All language subtitles for The Passengers English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:09,034 --> 00:00:11,784 (dramatic music) 4 00:00:19,104 --> 00:00:24,104 (dramatic music) (people chattering) 5 00:00:52,141 --> 00:00:52,974 - [Man] We live in Ethiopia here, 6 00:00:52,974 --> 00:00:56,156 but we don't feel like it's our home here. 7 00:00:56,156 --> 00:00:58,906 (dramatic music) 8 00:01:02,220 --> 00:01:04,033 - Always I dream about Israel. 9 00:01:07,710 --> 00:01:10,750 - We Ethiopian Jews, we are Jewish as the Jewish 10 00:01:10,750 --> 00:01:13,017 in the rest of the world. 11 00:01:15,520 --> 00:01:18,447 So why we cannot go to Israel? 12 00:01:18,447 --> 00:01:21,197 (dramatic music) 13 00:01:24,004 --> 00:01:26,587 This place is temporary for us. 14 00:01:27,930 --> 00:01:32,930 We are just living as guests or as a passenger. 15 00:01:33,753 --> 00:01:36,503 (dramatic music) 16 00:01:54,107 --> 00:01:58,607 (people chatting in foreign language) 17 00:02:45,720 --> 00:02:48,343 We Ethiopian Jews are waiting for aliyah. 18 00:02:52,530 --> 00:02:53,380 That is our life. 19 00:02:54,269 --> 00:02:58,769 (people chatting in foreign language) 20 00:03:04,100 --> 00:03:06,830 - [Demoz] We hope tomorrow we'll go to Israel 21 00:03:06,830 --> 00:03:08,760 to live with our relatives. 22 00:03:12,015 --> 00:03:15,932 (speaking in foreign language) 23 00:03:23,552 --> 00:03:26,635 (people chattering) 24 00:03:50,316 --> 00:03:52,770 - [Gezi] Demoz and me, we are not just friends. 25 00:03:52,770 --> 00:03:53,603 We are brothers. 26 00:03:58,500 --> 00:03:59,750 We grew up together here. 27 00:04:03,850 --> 00:04:06,258 We have the same story. 28 00:04:06,258 --> 00:04:09,008 (dramatic music) 29 00:04:11,350 --> 00:04:13,050 - [Demoz] We met in the synagogue. 30 00:04:15,620 --> 00:04:19,132 We were participating in this drama group. 31 00:04:20,750 --> 00:04:24,112 We were best friends after that. 32 00:04:24,112 --> 00:04:26,862 (dramatic music) 33 00:04:30,047 --> 00:04:34,490 (speaking in foreign language) 34 00:04:34,490 --> 00:04:37,253 And one day we'll go to Israel together. 35 00:04:47,366 --> 00:04:50,324 (audience applauding) (audience cheering) 36 00:04:50,324 --> 00:04:54,241 (speaking in foreign language) 37 00:04:56,817 --> 00:05:00,086 (audience cheering) 38 00:05:00,086 --> 00:05:04,003 (speaking in foreign language) 39 00:08:11,643 --> 00:08:15,243 (thunder rumbles) 40 00:08:15,243 --> 00:08:18,076 (rain spattering) 41 00:08:21,911 --> 00:08:24,078 - We need to go to Israel. 42 00:08:25,488 --> 00:08:27,796 It doesn't mean, we want. 43 00:08:27,796 --> 00:08:30,267 I mean, we need to go to Israel. 44 00:08:30,267 --> 00:08:33,017 (dramatic music) 45 00:08:34,292 --> 00:08:37,292 (people chattering) 46 00:08:43,244 --> 00:08:47,161 (speaking in foreign language) 47 00:08:52,810 --> 00:08:55,040 - We keep Sabbath, we keep kosher, 48 00:08:55,040 --> 00:08:57,500 and we celebrate Jewish holidays. 49 00:08:57,500 --> 00:09:00,250 (dramatic music) 50 00:09:02,591 --> 00:09:05,591 (people chattering) 51 00:09:07,380 --> 00:09:10,880 - [Gashaw] Most of this community have parents, 52 00:09:10,880 --> 00:09:13,033 sons, daughters in Israel. 53 00:09:15,070 --> 00:09:20,070 We need to be there with them, with our family, 54 00:09:20,670 --> 00:09:24,713 to reach the holy land of our ancestors. 55 00:09:27,420 --> 00:09:29,000 - The Jews all over the world, 56 00:09:29,000 --> 00:09:30,653 they can get the visa easily. 57 00:09:31,521 --> 00:09:35,899 I mean, I don't have an idea why we cannot. 58 00:09:35,899 --> 00:09:38,649 (dramatic music) 59 00:09:47,900 --> 00:09:51,970 - When the founders of the State of Israel sat down 60 00:09:51,970 --> 00:09:54,800 and devised their immigration laws, 61 00:09:54,800 --> 00:09:57,700 one of the things they came up with was the Law of Return. 62 00:09:58,850 --> 00:10:00,060 According to the Law of Return, 63 00:10:00,060 --> 00:10:02,240 anybody who is one quarter Jewish, 64 00:10:02,240 --> 00:10:04,040 that is, who has a Jewish grandparent, 65 00:10:04,040 --> 00:10:07,530 is eligible to become a citizen of the State of Israel. 66 00:10:07,530 --> 00:10:10,800 And it's no accident that they chose the quarter Jew. 67 00:10:10,800 --> 00:10:13,050 That was the same quality by which 68 00:10:13,050 --> 00:10:15,480 the Nazis determined that a Jew was a Jew 69 00:10:15,480 --> 00:10:18,743 and therefore subject to annihilation and extermination. 70 00:10:19,594 --> 00:10:22,344 (dramatic music) 71 00:10:25,179 --> 00:10:28,179 (people chattering) 72 00:10:31,860 --> 00:10:33,830 Ethiopian Jews were long regarded 73 00:10:33,830 --> 00:10:37,193 as a lower caste in Ethiopian society. 74 00:10:39,320 --> 00:10:42,550 In the late 19th and early 20th centuries, 75 00:10:42,550 --> 00:10:44,880 a group of Ethiopian Jews 76 00:10:44,880 --> 00:10:47,670 decided to convert to Christianity 77 00:10:47,670 --> 00:10:50,030 to escape economic pressure, 78 00:10:50,030 --> 00:10:52,103 social pressures, political pressures. 79 00:10:54,050 --> 00:10:55,240 They were known in Ethiopia 80 00:10:55,240 --> 00:10:56,560 as the (speaking in foreign language) 81 00:10:56,560 --> 00:10:58,573 or person from a foreign land. 82 00:11:00,370 --> 00:11:03,362 - I don't like the word Falash Mura. 83 00:11:03,362 --> 00:11:04,945 But it is our name. 84 00:11:08,386 --> 00:11:10,740 Some generations converted to Christianity. 85 00:11:10,740 --> 00:11:12,543 But we have Jewish blood. 86 00:11:16,050 --> 00:11:18,970 - [Uriel] Even though they stopped practicing Judaism, 87 00:11:18,970 --> 00:11:21,467 Ethiopian non-Jews continued to ostracize them 88 00:11:21,467 --> 00:11:23,203 and to refuse to marry them. 89 00:11:24,120 --> 00:11:25,960 Many of these Falash Mura decided 90 00:11:25,960 --> 00:11:28,270 they wanted to return to Judaism 91 00:11:28,270 --> 00:11:31,053 and embraced Judaism and moved to Israel. 92 00:11:34,660 --> 00:11:38,907 Ethiopians began coming to Israel in the early '80s. 93 00:11:38,907 --> 00:11:41,657 (dramatic music) 94 00:11:47,222 --> 00:11:50,090 In 1991, the Israeli government actually believed 95 00:11:50,090 --> 00:11:51,760 that it was bringing the last plane load 96 00:11:51,760 --> 00:11:54,025 of the Ethiopian Jewish community. 97 00:11:54,025 --> 00:11:56,775 (dramatic music) 98 00:12:03,750 --> 00:12:07,970 What happens is the Falash Mura quickly left their villages 99 00:12:07,970 --> 00:12:10,953 and rushed to Addis Ababa in Gondar. 100 00:12:13,360 --> 00:12:15,710 - [Gezi] We sold everything in the countryside. 101 00:12:16,640 --> 00:12:18,330 - [Demoz] When we came to Gondar, 102 00:12:18,330 --> 00:12:20,813 we were thinking we'd enter Israel quickly. 103 00:12:22,024 --> 00:12:24,774 (dramatic music) 104 00:12:26,820 --> 00:12:29,420 - It became apparent that there were thousands more. 105 00:12:35,280 --> 00:12:39,440 And then nothing, nothing happened. 106 00:12:39,440 --> 00:12:42,950 This is Israel, it's a government, politics. 107 00:12:42,950 --> 00:12:44,423 People drag their feet. 108 00:12:48,840 --> 00:12:51,635 - Because of that, we are living here in Gondar 109 00:12:51,635 --> 00:12:55,369 and Addis, but our relatives are there. 110 00:12:55,369 --> 00:12:58,119 (dramatic music) 111 00:13:02,572 --> 00:13:06,489 (speaking in foreign language) 112 00:13:26,710 --> 00:13:31,710 - My community is very worried because of many problems. 113 00:13:34,670 --> 00:13:38,637 We can't celebrate our holidays like Christians, 114 00:13:39,633 --> 00:13:40,633 as the Muslims here. 115 00:13:45,520 --> 00:13:50,520 Here have no peace, have no food, and have no property. 116 00:13:58,190 --> 00:14:00,830 In the countryside, our parents, 117 00:14:00,830 --> 00:14:02,610 they didn't get educational opportunities 118 00:14:02,610 --> 00:14:03,783 and they were farmers. 119 00:14:05,840 --> 00:14:09,073 Because of that, they don't have work or jobs in the city. 120 00:14:10,660 --> 00:14:13,310 Our livelihood here is just the money 121 00:14:13,310 --> 00:14:16,139 that comes from our relatives in Israel. 122 00:14:16,139 --> 00:14:18,889 (dramatic music) 123 00:14:31,330 --> 00:14:35,247 (speaking in foreign language) 124 00:15:08,880 --> 00:15:11,080 - So an outcome is about 125 00:15:11,080 --> 00:15:14,170 substantive changes that take place. 126 00:15:14,170 --> 00:15:17,640 While we will be very excited to hear your impact 127 00:15:17,640 --> 00:15:19,530 or your goal, we're going to be very interested 128 00:15:19,530 --> 00:15:23,300 in what outcome it's going to have to show. 129 00:15:23,300 --> 00:15:26,660 So you start thinking about this. 130 00:15:26,660 --> 00:15:29,540 What really is it you're trying to accomplish? 131 00:15:29,540 --> 00:15:32,440 I teach organizing, I teach advocacy. 132 00:15:32,440 --> 00:15:36,924 I teach how public service organizations can do good. 133 00:15:36,924 --> 00:15:38,860 (dramatic music) 134 00:15:38,860 --> 00:15:40,970 In 2013, my wife Shira, 135 00:15:40,970 --> 00:15:42,700 and I went to Ethiopia to see 136 00:15:42,700 --> 00:15:46,373 the final aliyah of the Ethiopian Jewish community. 137 00:15:49,290 --> 00:15:51,610 We walked into this Jewish compound 138 00:15:51,610 --> 00:15:55,093 and it's almost impossible to describe. 139 00:15:56,150 --> 00:15:58,483 You walk in and you go, this is my people. 140 00:16:00,350 --> 00:16:02,730 I turned to the young man 141 00:16:02,730 --> 00:16:04,640 to the right of me and said in Hebrew. 142 00:16:04,640 --> 00:16:06,110 So when are you going? 143 00:16:06,110 --> 00:16:07,791 And he looked down and he said, 144 00:16:07,791 --> 00:16:09,530 (speaking in foreign language), 145 00:16:09,530 --> 00:16:11,410 I'm not on the list. 146 00:16:11,410 --> 00:16:12,543 And that was Demoz. 147 00:16:13,640 --> 00:16:14,500 I didn't understand, 148 00:16:14,500 --> 00:16:16,650 I turned to the other side asked the same question, 149 00:16:16,650 --> 00:16:17,853 got the same answer. 150 00:16:20,780 --> 00:16:22,903 We came home, deeply distraught. 151 00:16:23,920 --> 00:16:28,478 We began asking questions and that began our campaign. 152 00:16:28,478 --> 00:16:31,660 (dramatic music) 153 00:16:31,660 --> 00:16:35,080 We determined we're going to bring Ethiopian's 154 00:16:35,080 --> 00:16:39,593 to the United States and have them speak in their own voice. 155 00:16:40,530 --> 00:16:43,810 If major Jewish leaders hear this story 156 00:16:43,810 --> 00:16:46,380 they're bound to respond positively 157 00:16:46,380 --> 00:16:49,803 and hopefully engage in the campaign to bring them home. 158 00:16:59,383 --> 00:17:01,716 (cat meows) 159 00:17:02,971 --> 00:17:06,887 (speaking in foreign language) 160 00:17:52,910 --> 00:17:56,403 - My father, he left because you don't want to go to Israel. 161 00:18:00,185 --> 00:18:02,906 And they're divorced now. 162 00:18:02,906 --> 00:18:05,906 (people chattering) 163 00:18:07,340 --> 00:18:09,270 We didn't talk for a long time. 164 00:18:12,420 --> 00:18:17,420 My father, if he sees, if he heard about this journey even, 165 00:18:17,480 --> 00:18:19,466 I think he will not be happy. 166 00:18:19,466 --> 00:18:22,216 (dramatic music) 167 00:18:24,760 --> 00:18:28,677 (speaking in foreign language) 168 00:18:29,713 --> 00:18:32,463 (dramatic music) 169 00:18:53,924 --> 00:18:57,841 (speaking in foreign language) 170 00:19:34,756 --> 00:19:37,506 (dramatic music) 171 00:20:06,110 --> 00:20:10,027 (speaking in foreign language) 172 00:20:18,103 --> 00:20:20,370 - [Demoz] The responsibility, it makes us feel 173 00:20:20,370 --> 00:20:23,343 pressure to speak with many people there. 174 00:20:24,988 --> 00:20:28,905 (speaking in foreign language) 175 00:20:40,241 --> 00:20:42,991 (birds chirping) 176 00:21:05,148 --> 00:21:09,065 (speaking in foreign language) 177 00:21:54,214 --> 00:21:55,820 - Law of return doesn't say you have 178 00:21:55,820 --> 00:21:59,190 to be a jew to make aliyah and come to Israel. 179 00:21:59,190 --> 00:22:02,840 It says anyone who is born to Jewish grandparents, 180 00:22:02,840 --> 00:22:05,240 whether they themselves are Jewish or not, 181 00:22:05,240 --> 00:22:07,040 is eligible to come and make aliyah. 182 00:22:09,430 --> 00:22:13,010 These people, without a shadow of a doubt, 183 00:22:13,010 --> 00:22:16,540 do not meet the parameters of the law of return, 184 00:22:16,540 --> 00:22:18,290 they are not people who can show that 185 00:22:18,290 --> 00:22:20,293 they were born to Jewish grandparents. 186 00:22:28,910 --> 00:22:31,940 - What do you do when two young men come from Africa, 187 00:22:31,940 --> 00:22:33,460 having never been in the United States 188 00:22:33,460 --> 00:22:35,833 and never really spoken in a public setting? 189 00:22:36,800 --> 00:22:39,101 So our first plan was to go to congregation, 190 00:22:39,101 --> 00:22:41,680 (speaking in foreign language), where Shira's the rabbi. 191 00:22:41,680 --> 00:22:43,233 Starting them off easy. 192 00:22:49,986 --> 00:22:52,233 - We are glad to see with you. 193 00:23:04,710 --> 00:23:08,523 I was born in a small village called Chilga. 194 00:23:09,660 --> 00:23:11,643 When I was 11 years old, 195 00:23:11,643 --> 00:23:14,513 I came to Gondar to await the aliyah. 196 00:23:15,390 --> 00:23:18,527 - Our life in Gondar Ethiopia is not as you think. 197 00:23:18,527 --> 00:23:20,990 It is not easy for us. 198 00:23:20,990 --> 00:23:24,627 It is so difficult for Jews to be there. 199 00:23:24,627 --> 00:23:26,560 They said always, you are not Jewish enough, 200 00:23:26,560 --> 00:23:29,170 I don't know why we are not Jewish enough. 201 00:23:29,170 --> 00:23:33,640 - We come to ask one thing that we didn't get an answer to. 202 00:23:33,640 --> 00:23:35,033 When we go to Israel? 203 00:23:36,340 --> 00:23:37,240 Thank you so much. 204 00:23:39,422 --> 00:23:42,172 (dramatic music) 205 00:23:46,080 --> 00:23:48,030 - [David] This is an advocacy campaign. 206 00:23:49,940 --> 00:23:52,230 We're going to travel the country to try to connect 207 00:23:52,230 --> 00:23:55,035 with as many people as possible to gather support. 208 00:23:55,035 --> 00:23:57,785 (dramatic music) 209 00:23:59,820 --> 00:24:02,540 - So first tell me, where do you live in Israel? 210 00:24:02,540 --> 00:24:04,670 - Where in Israel do you live? 211 00:24:04,670 --> 00:24:06,080 - No, we live in Ethiopia. 212 00:24:06,080 --> 00:24:07,190 - Oh, you're still in Ethiopia. 213 00:24:07,190 --> 00:24:08,751 - Yeah, that's why we-- 214 00:24:08,751 --> 00:24:10,812 (dramatic music) 215 00:24:10,812 --> 00:24:15,812 (speaking in foreign language) (dramatic music) 216 00:24:26,262 --> 00:24:27,095 - There is discrimination there, 217 00:24:28,570 --> 00:24:30,650 especially for our community. 218 00:24:31,623 --> 00:24:35,540 (speaking in foreign language) 219 00:24:40,090 --> 00:24:44,170 We have different skin color, but we have the same blood. 220 00:24:44,170 --> 00:24:46,160 - How is it possible that we would 221 00:24:46,160 --> 00:24:49,420 allow families to be torn apart this way? 222 00:24:49,420 --> 00:24:51,650 Start asking Israel to complete 223 00:24:51,650 --> 00:24:53,500 what it itself committed to do. 224 00:24:53,500 --> 00:24:57,060 We're not asking for a change in Israel policy, 225 00:24:57,060 --> 00:24:59,496 but rather fulfillment of Israel policy. 226 00:24:59,496 --> 00:25:02,246 (dramatic music) 227 00:25:03,510 --> 00:25:05,450 - If it's a monetary issue, then why don't you just 228 00:25:05,450 --> 00:25:08,100 mobilize the Jewish community to raise money? 229 00:25:08,100 --> 00:25:10,390 And then the government has no excuse 230 00:25:10,390 --> 00:25:12,190 for saying that they can't take them in. 231 00:25:12,190 --> 00:25:13,850 - What can we do in terms of advocacy 232 00:25:13,850 --> 00:25:15,620 and fundraising and where would money go? 233 00:25:15,620 --> 00:25:17,527 - Is there like a realistic amount of money that 234 00:25:17,527 --> 00:25:20,630 you know, we can really figure out how to tackle? 235 00:25:20,630 --> 00:25:23,310 - We're not raising, this is not a campaign to raise money. 236 00:25:23,310 --> 00:25:25,860 This is really an advocacy campaign that stands on its own. 237 00:25:25,860 --> 00:25:28,600 - And BB made this a financial thing, 238 00:25:28,600 --> 00:25:31,740 which is pure, unadulterated bullshit. 239 00:25:31,740 --> 00:25:33,700 To say that we don't have the finance to 240 00:25:33,700 --> 00:25:35,300 take those that are really committed 241 00:25:35,300 --> 00:25:38,830 and really are ready and prepared to go home to Israel. 242 00:25:38,830 --> 00:25:41,830 (people chattering) 243 00:25:44,368 --> 00:25:47,118 (dramatic music) 244 00:25:52,880 --> 00:25:55,950 - [David] American Jews understand our obligation, 245 00:25:55,950 --> 00:25:59,260 an obligation of history, an obligation of the story 246 00:25:59,260 --> 00:26:01,210 of the creation of the state of Israel. 247 00:26:02,630 --> 00:26:04,790 What we do best is raise money. 248 00:26:04,790 --> 00:26:06,990 And you're not asking people to raise money. 249 00:26:07,860 --> 00:26:10,933 Israel has the funds, Israel has the resources. 250 00:26:12,440 --> 00:26:14,230 You're asking them to raise the voices 251 00:26:14,230 --> 00:26:16,440 to provide an impetus 252 00:26:16,440 --> 00:26:21,182 and an action to get Israel to change. 253 00:26:21,182 --> 00:26:23,932 (dramatic music) 254 00:26:32,924 --> 00:26:36,040 When operation Moses, American Jews helped thousands 255 00:26:36,040 --> 00:26:37,030 of Ethiopian Jews 256 00:26:37,030 --> 00:26:40,164 escape persecution and immigrate to Israel. 257 00:26:40,164 --> 00:26:42,914 (dramatic music) 258 00:26:48,120 --> 00:26:51,410 In 1991, Jewish leaders met to raise money 259 00:26:51,410 --> 00:26:55,330 for operation Solomon to bring 15,000 Ethiopian Jews 260 00:26:55,330 --> 00:26:58,821 to Israel over the course of just 36 hours. 261 00:26:58,821 --> 00:27:01,571 (dramatic music) 262 00:27:04,620 --> 00:27:07,900 It's indicative of just how much has changed over the years 263 00:27:07,900 --> 00:27:10,920 in the relationship between Israel and American Jews 264 00:27:10,920 --> 00:27:13,290 that we can't bring this last 9,000 265 00:27:15,404 --> 00:27:17,540 at least for the more progressive Jewish community. 266 00:27:17,540 --> 00:27:22,540 It's strange now, and Israel increasingly conservative, 267 00:27:22,630 --> 00:27:23,993 isn't really listening. 268 00:27:25,330 --> 00:27:27,690 - There's an Israel, which is progressive 269 00:27:27,690 --> 00:27:32,460 and innovative, and daring, and open, and courageous. 270 00:27:32,460 --> 00:27:35,700 And there's an Israel, which is moving toward radicalization 271 00:27:35,700 --> 00:27:40,400 and fundamentalism, sort of the Iranization of Israel. 272 00:27:40,400 --> 00:27:43,550 And they really are at war within 273 00:27:43,550 --> 00:27:45,403 each other at Israel's core. 274 00:27:46,410 --> 00:27:49,230 - What is the basis for your thinking 275 00:27:49,230 --> 00:27:51,510 that the American Jewish community 276 00:27:51,510 --> 00:27:54,580 on this issue will offer sufficient pressure 277 00:27:54,580 --> 00:27:56,393 to have Israel change its position? 278 00:27:58,630 --> 00:28:01,510 - When advocates for these Ethiopians 279 00:28:01,510 --> 00:28:03,630 go around North America 280 00:28:03,630 --> 00:28:06,080 to try to drum up support. 281 00:28:06,080 --> 00:28:08,450 They're getting turned away 282 00:28:08,450 --> 00:28:11,900 by groups that may never have turned them away before, 283 00:28:11,900 --> 00:28:15,530 or people who may say I'd like to help you but I can't. 284 00:28:15,530 --> 00:28:16,380 - We do not advocate, 285 00:28:16,380 --> 00:28:18,048 we're a non-political organization, 286 00:28:18,048 --> 00:28:18,881 (speaking in foreign language). 287 00:28:18,881 --> 00:28:21,313 - The Federation doesn't ever take a political position. 288 00:28:21,313 --> 00:28:24,100 - I mean, I had to push to even 289 00:28:24,100 --> 00:28:26,060 allow this meeting to happen. 290 00:28:26,060 --> 00:28:28,886 - [Man] So it's more of an uphill battle now. 291 00:28:28,886 --> 00:28:31,636 (dramatic music) 292 00:28:34,991 --> 00:28:38,908 (speaking in foreign language) 293 00:28:44,520 --> 00:28:47,800 - Okay, we'll say that we need people, journalists, 294 00:28:47,800 --> 00:28:51,400 and we told our stories. 295 00:28:51,400 --> 00:28:54,423 And we hope to get a solution for us. 296 00:28:55,568 --> 00:28:56,947 - No, I think I don't agree with Demoz. 297 00:28:58,772 --> 00:29:01,550 When we come back to Ethiopia 298 00:29:01,550 --> 00:29:05,830 we have to get some actions to show them. 299 00:29:05,830 --> 00:29:06,900 - But that's up to Israel, 300 00:29:06,900 --> 00:29:08,850 it's not up to the people that you're meeting here. 301 00:29:08,850 --> 00:29:11,710 - Yeah but through here maybe in Israel, 302 00:29:11,710 --> 00:29:13,840 will happen, something. 303 00:29:13,840 --> 00:29:15,480 - [David] And you'll tell them what? 304 00:29:15,480 --> 00:29:18,920 - They expect a big thing here. 305 00:29:18,920 --> 00:29:22,373 I mean, they never give up hope. 306 00:29:33,900 --> 00:29:36,870 David say it's not a matter of money, 307 00:29:36,870 --> 00:29:41,090 it's a matter of interest in bringing Ethiopian Jews. 308 00:29:41,090 --> 00:29:45,730 He's right, but I agree with the guy who said 309 00:29:45,730 --> 00:29:49,797 just collect the money, and things will be easier. 310 00:29:50,650 --> 00:29:53,250 If people support financially, 311 00:29:53,250 --> 00:29:55,810 maybe the Israeli government will allow it. 312 00:29:55,810 --> 00:29:57,893 Will give permission. 313 00:30:00,531 --> 00:30:05,531 (speaking in foreign language) (dramatic music) 314 00:31:22,070 --> 00:31:24,332 - So this is where I grew up. 315 00:31:24,332 --> 00:31:25,170 Even if when I was a kid, 316 00:31:25,170 --> 00:31:28,040 this was all orchards and farms and dairies. 317 00:31:28,040 --> 00:31:30,153 So it was very, very pastoral in rural. 318 00:31:31,860 --> 00:31:34,663 Now it's just a suburban blight. 319 00:31:39,410 --> 00:31:42,293 I grew up in the most Zionist of household. 320 00:31:43,550 --> 00:31:45,920 If there was any faith that we had in our home, 321 00:31:45,920 --> 00:31:49,333 and it wasn't a religious observance, it was love of Israel. 322 00:31:51,490 --> 00:31:54,210 I went to Israel as a young teen 323 00:31:54,210 --> 00:31:56,380 and lived on a youth aliyah village 324 00:31:56,380 --> 00:31:57,980 with immigrants from all over the world. 325 00:31:57,980 --> 00:32:02,593 It was honestly a transformative experience. 326 00:32:03,800 --> 00:32:07,700 When I think about, about Ethiopian Jews 327 00:32:07,700 --> 00:32:10,360 who desperately want to get to Israel, 328 00:32:10,360 --> 00:32:12,160 my mother was in a program 329 00:32:12,160 --> 00:32:15,120 in Germany to prepare you for aliyah. 330 00:32:15,120 --> 00:32:16,660 And not only could she not do it 331 00:32:16,660 --> 00:32:19,000 and had to flee for her life to England, 332 00:32:19,000 --> 00:32:21,020 but most of her family was wiped out 333 00:32:21,020 --> 00:32:22,800 including the family members that 334 00:32:22,800 --> 00:32:24,750 were going to go with her to Palestine. 335 00:32:26,030 --> 00:32:29,140 Remember the first time you landed in 1967, 336 00:32:29,140 --> 00:32:31,970 when you went to Israel, how happy you were 337 00:32:31,970 --> 00:32:33,001 to finally be in Israel. 338 00:32:33,001 --> 00:32:38,001 - I was not just happy, I was exuberant. 339 00:32:39,707 --> 00:32:40,540 - Yeah 340 00:32:40,540 --> 00:32:44,200 You wanted to go in 1937, 1938. 341 00:32:44,200 --> 00:32:45,110 - [Woman] Oh yes. 342 00:32:45,110 --> 00:32:47,280 - You didn't get there until 67. 343 00:32:47,280 --> 00:32:51,297 - But now they're bringing them over much faster. 344 00:32:54,398 --> 00:32:55,829 Not faster? 345 00:32:55,829 --> 00:32:56,993 - No. 346 00:32:56,993 --> 00:32:59,910 Demoz and Gezi, the two Ethiopian guys? 347 00:32:59,910 --> 00:33:02,653 They can't go to Israel, Israel's not bringing them. 348 00:33:05,320 --> 00:33:06,663 Hard to imagine, right? 349 00:33:10,490 --> 00:33:12,580 This is a similar story for me, 350 00:33:12,580 --> 00:33:17,420 the story of longing to to go home, the story of aliyah. 351 00:33:17,420 --> 00:33:19,193 That's my story too. 352 00:33:32,378 --> 00:33:35,000 - I think one of the points that I'd like to pick up on 353 00:33:35,000 --> 00:33:39,310 is how you feel about all of this? 354 00:33:39,310 --> 00:33:44,310 I'm just wondering how you view your future 355 00:33:45,020 --> 00:33:47,900 when there seems to be one obstacle 356 00:33:47,900 --> 00:33:52,274 after another being put in front of you. 357 00:33:52,274 --> 00:33:56,191 (speaking in foreign language) 358 00:34:14,070 --> 00:34:17,213 - [David] I just want you to know the insanity of this, 359 00:34:17,213 --> 00:34:19,629 that they are speaking to you in fluent-- 360 00:34:19,629 --> 00:34:20,462 - Hebrew. 361 00:34:20,462 --> 00:34:23,431 - Hebrew with kippahs on, arguing about whether 362 00:34:23,431 --> 00:34:26,931 or not they're should go to Israel or not. 363 00:34:28,375 --> 00:34:30,382 - So let me ask you something. 364 00:34:30,382 --> 00:34:33,324 It seems that the Israeli government 365 00:34:33,324 --> 00:34:36,498 is using the excuse that it doesn't have the money, 366 00:34:36,498 --> 00:34:41,293 what role do you think race plays in this problem? 367 00:34:41,293 --> 00:34:45,210 (speaking in foreign language) 368 00:35:23,633 --> 00:35:26,853 - Here is comments and likes from my friends. 369 00:35:31,198 --> 00:35:34,990 Many of our friends say just, we stand with you, 370 00:35:34,990 --> 00:35:38,513 behind you, and don't be afraid, keep it up, going. 371 00:35:39,360 --> 00:35:44,220 They make us strong and they make us speak 372 00:35:44,220 --> 00:35:46,787 more, and more about the community. 373 00:35:50,061 --> 00:35:53,978 (speaking in foreign language) 374 00:36:59,170 --> 00:37:01,670 - Israel has not done the greatest job 375 00:37:01,670 --> 00:37:04,903 in integrating the Ethiopians into Israeli society. 376 00:37:06,852 --> 00:37:10,769 (speaking in foreign language) 377 00:37:45,671 --> 00:37:50,671 (people yelling) (dramatic music) 378 00:38:17,998 --> 00:38:21,915 (speaking in foreign language) 379 00:39:13,929 --> 00:39:16,679 (dramatic music) 380 00:39:27,496 --> 00:39:28,329 - When I wrote a column. 381 00:39:28,329 --> 00:39:31,610 I tried to talk about these Jews who are left behind 382 00:39:31,610 --> 00:39:33,620 and how important it is for the government 383 00:39:33,620 --> 00:39:35,330 to fulfill its promise 384 00:39:35,330 --> 00:39:36,280 and how important it is for 385 00:39:36,280 --> 00:39:38,730 the American Jewish community not to forget them. 386 00:39:39,950 --> 00:39:42,790 It just strikes me as being problematic 387 00:39:42,790 --> 00:39:45,880 that you would make a promise to bring a certain number, 388 00:39:45,880 --> 00:39:48,230 and then not fulfill that promise. 389 00:39:48,230 --> 00:39:50,410 - I wasn't really sure where the article was going to go, 390 00:39:50,410 --> 00:39:53,530 and when it came out that headline 391 00:39:53,530 --> 00:39:56,483 Jane Eisner, No Jew Let Behind, Unless You're In Ethiopia. 392 00:39:57,760 --> 00:39:59,020 - As with all headlines, 393 00:39:59,020 --> 00:40:01,243 it was a simplification of my argument. 394 00:40:02,610 --> 00:40:03,810 It got a lot of traffic. 395 00:40:04,730 --> 00:40:08,700 I felt like there were people who really responded 396 00:40:08,700 --> 00:40:13,700 and hadn't realized that this issue was still with us. 397 00:40:14,080 --> 00:40:16,830 (dramatic music) 398 00:40:19,640 --> 00:40:21,900 - [David] Now, perhaps since 399 00:40:21,900 --> 00:40:23,730 you've gotten more media coverage, 400 00:40:23,730 --> 00:40:26,590 I think people are taking this very seriously. 401 00:40:26,590 --> 00:40:28,980 I think that the tide is shifting here. 402 00:40:28,980 --> 00:40:31,184 (audience applauding) (dramatic music) 403 00:40:31,184 --> 00:40:33,934 (dramatic music) 404 00:40:41,790 --> 00:40:43,120 - [Interviewer] Who are you going to see? 405 00:40:43,120 --> 00:40:43,953 - Now? 406 00:40:43,953 --> 00:40:44,800 - [Interviewer] Yeah. 407 00:40:44,800 --> 00:40:47,290 - I'm going, I'm going to see Obama. 408 00:40:47,290 --> 00:40:48,420 - White house. 409 00:40:48,420 --> 00:40:52,683 - Maybe let's ask him what he knows about Ethiopian Jewish. 410 00:40:54,334 --> 00:40:58,251 (speaking in foreign language) 411 00:40:59,580 --> 00:41:03,140 - Our organization, I think I would love 412 00:41:03,140 --> 00:41:06,093 to try and figure out a way to do something. 413 00:41:07,460 --> 00:41:11,377 (speaking in foreign language) 414 00:41:13,760 --> 00:41:15,180 - [Gezi] They are are very interested 415 00:41:15,180 --> 00:41:16,970 to hear about our story 416 00:41:16,970 --> 00:41:20,290 and it seems like many people support us. 417 00:41:20,290 --> 00:41:22,287 - At first they were tentative, 418 00:41:23,872 --> 00:41:26,713 they spoke but it wasn't really dramatic. 419 00:41:27,557 --> 00:41:32,020 And then you just saw the deepening, 420 00:41:32,020 --> 00:41:35,629 the understanding, the voice they need. 421 00:41:35,629 --> 00:41:39,546 (speaking in foreign language) 422 00:41:49,240 --> 00:41:50,130 - Somebody called them badass, 423 00:41:50,130 --> 00:41:55,130 like they know how to go out there and connect to people. 424 00:41:55,370 --> 00:41:58,990 - Why we ask permission? 425 00:41:58,990 --> 00:42:00,931 It is our right to be there. 426 00:42:00,931 --> 00:42:03,681 (dramatic music) 427 00:42:21,655 --> 00:42:25,488 (singing in foreign language) 428 00:42:30,887 --> 00:42:33,637 (dramatic music) 429 00:42:34,960 --> 00:42:37,257 - [David] He wants to sing (speaking in foreign language). 430 00:42:37,257 --> 00:42:38,509 - (speaking in foreign language)? 431 00:42:38,509 --> 00:42:42,426 (singing in foreign language) 432 00:43:27,216 --> 00:43:31,133 (speaking in foreign language) 433 00:43:45,230 --> 00:43:49,880 - C, G, E, and C. 434 00:43:49,880 --> 00:43:54,880 F, F, F, C, yeah, next C, G, and C. 435 00:44:00,010 --> 00:44:03,360 There's a beautiful poem by rabbi Larry Cushner. 436 00:44:03,360 --> 00:44:07,510 That talks about how we all are puzzles. 437 00:44:07,510 --> 00:44:09,430 And there are pieces of our puzzle 438 00:44:09,430 --> 00:44:10,887 that somebody else holds. 439 00:44:10,887 --> 00:44:13,720 (banjo strumming) 440 00:44:14,900 --> 00:44:16,820 They don't even necessarily know it, 441 00:44:16,820 --> 00:44:18,770 but they hold that piece of the puzzle. 442 00:44:21,020 --> 00:44:23,420 And in the mysterious way the world is, 443 00:44:23,420 --> 00:44:24,920 if you're lucky enough, 444 00:44:24,920 --> 00:44:26,160 you'll connect with that person 445 00:44:26,160 --> 00:44:29,283 and that piece of your puzzle will. 446 00:44:38,270 --> 00:44:39,150 If you're lucky enough, 447 00:44:39,150 --> 00:44:44,100 that piece of puzzle you'll get to experience in your life. 448 00:44:44,100 --> 00:44:45,110 And you may have a piece 449 00:44:45,110 --> 00:44:47,520 of that person's puzzle that you can share. 450 00:44:47,520 --> 00:44:49,303 That's really what this feels like. 451 00:44:50,700 --> 00:44:53,220 I feel blessed to have been to Ethiopia 452 00:44:53,220 --> 00:44:57,310 at a particular moment and meet, meet Demoz at that moment. 453 00:44:57,310 --> 00:44:58,300 And I fell in love with him 454 00:44:58,300 --> 00:45:00,450 pretty quickly and Gezi the same. 455 00:45:00,450 --> 00:45:02,303 It was, it's easy to love these guys. 456 00:45:04,450 --> 00:45:07,313 I'm so grateful that I got the chance to be with them. 457 00:45:08,630 --> 00:45:10,453 They feel like they're my boys. 458 00:45:12,730 --> 00:45:14,463 They should always feel that way. 459 00:45:18,600 --> 00:45:22,517 (speaking in foreign language) 460 00:45:39,353 --> 00:45:42,103 (people yelling) 461 00:45:49,794 --> 00:45:53,711 (speaking in foreign language) 462 00:47:12,062 --> 00:47:12,895 - Hello. 463 00:47:12,895 --> 00:47:15,562 (phone beeping) 464 00:47:16,871 --> 00:47:19,621 (dramatic music) 465 00:47:36,670 --> 00:47:40,587 (speaking in foreign language) 466 00:47:42,492 --> 00:47:45,242 (dramatic music) 467 00:47:47,855 --> 00:47:51,772 (speaking in foreign language) 468 00:48:11,890 --> 00:48:12,920 - [David] It's so hard to know 469 00:48:12,920 --> 00:48:14,847 if our efforts are really paying off. 470 00:48:17,280 --> 00:48:20,250 Advocacy campaigns are always tricky, 471 00:48:20,250 --> 00:48:22,993 and it makes it even more complicated for the guys. 472 00:48:24,470 --> 00:48:29,470 I could feel this campaign slowly dropping lower and lower 473 00:48:30,000 --> 00:48:31,910 in the sights of our leaders 474 00:48:31,910 --> 00:48:34,210 on the agenda of Israel and the Jewish people. 475 00:48:37,495 --> 00:48:38,328 - [Woman] Look at the number of issues 476 00:48:38,328 --> 00:48:40,648 now dividing Israeli's and Americans. 477 00:48:40,648 --> 00:48:43,540 You know, I think it's a very challenging task. 478 00:48:43,540 --> 00:48:45,400 - What I'm getting here is the exhaustion of American Jews. 479 00:48:45,400 --> 00:48:48,230 I feel like were fighting on so many fronts, 480 00:48:48,230 --> 00:48:50,920 that said, I don't wanna hear you talk this way. 481 00:48:50,920 --> 00:48:53,670 (dramatic music) 482 00:49:01,014 --> 00:49:04,931 (speaking in foreign language) 483 00:49:20,423 --> 00:49:24,400 - I think what would be helpful for me is really 484 00:49:24,400 --> 00:49:29,400 to concretize what, what you're asking of the federations. 485 00:49:31,650 --> 00:49:36,130 What other federations, specific federations, and JFNA. 486 00:49:36,130 --> 00:49:40,174 What, because we've we want to work together. 487 00:49:40,174 --> 00:49:43,007 (dramatic music) 488 00:49:46,395 --> 00:49:50,312 (speaking in foreign language) 489 00:50:09,000 --> 00:50:12,463 - It's hard for you guys because you feel so much pressure. 490 00:50:13,310 --> 00:50:14,630 You've got to deliver, you've got to deliver, 491 00:50:14,630 --> 00:50:17,883 you've got to deliver, and so I really, I feel for you, 492 00:50:19,664 --> 00:50:22,873 but I really, really, really think you couldn't do, 493 00:50:23,853 --> 00:50:26,733 you couldn't be doing more than you're doing, 494 00:50:28,530 --> 00:50:31,833 nobody can speak as powerfully as the two of you 495 00:50:32,900 --> 00:50:35,004 are speaking, I really believe that. 496 00:50:35,004 --> 00:50:37,754 (dramatic music) 497 00:50:46,000 --> 00:50:48,770 I can't imagine what it must be like 498 00:50:48,770 --> 00:50:52,670 to be too Jewish to be an Ethiopian, 499 00:50:52,670 --> 00:50:55,880 to be two plaque, to be a Jew. 500 00:50:55,880 --> 00:50:58,915 To be limbo, in purgatory. 501 00:50:58,915 --> 00:51:01,665 (dramatic music) 502 00:51:03,310 --> 00:51:05,580 - Maybe in this process 503 00:51:05,580 --> 00:51:09,890 we didn't close as much as we needed? 504 00:51:09,890 --> 00:51:12,730 I mean, we didn't communicate a lot, 505 00:51:12,730 --> 00:51:17,730 we didn't communicate as much as possible. 506 00:51:25,108 --> 00:51:29,025 (speaking in foreign language) 507 00:55:38,490 --> 00:55:42,900 - That's good to be starting the aliyah, of the journey. 508 00:55:42,900 --> 00:55:47,120 But for this we've heard many kinds of decisions. 509 00:55:47,120 --> 00:55:48,860 Next month it will be starting, 510 00:55:48,860 --> 00:55:51,300 this number, this number, like this. 511 00:55:51,300 --> 00:55:55,730 It takes money, it takes time, four or five years. 512 00:55:55,730 --> 00:56:00,623 People wait a long time, and they don't know who goes first. 513 00:56:01,710 --> 00:56:06,257 - We heard many decisions before, but it doesn't help. 514 00:56:21,420 --> 00:56:26,420 - It's all about being centered in your head, in your body, 515 00:56:28,850 --> 00:56:30,950 and the piece of clay you're working with. 516 00:56:36,020 --> 00:56:40,007 When you do ceramics, every step of the way, 517 00:56:41,703 --> 00:56:43,120 you can go wrong. 518 00:56:49,440 --> 00:56:54,440 You can't be a ceramicist if failure terrifies you. 519 00:57:05,740 --> 00:57:07,633 Because in ceramics you fail a lot. 520 00:57:14,370 --> 00:57:16,763 Even when you think you've done everything right. 521 00:57:33,741 --> 00:57:37,658 (speaking in foreign language) 522 00:59:52,388 --> 00:59:55,138 (dramatic music) 523 01:00:27,660 --> 01:00:31,577 (speaking in foreign language) 524 01:01:25,060 --> 01:01:28,560 - I suppose there was a fantasy. 525 01:01:28,560 --> 01:01:32,770 The fantasy was that we bring Demoz and Gezi 526 01:01:32,770 --> 01:01:34,880 to the United States and they would speak 527 01:01:35,960 --> 01:01:38,160 and people would stand up and cheer 528 01:01:38,160 --> 01:01:40,060 and people would be part of the cause. 529 01:01:42,010 --> 01:01:44,737 And the council, general, 530 01:01:44,737 --> 01:01:47,160 and the ambassador would realize this 531 01:01:47,160 --> 01:01:49,510 and communicate with the prime minister 532 01:01:49,510 --> 01:01:51,053 to move it up on the agenda. 533 01:01:52,660 --> 01:01:56,813 I guess it was a fantasy to believe that two months later, 534 01:01:57,810 --> 01:02:01,083 Israel would say, that's it, we're bringing everybody home. 535 01:02:03,670 --> 01:02:08,670 But you know, advocacy campaigns often are built on fantasy, 536 01:02:09,670 --> 01:02:13,500 on the dream that change can happen, 537 01:02:13,500 --> 01:02:15,250 and that it's gonna happen rapidly. 538 01:02:19,030 --> 01:02:22,310 They're still believers, after all this, 539 01:02:22,310 --> 01:02:25,723 they really believe and that it has to happen soon 540 01:02:25,723 --> 01:02:27,403 because they need to come home. 541 01:02:41,153 --> 01:02:44,153 (people chattering) 542 01:03:07,052 --> 01:03:10,969 (speaking in foreign language) 543 01:03:44,541 --> 01:03:47,291 (dramatic music) 544 01:03:53,909 --> 01:03:56,742 - Just would be better if together 545 01:03:59,761 --> 01:04:03,261 we receive the permission to go to Israel. 546 01:04:04,930 --> 01:04:07,313 Together, as our dreams. 547 01:04:08,460 --> 01:04:13,460 But hopefully, he will also be included 548 01:04:15,863 --> 01:04:20,090 on the list to go at a different time. 549 01:04:20,090 --> 01:04:22,840 (dramatic music) 550 01:04:24,232 --> 01:04:26,982 But, what shall, what shall I do? 551 01:04:28,493 --> 01:04:31,243 (dramatic music) 552 01:04:40,690 --> 01:04:44,690 (speaking in foreign language) 553 01:05:02,367 --> 01:05:07,367 (people chattering) (dramatic music) 554 01:05:30,752 --> 01:05:35,752 (speaking in foreign language) (dramatic music) 555 01:05:45,407 --> 01:05:48,157 (dramatic music) 556 01:06:08,265 --> 01:06:11,015 (dramatic music) 557 01:07:59,398 --> 01:08:02,148 (dramatic music) 558 01:08:59,042 --> 01:09:01,792 (dramatic music) 39758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.