Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,640
Your back, Laila, please, attention!
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,720
You are the first one out.
There is no place for you in this team.
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,840
Auntie, don't do it.
Of course I'm doing it.
4
00:00:05,920 --> 00:00:07,920
This year we will be an elite club.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,920
Janina's attitude and play
is the bare minimum.
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,920
Would you like to come to
the studio and take a test?
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,720
I'll ask Putxi when it's a good time
for him and we'll let you know.
8
00:00:16,920 --> 00:00:19,960
The thing is that I already have
many DJs and musicians.
9
00:00:20,040 --> 00:00:21,840
And who is this?
10
00:00:21,920 --> 00:00:24,640
Ricard Planas, the signing of the
season. He's a fucking crack.
11
00:00:25,120 --> 00:00:27,240
Hey, Raquel from Minerva...
have you rested?
12
00:00:29,120 --> 00:00:30,920
Come on, Janina,
this is illegal.
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,360
I like to play strong. Throughout.
14
00:00:33,760 --> 00:00:35,560
What are you doing?
15
00:00:36,680 --> 00:00:39,480
Have you been drinking, huh?
Yes, so what?
16
00:00:39,560 --> 00:00:41,200
You are not in a condition
to talk.
17
00:00:41,280 --> 00:00:44,040
Tomorrow it's going to be an awful day,
they'll kick me out of the hockey team.
18
00:00:44,120 --> 00:00:47,320
Without mom, friends or
hockey. A shitty life.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Full house of aces and kays.
20
00:00:53,640 --> 00:00:55,880
-Poker of queens.
-How lucky you've been, damn it!
21
00:00:55,960 --> 00:00:59,600
You have no fucking idea how to play!
Fuck!
22
00:02:14,960 --> 00:02:19,120
Hi. I wanted to surprise you,
but obviously everything has burned.
23
00:02:19,200 --> 00:02:21,520
I don't know how you survived
alone for so long.
24
00:02:21,600 --> 00:02:23,600
It's really not my fault, huh!
25
00:02:23,680 --> 00:02:25,680
It's this toaster, which
was born before me.
26
00:02:25,760 --> 00:02:27,240
Yes, it's living history.
27
00:02:27,320 --> 00:02:29,560
Right now I can see
my father insulting the toaster.
28
00:02:29,640 --> 00:02:31,720
Did his toasts burn as well?
29
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
No, but I imagined him screaming:
30
00:02:33,880 --> 00:02:36,320
"This toaster's set out to
make my morning bitter!"
31
00:02:43,680 --> 00:02:47,040
Hey... are you sure you
want to live here?
32
00:02:50,120 --> 00:02:52,360
Yes... Yes, yes.
33
00:02:53,720 --> 00:02:55,840
I have spent many days
alone thinking about it...
34
00:02:55,920 --> 00:02:58,640
and my father was very happy here.
35
00:02:58,840 --> 00:03:01,120
And I think I can also be happy here.
36
00:03:02,320 --> 00:03:04,720
If you want, I can help
you tidy up your room.
37
00:03:07,320 --> 00:03:10,680
I want you to help me, but
with something else.
38
00:03:10,760 --> 00:03:12,760
-Don't ask me for any dow, huh.
-No.
39
00:03:12,840 --> 00:03:16,280
-Nor my new cute gadget.
-What is your "cute gadget"?
40
00:03:17,920 --> 00:03:19,920
No, no, what I want is for
you to help me train.
41
00:03:20,680 --> 00:03:22,480
Do you want to return to Minerva?
42
00:03:22,560 --> 00:03:24,560
Yes, but Terrats told
me I have to do a test.
43
00:03:24,840 --> 00:03:26,840
"Hi there?" She's known me
all my life!
44
00:03:27,800 --> 00:03:29,840
-I don't get it.
-She's not going to make it easy for you.
45
00:03:29,920 --> 00:03:31,560
She's more Terminator than ever,
46
00:03:31,640 --> 00:03:35,000
since she wants an "elite club
and a powerful women's section"...
47
00:03:35,080 --> 00:03:37,760
Sure. I can see what's up...
That's why I want to work.
48
00:03:37,840 --> 00:03:40,600
I don't wanna be a spoilsport,
but the team is not what it used to be.
49
00:03:40,680 --> 00:03:44,240
-We're missing, Laila, Emma, Gina...
-Mm.
50
00:03:44,960 --> 00:03:46,760
Uh, sorry.
51
00:03:47,600 --> 00:03:49,400
No problem.
52
00:03:49,480 --> 00:03:53,080
-Do you miss her?
-No.
53
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
By the way, what's
that "cute gadget"?
54
00:04:01,520 --> 00:04:04,120
Well, it's quite somthing...
Nights have become...
55
00:04:05,160 --> 00:04:07,160
Wait, let me show you.
56
00:04:08,200 --> 00:04:10,200
But where are you going now?
57
00:04:16,920 --> 00:04:18,920
What is this?
58
00:04:19,720 --> 00:04:21,560
Ah...!
59
00:04:22,480 --> 00:04:24,880
-Can you share it?
-No, no fricking way, chick.
60
00:04:24,960 --> 00:04:27,840
We can't hook up if we're
going to live together.
61
00:04:27,920 --> 00:04:30,960
It's not convenient. If we
fight, I become homeless.
62
00:04:31,040 --> 00:04:34,520
- But I would like it, huh.
-Obvious. I never ceased to.
63
00:04:36,480 --> 00:04:39,000
That's out, I don't want to complicate
my life, 'cause you're a free soul...
64
00:04:39,080 --> 00:04:41,080
you're here today,
and tomorrow there...
65
00:04:41,680 --> 00:04:44,280
Sure... Whatever you say.
66
00:04:45,720 --> 00:04:47,720
#
67
00:04:47,800 --> 00:04:49,960
# We always go forward,
never backwards.
68
00:04:50,280 --> 00:04:54,400
# Always ahead, and we're like
a beast. We won't be stopped.
69
00:04:55,400 --> 00:04:57,520
# We always go forward,
never backwards.
70
00:04:59,400 --> 00:05:01,760
# Keep it in mind: together
there's no barrier,
71
00:05:02,800 --> 00:05:04,800
# Because I know what we're made of.
72
00:05:05,280 --> 00:05:07,000
# Yeah, yeah...
73
00:05:07,080 --> 00:05:10,120
# We're here to win,
so let's dream... let's dream.
74
00:05:10,200 --> 00:05:11,920
# Yeah... #
75
00:05:14,640 --> 00:05:20,120
#
76
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
# How can you leave pale pink behind,
77
00:05:22,280 --> 00:05:24,920
# If you've listened to Chavela Vargas
and grown with Frida Kahlo?
78
00:05:25,000 --> 00:05:27,440
# Life and work, blood and stomach
of a slave intensity...
79
00:05:27,520 --> 00:05:30,200
# have narrated my script,
the rule of passion.
80
00:05:30,480 --> 00:05:32,480
# What if the wind carries
the lament to where you are
81
00:05:32,560 --> 00:05:35,560
# and this story gets to an end
where it never ends?
82
00:05:36,280 --> 00:05:38,280
# How can you beat the pulse, how... #
Fuck!
83
00:05:38,920 --> 00:05:42,040
Go on, go on, don't stop.
Damn, I'm always wrong here!
84
00:05:42,200 --> 00:05:43,640
Go on, don't stop, go on.
85
00:05:44,440 --> 00:05:47,320
# How can you beat the pulse,
the pulse of love?
86
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
# Big business, a
cheat, a scam,
87
00:05:50,000 --> 00:05:52,360
# A utopia from which
no one escapes.
88
00:05:52,440 --> 00:05:54,760
# How can you beat the pulse? #
89
00:05:57,880 --> 00:06:00,600
Come, I want you to hear something, come.
90
00:06:02,760 --> 00:06:04,760
# How can you leave pale pink behind,
91
00:06:04,840 --> 00:06:07,560
# If you've listened to Chavela Vargas
and grown with Frida Kahlo?
92
00:06:07,640 --> 00:06:10,120
# Life and work, blood and stomach
of a slave intensity...
93
00:06:10,200 --> 00:06:13,000
# have narrated my script,
the rule of passion... #
94
00:06:13,080 --> 00:06:15,280
It's okay, right? It doesn't seem
like me. It's cool.
95
00:06:15,360 --> 00:06:18,440
Oh, yes, it's fine. But I
want you to hear this.
96
00:06:18,520 --> 00:06:21,200
# How can you beat the pulse,
the pulse of love?
97
00:06:21,280 --> 00:06:23,680
# Big business, a
cheat, a scam,
98
00:06:23,760 --> 00:06:26,280
# A utopia from which
no one escapes.
99
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
# How can you beat the pulse? #
100
00:06:29,360 --> 00:06:31,360
What do you say?
Well, better that way, right?
101
00:06:31,440 --> 00:06:32,920
Yeah, right? Do you realize it?
102
00:06:33,000 --> 00:06:35,800
This strength, the rage that you
put into it, must always be there.
103
00:06:35,880 --> 00:06:37,360
Okay, okay.
104
00:06:37,440 --> 00:06:40,080
My father always tells me that
I seem to be angry with life.
105
00:06:40,160 --> 00:06:43,080
Maybe that's it, right?
Well, then sing angry with life.
106
00:06:43,600 --> 00:06:46,960
Let's see, what I'm missing is
a bit of a stage magnetism.
107
00:06:47,040 --> 00:06:49,280
Do you know what I mean?
I think... I think so.
108
00:06:49,360 --> 00:06:52,120
I mean this is not a...
a disco song.
109
00:06:52,400 --> 00:06:53,960
No, no, of course...
110
00:06:54,040 --> 00:06:56,040
This is more like rap,
a vindictive style,
111
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
this is meant for people
to identify themselves with.
112
00:06:58,200 --> 00:07:01,160
Even if you're in a studio, you
want people to hitch to it.
113
00:07:01,240 --> 00:07:05,040
you have to imagine an audience...
and catch them.
114
00:07:05,360 --> 00:07:06,800
Okay, yes.
115
00:07:06,880 --> 00:07:09,120
Do you understand? Sure?
Yes. All right, I'll try again.
116
00:07:09,200 --> 00:07:12,080
Yes? You are not tired? Are you sure?
No at all! Let's give it a try.
117
00:07:13,040 --> 00:07:15,040
#
118
00:07:15,120 --> 00:07:17,960
I mean, you just came back
and you're leaving again.
119
00:07:18,040 --> 00:07:20,720
Oh, mom, don't go crazy. You won't
even notice that I don't live at home.
120
00:07:20,800 --> 00:07:22,800
-Sure.
-Bro, do you get me that coffee or what?
121
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
-Yes, I'm getting it.
-With soy milk. Wake up.
122
00:07:24,960 --> 00:07:28,120
-Besides, I'll be coming to eat every day.
-Yes, of course, you don't have any money.
123
00:07:28,200 --> 00:07:30,000
-Because he owes me some.
-Oh, really?
124
00:07:30,080 --> 00:07:32,520
-Out of what?
-From the rent Flor pays you.
125
00:07:32,600 --> 00:07:35,120
You have to give me half, the
farmhouse is also mine.
126
00:07:35,760 --> 00:07:37,760
And all the work that I've
done when you were gone?
127
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Renting a house means
work, huh, Lore.
128
00:07:39,920 --> 00:07:42,200
At 8 in the morning he
was fixing the boiler for Flor.
129
00:07:42,280 --> 00:07:44,080
Agree on a sum for the handling,
130
00:07:44,160 --> 00:07:46,320
but the rest you have to share
with your sister, Oscar.
131
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
-Mom, it's up to us.
-You have to give me half.
132
00:07:48,480 --> 00:07:50,840
-I don't have a fucking cent.
-Yes, you drag, I'll give it you.
133
00:07:50,920 --> 00:07:52,720
Oh, come on, stop it, huh!
134
00:07:52,800 --> 00:07:55,600
-Mom, there's no soy milk left.
-Yes, down here. Oh, look, the bakery guy.
135
00:07:55,680 --> 00:07:57,680
-Lore, help me.
-Mother...
136
00:07:57,760 --> 00:07:59,560
What? Come on!
137
00:08:00,880 --> 00:08:03,280
- Hello, good morning.
- What are you doing with so much bread?
138
00:08:03,360 --> 00:08:06,280
- Sandwiches.
- So many sandwiches you'll make?
139
00:08:06,360 --> 00:08:09,880
Thanks. Here, right? Perfect.
Thanks, Marc, see you tomorrow.
140
00:08:10,320 --> 00:08:13,320
No, mom, no... Mom, no! You
don't see it, do you?
141
00:08:13,400 --> 00:08:16,080
It's okay. Go on, move it!
142
00:08:16,160 --> 00:08:18,680
No, mom, mom, mom,
mom... It's gonna fall!
143
00:08:18,760 --> 00:08:20,920
Go, leave it there. Move it.
144
00:08:21,440 --> 00:08:24,120
- Where do I leave it?
- At the bar.
145
00:08:25,600 --> 00:08:27,920
-What a burden.
-Lore, quick...
146
00:08:28,000 --> 00:08:30,880
Yes, yes, last time you did very well.
147
00:08:30,960 --> 00:08:33,360
Really? I also noticed it.
You see?
148
00:08:33,440 --> 00:08:36,480
Real singers always know when
you're there and when you're not.
149
00:08:36,560 --> 00:08:38,360
Always, huh.
150
00:08:40,840 --> 00:08:44,080
Ow... I would like to continue
a bit, but today it's not possible.
151
00:08:44,160 --> 00:08:46,360
No? Damn, I thought we'd
do another one.
152
00:08:46,440 --> 00:08:49,640
Yes, but I have the concert of the
31 FAM and I have to straighten things out.
153
00:08:49,720 --> 00:08:51,320
What?
Do you know them?
154
00:08:51,400 --> 00:08:53,640
Damn, sure I know them!
I'm their fan number one, I Iove them.
155
00:08:53,720 --> 00:08:55,720
Yes? They're smashing it.
A lot.
156
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
Have you been to one of their concerts?
No at all!
157
00:08:57,880 --> 00:09:00,200
With Putxi we always try but it's
impossible to get tickets.
158
00:09:00,280 --> 00:09:02,880
Well, come today. I invite you.
Really?
159
00:09:02,960 --> 00:09:04,400
Are you teasing me?
What do you say?
160
00:09:04,760 --> 00:09:06,920
Oh, wait, please,
I'm passing out...
161
00:09:07,360 --> 00:09:09,600
So...? Nothing, nothing.
What? What?
162
00:09:09,680 --> 00:09:11,320
What?! What?
Nothing...
163
00:09:11,520 --> 00:09:13,840
Ah, you want Patxi to come too.
Putxi!
164
00:09:13,920 --> 00:09:16,800
Putxi.
Yes. He'd really love it.
165
00:09:17,400 --> 00:09:20,160
Okay, I'll give you two tickets.
Oh, thanks, Antoni, you're a crack.
166
00:09:20,240 --> 00:09:22,640
Toni, my name is Toni! To-ni.
Toni. Thanks, Toni!
167
00:09:22,720 --> 00:09:24,960
It's not that difficult: To-ni.
Toni.
168
00:09:25,400 --> 00:09:27,400
Hey, Reich, how are you?
Good Morning!
169
00:09:27,480 --> 00:09:28,920
Hi.
170
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Your father told me to
come to do a sound test.
171
00:09:31,080 --> 00:09:33,760
I didn't know you had a studio at home.
Gal, you didn't tell me!
172
00:09:33,840 --> 00:09:36,120
I never told you that
we have 4 toilets either.
173
00:09:36,200 --> 00:09:38,640
Nor that he's the producer of 31 FAM.
174
00:09:38,720 --> 00:09:40,720
I didn't tell you because I don't
know who 31 FAM are.
175
00:09:40,800 --> 00:09:44,360
But you can be happy: if my father
has decided to help you,
176
00:09:44,440 --> 00:09:47,200
surely you will go very
far, like these 31 FAM.
177
00:09:48,880 --> 00:09:51,680
I am going to shower in one of
these 4 toilets that we have.
178
00:10:04,240 --> 00:10:07,520
I'm going. See you later.
Yes, see you soon. Yes.
179
00:10:07,600 --> 00:10:09,960
Thanks, Toni. Goodbye.
To you! Goodbye.
180
00:10:15,600 --> 00:10:17,800
Hey, hello, pretty.
181
00:10:18,000 --> 00:10:21,040
How are you?
Come in, come in.
182
00:10:21,120 --> 00:10:23,400
I wasn't doing anything...
Oh, sorry, sorry...
183
00:10:23,480 --> 00:10:25,480
Do you want me to come in again?
No, it's not necessary. Come in.
184
00:10:27,240 --> 00:10:30,560
Wow, the Flatiron! I love this
skyscraper. It's fantastic.
185
00:10:30,640 --> 00:10:33,720
I still remember the first
time I went to New York.
186
00:10:33,800 --> 00:10:35,840
I stood in front
of the corner,
187
00:10:35,920 --> 00:10:37,920
that is just two meters tall...
I flipped.
188
00:10:38,000 --> 00:10:40,400
It's between Broadway
and Fifth, I think it's...
189
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
Do you know that the architect who...?
Sorry, sorry...
190
00:10:42,560 --> 00:10:44,840
Have you come to talk
to me about architecture?
191
00:10:44,920 --> 00:10:46,720
No, no, no.
192
00:10:46,800 --> 00:10:48,360
I bring you a new proposal
193
00:10:48,440 --> 00:10:50,440
I hope you like it better
than architecture.
194
00:10:50,520 --> 00:10:53,560
I'm all ears.
Let's see...
195
00:10:55,680 --> 00:10:57,880
At Players' Fest we are organizing
an advertising campaign
196
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
based on the word "play", mm?
197
00:11:00,040 --> 00:11:02,240
"Play" from "playing music", but
"play" also from "playing".
198
00:11:02,320 --> 00:11:04,320
Yes, yes. The meanings
of the word "play".
199
00:11:04,400 --> 00:11:08,000
Well, the advertiser wants
to unite sports and music...
200
00:11:08,080 --> 00:11:10,080
to promote the festival
among young people,
201
00:11:10,160 --> 00:11:12,160
which is a difficult target for us.
202
00:11:12,400 --> 00:11:15,520
I've proposed to do it
with a Minerva player.
203
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
And what does the club get out of it?
204
00:11:19,480 --> 00:11:21,320
Barcelona will be flooded
with posters
205
00:11:21,400 --> 00:11:23,480
basically promoting
Minerva.
206
00:11:23,560 --> 00:11:26,520
And money for the player who is
the model, obviously,
207
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
but also for the club.
208
00:11:28,600 --> 00:11:32,120
Ah... it seems like
I only win, right?
209
00:11:32,280 --> 00:11:34,560
Exactly, it's a "win-win". If you
say yes, I'll get on with it.
210
00:11:35,560 --> 00:11:37,640
Who will be the player?
211
00:11:38,320 --> 00:11:41,240
Who... what a stupid question, right?
212
00:11:42,120 --> 00:11:46,280
Mm, if you play...
I play.
213
00:11:47,320 --> 00:11:49,440
But what makes you think
that I will be amused
214
00:11:49,520 --> 00:11:51,720
to see my face spreaded
all over Barcelona
215
00:11:51,800 --> 00:11:53,920
and all around town dressed in
the Minerva uniform?
216
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
No, you can dress casually
if you want.
217
00:11:56,080 --> 00:11:58,560
I don't want to do this shit.
I'm not interested at all.
218
00:11:58,640 --> 00:12:01,280
But at some point you mentioned
you wanted to be an actress.
219
00:12:01,800 --> 00:12:03,840
Actress? When did I say
I wanted to be an actress?
220
00:12:04,120 --> 00:12:05,520
Maybe not specifically,
221
00:12:05,600 --> 00:12:07,600
but at your age everyone
wants to be a star.
222
00:12:07,680 --> 00:12:10,000
Yes, everyone. Universities
are empty.
223
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
Everybody's crazy to get
into acting schools.
224
00:12:14,720 --> 00:12:16,840
No, no. It's okay if you don't
want to.
225
00:12:18,480 --> 00:12:20,480
I thought it would appeal to you.
226
00:12:20,560 --> 00:12:24,920
I thought you were upset that
Emma had found a way...
227
00:12:25,000 --> 00:12:27,720
And you thought: "Hang her
picture all over, she'll be happy."
228
00:12:27,800 --> 00:12:29,320
I'm just trying to help you.
229
00:12:29,400 --> 00:12:32,400
You've already talked to Terrats so that
she doesn't kick me out of the team.
230
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
No...
Come on, dad.
231
00:12:35,680 --> 00:12:37,680
Do you want me to withdraw
the offer?
232
00:12:37,760 --> 00:12:40,160
No, it's not necessary.
What I want is to help you.
233
00:12:40,240 --> 00:12:42,920
But you have no idea what I want.
Well, you tell me!
234
00:12:43,520 --> 00:12:45,520
No, tell me. What do you want?
235
00:12:50,680 --> 00:12:53,640
I want to leave.
Where?
236
00:12:54,480 --> 00:12:56,680
I want to go live with my friends,
at the farmhouse.
237
00:12:57,920 --> 00:13:01,320
Are you not well, here?
I need to do other things.
238
00:13:04,560 --> 00:13:08,280
Have you already talked to them?
Did they say you can go?
239
00:13:08,360 --> 00:13:10,880
If I pay, I can go.
I guess it shouldn't be free.
240
00:13:10,960 --> 00:13:14,680
Well, I'll find myself a little job.
No, no, no need for little jobs. No.
241
00:13:14,760 --> 00:13:17,080
I don't want you to drop out of school.
If necessary, I will pay it.
242
00:13:18,000 --> 00:13:21,640
Let's do this: we keep the pay
and add the rent.
243
00:13:23,400 --> 00:13:26,120
Yes? Are you happy?
Mm.
244
00:13:28,280 --> 00:13:30,840
#
245
00:13:30,920 --> 00:13:37,600
#
246
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
Putxi, turn that shit off.
247
00:13:39,880 --> 00:13:41,320
#
248
00:13:41,400 --> 00:13:43,120
Putxi!
249
00:13:43,200 --> 00:13:45,000
#
250
00:13:46,560 --> 00:13:48,760
-What are you doing?
-I can't concentrate with this.
251
00:13:48,840 --> 00:13:51,320
Man, your girlfriend's been
kicked out of Minerva.
252
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
I'm trying to cheer her up, you
could do the same, right?
253
00:13:53,480 --> 00:13:56,320
I want to and I will, hell,
but I have to finish this.
254
00:13:56,400 --> 00:13:59,400
It doesn't matter. He has retakes,
and if he flunks, he's out.
255
00:13:59,480 --> 00:14:01,720
The problem is that this music is a pain.
256
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
Well, in Morocco it's smashing it.
257
00:14:03,880 --> 00:14:05,960
Well, I don't know why.
On top it's sung in French!
258
00:14:06,040 --> 00:14:08,040
The singer is Moroccan
and she sings in French.
259
00:14:08,120 --> 00:14:10,120
The lyrics are beautiful,
in case you missed it.
260
00:14:10,200 --> 00:14:13,960
Yes, and it sounds great, right? This chick
has a lot of flow when she goes like...
261
00:14:15,280 --> 00:14:18,280
Emma, our songs sound great
and have a lot of flow,
262
00:14:18,360 --> 00:14:21,280
and Alcober ignored us, so...
263
00:14:21,360 --> 00:14:25,280
Mm... Yes, yes, I meant to tell you...
I spoke with him.
264
00:14:25,720 --> 00:14:29,000
Really? Why didn't you
tell me? He didn't like it.
265
00:14:29,080 --> 00:14:31,760
No... Yes, yes, he said
the songs were fine.
266
00:14:31,960 --> 00:14:32,688
And that's it?
267
00:14:32,700 --> 00:14:34,920
And that I had a lot
of strength as a singer.
268
00:14:35,160 --> 00:14:36,760
That's crystal clear.
269
00:14:36,840 --> 00:14:38,880
And so, just chatting,
he told me...
270
00:14:38,960 --> 00:14:41,840
to drop by the studio, that
he wanted to do a voice test,
271
00:14:41,920 --> 00:14:43,960
and so earlier today I
went there for a moment.
272
00:14:44,040 --> 00:14:47,120
-And he doesn't do any to me?
-Maybe later, yes.
273
00:14:47,200 --> 00:14:50,600
He explained to me that
he has enough musicians for now.
274
00:14:52,240 --> 00:14:55,440
-I thought we were a team.
-We are, man, of course we are a team.
275
00:14:55,520 --> 00:14:58,720
Now that I am inside, it
will be much easier for you.
276
00:14:58,800 --> 00:15:00,800
-Chick, you ignored me.
-Hey, no, no, no!
277
00:15:00,880 --> 00:15:03,160
Putxi, how can you think
I would ignore you? No!
278
00:15:03,240 --> 00:15:04,880
I have some news
that you will freak out.
279
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
He invited me to the 31 FAM concert
280
00:15:07,040 --> 00:15:09,480
and I said I would go with
you, we'll go together.
281
00:15:09,560 --> 00:15:11,560
And it's in a bloody hell reserved VIP...
282
00:15:11,640 --> 00:15:13,440
-Emma, no...
-No, no, listen to me!
283
00:15:13,520 --> 00:15:16,120
We can't ask him to do a test for you
because it's pushing it a bit,
284
00:15:16,200 --> 00:15:17,680
but you chat with him,
because he's super...
285
00:15:17,760 --> 00:15:20,120
Emma, no, no. I don't want
to crawl in front of anyone.
286
00:15:20,200 --> 00:15:22,200
If he doesn't want me, he just doesn't.
287
00:15:23,120 --> 00:15:26,040
How did your theory work? If he
says I'm not good, he's a jerk, right?
288
00:15:26,120 --> 00:15:28,360
So, tough luck.
And that's it.
289
00:15:29,080 --> 00:15:31,720
Putxi, come on, hey, don't go.
Putxi, don't... go.
290
00:15:46,320 --> 00:15:48,360
Hey, do ya know what
this meeting is for?
291
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
No idea.
292
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
How nice your speech the other day.
293
00:15:55,560 --> 00:15:57,000
Which one?
294
00:15:58,160 --> 00:15:59,960
When Laila was kicked out.
295
00:16:00,040 --> 00:16:02,440
and you defended her with
such beautiful words.
296
00:16:02,520 --> 00:16:06,640
I had a terrible time, huh.
It isn't easy for me to be the best.
297
00:16:10,280 --> 00:16:12,880
In a moron's contest, you
get first place.
298
00:16:15,520 --> 00:16:17,320
Hello girls.
299
00:16:18,600 --> 00:16:20,600
Thanks for coming.
You're welcome.
300
00:16:21,920 --> 00:16:25,080
Everything all right, Flor?
It could be better.
301
00:16:25,160 --> 00:16:29,000
Let's see if the news I'm giving you
make you smile a little bit.
302
00:16:29,640 --> 00:16:32,040
Toni Alcober, who as you
know is our sponsor,
303
00:16:32,120 --> 00:16:34,120
has launched an advertising campaign
304
00:16:34,200 --> 00:16:36,880
that unites Minerva
with the Players' Fest.
305
00:16:36,960 --> 00:16:39,320
We are looking for a player to be
the image of the club.
306
00:16:39,400 --> 00:16:41,400
And what does that mean?
307
00:16:41,480 --> 00:16:43,520
Well, there will be
a photo shoot...
308
00:16:43,600 --> 00:16:47,120
and there will be posters throughout
the city, in music magazines...
309
00:16:47,240 --> 00:16:50,400
And do they pay?
They pay. And they pay pretty well.
310
00:16:51,000 --> 00:16:53,120
-Well, I want to do it.
-And me.
311
00:16:54,760 --> 00:16:58,560
Well, then the best will do it. In fact,
you are the two best players.
312
00:16:58,640 --> 00:17:01,120
From today until the day of the election,
313
00:17:01,480 --> 00:17:04,080
whoever scores more goals will
be the image of Minerva.
314
00:17:05,360 --> 00:17:08,640
Let the competition begin.
-Sure. Let it begin now.
315
00:17:11,720 --> 00:17:14,920
And after the session, Rui said
his impression was quite good,
316
00:17:15,000 --> 00:17:17,560
so, no... in principle
we shouldn't worry about it.
317
00:17:18,360 --> 00:17:20,160
Right. What do you think?
318
00:17:20,240 --> 00:17:23,360
Well, I also had that same feeling, really.
319
00:17:23,440 --> 00:17:26,480
I mean, everyone looked very...
very calm, you know?
320
00:17:26,560 --> 00:17:30,160
-As if it were just a procedure.
-Yes, yes. Let's see what happens tomorrow.
321
00:17:30,760 --> 00:17:34,560
Yes... Tomorrow is just Maria declaring.
It's her turn, alone.
322
00:17:34,640 --> 00:17:37,080
Oh, perfect. Then we've
pretty much got it, right?
323
00:17:37,640 --> 00:17:39,440
Oh... yes, I hope.
324
00:17:39,520 --> 00:17:41,680
I really want this
nightmare to end!
325
00:17:41,760 --> 00:17:43,760
Yes, me too.
326
00:17:46,640 --> 00:17:50,320
-You know what I did, today?
-Mm, no.
327
00:17:50,400 --> 00:17:54,280
I bought some... one of
those tablecloths from...
328
00:17:54,360 --> 00:17:56,920
you know, of the Portuguese lucky rooster.
329
00:17:57,800 --> 00:18:00,760
-Really?
-Yes, this morning.
330
00:18:00,840 --> 00:18:04,560
The truth is that... I don't know,
I was afraid it wouldn't go well,
331
00:18:04,640 --> 00:18:06,440
and I saw it in a shop window,
332
00:18:06,520 --> 00:18:08,560
and I remembered the
one you bought
333
00:18:08,640 --> 00:18:10,640
that time we were
in Porto...
334
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
Yes... we were looking for Anna.
335
00:18:12,880 --> 00:18:16,640
-Yes, and we found her.
-That's right.
336
00:18:16,720 --> 00:18:19,560
Let's see if this rooster also
brings us the same luck.
337
00:18:20,600 --> 00:18:22,600
Yes, it surely will.
338
00:18:22,720 --> 00:18:27,560
-Hey, well... shall we talk tomorrow? Mm?
-Mm-hm. Perfect.
339
00:18:28,000 --> 00:18:31,080
-Come on. A kiss.
-A kiss.
340
00:18:31,160 --> 00:18:33,160
-Oh, and a kiss for Anna.
-Goodbye.
341
00:18:33,240 --> 00:18:35,240
I will. Goodbye.
342
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
Excuse me?
343
00:18:43,440 --> 00:18:44,321
Did I miss something?
344
00:18:44,333 --> 00:18:46,200
I'm going to the
concert I told you before.
345
00:18:46,280 --> 00:18:49,440
-Ah, and where is it? At the Liceu?
-Oh, dad, please stop!
346
00:18:49,800 --> 00:18:52,320
-So, you think it's too much, right?
-I find you spectacular.
347
00:18:52,400 --> 00:18:54,400
But... but of course,
I am your father.
348
00:18:54,880 --> 00:18:56,960
Do you think there will be
many celebrities?
349
00:18:57,040 --> 00:18:59,160
I couldn't tell you, Emma,
I'm not into that.
350
00:18:59,240 --> 00:19:01,920
Yeah, me neither, and Toni
wants to introduce me to many people.
351
00:19:02,000 --> 00:19:05,560
So I thought, "Emma, make yourself...
I don't know, kind of elegant."
352
00:19:05,640 --> 00:19:08,240
In these places, people dress like that,
it may be better...
353
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
-Hey, do you have Toni's phone?
-Yes, why?
354
00:19:10,760 --> 00:19:13,160
To send him a message and thank him
for what he's doing for you.
355
00:19:13,320 --> 00:19:15,360
-No... no, dad, no.
-Emma, he's helping you a lot.
356
00:19:15,440 --> 00:19:17,600
Yes, but it's like there's no need
for you to be in the middle.
357
00:19:17,680 --> 00:19:20,400
If you send him a message, I look like
a little girl, do you understand?
358
00:19:20,480 --> 00:19:22,280
Sure, and it's not very professional.
359
00:19:22,360 --> 00:19:24,160
-Well, yes, not very professional.
-Okay.
360
00:19:24,480 --> 00:19:26,560
All right, I'm going, I don't
want to make him wait.
361
00:19:26,640 --> 00:19:28,640
Tomorrow I'll tell you how it went.
362
00:19:29,400 --> 00:19:32,280
-Okay. Goodbye, gorgeous. Good evening.
-Good evening.
363
00:19:32,360 --> 00:19:35,240
-Don't go to sleep late, huh?
-No, don't worry.
364
00:19:35,760 --> 00:19:37,560
Ow...
365
00:19:39,720 --> 00:19:41,720
#
366
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
Hello!
Hello!
367
00:19:45,440 --> 00:19:48,680
Wow, "Valentina"!
I love this song.
368
00:19:48,760 --> 00:19:51,280
In fact, I'd say it's my
favorite of 31 FAM.
369
00:19:51,360 --> 00:19:54,280
It's to warm us up.
Wow, I'm on my nerves.
370
00:19:54,360 --> 00:19:56,960
I can't believe I'm going to see them live,
and invited.
371
00:19:57,040 --> 00:20:00,400
One thing, when I am nervous,
I usually mess around a lot.
372
00:20:00,480 --> 00:20:02,800
So, it's very likely that I will
throw a drink on someone.
373
00:20:02,880 --> 00:20:05,600
We can agree something like a gesture
you do to me
374
00:20:05,680 --> 00:20:07,800
when you see that I'm
going over it, like...
375
00:20:07,880 --> 00:20:10,640
I don't know, touch your ear, and
I'll understand I've got to switch.
376
00:20:10,720 --> 00:20:13,240
Keep calm. Be just like you are
and everything will be fine.
377
00:20:13,680 --> 00:20:15,480
Okay. Ow, yes.
Yes?
378
00:20:15,560 --> 00:20:17,360
What about Putxi?
Mm...
379
00:20:17,640 --> 00:20:20,280
He's had a family mess and hasn't
been able to make it.
380
00:20:20,360 --> 00:20:23,520
But he asked me to thank you
and he's very sorry.
381
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
No problem.
382
00:20:25,280 --> 00:20:27,280
So, shall we go?
Yes.
383
00:20:27,360 --> 00:20:28,760
Let's go.
#
384
00:20:28,840 --> 00:20:31,640
# We are at the top, the top,
385
00:20:31,840 --> 00:20:33,840
# Ron cola to the glass... #
386
00:20:36,520 --> 00:20:41,000
10, 20, 30, 40, 50...
387
00:20:42,320 --> 00:20:46,120
You sound like a teller. Your bro
gave it to you, he wouldn't cheat you.
388
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
I prefer to count it again.
389
00:20:49,440 --> 00:20:53,320
Capitalists, you're all
a bunch of capitalists...
390
00:20:53,400 --> 00:20:55,440
Let's see, girl, what's
wrong with you, huh?
391
00:20:55,520 --> 00:20:58,240
Stop it, stop it! Stop, stop, stop,
I was winning! Stop it!
392
00:20:58,320 --> 00:21:01,280
Go, see if you beat
me in real life.
393
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
You see? They killed me.
394
00:21:06,320 --> 00:21:08,320
So, now what, you brave?
395
00:21:10,280 --> 00:21:12,280
-I have to go.
-Sure.
396
00:21:13,040 --> 00:21:15,520
I'm going to work, look what time it is.
397
00:21:18,360 --> 00:21:20,160
Ok, come on.
398
00:21:20,640 --> 00:21:23,920
Later I stop by Pipa's,
to catch with the gang.
399
00:21:25,160 --> 00:21:27,680
Sure..., "the gaing".
400
00:21:28,880 --> 00:21:32,240
See you later... and we'll continue later,
nobody leaves me halfway.
401
00:21:41,840 --> 00:21:44,720
At last the lady deigns
to show up. Where were you?
402
00:21:44,800 --> 00:21:47,040
-At the police station.
-What happened?
403
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
They broke into our house.
-When?
404
00:21:49,200 --> 00:21:51,560
The other day. But my
father is obsessed.
405
00:21:52,040 --> 00:21:54,560
He figured out which bracelet
was stolen.
406
00:21:54,640 --> 00:21:56,640
and made me testify
at the police station,
407
00:21:56,720 --> 00:21:58,720
while he's at a concert
with Emma.
408
00:21:58,800 --> 00:22:01,640
How scary, to get robbed at home.
Gives you the creeps.
409
00:22:01,720 --> 00:22:05,160
They messed around my mother's clothes
and took a jewel.
410
00:22:05,240 --> 00:22:08,480
But it won't happen again, he's
filled the house with alarms.
411
00:22:08,560 --> 00:22:10,360
Very well.
412
00:22:11,080 --> 00:22:13,080
Wow, I'm a fan of this bike.
413
00:22:21,440 --> 00:22:22,840
Hi.
414
00:22:22,920 --> 00:22:25,720
What a beauty, man!
Let's see when you let me try it.
415
00:22:25,800 --> 00:22:27,800
-Well, when you learn to skate.
What a bastard!
416
00:22:27,880 --> 00:22:29,880
I'm destroyed from the gym.
Is everyone inside?
417
00:22:29,960 --> 00:22:31,760
-Yes.
-Yes, we were about to go in.
418
00:22:31,840 --> 00:22:33,480
-Let's go?
-Let's go.
419
00:22:33,560 --> 00:22:35,600
Don't you say hi?
420
00:22:35,680 --> 00:22:37,600
Hi.
421
00:22:37,680 --> 00:22:39,680
The other day with all the joking
I didn't introduce myself.
422
00:22:39,760 --> 00:22:41,560
Ricard, I know.
423
00:22:41,640 --> 00:22:43,640
In the end they didn't kick you out.
Congratulations.
424
00:22:43,720 --> 00:22:45,720
I'm going inside.
425
00:22:49,800 --> 00:22:52,120
-Hah!
-Wow!
426
00:22:52,680 --> 00:22:56,160
Hey, this chick must come every
time we hang out or what?
427
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
It's just that Lluc is licking her boots
all day long.
428
00:22:58,800 --> 00:23:01,200
How are you, handsome? How's it
going? And the others?
429
00:23:01,280 --> 00:23:03,080
-Hi there.
-Lore at the bar.
430
00:23:03,360 --> 00:23:05,400
And Emma is at a concert
with Raquel's father,
431
00:23:05,480 --> 00:23:07,520
who is leading her to fame.
432
00:23:07,600 --> 00:23:09,640
-Holy cow, I hope she does well.
-Of course she will.
433
00:23:09,720 --> 00:23:10,960
-What's up, guys?
-Hi there.
434
00:23:11,040 --> 00:23:12,840
-I'm going to order.
-I'm coming.
435
00:23:13,480 --> 00:23:16,440
Really? Damn it, man,
thanks. Thank you.
436
00:23:22,240 --> 00:23:25,680
-Did you take the bracelet, yes or no?
-What bracelet?
437
00:23:25,760 --> 00:23:27,760
At Raquel's house.
438
00:23:28,360 --> 00:23:30,360
But, what are you saying?
439
00:23:30,440 --> 00:23:32,720
She said the clothes were jumbled
and a bracelet was missing.
440
00:23:32,800 --> 00:23:35,480
-It was you.
-What are you saying?
441
00:23:35,560 --> 00:23:38,160
I brake in people's pools, yeah,
442
00:23:38,240 --> 00:23:40,760
but I would never take anything,
I just don't need to.
443
00:23:42,120 --> 00:23:46,280
Yesterday I told my mother
this vest was cool
444
00:23:46,360 --> 00:23:48,040
and today she bought it for me.
445
00:23:48,120 --> 00:23:50,400
Do you like it?
446
00:23:54,040 --> 00:23:56,040
I don't steal, Lluc.
447
00:23:56,120 --> 00:23:59,240
I only like risk, because
risk cannot be bought.
448
00:24:04,440 --> 00:24:07,080
-Yes, the adrenaline is exciting.
-Sure.
449
00:24:08,120 --> 00:24:10,120
So, when de we go for another?
450
00:24:11,200 --> 00:24:13,400
We'll repeat... yes.
451
00:24:13,480 --> 00:24:16,080
But this time it's your turn
to come up with the activity.
452
00:24:17,040 --> 00:24:18,840
Surprise me
453
00:24:18,920 --> 00:24:22,480
Thank you.
454
00:24:26,680 --> 00:24:28,880
#
455
00:24:28,960 --> 00:24:31,960
#
456
00:24:32,040 --> 00:24:35,520
# VIP direct, when we
enter the party.
457
00:24:36,400 --> 00:24:40,440
# Full room, we're kind of crooked, but
our drink no longer spills.
458
00:24:40,520 --> 00:24:44,920
# It makes me feel tender...
people who talk and just produce smoke,
459
00:24:45,280 --> 00:24:49,400
# people who love you when you're down,
not when you are up.
460
00:24:49,480 --> 00:24:51,280
# One, two, I feel cool,
461
00:24:51,360 --> 00:24:53,680
# it won't do for me
your way of saying sorry,
462
00:24:53,760 --> 00:24:55,920
# breaking a heart means
you never worry.
463
00:24:56,000 --> 00:24:58,240
# Today I toast to my people,
not just to any fool.
464
00:24:58,320 --> 00:25:00,960
# We are at the top, the top,
465
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
# rum and cola, all filled up.
466
00:25:03,160 --> 00:25:08,120
# I don't want to be on top of the tower if
you're not there to push it up... #
467
00:25:20,360 --> 00:25:22,160
Ah, look, Emma!
Hi.
468
00:25:22,240 --> 00:25:24,320
I introduce you. She is Emma Ricou.
469
00:25:24,400 --> 00:25:27,640
Ah, I've heard wonders about you,
I'm looking forward to hear you sing.
470
00:25:28,000 --> 00:25:31,200
Anytime. I listen to you often.
471
00:25:31,400 --> 00:25:33,400
What did you think of the concert?
Amazing.
472
00:25:33,480 --> 00:25:36,080
Your live show has a lot of power,
we were all hooked up.
473
00:25:36,600 --> 00:25:38,400
Thanks, we tried.
474
00:25:38,480 --> 00:25:40,720
Toni said some of your lyrics
have a lot of message.
475
00:25:40,800 --> 00:25:44,320
Damn, does he talk so much about me?
Haven't I told you about them?
476
00:25:44,680 --> 00:25:48,240
Yes, but they are 31 FAM.
And you are Emma Ricou.
477
00:25:49,280 --> 00:25:52,000
I was telling them that I want them to
collaborate on your model.
478
00:25:52,080 --> 00:25:54,760
-What do you say?!
-Yes, yes.
479
00:25:54,840 --> 00:25:57,160
Did I tell you or not?
I can't take so many highs...
480
00:25:57,240 --> 00:26:00,240
Damn, sorry!
Oh... No problem, no problem.
481
00:26:00,320 --> 00:26:02,120
No problem...
482
00:26:02,640 --> 00:26:06,200
No problem... It's okay.
Damn, sorry, huh.
483
00:26:06,280 --> 00:26:09,240
It's just that I'm freaking out, I can't
believe you're right here.
484
00:26:09,320 --> 00:26:12,040
You're real, right? Oh, okay.
485
00:26:14,160 --> 00:26:16,600
-It isn't 5, it's 3!
-It's 5, I swear.
486
00:26:16,800 --> 00:26:19,520
-But who's won? You?
-Hi there!
487
00:26:20,000 --> 00:26:22,440
-Well!
-Good to see you!
488
00:26:22,920 --> 00:26:25,320
I'm dead from pedaling.
What a day! I'm going for a beer...
489
00:26:25,480 --> 00:26:27,440
Hey, no, no, wait, wait!
I want to tell you something.
490
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
Oooh...!
491
00:26:29,360 --> 00:26:32,280
The people here told me that
I can start working with them.
492
00:26:32,360 --> 00:26:34,160
- Yes or no?
- How cool!
493
00:26:34,480 --> 00:26:37,760
-Now we know who's going to get us beer!
-No, calm down, huh. Work is work.
494
00:26:37,920 --> 00:26:40,640
Hey, a toast, right?
For Pipa's new waitress?
495
00:26:41,280 --> 00:26:43,840
The first beer will be mine's, right?
496
00:26:43,920 --> 00:26:45,920
Well, earn it.
497
00:26:46,000 --> 00:26:49,160
And a toast too because Flor
will help me return to Minerva.
498
00:26:49,640 --> 00:26:52,520
-Wow, gal, that'd be supercool!
- That'd be great, really great.
499
00:26:52,600 --> 00:26:54,800
- All right, cheers!
- Come on, guys, my hand's tired, let's go.
500
00:26:55,200 --> 00:26:57,000
Gal, if you want to get in at
Minerva, I'll help you.
501
00:26:57,080 --> 00:26:59,080
I can see through Terrades,
believe me.
502
00:26:59,160 --> 00:27:01,160
Hey, chick, you repeat that constantly,
503
00:27:01,240 --> 00:27:03,480
And what's the use of
seeing through Terrades
504
00:27:03,560 --> 00:27:05,920
if in the end the one
who makes goals is me?
505
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
-Ah...!
-Wow.
506
00:27:08,080 --> 00:27:10,080
I see you very sure
of yourself, right?
507
00:27:10,160 --> 00:27:12,880
You know this face is going to be
the new image of the club, right?
508
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
- She's going strong, huh!
- Holy cow.
509
00:27:15,480 --> 00:27:18,200
Do you want to facilitate
Terrats' work? Mm?
510
00:27:18,960 --> 00:27:21,840
Tomorrow, a duel between you and me.
No chance you can catch me.
511
00:27:24,720 --> 00:27:26,720
Tiff, tiff, tiff!
512
00:27:27,040 --> 00:27:29,040
-Tiff, tiff!
-Battle!
513
00:27:46,000 --> 00:27:48,960
Come on, quick, quick!
Quick, speed up!
514
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
Okay, okay, okay!
515
00:27:52,880 --> 00:27:55,800
Come, go, go, fast, fast,
fast! Don't slow down!
516
00:28:03,080 --> 00:28:04,880
Quick, fast, fast, fast!
517
00:28:09,040 --> 00:28:11,560
-What are you doing?!
-This sport is about that.
518
00:28:11,640 --> 00:28:13,160
- About fucking your teammates?
-No.
519
00:28:13,240 --> 00:28:14,760
About agility, speed and
anticipation.
520
00:28:14,840 --> 00:28:17,400
What's the matter with you, idiot?
What's up with you?!
521
00:28:17,480 --> 00:28:19,120
Hey, hey, hey... Oscar!
522
00:28:20,520 --> 00:28:22,520
Oscar! Can't you hear me? Enough!
523
00:28:23,960 --> 00:28:25,760
Enough, both of you!
524
00:28:29,400 --> 00:28:31,200
The show is over.
525
00:28:31,720 --> 00:28:33,520
Come on: on the spot.
526
00:28:39,640 --> 00:28:41,640
It took me a while to convince him,
527
00:28:41,720 --> 00:28:45,040
but in the end I told him that
I needed a change of life.
528
00:28:45,720 --> 00:28:49,840
Oh, a Peruvian cap! Did you mix it with
the rest of the laundry, you blockhead?
529
00:28:49,920 --> 00:28:53,000
It was filthy, it got all muddy
from the rain when I bought it.
530
00:28:53,080 --> 00:28:55,480
And I asked him if I could
come live here,
531
00:28:55,560 --> 00:28:57,600
and he said yes,
no problem.
532
00:29:00,240 --> 00:29:02,040
If it's possible...
533
00:29:03,160 --> 00:29:05,560
I was afraid of noises
and of living alone,
534
00:29:05,640 --> 00:29:08,400
and now this is becoming
a camp house.
535
00:29:09,280 --> 00:29:11,280
I think it's fine.
536
00:29:11,800 --> 00:29:13,800
If you feel like it...
537
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
Oh, watch out, they're stained.
538
00:29:16,600 --> 00:29:19,000
Sometimes the blood from the period
won't go away.
539
00:29:19,080 --> 00:29:22,760
Let's see, Rache, for me it's supercool
if you want to come live here.
540
00:29:22,840 --> 00:29:24,880
But you have to understand
that this is very basic.
541
00:29:24,960 --> 00:29:27,000
I mean, you wash
your own panties.
542
00:29:27,080 --> 00:29:29,080
Well, now we're helping
fold yours.
543
00:29:29,240 --> 00:29:32,000
Yes, because I wanted to, huh?
Don't expect it every day.
544
00:29:32,080 --> 00:29:35,440
But you could get them washed at
your place, let the service clean them.
545
00:29:35,520 --> 00:29:38,880
But here you have to do
dishes 3 times a day,
546
00:29:38,960 --> 00:29:41,520
the bathroom doesn't get done by itself,
the fridge needs to be filled up...
547
00:29:42,000 --> 00:29:44,120
there are beetles and a few mice.
548
00:29:44,360 --> 00:29:46,360
Look, if you don't want
me, you can tell me.
549
00:29:46,440 --> 00:29:49,600
We do want you to come, Rach, but
you have to understand this,
550
00:29:49,680 --> 00:29:51,480
you'll have to pay your share,
and there is work to do.
551
00:29:51,560 --> 00:29:53,160
My father will give me the dow.
552
00:29:54,960 --> 00:29:57,760
I was born with a flower in my name,
and you with a silver spoon in your mouth.
553
00:29:58,040 --> 00:30:00,400
I told him that the rent is
twice what you pay,
554
00:30:00,480 --> 00:30:02,480
So he'll pay it all.
555
00:30:02,560 --> 00:30:05,320
If you pay me the rent, I'll wash your
panties and fold them for you,
556
00:30:05,400 --> 00:30:07,960
I'll make you the bridge pine...
whatever.
557
00:30:08,040 --> 00:30:11,200
Nevermind about the panties, but if a beetl
comes out, I'm not touching it.
558
00:30:11,800 --> 00:30:13,960
-Watch out!
-Oh! Flor...!
559
00:30:17,760 --> 00:30:19,760
Hello, Silvia.
Hi.
560
00:30:19,840 --> 00:30:22,480
Can you give me one of
those hummus sandwiches?
561
00:30:22,800 --> 00:30:24,600
With olive pat�?
With whatever.
562
00:30:24,680 --> 00:30:27,000
But let it be food,
I'm starving.
563
00:30:27,080 --> 00:30:31,160
This kid eats more than me and
a regiment together. I'm so hungry!
564
00:30:32,400 --> 00:30:34,200
I'll take it away.
Mm, very well.
565
00:30:36,360 --> 00:30:38,920
Are you happy now that Lore is home again?
566
00:30:39,000 --> 00:30:42,120
Not really! She's stayed only
a few days.
567
00:30:42,200 --> 00:30:44,200
Oh, truly?
She's gone to Pela's farmhouse.
568
00:30:47,600 --> 00:30:49,920
Listen... and Oscar, how do you see him?
569
00:30:50,880 --> 00:30:52,480
Why do you ask?
570
00:30:52,560 --> 00:30:56,280
No, because he had a quarrel with Ricard
on the court.
571
00:30:56,360 --> 00:30:57,800
The new one?
Yes.
572
00:30:57,880 --> 00:31:00,120
I don't know,
he was like very aggressive.
573
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
Oscar or Ricard?
No, Oscar.
574
00:31:03,040 --> 00:31:05,920
You know, I like them to get
involved, to play hard,
575
00:31:06,000 --> 00:31:09,720
but... it seemed to me that this rage
didn't come from the game.
576
00:31:10,400 --> 00:31:12,200
Oh, I don't know, Julia...
577
00:31:12,280 --> 00:31:14,640
It hasn't been a year yet since
his father died.
578
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
Yes, yes, it's true.
579
00:31:17,960 --> 00:31:19,960
We should have a little
patience, right?
580
00:31:20,840 --> 00:31:22,880
He has flunked two subjects and...
581
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
he's going through a difficult time...
582
00:31:26,600 --> 00:31:30,040
Oh, I don't know...
I guess it's part of the process, right?
583
00:31:30,120 --> 00:31:32,880
I mean, if it's hard for me,
imagine for them.
584
00:31:33,360 --> 00:31:36,040
Yes, little by little,
right?, he'll start to settle.
585
00:31:36,720 --> 00:31:38,520
Yes, sure.
Hey?
586
00:31:38,760 --> 00:31:40,760
Here.
Oh, don't you have anything smaller?
587
00:31:40,840 --> 00:31:43,200
I just have no change.
No worries, give it to me later.
588
00:31:43,280 --> 00:31:45,600
Yes?
Yes, yes, then you give me the change.
589
00:31:45,680 --> 00:31:47,480
Thank you. Goodbye.
Goodbye.
590
00:31:48,240 --> 00:31:50,040
Oh...
591
00:32:10,760 --> 00:32:13,280
-Hell, mom, you could knock first, right?
-What are you doing?
592
00:32:13,640 --> 00:32:15,640
Well, I was studying until
you cut me off.
593
00:32:15,720 --> 00:32:17,720
Sure. Open your computer.
594
00:32:17,800 --> 00:32:20,680
-But what's the matter with you?
-Hey! Don't talk to me like that, huh?
595
00:32:20,760 --> 00:32:23,280
Open the computer and show
me what you were doing.
596
00:32:23,360 --> 00:32:26,200
-No. I don't want to.
-Okay, Oscar, I'll be clear.
597
00:32:26,280 --> 00:32:28,560
You took the money I had
at the bar, right?
598
00:32:30,720 --> 00:32:33,760
-What money?
-Do you think I'm an idiot, or what?
599
00:32:34,280 --> 00:32:36,280
Look, Oscar, I didn't say anything...
600
00:32:36,360 --> 00:32:38,360
because your father
had just died,
601
00:32:38,440 --> 00:32:40,440
but don't you think I know
that before summer
602
00:32:40,520 --> 00:32:42,520
you took money out
of my credit card?
603
00:32:42,600 --> 00:32:45,840
What a pain! I haven't taken anything.
-Is it to play poker?
604
00:32:48,120 --> 00:32:51,320
Okay, yeah, I took it. But it's not for me.
605
00:32:51,400 --> 00:32:55,600
I've given it to Lorena, who
couldn't shut up, to pay her rent.
606
00:32:55,680 --> 00:32:57,480
Sure, and your money,
your savings?
607
00:32:57,560 --> 00:33:00,320
I didn't want to touch that.
Calm down, I'll return it tomorrow.
608
00:33:00,640 --> 00:33:04,200
Very well, I'll keep this until then.
609
00:33:04,280 --> 00:33:05,680
But what are you doing?!
610
00:33:05,760 --> 00:33:07,840
I just want to make sure you
don't lie to me again.
611
00:33:26,040 --> 00:33:28,680
- Layer?
- Yes, Layer.
612
00:33:31,080 --> 00:33:34,560
In Sant Pere de Ribes. That's it.
613
00:33:35,240 --> 00:33:37,240
Hey Putxi, how are you?
614
00:33:39,440 --> 00:33:41,440
The famous gal in town...
615
00:33:42,120 --> 00:33:44,440
You should have come to the
concert yesterday, you would've loved it.
616
00:33:44,520 --> 00:33:48,360
-It's just as we imagined it, huh.
-Yeah, sure. I'm not into celebrities.
617
00:33:49,640 --> 00:33:51,440
What do you mean?
618
00:33:54,200 --> 00:33:57,600
You're sold, they'll get
whatever they want from you.
619
00:34:00,520 --> 00:34:02,520
-Do you really mean this?
-Mm-hm.
620
00:34:03,200 --> 00:34:05,240
Damn, well, thanks a lot, huh.
621
00:34:05,320 --> 00:34:07,840
Thanks a lot for being glad about it.
You're a damn good friend, you.
622
00:34:07,920 --> 00:34:10,520
And leaving me lying like a butt
is also being a great mate, right?
623
00:34:10,600 --> 00:34:12,800
So, go to hell!
624
00:34:22,880 --> 00:34:24,680
All right, man?
625
00:34:25,200 --> 00:34:27,760
Yes, yes... doing all right, take it easy.
626
00:34:31,320 --> 00:34:33,320
And Oscar, what's he doing?
627
00:34:33,400 --> 00:34:35,960
No idea, he said he had to
do things, for a change.
628
00:35:08,880 --> 00:35:11,000
Don't you think it's a
little bit intrusive
629
00:35:11,080 --> 00:35:13,080
to look into his computer, mom?
630
00:35:13,160 --> 00:35:15,760
Oh, Lore, I'm only doing it because
he's awful strange lately, right?
631
00:35:15,840 --> 00:35:18,360
-Okay, okay.
-Come on. What do I put here?
632
00:35:18,440 --> 00:35:20,440
-The password.
-Yeah, but what is it?
633
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
Aaa... Write "oscarminerva16".
634
00:35:23,360 --> 00:35:26,240
- "16"? Why "16"?
-I don't know, it's from a long time ago.
635
00:35:27,680 --> 00:35:29,280
-No.
-No.
636
00:35:29,360 --> 00:35:31,360
Ah, no, of course, this is
dad's computer!
637
00:35:31,440 --> 00:35:34,360
Oh, okay. Write... "melapela".
638
00:35:37,640 --> 00:35:40,320
-Really?
-Yes, yes, seriously. Dad...
639
00:35:41,880 --> 00:35:43,920
Oh, if your father were here...
640
00:35:44,000 --> 00:35:46,840
He'd give him one of his speeches
for sure.
641
00:35:46,920 --> 00:35:48,400
Sure.
642
00:35:48,600 --> 00:35:50,840
Or... maybe he wouldn't be like this.
643
00:35:52,600 --> 00:35:54,600
No, mom, we don't know.
644
00:35:55,720 --> 00:35:58,200
-Come on.
-Yeah, let's see...
645
00:36:00,240 --> 00:36:03,880
Okay, you're right, huh. The
betting page is open.
646
00:36:03,960 --> 00:36:06,000
Let's see, come down a little?
647
00:36:22,560 --> 00:36:24,160
We'll do one on one.
648
00:36:24,440 --> 00:36:27,120
A 10 minute game and whoever wins
will be the image of the club.
649
00:36:29,400 --> 00:36:31,440
Raquel will be the goalkeeper for Flor,
650
00:36:31,520 --> 00:36:33,320
and Bruna, for Janina.
651
00:36:33,400 --> 00:36:35,000
Okay?
652
00:37:25,920 --> 00:37:27,960
- Come on, Raquel!
- Rach, yes you can!
653
00:37:28,200 --> 00:37:30,000
Get that!
654
00:37:31,320 --> 00:37:33,400
- Good, Janina, good!
- It's okay, Raquel!
655
00:37:33,480 --> 00:37:36,200
-Is Janina winning?
-Yeah, gal, it's about to end.
656
00:37:36,280 --> 00:37:39,360
-Where were you?
-Oh, nothing. Family shit.
657
00:37:40,640 --> 00:37:42,640
Come on, Flor!
658
00:37:42,720 --> 00:37:45,520
# In every corner, in every
thing, I find you.
659
00:37:47,160 --> 00:37:48,760
# I find you... #
660
00:37:52,920 --> 00:37:54,720
- Let's go!
- Tie!
661
00:37:54,800 --> 00:37:56,240
30 seconds left!
662
00:37:56,480 --> 00:37:59,640
-Go, go, go, go, badass!
-You'll see, baby.
663
00:38:00,920 --> 00:38:02,720
- Go, Flor!
- Come on, Flor!
664
00:38:04,000 --> 00:38:05,800
Go, go, yes, yes...!
665
00:38:06,880 --> 00:38:09,160
- Hey! What a pig!
- Hey!
666
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
-Go, Flor!
-Go!
667
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
Watch it!
668
00:38:20,480 --> 00:38:21,680
Go, go, go, go! No...
669
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
- Damn!
- Yes!
670
00:38:26,080 --> 00:38:27,880
Time!
671
00:38:29,880 --> 00:38:32,680
See? You've got it tough this season.
672
00:38:32,760 --> 00:38:35,640
Terrats will soon have it very clear
who's the new image of the club.
673
00:38:44,360 --> 00:38:46,200
Raquel!
674
00:38:51,840 --> 00:38:54,000
You wanted Flor to win, right?
675
00:38:54,560 --> 00:38:56,120
Of course.
676
00:38:57,520 --> 00:39:00,880
-You feel guilty?
-No, I did what I had to do.
677
00:39:00,960 --> 00:39:02,960
It makes you angry, right?
678
00:39:03,040 --> 00:39:05,680
Many things do. One more
won't make a difference.
679
00:39:07,960 --> 00:39:10,480
-Do you like motorcycles?
-Yes, sure.
680
00:39:10,560 --> 00:39:13,320
If you want, one day I take
you for a ride on mine.
681
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Do you know why I have a motorcycle?
682
00:39:16,080 --> 00:39:18,280
To run away from morons like
you. Do you get it?
683
00:39:33,080 --> 00:39:34,880
Ricard!
684
00:39:35,440 --> 00:39:37,800
"Man! Oh, captain, my captain."
685
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
-Such a long time!
-How are you?
686
00:39:46,160 --> 00:39:47,960
Very well.
687
00:39:48,920 --> 00:39:50,920
They told me you signed for Minerva.
688
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
Yeah, man. Let's see how it goes.
689
00:39:52,880 --> 00:39:55,040
They also told me at school
that you stopped studying.
690
00:39:55,200 --> 00:39:57,000
I got tired of it.
691
00:39:57,080 --> 00:39:59,120
A guy like you
shouldn't quit studying.
692
00:39:59,200 --> 00:40:01,200
Don't be old fashioned, German.
693
00:40:01,280 --> 00:40:03,280
I was bored at college,
I prefer hockey.
694
00:40:03,360 --> 00:40:06,160
But you can combine both perfectly well,
you don't have to choose.
695
00:40:06,240 --> 00:40:09,240
I used to listen to your drag at school,
but here I don't have to.
696
00:40:09,320 --> 00:40:12,480
I'm fine with hockey, I'm
all out... no problem.
697
00:40:14,000 --> 00:40:16,120
Come on, call me one day
and let's have a coffee, okay?
698
00:40:16,200 --> 00:40:18,000
Okay.
699
00:40:18,080 --> 00:40:20,080
-Think about it.
-Yes, yes.
700
00:40:20,160 --> 00:40:22,160
-Bye, German.
-Take care.
701
00:40:32,920 --> 00:40:34,720
Florence...
702
00:40:37,160 --> 00:40:38,960
I want alcohol.
703
00:40:39,040 --> 00:40:43,600
Chick... this is all I could get
from my mother's bar.
704
00:40:45,440 --> 00:40:47,440
I know I'm a jerk...
705
00:40:48,360 --> 00:40:51,840
I got funcking nervous, if I'm
relaxed I make her 10 goals in a row.
706
00:40:51,920 --> 00:40:53,920
That's for sure, with me you always could.
707
00:40:54,880 --> 00:40:58,680
I don't have to be so stubborn
on the court. Too much pride.
708
00:40:59,600 --> 00:41:02,160
I have to be colder, more focused...
709
00:41:07,160 --> 00:41:08,960
I'm a jerk...
710
00:41:09,760 --> 00:41:12,320
The same stone over and over again.
711
00:41:13,560 --> 00:41:15,880
This shitty pride that's
burning inside of me.
712
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
Why don't you stop pounding yourself?
713
00:41:38,360 --> 00:41:41,080
-It was inevitable.
-It was crystal clear.
714
00:41:57,160 --> 00:41:59,160
Stop, stop... Stop.
715
00:42:01,000 --> 00:42:02,800
What's up?
716
00:42:06,400 --> 00:42:08,000
Nothing.
717
00:42:09,120 --> 00:42:12,960
-Are you ashamed to be seen?
-No way! Not me. Not at all!
718
00:42:20,040 --> 00:42:22,040
Didn't you have to go to work?
719
00:42:23,640 --> 00:42:25,440
I forgot...
720
00:42:30,280 --> 00:42:31,880
Go, Flor...
721
00:42:33,040 --> 00:42:35,040
-Should we leave it for the night?
-Mm-hm.
722
00:42:36,680 --> 00:42:39,160
I'll wait for you even if
you arrive at wee hours...
723
00:42:41,160 --> 00:42:43,160
and I undress entirely.
724
00:42:49,520 --> 00:42:51,120
Ciao.
725
00:43:12,440 --> 00:43:14,880
Excuse me... Can I have another one?
726
00:43:28,240 --> 00:43:30,240
- Mom!
- Darling!
727
00:43:31,280 --> 00:43:33,280
Crikey! That's quite a bit, right?
728
00:43:33,360 --> 00:43:35,400
Yes, yes, today they've
given me a lot.
729
00:43:35,480 --> 00:43:38,240
The campaign at the parish
has collected a lot of food.
730
00:43:38,320 --> 00:43:40,800
I think I'm carrying something like
8 packages of macaroni.
731
00:43:40,880 --> 00:43:42,680
How good!
732
00:43:43,680 --> 00:43:45,320
And this vest?
733
00:43:45,400 --> 00:43:47,000
-Do you like it?
-Mm-hm.
734
00:43:47,080 --> 00:43:50,080
A teammate gave it to me. She says
she doesn't wear it anymore, and look...
735
00:43:50,880 --> 00:43:53,720
-They're nice these girls, huh?
-Mm. Very much so.
736
00:43:54,880 --> 00:43:56,680
You want to know something?
737
00:43:56,760 --> 00:44:00,120
We're doing an ad for Minerva and
they've chosen me for the poster's image.
738
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
-Really?
-Yes. And they pay, huh, mom.
739
00:44:02,280 --> 00:44:04,080
-It's like a model job.
-Oh.
740
00:44:04,400 --> 00:44:06,440
In fact... look.
741
00:44:08,240 --> 00:44:10,240
The first salary. Here.
742
00:44:13,160 --> 00:44:15,600
And they've given it to
you to take the photos?
743
00:44:15,680 --> 00:44:18,160
-Yes, mom, I just explained it to you.
-Yes, right, right, but...
744
00:44:18,240 --> 00:44:20,240
They pay you before doing the job?
745
00:44:20,320 --> 00:44:22,960
Yes, it's an advance of the image rights,
or something like that.
746
00:44:23,040 --> 00:44:24,520
Oh.
747
00:44:25,440 --> 00:44:27,440
Come on, today we're having the macaroni...
748
00:44:27,520 --> 00:44:29,720
with really good burger meat,
like we used to, right?
749
00:44:29,800 --> 00:44:31,600
-Yes. Let's.
-Let's.
750
00:45:12,400 --> 00:45:14,480
Come on, move it,
Flor, you're late!
751
00:45:14,560 --> 00:45:16,560
Yes, yes, I'm coming,
it won't take me long!
752
00:47:08,840 --> 00:47:10,640
I was waiting for you.
753
00:47:14,440 --> 00:47:16,240
Mom, I've been drinking.
754
00:47:16,800 --> 00:47:19,040
Look... Oscar, I've seen
the debt you have.
755
00:47:19,120 --> 00:47:22,120
-You can't continue like this.
-Shut up, shut up, that doesn't matter now.
756
00:47:26,160 --> 00:47:28,760
I... I ran over someone
at the crossroads.
757
00:47:28,840 --> 00:47:31,240
No... I don't know if it was
a person or an animal,
758
00:47:31,320 --> 00:47:34,720
but I ran over it and...
it sounded very loud.
759
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
I took off...
760
00:47:38,120 --> 00:47:41,160
Please, help me. Please
help me...
761
00:47:42,480 --> 00:47:45,360
Eh..., hey, hey, hey, love.
Love, love, love, love...
762
00:47:45,440 --> 00:47:47,920
Surely it was nothing... okay?
763
00:47:48,200 --> 00:47:51,640
Look, we'll do one thing:
you stay here, calm, yes?
764
00:47:51,720 --> 00:47:55,040
And I'm going to check that everything
is fine, like it surely is.
765
00:47:55,120 --> 00:47:57,600
-Yes?
-No...
766
00:47:57,680 --> 00:47:59,680
Yes, Oscar. Hey...
767
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
I'll be right back, huh?
768
00:48:10,960 --> 00:48:13,520
#
769
00:48:13,600 --> 00:48:21,320
#
770
00:48:21,400 --> 00:48:24,600
# If I could choose a power,
771
00:48:26,360 --> 00:48:29,000
# following my intuition,
772
00:48:30,960 --> 00:48:33,840
# I would say my choice is clear:
773
00:48:35,400 --> 00:48:38,600
# I would like to stop time.
774
00:48:51,080 --> 00:48:53,960
# And everything to stay
775
00:48:55,520 --> 00:48:58,200
# forever in the present.
776
00:49:00,200 --> 00:49:03,280
# Not that everything is clear
777
00:49:04,560 --> 00:49:07,200
# nor that I'm doing so well.
778
00:49:08,760 --> 00:49:11,640
# If I could choose a power,
779
00:49:13,280 --> 00:49:15,920
# following my intuition,
780
00:49:17,960 --> 00:49:20,880
# I would say I have it clear:
781
00:49:22,560 --> 00:49:26,040
# I would like to stop time. #
782
00:49:30,920 --> 00:49:34,160
Flor is in the hospital,
mom! A wretch ran over her!
783
00:49:34,240 --> 00:49:36,240
If I find the bastard who's done this,
I destroy him.
784
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
I didn't know this
mystical part of you.
785
00:49:40,400 --> 00:49:41,800
Come.
786
00:49:41,880 --> 00:49:44,840
Everything was agreed upon with Montse,
she new what to say.
787
00:49:44,920 --> 00:49:47,800
And, before the judge, she says again
I threatened Joanna to death.
788
00:49:48,280 --> 00:49:50,840
I can't stand it anymore, leave me alone!
"Leave me...?"
789
00:49:51,520 --> 00:49:53,520
Crikey, you're boiling!
You've got a fever.
790
00:49:53,600 --> 00:49:55,000
I have to explain it to the police.
791
00:49:55,080 --> 00:49:57,080
I've spoken to Pony King and he'll
do the melody and the bases
792
00:49:57,160 --> 00:49:58,960
of your first song.
793
00:49:59,080 --> 00:50:00,680
- Silvia Ballart?
- Yes, it's me.
794
00:50:00,760 --> 00:50:03,120
They saw a dark green car on
the road where the accident happened.
795
00:50:03,200 --> 00:50:05,000
Your car is green, right?
796
00:50:05,440 --> 00:50:06,928
Congratulations. You're
getting married tomorrow, right?
797
00:50:06,940 --> 00:50:07,440
Yes!
798
00:50:07,840 --> 00:50:09,840
Don't get married.
64179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.