All language subtitles for The Hockey Girls S02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,800 Hey, wog, with that burka you can't see a thing. 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,040 -It's not a burka, you twit! -It's the second time today you insult me. 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,440 Women here don't cover themselves, we're free! You fucking wog! 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,320 I've come to say I won't be singing at the Players Fest. 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 Why not? What's up? 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,840 My idea is to compose my own songs. 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,800 Just came to say I split. 8 00:00:17,880 --> 00:00:20,480 Where to? You can't go. You've a hearing coming up. 9 00:00:20,560 --> 00:00:22,520 No. I'm leaving the village, not the country. 10 00:00:22,600 --> 00:00:25,000 It really bugged me when you didn't turn up the other evening. 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,600 You know... Anna, I was really looking forward... 12 00:00:29,120 --> 00:00:31,880 I give up. Friends aren't as useless as you think. 13 00:00:31,960 --> 00:00:34,520 I'm quitting above all because you make us feel like a bunch of shit. 14 00:00:34,600 --> 00:00:37,240 What I'd like is to work with you as a team. 15 00:00:37,320 --> 00:00:40,360 And to make decisions together, both of us. But it can't be. 16 00:00:40,440 --> 00:00:43,320 I seem to remember you said you were looking for trainers, right? 17 00:00:43,400 --> 00:00:47,360 Would it make sense to you if I trained a Gij�n team? 18 00:00:47,440 --> 00:00:49,360 Don't hurt yourselves, ok? 19 00:00:49,440 --> 00:00:52,480 That's it, that's it. Come on, girls, good, good, good! 20 00:00:52,560 --> 00:00:53,560 -Yeah! -Goal! 21 00:00:53,640 --> 00:00:55,640 You want to sign up with another team? 22 00:00:55,720 --> 00:00:58,080 What matters these days is to win rather than have fun. 23 00:00:58,160 --> 00:01:01,040 A new team in our own terms would be really good fun. 24 00:01:01,120 --> 00:01:02,160 I'll think about it. 25 00:01:02,240 --> 00:01:05,440 I belong to Pat� Industrial Club. We need promotion to the OK League. 26 00:01:05,520 --> 00:01:06,600 So do I. 27 00:01:06,680 --> 00:01:09,600 Precisely. If you let us win, we'll sign you up next year. 28 00:01:10,440 --> 00:01:13,120 All advantages, right? It's a win-win. 29 00:01:20,640 --> 00:01:22,320 Come on, mum. 30 00:01:22,400 --> 00:01:24,200 -What? -It's here already! 31 00:01:24,280 --> 00:01:26,480 -What colour is it? -I think it's... 32 00:01:28,520 --> 00:01:30,560 What's this crap? 33 00:01:30,640 --> 00:01:33,040 It happens to be my new van and I'm very happy. 34 00:01:33,120 --> 00:01:34,200 I can't believe it. 35 00:01:34,280 --> 00:01:36,600 You'll barely be able to breathe inside it! 36 00:01:36,680 --> 00:01:38,920 Oh, please, mum! You said the same about the other one. 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,920 But this one is much smaller! 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,240 I don't see how you'd breathe inside it! 39 00:01:43,320 --> 00:01:46,120 Did you get a loan only to buy this old banger? 40 00:01:46,200 --> 00:01:48,640 Oh, drop it, please! I'm very happy with my van. 41 00:01:48,720 --> 00:01:51,840 It was dirt cheap and it's good enough for me, gives me freedom. 42 00:01:51,920 --> 00:01:55,560 Freedom? Hardly! Wait and see when it packs up! 43 00:01:55,640 --> 00:01:57,440 No need to be a jinx, please! 44 00:01:57,520 --> 00:01:59,840 Please apologize, right now! 45 00:01:59,920 --> 00:02:02,160 It's the crummiest van I've ever seen! 46 00:02:02,240 --> 00:02:05,040 Know what? You've just lost the house you had in Gij�n. 47 00:02:05,120 --> 00:02:06,960 Just like that! Gone! 48 00:02:07,040 --> 00:02:09,640 The minute I arrive and ask you to please open the door... 49 00:02:09,720 --> 00:02:11,480 -I won't open it. -Yes, you will. 50 00:02:11,560 --> 00:02:13,560 -Let's see what you've got. -Anna, just one thing... 51 00:02:13,640 --> 00:02:16,480 Do you realize that in Gij�n it rains every single day? 52 00:02:16,560 --> 00:02:19,160 Watch it, Emma. Mum's doing her best to prevent my departure. 53 00:02:19,240 --> 00:02:21,320 -Mum... -Do as you like. 54 00:02:21,400 --> 00:02:23,840 But if you have problems at Minerva, we'd talk about it, alright? 55 00:02:23,920 --> 00:02:27,920 Mum, I came to stay a while and I've overstayed my welcome. 56 00:02:28,000 --> 00:02:30,120 -Sure. -I'm looking for something new. 57 00:02:31,240 --> 00:02:33,600 -Do you get me? -Go far away? 58 00:02:34,120 --> 00:02:36,040 -That's right. -Away from J�lia. 59 00:02:36,120 --> 00:02:37,920 Well, mum, J�lia... 60 00:02:38,720 --> 00:02:42,000 You could say Terrats and I... don't see eye to eye. 61 00:02:42,440 --> 00:02:44,440 We've known that for a while. 62 00:02:44,520 --> 00:02:46,840 But that's no reason to go that far away, right? 63 00:02:46,920 --> 00:02:48,880 But I'm not leaving because of this. 64 00:02:48,960 --> 00:02:51,400 I want to go somewhere... that feels new to me, 65 00:02:51,480 --> 00:02:54,040 start from zero and experience something different. 66 00:02:54,120 --> 00:02:56,040 I'd call that the nomadic spirit. 67 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 Yep. And I like it. What's wrong with it? 68 00:02:58,200 --> 00:02:59,520 Nothing. 69 00:03:00,680 --> 00:03:02,640 Anyone for a pancake? 70 00:03:02,720 --> 00:03:04,880 Oh, mum, I love you! 71 00:03:04,960 --> 00:03:07,040 So... who's going to make you pancakes in Gij�n? 72 00:03:07,120 --> 00:03:09,160 -Nobody will! -You're so insistent! 73 00:03:09,240 --> 00:03:11,640 Hey, mum, we've found the way to stop her leaving! 74 00:03:11,720 --> 00:03:12,800 -Yes! -Yes! 75 00:03:13,600 --> 00:03:15,360 I'm off, don't insist. 76 00:03:15,440 --> 00:03:17,720 -By the way, Emma... -What? 77 00:03:17,800 --> 00:03:20,360 Don't say a word to the girls, understood? 78 00:03:20,440 --> 00:03:22,440 Only you and mum and dad 79 00:03:22,520 --> 00:03:24,560 know about it because I couldn't hide the van. 80 00:03:24,640 --> 00:03:26,680 But I wouldn't like the news to hinder the team 81 00:03:26,760 --> 00:03:28,920 while such an important final is on. 82 00:03:29,000 --> 00:03:30,920 Yes, sure. Don't worry. 83 00:03:32,080 --> 00:03:34,280 In fact right now we... um... 84 00:03:36,320 --> 00:03:38,200 Do you think we'll win? 85 00:03:39,640 --> 00:03:41,600 We've got some chances. 86 00:03:41,680 --> 00:03:44,360 I've certainly made an effort and you will too, right? 87 00:03:44,440 --> 00:03:46,160 Yes, yes, sure. 88 00:03:47,480 --> 00:03:50,200 -I'm off to eat pancakes now. -Will you miss me? 89 00:03:50,280 --> 00:03:51,400 Of course! 90 00:03:55,280 --> 00:03:57,320 It's a funny name for a dog. 91 00:03:57,400 --> 00:04:00,600 -Pixie? I like it. -So do I. 92 00:04:01,360 --> 00:04:03,400 -Hasn't Berta arrived yet? -No. 93 00:04:03,480 --> 00:04:06,720 Hasn't said anything to the others either... it's a bit weird. 94 00:04:06,800 --> 00:04:10,360 You're starting to get on my nerves with all the rushing and the secrets. 95 00:04:11,440 --> 00:04:13,800 I mean, the Mundial business sounds good, 96 00:04:13,960 --> 00:04:16,840 but don't you think we'll blunder if we leave Minerva? 97 00:04:24,680 --> 00:04:26,240 What's up, handsome? 98 00:04:26,320 --> 00:04:28,200 I'm OK, repairing stuff for friends... 99 00:04:28,280 --> 00:04:30,040 So... Lovey-dovey you too... 100 00:04:31,080 --> 00:04:33,120 -Shut up... -I can tell you are! 101 00:04:33,200 --> 00:04:36,240 I know that lately you've been up to more than just beers and darts. 102 00:04:36,320 --> 00:04:39,720 Well, yes, we do have sex, too. He's the best in bed. 103 00:04:39,800 --> 00:04:43,960 I'll say! I was glad not to have neighbours at the cottage when they went to bed. 104 00:04:45,240 --> 00:04:46,600 I'm envious! 105 00:04:46,680 --> 00:04:49,160 Well, yes, it's great but I'm not sure... 106 00:04:49,240 --> 00:04:53,280 when it's over he pretends nothing's happened between us. 107 00:04:53,360 --> 00:04:55,320 How far do you want to go with him? 108 00:04:55,400 --> 00:04:57,120 I don't want to be his girl 109 00:04:57,200 --> 00:04:59,840 and have to put up with all that romantic shit, 110 00:04:59,920 --> 00:05:01,680 like it happened with �scar. 111 00:05:01,760 --> 00:05:04,360 Right. And you don't want to be just a friend. 112 00:05:05,200 --> 00:05:08,120 Isn't there a middle of the road 113 00:05:08,200 --> 00:05:11,080 between just screwing and being totally committed? 114 00:05:11,160 --> 00:05:14,800 Of course! It's up to you two to decide what you want. 115 00:05:15,240 --> 00:05:17,400 Deep down the norms are up to you. 116 00:05:18,080 --> 00:05:19,120 You two. 117 00:05:19,920 --> 00:05:23,040 Sure! Not just black or white. 118 00:05:23,120 --> 00:05:25,600 I mean what matters is being honest 119 00:05:25,680 --> 00:05:28,520 and telling him what you want and what you don't want. 120 00:05:28,600 --> 00:05:29,640 Sure. 121 00:05:30,000 --> 00:05:31,280 Hmm. 122 00:05:33,280 --> 00:05:35,040 About time, miss! 123 00:05:35,120 --> 00:05:37,960 Well, captain... I got here first though I'm still limping. 124 00:05:38,040 --> 00:05:40,240 No need to be impatient. Are you ready? 125 00:05:40,320 --> 00:05:41,800 Mm-hm. 126 00:05:41,880 --> 00:05:43,560 Don't look, don't look. 127 00:05:43,640 --> 00:05:44,800 Wait! 128 00:05:47,280 --> 00:05:48,920 I want to introduce... 129 00:05:50,000 --> 00:05:51,880 our new equipment. 130 00:05:57,760 --> 00:06:00,960 -So... you do mean business? -I know it's a bit... impressive. 131 00:06:02,240 --> 00:06:04,840 They've really rushed it! I wasn't expecting it either. 132 00:06:04,920 --> 00:06:08,520 It seems the Mundial is really keen to have us. 133 00:06:08,800 --> 00:06:10,560 Nice. I really like the colour. 134 00:06:10,640 --> 00:06:12,080 Great, isn't it? 135 00:06:18,680 --> 00:06:20,560 I know it's a big change, girls. 136 00:06:21,720 --> 00:06:24,240 We've been playing the same colours all our lives, 137 00:06:24,320 --> 00:06:26,400 but if we want to protect our values, 138 00:06:26,480 --> 00:06:28,400 we'll have to accept these new ones. 139 00:06:28,480 --> 00:06:29,720 Very nice, captain. 140 00:06:31,120 --> 00:06:32,920 Cheer up! 141 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 So, Mundial... 142 00:06:37,600 --> 00:06:39,200 Green for hope, right? 143 00:06:39,280 --> 00:06:41,680 That's my girl, Flor, yeah! 144 00:06:41,760 --> 00:06:43,600 -Nice... Nice. -Come on. 145 00:06:43,920 --> 00:06:47,880 THE GRAND FINAL 146 00:06:49,520 --> 00:06:51,960 Let's go forward, never backwards 147 00:06:52,040 --> 00:06:56,440 Always forward Like wild beasts, they won't stop us 148 00:06:56,960 --> 00:06:59,320 Let's go forward, never backwards 149 00:07:00,720 --> 00:07:03,680 There're no barriers When we're together 150 00:07:04,600 --> 00:07:06,880 I know the stuff we're made of 151 00:07:07,160 --> 00:07:08,560 Yeah, yeah... 152 00:07:08,640 --> 00:07:12,320 We're bound to win And dream, and dream 153 00:07:13,040 --> 00:07:16,800 THE HOCKEY LASSIES 154 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 First of all let's give three cheers to Flor. 155 00:07:21,200 --> 00:07:23,920 Oh no! I'm blushing already... 156 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 Bravo, Flor! 157 00:07:25,760 --> 00:07:26,880 Welcome. 158 00:07:26,960 --> 00:07:29,320 Flor, the truth is... we missed you... 159 00:07:29,400 --> 00:07:31,480 because you've always belonged to our team. 160 00:07:31,560 --> 00:07:33,400 Which is why I think it's very important 161 00:07:33,480 --> 00:07:35,680 that tomorrow you join us at the game. 162 00:07:35,760 --> 00:07:37,720 -I mean we need you. -OK. 163 00:07:37,800 --> 00:07:40,480 Yes, I just wanted to say... 164 00:07:40,560 --> 00:07:42,480 Excuse me for a sec... 165 00:07:45,080 --> 00:07:47,080 The Federation wants me to attend a meeting. 166 00:07:47,160 --> 00:07:49,160 -I have to submit some documents. -Go ahead. 167 00:07:49,240 --> 00:07:52,720 I just wanted to say we've struggled a lot this season and we know it. 168 00:07:53,680 --> 00:07:55,800 So, tonight please stay home. 169 00:07:55,880 --> 00:07:58,240 Go to bed early, it's in our interests. 170 00:07:59,240 --> 00:08:02,160 We have to win tomorrow, alright? 171 00:08:04,640 --> 00:08:07,200 See you tomorrow then. See you later. 172 00:08:07,280 --> 00:08:08,520 Bye. 173 00:08:08,600 --> 00:08:11,080 So... what do we know about the Industrial girls? 174 00:08:11,160 --> 00:08:12,920 They're very physical. 175 00:08:13,000 --> 00:08:15,680 They're pretty wild and might knock us out. 176 00:08:15,760 --> 00:08:17,560 -I've been training hard for days... -Right. 177 00:08:17,640 --> 00:08:19,680 -They'll tire us out. -They can try. 178 00:08:19,760 --> 00:08:22,080 They may be more physical but we are more technical. 179 00:08:22,160 --> 00:08:24,400 Girls, don't forget they lost when they played here. 180 00:08:24,480 --> 00:08:26,720 So this time round they'll do their best to win. 181 00:08:26,800 --> 00:08:29,120 They're a racist lot and nearly beat Laila up, 182 00:08:29,200 --> 00:08:30,640 should we remember that? 183 00:08:30,720 --> 00:08:33,160 I too thought it was awful what they did to Laila, 184 00:08:33,240 --> 00:08:35,360 but frankly, we ought to leave rage aside... 185 00:08:35,440 --> 00:08:37,600 and simply be more intelligent than them. 186 00:08:38,720 --> 00:08:40,840 It's important to have our priorities clear, 187 00:08:40,920 --> 00:08:45,040 and when possible pass the ball to the best goal scorer. 188 00:08:45,120 --> 00:08:47,240 -To Janina, right? -So... hold on a sec... 189 00:08:47,320 --> 00:08:49,280 Are these all the shots? 190 00:08:49,360 --> 00:08:51,360 That means not all of us are playing, Anna. 191 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 -Yes, you are. -No. 192 00:08:52,840 --> 00:08:55,120 Yes, but we'll come out with the five headliners. 193 00:08:55,200 --> 00:08:57,760 Janina, Emma, Irene, Judit and Bruna. 194 00:08:57,840 --> 00:09:01,120 So to play with Minerva means to stay back? 195 00:09:01,200 --> 00:09:05,160 Anna, you said if we all trained hard, we'd all play. 196 00:09:05,240 --> 00:09:07,600 -Not only the best. -But you've all been called forth! 197 00:09:07,680 --> 00:09:09,680 All I said is they'll open the game. 198 00:09:09,760 --> 00:09:12,360 They'll open it and close it. You don't care whether we play or not. 199 00:09:12,440 --> 00:09:16,200 -You're just interested in winning. -Well, yes, that's true. 200 00:09:18,200 --> 00:09:19,840 And so do you, right? 201 00:09:19,920 --> 00:09:21,800 I presume it's something we'd all want. 202 00:09:22,080 --> 00:09:25,040 Are we not interested in being promoted to the OK League? 203 00:09:31,360 --> 00:09:33,880 Come on girls, a bit more concentration! 204 00:09:34,960 --> 00:09:37,640 Hey, how's it going, Rachie? 205 00:09:39,840 --> 00:09:41,640 Ready for tomorrow? 206 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 I guess so. 207 00:09:43,640 --> 00:09:46,040 -The chaps are meeting at the Pipa. -Are you going? 208 00:09:46,120 --> 00:09:48,120 I'm meeting Jordi for the follow-up. 209 00:09:48,840 --> 00:09:50,920 I'll go later. Aren't you going? 210 00:09:51,000 --> 00:09:53,840 -It's a great plan. -Great then. See you there. 211 00:10:01,480 --> 00:10:02,640 Ricard! 212 00:10:08,560 --> 00:10:11,960 Look, I know you just want a fuck every now and then, 213 00:10:12,400 --> 00:10:14,040 that's cool, 214 00:10:14,120 --> 00:10:16,800 but I don't want to be the girl from Minerva you have sex with. 215 00:10:17,280 --> 00:10:21,600 This might have been alright once but it's not what I want right now. 216 00:10:23,720 --> 00:10:27,840 Oh, shit, Raquel... I've never lied to you. 217 00:10:28,120 --> 00:10:30,760 I just don't want you to get me wrong. 218 00:10:31,080 --> 00:10:33,440 I thought we both knew we were good mates, right? 219 00:10:33,840 --> 00:10:36,840 Yes, but I have plenty good mates like Nil and Lluc. 220 00:10:36,920 --> 00:10:39,120 I guess I expected something else from you. 221 00:10:39,200 --> 00:10:41,120 Not sure what, though. 222 00:10:42,040 --> 00:10:46,000 But if you just want to be a good mate, well then... I'm through. 223 00:12:02,800 --> 00:12:05,000 Hi, Berta! 224 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 Hi! 225 00:12:06,600 --> 00:12:09,400 The guys are at the Pipa. Shall we go? 226 00:12:09,480 --> 00:12:10,880 I don't know. 227 00:12:10,960 --> 00:12:12,440 Listen... 228 00:12:12,520 --> 00:12:14,960 have you noticed anything odd about Janina at the meeting? 229 00:12:15,040 --> 00:12:17,040 Nothing special, nope. 230 00:12:17,120 --> 00:12:19,080 A smart-arse, as usual. Why? 231 00:12:19,160 --> 00:12:20,680 Just wondered. 232 00:12:20,760 --> 00:12:24,000 Better keep an eye on her during the game. I don't trust her. 233 00:12:24,080 --> 00:12:26,640 Take it easy... Janina just wants to win. 234 00:12:29,520 --> 00:12:31,080 -Shall we go? -Yes. 235 00:12:48,680 --> 00:12:50,120 I was looking for you. 236 00:12:51,840 --> 00:12:53,680 Nobody knew where you were. 237 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 What are you doing here? 238 00:12:58,400 --> 00:13:00,800 Don't know if I'll get used to another changing room. 239 00:13:07,880 --> 00:13:10,320 Don't think about it. 240 00:13:11,240 --> 00:13:13,640 What counts now is concentration about tomorrow's game. 241 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 Thanks, trainer. 242 00:13:18,400 --> 00:13:19,960 You're welcome. 243 00:13:27,120 --> 00:13:28,440 Flor... 244 00:13:36,160 --> 00:13:38,520 Thanks for being chummy with me, 245 00:13:40,880 --> 00:13:42,640 after all that's happened. 246 00:13:43,040 --> 00:13:45,160 I want to ask something. 247 00:13:48,160 --> 00:13:50,440 Please be always my friend. 248 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 I feel as if... 249 00:13:54,840 --> 00:13:56,760 everyone I love 250 00:13:56,840 --> 00:13:58,880 ends up vanishing from my life. 251 00:14:02,680 --> 00:14:04,400 First my dad, 252 00:14:05,360 --> 00:14:06,880 then Gina. 253 00:14:09,920 --> 00:14:11,520 Now �scar. 254 00:14:15,920 --> 00:14:17,960 I don't want to end up on my own. 255 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 Darling... 256 00:14:31,320 --> 00:14:33,000 You looked after me 257 00:14:33,080 --> 00:14:35,240 and put up with all my shit. 258 00:14:38,400 --> 00:14:40,560 Of course I'll be your friend! 259 00:14:45,000 --> 00:14:46,040 You know, 260 00:14:47,920 --> 00:14:51,400 I was going to give it to you after the game but... 261 00:14:52,400 --> 00:14:56,360 This is for whenever you're ready to wear it again. 262 00:15:01,120 --> 00:15:04,960 I'd like you to wear it when you're with me. 263 00:15:10,040 --> 00:15:13,480 �scar went ahead and now it's my turn. 264 00:15:45,880 --> 00:15:47,640 I love you, Flor. 265 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 So do I. 266 00:16:17,840 --> 00:16:18,840 Come... 267 00:16:22,160 --> 00:16:23,760 -Come here. -And you? 268 00:16:24,560 --> 00:16:25,880 Never mind. 269 00:16:25,960 --> 00:16:28,000 I don't always need to come, you know? 270 00:16:28,080 --> 00:16:29,720 -You don't? -Mm-mm. 271 00:16:29,800 --> 00:16:33,360 Also, we can continue later if you like. 272 00:16:35,920 --> 00:16:38,000 -Great, isn't it? -Mm-hm. 273 00:16:38,080 --> 00:16:42,520 So let's see... is this tantric sex? 274 00:16:42,600 --> 00:16:45,400 I told you I had learn lots about oriental stuff... 275 00:16:45,680 --> 00:16:48,440 In that case you'd better call your old Japanese girlfriend... 276 00:16:48,520 --> 00:16:50,520 and thank her for me. 277 00:16:51,960 --> 00:16:54,000 I shall. 278 00:16:57,520 --> 00:16:58,640 Hmm... 279 00:17:02,400 --> 00:17:03,960 Tell me your thoughts. 280 00:17:04,800 --> 00:17:07,520 I'm very happy with this van. 281 00:17:08,920 --> 00:17:10,920 So am I. 282 00:17:11,000 --> 00:17:12,760 I thought that... 283 00:17:13,520 --> 00:17:16,080 perhaps in summer we'd drive to the mountain. 284 00:17:16,560 --> 00:17:18,480 Sure, lots of times! 285 00:17:18,560 --> 00:17:21,280 And next season, when Minerva has to travel to play somewhere... 286 00:17:21,360 --> 00:17:23,760 we won't need to sleep with the team. 287 00:17:25,400 --> 00:17:28,160 Well, Jordi... I'm not... 288 00:17:29,000 --> 00:17:31,360 I'm not sure there'll be a next season. 289 00:17:33,760 --> 00:17:34,880 Why not? 290 00:17:36,240 --> 00:17:39,080 Because the Gij�n has chosen me to be their trainer. 291 00:17:40,160 --> 00:17:43,320 I'm dying to find a way to train away from Terrats... 292 00:17:44,400 --> 00:17:46,080 and start again. 293 00:17:46,160 --> 00:17:49,760 To tell you the truth all this time working together hasn't been much good to us. 294 00:17:54,320 --> 00:17:57,240 Do you only think about yourself when you make these decisions? 295 00:17:58,080 --> 00:17:59,120 Pardon? 296 00:17:59,840 --> 00:18:02,440 I don't know, sorry, Anna... but... I don't know... 297 00:18:02,520 --> 00:18:05,400 but I think that when it comes to relationships you always act the same way. 298 00:18:05,480 --> 00:18:07,880 -Hey, Jordi, just a sec. No, no... -The way you go on about things... 299 00:18:07,960 --> 00:18:10,040 If you want to be with me you'd stop psychoanalysing me. 300 00:18:10,120 --> 00:18:11,880 That's not it, Anna. 301 00:18:11,960 --> 00:18:13,880 Of course it is! 302 00:18:14,960 --> 00:18:17,960 I want you to know I took the decision 303 00:18:18,040 --> 00:18:21,480 that I wouldn't... change a thing in my life... 304 00:18:22,600 --> 00:18:24,280 not for a guy. 305 00:18:24,520 --> 00:18:26,800 I won't renounce to my dreams. 306 00:18:27,680 --> 00:18:30,120 Neither for you or anybody. 307 00:18:32,320 --> 00:18:33,920 But... 308 00:18:34,800 --> 00:18:36,960 you'd come to Gij�n, right? 309 00:18:37,800 --> 00:18:39,320 It'd be another option. 310 00:18:49,760 --> 00:18:52,040 I'll send it right away... 311 00:18:52,120 --> 00:18:55,840 I'll send it now and we'll meet at the Federation meeting. 312 00:18:55,920 --> 00:18:58,240 Sure, I'll send it now. 313 00:18:58,320 --> 00:18:59,360 Come on, Arnau... 314 00:18:59,440 --> 00:19:03,240 Look, we'll send this... Shh... Look... 315 00:19:03,320 --> 00:19:06,520 See? Look... Shhh... that's it. 316 00:19:06,600 --> 00:19:07,640 Look. 317 00:19:07,720 --> 00:19:09,600 Look, look, look... 318 00:19:09,680 --> 00:19:14,000 Look, look... Come on, you love this. 319 00:19:15,600 --> 00:19:17,960 Shh... OK, OK, that's it. 320 00:19:18,040 --> 00:19:20,560 Look, let's call Berta, let's call Berta... 321 00:19:20,640 --> 00:19:23,400 Go on, answer the call, please, answer the call, please. 322 00:19:23,600 --> 00:19:26,880 No answer. No answer. 323 00:19:28,920 --> 00:19:30,840 Easy, easy... 324 00:19:30,920 --> 00:19:32,960 Easy, easy... 325 00:19:33,040 --> 00:19:34,160 Shh... 326 00:19:50,800 --> 00:19:51,840 Hey. 327 00:19:53,920 --> 00:19:55,960 So, having breakfast out? 328 00:19:56,720 --> 00:19:59,560 Only in the weekends. Separate man's habits. 329 00:19:59,640 --> 00:20:01,200 You look awful. 330 00:20:01,560 --> 00:20:04,880 Do I? I wonder... I've just come back from the Bahamas! 331 00:20:06,800 --> 00:20:09,240 Santi, I need help... with Arnau. 332 00:20:09,320 --> 00:20:11,200 There's a game today. 333 00:20:11,280 --> 00:20:13,120 I'm busy at the club, 334 00:20:13,200 --> 00:20:16,240 Federation meetings and... he can't stop crying. 335 00:20:16,320 --> 00:20:19,640 You must be really desperate asking me for help like this. 336 00:20:19,800 --> 00:20:22,480 Don't be cruel, please, Santi, I beg you. 337 00:20:22,560 --> 00:20:25,320 I'm not. But I think we have a conversation pending, don't we? 338 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 Before asking me anything. 339 00:20:27,040 --> 00:20:30,920 You kick me out of your life, of the club, I can't play dad one single afternoon... 340 00:20:31,000 --> 00:20:32,600 What do you want, J�lia? 341 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 To get my best friend back. 342 00:20:39,240 --> 00:20:41,400 I want you to be part of my life. 343 00:20:49,560 --> 00:20:50,840 Hello... 344 00:20:56,760 --> 00:20:57,800 Thanks. 345 00:20:59,200 --> 00:21:01,600 The bag, the bag... 346 00:21:02,960 --> 00:21:05,400 Arnau... Arnau... 347 00:21:07,280 --> 00:21:08,400 Hello... 348 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 -When I am nervous. -Nervous? 349 00:21:13,760 --> 00:21:15,800 Berta, aren't you put off not playing the final game? 350 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 Well, Minerva isn't what it used to be anymore. 351 00:21:21,280 --> 00:21:24,160 But sure, a finale is always important. 352 00:21:24,840 --> 00:21:27,200 Has anybody spoken with �scar? 353 00:21:27,280 --> 00:21:30,080 He must be up in the mountains, doesn't even answer whatsapps. 354 00:21:31,360 --> 00:21:34,320 No wonder, after what he's been through it must be hard showing up. 355 00:21:34,400 --> 00:21:36,400 He's been up in the mountains for two weeks. 356 00:21:37,120 --> 00:21:39,280 And true... We got a bit carried away. 357 00:21:39,360 --> 00:21:41,280 He sure blundered, 358 00:21:41,360 --> 00:21:43,640 but we were really unkind to him. 359 00:21:43,720 --> 00:21:45,720 At least I treated him badly. 360 00:21:45,800 --> 00:21:47,920 Yes. At the beginning I was furious. 361 00:21:48,000 --> 00:21:50,080 I always felt very sorry for him. 362 00:21:51,000 --> 00:21:53,200 It was an accident and he should have admitted it, 363 00:21:53,280 --> 00:21:55,960 but I don't know what I'd have done in his place. 364 00:21:56,040 --> 00:21:58,800 That's true. You never know until you don't experience it yourself. 365 00:21:58,880 --> 00:22:00,480 -Absolutely. -It's hard to say. 366 00:22:00,560 --> 00:22:02,600 I'm going to get a drink. Do you want one? 367 00:22:02,680 --> 00:22:03,800 -No, thanks. -No. 368 00:22:04,960 --> 00:22:06,040 So... 369 00:22:11,720 --> 00:22:13,600 Who's that guy? 370 00:22:15,120 --> 00:22:17,120 He used to be the boys' trainer at the Industrial. 371 00:22:17,200 --> 00:22:19,400 But now I think he is the club's vice-president. 372 00:22:19,480 --> 00:22:21,360 Not sure. Why do you ask? 373 00:22:21,440 --> 00:22:23,440 Just to know... 374 00:22:29,280 --> 00:22:32,760 Emma, don�t forget to call at the studio to terminate the contract. 375 00:22:37,240 --> 00:22:40,600 -Everything alright? -Yes, sure... just busy. 376 00:22:40,680 --> 00:22:43,760 Laila told me Alcober doesn't represent you anymore, 377 00:22:43,840 --> 00:22:45,560 because you dropped him. 378 00:22:46,520 --> 00:22:50,360 Yes. I was turning into something I am not. So I quit. 379 00:22:50,920 --> 00:22:52,320 Well done. 380 00:22:52,400 --> 00:22:55,560 He's just written about some kind of a document or other... 381 00:22:56,360 --> 00:22:59,040 I'm positive he won't even come to watch Raquel play. 382 00:22:59,800 --> 00:23:03,480 -Hasn't he always been like that? -I guess so. Not sure... 383 00:23:03,720 --> 00:23:06,160 The worse part, Putxi, is me not realizing it. 384 00:23:07,400 --> 00:23:09,200 And now? What'll you do? 385 00:23:09,280 --> 00:23:12,120 I really feel like... writing my own songs. 386 00:23:12,200 --> 00:23:15,120 To talk about what really matters to me, you know? Be myself. 387 00:23:16,160 --> 00:23:20,320 But I'm not sure I've done the right thing... I might not pull through! 388 00:23:20,400 --> 00:23:21,760 It's not that easy. 389 00:23:21,840 --> 00:23:25,480 Well, if the world doesn't like you, it's not your fault. 390 00:23:25,560 --> 00:23:27,800 It's the world's! 391 00:23:29,800 --> 00:23:33,560 Whatever the case, Emma, some trains only pass once in your life. 392 00:23:33,800 --> 00:23:37,280 And we can be cool and romantic and pretend we don't care. 393 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 Or take advantage of them. 394 00:23:40,000 --> 00:23:41,680 What do you mean? 395 00:23:41,760 --> 00:23:44,320 Play your own rules from within the system. Don't fight them. 396 00:23:44,400 --> 00:23:46,760 If they want you to sing their silly songs, just sing along. 397 00:23:46,840 --> 00:23:48,600 And then sing your own. 398 00:23:48,680 --> 00:23:49,840 Without a warning? 399 00:23:49,920 --> 00:23:53,200 Of course! Haven't you always done things in your own terms? 400 00:23:53,280 --> 00:23:55,480 Since when you go along the system? 401 00:23:55,560 --> 00:23:58,560 Since I have a friend capable of blowing it up from inside. 402 00:23:58,640 --> 00:24:01,360 Take advantage of it, do you dare? 403 00:24:02,000 --> 00:24:03,120 Sure! 404 00:24:06,200 --> 00:24:09,240 Thanks, Putxi. I've missed you. 405 00:24:09,320 --> 00:24:11,960 -I haven't. -You liar! 406 00:24:12,040 --> 00:24:14,400 Emma! Shouldn't you go? 407 00:24:14,480 --> 00:24:16,120 Yes, yes. Thanks! 408 00:24:17,680 --> 00:24:19,400 Off to war, guys! 409 00:24:19,480 --> 00:24:21,560 So, please, wish me luck! 410 00:24:21,640 --> 00:24:23,760 -Lots of luck. -Heaps. 411 00:24:23,840 --> 00:24:25,040 Heaps of luck! 412 00:24:25,360 --> 00:24:28,040 Minerva! Minerva! 413 00:24:53,400 --> 00:24:54,640 Santi. 414 00:24:54,720 --> 00:24:56,320 Pleased to meet you. 415 00:25:08,200 --> 00:25:10,240 No warming up? 416 00:25:10,720 --> 00:25:13,120 What for? We'll spend the whole game sitting down. 417 00:25:13,200 --> 00:25:15,720 But sure it's also our last game at Minerva, isn't it? 418 00:25:15,800 --> 00:25:18,400 I hate the idea of being out in the field without you, 419 00:25:18,480 --> 00:25:21,080 but it's even worse seeing you here, with such long faces. 420 00:25:21,160 --> 00:25:24,080 I think we'd be enthusiastic here and at the field. 421 00:25:24,160 --> 00:25:27,200 She's right. It's the last game and we have to be cheerful, girls. 422 00:25:28,560 --> 00:25:30,920 Let's cheer up, come on! 423 00:25:31,000 --> 00:25:33,240 Yes, yes, she's right! 424 00:25:35,280 --> 00:25:37,240 We've got some unfinished business with you. 425 00:25:37,320 --> 00:25:41,200 What's up, you racist shit? Get near her and you're dead! 426 00:25:42,840 --> 00:25:46,080 Oh, yes, I remember... last time, gee that was scary! 427 00:25:46,560 --> 00:25:48,400 If you tried to play well rather than pestering me 428 00:25:48,480 --> 00:25:50,280 you might even score a goal. 429 00:25:50,360 --> 00:25:52,000 "Pummm-chaca-laca!" 430 00:25:52,080 --> 00:25:55,000 -Come on, piss off. -Girls! Warming up time! 431 00:26:09,400 --> 00:26:12,200 Mi-ner-va, va, va! Mi-ner-va, va, va! 432 00:26:12,280 --> 00:26:15,400 Mi-ner-va, va, va! Mi-ner-va, va, va! 433 00:26:15,480 --> 00:26:19,120 Mi-ner-va, va, va! Mi-ner-va, va, va! 434 00:26:19,200 --> 00:26:22,720 Mi-ner-va, va, va! Mi-ner-va, va, va! 435 00:26:52,160 --> 00:26:53,200 Come on! 436 00:27:02,080 --> 00:27:03,120 Careful! 437 00:27:06,160 --> 00:27:07,200 Go on! 438 00:27:12,120 --> 00:27:13,480 Go, go! 439 00:27:33,840 --> 00:27:36,440 This way! We are here! 440 00:27:42,960 --> 00:27:44,040 Ooooh! 441 00:27:46,400 --> 00:27:47,600 Go on! 442 00:27:47,920 --> 00:27:49,320 Hello, �scar. 443 00:27:49,400 --> 00:27:51,360 -Thanks. -Come here, boy... 444 00:27:51,440 --> 00:27:53,000 -How are you? -Fine, and you? 445 00:27:53,080 --> 00:27:54,240 Very well. 446 00:27:55,120 --> 00:27:57,640 -You may as well be cheerful then! -Of course, of course. 447 00:27:57,720 --> 00:27:59,480 Go, Minerva, go on! 448 00:27:59,560 --> 00:28:02,000 -Come on girls! -Out, out! 449 00:28:14,120 --> 00:28:16,200 Hard, Janina, hit hard! 450 00:28:19,920 --> 00:28:22,200 -Goal! -Goaaaal! 451 00:28:23,200 --> 00:28:25,320 -Yes! -Well played, Janina! 452 00:28:28,440 --> 00:28:30,240 What's up? 453 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Ah! 454 00:28:39,000 --> 00:28:40,480 What's up? 455 00:28:43,400 --> 00:28:44,800 You're kidding me. 456 00:29:06,280 --> 00:29:08,480 Janina, what's wrong? 457 00:29:08,560 --> 00:29:10,040 Can you keep going? 458 00:29:11,200 --> 00:29:12,480 Anna! 459 00:29:12,840 --> 00:29:14,720 Shit, don't tell me! 460 00:29:14,800 --> 00:29:17,120 Laila, to the field. 461 00:29:17,200 --> 00:29:19,960 Come on, Laila. Do your best! 462 00:29:25,120 --> 00:29:27,120 Go on, Janina! 463 00:29:27,560 --> 00:29:29,480 Keep going, Janina! 464 00:29:30,200 --> 00:29:32,000 Ah! Nooo! 465 00:29:34,200 --> 00:29:35,560 Come on! 466 00:29:38,680 --> 00:29:42,080 -Go on, Laila! -Laila, do your best! 467 00:29:42,720 --> 00:29:44,560 Go on, Laila! 468 00:29:44,640 --> 00:29:46,520 Does it hurt all along here? 469 00:29:47,880 --> 00:29:50,600 Strained muscles to say the least. 470 00:29:50,680 --> 00:29:53,080 Most likely she's pulled the ligaments too. 471 00:29:53,840 --> 00:29:56,200 She can't keep playing. She'd break the abductor. 472 00:30:02,080 --> 00:30:03,400 Easy... easy... 473 00:30:21,120 --> 00:30:22,920 Bloody hell! 474 00:30:33,280 --> 00:30:34,320 Shit! 475 00:30:39,800 --> 00:30:42,080 Girls, you have to do your very best! 476 00:30:42,160 --> 00:30:44,240 No fizzling out, come on! 477 00:30:47,400 --> 00:30:48,600 Great! 478 00:30:52,880 --> 00:30:54,480 What's she doing? 479 00:30:54,560 --> 00:30:56,320 What the hell are you doing? 480 00:31:02,120 --> 00:31:05,080 -What are you saying?! -Your turn, right? 481 00:31:06,560 --> 00:31:09,280 You know what to do. Focus. You're nimble and fast. 482 00:31:09,360 --> 00:31:11,560 You'll do really well. Come on, hit it! 483 00:31:11,680 --> 00:31:14,240 -Come on, Raquel, hit hard! -Emma, out! 484 00:31:19,080 --> 00:31:21,200 Shit, they really want our heads! 485 00:31:21,280 --> 00:31:23,680 Come on, Raquel, hit hard! 486 00:31:30,880 --> 00:31:33,440 Don't let me down, Rache, please! 487 00:31:47,520 --> 00:31:49,760 Great! 488 00:31:51,640 --> 00:31:53,320 Really great, Raquel! 489 00:32:02,520 --> 00:32:05,280 Come on, girls! Be tough! 490 00:32:23,200 --> 00:32:25,440 Think hard Anna, please. 491 00:32:25,520 --> 00:32:27,360 You'll let the others play the second half, right? 492 00:32:27,440 --> 00:32:29,320 Let me think, please, Emma. 493 00:32:29,400 --> 00:32:31,600 Anna, if all of us play things will brighten up. It's obvious! 494 00:32:34,400 --> 00:32:37,280 Anna, it's our last game. And we'll do our very best. 495 00:32:38,280 --> 00:32:39,840 Pardon? 496 00:32:40,160 --> 00:32:42,920 We're leaving Minerva. 497 00:32:43,280 --> 00:32:44,840 You must be kidding! 498 00:32:45,200 --> 00:32:48,280 We've already got a club for the next season. 499 00:32:48,600 --> 00:32:50,920 May I ask when you made up your minds 500 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 without talking to me nor with Terrats? 501 00:32:53,080 --> 00:32:54,440 Are you serious, Anna? 502 00:32:54,520 --> 00:32:57,120 You know too well it wouldn't have changed a thing. 503 00:32:57,200 --> 00:32:59,920 Shit! It's been impossible to talk to Terrats all along! 504 00:33:00,000 --> 00:33:02,080 What? And why didn't you tell her about your issues? 505 00:33:02,160 --> 00:33:04,600 Emma, do you really think we've to talk about this in the middle of a game? 506 00:33:04,680 --> 00:33:07,000 Why not? I'm sure we'll win if we play together. 507 00:33:07,960 --> 00:33:10,520 Come on, we'll try really hard till the very last minute! Please! 508 00:33:10,600 --> 00:33:13,200 Go in, please, go in. We'll talk in a minute. 509 00:33:13,640 --> 00:33:15,280 OK, but count on it. 510 00:33:32,800 --> 00:33:35,720 I can't believe you hurt yourself Janina. You sold yourself! 511 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 You did it to harm us, as usual! 512 00:33:37,880 --> 00:33:39,600 What on earth are you saying? 513 00:33:39,680 --> 00:33:42,240 Better piss off with your sweetheart because you don't belong here. 514 00:33:42,320 --> 00:33:44,720 I know you too well, Janina, you won't fool me again! 515 00:33:44,800 --> 00:33:47,960 How much did the Industrial vice-president pay you so we'd lose? 516 00:33:48,040 --> 00:33:50,720 What did he give you? How much did he give you, Janina? 517 00:33:51,360 --> 00:33:53,160 -He didn't give me anything! -Bullshit! 518 00:33:53,280 --> 00:33:56,640 He offered me a lot of money but I refused it. 519 00:33:57,080 --> 00:33:59,600 Don't you ever tire of fibbing? 520 00:33:59,680 --> 00:34:02,640 I'm not lying, I tell you! I just wanted to win the game! 521 00:34:02,720 --> 00:34:04,280 No doubt about it. 522 00:34:04,360 --> 00:34:06,400 I may not be an old Minerva girl 523 00:34:06,480 --> 00:34:09,520 but I want to ascend to the OK League and I did my best to get there. 524 00:34:09,600 --> 00:34:11,720 Something you can't say for yourself! 525 00:34:11,800 --> 00:34:13,000 Out! 526 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Hold on, Janina, just a moment... 527 00:34:14,920 --> 00:34:17,440 No, Anna, I don't want to stay here! I'm going out to sit. 528 00:34:17,680 --> 00:34:20,080 I'm not going to forsake my team like others do. 529 00:34:20,160 --> 00:34:21,800 Hey, hey, enough! 530 00:34:27,160 --> 00:34:29,720 Come on girls, let's all take a seat, please! 531 00:34:29,800 --> 00:34:31,360 You too, Berta. 532 00:34:39,760 --> 00:34:41,760 It's obvious this season has been rather... 533 00:34:43,600 --> 00:34:45,440 competitive... 534 00:34:45,680 --> 00:34:48,760 Tough, demanding and probably I haven't delivered the goods. 535 00:34:53,640 --> 00:34:55,160 And... phew... 536 00:35:03,600 --> 00:35:05,560 I know you want to leave the club. 537 00:35:16,480 --> 00:35:18,400 The other day I was... 538 00:35:19,680 --> 00:35:21,760 I saw you on the outside track 539 00:35:21,840 --> 00:35:25,640 playing one of your little games, simply because you love hockey. 540 00:35:27,960 --> 00:35:29,800 I watched you from afar. 541 00:35:29,880 --> 00:35:32,240 I wondered why I had forgotten about... 542 00:35:34,280 --> 00:35:36,280 that chemistry that binds you all 543 00:35:36,360 --> 00:35:38,680 and which I had never seen in any other team before. 544 00:35:42,680 --> 00:35:45,360 I know it's been a tough year outside the field, too. 545 00:35:47,680 --> 00:35:49,800 I myself have had some big issues. 546 00:35:50,960 --> 00:35:54,200 But I believe that growing... is about understanding 547 00:35:54,280 --> 00:35:58,120 that sometimes things don't happen the way you want. 548 00:35:59,880 --> 00:36:01,680 Such is life. 549 00:36:03,040 --> 00:36:06,600 Victory and... defeat. 550 00:36:08,160 --> 00:36:11,120 And sometimes you feel you've lost everything 551 00:36:11,200 --> 00:36:13,880 and that's tough to go on... but all of a sudden... 552 00:36:15,160 --> 00:36:17,240 there's light showing at the end of the tunnel. 553 00:36:17,320 --> 00:36:19,920 And then you know it's the time to surmount the obstacles. 554 00:36:22,800 --> 00:36:24,960 Yes, girls, I think this time's with us. 555 00:36:27,040 --> 00:36:29,200 If this is the last game we play at Minerva, 556 00:36:29,280 --> 00:36:31,920 then I think we should do what we know how to do, 557 00:36:32,720 --> 00:36:35,400 play our very best, together, as a team. 558 00:36:38,000 --> 00:36:39,800 And we might lose. 559 00:36:39,880 --> 00:36:41,600 I mean... 560 00:36:41,680 --> 00:36:45,920 I'm not sure we'll win but that doesn't really matter, honestly! 561 00:36:46,000 --> 00:36:48,600 It doesn't really matter! 562 00:36:49,840 --> 00:36:52,640 But if this is the last game we play together at Minerva, 563 00:36:54,760 --> 00:36:56,960 it might be a good thing to have some good memories. 564 00:37:01,400 --> 00:37:02,720 Captain, 565 00:37:05,080 --> 00:37:07,200 I need you out on the field today. 566 00:37:09,320 --> 00:37:11,360 I never wrote you off the files. 567 00:37:16,360 --> 00:37:18,200 Here's the equipment. 568 00:37:19,360 --> 00:37:21,680 Go and get changed. 569 00:37:22,440 --> 00:37:23,880 It's yours, captain. 570 00:37:27,400 --> 00:37:29,240 Berta, the bracelet. 571 00:37:31,200 --> 00:37:32,600 Good. 572 00:37:33,400 --> 00:37:36,160 So the Minerva stars are over, right? 573 00:37:38,120 --> 00:37:41,800 Let's go out there and show we are a team. 574 00:37:42,800 --> 00:37:45,400 And if we are together, what happens? 575 00:37:45,480 --> 00:37:47,680 -What are we? -Unstoppable. 576 00:37:47,760 --> 00:37:48,960 Unstoppable! 577 00:37:53,880 --> 00:37:54,880 We skate... 578 00:37:54,960 --> 00:37:56,560 Together. 579 00:37:59,400 --> 00:38:00,520 We play... 580 00:38:00,600 --> 00:38:01,960 Together. 581 00:38:04,360 --> 00:38:05,800 We win... 582 00:38:06,160 --> 00:38:08,080 Together! 583 00:38:17,680 --> 00:38:18,720 What? 584 00:38:23,080 --> 00:38:25,040 Go on! 585 00:38:40,920 --> 00:38:43,400 This is my captain! Come on, let's go! 586 00:38:47,880 --> 00:38:50,160 They've made us believe we aren't good enough, 587 00:38:50,240 --> 00:38:52,600 only because they see our weaknesses. 588 00:38:52,680 --> 00:38:54,560 Let's forget about them, 589 00:38:54,640 --> 00:38:56,400 no pressure, away with the norms! 590 00:38:56,480 --> 00:38:58,680 It's only us and hockey! 591 00:38:58,760 --> 00:38:59,920 -Right? -Right. 592 00:39:32,560 --> 00:39:34,480 -No, no, no! -Come, Rache... 593 00:39:38,960 --> 00:39:40,160 -Good! -Great one! 594 00:39:40,760 --> 00:39:43,200 Good, Raquel! Good, Rachie! Good! 595 00:39:48,840 --> 00:39:50,640 -Hey! -What are you doing? 596 00:39:50,720 --> 00:39:52,680 Lorena, Lorena. 597 00:39:52,760 --> 00:39:54,440 Lorena, go on. 598 00:40:00,480 --> 00:40:02,520 Come on girls, those sticks! 599 00:40:19,160 --> 00:40:20,960 -Come on! -Come on, girls! 600 00:40:21,200 --> 00:40:22,720 All at once! 601 00:40:25,080 --> 00:40:27,320 Keep going, nothing's lost! 602 00:40:37,520 --> 00:40:39,080 -Look at Laila. Look... -Focus! 603 00:40:48,560 --> 00:40:50,240 Great hit! 604 00:40:51,880 --> 00:40:52,880 Goal! 605 00:40:56,960 --> 00:40:58,360 Great! 606 00:40:59,400 --> 00:41:01,080 Such a goal! 607 00:41:01,280 --> 00:41:03,040 How did she manage it? 608 00:41:03,120 --> 00:41:04,720 Go on, go on! 609 00:41:13,040 --> 00:41:14,800 -Keep pushing on! -Go, go! 610 00:41:17,280 --> 00:41:19,880 Come on girls, come on, nearly got it, nearly there! 611 00:41:22,560 --> 00:41:24,440 Emma, Emma! 612 00:41:25,080 --> 00:41:26,680 Go on, go on! 613 00:41:29,640 --> 00:41:31,040 Goal! 614 00:41:31,120 --> 00:41:32,120 Yes! 615 00:41:34,960 --> 00:41:36,680 -Yes! -Goal! Goal! 616 00:41:36,760 --> 00:41:38,480 Yes! 617 00:41:40,280 --> 00:41:42,520 Yes, yes! 618 00:41:49,960 --> 00:41:51,440 Time-out. 619 00:41:54,240 --> 00:41:56,080 Come over here, girls, quick! 620 00:41:56,160 --> 00:41:59,080 Berta and Lorena played really great the other day. 621 00:41:59,160 --> 00:42:00,800 I'm sure it'll work. 622 00:42:06,200 --> 00:42:08,640 Girls, things are going great. 623 00:42:08,720 --> 00:42:11,080 We need one step further in order to win. 624 00:42:11,920 --> 00:42:14,600 OK? They are trying to get us, understood? 625 00:42:14,680 --> 00:42:16,800 We mustn't let them! 626 00:42:16,880 --> 00:42:19,880 Lore, Berta, your turn to play, right? 627 00:42:21,880 --> 00:42:24,200 If you focus, since you're two birds of a feather, 628 00:42:24,280 --> 00:42:26,160 you'll easily make it. 629 00:42:26,240 --> 00:42:28,160 Don't raise your sticks, drag them, 630 00:42:28,240 --> 00:42:30,440 so they won't know who's aiming at the goal. 631 00:42:30,520 --> 00:42:32,360 That's what counts, girls: 632 00:42:32,440 --> 00:42:34,560 to avoid them knowing from which angle we'll attack. 633 00:42:37,680 --> 00:42:39,680 Come on girls, come on! 634 00:42:39,760 --> 00:42:42,160 You got it! Come on, that's it! 635 00:43:00,280 --> 00:43:01,560 Go, go! 636 00:43:01,640 --> 00:43:03,160 Go, go! 637 00:43:06,960 --> 00:43:09,320 Nearly there! 638 00:43:23,080 --> 00:43:24,160 Laila! 639 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 Lore! 640 00:43:31,200 --> 00:43:33,880 That's it, great hit! Great hit! 641 00:43:56,600 --> 00:43:59,400 Goal! 642 00:44:00,040 --> 00:44:01,480 Goaaal! 643 00:44:04,880 --> 00:44:06,160 Yes! 644 00:44:06,880 --> 00:44:08,640 Beautiful! 645 00:44:09,560 --> 00:44:10,560 Yes! 646 00:44:10,720 --> 00:44:11,920 Sorry. 647 00:44:55,440 --> 00:44:56,880 Hold it there, hold it! 648 00:44:57,120 --> 00:45:00,240 ...eight, seven, six, five, 649 00:45:00,320 --> 00:45:04,480 four, three, two, one... 650 00:45:53,360 --> 00:45:55,920 What's that? 651 00:45:56,000 --> 00:45:57,880 What? What's wrong with you guys? 652 00:46:03,400 --> 00:46:05,800 We're back to tops again! 653 00:46:06,600 --> 00:46:08,600 Back to the OK League! 654 00:46:08,680 --> 00:46:11,360 Anna, you and I are the best tandem in the entire hockey history! 655 00:46:11,440 --> 00:46:13,160 We make possible the impossible. 656 00:46:13,240 --> 00:46:15,080 We'll show them next season 657 00:46:15,160 --> 00:46:17,280 that Minerva is again what once was. 658 00:46:18,600 --> 00:46:20,360 Great, Anna, great! 659 00:46:25,360 --> 00:46:27,400 -I'm going to congratulate them. -See you. 660 00:46:35,200 --> 00:46:38,080 We've made it to the OK League, because we've got the brawn! 661 00:46:38,160 --> 00:46:41,440 We've made it to the OK League, because we've got the brawn! 662 00:46:41,520 --> 00:46:45,040 We've made it to the OK League, because we've got the brawn! 663 00:46:45,880 --> 00:46:47,120 OK League! 664 00:46:51,080 --> 00:46:53,440 Flor, come over, please. 665 00:46:57,040 --> 00:46:59,520 -Here, it's yours. -What is it? 666 00:46:59,600 --> 00:47:02,320 My books, my trainer's records. 667 00:47:02,400 --> 00:47:04,200 I want you to keep them. 668 00:47:04,280 --> 00:47:07,720 Do you think I'll never be a good player again? 669 00:47:07,800 --> 00:47:09,680 On the contrary, Flor. 670 00:47:09,760 --> 00:47:12,040 When you've recovered you'll be a much stronger player. 671 00:47:12,120 --> 00:47:15,720 But today out on the field I noticed you'd make a great trainer. 672 00:47:15,800 --> 00:47:19,360 And while you cannot make a living playing hockey, 673 00:47:19,440 --> 00:47:23,160 I think you might prefer being a trainer instead of being a delivery girl, right? 674 00:47:24,560 --> 00:47:25,560 Thanks! 675 00:47:25,640 --> 00:47:27,640 To the showers everyone! 676 00:47:27,720 --> 00:47:31,120 -To the shower! -Not to the shower! 677 00:47:31,200 --> 00:47:33,080 Shower, shower! 678 00:47:34,040 --> 00:47:35,720 Noooo! 679 00:47:38,160 --> 00:47:41,840 To the shower! Shower! 680 00:47:41,920 --> 00:47:44,240 Do you really want to know what unstoppable means? 681 00:47:45,160 --> 00:47:47,560 When a door is closed you hit the window hard 682 00:47:47,640 --> 00:47:49,440 Feeling out of control 683 00:47:49,520 --> 00:47:52,000 Grabbing the ball each time And scoring a goal 684 00:47:52,080 --> 00:47:54,080 Damn, I feel... 685 00:47:54,160 --> 00:47:56,200 It's such a great life 686 00:47:56,480 --> 00:47:58,480 Minerva girls to the OK League, great! 687 00:47:58,560 --> 00:48:00,800 ...the idea is to double up 688 00:48:00,880 --> 00:48:02,960 What we did yesterday Feels really worthwhile 689 00:48:03,040 --> 00:48:05,360 If it bothers what others think of you 690 00:48:05,440 --> 00:48:07,440 Barriers are invisible And you'll be your worse enemy 691 00:48:07,520 --> 00:48:09,800 You're the main actor You must go on stage 692 00:48:09,880 --> 00:48:13,280 I don't know how I got here There was an airport on my roof 693 00:48:13,360 --> 00:48:17,160 I'm not living anyone else's dream 694 00:48:17,240 --> 00:48:21,000 Meanwhile I keep on flying 695 00:48:21,880 --> 00:48:26,480 On a constant loop, a mere passer-by Think no more, don't 696 00:48:26,560 --> 00:48:29,040 I just wish for health, for my folks 697 00:48:29,120 --> 00:48:31,800 Congratulations for the League, super Minerva's goalkeeper! 698 00:48:31,880 --> 00:48:35,880 Ricard, didn't you get what I said? 699 00:48:35,960 --> 00:48:37,080 What do you want? 700 00:48:37,440 --> 00:48:38,880 Um... 701 00:48:39,080 --> 00:48:40,480 Don't know. 702 00:48:40,560 --> 00:48:42,640 OK. So you didn't get it? 703 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 Look, Raquel, I'm not sure what I want to do with my life. 704 00:48:46,240 --> 00:48:48,640 But what I know for sure is that I want us to be good. 705 00:48:48,720 --> 00:48:50,400 So do I. 706 00:48:50,480 --> 00:48:52,920 But I am not happy because I am not sure about things with you. 707 00:48:53,000 --> 00:48:54,920 So please, leave me alone. 708 00:48:55,440 --> 00:48:58,200 If it bothers What others think of you 709 00:48:58,280 --> 00:49:00,360 Barriers are invisible And you'll be your worse enemy 710 00:49:00,440 --> 00:49:02,120 I like you a lot, Raquel. 711 00:49:03,360 --> 00:49:04,880 A lot. 712 00:49:05,800 --> 00:49:08,200 I'd love to be able to keep talking about everything, 713 00:49:08,280 --> 00:49:10,400 to take care of each other. 714 00:49:11,320 --> 00:49:13,120 Haven't we done it so far? 715 00:49:13,440 --> 00:49:14,840 I mean... 716 00:49:14,920 --> 00:49:18,840 Look, I don't need labels to name our relationship. 717 00:49:19,200 --> 00:49:21,640 But I'm an asshole. 718 00:49:22,440 --> 00:49:25,560 And when I like a girl I get lost on cloud nine. 719 00:49:27,560 --> 00:49:30,600 But I promise... it won't happen again. 720 00:49:32,800 --> 00:49:35,800 But please let's not get stuck into a rut. 721 00:49:41,360 --> 00:49:44,840 On a constant loop, a mere passer-by Think no more 722 00:49:44,920 --> 00:49:46,040 No labels. 723 00:49:48,240 --> 00:49:49,680 No labels. 724 00:49:58,920 --> 00:50:00,320 Janina! 725 00:50:01,080 --> 00:50:02,760 Are you leaving? 726 00:50:02,840 --> 00:50:05,520 -The party is not over. -I've got other things to do. 727 00:50:06,120 --> 00:50:08,320 Always so mysterious. 728 00:50:09,080 --> 00:50:11,680 How's your leg? Is anyone giving you a lift? 729 00:50:11,760 --> 00:50:14,280 I can walk but Terrats said I'd rest for a while. 730 00:50:15,120 --> 00:50:17,000 Take it easy. 731 00:50:19,440 --> 00:50:21,560 In any case you've played a great season. 732 00:50:32,160 --> 00:50:35,400 Thanks, I mean it. We hadn't talked for a long time. 733 00:50:36,880 --> 00:50:39,760 But I... really should go... I've got a... 734 00:50:39,840 --> 00:50:41,240 Sure, sure. 735 00:50:45,800 --> 00:50:47,040 Oops... 736 00:50:47,120 --> 00:50:49,160 Easy... I'm not jealous you know. 737 00:50:49,400 --> 00:50:51,200 Is Berta jealous? 738 00:50:54,080 --> 00:50:57,200 Some things never change no matter how hard we try, huh? 739 00:50:58,240 --> 00:50:59,880 See you around. 740 00:51:11,120 --> 00:51:14,680 Enough, enough, I have to watch it because I'm breastfeeding. 741 00:51:14,760 --> 00:51:16,800 -Take this one then. -Here... have you all got one? 742 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 Come in, girls. 743 00:51:23,920 --> 00:51:25,360 -Here. -Thanks. 744 00:51:25,440 --> 00:51:27,120 Go ahead. 745 00:51:27,200 --> 00:51:29,440 So now we're all together, 746 00:51:29,520 --> 00:51:33,280 well, I'd like to make a toast, 747 00:51:33,360 --> 00:51:35,320 to all of you and the amazing game you've played, 748 00:51:35,400 --> 00:51:38,200 and for a promising future at Minerva. 749 00:51:38,280 --> 00:51:41,480 Let's raise our glasses. OK League! Amazing! 750 00:51:44,720 --> 00:51:46,520 Berta... Come on, girls! 751 00:51:46,600 --> 00:51:48,600 Auntie, there won't be a next year. 752 00:51:51,280 --> 00:51:52,400 What...? 753 00:51:53,320 --> 00:51:54,840 We are leaving Minerva. 754 00:51:55,520 --> 00:51:56,560 What? 755 00:51:58,160 --> 00:52:01,400 We've formed the first female team, of the "Club Pat� Mundial". 756 00:52:02,720 --> 00:52:05,000 Nothing personal against anyone. 757 00:52:05,520 --> 00:52:08,160 In fact, Anna, we'd love it if you want to keep training us. 758 00:52:09,960 --> 00:52:11,560 I'm leaving too. 759 00:52:15,120 --> 00:52:17,320 The Gij�n has chosen me and... 760 00:52:18,640 --> 00:52:20,040 I'm leaving. 761 00:52:21,800 --> 00:52:25,360 Are you...? Surely you must be kidding! 762 00:52:28,880 --> 00:52:31,960 After the effort we all put to get the upgrade? 763 00:52:32,920 --> 00:52:36,640 It doesn't show a lot of gratitude towards the club or myself. 764 00:52:36,720 --> 00:52:38,840 Were it not for you, 765 00:52:38,920 --> 00:52:41,400 most of us here wouldn't have played this season. 766 00:52:43,640 --> 00:52:45,680 Laila's right, auntie. 767 00:52:45,760 --> 00:52:47,640 You've done your best to get us to the OK League 768 00:52:47,720 --> 00:52:49,480 but you've done nothing for us. 769 00:52:49,560 --> 00:52:51,520 I thought we all wanted to upgrade to the OK League. 770 00:52:51,600 --> 00:52:54,200 Nope. We just wanted to play. 771 00:53:10,240 --> 00:53:11,920 Alright, alright. 772 00:53:35,400 --> 00:53:37,400 -Hello. -Is everything alright? 773 00:53:37,480 --> 00:53:39,280 Yes, sure. 774 00:53:39,360 --> 00:53:41,880 I got startled with so much persistence. Is it about the message? 775 00:53:41,960 --> 00:53:44,160 It's about the message... and it isn't. 776 00:53:44,240 --> 00:53:46,880 Toni, I want to straighten things up before the paperwork. 777 00:53:46,960 --> 00:53:49,760 -Do you still want me at Players Fest? -Of course. 778 00:53:49,840 --> 00:53:52,000 It was you who decided to give up. 779 00:53:52,080 --> 00:53:55,880 You're right but since we have a contract I'll sing. 780 00:53:56,560 --> 00:53:58,360 Excuse me, but you make me wonder... 781 00:53:58,440 --> 00:54:01,440 -I don't understand the change of mind. -Do you want me in or not? 782 00:54:01,800 --> 00:54:04,480 Do you prefer one of those replacement girls you had? 783 00:54:05,600 --> 00:54:08,360 -Of course I want you. -That's that then. 784 00:54:08,440 --> 00:54:10,240 It's a win-win. 785 00:54:10,480 --> 00:54:12,160 It's always been so. 786 00:54:16,680 --> 00:54:18,560 See you soon, Toni. 787 00:55:23,240 --> 00:55:25,200 You know when you got to the village 788 00:55:25,280 --> 00:55:27,960 you meant a turn in my life? 789 00:55:29,320 --> 00:55:31,320 Go on, Terrats, don't get so dramatic. 790 00:55:31,400 --> 00:55:33,280 I mean it, honest! 791 00:55:36,680 --> 00:55:39,480 I'm sorry if I let you down, Anna. 792 00:55:39,560 --> 00:55:41,800 -No, no, no. -I'm really and truly sorry. 793 00:55:43,440 --> 00:55:46,240 But I guess it's the way the cookie crumbles. 794 00:55:49,720 --> 00:55:51,680 Remember when you were a kid? 795 00:55:51,760 --> 00:55:53,320 You worshipped me. 796 00:55:54,320 --> 00:55:56,520 You always wanted me to teach you play. 797 00:55:57,720 --> 00:56:01,000 When you got to the club and so me your face lit up. 798 00:56:02,080 --> 00:56:04,120 Your passion was really moving. 799 00:56:05,040 --> 00:56:09,240 You had blind faith in me in each game, in the league, 800 00:56:10,240 --> 00:56:13,240 in the Europeans, you always wanted to learn. 801 00:56:15,400 --> 00:56:17,600 Even when you recently came back to the village, 802 00:56:19,280 --> 00:56:22,840 you've listened to me, when you've trained the girls. 803 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 You're the only one who's believed in me. 804 00:56:31,920 --> 00:56:34,640 In fact the only one who's been kind. 805 00:56:38,720 --> 00:56:41,120 But I guess you've grown up and don't need me anymore. 806 00:56:42,320 --> 00:56:44,520 The pupil's overshadowed the teacher. 807 00:56:47,840 --> 00:56:50,360 As a player you went a lot further than me. 808 00:56:53,040 --> 00:56:56,160 And as a trainer you'll also goal long way. 809 00:57:27,920 --> 00:57:33,240 ONE WEEK LATER 810 00:57:40,000 --> 00:57:41,920 Where are you, Emma? 811 00:57:42,000 --> 00:57:44,200 I can't see you. 812 00:57:45,040 --> 00:57:47,120 Shit, Emma, honest, I'm running late! 813 00:57:47,200 --> 00:57:50,040 You know I've got to reach Gij�n before the evening. Where are you? 814 00:57:50,120 --> 00:57:52,040 Nope, I can't see you. 815 00:58:05,160 --> 00:58:07,400 Did you think we wouldn't come to farewell you? 816 00:58:11,760 --> 00:58:13,840 -What's this? -We've all signed it. 817 00:58:13,920 --> 00:58:16,000 So you won't forget us. 818 00:58:17,800 --> 00:58:20,600 -How on earth did you get it? -Ask no questions, Anna. 819 00:58:24,200 --> 00:58:26,280 God... Thanks a lot! 820 00:58:27,720 --> 00:58:29,240 Honest! 821 00:58:29,320 --> 00:58:31,040 Thanks about everything. 822 00:58:31,120 --> 00:58:34,800 For the good times... and also the bad ones. 823 00:58:37,960 --> 00:58:40,040 I've learnt an awful lot from you! 824 00:58:42,440 --> 00:58:46,320 And so have we, Anna. We wouldn't have got very far without you. 825 00:58:46,400 --> 00:58:48,880 You'll always be our trainer. 826 00:58:52,520 --> 00:58:53,800 Come here! 827 00:59:00,520 --> 00:59:02,040 You'll get a long way. 828 00:59:03,360 --> 00:59:04,440 I love you. 829 00:59:10,920 --> 00:59:12,840 Come on, I must go. 830 00:59:20,160 --> 00:59:21,200 Anna! 831 00:59:24,200 --> 00:59:25,520 We skate... 832 00:59:26,480 --> 00:59:27,960 Together. 833 00:59:28,040 --> 00:59:29,960 -We play... -Together! 834 00:59:30,520 --> 00:59:31,720 We win... 835 00:59:31,800 --> 00:59:33,640 Together! 836 00:59:47,160 --> 00:59:51,000 I can live and I can die I can make my sun set 837 00:59:51,080 --> 00:59:55,720 I can make bad glass bubbles I'm a spark, a star and caress 838 00:59:55,800 --> 00:59:59,800 I dramatize beyond three hills I do what's expected of me 839 00:59:59,880 --> 01:00:02,840 I make oaks, and tender branches 840 01:00:02,920 --> 01:00:05,040 I'm on earth with the dry grass 841 01:00:05,120 --> 01:00:08,360 I see clearly in my sleep It's the breeze and the tide 842 01:00:08,440 --> 01:00:10,960 Like Alcanar oranges 843 01:00:11,040 --> 01:00:13,000 I'm autumns and springs 844 01:00:13,080 --> 01:00:15,280 If I cave in make me crumble 845 01:00:15,360 --> 01:00:19,720 Do not bury me in the sand Not to win is a crime 846 01:00:19,800 --> 01:00:22,000 I don't want such a sentence 847 01:00:22,080 --> 01:00:25,760 My country has to be free With a footpath to rest on 848 01:00:25,840 --> 01:00:30,440 To dream you go along with me So as not to miss the shortcuts 849 01:00:30,520 --> 01:00:34,880 A whole heart inside my chest Butterflies in the stomach 850 01:00:34,960 --> 01:00:37,320 Bush berries in my hands 851 01:00:56,640 --> 01:01:00,680 For those dithering moments For the world inside my head 852 01:01:01,400 --> 01:01:05,240 For those invincible times When fear was a failure 853 01:01:05,320 --> 01:01:09,640 The elders jump the barriers And everything starts anew 854 01:01:09,720 --> 01:01:12,600 And children sit at the squares 855 01:01:14,880 --> 01:01:18,680 And we sit at the bar And people usually rushed 856 01:01:18,760 --> 01:01:22,840 Today stop to greet us And my heartbeat remains 857 01:01:22,920 --> 01:01:27,000 Live of daily struggles While it tears off what hurts 858 01:01:27,720 --> 01:01:29,920 And you warm it up if you hug it 859 01:01:31,200 --> 01:01:35,640 Memories of great evenings And songs half undone 860 01:01:36,360 --> 01:01:40,480 The old cat that's seen me grow Or be a punk around the streets 861 01:01:40,560 --> 01:01:44,560 Working weekends Not seeing you in the week 862 01:01:44,640 --> 01:01:49,440 Love you like the earth That makes cherry trees thrive 863 01:01:57,640 --> 01:02:02,000 Memories of great evenings And songs half undone 864 01:02:02,080 --> 01:02:06,600 The old cat that's seen me grow Or be a punk around the streets 865 01:02:06,680 --> 01:02:10,760 Working weekends Not seeing you in the week 866 01:02:10,840 --> 01:02:15,680 Love you like the earth That makes cherry trees thrive 867 01:02:19,360 --> 01:02:23,560 Love you like the earth That makes cherry trees thrive 868 01:02:23,640 --> 01:02:28,800 The cherry trees... 869 01:02:28,880 --> 01:02:32,600 Love you like the earth That makes cherry trees thrive 64229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.