
A radical change is what you need.
1031
01:34:14,625 --> 01:34:15,749
Come with me to Milan.
1032
01:34:17,416 --> 01:34:18,415
Say no.
1033
01:34:18,750 --> 01:34:20,749
- I can't see myself in Milan.
- Good girl.
1034
01:34:21,125 --> 01:34:22,957
It's beautiful now.
1035
01:34:23,583 --> 01:34:25,832
- So you go to Milan.
- Why not?
1036
01:34:27,750 --> 01:34:29,415
Napoleone loved this city.
1037
01:34:30,291 --> 01:34:31,290
Yes.
1038
01:34:32,833 --> 01:34:33,874
I love this city.
1039
01:34:34,583 --> 01:34:37,124
Another reason you should leave,
at least for a bit.
1040
01:34:37,916 --> 01:34:38,915
I can't.
1041
01:34:39,875 --> 01:34:40,874
Why can't you?
1042
01:34:41,750 --> 01:34:42,790
Don't push her.
1043
01:34:49,666 --> 01:34:50,665
Greta...
1044
01:35:02,833 --> 01:35:03,915
I'm pregnant.
1045
01:35:06,208 --> 01:35:07,290
You're pregnant?
1046
01:35:09,541 --> 01:35:10,540
Yes.
1047
01:35:11,166 --> 01:35:13,040
- Tell me it isn't true.
- Yes.
1048
01:35:14,833 --> 01:35:17,290
- Why didn't you tell me?
- Why didn't you tell him?
1049
01:35:17,500 --> 01:35:19,290
I was scared he wouldn't want it.
1050
01:35:19,500 --> 01:35:20,915
Because we're old and...
1051
01:35:21,166 --> 01:35:23,582
I don't know. I was waiting
For the right moment.
1052
01:35:23,875 --> 01:35:25,207
I was confused.
1053
01:35:26,083 --> 01:35:27,790
I don't know. I don't know.
1054
01:35:28,875 --> 01:35:31,415
- Maybe if I'd told him...
- You can't know that.
1055
01:35:31,625 --> 01:35:32,915
Don't even think it.
1056
01:35:33,541 --> 01:35:35,082
The boy in the video's my son?
1057
01:35:38,000 --> 01:35:38,999
Greta...
1058
01:35:40,125 --> 01:35:41,374
everything's okay.
1059
01:35:45,833 --> 01:35:47,790
No, everything is not okay.
1060
01:35:56,083 --> 01:36:00,082
DAY SEVEN
1061
01:37:40,333 --> 01:37:42,415
DANIELE WAS HERE
1062
01:39:17,458 --> 01:39:19,040
Come on. Let's go.
1063
01:39:51,666 --> 01:39:53,415
Can I ask one last question?
1064
01:39:55,791 --> 01:39:56,790
Afterwards...
1065
01:39:58,208 --> 01:39:59,790
will we remember us?
1066
01:40:41,875 --> 01:40:44,665
Why do you insist
on only doing the night shift?
1067
01:40:51,375 --> 01:40:54,457
- I just want to understand why.
- We'll talk about it tomorrow.
1068
01:40:54,791 --> 01:40:57,499
Let me get you a coffee,
and make tomorrow into today.
1069
01:40:58,208 --> 01:40:59,207
Okay?
1070
01:41:47,416 --> 01:41:49,082
Hi, sweetheart. I'm running iate.
1071
01:41:49,291 --> 01:41:51,832
Take the eggplant bake out
of the freezer, please.
1072
01:41:52,041 --> 01:41:53,624
See you later. Bye.
1073
01:42:27,208 --> 01:42:30,457
Thiniy slice an onion, then...
1074
01:42:30,708 --> 01:42:32,624
Dad's champ! Going
to make a new video?
1075
01:42:32,791 --> 01:42:34,082
- Yes.
- Go, Big Boy!
1076
01:42:34,291 --> 01:42:36,957
We want a million
and a half followers! Go!
1077
01:42:37,875 --> 01:42:40,165
Add thyme and basil...
1078
01:43:40,583 --> 01:43:41,582
What did you do?
1079
01:43:53,541 --> 01:43:55,707
- What's wrong with you?
- Nothing.
1080
01:43:56,708 --> 01:43:57,874
It went off.
1081
01:43:58,708 --> 01:44:00,999
- You shattered the window.
- Max, let's go.
1082
01:44:01,250 --> 01:44:02,874
- Where?
- Just go.
1083
01:45:00,458 --> 01:45:03,582
While you sauté the onion
in extra-virgin olive oii...
1084
01:45:09,583 --> 01:45:11,707
cut the zucchini into cubes.
1085
01:45:12,250 --> 01:45:17,124
Chop an eggplant and siice two peppers.
1086
01:45:25,916 --> 01:45:28,332
Oh, my God, Daniele! Oh, God!
1087
01:45:28,541 --> 01:45:30,665
How many did you eat?
Daniele, answer me!
1088
01:45:31,250 --> 01:45:33,540
How many donuts did you eat?
1089
01:45:34,166 --> 01:45:37,707
Oh, God! Where's your insulin?
Where is it?
1090
01:45:38,541 --> 01:45:40,832
- Where the fuck's the insulin?
- It's here.
1091
01:45:42,125 --> 01:45:43,874
- Come on!
- But I don't need it.
1092
01:45:44,250 --> 01:45:46,665
- How many donuts did you eat?
- I threw them away.
1093
01:45:46,875 --> 01:45:50,665
- Where?
- Out the window, into the garden.
1094
01:46:02,125 --> 01:46:04,582
- You stayed.
- Come on, grab your stuff.
1095
01:46:04,833 --> 01:46:06,915
- Your Jacket. Let's go.
- Where?
1096
01:46:07,125 --> 01:46:08,165
Quiet!
1097
01:49:43,583 --> 01:49:44,749
What do I have to do?
1098
01:49:47,375 --> 01:49:50,749
My words didn't work,
let's try yours. Tell me what to do.
1099
01:49:53,166 --> 01:49:55,457
First of all, call me by name.
1100
01:49:56,125 --> 01:49:57,540
Okay. Napoleone.
1101
01:49:57,833 --> 01:50:00,540
Now you should come closer,
look me in the eyes,
1102
01:50:00,958 --> 01:50:03,165
and try to understand why I'm doing it.
1103
01:50:08,958 --> 01:50:10,707
I know why you're doing it.
1104
01:50:11,916 --> 01:50:14,457
Because everything
in life is pushing us to end it.
1105
01:50:18,375 --> 01:50:21,582
The world is a grueling place.
Just being alive wears you out.
1106
01:50:22,458 --> 01:50:25,249
This should really be
the natural way to die.
1107
01:50:25,583 --> 01:50:27,915
The letter should be written
by those who stay,
1108
01:50:28,166 --> 01:50:29,540
not by those who end it.
1109
01:50:31,041 --> 01:50:32,624
They owe us an explanation.
1110
01:50:32,875 --> 01:50:36,832
- Doesn't a baby change anything?
- You almost made me doubt.
1111
01:50:42,958 --> 01:50:45,874
If I saw him being born,
I wouldn't have the guts to do it.
1112
01:50:46,083 --> 01:50:47,082
I told you.
1113
01:50:47,875 --> 01:50:49,749
You should leave people like me alone.
1114
01:50:49,916 --> 01:50:52,540
It's people like you
that I can't leave alone.
1115
01:50:54,333 --> 01:50:57,665
I used to wake up like the most
terrible things had happened to me,
1116
01:50:57,833 --> 01:50:59,457
but nothing had happened.
1117
01:51:03,333 --> 01:51:07,665
And I didn't listen either to a man
who did everything to save me.
1118
01:51:17,750 --> 01:51:20,582
And now I miss
that bit of life I didn't live.
1119
01:51:21,333 --> 01:51:24,665
And I'd do anything
to have those seven days back...
1120
01:51:25,458 --> 01:51:27,040
and be able to choose again.
1121
01:51:31,250 --> 01:51:32,832
I chose a bridge as well.
1122
01:51:34,500 --> 01:51:35,499
It's a classic.
1123
01:51:37,500 --> 01:51:39,124
I told you, you and I are alike.
1124
01:51:40,750 --> 01:51:42,374
Not alike. The same.
1125
01:52:22,625 --> 01:52:24,624
Let's go. He didn't come.
1126
01:52:27,041 --> 01:52:28,874
He'll be at home.
1127
01:52:29,500 --> 01:52:30,915
Come on, get in.
1128
01:54:43,208 --> 01:54:44,332
High up, huh?
1129
01:54:47,875 --> 01:54:48,874
Who are you?
1130
01:55:07,916 --> 01:55:11,915
THE FIRST DAY OF MY LIFE79261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.