Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,131 --> 00:00:14,625
"Basada en una historia real.
2
00:00:14,731 --> 00:00:16,935
Algunas escenas pueden ofender
al p�blico por su crudeza"
3
00:00:20,939 --> 00:00:22,368
Listos.
4
00:00:26,220 --> 00:00:28,129
Vamos a empezar.
5
00:00:29,100 --> 00:00:30,922
Silencio.
6
00:00:31,628 --> 00:00:33,668
Que nadie se mueva.
7
00:00:33,771 --> 00:00:36,641
"Por mis estudios"
8
00:01:38,991 --> 00:01:42,122
"Tres d�as antes"
9
00:01:42,223 --> 00:01:45,900
"Basada en la novela
de Laura D."
10
00:01:50,159 --> 00:01:52,461
La poes�a devota
11
00:01:52,559 --> 00:01:56,815
de Teresa de �vila es
la m�s remarcable.
12
00:01:56,911 --> 00:02:00,327
Para empezar,
ella esperaba que el martirio
13
00:02:00,431 --> 00:02:04,326
le abriera las puertas
del Cielo.
14
00:02:04,432 --> 00:02:07,334
En este texto
de Teresa de �vila
15
00:02:07,440 --> 00:02:12,012
debemos entender
el significado extremo
16
00:02:12,112 --> 00:02:13,934
de lo que yo llamo
el "arte de etapas".
17
00:02:14,032 --> 00:02:15,526
Se los explicar�.
18
00:02:15,633 --> 00:02:17,837
En una frase como �sta:
19
00:02:17,936 --> 00:02:20,871
"Generalmente, cuando
una persona est� distra�da
20
00:02:20,977 --> 00:02:23,944
y olvida a Dios,
su Majestad..."
21
00:02:24,049 --> 00:02:25,161
�Profesor!
22
00:02:29,137 --> 00:02:30,631
- �Qu� pasa?
- �Laura!
23
00:02:30,737 --> 00:02:32,199
�Qu� tiene?
24
00:02:32,305 --> 00:02:33,615
No lo s�.
25
00:02:34,545 --> 00:02:36,400
Llamen a una ambulancia.
26
00:02:36,498 --> 00:02:37,741
�Est�s bien?
27
00:02:39,185 --> 00:02:42,120
Dice que no puede pagar 15 euros
por semana para comer aqu�.
28
00:02:42,225 --> 00:02:44,843
Dif�cil encontrar una comida
por menos de 3 euros.
29
00:02:44,945 --> 00:02:48,011
Son 60 al mes.
�De d�nde los saco?
30
00:02:48,114 --> 00:02:50,154
Puede demandar a sus padres
ante el juez.
31
00:02:50,258 --> 00:02:51,501
La gente lo hace.
32
00:02:51,602 --> 00:02:53,707
Tienen la obligaci�n
de mantenerla.
33
00:02:53,810 --> 00:02:56,112
Est� en su derecho
y su salud est� en juego.
34
00:02:56,210 --> 00:02:58,544
�Es mi �nica alternativa?
35
00:02:58,642 --> 00:03:00,551
Mi padre es alba�il
y mi madre, enfermera.
36
00:03:00,658 --> 00:03:02,600
No es que no quieran mantenerme,
no tienen con qu�.
37
00:03:02,706 --> 00:03:04,812
Usted tampoco quiere ir
a los comedores populares.
38
00:03:04,914 --> 00:03:07,249
No tengo soluciones milagrosas.
39
00:03:07,346 --> 00:03:10,129
Me veo demasiado saludable,
�es eso?
40
00:03:10,227 --> 00:03:11,688
�Estoy cachetona?
41
00:03:29,363 --> 00:03:31,021
Cre� que hab�amos acordado
42
00:03:31,124 --> 00:03:33,426
cuando te mudaste aqu�
que compartir�amos los gastos.
43
00:03:33,524 --> 00:03:34,953
No friegues.
44
00:03:35,604 --> 00:03:37,579
Despu�s me pediste
la mitad del alquiler.
45
00:03:37,684 --> 00:03:39,539
�se no fue el trato.
46
00:03:40,564 --> 00:03:42,801
Si vives aqu�,
compartimos gastos.
47
00:03:46,868 --> 00:03:48,691
�No te alcanza la plata?
48
00:03:52,021 --> 00:03:53,395
�Ah, beb�?
49
00:03:54,261 --> 00:03:56,334
Voy a buscar un segundo trabajo.
50
00:03:56,469 --> 00:03:58,291
Qu� me queda.
51
00:03:58,389 --> 00:03:59,436
Claro.
52
00:03:59,541 --> 00:04:01,745
Busca un segundo trabajo
si no te alcanza.
53
00:04:18,294 --> 00:04:19,854
No est� muy duro.
54
00:04:20,341 --> 00:04:22,097
Fumaste demasiado.
55
00:04:23,638 --> 00:04:25,426
Ay�dame.
56
00:04:32,374 --> 00:04:33,901
�Qu� pasa?
57
00:04:39,575 --> 00:04:41,779
- �No pagaste la luz?
- S�.
58
00:04:46,583 --> 00:04:48,557
�Qu� pas� entonces?
59
00:04:48,663 --> 00:04:50,485
No pagaste, �verdad?
60
00:04:50,583 --> 00:04:51,598
No.
61
00:04:53,623 --> 00:04:55,118
La pagar� ma�ana.
62
00:04:55,223 --> 00:04:56,816
�Con qu�?
63
00:05:06,104 --> 00:05:08,079
"Servicios personales"
64
00:05:11,288 --> 00:05:12,717
"Se busca camarera joven"
65
00:05:22,104 --> 00:05:23,282
"Mayores de 18"
66
00:05:26,296 --> 00:05:29,166
"Masaje...
Encuentros"
67
00:05:36,345 --> 00:05:38,232
"�Amas naturaleza?
Maduro amante de deportes
68
00:05:38,329 --> 00:05:39,758
busca mujer de 30 para
excursiones"
69
00:05:43,546 --> 00:05:45,717
"Hermosa pareja busca masajista
para noche apasionada"
70
00:05:50,874 --> 00:05:53,208
"Hombre joven, 50, busca
compartir momentos tiernos"
71
00:06:00,122 --> 00:06:02,359
"100 euros la hora.
Se aceptan estudiantes".
72
00:06:14,971 --> 00:06:19,706
"Mujer joven, 19, estudiante
73
00:06:19,803 --> 00:06:22,356
muy interesada".
74
00:06:27,707 --> 00:06:30,937
"Mujer joven, 19, estudiante,
quisiera saber m�s detalles".
75
00:06:31,067 --> 00:06:33,238
"Mensaje enviado"
76
00:06:44,668 --> 00:06:46,807
"Laura, tienes un mensaje"
77
00:06:58,652 --> 00:07:00,627
"Soy un cincuent�n
de apariencia joven.
78
00:07:00,732 --> 00:07:02,871
Profesor de gimnasia.
Amo a la juventud".
79
00:07:02,973 --> 00:07:05,362
"Soy campe�n de pesca deportiva,
80
00:07:05,468 --> 00:07:08,054
pero no te har� da�o,
prometido... �Es broma!"
81
00:07:10,397 --> 00:07:13,179
"Ayudo a estudiantes a cambio
de momentos de ternura".
82
00:07:13,277 --> 00:07:15,798
�Te interesa?
Espero impaciente tu respuesta".
83
00:07:19,133 --> 00:07:23,607
"�Tierno, c�mo?"
84
00:07:30,974 --> 00:07:35,677
"Tan tierno como quieras.
Masajes y caricias".
85
00:07:35,774 --> 00:07:38,557
"Tu piel suave
en mis manos expertas".
86
00:07:38,655 --> 00:07:40,793
"Ternura ante todo".
87
00:07:43,199 --> 00:07:44,857
"�Pero no es sexual?"
88
00:07:44,959 --> 00:07:48,504
"No estoy capacitada
como masajista..."
89
00:07:56,159 --> 00:07:59,290
"Yo me encargo de todo".
90
00:07:59,391 --> 00:08:01,813
"No tienes nada que temer".
91
00:08:01,919 --> 00:08:04,701
"Soy un caballero; aqu� tienes
mi foto para prob�rtelo".
92
00:08:04,799 --> 00:08:06,588
"Nos detendremos
cuando quieras".
93
00:08:06,688 --> 00:08:09,241
"El sexo no es esencial".
94
00:08:40,833 --> 00:08:42,011
�Manu?
95
00:08:42,113 --> 00:08:44,088
Olvid� mis papeles.
Ya me voy.
96
00:08:44,194 --> 00:08:45,142
�Espera!
97
00:08:46,273 --> 00:08:48,345
Steve est� en doble hilera,
tengo que irme.
98
00:08:48,449 --> 00:08:50,816
Por favor, dame dos segundos.
S�lo quiero un beso.
99
00:08:50,914 --> 00:08:52,375
Pero r�pido.
100
00:08:57,122 --> 00:08:58,529
Hueles bien.
101
00:09:38,148 --> 00:09:39,741
�Eres Laura?
102
00:09:39,843 --> 00:09:41,218
S�.
103
00:09:41,316 --> 00:09:43,104
Hola.
Soy Joe.
104
00:10:25,030 --> 00:10:26,491
�Qu� es?
105
00:10:31,846 --> 00:10:34,213
�Lo leo?
106
00:10:35,814 --> 00:10:37,887
�Frente a ti?
107
00:10:46,854 --> 00:10:48,349
"Hola, Laura.
108
00:10:48,454 --> 00:10:50,178
Antes que nada,
gracias por tu puntualidad".
109
00:10:50,278 --> 00:10:53,028
�Qu� tal si llegaba tarde?
�Tienes otra carta para eso?
110
00:11:02,567 --> 00:11:04,509
"Hoy jugaremos juntos.
111
00:11:04,616 --> 00:11:08,260
"Lee la carta hasta el final
y sigue las instrucciones.
112
00:11:08,359 --> 00:11:13,858
Primero, quiero que
te desvistas por completo".
113
00:12:29,387 --> 00:12:32,584
Por eso no me gustan
las profesionales.
114
00:12:34,923 --> 00:12:37,793
No se ven inocentes como t�.
115
00:12:52,300 --> 00:12:55,082
"Ahora d�chate.
Luego me duchar� yo.
116
00:12:55,180 --> 00:12:57,220
Gracias por estar aqu�".
117
00:13:31,854 --> 00:13:33,709
Me excitas much�simo.
118
00:13:40,942 --> 00:13:43,495
Esto ser� as�.
119
00:13:45,326 --> 00:13:48,392
Me encantan las puestas
en escena.
120
00:13:48,494 --> 00:13:50,599
Me hacen fantasear mucho.
121
00:14:03,471 --> 00:14:04,813
Ac�rcate.
122
00:14:15,088 --> 00:14:16,746
Acar�ciate.
123
00:14:16,848 --> 00:14:19,269
Acar�ciate como si fuera
la primera vez.
124
00:14:46,097 --> 00:14:48,944
T�cate m�s.
Exc�tame m�s.
125
00:15:08,210 --> 00:15:10,065
No puedo.
126
00:15:10,162 --> 00:15:12,944
Puedo verlo.
Lo entiendo.
127
00:15:13,682 --> 00:15:16,300
Eres m�s del tipo
que hay que dominar.
128
00:15:16,978 --> 00:15:20,655
Si�ntate a mi lado.
Yo me encargo de todo.
129
00:16:29,973 --> 00:16:31,883
Si�ntate.
Vamos a hablar.
130
00:16:36,022 --> 00:16:37,844
�Cu�ntos a�os tienes
exactamente?
131
00:16:41,782 --> 00:16:43,440
�Qu� estudias?
132
00:16:45,942 --> 00:16:48,691
Lenguas extranjeras aplicadas.
133
00:16:48,790 --> 00:16:51,343
�Primer a�o?
134
00:16:54,615 --> 00:16:57,004
�Por qu� est�s aqu� hoy?
135
00:17:00,631 --> 00:17:02,736
Ya lo sabes.
136
00:17:05,943 --> 00:17:07,699
�Tienes a alguien en tu vida?
137
00:17:13,720 --> 00:17:15,891
�Tu familia es de aqu�?
138
00:17:16,760 --> 00:17:18,418
�Naciste aqu�?
139
00:17:18,520 --> 00:17:21,836
No, s�lo vine a estudiar.
140
00:17:26,424 --> 00:17:28,496
�El dinero es para ti?
141
00:17:33,592 --> 00:17:35,599
Est� bien lo que haces.
142
00:17:36,632 --> 00:17:39,632
Yo tambi�n tengo gente
que depende de m�.
143
00:17:40,153 --> 00:17:41,647
Soy divorciado.
144
00:17:41,753 --> 00:17:44,120
Tengo una hija
un poco mayor que t�.
145
00:17:44,953 --> 00:17:47,571
Me volv� a casar con una mujer
muy hermosa.
146
00:17:47,673 --> 00:17:49,975
Hace tiempo ya de eso...
147
00:17:50,073 --> 00:17:53,139
- Y mis fantas�as...
- No quiero saber de tu vida.
148
00:17:53,849 --> 00:17:56,751
Tienes raz�n.
No es lo mismo.
149
00:17:57,209 --> 00:18:00,079
Unimos el placer
con los negocios.
150
00:18:01,049 --> 00:18:02,359
�Verdad, Laura?
151
00:18:06,010 --> 00:18:08,857
Mi fantas�a no son las Lolitas.
152
00:18:15,546 --> 00:18:18,229
La pr�xima vez te traer� algo.
153
00:18:18,746 --> 00:18:20,786
Te va a gustar.
154
00:18:28,347 --> 00:18:30,714
Puedes vestirte.
155
00:18:49,660 --> 00:18:51,482
Estoy muy contento, �sabes?
156
00:18:51,580 --> 00:18:53,587
Nuestro primer contacto
fue genial.
157
00:18:53,692 --> 00:18:55,731
Lo disfrut� mucho.
158
00:18:56,380 --> 00:18:58,202
Eres magn�fica.
159
00:18:58,300 --> 00:19:00,372
No me esperaba alguien como t�.
160
00:19:01,180 --> 00:19:03,897
Eres sensible, atractiva.
161
00:19:05,916 --> 00:19:08,305
Te lo agradezco, en serio.
162
00:20:07,871 --> 00:20:09,627
Gracias, Laura.
163
00:20:19,487 --> 00:20:21,942
�Qu� tal un karaoke?
164
00:20:23,968 --> 00:20:26,816
- �Ad�nde vas?
- A trabajar.
165
00:20:26,911 --> 00:20:29,846
- �Cu�nto te debo?
- 27 euros.
166
00:20:29,952 --> 00:20:32,821
- �lncluida la crepa?
- Todo.
167
00:20:42,913 --> 00:20:43,861
Toma.
168
00:20:43,969 --> 00:20:45,562
Gracias.
169
00:20:47,520 --> 00:20:49,113
- �Est�s bien?
- S�.
170
00:20:50,400 --> 00:20:53,499
El cortejo...
y el crematorio.
171
00:20:53,601 --> 00:20:56,984
S�, se�ora.
Las cenizas est�n incluidas.
172
00:20:57,921 --> 00:20:59,515
Exacto.
173
00:21:00,161 --> 00:21:02,016
Muy bien, se�ora.
174
00:21:02,722 --> 00:21:05,111
Buenas noches.
175
00:21:14,722 --> 00:21:16,544
"Estoy interesado
en tus servicios".
176
00:21:16,642 --> 00:21:18,464
"Espero tu respuesta".
177
00:21:18,562 --> 00:21:21,431
"70 euros por hora si son dos.
Conf�rmame..."
178
00:21:50,499 --> 00:21:53,566
Est�n reubicando gente
a las plantas de Limoges,
179
00:21:53,667 --> 00:21:56,602
pero no me interesa cambiar
de sector.
180
00:21:56,708 --> 00:21:58,366
Ver� si mis colegas...
181
00:21:58,467 --> 00:22:00,290
�Por qu� viniste esta noche?
182
00:22:00,388 --> 00:22:02,013
�A este restaurante?
183
00:22:02,116 --> 00:22:04,537
No.
Conmigo.
184
00:22:04,644 --> 00:22:08,474
�Por qu� buscabas "masajista"?
185
00:22:11,876 --> 00:22:13,819
�C�mo te explico?
186
00:22:14,117 --> 00:22:15,742
Es complicado.
187
00:22:16,677 --> 00:22:19,011
Jam�s hab�a hecho esto antes.
188
00:22:19,109 --> 00:22:23,332
- Es la primera vez.
- S�, pero te pregunto por qu�.
189
00:22:23,429 --> 00:22:26,527
Estoy casado con alguien genial.
190
00:22:28,005 --> 00:22:31,267
En cuanto al sexo,
no s� qu� est� pasando.
191
00:22:31,365 --> 00:22:33,307
Es complicado.
192
00:22:34,245 --> 00:22:37,562
Al principio pens�
que era algo pasajero.
193
00:22:39,045 --> 00:22:40,704
Hace un a�o que estamos casados,
194
00:22:40,805 --> 00:22:42,463
pero nada ha cambiado
a nivel sexual.
195
00:22:42,566 --> 00:22:44,224
Al contrario.
196
00:22:44,326 --> 00:22:45,984
Me rechaza todo el tiempo.
197
00:22:46,086 --> 00:22:49,348
No me atrevo a decirle nada
ni a obligarla.
198
00:22:49,446 --> 00:22:51,650
Tampoco tengo muchos amigos
que me puedan aconsejar.
199
00:22:52,486 --> 00:22:53,664
As� que mi matrimonio...
200
00:22:53,766 --> 00:22:57,596
Un matrimonio sin sexo
es amistad, no es ser pareja.
201
00:22:59,206 --> 00:23:01,475
Dilo, necesitas sexo.
202
00:23:04,167 --> 00:23:05,443
S�.
203
00:23:08,359 --> 00:23:09,700
Vamos.
204
00:23:09,799 --> 00:23:11,774
- �Ahora?
- Claro.
205
00:23:11,878 --> 00:23:14,017
Ya hablamos bastante.
206
00:23:14,119 --> 00:23:15,461
�Pero ad�nde?
207
00:23:15,559 --> 00:23:17,731
�Tienes dinero para un hotel?
208
00:24:01,833 --> 00:24:04,200
Estoy bastante estresado.
209
00:24:16,682 --> 00:24:19,399
Quiz�s si te desvistes...
210
00:24:24,330 --> 00:24:26,370
Pondr� la calefacci�n.
211
00:25:09,996 --> 00:25:13,128
�Te importa... ayudarme?
212
00:25:19,212 --> 00:25:20,641
�Por favor?
213
00:26:50,064 --> 00:26:52,519
Lo siento.
Perd�name.
214
00:27:11,570 --> 00:27:13,806
�Te pago ahora?
215
00:27:19,858 --> 00:27:21,963
140 euros, �verdad?
216
00:27:45,779 --> 00:27:47,121
�Manu?
217
00:27:47,219 --> 00:27:48,396
�Qu�?
218
00:27:49,619 --> 00:27:51,724
�Te comiste mi pedazo de jam�n?
219
00:27:53,299 --> 00:27:54,793
No s�.
220
00:27:54,899 --> 00:27:56,622
Puede que el otro d�a.
221
00:27:57,779 --> 00:27:59,754
Entonces, reempl�zalo.
222
00:28:00,499 --> 00:28:03,249
Muero de hambre y no tengo
ni un pedazo de jam�n.
223
00:28:04,724 --> 00:28:06,218
M�rame.
224
00:28:06,324 --> 00:28:07,568
�Qu�?
225
00:28:15,604 --> 00:28:17,938
Mam� te invit� para Navidad.
226
00:28:22,804 --> 00:28:24,430
Pobre idiota.
227
00:28:26,164 --> 00:28:27,757
�Qu� pasa?
228
00:28:30,645 --> 00:28:33,395
Me violaron
para pagarte la renta.
229
00:28:33,492 --> 00:28:35,948
Basta, no seas s�rdida.
230
00:28:36,053 --> 00:28:39,436
Ya no sabe qu� inventarse, �sta.
231
00:28:47,509 --> 00:28:49,811
"�sta" se va.
232
00:28:49,910 --> 00:28:52,147
Se acab�,
ya no me comer� tu jam�n.
233
00:28:52,245 --> 00:28:53,587
�A qu� juegas?
234
00:28:53,686 --> 00:28:56,174
A nada.
Se acab�.
235
00:29:00,118 --> 00:29:01,459
Traje el �rbol.
236
00:29:01,558 --> 00:29:03,631
Pap� trajo el �rbol.
237
00:29:06,423 --> 00:29:07,917
Lo siento,
pero son las 10:00 a.m.
238
00:29:09,303 --> 00:29:10,710
�C�mo est�s?
239
00:29:12,598 --> 00:29:14,191
Saluda a Laura.
240
00:29:18,903 --> 00:29:20,758
Qu� dulce.
241
00:29:20,855 --> 00:29:22,546
Vamos a decorar el �rbol.
242
00:29:22,647 --> 00:29:24,403
�No me hace gracia!
Ahora l�vate el cabello.
243
00:29:24,503 --> 00:29:26,870
Deja de jugar.
Ya me hartaste.
244
00:29:26,967 --> 00:29:29,749
L�vate el cabello.
Haz lo que te digo.
245
00:29:29,847 --> 00:29:31,986
Te dej� los ejercicios
corregidos en la cocina.
246
00:29:32,088 --> 00:29:33,429
Genial.
247
00:30:02,009 --> 00:30:03,602
Para ti.
Es un regalo.
248
00:30:03,705 --> 00:30:05,265
Te dije que no.
249
00:30:05,369 --> 00:30:07,824
Rel�jate. T�mate un trago.
Nosotros invitamos.
250
00:30:07,929 --> 00:30:09,903
No quiero.
251
00:30:10,009 --> 00:30:12,791
La estamos pasando bien.
T�mate un trago.
252
00:30:12,889 --> 00:30:15,377
Tienes tiempo.
253
00:30:15,481 --> 00:30:17,587
�Qu� haces?
254
00:30:17,689 --> 00:30:19,445
Se ve que jam�s
han tenido ex�menes.
255
00:30:19,546 --> 00:30:20,888
�Para qu�?
256
00:30:20,985 --> 00:30:24,084
Te equivocaste.
Eso no est� bien.
257
00:30:24,186 --> 00:30:28,409
Siento llegar tarde.
Me cost� encontrar cigarrillos.
258
00:30:28,506 --> 00:30:30,807
Es el Pr�ncipe Encantado.
Te invitaremos a un trago.
259
00:30:30,906 --> 00:30:32,150
Toma.
260
00:30:33,786 --> 00:30:35,729
�C�mo te llamas?
261
00:30:35,834 --> 00:30:37,078
Benjamin.
262
00:30:44,378 --> 00:30:47,957
Estoy apenas en mi tercer
whisky con Coca.
263
00:30:48,058 --> 00:30:50,709
Creo que puedo decir
que eres muy...
264
00:30:50,811 --> 00:30:51,760
�c�mo decirlo?
265
00:30:51,867 --> 00:30:53,689
�Qu� te parezco muy bonita?
266
00:30:53,787 --> 00:30:55,609
�Despu�s de tres whiskys?
267
00:30:55,707 --> 00:30:59,286
Me parec�as bonita
hace una hora,
268
00:30:59,387 --> 00:31:01,427
quiz�s antes todav�a.
269
00:31:06,012 --> 00:31:10,234
Puedo ayudarte a estudiar
para tus ex�menes, si quieres.
270
00:31:10,491 --> 00:31:12,880
No s�.
�Qu� nivel tienes?
271
00:31:13,852 --> 00:31:15,827
�Nivel?
272
00:31:15,932 --> 00:31:17,842
El m�s alto.
273
00:31:18,812 --> 00:31:20,373
Est� bien.
274
00:31:29,596 --> 00:31:31,735
Despu�s de la inundaci�n
275
00:31:31,837 --> 00:31:35,252
y todo el l�o con el seguro...
276
00:31:35,357 --> 00:31:39,251
me mud� a vivir con padres.
277
00:31:39,517 --> 00:31:42,387
Tienen buena calefacci�n.
278
00:31:47,454 --> 00:31:49,843
�No ganas dinero?
279
00:31:51,613 --> 00:31:53,206
�Qu� cosa?
280
00:31:54,014 --> 00:31:56,469
- Dinero...
- De acuerdo, entiendo.
281
00:31:56,573 --> 00:31:58,232
Dinero.
282
00:31:58,333 --> 00:32:00,243
S�, a veces.
283
00:32:03,134 --> 00:32:04,890
�Tienes trabajo?
284
00:32:06,014 --> 00:32:08,731
Algo de trabajo,
algo de desempleo.
285
00:32:11,615 --> 00:32:13,371
Es aqu�.
286
00:32:17,438 --> 00:32:19,194
Llegamos.
287
00:32:22,655 --> 00:32:25,110
No tengo tu tel�fono.
288
00:32:25,215 --> 00:32:28,248
Te lo dije, no tengo tel�fono.
289
00:32:35,679 --> 00:32:38,232
- Laura, Laura, Laura.
- �Qu�?
290
00:33:12,225 --> 00:33:14,200
Te llamo yo.
291
00:33:14,305 --> 00:33:16,127
�Cu�ndo?
292
00:33:16,225 --> 00:33:18,844
Despu�s de mis ex�menes.
293
00:33:18,945 --> 00:33:21,880
�Eso suena sospechoso!
Dime mejor:
294
00:33:21,985 --> 00:33:24,441
"Despu�s de que termine
con mi novio".
295
00:33:24,545 --> 00:33:26,847
"Despu�s de mis ex�menes",
auxilio.
296
00:33:26,946 --> 00:33:28,440
Te llamar�.
297
00:33:39,266 --> 00:33:41,601
Otra vez.
Lo vamos a lograr.
298
00:33:41,698 --> 00:33:44,065
Vamos, rel�jate.
299
00:33:44,162 --> 00:33:45,210
M�rame.
300
00:33:46,434 --> 00:33:49,152
M�rate.
No provocas.
301
00:33:49,250 --> 00:33:51,073
Trata de...
302
00:33:51,170 --> 00:33:52,993
S� menos torpe.
303
00:33:53,090 --> 00:33:55,294
M�s sexo.
M�s sexy.
304
00:33:55,395 --> 00:33:57,370
Eso es, bien.
305
00:33:57,475 --> 00:33:59,614
Abre la boca.
306
00:33:59,715 --> 00:34:02,432
Mu�vete. Mu�vete.
Muy bien.
307
00:34:04,131 --> 00:34:05,790
Ok, nena.
Tengo lo que necesitaba.
308
00:34:05,891 --> 00:34:07,647
V�stete.
309
00:34:13,988 --> 00:34:16,443
Sabes, querida, si quieres tener
�xito en este trabajo,
310
00:34:16,548 --> 00:34:18,882
no temas ser algo lasciva,
311
00:34:18,980 --> 00:34:19,995
algo obscena.
312
00:34:20,100 --> 00:34:22,817
Piensa que te gusta de verdad.
313
00:34:25,925 --> 00:34:28,226
Tienes algo especial.
314
00:34:28,324 --> 00:34:29,983
�salo.
315
00:34:30,084 --> 00:34:33,183
No quiero hacer carrera en esto.
316
00:34:33,285 --> 00:34:34,910
�Qu� quieres hacer?
317
00:34:36,165 --> 00:34:39,264
Traductora o int�rprete,
para viajar.
318
00:34:39,365 --> 00:34:41,438
Nada que ver con esto.
319
00:34:46,885 --> 00:34:49,536
Ni que fueras Kate Moss.
320
00:34:52,677 --> 00:34:56,190
Pero quiz� te tenga algo...
321
00:34:59,077 --> 00:35:00,572
Si necesitas m�s.
322
00:35:00,678 --> 00:35:02,653
Te lo digo porque me agradas.
323
00:35:02,758 --> 00:35:05,147
Es un trato magn�fico.
324
00:35:07,078 --> 00:35:10,493
Tengo un cliente que busca
una chica exactamente como t�.
325
00:35:11,878 --> 00:35:14,496
Es para un tr�o.
Nada demasiado extravagante.
326
00:35:14,598 --> 00:35:17,413
S�lo es �l,
alguien muy simp�tico,
327
00:35:17,511 --> 00:35:20,773
y otra chica como t�,
universitaria.
328
00:35:20,871 --> 00:35:23,685
Dejas que la chica te lama
mientras �l se masturba.
329
00:35:23,782 --> 00:35:25,375
Es sencillo.
330
00:35:25,479 --> 00:35:26,755
�Qui�n es la chica?
331
00:35:26,855 --> 00:35:28,000
�C�mo voy a saberlo?
332
00:35:30,279 --> 00:35:32,734
Una que busca ganar
dinero f�cil.
333
00:35:32,839 --> 00:35:34,465
�Te interesa?
334
00:35:35,239 --> 00:35:37,028
No. No.
335
00:35:37,575 --> 00:35:39,069
Pero posas para las fotos.
336
00:35:39,176 --> 00:35:41,150
No es lo mismo.
337
00:35:41,256 --> 00:35:42,849
Poso de vez en cuando,
338
00:35:42,951 --> 00:35:44,839
pero no quiero
que me toquen el cuerpo.
339
00:35:44,936 --> 00:35:46,823
No quiero.
340
00:35:46,920 --> 00:35:48,197
No te hagas la exquisita.
341
00:35:48,295 --> 00:35:50,717
Vas a ver un par de zapatos
en una vitrina
342
00:35:50,824 --> 00:35:53,541
y me llamar�s en un rato para
que te d� el n�mero del tipo.
343
00:35:56,200 --> 00:35:58,175
Paga 200 euros...
344
00:36:00,680 --> 00:36:02,590
�Por hora!
345
00:36:05,801 --> 00:36:07,077
Me importa un comino.
346
00:36:11,336 --> 00:36:15,428
"Prostituci�n estudiantil"
347
00:36:25,577 --> 00:36:28,447
"Hace mucho que entr� en esto.
Ll�mame para conversar".
348
00:36:28,554 --> 00:36:31,336
"Conectando..."
349
00:36:31,434 --> 00:36:33,736
�Cu�ntos hombres te has cogido?
350
00:36:33,834 --> 00:36:36,289
- Dos.
- �S�lo dos?
351
00:36:36,393 --> 00:36:38,466
- S�.
- Eso no es nada.
352
00:36:38,570 --> 00:36:41,701
- �Cu�ntos te has cogido t�?
- �Clientes?
353
00:36:41,802 --> 00:36:44,835
No s� exactamente.
20... 25.
354
00:36:46,443 --> 00:36:49,290
Pierdes la cuenta r�pido
si lo haces cinco veces al mes.
355
00:36:49,386 --> 00:36:50,728
�D�nde est� el Glamour?
356
00:36:50,827 --> 00:36:53,282
En el estante del ba�o.
357
00:36:53,386 --> 00:36:54,728
Es mi compa�era de cuarto.
358
00:36:54,827 --> 00:36:57,577
�Ella tambi�n...?
359
00:36:57,675 --> 00:37:00,642
Ella no lo necesita,
tiene una beca.
360
00:37:00,746 --> 00:37:03,780
Pero deber�as verla
361
00:37:03,883 --> 00:37:06,184
cada vez que traigo
un bolso Chanel.
362
00:37:08,268 --> 00:37:09,729
Mira este bolso.
363
00:37:09,836 --> 00:37:11,810
�No es genial?
364
00:37:11,915 --> 00:37:15,493
- Es precioso.
- No te puedes quejar.
365
00:37:15,596 --> 00:37:17,418
Mis amigas me dicen
366
00:37:17,516 --> 00:37:20,364
que es mejor que ser cajera
en el supermercado.
367
00:37:22,956 --> 00:37:24,298
Tengo que colgar.
368
00:37:24,396 --> 00:37:26,632
Hasta pronto quiz�s.
369
00:39:09,841 --> 00:39:11,816
�D�nde pongo las camisas?
370
00:39:11,920 --> 00:39:14,822
En el cl�set del cuarto.
371
00:39:39,122 --> 00:39:40,845
�Te gusta este sitio?
372
00:39:41,362 --> 00:39:43,980
El apartamento...
373
00:39:44,082 --> 00:39:45,904
Bueno...
374
00:39:46,002 --> 00:39:48,620
es elegante.
375
00:39:48,722 --> 00:39:51,177
Si no hay mucho espacio
con tus amigos,
376
00:39:51,282 --> 00:39:53,737
tengo un cuarto libre.
377
00:39:53,843 --> 00:39:55,501
�Qu� quieres decir?
378
00:39:55,603 --> 00:39:56,879
El cuarto grande.
379
00:39:58,483 --> 00:40:00,043
El cuarto de invitados.
380
00:40:01,523 --> 00:40:04,305
Al otro extremo,
completamente independiente.
381
00:40:04,403 --> 00:40:06,542
�Por cu�nto lo alquilas?
382
00:40:06,643 --> 00:40:08,236
Es gratis.
383
00:40:09,364 --> 00:40:11,022
�Entiendes?
384
00:40:12,723 --> 00:40:14,698
Si quieres,
385
00:40:14,803 --> 00:40:17,521
es una forma muy popular
de compartir una casa.
386
00:40:17,619 --> 00:40:19,081
Eso creo.
387
00:40:20,339 --> 00:40:24,398
Ofreces un cuarto con acceso
a las �reas comunes
388
00:40:24,500 --> 00:40:27,599
y a cambio...
389
00:40:27,700 --> 00:40:30,002
la pasamos bien
de vez en cuando.
390
00:40:31,220 --> 00:40:32,714
�Pasarla bien?
391
00:40:32,820 --> 00:40:34,478
S�.
392
00:40:34,581 --> 00:40:38,094
Todo depende del acuerdo.
393
00:40:41,268 --> 00:40:43,887
Por ejemplo, con la chica que
estaba antes que t�,
394
00:40:43,988 --> 00:40:47,087
lo hac�amos cuatro veces al mes
porque no soy codicioso.
395
00:40:47,189 --> 00:40:51,946
Era un buen trato para ella,
pero conoci� a un hombre.
396
00:40:52,053 --> 00:40:54,126
�Podr�a interesarte?
397
00:40:57,814 --> 00:40:59,439
No lo s�.
398
00:41:00,277 --> 00:41:03,955
Voy a limpiar.
Tengo clase en una hora.
399
00:41:04,597 --> 00:41:06,255
Pi�nsalo.
400
00:41:18,038 --> 00:41:19,696
No soy una puta.
401
00:41:21,078 --> 00:41:22,801
No soy una puta.
402
00:41:26,230 --> 00:41:27,179
No soy una puta.
403
00:41:30,967 --> 00:41:32,244
"Se alquila cuarto de servicio"
404
00:41:32,342 --> 00:41:34,895
"Alquiler: 300 euros,
dep�sito: 250 euros"
405
00:42:13,016 --> 00:42:14,293
Te llamar�.
406
00:42:14,392 --> 00:42:17,426
- Pero estoy aqu�.
- Dije que te llamar�.
407
00:42:28,313 --> 00:42:31,510
"Fin del primer trimestre"
408
00:42:58,587 --> 00:43:00,245
�1 6,1 3 chicas!
�Genial!
409
00:43:00,347 --> 00:43:01,940
- Felicitaciones.
- � Y ustedes?
410
00:43:02,043 --> 00:43:03,188
Nos fue bien tambi�n.
411
00:43:03,290 --> 00:43:05,778
- �Me prestas tu celular?
- No tengo cr�dito.
412
00:43:09,019 --> 00:43:12,368
�Hay un crematorio
cerca de su casa?
413
00:43:13,179 --> 00:43:16,595
�Hay un hospital
en su comunidad?
414
00:44:00,445 --> 00:44:02,201
"Libros"
415
00:44:09,726 --> 00:44:12,377
"Comida"
416
00:44:21,374 --> 00:44:22,868
"Quiero verte de nuevo"
417
00:44:22,974 --> 00:44:25,821
"De acuerdo. Lo antes posible.
Necesito dinero..."
418
00:44:25,918 --> 00:44:27,806
"Y necesito mi propia
computadora".
419
00:44:33,534 --> 00:44:35,509
"Adjunta este documento".
420
00:44:49,823 --> 00:44:51,165
Hola, �qu� tal?
421
00:44:51,264 --> 00:44:53,119
Bien.
422
00:44:55,519 --> 00:44:59,742
Feliz cumplea�os, querida.
Feliz cumplea�os, querida.
423
00:45:00,063 --> 00:45:02,300
Gracias, mam�.
424
00:45:03,104 --> 00:45:06,366
�Qu� har�s para tus 19 a�os?
425
00:45:06,464 --> 00:45:07,806
�Has planeado algo?
426
00:45:07,904 --> 00:45:11,287
Nada de especial.
Voy a trabajar.
427
00:45:21,377 --> 00:45:23,930
Entra primero.
428
00:46:38,500 --> 00:46:40,889
�sta es la �ltima vez, Laura.
429
00:46:57,540 --> 00:46:59,363
Entre, maestro.
430
00:47:04,741 --> 00:47:06,716
No vale re�rse.
431
00:47:12,070 --> 00:47:15,648
Acu�state en la cama
boca abajo,
432
00:47:15,750 --> 00:47:17,506
transversalmente.
433
00:47:25,606 --> 00:47:29,535
Ahora deja caer tu cabeza
y tantea bajo la cama.
434
00:47:44,103 --> 00:47:46,307
Lo abrir�s m�s tarde.
435
00:47:57,735 --> 00:47:59,710
Si�ntate a mi lado.
436
00:48:16,105 --> 00:48:18,177
No puedo.
No es lo m�o.
437
00:48:20,104 --> 00:48:22,079
�Qu� tal si es lo m�o?
438
00:48:28,009 --> 00:48:29,984
Hoy te atar�.
439
00:48:30,249 --> 00:48:32,518
Creo que te puede gustar.
440
00:48:37,226 --> 00:48:39,266
No te preocupes, Laura.
441
00:48:47,593 --> 00:48:49,765
�No est� demasiado apretado?
442
00:48:51,274 --> 00:48:52,932
�Ves?
No duele.
443
00:50:22,637 --> 00:50:24,012
�Qu� pasa?
444
00:50:25,358 --> 00:50:27,431
Cre� que te gustaba ser sumisa.
445
00:50:41,582 --> 00:50:43,470
�Te vas?
446
00:50:44,462 --> 00:50:47,245
Dijiste dos horas.
Todav�a te queda una.
447
00:50:47,342 --> 00:50:49,415
Hoy es mi cumplea�os.
448
00:50:50,863 --> 00:50:53,384
Mis amigos me esperan
en un caf�.
449
00:50:55,663 --> 00:50:57,638
Deb� advert�rtelo.
450
00:50:57,744 --> 00:51:00,777
No te lo tomes a mal.
S�lo era una fantas�a.
451
00:51:02,448 --> 00:51:03,658
�No te duchas?
452
00:51:03,760 --> 00:51:05,189
No, me voy.
453
00:51:22,064 --> 00:51:24,617
Olvidaste esto.
454
00:51:31,665 --> 00:51:33,159
Lo hiciste bien.
455
00:51:33,265 --> 00:51:34,694
Me gust�.
456
00:52:51,285 --> 00:52:53,586
�Sab�as que era mi cumplea�os?
457
00:52:53,684 --> 00:52:54,862
No.
458
00:53:45,687 --> 00:53:47,028
�No quieres?
459
00:53:48,887 --> 00:53:50,448
Eres extra�a.
460
00:53:52,247 --> 00:53:54,767
�No puedes?
�Tienes la regla?
461
00:54:01,431 --> 00:54:03,635
�No quieres hacer el amor?
462
00:54:04,311 --> 00:54:05,969
S�.
463
00:54:28,537 --> 00:54:30,227
�Qu� pasa?
464
00:54:30,617 --> 00:54:32,439
No s�.
465
00:54:32,537 --> 00:54:35,090
Claro que lo sabes.
466
00:54:37,017 --> 00:54:38,959
Dime qu� pasa.
467
00:54:43,481 --> 00:54:45,303
�Tienes un bloqueo?
468
00:54:46,457 --> 00:54:47,667
S�.
469
00:54:50,201 --> 00:54:51,957
�Soy yo?
470
00:54:55,578 --> 00:54:58,360
�Qu� pasa?
Te ve�as tan...
471
00:54:58,458 --> 00:55:01,775
tan enamorada, tan excitada.
�Qu� te pasa?
472
00:55:01,882 --> 00:55:03,987
�Alguien te hizo da�o?
473
00:55:09,723 --> 00:55:11,894
Puedes cont�rmelo todo.
474
00:55:13,242 --> 00:55:15,031
Puedes confiar en m�.
475
00:55:18,682 --> 00:55:20,275
�Te violaron?
476
00:55:47,164 --> 00:55:49,619
No me digas que no pod�as
pagarte de comer,
477
00:55:49,724 --> 00:55:52,506
no s�, cacahuates
donde tu amigo del bar.
478
00:55:52,604 --> 00:55:54,393
Lo hice,
479
00:55:54,492 --> 00:55:56,631
pero a veces quieres
480
00:55:56,732 --> 00:55:59,187
tener 10 euros
para comer algo decente.
481
00:55:59,293 --> 00:56:00,951
No estoy loca.
482
00:56:02,013 --> 00:56:04,151
�C�mo se llama el viejo?
483
00:56:04,253 --> 00:56:05,879
Joe.
484
00:56:10,333 --> 00:56:14,162
�Joe te dio placer?
�Te excit�?
485
00:56:14,653 --> 00:56:17,141
No, jam�s.
�Est�s loco?
486
00:56:17,245 --> 00:56:19,220
�Jam�s has sentido placer?
487
00:56:19,325 --> 00:56:21,147
�O excitaci�n...
488
00:56:21,245 --> 00:56:24,180
de la situaci�n,
de la transgresi�n?
489
00:56:25,406 --> 00:56:27,162
Jam�s.
490
00:56:39,262 --> 00:56:40,604
Pobrecita.
491
00:56:45,950 --> 00:56:48,089
�Te importa...
492
00:56:48,191 --> 00:56:50,580
estar con una puta?
493
00:56:54,367 --> 00:56:56,440
No eres una puta.
494
00:56:59,487 --> 00:57:01,625
�No te molesta?
495
00:57:01,727 --> 00:57:03,637
�No te da asco?
496
00:57:06,207 --> 00:57:07,636
No.
497
00:57:10,688 --> 00:57:12,924
Quiz�s porque no soy celoso.
498
00:57:14,368 --> 00:57:16,091
O eres un inmoral.
499
00:57:17,568 --> 00:57:20,667
- O me excita.
- �Qu� bastardo!
500
00:57:32,225 --> 00:57:34,942
Esta vez est�s frita.
501
00:58:14,307 --> 00:58:16,194
Es hora de pagarte.
502
00:58:16,866 --> 00:58:18,110
S�.
503
00:58:27,458 --> 00:58:30,109
Son 20 euros.
Dijimos 200.
504
00:58:30,691 --> 00:58:33,112
Son 200 menos un cero.
505
00:58:33,219 --> 00:58:35,041
�Bromeas?
506
00:58:35,139 --> 00:58:37,408
Lo siento, pero es todo
lo que tengo.
507
00:59:31,237 --> 00:59:32,667
�Est�s bien?
508
00:59:35,398 --> 00:59:37,056
�Qu� pas�?
509
00:59:41,798 --> 00:59:44,100
Qu� cerdo.
510
00:59:44,199 --> 00:59:46,500
Hijo de perra.
511
00:59:46,598 --> 00:59:48,900
Pero tambi�n es tu culpa.
512
00:59:48,999 --> 00:59:50,973
Tienen que pagarte primero.
513
00:59:51,078 --> 00:59:54,078
No haces nada
hasta que no te paguen.
514
00:59:56,038 --> 00:59:58,853
Jam�s tuve problemas
con nadie.
515
01:00:00,519 --> 01:00:02,341
Pobre amorcito.
516
01:00:02,439 --> 01:00:04,676
Sola y confundida.
517
01:00:11,336 --> 01:00:14,085
Hoy vend� mi trasero
por 20 euros.
518
01:00:15,143 --> 01:00:17,696
�Son seis cervezas!
519
01:00:19,752 --> 01:00:21,574
Qu� asco.
520
01:00:21,672 --> 01:00:23,744
�Qu� le hiciste por 20 euros?
521
01:00:25,512 --> 01:00:28,546
No te lo dir�.
Es demasiado s�rdido.
522
01:00:30,088 --> 01:00:32,870
Ahora quiero que me tengas
al tanto de todo:
523
01:00:32,968 --> 01:00:35,685
d�nde est�s y a qu� hora.
524
01:00:38,601 --> 01:00:42,495
Lo soporto porque s�
que tienes tus razones,
525
01:00:42,601 --> 01:00:45,318
pero no hagas nada m�s
sin dec�rmelo, �s�?
526
01:00:46,921 --> 01:00:48,808
Digamos que es un pacto.
527
01:00:50,441 --> 01:00:51,718
Est� bien.
528
01:00:52,970 --> 01:00:54,912
Eres como mi chulo.
529
01:01:03,018 --> 01:01:04,512
P�game primero.
530
01:01:04,618 --> 01:01:06,374
Claro.
531
01:01:44,300 --> 01:01:46,853
Basta, ya te lo sabes.
532
01:01:49,612 --> 01:01:51,368
�Oyes qu� bello es?
533
01:01:54,380 --> 01:01:55,874
T� eres bella.
534
01:01:56,780 --> 01:01:58,373
Ven.
535
01:03:43,281 --> 01:03:44,655
Carajo.
536
01:03:45,521 --> 01:03:47,015
�Qu� pasa?
537
01:03:47,121 --> 01:03:49,390
Tengo que cancelar.
Tengo la regla.
538
01:03:52,049 --> 01:03:54,951
�No tienes suficiente
para pagar tus cuentas?
539
01:03:55,569 --> 01:03:58,286
S�, pero pudimos haber
salido a cenar.
540
01:03:58,514 --> 01:04:00,652
La pr�xima vez.
541
01:04:00,753 --> 01:04:01,800
�Qu�?
542
01:04:02,865 --> 01:04:04,043
Ven aqu�.
543
01:04:04,145 --> 01:04:05,836
Tengo que irme.
544
01:04:08,498 --> 01:04:10,091
�Esa chaqueta es nueva?
545
01:04:10,193 --> 01:04:12,910
S�.
Nos vemos esta noche.
546
01:04:50,100 --> 01:04:51,594
No, no hago eso.
547
01:04:51,700 --> 01:04:53,194
Te dar� 50 euros extra.
548
01:04:53,299 --> 01:04:54,314
No.
549
01:04:54,420 --> 01:04:56,492
Debiste avisarme.
550
01:05:01,268 --> 01:05:03,123
�Est�s loco?
551
01:05:30,709 --> 01:05:32,204
El pollo...
552
01:05:32,309 --> 01:05:33,902
Gracias.
553
01:05:34,870 --> 01:05:36,692
Y el cordero...
554
01:05:36,790 --> 01:05:37,738
Gracias.
555
01:05:37,878 --> 01:05:39,088
Disfruten su comida.
556
01:05:39,190 --> 01:05:41,230
Dijo que me ve�a
como una futura catedr�tica.
557
01:05:41,334 --> 01:05:42,349
�Te das cuenta?
558
01:05:42,453 --> 01:05:43,402
No.
559
01:05:44,629 --> 01:05:46,156
Tonto.
560
01:05:47,030 --> 01:05:50,064
Disculpa, debo contestar.
Es mi cliente de esta noche.
561
01:05:50,870 --> 01:05:51,885
�S�?
562
01:05:51,990 --> 01:05:53,965
- �Laura?
- � S�?
563
01:05:54,071 --> 01:05:56,209
Preferir�a que nos encontr�ramos
en la estaci�n
564
01:05:56,310 --> 01:05:58,285
como a las 1 0:30 p.m.,
�est� bien?
565
01:05:58,390 --> 01:06:00,333
�En la estaci�n?
566
01:06:00,439 --> 01:06:02,261
No s�.
567
01:06:02,359 --> 01:06:04,181
No te preocupes,
ir� en carro.
568
01:06:04,279 --> 01:06:06,832
lremos a alguna parte.
569
01:06:08,791 --> 01:06:12,239
No, surgi� algo.
No podr� ir.
570
01:06:16,952 --> 01:06:18,261
�Todo bien?
571
01:06:18,359 --> 01:06:20,214
S�.
Cancel�.
572
01:06:27,127 --> 01:06:28,950
Deja que timbre.
573
01:06:29,047 --> 01:06:32,626
No, empezar� a acosarme.
Quiero que me deje en paz.
574
01:06:32,728 --> 01:06:34,768
Laura,
�por qu� me colgaste?
575
01:06:34,872 --> 01:06:36,694
Podemos vernos otro d�a.
576
01:06:36,792 --> 01:06:38,931
Podemos llegar a un acuerdo.
577
01:06:39,032 --> 01:06:42,677
No, no vuelvas a llamar.
No estar� disponible.
578
01:06:43,512 --> 01:06:45,268
�Qu� haces con �l?
579
01:06:45,945 --> 01:06:47,286
Nada.
580
01:06:47,384 --> 01:06:49,751
Nada de especial.
581
01:06:55,064 --> 01:06:56,144
�Qui�n eres t�?
582
01:06:56,249 --> 01:06:59,544
- P�same a Laura.
- No te la paso.
583
01:06:59,641 --> 01:07:02,543
Ahora est� conmigo.
�No llames nunca m�s!
584
01:07:05,081 --> 01:07:06,543
�Hijo de perra!
585
01:07:19,994 --> 01:07:21,652
Deja que me calme.
586
01:07:22,874 --> 01:07:25,940
No podemos seguir as�.
Ya tuviste suficiente.
587
01:07:26,075 --> 01:07:28,628
Es normal que te afecte.
588
01:07:31,194 --> 01:07:32,656
Es asunto m�o.
589
01:07:32,762 --> 01:07:34,388
No deber�as involucrarte
en esto.
590
01:07:34,490 --> 01:07:36,345
Nos sobrepasamos.
591
01:07:41,979 --> 01:07:43,801
Perd�n, es culpa m�a.
592
01:07:43,899 --> 01:07:45,688
No deb� hacerlo.
593
01:08:08,540 --> 01:08:09,882
Perd�name.
594
01:08:10,620 --> 01:08:11,929
Lo siento.
595
01:08:13,500 --> 01:08:14,929
Est� bien.
596
01:08:19,581 --> 01:08:21,174
Bebimos demasiado.
597
01:08:23,261 --> 01:08:27,222
Tengo demasiadas im�genes
desagradables en la cabeza.
598
01:08:31,613 --> 01:08:34,875
Cuando salimos,
siempre hay un momento
599
01:08:34,973 --> 01:08:37,046
en el que me pregunto
qu� tuviste que hacer
600
01:08:37,149 --> 01:08:39,288
para que podamos comer
lo que ordenamos.
601
01:08:45,662 --> 01:08:49,524
Es como si cada plato...
602
01:08:49,630 --> 01:08:51,834
valiera un pedazo de tu cuerpo.
603
01:09:24,576 --> 01:09:26,485
No puedo dejar mi trabajo.
604
01:09:26,592 --> 01:09:29,210
Ya casi puedo jubilarme.
605
01:09:29,312 --> 01:09:30,970
Soy el presidente
606
01:09:31,072 --> 01:09:34,814
del comit� de apoyo local
a S�gol�ne Royal.
607
01:09:34,912 --> 01:09:37,051
Es importante para m�.
608
01:09:37,152 --> 01:09:40,731
Apoyo sus ideas,
pero la admiro como mujer,
609
01:09:40,832 --> 01:09:43,288
su inteligencia, su mentalidad.
610
01:09:43,392 --> 01:09:45,214
Seguro que alcanzar� sus metas.
611
01:09:45,312 --> 01:09:47,734
Si puedo contribuir en algo...
612
01:09:48,192 --> 01:09:50,331
�Por qu� haces esto?
613
01:09:50,433 --> 01:09:52,026
�Qu� cosa?
614
01:09:54,433 --> 01:09:56,506
�Qu� te atrae de las j�venes?
615
01:09:56,609 --> 01:09:59,195
�A qui�n no le atraer�an?
616
01:10:00,289 --> 01:10:02,428
�Pero por qu� tienes que pagar?
617
01:10:02,529 --> 01:10:04,023
Son los tiempos,
618
01:10:04,129 --> 01:10:06,912
la sociedad en la que vivimos.
619
01:10:07,010 --> 01:10:08,635
Todo se compra ahora.
620
01:10:08,738 --> 01:10:11,356
�rganos, esperma, ni�os, todo.
621
01:10:11,458 --> 01:10:14,076
As� que me pago mis fantas�as.
622
01:10:14,178 --> 01:10:15,966
No es inmoral,
623
01:10:16,065 --> 01:10:18,716
sobre todo
si la chica est� de acuerdo.
624
01:10:19,074 --> 01:10:21,146
Yo no estaba de acuerdo
la �ltima vez.
625
01:10:22,754 --> 01:10:24,990
Oye...
626
01:10:28,899 --> 01:10:30,754
eso fue un malentendido.
627
01:10:30,850 --> 01:10:33,818
Quer�a darte placer a ti.
No lo entendiste.
628
01:10:34,051 --> 01:10:35,611
Olv�dalo.
629
01:10:36,771 --> 01:10:39,389
Yo veo esto como
un intercambio de favores.
630
01:10:39,491 --> 01:10:42,590
Cada uno gana algo,
631
01:10:42,691 --> 01:10:44,993
los que compran
y los que se venden.
632
01:10:45,091 --> 01:10:47,546
De cierta forma
es el libre comercio.
633
01:10:47,651 --> 01:10:51,066
En nuestro caso es un acuerdo
consensual entre dos adultos.
634
01:10:51,171 --> 01:10:54,106
Yo no buscar�a
a menores tailandesas.
635
01:10:54,212 --> 01:10:56,514
Tengo una �tica.
636
01:10:56,611 --> 01:10:59,743
Tampoco merodeo
en los colegios.
637
01:10:59,843 --> 01:11:01,338
Tengo dinero y lo uso.
638
01:11:01,443 --> 01:11:03,101
T� tienes un trasero y lo usas.
639
01:11:03,204 --> 01:11:05,114
Estamos a mano.
640
01:11:08,164 --> 01:11:09,440
Son las 4:00 p.m.
641
01:11:32,517 --> 01:11:34,011
��l es Joe?
642
01:11:34,117 --> 01:11:36,484
�Qu� haces aqu�?
�Me seguiste?
643
01:11:36,581 --> 01:11:38,556
No puedo creer que lo hicieras.
644
01:11:38,661 --> 01:11:40,156
Soy tu hombre, �no?
645
01:11:40,261 --> 01:11:43,360
Tengo derecho a recoger a mi
mujer a la salida del trabajo.
646
01:11:43,462 --> 01:11:44,956
Ya basta.
647
01:12:04,518 --> 01:12:06,013
Te pusiste l�piz labial.
648
01:12:06,118 --> 01:12:08,736
Quiero que te mantengas al
margen de esta parte de mi vida.
649
01:12:08,839 --> 01:12:10,181
�sta no soy yo.
650
01:12:10,279 --> 01:12:12,580
Yo estoy contigo.
651
01:12:12,679 --> 01:12:15,461
La chica que sali� del hotel
no soy yo.
652
01:12:15,559 --> 01:12:17,217
T� no tienes nada que ver
con ella.
653
01:12:17,319 --> 01:12:19,359
Claro que eres t�,
no soy idiota.
654
01:12:19,463 --> 01:12:21,372
Eres t� al 100%.
655
01:12:21,479 --> 01:12:23,301
�No me toques!
656
01:12:23,399 --> 01:12:26,781
Apestas a perfume barato
y esperma de viejo.
657
01:12:31,016 --> 01:12:32,838
Todav�a ves a ese cerdo.
658
01:12:32,936 --> 01:12:34,758
Cre� que no quer�as volver
a verlo.
659
01:12:34,856 --> 01:12:37,791
Cre� que te daba asco,
que te daba miedo.
660
01:12:37,896 --> 01:12:40,831
�Vas a esperar a ver si te parte
la cara con un bate de b�isbol?
661
01:12:40,936 --> 01:12:43,107
No hicimos nada hoy, no me toc�.
662
01:12:43,208 --> 01:12:45,477
S�lo hablamos.
663
01:12:45,577 --> 01:12:47,519
�No tienes nada mejor que hacer
que o�r a un payaso
664
01:12:47,624 --> 01:12:49,893
contarte su vida de mierda?
665
01:12:51,881 --> 01:12:54,182
�Por 200 euros?
666
01:12:54,280 --> 01:12:56,702
No lo volver� a ver si quieres.
667
01:12:57,321 --> 01:13:00,354
�Eso tienes que decidirlo t�,
idiota!
668
01:13:03,241 --> 01:13:06,754
Eres una ni�a que chupa vergas
para comprarse jeans Diesel.
669
01:13:07,721 --> 01:13:09,543
�Qu� dijiste?
670
01:13:09,641 --> 01:13:11,616
Me compr� jeans una sola vez.
671
01:13:11,721 --> 01:13:15,464
S�lo pago cuentas con el resto
y t� lo sabes.
672
01:13:15,561 --> 01:13:17,863
�Qu� te pasa, Benjamin?
673
01:13:17,962 --> 01:13:20,417
D�jame.
Ve a que te cojan.
674
01:13:20,522 --> 01:13:23,391
Espera.
Ven aqu�.
675
01:13:25,002 --> 01:13:27,303
Me ocupar� de ti.
No te pongas celoso.
676
01:13:27,402 --> 01:13:28,547
Te amo.
677
01:13:33,002 --> 01:13:35,206
No te pongas celoso.
678
01:13:46,955 --> 01:13:48,777
Basta, basta.
679
01:13:57,387 --> 01:14:00,005
Est�s totalmente
esquizofr�nica, Laura.
680
01:14:01,035 --> 01:14:02,530
Lo siento.
681
01:14:02,635 --> 01:14:04,457
Perd�name.
682
01:14:04,555 --> 01:14:07,010
Esto no est� funcionando.
683
01:14:07,116 --> 01:14:09,734
Te esp�o.
Me pongo celoso.
684
01:14:09,836 --> 01:14:11,461
Te volver� loca.
685
01:14:12,076 --> 01:14:13,832
No quiero ser as�.
686
01:14:14,156 --> 01:14:16,043
Tenemos que terminar.
687
01:14:17,516 --> 01:14:18,923
Se acab�.
688
01:14:19,757 --> 01:14:22,474
En realidad, no puedo hacerlo.
689
01:14:22,572 --> 01:14:23,750
Ya no.
690
01:14:23,853 --> 01:14:26,952
�No puedes hacerme esto!
No puedes dejarme.
691
01:14:27,052 --> 01:14:29,508
No despu�s de que ya
te serviste.
692
01:14:29,613 --> 01:14:30,660
Basta.
693
01:14:30,765 --> 01:14:33,253
- No me vas a tratar as�.
- �Ya basta!
694
01:14:33,356 --> 01:14:34,534
Casa y comida gratis...
695
01:14:34,637 --> 01:14:36,459
Tienes 30 a�os
y no haces nada todo el d�a.
696
01:14:36,557 --> 01:14:38,696
No tienes estudios.
697
01:14:38,797 --> 01:14:40,139
No sabes lo que es bregar.
698
01:14:40,237 --> 01:14:41,481
No te atrevas a juzgarme.
699
01:14:41,581 --> 01:14:42,629
�De qu� hablas?
700
01:14:42,733 --> 01:14:44,556
�Qu� esperas de m�,
que trabaje en MacDonald's
701
01:14:44,653 --> 01:14:47,272
20 horas a la semana por
una propina y que pierda el a�o?
702
01:14:47,373 --> 01:14:50,243
�Para ti es f�cil,
jam�s fuiste a la universidad!
703
01:14:50,349 --> 01:14:52,651
Jam�s has abierto un libro,
no ganas un centavo.
704
01:14:52,750 --> 01:14:55,205
Ni siquiera pudiste ayudarme
para que pudiera dejarlo.
705
01:14:55,310 --> 01:14:56,804
�Vamos, ay�dame y lo dejo!
706
01:14:56,910 --> 01:14:58,884
�Qu� hacen las otras?
707
01:14:58,990 --> 01:15:00,845
�No eres la �nica estudiante
del planeta!
708
01:15:00,942 --> 01:15:02,404
�C�mo se las arreglan otras?
709
01:15:02,511 --> 01:15:04,169
�Todas chupan vergas?
710
01:15:04,270 --> 01:15:06,638
T� y tus estudios.
711
01:15:06,734 --> 01:15:08,873
�Qu� parecer�s
cuando todos se enteren?
712
01:15:08,975 --> 01:15:10,666
�Qu� parecer� yo?
713
01:15:10,766 --> 01:15:11,944
Cre� que eras especial.
714
01:15:12,047 --> 01:15:14,316
S�lo eres un est�pido
ni�o mimado.
715
01:15:14,415 --> 01:15:15,756
�Y t� eres una puta!
716
01:15:15,854 --> 01:15:18,058
�Eso te excit� por un tiempo!
717
01:15:27,375 --> 01:15:28,869
�Qu� quieres?
718
01:15:28,976 --> 01:15:31,245
Mis fotos.
719
01:15:31,343 --> 01:15:35,719
Todas las fotos que me tomaste.
Devu�lvemelas.
720
01:15:35,823 --> 01:15:37,646
�De qu� hablas?
721
01:15:37,743 --> 01:15:40,427
Estamos en la era digital.
722
01:15:40,528 --> 01:15:42,600
�Qu� crees, que las pegu�
en un �lbum?
723
01:15:42,704 --> 01:15:46,119
No me tomes por una idiota.
B�rralas de tu computadora.
724
01:15:46,224 --> 01:15:47,718
�Por qu� lo har�a?
725
01:15:47,824 --> 01:15:49,799
Porque te lo estoy pidiendo.
726
01:15:49,905 --> 01:15:51,465
No sigas.
727
01:15:51,569 --> 01:15:54,351
�Crees que vale algo tu cara
de santita?
728
01:15:54,449 --> 01:15:57,515
Tus fotos no valen nada,
son una porquer�a.
729
01:15:57,617 --> 01:16:00,267
�Mira esto!
Esto es un trasero.
730
01:16:00,368 --> 01:16:01,710
Eso hace que se te pare.
731
01:16:01,809 --> 01:16:03,631
No tu culo plano
y tu cara de pescado.
732
01:16:03,729 --> 01:16:06,184
Te devolver� tu plata,
te lo juro.
733
01:16:06,289 --> 01:16:08,907
Te pagar� todo.
734
01:16:09,009 --> 01:16:11,464
Borra las fotos,
es lo �nico que te pido.
735
01:16:11,569 --> 01:16:13,096
Te lo ruego.
736
01:16:13,201 --> 01:16:14,892
S�.
737
01:16:14,993 --> 01:16:16,138
Ah, me lo ruegas.
738
01:16:16,241 --> 01:16:18,729
A ver c�mo me lo ruegas.
739
01:16:18,833 --> 01:16:23,209
Quiz� logres engatusarme
con tus tetitas excitadas...
740
01:16:23,313 --> 01:16:25,223
Eso te gusta.
741
01:16:31,058 --> 01:16:33,229
�Crees que puedes tocarme,
pendejo!
742
01:16:33,330 --> 01:16:35,632
�Por qui�n me tomas?
743
01:16:35,731 --> 01:16:38,316
Por lo que eres... una puta.
744
01:16:38,418 --> 01:16:41,101
�Qu�?
�Qu� dijiste?
745
01:16:41,202 --> 01:16:43,537
Una puta que no sabe
hacer mucho,
746
01:16:43,634 --> 01:16:46,384
pero que sale barata
por lo que dicen.
747
01:16:46,483 --> 01:16:50,509
S�, es un medio reducido.
Todos se enteran de todo.
748
01:16:50,611 --> 01:16:52,433
Eres una puta y punto.
749
01:16:52,531 --> 01:16:54,538
Ahora deja de molestarme
con tus fotos de porquer�a.
750
01:16:54,643 --> 01:16:56,072
�L�rgate!
751
01:17:07,700 --> 01:17:10,569
Me alegra mucho o�r tu voz.
752
01:17:10,676 --> 01:17:13,294
Te extra��, en serio.
753
01:17:13,396 --> 01:17:15,218
Desapareciste en el aire.
754
01:17:15,316 --> 01:17:18,251
Te mand� e-mail tras e-mail
y nada, no me respond�as.
755
01:17:18,356 --> 01:17:19,534
Me asustaste.
756
01:17:19,636 --> 01:17:20,978
�C�mo as�?
757
01:17:21,076 --> 01:17:24,753
Tem� que te hubiera pasado algo,
que tuvieras problemas.
758
01:17:25,876 --> 01:17:28,811
Tuve problemas con un fot�grafo
759
01:17:28,916 --> 01:17:31,699
con el que hice fotos er�ticas.
760
01:17:31,797 --> 01:17:34,252
Quise que me las devolviera
761
01:17:34,356 --> 01:17:37,390
y me dijo que aqu� todos sab�an
que era una puta.
762
01:17:37,493 --> 01:17:40,427
- �Te dijo "puta"?
- S�.
763
01:17:40,533 --> 01:17:42,922
Qu� pendejo.
764
01:17:45,814 --> 01:17:48,115
De todos modos, se acab�.
765
01:17:48,213 --> 01:17:50,188
Me voy.
766
01:17:50,293 --> 01:17:51,886
Ya no puedo quedarme aqu�.
lr� a Par�s.
767
01:17:51,989 --> 01:17:53,363
�Ad�nde exactamente?
768
01:17:53,461 --> 01:17:56,396
No lo s� todav�a.
Tengo que organizarme.
769
01:17:56,502 --> 01:17:57,843
�Ya no nos veremos m�s?
770
01:17:57,942 --> 01:18:01,684
No, se acab�.
Cambiar� de vida.
771
01:18:01,782 --> 01:18:03,277
Lo entiendo.
772
01:18:03,382 --> 01:18:05,040
Me preocupo por ti.
773
01:18:05,142 --> 01:18:06,636
Necesitar�s dinero.
774
01:18:06,742 --> 01:18:09,295
La vida es m�s cara all�.
775
01:18:09,622 --> 01:18:11,051
Lo s�.
776
01:18:12,822 --> 01:18:15,605
Oye, te ofrezco 1000 euros.
777
01:18:15,702 --> 01:18:18,485
1000 euros por pasar
cinco horas conmigo
778
01:18:18,583 --> 01:18:21,844
si eso te ayuda
con la parte econ�mica.
779
01:18:21,943 --> 01:18:25,555
Una �ltima cita.
Terminaremos bien.
780
01:18:25,943 --> 01:18:27,186
No.
781
01:18:27,863 --> 01:18:29,837
�Ni por 1000 euros?
782
01:18:29,943 --> 01:18:32,725
1000 euros, Laura...
783
01:18:32,823 --> 01:18:35,343
Entonces... �aceptas?
784
01:19:08,697 --> 01:19:10,671
Hoy hablaremos por media hora.
785
01:19:10,777 --> 01:19:13,079
Luego iremos a un lugar
cercano al hotel".
786
01:19:13,177 --> 01:19:15,796
Es un club que conozco.
787
01:19:15,897 --> 01:19:19,193
Nos divertiremos y pasaremos
un momento placentero".
788
01:19:21,977 --> 01:19:24,050
Si�ntate en la cama.
789
01:19:31,706 --> 01:19:33,845
Es un lugar bonito
que me excita mucho.
790
01:19:33,946 --> 01:19:35,223
Est� aqu� cerca.
791
01:19:35,322 --> 01:19:37,144
Preferir�a que no.
792
01:19:37,242 --> 01:19:39,064
No quiero que me vean.
793
01:19:39,162 --> 01:19:40,918
Prefiero que nos quedemos aqu�.
794
01:19:41,019 --> 01:19:44,848
Sabes, yo tambi�n soy alguien
muy t�mido y discreto.
795
01:19:46,683 --> 01:19:48,658
Hay salas para los clientes
habituales.
796
01:19:48,762 --> 01:19:50,901
Es un sitio oscuro.
Nadie nos ver�.
797
01:19:51,003 --> 01:19:52,432
Conf�a en m�.
798
01:19:53,179 --> 01:19:56,310
Podemos ver videos juntos.
Es excitante.
799
01:19:56,411 --> 01:20:00,241
He llevado mujeres ah�.
Siempre la pasamos bien.
800
01:20:00,411 --> 01:20:02,713
Una vez fui a un sex shop
801
01:20:02,811 --> 01:20:05,113
con mi primer novio,
802
01:20:05,211 --> 01:20:07,034
s�lo para re�rnos un rato.
803
01:20:07,132 --> 01:20:09,521
Es divertido y diferente.
804
01:20:13,148 --> 01:20:15,384
�Trajiste las cosas que te ped�?
805
01:20:16,892 --> 01:20:18,321
Qu� bueno.
806
01:20:23,196 --> 01:20:26,066
Esa neglig� es muy bonita.
807
01:20:27,036 --> 01:20:28,597
Toma, ponte esto.
808
01:20:37,276 --> 01:20:39,732
No puedo salir as�.
809
01:20:39,837 --> 01:20:42,074
�Con lo todo lo que te pago?
810
01:20:45,085 --> 01:20:47,541
�Dejo mis cosas aqu�?
811
01:20:47,645 --> 01:20:48,725
S�.
812
01:20:51,550 --> 01:20:53,175
Tenemos cinco horas.
813
01:21:24,158 --> 01:21:25,719
- Hola.
- Hola.
814
01:21:30,143 --> 01:21:31,801
- �Qu� tal?
- Bien, �y usted?
815
01:21:31,903 --> 01:21:33,878
Bien, gracias.
816
01:21:33,983 --> 01:21:35,128
Gracias.
817
01:21:36,543 --> 01:21:38,365
Que lo disfruten.
818
01:21:52,032 --> 01:21:54,650
Si�ntate.
Veremos la pel�cula un rato.
819
01:22:00,192 --> 01:22:02,494
Puedes dejar
que �se se te acerque.
820
01:22:02,593 --> 01:22:06,270
Le habl� de ti.
Lo conozco. Es inofensivo.
821
01:22:08,033 --> 01:22:10,553
�l tambi�n.
Es de los buenos.
822
01:23:13,955 --> 01:23:17,152
Vamos.
Ya vimos suficientes im�genes.
823
01:23:23,492 --> 01:23:24,986
Qu�tate eso.
824
01:23:25,092 --> 01:23:26,586
�No!
825
01:23:26,692 --> 01:23:29,245
Por 1000 euros, hazlo.
826
01:23:31,716 --> 01:23:32,894
�Ad�nde vamos?
827
01:23:32,997 --> 01:23:35,452
Ven y ver�s.
828
01:23:35,557 --> 01:23:38,306
Si te incomoda,
volveremos al hotel.
829
01:23:51,781 --> 01:23:53,440
�Qu� haces?
830
01:23:55,782 --> 01:23:57,342
Ven.
Ya ver�s.
831
01:24:46,056 --> 01:24:48,544
Tranquila, Laura.
Tranquila.
832
01:24:58,984 --> 01:25:01,505
Por ese precio,
�qu� esperabas?
833
01:25:01,608 --> 01:25:03,397
Dame mi dinero ahora mismo.
834
01:25:03,497 --> 01:25:04,838
Ve a vestirte.
835
01:25:04,936 --> 01:25:07,108
Te dejar� el sobre en la cama.
836
01:25:10,057 --> 01:25:11,486
�Nos vemos el jueves?
837
01:25:13,256 --> 01:25:15,428
Nos vemos el jueves, �verdad?
838
01:25:16,617 --> 01:25:18,821
S�, el jueves.
839
01:26:21,612 --> 01:26:23,717
Hola.
D�jame un mensaje.
840
01:26:45,932 --> 01:26:48,715
"Como viste, s�lo hay 100 euros,
841
01:26:48,813 --> 01:26:50,700
en vez de los 1000 euros
acordados.
842
01:26:50,797 --> 01:26:55,020
Te dar� el resto
el jueves a las 2:00 p.m.
843
01:26:55,117 --> 01:26:58,859
Quer�a asegurarme de verte
antes de que te fueras.
844
01:26:58,957 --> 01:27:01,739
"Conf�a en m�,
te dar� tu dinero.
845
01:27:01,837 --> 01:27:03,910
Que tengas un buen d�a".
846
01:27:28,399 --> 01:27:30,538
�Est�s de acuerdo entonces?
847
01:27:30,638 --> 01:27:32,132
Claro.
848
01:27:32,239 --> 01:27:35,021
Te fotocopio todo
y te lo mando cada semana.
849
01:27:35,119 --> 01:27:37,421
- �Todo?
- Todo.
850
01:27:37,999 --> 01:27:40,781
�C�mo har�s con las pr�cticas?
851
01:27:40,879 --> 01:27:44,175
Debes justificar tus ausencias o
no te dejar�n hacer el examen.
852
01:27:44,719 --> 01:27:46,727
Eso le pas� a mi prima.
853
01:27:47,919 --> 01:27:50,058
Necesitas un certificado m�dico.
854
01:27:50,159 --> 01:27:51,501
Lo s�.
855
01:27:58,800 --> 01:28:00,775
Si te cuesta m�s,
te enviar� el dinero.
856
01:28:00,880 --> 01:28:03,084
No te preocupes.
857
01:28:47,378 --> 01:28:49,997
Deja tu mensaje
y te devolver� la llamada.
858
01:28:50,098 --> 01:28:53,230
Pospuse mi partida
y me dejaste plantada.
859
01:28:54,099 --> 01:28:57,197
Ahora tengo que tomar el tren,
pero esc�chame bien.
860
01:28:57,298 --> 01:29:00,527
Ll�mame antes del anochecer
y m�ndame mi dinero
861
01:29:00,627 --> 01:29:02,766
o llamar� a tu esposa, a tu jefe
862
01:29:02,866 --> 01:29:04,939
y les contar� qu� haces
con las jovencitas.
863
01:29:05,043 --> 01:29:06,603
�Me o�ste bien?
864
01:29:08,979 --> 01:29:12,394
Si no s� nada de ti antes
de las 7:00 p.m., los llamo.
865
01:29:12,500 --> 01:29:15,217
�No te preocupes,
que tengo sus tel�fonos!
866
01:29:17,619 --> 01:29:18,829
Pendejo.
867
01:29:43,669 --> 01:29:44,781
�Laura?
868
01:29:44,885 --> 01:29:48,147
Carajo, Joe, m�ndame esa plata
de inmediato.
869
01:29:48,245 --> 01:29:50,700
Lo s�.
D�jame explic�rtelo.
870
01:29:50,804 --> 01:29:51,982
�Explicarme qu�?
871
01:29:52,085 --> 01:29:54,867
Me tomaste por una idiota,
eso es todo.
872
01:29:54,965 --> 01:29:56,143
Quiero mi dinero.
873
01:29:56,245 --> 01:29:58,220
No estoy en mi casa.
874
01:29:58,325 --> 01:30:00,464
Tuve un ataque card�aco.
875
01:30:00,565 --> 01:30:03,282
Estoy convaleciente en el sur,
en la costa de Perpignan.
876
01:30:03,382 --> 01:30:04,789
Quise enviarte el dinero,
877
01:30:04,886 --> 01:30:06,293
pero mi esposa bloque�
mis cuentas.
878
01:30:06,389 --> 01:30:09,586
Creo que sospecha algo.
Tampoco tengo e-mail.
879
01:30:09,686 --> 01:30:11,988
No te creo.
No te va a funcionar.
880
01:30:12,085 --> 01:30:13,744
�Quiero mi dinero!
881
01:30:13,845 --> 01:30:15,601
Te digo la verdad.
882
01:30:16,886 --> 01:30:18,446
Estoy muy enfermo.
883
01:30:19,126 --> 01:30:21,101
Tengo c�ncer.
884
01:30:21,206 --> 01:30:23,246
No vivir� mucho tiempo.
885
01:30:23,926 --> 01:30:25,650
�Qu� hay de un cheque?
886
01:30:25,750 --> 01:30:27,409
M�ndame un cheque.
887
01:30:27,510 --> 01:30:29,966
Es demasiado arriesgado.
No quiero dejar pistas.
888
01:30:30,070 --> 01:30:32,209
Me est�s tomando el pelo.
889
01:30:32,311 --> 01:30:34,416
Deja de tratarme
como una idiota.
890
01:30:34,518 --> 01:30:37,169
Antes dijiste que hab�as
intentado enviarme el dinero.
891
01:30:37,271 --> 01:30:39,726
Por tu culpa
no pude comprar mi pasaje.
892
01:30:39,831 --> 01:30:41,969
Ahora tengo que esconderme
en estos sucios ba�os.
893
01:30:42,071 --> 01:30:44,373
Escucha, ma�ana salgo de aqu�.
894
01:30:44,471 --> 01:30:47,570
Tenemos que vernos
para darte tu dinero.
895
01:30:47,671 --> 01:30:50,453
Te lo dar�, te lo prometo.
896
01:30:50,551 --> 01:30:53,137
De verdad quiero volver a verte.
897
01:30:53,240 --> 01:30:54,833
Nos veremos, �verdad?
898
01:31:24,985 --> 01:31:27,124
Debiste avisarme que
te quedar�as toda la noche.
899
01:31:27,225 --> 01:31:28,566
Estaba preocupada.
900
01:31:28,665 --> 01:31:31,121
Se me acab� la bater�a.
Me dar� una ducha.
901
01:31:31,225 --> 01:31:32,719
�No te duchaste all�?
902
01:31:32,825 --> 01:31:34,647
No, no hab�a presi�n de agua
en ese hotel.
903
01:31:34,745 --> 01:31:36,087
Qu� asco.
904
01:31:50,746 --> 01:31:51,924
�Qu� hacen?
905
01:31:52,026 --> 01:31:54,743
- Contamos...
- Para el alquiler.
906
01:32:01,946 --> 01:32:04,663
Se los dar�.
Adi�s.
907
01:32:07,099 --> 01:32:10,514
Buscamos alguien a tiempo
completo, sino no nos conviene.
908
01:32:10,618 --> 01:32:13,401
No ofrecemos trabajo
a estudiantes.
909
01:32:13,499 --> 01:32:15,157
Claro.
Gracias.
910
01:32:15,259 --> 01:32:16,274
Buena suerte.
911
01:32:16,379 --> 01:32:17,873
Suerte.
Adi�s.
912
01:32:17,979 --> 01:32:19,735
Gracias.
913
01:32:49,501 --> 01:32:50,515
�Bueno?
914
01:32:50,621 --> 01:32:52,760
Te llamo del celular
de un amigo.
915
01:32:52,860 --> 01:32:54,933
�Todav�a no te has muerto?
916
01:33:05,629 --> 01:33:09,492
"Una �ltima vez y te pago 2000
euros y el pasaje de tren".
917
01:33:32,863 --> 01:33:34,805
"�4000, Laura, pi�nsalo!"
918
01:33:44,191 --> 01:33:46,526
�D�jame en paz!
919
01:33:53,503 --> 01:33:56,220
�Puedes olerlo?
Es m�s ligero que el anterior.
920
01:33:58,303 --> 01:34:02,133
S�, es un poco m�s ligero.
Huele.
921
01:34:04,544 --> 01:34:08,767
En general, los vinos del valle
de Loire son ligeros.
922
01:34:08,864 --> 01:34:12,442
Ah� est� Philippe,
el sommelier
923
01:34:12,544 --> 01:34:14,999
y Laura, mi amiga Laura.
924
01:34:15,104 --> 01:34:18,683
Tambi�n es el nombre de mi hija.
Encantado.
925
01:34:18,784 --> 01:34:21,403
�Sabes c�mo la conoc�?
En la calle.
926
01:34:21,504 --> 01:34:22,846
Estaba en una banca...
927
01:34:22,945 --> 01:34:25,084
�Con queso?
�Las carnes rojas?
928
01:34:25,184 --> 01:34:28,119
Queso y carnes asadas
con vino tinto,
929
01:34:28,225 --> 01:34:30,843
aunque sea ligero.
930
01:34:30,945 --> 01:34:34,207
Buscaba trabajo y la contrat�.
931
01:34:34,305 --> 01:34:36,542
�La vida no es maravillosa?
932
01:34:38,465 --> 01:34:39,643
�Todo bien?
933
01:34:39,745 --> 01:34:41,403
Estoy probando tu vino,
934
01:34:41,505 --> 01:34:42,847
el nuevo.
935
01:34:42,946 --> 01:34:44,920
Pero...
936
01:34:45,026 --> 01:34:46,968
a�n no entiendo nada.
937
01:34:47,074 --> 01:34:49,212
No es como en la escuela.
938
01:34:49,314 --> 01:34:51,518
�Lista para tus ex�menes?
939
01:34:52,674 --> 01:34:55,292
Quiere un an�lisis cr�tico
940
01:34:55,394 --> 01:34:57,849
bas�ndose en las clases
sobre los judeo espa�oles.
941
01:34:57,954 --> 01:35:00,093
- Carajo.
- �Laura?
942
01:35:00,194 --> 01:35:03,423
Estoy demasiado atrasada.
Estoy agotada, no puedo m�s.
943
01:35:03,523 --> 01:35:05,563
Diablos, Laura.
944
01:35:05,666 --> 01:35:07,161
�A comer!
945
01:35:07,266 --> 01:35:10,048
Basta, no puedes renunciar
ahora, es normal que te cueste.
946
01:35:10,146 --> 01:35:12,601
Te vuelvo a llamar
947
01:35:12,707 --> 01:35:14,812
cuando termine
de organizar todo.
948
01:35:14,915 --> 01:35:16,409
A comer, Laura.
949
01:35:16,515 --> 01:35:17,692
No tengo tiempo.
950
01:35:17,795 --> 01:35:19,900
Olv�date de los estudios.
No sirven de nada.
951
01:35:20,003 --> 01:35:22,239
�M�ranos!
952
01:36:07,973 --> 01:36:11,803
"Final del segundo trimestre"
953
01:36:56,679 --> 01:36:58,468
"Resultados de los ex�menes:
954
01:36:58,568 --> 01:37:01,088
Lenguas Aplicadas.
primer a�o de espa�ol".
955
01:37:01,192 --> 01:37:03,810
Ya salen.
956
01:37:03,912 --> 01:37:06,050
Elsa, ap�rate.
957
01:37:06,152 --> 01:37:07,843
Ella no habla italiano.
�No lo entiendo!
958
01:37:07,944 --> 01:37:09,766
C�mo es posible que...
959
01:37:09,864 --> 01:37:11,457
�Pas�!
960
01:37:20,584 --> 01:37:21,533
�Abre esa botella!
961
01:37:21,640 --> 01:37:23,975
17.5 en espa�ol...
962
01:37:25,416 --> 01:37:28,034
Eres b�rbara.
963
01:37:28,873 --> 01:37:31,109
16 en composici�n.
964
01:37:32,425 --> 01:37:35,774
S�lo 13 en ingl�s,
pero est� bien.
965
01:37:38,505 --> 01:37:40,741
Ya me hubiera gustado a m�
tener ese puntaje.
966
01:37:50,506 --> 01:37:53,288
D�jame un mensaje
y te devolver� la llamada.
967
01:37:53,386 --> 01:37:54,728
Joe,
968
01:37:57,386 --> 01:37:59,142
habla Laura.
969
01:38:01,066 --> 01:38:02,976
Hice mis ex�menes.
970
01:38:05,258 --> 01:38:07,081
Pas�
971
01:38:07,178 --> 01:38:09,480
con buenos promedios.
972
01:38:09,578 --> 01:38:12,131
S�lo quer�a que lo supieras.
973
01:38:15,851 --> 01:38:18,469
�Qu� dijeron?
�Est�n contentos?
974
01:38:18,570 --> 01:38:20,480
S�, mucho.
975
01:38:41,388 --> 01:38:42,533
Bueno,
976
01:38:44,428 --> 01:38:46,567
�ste parece gustarle.
977
01:38:46,668 --> 01:38:48,010
�Le gusta?
978
01:38:48,108 --> 01:38:50,181
Mucho.
979
01:38:50,988 --> 01:38:53,607
Me siento bien aqu�.
980
01:38:54,668 --> 01:38:57,930
�Tiene un contrato de trabajo
que pueda adjuntar aqu�?
981
01:38:58,028 --> 01:39:01,443
�Tiene un trabajo extra
aparte del de mesera?
982
01:39:03,309 --> 01:39:04,324
No.
983
01:39:06,509 --> 01:39:09,030
S� que son raros
los estudiantes.
984
01:39:09,869 --> 01:39:11,396
�Qu� quiere decir?
985
01:39:12,589 --> 01:39:15,339
Tienen grandes expectativas
y pocos medios.
986
01:39:18,413 --> 01:39:20,934
La terraza es bonita.
987
01:39:23,790 --> 01:39:25,132
Si se lo alquilo,
988
01:39:25,230 --> 01:39:28,579
beberemos champa�a
en la terraza.
989
01:39:32,910 --> 01:39:36,009
�Hoy dir�a de manera categ�rica
990
01:39:36,110 --> 01:39:38,085
que no tuvo elecci�n?
991
01:39:38,191 --> 01:39:39,435
S�.
992
01:39:39,790 --> 01:39:43,369
Lo que no dice en su libro
es si, desde que lleg� a Par�s,
993
01:39:43,470 --> 01:39:46,089
tuvo que prostituirse de nuevo
994
01:39:46,190 --> 01:39:50,347
o si logr� arregl�rselas
sin eso.
995
01:40:00,591 --> 01:40:03,690
Respetaremos su silencio,
Lola.
996
01:40:03,791 --> 01:40:06,247
Gracias por venir a dar
su testimonio
997
01:40:06,351 --> 01:40:10,727
aqu� esta noche
en este programa.
998
01:40:10,832 --> 01:40:11,912
De nada.
999
01:40:12,016 --> 01:40:14,154
Les recuerdo que un gran n�mero
de estudiantes
1000
01:40:14,256 --> 01:40:18,151
se prostituyen para seguir
sus estudios.
1001
01:40:18,256 --> 01:40:21,518
Por lo tanto no es un caso
excepcional o aislado.
1002
01:40:21,616 --> 01:40:24,267
Las cifras reveladas
por el sindicato de estudiantes
1003
01:40:24,369 --> 01:40:26,474
en la primavera del 2006,
cuando se inici� el movimiento
1004
01:40:26,576 --> 01:40:28,813
contra la ley de igualdad
de oportunidades
1005
01:40:28,913 --> 01:40:31,596
ten�an como objetivo llamar
la atenci�n del gobierno
1006
01:40:31,697 --> 01:40:33,519
sobre la realidad
de los estudiantes.
1007
01:40:33,617 --> 01:40:35,756
Por otro lado, seg�n las cifras
de una organizaci�n,
1008
01:40:35,856 --> 01:40:37,962
m�s de 45.000 estudiantes
1009
01:40:38,065 --> 01:40:40,520
viven en extrema pobreza
1010
01:40:40,625 --> 01:40:44,903
y 225.000 bregan
por pagar sus estudios.
68550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.