All language subtitles for Student Services. Mes Cheres Etudes 2010 FRENCH HDRip Xvid-RELEASEUR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,131 --> 00:00:14,625 "Basada en una historia real. 2 00:00:14,731 --> 00:00:16,935 Algunas escenas pueden ofender al p�blico por su crudeza" 3 00:00:20,939 --> 00:00:22,368 Listos. 4 00:00:26,220 --> 00:00:28,129 Vamos a empezar. 5 00:00:29,100 --> 00:00:30,922 Silencio. 6 00:00:31,628 --> 00:00:33,668 Que nadie se mueva. 7 00:00:33,771 --> 00:00:36,641 "Por mis estudios" 8 00:01:38,991 --> 00:01:42,122 "Tres d�as antes" 9 00:01:42,223 --> 00:01:45,900 "Basada en la novela de Laura D." 10 00:01:50,159 --> 00:01:52,461 La poes�a devota 11 00:01:52,559 --> 00:01:56,815 de Teresa de �vila es la m�s remarcable. 12 00:01:56,911 --> 00:02:00,327 Para empezar, ella esperaba que el martirio 13 00:02:00,431 --> 00:02:04,326 le abriera las puertas del Cielo. 14 00:02:04,432 --> 00:02:07,334 En este texto de Teresa de �vila 15 00:02:07,440 --> 00:02:12,012 debemos entender el significado extremo 16 00:02:12,112 --> 00:02:13,934 de lo que yo llamo el "arte de etapas". 17 00:02:14,032 --> 00:02:15,526 Se los explicar�. 18 00:02:15,633 --> 00:02:17,837 En una frase como �sta: 19 00:02:17,936 --> 00:02:20,871 "Generalmente, cuando una persona est� distra�da 20 00:02:20,977 --> 00:02:23,944 y olvida a Dios, su Majestad..." 21 00:02:24,049 --> 00:02:25,161 �Profesor! 22 00:02:29,137 --> 00:02:30,631 - �Qu� pasa? - �Laura! 23 00:02:30,737 --> 00:02:32,199 �Qu� tiene? 24 00:02:32,305 --> 00:02:33,615 No lo s�. 25 00:02:34,545 --> 00:02:36,400 Llamen a una ambulancia. 26 00:02:36,498 --> 00:02:37,741 �Est�s bien? 27 00:02:39,185 --> 00:02:42,120 Dice que no puede pagar 15 euros por semana para comer aqu�. 28 00:02:42,225 --> 00:02:44,843 Dif�cil encontrar una comida por menos de 3 euros. 29 00:02:44,945 --> 00:02:48,011 Son 60 al mes. �De d�nde los saco? 30 00:02:48,114 --> 00:02:50,154 Puede demandar a sus padres ante el juez. 31 00:02:50,258 --> 00:02:51,501 La gente lo hace. 32 00:02:51,602 --> 00:02:53,707 Tienen la obligaci�n de mantenerla. 33 00:02:53,810 --> 00:02:56,112 Est� en su derecho y su salud est� en juego. 34 00:02:56,210 --> 00:02:58,544 �Es mi �nica alternativa? 35 00:02:58,642 --> 00:03:00,551 Mi padre es alba�il y mi madre, enfermera. 36 00:03:00,658 --> 00:03:02,600 No es que no quieran mantenerme, no tienen con qu�. 37 00:03:02,706 --> 00:03:04,812 Usted tampoco quiere ir a los comedores populares. 38 00:03:04,914 --> 00:03:07,249 No tengo soluciones milagrosas. 39 00:03:07,346 --> 00:03:10,129 Me veo demasiado saludable, �es eso? 40 00:03:10,227 --> 00:03:11,688 �Estoy cachetona? 41 00:03:29,363 --> 00:03:31,021 Cre� que hab�amos acordado 42 00:03:31,124 --> 00:03:33,426 cuando te mudaste aqu� que compartir�amos los gastos. 43 00:03:33,524 --> 00:03:34,953 No friegues. 44 00:03:35,604 --> 00:03:37,579 Despu�s me pediste la mitad del alquiler. 45 00:03:37,684 --> 00:03:39,539 �se no fue el trato. 46 00:03:40,564 --> 00:03:42,801 Si vives aqu�, compartimos gastos. 47 00:03:46,868 --> 00:03:48,691 �No te alcanza la plata? 48 00:03:52,021 --> 00:03:53,395 �Ah, beb�? 49 00:03:54,261 --> 00:03:56,334 Voy a buscar un segundo trabajo. 50 00:03:56,469 --> 00:03:58,291 Qu� me queda. 51 00:03:58,389 --> 00:03:59,436 Claro. 52 00:03:59,541 --> 00:04:01,745 Busca un segundo trabajo si no te alcanza. 53 00:04:18,294 --> 00:04:19,854 No est� muy duro. 54 00:04:20,341 --> 00:04:22,097 Fumaste demasiado. 55 00:04:23,638 --> 00:04:25,426 Ay�dame. 56 00:04:32,374 --> 00:04:33,901 �Qu� pasa? 57 00:04:39,575 --> 00:04:41,779 - �No pagaste la luz? - S�. 58 00:04:46,583 --> 00:04:48,557 �Qu� pas� entonces? 59 00:04:48,663 --> 00:04:50,485 No pagaste, �verdad? 60 00:04:50,583 --> 00:04:51,598 No. 61 00:04:53,623 --> 00:04:55,118 La pagar� ma�ana. 62 00:04:55,223 --> 00:04:56,816 �Con qu�? 63 00:05:06,104 --> 00:05:08,079 "Servicios personales" 64 00:05:11,288 --> 00:05:12,717 "Se busca camarera joven" 65 00:05:22,104 --> 00:05:23,282 "Mayores de 18" 66 00:05:26,296 --> 00:05:29,166 "Masaje... Encuentros" 67 00:05:36,345 --> 00:05:38,232 "�Amas naturaleza? Maduro amante de deportes 68 00:05:38,329 --> 00:05:39,758 busca mujer de 30 para excursiones" 69 00:05:43,546 --> 00:05:45,717 "Hermosa pareja busca masajista para noche apasionada" 70 00:05:50,874 --> 00:05:53,208 "Hombre joven, 50, busca compartir momentos tiernos" 71 00:06:00,122 --> 00:06:02,359 "100 euros la hora. Se aceptan estudiantes". 72 00:06:14,971 --> 00:06:19,706 "Mujer joven, 19, estudiante 73 00:06:19,803 --> 00:06:22,356 muy interesada". 74 00:06:27,707 --> 00:06:30,937 "Mujer joven, 19, estudiante, quisiera saber m�s detalles". 75 00:06:31,067 --> 00:06:33,238 "Mensaje enviado" 76 00:06:44,668 --> 00:06:46,807 "Laura, tienes un mensaje" 77 00:06:58,652 --> 00:07:00,627 "Soy un cincuent�n de apariencia joven. 78 00:07:00,732 --> 00:07:02,871 Profesor de gimnasia. Amo a la juventud". 79 00:07:02,973 --> 00:07:05,362 "Soy campe�n de pesca deportiva, 80 00:07:05,468 --> 00:07:08,054 pero no te har� da�o, prometido... �Es broma!" 81 00:07:10,397 --> 00:07:13,179 "Ayudo a estudiantes a cambio de momentos de ternura". 82 00:07:13,277 --> 00:07:15,798 �Te interesa? Espero impaciente tu respuesta". 83 00:07:19,133 --> 00:07:23,607 "�Tierno, c�mo?" 84 00:07:30,974 --> 00:07:35,677 "Tan tierno como quieras. Masajes y caricias". 85 00:07:35,774 --> 00:07:38,557 "Tu piel suave en mis manos expertas". 86 00:07:38,655 --> 00:07:40,793 "Ternura ante todo". 87 00:07:43,199 --> 00:07:44,857 "�Pero no es sexual?" 88 00:07:44,959 --> 00:07:48,504 "No estoy capacitada como masajista..." 89 00:07:56,159 --> 00:07:59,290 "Yo me encargo de todo". 90 00:07:59,391 --> 00:08:01,813 "No tienes nada que temer". 91 00:08:01,919 --> 00:08:04,701 "Soy un caballero; aqu� tienes mi foto para prob�rtelo". 92 00:08:04,799 --> 00:08:06,588 "Nos detendremos cuando quieras". 93 00:08:06,688 --> 00:08:09,241 "El sexo no es esencial". 94 00:08:40,833 --> 00:08:42,011 �Manu? 95 00:08:42,113 --> 00:08:44,088 Olvid� mis papeles. Ya me voy. 96 00:08:44,194 --> 00:08:45,142 �Espera! 97 00:08:46,273 --> 00:08:48,345 Steve est� en doble hilera, tengo que irme. 98 00:08:48,449 --> 00:08:50,816 Por favor, dame dos segundos. S�lo quiero un beso. 99 00:08:50,914 --> 00:08:52,375 Pero r�pido. 100 00:08:57,122 --> 00:08:58,529 Hueles bien. 101 00:09:38,148 --> 00:09:39,741 �Eres Laura? 102 00:09:39,843 --> 00:09:41,218 S�. 103 00:09:41,316 --> 00:09:43,104 Hola. Soy Joe. 104 00:10:25,030 --> 00:10:26,491 �Qu� es? 105 00:10:31,846 --> 00:10:34,213 �Lo leo? 106 00:10:35,814 --> 00:10:37,887 �Frente a ti? 107 00:10:46,854 --> 00:10:48,349 "Hola, Laura. 108 00:10:48,454 --> 00:10:50,178 Antes que nada, gracias por tu puntualidad". 109 00:10:50,278 --> 00:10:53,028 �Qu� tal si llegaba tarde? �Tienes otra carta para eso? 110 00:11:02,567 --> 00:11:04,509 "Hoy jugaremos juntos. 111 00:11:04,616 --> 00:11:08,260 "Lee la carta hasta el final y sigue las instrucciones. 112 00:11:08,359 --> 00:11:13,858 Primero, quiero que te desvistas por completo". 113 00:12:29,387 --> 00:12:32,584 Por eso no me gustan las profesionales. 114 00:12:34,923 --> 00:12:37,793 No se ven inocentes como t�. 115 00:12:52,300 --> 00:12:55,082 "Ahora d�chate. Luego me duchar� yo. 116 00:12:55,180 --> 00:12:57,220 Gracias por estar aqu�". 117 00:13:31,854 --> 00:13:33,709 Me excitas much�simo. 118 00:13:40,942 --> 00:13:43,495 Esto ser� as�. 119 00:13:45,326 --> 00:13:48,392 Me encantan las puestas en escena. 120 00:13:48,494 --> 00:13:50,599 Me hacen fantasear mucho. 121 00:14:03,471 --> 00:14:04,813 Ac�rcate. 122 00:14:15,088 --> 00:14:16,746 Acar�ciate. 123 00:14:16,848 --> 00:14:19,269 Acar�ciate como si fuera la primera vez. 124 00:14:46,097 --> 00:14:48,944 T�cate m�s. Exc�tame m�s. 125 00:15:08,210 --> 00:15:10,065 No puedo. 126 00:15:10,162 --> 00:15:12,944 Puedo verlo. Lo entiendo. 127 00:15:13,682 --> 00:15:16,300 Eres m�s del tipo que hay que dominar. 128 00:15:16,978 --> 00:15:20,655 Si�ntate a mi lado. Yo me encargo de todo. 129 00:16:29,973 --> 00:16:31,883 Si�ntate. Vamos a hablar. 130 00:16:36,022 --> 00:16:37,844 �Cu�ntos a�os tienes exactamente? 131 00:16:41,782 --> 00:16:43,440 �Qu� estudias? 132 00:16:45,942 --> 00:16:48,691 Lenguas extranjeras aplicadas. 133 00:16:48,790 --> 00:16:51,343 �Primer a�o? 134 00:16:54,615 --> 00:16:57,004 �Por qu� est�s aqu� hoy? 135 00:17:00,631 --> 00:17:02,736 Ya lo sabes. 136 00:17:05,943 --> 00:17:07,699 �Tienes a alguien en tu vida? 137 00:17:13,720 --> 00:17:15,891 �Tu familia es de aqu�? 138 00:17:16,760 --> 00:17:18,418 �Naciste aqu�? 139 00:17:18,520 --> 00:17:21,836 No, s�lo vine a estudiar. 140 00:17:26,424 --> 00:17:28,496 �El dinero es para ti? 141 00:17:33,592 --> 00:17:35,599 Est� bien lo que haces. 142 00:17:36,632 --> 00:17:39,632 Yo tambi�n tengo gente que depende de m�. 143 00:17:40,153 --> 00:17:41,647 Soy divorciado. 144 00:17:41,753 --> 00:17:44,120 Tengo una hija un poco mayor que t�. 145 00:17:44,953 --> 00:17:47,571 Me volv� a casar con una mujer muy hermosa. 146 00:17:47,673 --> 00:17:49,975 Hace tiempo ya de eso... 147 00:17:50,073 --> 00:17:53,139 - Y mis fantas�as... - No quiero saber de tu vida. 148 00:17:53,849 --> 00:17:56,751 Tienes raz�n. No es lo mismo. 149 00:17:57,209 --> 00:18:00,079 Unimos el placer con los negocios. 150 00:18:01,049 --> 00:18:02,359 �Verdad, Laura? 151 00:18:06,010 --> 00:18:08,857 Mi fantas�a no son las Lolitas. 152 00:18:15,546 --> 00:18:18,229 La pr�xima vez te traer� algo. 153 00:18:18,746 --> 00:18:20,786 Te va a gustar. 154 00:18:28,347 --> 00:18:30,714 Puedes vestirte. 155 00:18:49,660 --> 00:18:51,482 Estoy muy contento, �sabes? 156 00:18:51,580 --> 00:18:53,587 Nuestro primer contacto fue genial. 157 00:18:53,692 --> 00:18:55,731 Lo disfrut� mucho. 158 00:18:56,380 --> 00:18:58,202 Eres magn�fica. 159 00:18:58,300 --> 00:19:00,372 No me esperaba alguien como t�. 160 00:19:01,180 --> 00:19:03,897 Eres sensible, atractiva. 161 00:19:05,916 --> 00:19:08,305 Te lo agradezco, en serio. 162 00:20:07,871 --> 00:20:09,627 Gracias, Laura. 163 00:20:19,487 --> 00:20:21,942 �Qu� tal un karaoke? 164 00:20:23,968 --> 00:20:26,816 - �Ad�nde vas? - A trabajar. 165 00:20:26,911 --> 00:20:29,846 - �Cu�nto te debo? - 27 euros. 166 00:20:29,952 --> 00:20:32,821 - �lncluida la crepa? - Todo. 167 00:20:42,913 --> 00:20:43,861 Toma. 168 00:20:43,969 --> 00:20:45,562 Gracias. 169 00:20:47,520 --> 00:20:49,113 - �Est�s bien? - S�. 170 00:20:50,400 --> 00:20:53,499 El cortejo... y el crematorio. 171 00:20:53,601 --> 00:20:56,984 S�, se�ora. Las cenizas est�n incluidas. 172 00:20:57,921 --> 00:20:59,515 Exacto. 173 00:21:00,161 --> 00:21:02,016 Muy bien, se�ora. 174 00:21:02,722 --> 00:21:05,111 Buenas noches. 175 00:21:14,722 --> 00:21:16,544 "Estoy interesado en tus servicios". 176 00:21:16,642 --> 00:21:18,464 "Espero tu respuesta". 177 00:21:18,562 --> 00:21:21,431 "70 euros por hora si son dos. Conf�rmame..." 178 00:21:50,499 --> 00:21:53,566 Est�n reubicando gente a las plantas de Limoges, 179 00:21:53,667 --> 00:21:56,602 pero no me interesa cambiar de sector. 180 00:21:56,708 --> 00:21:58,366 Ver� si mis colegas... 181 00:21:58,467 --> 00:22:00,290 �Por qu� viniste esta noche? 182 00:22:00,388 --> 00:22:02,013 �A este restaurante? 183 00:22:02,116 --> 00:22:04,537 No. Conmigo. 184 00:22:04,644 --> 00:22:08,474 �Por qu� buscabas "masajista"? 185 00:22:11,876 --> 00:22:13,819 �C�mo te explico? 186 00:22:14,117 --> 00:22:15,742 Es complicado. 187 00:22:16,677 --> 00:22:19,011 Jam�s hab�a hecho esto antes. 188 00:22:19,109 --> 00:22:23,332 - Es la primera vez. - S�, pero te pregunto por qu�. 189 00:22:23,429 --> 00:22:26,527 Estoy casado con alguien genial. 190 00:22:28,005 --> 00:22:31,267 En cuanto al sexo, no s� qu� est� pasando. 191 00:22:31,365 --> 00:22:33,307 Es complicado. 192 00:22:34,245 --> 00:22:37,562 Al principio pens� que era algo pasajero. 193 00:22:39,045 --> 00:22:40,704 Hace un a�o que estamos casados, 194 00:22:40,805 --> 00:22:42,463 pero nada ha cambiado a nivel sexual. 195 00:22:42,566 --> 00:22:44,224 Al contrario. 196 00:22:44,326 --> 00:22:45,984 Me rechaza todo el tiempo. 197 00:22:46,086 --> 00:22:49,348 No me atrevo a decirle nada ni a obligarla. 198 00:22:49,446 --> 00:22:51,650 Tampoco tengo muchos amigos que me puedan aconsejar. 199 00:22:52,486 --> 00:22:53,664 As� que mi matrimonio... 200 00:22:53,766 --> 00:22:57,596 Un matrimonio sin sexo es amistad, no es ser pareja. 201 00:22:59,206 --> 00:23:01,475 Dilo, necesitas sexo. 202 00:23:04,167 --> 00:23:05,443 S�. 203 00:23:08,359 --> 00:23:09,700 Vamos. 204 00:23:09,799 --> 00:23:11,774 - �Ahora? - Claro. 205 00:23:11,878 --> 00:23:14,017 Ya hablamos bastante. 206 00:23:14,119 --> 00:23:15,461 �Pero ad�nde? 207 00:23:15,559 --> 00:23:17,731 �Tienes dinero para un hotel? 208 00:24:01,833 --> 00:24:04,200 Estoy bastante estresado. 209 00:24:16,682 --> 00:24:19,399 Quiz�s si te desvistes... 210 00:24:24,330 --> 00:24:26,370 Pondr� la calefacci�n. 211 00:25:09,996 --> 00:25:13,128 �Te importa... ayudarme? 212 00:25:19,212 --> 00:25:20,641 �Por favor? 213 00:26:50,064 --> 00:26:52,519 Lo siento. Perd�name. 214 00:27:11,570 --> 00:27:13,806 �Te pago ahora? 215 00:27:19,858 --> 00:27:21,963 140 euros, �verdad? 216 00:27:45,779 --> 00:27:47,121 �Manu? 217 00:27:47,219 --> 00:27:48,396 �Qu�? 218 00:27:49,619 --> 00:27:51,724 �Te comiste mi pedazo de jam�n? 219 00:27:53,299 --> 00:27:54,793 No s�. 220 00:27:54,899 --> 00:27:56,622 Puede que el otro d�a. 221 00:27:57,779 --> 00:27:59,754 Entonces, reempl�zalo. 222 00:28:00,499 --> 00:28:03,249 Muero de hambre y no tengo ni un pedazo de jam�n. 223 00:28:04,724 --> 00:28:06,218 M�rame. 224 00:28:06,324 --> 00:28:07,568 �Qu�? 225 00:28:15,604 --> 00:28:17,938 Mam� te invit� para Navidad. 226 00:28:22,804 --> 00:28:24,430 Pobre idiota. 227 00:28:26,164 --> 00:28:27,757 �Qu� pasa? 228 00:28:30,645 --> 00:28:33,395 Me violaron para pagarte la renta. 229 00:28:33,492 --> 00:28:35,948 Basta, no seas s�rdida. 230 00:28:36,053 --> 00:28:39,436 Ya no sabe qu� inventarse, �sta. 231 00:28:47,509 --> 00:28:49,811 "�sta" se va. 232 00:28:49,910 --> 00:28:52,147 Se acab�, ya no me comer� tu jam�n. 233 00:28:52,245 --> 00:28:53,587 �A qu� juegas? 234 00:28:53,686 --> 00:28:56,174 A nada. Se acab�. 235 00:29:00,118 --> 00:29:01,459 Traje el �rbol. 236 00:29:01,558 --> 00:29:03,631 Pap� trajo el �rbol. 237 00:29:06,423 --> 00:29:07,917 Lo siento, pero son las 10:00 a.m. 238 00:29:09,303 --> 00:29:10,710 �C�mo est�s? 239 00:29:12,598 --> 00:29:14,191 Saluda a Laura. 240 00:29:18,903 --> 00:29:20,758 Qu� dulce. 241 00:29:20,855 --> 00:29:22,546 Vamos a decorar el �rbol. 242 00:29:22,647 --> 00:29:24,403 �No me hace gracia! Ahora l�vate el cabello. 243 00:29:24,503 --> 00:29:26,870 Deja de jugar. Ya me hartaste. 244 00:29:26,967 --> 00:29:29,749 L�vate el cabello. Haz lo que te digo. 245 00:29:29,847 --> 00:29:31,986 Te dej� los ejercicios corregidos en la cocina. 246 00:29:32,088 --> 00:29:33,429 Genial. 247 00:30:02,009 --> 00:30:03,602 Para ti. Es un regalo. 248 00:30:03,705 --> 00:30:05,265 Te dije que no. 249 00:30:05,369 --> 00:30:07,824 Rel�jate. T�mate un trago. Nosotros invitamos. 250 00:30:07,929 --> 00:30:09,903 No quiero. 251 00:30:10,009 --> 00:30:12,791 La estamos pasando bien. T�mate un trago. 252 00:30:12,889 --> 00:30:15,377 Tienes tiempo. 253 00:30:15,481 --> 00:30:17,587 �Qu� haces? 254 00:30:17,689 --> 00:30:19,445 Se ve que jam�s han tenido ex�menes. 255 00:30:19,546 --> 00:30:20,888 �Para qu�? 256 00:30:20,985 --> 00:30:24,084 Te equivocaste. Eso no est� bien. 257 00:30:24,186 --> 00:30:28,409 Siento llegar tarde. Me cost� encontrar cigarrillos. 258 00:30:28,506 --> 00:30:30,807 Es el Pr�ncipe Encantado. Te invitaremos a un trago. 259 00:30:30,906 --> 00:30:32,150 Toma. 260 00:30:33,786 --> 00:30:35,729 �C�mo te llamas? 261 00:30:35,834 --> 00:30:37,078 Benjamin. 262 00:30:44,378 --> 00:30:47,957 Estoy apenas en mi tercer whisky con Coca. 263 00:30:48,058 --> 00:30:50,709 Creo que puedo decir que eres muy... 264 00:30:50,811 --> 00:30:51,760 �c�mo decirlo? 265 00:30:51,867 --> 00:30:53,689 �Qu� te parezco muy bonita? 266 00:30:53,787 --> 00:30:55,609 �Despu�s de tres whiskys? 267 00:30:55,707 --> 00:30:59,286 Me parec�as bonita hace una hora, 268 00:30:59,387 --> 00:31:01,427 quiz�s antes todav�a. 269 00:31:06,012 --> 00:31:10,234 Puedo ayudarte a estudiar para tus ex�menes, si quieres. 270 00:31:10,491 --> 00:31:12,880 No s�. �Qu� nivel tienes? 271 00:31:13,852 --> 00:31:15,827 �Nivel? 272 00:31:15,932 --> 00:31:17,842 El m�s alto. 273 00:31:18,812 --> 00:31:20,373 Est� bien. 274 00:31:29,596 --> 00:31:31,735 Despu�s de la inundaci�n 275 00:31:31,837 --> 00:31:35,252 y todo el l�o con el seguro... 276 00:31:35,357 --> 00:31:39,251 me mud� a vivir con padres. 277 00:31:39,517 --> 00:31:42,387 Tienen buena calefacci�n. 278 00:31:47,454 --> 00:31:49,843 �No ganas dinero? 279 00:31:51,613 --> 00:31:53,206 �Qu� cosa? 280 00:31:54,014 --> 00:31:56,469 - Dinero... - De acuerdo, entiendo. 281 00:31:56,573 --> 00:31:58,232 Dinero. 282 00:31:58,333 --> 00:32:00,243 S�, a veces. 283 00:32:03,134 --> 00:32:04,890 �Tienes trabajo? 284 00:32:06,014 --> 00:32:08,731 Algo de trabajo, algo de desempleo. 285 00:32:11,615 --> 00:32:13,371 Es aqu�. 286 00:32:17,438 --> 00:32:19,194 Llegamos. 287 00:32:22,655 --> 00:32:25,110 No tengo tu tel�fono. 288 00:32:25,215 --> 00:32:28,248 Te lo dije, no tengo tel�fono. 289 00:32:35,679 --> 00:32:38,232 - Laura, Laura, Laura. - �Qu�? 290 00:33:12,225 --> 00:33:14,200 Te llamo yo. 291 00:33:14,305 --> 00:33:16,127 �Cu�ndo? 292 00:33:16,225 --> 00:33:18,844 Despu�s de mis ex�menes. 293 00:33:18,945 --> 00:33:21,880 �Eso suena sospechoso! Dime mejor: 294 00:33:21,985 --> 00:33:24,441 "Despu�s de que termine con mi novio". 295 00:33:24,545 --> 00:33:26,847 "Despu�s de mis ex�menes", auxilio. 296 00:33:26,946 --> 00:33:28,440 Te llamar�. 297 00:33:39,266 --> 00:33:41,601 Otra vez. Lo vamos a lograr. 298 00:33:41,698 --> 00:33:44,065 Vamos, rel�jate. 299 00:33:44,162 --> 00:33:45,210 M�rame. 300 00:33:46,434 --> 00:33:49,152 M�rate. No provocas. 301 00:33:49,250 --> 00:33:51,073 Trata de... 302 00:33:51,170 --> 00:33:52,993 S� menos torpe. 303 00:33:53,090 --> 00:33:55,294 M�s sexo. M�s sexy. 304 00:33:55,395 --> 00:33:57,370 Eso es, bien. 305 00:33:57,475 --> 00:33:59,614 Abre la boca. 306 00:33:59,715 --> 00:34:02,432 Mu�vete. Mu�vete. Muy bien. 307 00:34:04,131 --> 00:34:05,790 Ok, nena. Tengo lo que necesitaba. 308 00:34:05,891 --> 00:34:07,647 V�stete. 309 00:34:13,988 --> 00:34:16,443 Sabes, querida, si quieres tener �xito en este trabajo, 310 00:34:16,548 --> 00:34:18,882 no temas ser algo lasciva, 311 00:34:18,980 --> 00:34:19,995 algo obscena. 312 00:34:20,100 --> 00:34:22,817 Piensa que te gusta de verdad. 313 00:34:25,925 --> 00:34:28,226 Tienes algo especial. 314 00:34:28,324 --> 00:34:29,983 �salo. 315 00:34:30,084 --> 00:34:33,183 No quiero hacer carrera en esto. 316 00:34:33,285 --> 00:34:34,910 �Qu� quieres hacer? 317 00:34:36,165 --> 00:34:39,264 Traductora o int�rprete, para viajar. 318 00:34:39,365 --> 00:34:41,438 Nada que ver con esto. 319 00:34:46,885 --> 00:34:49,536 Ni que fueras Kate Moss. 320 00:34:52,677 --> 00:34:56,190 Pero quiz� te tenga algo... 321 00:34:59,077 --> 00:35:00,572 Si necesitas m�s. 322 00:35:00,678 --> 00:35:02,653 Te lo digo porque me agradas. 323 00:35:02,758 --> 00:35:05,147 Es un trato magn�fico. 324 00:35:07,078 --> 00:35:10,493 Tengo un cliente que busca una chica exactamente como t�. 325 00:35:11,878 --> 00:35:14,496 Es para un tr�o. Nada demasiado extravagante. 326 00:35:14,598 --> 00:35:17,413 S�lo es �l, alguien muy simp�tico, 327 00:35:17,511 --> 00:35:20,773 y otra chica como t�, universitaria. 328 00:35:20,871 --> 00:35:23,685 Dejas que la chica te lama mientras �l se masturba. 329 00:35:23,782 --> 00:35:25,375 Es sencillo. 330 00:35:25,479 --> 00:35:26,755 �Qui�n es la chica? 331 00:35:26,855 --> 00:35:28,000 �C�mo voy a saberlo? 332 00:35:30,279 --> 00:35:32,734 Una que busca ganar dinero f�cil. 333 00:35:32,839 --> 00:35:34,465 �Te interesa? 334 00:35:35,239 --> 00:35:37,028 No. No. 335 00:35:37,575 --> 00:35:39,069 Pero posas para las fotos. 336 00:35:39,176 --> 00:35:41,150 No es lo mismo. 337 00:35:41,256 --> 00:35:42,849 Poso de vez en cuando, 338 00:35:42,951 --> 00:35:44,839 pero no quiero que me toquen el cuerpo. 339 00:35:44,936 --> 00:35:46,823 No quiero. 340 00:35:46,920 --> 00:35:48,197 No te hagas la exquisita. 341 00:35:48,295 --> 00:35:50,717 Vas a ver un par de zapatos en una vitrina 342 00:35:50,824 --> 00:35:53,541 y me llamar�s en un rato para que te d� el n�mero del tipo. 343 00:35:56,200 --> 00:35:58,175 Paga 200 euros... 344 00:36:00,680 --> 00:36:02,590 �Por hora! 345 00:36:05,801 --> 00:36:07,077 Me importa un comino. 346 00:36:11,336 --> 00:36:15,428 "Prostituci�n estudiantil" 347 00:36:25,577 --> 00:36:28,447 "Hace mucho que entr� en esto. Ll�mame para conversar". 348 00:36:28,554 --> 00:36:31,336 "Conectando..." 349 00:36:31,434 --> 00:36:33,736 �Cu�ntos hombres te has cogido? 350 00:36:33,834 --> 00:36:36,289 - Dos. - �S�lo dos? 351 00:36:36,393 --> 00:36:38,466 - S�. - Eso no es nada. 352 00:36:38,570 --> 00:36:41,701 - �Cu�ntos te has cogido t�? - �Clientes? 353 00:36:41,802 --> 00:36:44,835 No s� exactamente. 20... 25. 354 00:36:46,443 --> 00:36:49,290 Pierdes la cuenta r�pido si lo haces cinco veces al mes. 355 00:36:49,386 --> 00:36:50,728 �D�nde est� el Glamour? 356 00:36:50,827 --> 00:36:53,282 En el estante del ba�o. 357 00:36:53,386 --> 00:36:54,728 Es mi compa�era de cuarto. 358 00:36:54,827 --> 00:36:57,577 �Ella tambi�n...? 359 00:36:57,675 --> 00:37:00,642 Ella no lo necesita, tiene una beca. 360 00:37:00,746 --> 00:37:03,780 Pero deber�as verla 361 00:37:03,883 --> 00:37:06,184 cada vez que traigo un bolso Chanel. 362 00:37:08,268 --> 00:37:09,729 Mira este bolso. 363 00:37:09,836 --> 00:37:11,810 �No es genial? 364 00:37:11,915 --> 00:37:15,493 - Es precioso. - No te puedes quejar. 365 00:37:15,596 --> 00:37:17,418 Mis amigas me dicen 366 00:37:17,516 --> 00:37:20,364 que es mejor que ser cajera en el supermercado. 367 00:37:22,956 --> 00:37:24,298 Tengo que colgar. 368 00:37:24,396 --> 00:37:26,632 Hasta pronto quiz�s. 369 00:39:09,841 --> 00:39:11,816 �D�nde pongo las camisas? 370 00:39:11,920 --> 00:39:14,822 En el cl�set del cuarto. 371 00:39:39,122 --> 00:39:40,845 �Te gusta este sitio? 372 00:39:41,362 --> 00:39:43,980 El apartamento... 373 00:39:44,082 --> 00:39:45,904 Bueno... 374 00:39:46,002 --> 00:39:48,620 es elegante. 375 00:39:48,722 --> 00:39:51,177 Si no hay mucho espacio con tus amigos, 376 00:39:51,282 --> 00:39:53,737 tengo un cuarto libre. 377 00:39:53,843 --> 00:39:55,501 �Qu� quieres decir? 378 00:39:55,603 --> 00:39:56,879 El cuarto grande. 379 00:39:58,483 --> 00:40:00,043 El cuarto de invitados. 380 00:40:01,523 --> 00:40:04,305 Al otro extremo, completamente independiente. 381 00:40:04,403 --> 00:40:06,542 �Por cu�nto lo alquilas? 382 00:40:06,643 --> 00:40:08,236 Es gratis. 383 00:40:09,364 --> 00:40:11,022 �Entiendes? 384 00:40:12,723 --> 00:40:14,698 Si quieres, 385 00:40:14,803 --> 00:40:17,521 es una forma muy popular de compartir una casa. 386 00:40:17,619 --> 00:40:19,081 Eso creo. 387 00:40:20,339 --> 00:40:24,398 Ofreces un cuarto con acceso a las �reas comunes 388 00:40:24,500 --> 00:40:27,599 y a cambio... 389 00:40:27,700 --> 00:40:30,002 la pasamos bien de vez en cuando. 390 00:40:31,220 --> 00:40:32,714 �Pasarla bien? 391 00:40:32,820 --> 00:40:34,478 S�. 392 00:40:34,581 --> 00:40:38,094 Todo depende del acuerdo. 393 00:40:41,268 --> 00:40:43,887 Por ejemplo, con la chica que estaba antes que t�, 394 00:40:43,988 --> 00:40:47,087 lo hac�amos cuatro veces al mes porque no soy codicioso. 395 00:40:47,189 --> 00:40:51,946 Era un buen trato para ella, pero conoci� a un hombre. 396 00:40:52,053 --> 00:40:54,126 �Podr�a interesarte? 397 00:40:57,814 --> 00:40:59,439 No lo s�. 398 00:41:00,277 --> 00:41:03,955 Voy a limpiar. Tengo clase en una hora. 399 00:41:04,597 --> 00:41:06,255 Pi�nsalo. 400 00:41:18,038 --> 00:41:19,696 No soy una puta. 401 00:41:21,078 --> 00:41:22,801 No soy una puta. 402 00:41:26,230 --> 00:41:27,179 No soy una puta. 403 00:41:30,967 --> 00:41:32,244 "Se alquila cuarto de servicio" 404 00:41:32,342 --> 00:41:34,895 "Alquiler: 300 euros, dep�sito: 250 euros" 405 00:42:13,016 --> 00:42:14,293 Te llamar�. 406 00:42:14,392 --> 00:42:17,426 - Pero estoy aqu�. - Dije que te llamar�. 407 00:42:28,313 --> 00:42:31,510 "Fin del primer trimestre" 408 00:42:58,587 --> 00:43:00,245 �1 6,1 3 chicas! �Genial! 409 00:43:00,347 --> 00:43:01,940 - Felicitaciones. - � Y ustedes? 410 00:43:02,043 --> 00:43:03,188 Nos fue bien tambi�n. 411 00:43:03,290 --> 00:43:05,778 - �Me prestas tu celular? - No tengo cr�dito. 412 00:43:09,019 --> 00:43:12,368 �Hay un crematorio cerca de su casa? 413 00:43:13,179 --> 00:43:16,595 �Hay un hospital en su comunidad? 414 00:44:00,445 --> 00:44:02,201 "Libros" 415 00:44:09,726 --> 00:44:12,377 "Comida" 416 00:44:21,374 --> 00:44:22,868 "Quiero verte de nuevo" 417 00:44:22,974 --> 00:44:25,821 "De acuerdo. Lo antes posible. Necesito dinero..." 418 00:44:25,918 --> 00:44:27,806 "Y necesito mi propia computadora". 419 00:44:33,534 --> 00:44:35,509 "Adjunta este documento". 420 00:44:49,823 --> 00:44:51,165 Hola, �qu� tal? 421 00:44:51,264 --> 00:44:53,119 Bien. 422 00:44:55,519 --> 00:44:59,742 Feliz cumplea�os, querida. Feliz cumplea�os, querida. 423 00:45:00,063 --> 00:45:02,300 Gracias, mam�. 424 00:45:03,104 --> 00:45:06,366 �Qu� har�s para tus 19 a�os? 425 00:45:06,464 --> 00:45:07,806 �Has planeado algo? 426 00:45:07,904 --> 00:45:11,287 Nada de especial. Voy a trabajar. 427 00:45:21,377 --> 00:45:23,930 Entra primero. 428 00:46:38,500 --> 00:46:40,889 �sta es la �ltima vez, Laura. 429 00:46:57,540 --> 00:46:59,363 Entre, maestro. 430 00:47:04,741 --> 00:47:06,716 No vale re�rse. 431 00:47:12,070 --> 00:47:15,648 Acu�state en la cama boca abajo, 432 00:47:15,750 --> 00:47:17,506 transversalmente. 433 00:47:25,606 --> 00:47:29,535 Ahora deja caer tu cabeza y tantea bajo la cama. 434 00:47:44,103 --> 00:47:46,307 Lo abrir�s m�s tarde. 435 00:47:57,735 --> 00:47:59,710 Si�ntate a mi lado. 436 00:48:16,105 --> 00:48:18,177 No puedo. No es lo m�o. 437 00:48:20,104 --> 00:48:22,079 �Qu� tal si es lo m�o? 438 00:48:28,009 --> 00:48:29,984 Hoy te atar�. 439 00:48:30,249 --> 00:48:32,518 Creo que te puede gustar. 440 00:48:37,226 --> 00:48:39,266 No te preocupes, Laura. 441 00:48:47,593 --> 00:48:49,765 �No est� demasiado apretado? 442 00:48:51,274 --> 00:48:52,932 �Ves? No duele. 443 00:50:22,637 --> 00:50:24,012 �Qu� pasa? 444 00:50:25,358 --> 00:50:27,431 Cre� que te gustaba ser sumisa. 445 00:50:41,582 --> 00:50:43,470 �Te vas? 446 00:50:44,462 --> 00:50:47,245 Dijiste dos horas. Todav�a te queda una. 447 00:50:47,342 --> 00:50:49,415 Hoy es mi cumplea�os. 448 00:50:50,863 --> 00:50:53,384 Mis amigos me esperan en un caf�. 449 00:50:55,663 --> 00:50:57,638 Deb� advert�rtelo. 450 00:50:57,744 --> 00:51:00,777 No te lo tomes a mal. S�lo era una fantas�a. 451 00:51:02,448 --> 00:51:03,658 �No te duchas? 452 00:51:03,760 --> 00:51:05,189 No, me voy. 453 00:51:22,064 --> 00:51:24,617 Olvidaste esto. 454 00:51:31,665 --> 00:51:33,159 Lo hiciste bien. 455 00:51:33,265 --> 00:51:34,694 Me gust�. 456 00:52:51,285 --> 00:52:53,586 �Sab�as que era mi cumplea�os? 457 00:52:53,684 --> 00:52:54,862 No. 458 00:53:45,687 --> 00:53:47,028 �No quieres? 459 00:53:48,887 --> 00:53:50,448 Eres extra�a. 460 00:53:52,247 --> 00:53:54,767 �No puedes? �Tienes la regla? 461 00:54:01,431 --> 00:54:03,635 �No quieres hacer el amor? 462 00:54:04,311 --> 00:54:05,969 S�. 463 00:54:28,537 --> 00:54:30,227 �Qu� pasa? 464 00:54:30,617 --> 00:54:32,439 No s�. 465 00:54:32,537 --> 00:54:35,090 Claro que lo sabes. 466 00:54:37,017 --> 00:54:38,959 Dime qu� pasa. 467 00:54:43,481 --> 00:54:45,303 �Tienes un bloqueo? 468 00:54:46,457 --> 00:54:47,667 S�. 469 00:54:50,201 --> 00:54:51,957 �Soy yo? 470 00:54:55,578 --> 00:54:58,360 �Qu� pasa? Te ve�as tan... 471 00:54:58,458 --> 00:55:01,775 tan enamorada, tan excitada. �Qu� te pasa? 472 00:55:01,882 --> 00:55:03,987 �Alguien te hizo da�o? 473 00:55:09,723 --> 00:55:11,894 Puedes cont�rmelo todo. 474 00:55:13,242 --> 00:55:15,031 Puedes confiar en m�. 475 00:55:18,682 --> 00:55:20,275 �Te violaron? 476 00:55:47,164 --> 00:55:49,619 No me digas que no pod�as pagarte de comer, 477 00:55:49,724 --> 00:55:52,506 no s�, cacahuates donde tu amigo del bar. 478 00:55:52,604 --> 00:55:54,393 Lo hice, 479 00:55:54,492 --> 00:55:56,631 pero a veces quieres 480 00:55:56,732 --> 00:55:59,187 tener 10 euros para comer algo decente. 481 00:55:59,293 --> 00:56:00,951 No estoy loca. 482 00:56:02,013 --> 00:56:04,151 �C�mo se llama el viejo? 483 00:56:04,253 --> 00:56:05,879 Joe. 484 00:56:10,333 --> 00:56:14,162 �Joe te dio placer? �Te excit�? 485 00:56:14,653 --> 00:56:17,141 No, jam�s. �Est�s loco? 486 00:56:17,245 --> 00:56:19,220 �Jam�s has sentido placer? 487 00:56:19,325 --> 00:56:21,147 �O excitaci�n... 488 00:56:21,245 --> 00:56:24,180 de la situaci�n, de la transgresi�n? 489 00:56:25,406 --> 00:56:27,162 Jam�s. 490 00:56:39,262 --> 00:56:40,604 Pobrecita. 491 00:56:45,950 --> 00:56:48,089 �Te importa... 492 00:56:48,191 --> 00:56:50,580 estar con una puta? 493 00:56:54,367 --> 00:56:56,440 No eres una puta. 494 00:56:59,487 --> 00:57:01,625 �No te molesta? 495 00:57:01,727 --> 00:57:03,637 �No te da asco? 496 00:57:06,207 --> 00:57:07,636 No. 497 00:57:10,688 --> 00:57:12,924 Quiz�s porque no soy celoso. 498 00:57:14,368 --> 00:57:16,091 O eres un inmoral. 499 00:57:17,568 --> 00:57:20,667 - O me excita. - �Qu� bastardo! 500 00:57:32,225 --> 00:57:34,942 Esta vez est�s frita. 501 00:58:14,307 --> 00:58:16,194 Es hora de pagarte. 502 00:58:16,866 --> 00:58:18,110 S�. 503 00:58:27,458 --> 00:58:30,109 Son 20 euros. Dijimos 200. 504 00:58:30,691 --> 00:58:33,112 Son 200 menos un cero. 505 00:58:33,219 --> 00:58:35,041 �Bromeas? 506 00:58:35,139 --> 00:58:37,408 Lo siento, pero es todo lo que tengo. 507 00:59:31,237 --> 00:59:32,667 �Est�s bien? 508 00:59:35,398 --> 00:59:37,056 �Qu� pas�? 509 00:59:41,798 --> 00:59:44,100 Qu� cerdo. 510 00:59:44,199 --> 00:59:46,500 Hijo de perra. 511 00:59:46,598 --> 00:59:48,900 Pero tambi�n es tu culpa. 512 00:59:48,999 --> 00:59:50,973 Tienen que pagarte primero. 513 00:59:51,078 --> 00:59:54,078 No haces nada hasta que no te paguen. 514 00:59:56,038 --> 00:59:58,853 Jam�s tuve problemas con nadie. 515 01:00:00,519 --> 01:00:02,341 Pobre amorcito. 516 01:00:02,439 --> 01:00:04,676 Sola y confundida. 517 01:00:11,336 --> 01:00:14,085 Hoy vend� mi trasero por 20 euros. 518 01:00:15,143 --> 01:00:17,696 �Son seis cervezas! 519 01:00:19,752 --> 01:00:21,574 Qu� asco. 520 01:00:21,672 --> 01:00:23,744 �Qu� le hiciste por 20 euros? 521 01:00:25,512 --> 01:00:28,546 No te lo dir�. Es demasiado s�rdido. 522 01:00:30,088 --> 01:00:32,870 Ahora quiero que me tengas al tanto de todo: 523 01:00:32,968 --> 01:00:35,685 d�nde est�s y a qu� hora. 524 01:00:38,601 --> 01:00:42,495 Lo soporto porque s� que tienes tus razones, 525 01:00:42,601 --> 01:00:45,318 pero no hagas nada m�s sin dec�rmelo, �s�? 526 01:00:46,921 --> 01:00:48,808 Digamos que es un pacto. 527 01:00:50,441 --> 01:00:51,718 Est� bien. 528 01:00:52,970 --> 01:00:54,912 Eres como mi chulo. 529 01:01:03,018 --> 01:01:04,512 P�game primero. 530 01:01:04,618 --> 01:01:06,374 Claro. 531 01:01:44,300 --> 01:01:46,853 Basta, ya te lo sabes. 532 01:01:49,612 --> 01:01:51,368 �Oyes qu� bello es? 533 01:01:54,380 --> 01:01:55,874 T� eres bella. 534 01:01:56,780 --> 01:01:58,373 Ven. 535 01:03:43,281 --> 01:03:44,655 Carajo. 536 01:03:45,521 --> 01:03:47,015 �Qu� pasa? 537 01:03:47,121 --> 01:03:49,390 Tengo que cancelar. Tengo la regla. 538 01:03:52,049 --> 01:03:54,951 �No tienes suficiente para pagar tus cuentas? 539 01:03:55,569 --> 01:03:58,286 S�, pero pudimos haber salido a cenar. 540 01:03:58,514 --> 01:04:00,652 La pr�xima vez. 541 01:04:00,753 --> 01:04:01,800 �Qu�? 542 01:04:02,865 --> 01:04:04,043 Ven aqu�. 543 01:04:04,145 --> 01:04:05,836 Tengo que irme. 544 01:04:08,498 --> 01:04:10,091 �Esa chaqueta es nueva? 545 01:04:10,193 --> 01:04:12,910 S�. Nos vemos esta noche. 546 01:04:50,100 --> 01:04:51,594 No, no hago eso. 547 01:04:51,700 --> 01:04:53,194 Te dar� 50 euros extra. 548 01:04:53,299 --> 01:04:54,314 No. 549 01:04:54,420 --> 01:04:56,492 Debiste avisarme. 550 01:05:01,268 --> 01:05:03,123 �Est�s loco? 551 01:05:30,709 --> 01:05:32,204 El pollo... 552 01:05:32,309 --> 01:05:33,902 Gracias. 553 01:05:34,870 --> 01:05:36,692 Y el cordero... 554 01:05:36,790 --> 01:05:37,738 Gracias. 555 01:05:37,878 --> 01:05:39,088 Disfruten su comida. 556 01:05:39,190 --> 01:05:41,230 Dijo que me ve�a como una futura catedr�tica. 557 01:05:41,334 --> 01:05:42,349 �Te das cuenta? 558 01:05:42,453 --> 01:05:43,402 No. 559 01:05:44,629 --> 01:05:46,156 Tonto. 560 01:05:47,030 --> 01:05:50,064 Disculpa, debo contestar. Es mi cliente de esta noche. 561 01:05:50,870 --> 01:05:51,885 �S�? 562 01:05:51,990 --> 01:05:53,965 - �Laura? - � S�? 563 01:05:54,071 --> 01:05:56,209 Preferir�a que nos encontr�ramos en la estaci�n 564 01:05:56,310 --> 01:05:58,285 como a las 1 0:30 p.m., �est� bien? 565 01:05:58,390 --> 01:06:00,333 �En la estaci�n? 566 01:06:00,439 --> 01:06:02,261 No s�. 567 01:06:02,359 --> 01:06:04,181 No te preocupes, ir� en carro. 568 01:06:04,279 --> 01:06:06,832 lremos a alguna parte. 569 01:06:08,791 --> 01:06:12,239 No, surgi� algo. No podr� ir. 570 01:06:16,952 --> 01:06:18,261 �Todo bien? 571 01:06:18,359 --> 01:06:20,214 S�. Cancel�. 572 01:06:27,127 --> 01:06:28,950 Deja que timbre. 573 01:06:29,047 --> 01:06:32,626 No, empezar� a acosarme. Quiero que me deje en paz. 574 01:06:32,728 --> 01:06:34,768 Laura, �por qu� me colgaste? 575 01:06:34,872 --> 01:06:36,694 Podemos vernos otro d�a. 576 01:06:36,792 --> 01:06:38,931 Podemos llegar a un acuerdo. 577 01:06:39,032 --> 01:06:42,677 No, no vuelvas a llamar. No estar� disponible. 578 01:06:43,512 --> 01:06:45,268 �Qu� haces con �l? 579 01:06:45,945 --> 01:06:47,286 Nada. 580 01:06:47,384 --> 01:06:49,751 Nada de especial. 581 01:06:55,064 --> 01:06:56,144 �Qui�n eres t�? 582 01:06:56,249 --> 01:06:59,544 - P�same a Laura. - No te la paso. 583 01:06:59,641 --> 01:07:02,543 Ahora est� conmigo. �No llames nunca m�s! 584 01:07:05,081 --> 01:07:06,543 �Hijo de perra! 585 01:07:19,994 --> 01:07:21,652 Deja que me calme. 586 01:07:22,874 --> 01:07:25,940 No podemos seguir as�. Ya tuviste suficiente. 587 01:07:26,075 --> 01:07:28,628 Es normal que te afecte. 588 01:07:31,194 --> 01:07:32,656 Es asunto m�o. 589 01:07:32,762 --> 01:07:34,388 No deber�as involucrarte en esto. 590 01:07:34,490 --> 01:07:36,345 Nos sobrepasamos. 591 01:07:41,979 --> 01:07:43,801 Perd�n, es culpa m�a. 592 01:07:43,899 --> 01:07:45,688 No deb� hacerlo. 593 01:08:08,540 --> 01:08:09,882 Perd�name. 594 01:08:10,620 --> 01:08:11,929 Lo siento. 595 01:08:13,500 --> 01:08:14,929 Est� bien. 596 01:08:19,581 --> 01:08:21,174 Bebimos demasiado. 597 01:08:23,261 --> 01:08:27,222 Tengo demasiadas im�genes desagradables en la cabeza. 598 01:08:31,613 --> 01:08:34,875 Cuando salimos, siempre hay un momento 599 01:08:34,973 --> 01:08:37,046 en el que me pregunto qu� tuviste que hacer 600 01:08:37,149 --> 01:08:39,288 para que podamos comer lo que ordenamos. 601 01:08:45,662 --> 01:08:49,524 Es como si cada plato... 602 01:08:49,630 --> 01:08:51,834 valiera un pedazo de tu cuerpo. 603 01:09:24,576 --> 01:09:26,485 No puedo dejar mi trabajo. 604 01:09:26,592 --> 01:09:29,210 Ya casi puedo jubilarme. 605 01:09:29,312 --> 01:09:30,970 Soy el presidente 606 01:09:31,072 --> 01:09:34,814 del comit� de apoyo local a S�gol�ne Royal. 607 01:09:34,912 --> 01:09:37,051 Es importante para m�. 608 01:09:37,152 --> 01:09:40,731 Apoyo sus ideas, pero la admiro como mujer, 609 01:09:40,832 --> 01:09:43,288 su inteligencia, su mentalidad. 610 01:09:43,392 --> 01:09:45,214 Seguro que alcanzar� sus metas. 611 01:09:45,312 --> 01:09:47,734 Si puedo contribuir en algo... 612 01:09:48,192 --> 01:09:50,331 �Por qu� haces esto? 613 01:09:50,433 --> 01:09:52,026 �Qu� cosa? 614 01:09:54,433 --> 01:09:56,506 �Qu� te atrae de las j�venes? 615 01:09:56,609 --> 01:09:59,195 �A qui�n no le atraer�an? 616 01:10:00,289 --> 01:10:02,428 �Pero por qu� tienes que pagar? 617 01:10:02,529 --> 01:10:04,023 Son los tiempos, 618 01:10:04,129 --> 01:10:06,912 la sociedad en la que vivimos. 619 01:10:07,010 --> 01:10:08,635 Todo se compra ahora. 620 01:10:08,738 --> 01:10:11,356 �rganos, esperma, ni�os, todo. 621 01:10:11,458 --> 01:10:14,076 As� que me pago mis fantas�as. 622 01:10:14,178 --> 01:10:15,966 No es inmoral, 623 01:10:16,065 --> 01:10:18,716 sobre todo si la chica est� de acuerdo. 624 01:10:19,074 --> 01:10:21,146 Yo no estaba de acuerdo la �ltima vez. 625 01:10:22,754 --> 01:10:24,990 Oye... 626 01:10:28,899 --> 01:10:30,754 eso fue un malentendido. 627 01:10:30,850 --> 01:10:33,818 Quer�a darte placer a ti. No lo entendiste. 628 01:10:34,051 --> 01:10:35,611 Olv�dalo. 629 01:10:36,771 --> 01:10:39,389 Yo veo esto como un intercambio de favores. 630 01:10:39,491 --> 01:10:42,590 Cada uno gana algo, 631 01:10:42,691 --> 01:10:44,993 los que compran y los que se venden. 632 01:10:45,091 --> 01:10:47,546 De cierta forma es el libre comercio. 633 01:10:47,651 --> 01:10:51,066 En nuestro caso es un acuerdo consensual entre dos adultos. 634 01:10:51,171 --> 01:10:54,106 Yo no buscar�a a menores tailandesas. 635 01:10:54,212 --> 01:10:56,514 Tengo una �tica. 636 01:10:56,611 --> 01:10:59,743 Tampoco merodeo en los colegios. 637 01:10:59,843 --> 01:11:01,338 Tengo dinero y lo uso. 638 01:11:01,443 --> 01:11:03,101 T� tienes un trasero y lo usas. 639 01:11:03,204 --> 01:11:05,114 Estamos a mano. 640 01:11:08,164 --> 01:11:09,440 Son las 4:00 p.m. 641 01:11:32,517 --> 01:11:34,011 ��l es Joe? 642 01:11:34,117 --> 01:11:36,484 �Qu� haces aqu�? �Me seguiste? 643 01:11:36,581 --> 01:11:38,556 No puedo creer que lo hicieras. 644 01:11:38,661 --> 01:11:40,156 Soy tu hombre, �no? 645 01:11:40,261 --> 01:11:43,360 Tengo derecho a recoger a mi mujer a la salida del trabajo. 646 01:11:43,462 --> 01:11:44,956 Ya basta. 647 01:12:04,518 --> 01:12:06,013 Te pusiste l�piz labial. 648 01:12:06,118 --> 01:12:08,736 Quiero que te mantengas al margen de esta parte de mi vida. 649 01:12:08,839 --> 01:12:10,181 �sta no soy yo. 650 01:12:10,279 --> 01:12:12,580 Yo estoy contigo. 651 01:12:12,679 --> 01:12:15,461 La chica que sali� del hotel no soy yo. 652 01:12:15,559 --> 01:12:17,217 T� no tienes nada que ver con ella. 653 01:12:17,319 --> 01:12:19,359 Claro que eres t�, no soy idiota. 654 01:12:19,463 --> 01:12:21,372 Eres t� al 100%. 655 01:12:21,479 --> 01:12:23,301 �No me toques! 656 01:12:23,399 --> 01:12:26,781 Apestas a perfume barato y esperma de viejo. 657 01:12:31,016 --> 01:12:32,838 Todav�a ves a ese cerdo. 658 01:12:32,936 --> 01:12:34,758 Cre� que no quer�as volver a verlo. 659 01:12:34,856 --> 01:12:37,791 Cre� que te daba asco, que te daba miedo. 660 01:12:37,896 --> 01:12:40,831 �Vas a esperar a ver si te parte la cara con un bate de b�isbol? 661 01:12:40,936 --> 01:12:43,107 No hicimos nada hoy, no me toc�. 662 01:12:43,208 --> 01:12:45,477 S�lo hablamos. 663 01:12:45,577 --> 01:12:47,519 �No tienes nada mejor que hacer que o�r a un payaso 664 01:12:47,624 --> 01:12:49,893 contarte su vida de mierda? 665 01:12:51,881 --> 01:12:54,182 �Por 200 euros? 666 01:12:54,280 --> 01:12:56,702 No lo volver� a ver si quieres. 667 01:12:57,321 --> 01:13:00,354 �Eso tienes que decidirlo t�, idiota! 668 01:13:03,241 --> 01:13:06,754 Eres una ni�a que chupa vergas para comprarse jeans Diesel. 669 01:13:07,721 --> 01:13:09,543 �Qu� dijiste? 670 01:13:09,641 --> 01:13:11,616 Me compr� jeans una sola vez. 671 01:13:11,721 --> 01:13:15,464 S�lo pago cuentas con el resto y t� lo sabes. 672 01:13:15,561 --> 01:13:17,863 �Qu� te pasa, Benjamin? 673 01:13:17,962 --> 01:13:20,417 D�jame. Ve a que te cojan. 674 01:13:20,522 --> 01:13:23,391 Espera. Ven aqu�. 675 01:13:25,002 --> 01:13:27,303 Me ocupar� de ti. No te pongas celoso. 676 01:13:27,402 --> 01:13:28,547 Te amo. 677 01:13:33,002 --> 01:13:35,206 No te pongas celoso. 678 01:13:46,955 --> 01:13:48,777 Basta, basta. 679 01:13:57,387 --> 01:14:00,005 Est�s totalmente esquizofr�nica, Laura. 680 01:14:01,035 --> 01:14:02,530 Lo siento. 681 01:14:02,635 --> 01:14:04,457 Perd�name. 682 01:14:04,555 --> 01:14:07,010 Esto no est� funcionando. 683 01:14:07,116 --> 01:14:09,734 Te esp�o. Me pongo celoso. 684 01:14:09,836 --> 01:14:11,461 Te volver� loca. 685 01:14:12,076 --> 01:14:13,832 No quiero ser as�. 686 01:14:14,156 --> 01:14:16,043 Tenemos que terminar. 687 01:14:17,516 --> 01:14:18,923 Se acab�. 688 01:14:19,757 --> 01:14:22,474 En realidad, no puedo hacerlo. 689 01:14:22,572 --> 01:14:23,750 Ya no. 690 01:14:23,853 --> 01:14:26,952 �No puedes hacerme esto! No puedes dejarme. 691 01:14:27,052 --> 01:14:29,508 No despu�s de que ya te serviste. 692 01:14:29,613 --> 01:14:30,660 Basta. 693 01:14:30,765 --> 01:14:33,253 - No me vas a tratar as�. - �Ya basta! 694 01:14:33,356 --> 01:14:34,534 Casa y comida gratis... 695 01:14:34,637 --> 01:14:36,459 Tienes 30 a�os y no haces nada todo el d�a. 696 01:14:36,557 --> 01:14:38,696 No tienes estudios. 697 01:14:38,797 --> 01:14:40,139 No sabes lo que es bregar. 698 01:14:40,237 --> 01:14:41,481 No te atrevas a juzgarme. 699 01:14:41,581 --> 01:14:42,629 �De qu� hablas? 700 01:14:42,733 --> 01:14:44,556 �Qu� esperas de m�, que trabaje en MacDonald's 701 01:14:44,653 --> 01:14:47,272 20 horas a la semana por una propina y que pierda el a�o? 702 01:14:47,373 --> 01:14:50,243 �Para ti es f�cil, jam�s fuiste a la universidad! 703 01:14:50,349 --> 01:14:52,651 Jam�s has abierto un libro, no ganas un centavo. 704 01:14:52,750 --> 01:14:55,205 Ni siquiera pudiste ayudarme para que pudiera dejarlo. 705 01:14:55,310 --> 01:14:56,804 �Vamos, ay�dame y lo dejo! 706 01:14:56,910 --> 01:14:58,884 �Qu� hacen las otras? 707 01:14:58,990 --> 01:15:00,845 �No eres la �nica estudiante del planeta! 708 01:15:00,942 --> 01:15:02,404 �C�mo se las arreglan otras? 709 01:15:02,511 --> 01:15:04,169 �Todas chupan vergas? 710 01:15:04,270 --> 01:15:06,638 T� y tus estudios. 711 01:15:06,734 --> 01:15:08,873 �Qu� parecer�s cuando todos se enteren? 712 01:15:08,975 --> 01:15:10,666 �Qu� parecer� yo? 713 01:15:10,766 --> 01:15:11,944 Cre� que eras especial. 714 01:15:12,047 --> 01:15:14,316 S�lo eres un est�pido ni�o mimado. 715 01:15:14,415 --> 01:15:15,756 �Y t� eres una puta! 716 01:15:15,854 --> 01:15:18,058 �Eso te excit� por un tiempo! 717 01:15:27,375 --> 01:15:28,869 �Qu� quieres? 718 01:15:28,976 --> 01:15:31,245 Mis fotos. 719 01:15:31,343 --> 01:15:35,719 Todas las fotos que me tomaste. Devu�lvemelas. 720 01:15:35,823 --> 01:15:37,646 �De qu� hablas? 721 01:15:37,743 --> 01:15:40,427 Estamos en la era digital. 722 01:15:40,528 --> 01:15:42,600 �Qu� crees, que las pegu� en un �lbum? 723 01:15:42,704 --> 01:15:46,119 No me tomes por una idiota. B�rralas de tu computadora. 724 01:15:46,224 --> 01:15:47,718 �Por qu� lo har�a? 725 01:15:47,824 --> 01:15:49,799 Porque te lo estoy pidiendo. 726 01:15:49,905 --> 01:15:51,465 No sigas. 727 01:15:51,569 --> 01:15:54,351 �Crees que vale algo tu cara de santita? 728 01:15:54,449 --> 01:15:57,515 Tus fotos no valen nada, son una porquer�a. 729 01:15:57,617 --> 01:16:00,267 �Mira esto! Esto es un trasero. 730 01:16:00,368 --> 01:16:01,710 Eso hace que se te pare. 731 01:16:01,809 --> 01:16:03,631 No tu culo plano y tu cara de pescado. 732 01:16:03,729 --> 01:16:06,184 Te devolver� tu plata, te lo juro. 733 01:16:06,289 --> 01:16:08,907 Te pagar� todo. 734 01:16:09,009 --> 01:16:11,464 Borra las fotos, es lo �nico que te pido. 735 01:16:11,569 --> 01:16:13,096 Te lo ruego. 736 01:16:13,201 --> 01:16:14,892 S�. 737 01:16:14,993 --> 01:16:16,138 Ah, me lo ruegas. 738 01:16:16,241 --> 01:16:18,729 A ver c�mo me lo ruegas. 739 01:16:18,833 --> 01:16:23,209 Quiz� logres engatusarme con tus tetitas excitadas... 740 01:16:23,313 --> 01:16:25,223 Eso te gusta. 741 01:16:31,058 --> 01:16:33,229 �Crees que puedes tocarme, pendejo! 742 01:16:33,330 --> 01:16:35,632 �Por qui�n me tomas? 743 01:16:35,731 --> 01:16:38,316 Por lo que eres... una puta. 744 01:16:38,418 --> 01:16:41,101 �Qu�? �Qu� dijiste? 745 01:16:41,202 --> 01:16:43,537 Una puta que no sabe hacer mucho, 746 01:16:43,634 --> 01:16:46,384 pero que sale barata por lo que dicen. 747 01:16:46,483 --> 01:16:50,509 S�, es un medio reducido. Todos se enteran de todo. 748 01:16:50,611 --> 01:16:52,433 Eres una puta y punto. 749 01:16:52,531 --> 01:16:54,538 Ahora deja de molestarme con tus fotos de porquer�a. 750 01:16:54,643 --> 01:16:56,072 �L�rgate! 751 01:17:07,700 --> 01:17:10,569 Me alegra mucho o�r tu voz. 752 01:17:10,676 --> 01:17:13,294 Te extra��, en serio. 753 01:17:13,396 --> 01:17:15,218 Desapareciste en el aire. 754 01:17:15,316 --> 01:17:18,251 Te mand� e-mail tras e-mail y nada, no me respond�as. 755 01:17:18,356 --> 01:17:19,534 Me asustaste. 756 01:17:19,636 --> 01:17:20,978 �C�mo as�? 757 01:17:21,076 --> 01:17:24,753 Tem� que te hubiera pasado algo, que tuvieras problemas. 758 01:17:25,876 --> 01:17:28,811 Tuve problemas con un fot�grafo 759 01:17:28,916 --> 01:17:31,699 con el que hice fotos er�ticas. 760 01:17:31,797 --> 01:17:34,252 Quise que me las devolviera 761 01:17:34,356 --> 01:17:37,390 y me dijo que aqu� todos sab�an que era una puta. 762 01:17:37,493 --> 01:17:40,427 - �Te dijo "puta"? - S�. 763 01:17:40,533 --> 01:17:42,922 Qu� pendejo. 764 01:17:45,814 --> 01:17:48,115 De todos modos, se acab�. 765 01:17:48,213 --> 01:17:50,188 Me voy. 766 01:17:50,293 --> 01:17:51,886 Ya no puedo quedarme aqu�. lr� a Par�s. 767 01:17:51,989 --> 01:17:53,363 �Ad�nde exactamente? 768 01:17:53,461 --> 01:17:56,396 No lo s� todav�a. Tengo que organizarme. 769 01:17:56,502 --> 01:17:57,843 �Ya no nos veremos m�s? 770 01:17:57,942 --> 01:18:01,684 No, se acab�. Cambiar� de vida. 771 01:18:01,782 --> 01:18:03,277 Lo entiendo. 772 01:18:03,382 --> 01:18:05,040 Me preocupo por ti. 773 01:18:05,142 --> 01:18:06,636 Necesitar�s dinero. 774 01:18:06,742 --> 01:18:09,295 La vida es m�s cara all�. 775 01:18:09,622 --> 01:18:11,051 Lo s�. 776 01:18:12,822 --> 01:18:15,605 Oye, te ofrezco 1000 euros. 777 01:18:15,702 --> 01:18:18,485 1000 euros por pasar cinco horas conmigo 778 01:18:18,583 --> 01:18:21,844 si eso te ayuda con la parte econ�mica. 779 01:18:21,943 --> 01:18:25,555 Una �ltima cita. Terminaremos bien. 780 01:18:25,943 --> 01:18:27,186 No. 781 01:18:27,863 --> 01:18:29,837 �Ni por 1000 euros? 782 01:18:29,943 --> 01:18:32,725 1000 euros, Laura... 783 01:18:32,823 --> 01:18:35,343 Entonces... �aceptas? 784 01:19:08,697 --> 01:19:10,671 Hoy hablaremos por media hora. 785 01:19:10,777 --> 01:19:13,079 Luego iremos a un lugar cercano al hotel". 786 01:19:13,177 --> 01:19:15,796 Es un club que conozco. 787 01:19:15,897 --> 01:19:19,193 Nos divertiremos y pasaremos un momento placentero". 788 01:19:21,977 --> 01:19:24,050 Si�ntate en la cama. 789 01:19:31,706 --> 01:19:33,845 Es un lugar bonito que me excita mucho. 790 01:19:33,946 --> 01:19:35,223 Est� aqu� cerca. 791 01:19:35,322 --> 01:19:37,144 Preferir�a que no. 792 01:19:37,242 --> 01:19:39,064 No quiero que me vean. 793 01:19:39,162 --> 01:19:40,918 Prefiero que nos quedemos aqu�. 794 01:19:41,019 --> 01:19:44,848 Sabes, yo tambi�n soy alguien muy t�mido y discreto. 795 01:19:46,683 --> 01:19:48,658 Hay salas para los clientes habituales. 796 01:19:48,762 --> 01:19:50,901 Es un sitio oscuro. Nadie nos ver�. 797 01:19:51,003 --> 01:19:52,432 Conf�a en m�. 798 01:19:53,179 --> 01:19:56,310 Podemos ver videos juntos. Es excitante. 799 01:19:56,411 --> 01:20:00,241 He llevado mujeres ah�. Siempre la pasamos bien. 800 01:20:00,411 --> 01:20:02,713 Una vez fui a un sex shop 801 01:20:02,811 --> 01:20:05,113 con mi primer novio, 802 01:20:05,211 --> 01:20:07,034 s�lo para re�rnos un rato. 803 01:20:07,132 --> 01:20:09,521 Es divertido y diferente. 804 01:20:13,148 --> 01:20:15,384 �Trajiste las cosas que te ped�? 805 01:20:16,892 --> 01:20:18,321 Qu� bueno. 806 01:20:23,196 --> 01:20:26,066 Esa neglig� es muy bonita. 807 01:20:27,036 --> 01:20:28,597 Toma, ponte esto. 808 01:20:37,276 --> 01:20:39,732 No puedo salir as�. 809 01:20:39,837 --> 01:20:42,074 �Con lo todo lo que te pago? 810 01:20:45,085 --> 01:20:47,541 �Dejo mis cosas aqu�? 811 01:20:47,645 --> 01:20:48,725 S�. 812 01:20:51,550 --> 01:20:53,175 Tenemos cinco horas. 813 01:21:24,158 --> 01:21:25,719 - Hola. - Hola. 814 01:21:30,143 --> 01:21:31,801 - �Qu� tal? - Bien, �y usted? 815 01:21:31,903 --> 01:21:33,878 Bien, gracias. 816 01:21:33,983 --> 01:21:35,128 Gracias. 817 01:21:36,543 --> 01:21:38,365 Que lo disfruten. 818 01:21:52,032 --> 01:21:54,650 Si�ntate. Veremos la pel�cula un rato. 819 01:22:00,192 --> 01:22:02,494 Puedes dejar que �se se te acerque. 820 01:22:02,593 --> 01:22:06,270 Le habl� de ti. Lo conozco. Es inofensivo. 821 01:22:08,033 --> 01:22:10,553 �l tambi�n. Es de los buenos. 822 01:23:13,955 --> 01:23:17,152 Vamos. Ya vimos suficientes im�genes. 823 01:23:23,492 --> 01:23:24,986 Qu�tate eso. 824 01:23:25,092 --> 01:23:26,586 �No! 825 01:23:26,692 --> 01:23:29,245 Por 1000 euros, hazlo. 826 01:23:31,716 --> 01:23:32,894 �Ad�nde vamos? 827 01:23:32,997 --> 01:23:35,452 Ven y ver�s. 828 01:23:35,557 --> 01:23:38,306 Si te incomoda, volveremos al hotel. 829 01:23:51,781 --> 01:23:53,440 �Qu� haces? 830 01:23:55,782 --> 01:23:57,342 Ven. Ya ver�s. 831 01:24:46,056 --> 01:24:48,544 Tranquila, Laura. Tranquila. 832 01:24:58,984 --> 01:25:01,505 Por ese precio, �qu� esperabas? 833 01:25:01,608 --> 01:25:03,397 Dame mi dinero ahora mismo. 834 01:25:03,497 --> 01:25:04,838 Ve a vestirte. 835 01:25:04,936 --> 01:25:07,108 Te dejar� el sobre en la cama. 836 01:25:10,057 --> 01:25:11,486 �Nos vemos el jueves? 837 01:25:13,256 --> 01:25:15,428 Nos vemos el jueves, �verdad? 838 01:25:16,617 --> 01:25:18,821 S�, el jueves. 839 01:26:21,612 --> 01:26:23,717 Hola. D�jame un mensaje. 840 01:26:45,932 --> 01:26:48,715 "Como viste, s�lo hay 100 euros, 841 01:26:48,813 --> 01:26:50,700 en vez de los 1000 euros acordados. 842 01:26:50,797 --> 01:26:55,020 Te dar� el resto el jueves a las 2:00 p.m. 843 01:26:55,117 --> 01:26:58,859 Quer�a asegurarme de verte antes de que te fueras. 844 01:26:58,957 --> 01:27:01,739 "Conf�a en m�, te dar� tu dinero. 845 01:27:01,837 --> 01:27:03,910 Que tengas un buen d�a". 846 01:27:28,399 --> 01:27:30,538 �Est�s de acuerdo entonces? 847 01:27:30,638 --> 01:27:32,132 Claro. 848 01:27:32,239 --> 01:27:35,021 Te fotocopio todo y te lo mando cada semana. 849 01:27:35,119 --> 01:27:37,421 - �Todo? - Todo. 850 01:27:37,999 --> 01:27:40,781 �C�mo har�s con las pr�cticas? 851 01:27:40,879 --> 01:27:44,175 Debes justificar tus ausencias o no te dejar�n hacer el examen. 852 01:27:44,719 --> 01:27:46,727 Eso le pas� a mi prima. 853 01:27:47,919 --> 01:27:50,058 Necesitas un certificado m�dico. 854 01:27:50,159 --> 01:27:51,501 Lo s�. 855 01:27:58,800 --> 01:28:00,775 Si te cuesta m�s, te enviar� el dinero. 856 01:28:00,880 --> 01:28:03,084 No te preocupes. 857 01:28:47,378 --> 01:28:49,997 Deja tu mensaje y te devolver� la llamada. 858 01:28:50,098 --> 01:28:53,230 Pospuse mi partida y me dejaste plantada. 859 01:28:54,099 --> 01:28:57,197 Ahora tengo que tomar el tren, pero esc�chame bien. 860 01:28:57,298 --> 01:29:00,527 Ll�mame antes del anochecer y m�ndame mi dinero 861 01:29:00,627 --> 01:29:02,766 o llamar� a tu esposa, a tu jefe 862 01:29:02,866 --> 01:29:04,939 y les contar� qu� haces con las jovencitas. 863 01:29:05,043 --> 01:29:06,603 �Me o�ste bien? 864 01:29:08,979 --> 01:29:12,394 Si no s� nada de ti antes de las 7:00 p.m., los llamo. 865 01:29:12,500 --> 01:29:15,217 �No te preocupes, que tengo sus tel�fonos! 866 01:29:17,619 --> 01:29:18,829 Pendejo. 867 01:29:43,669 --> 01:29:44,781 �Laura? 868 01:29:44,885 --> 01:29:48,147 Carajo, Joe, m�ndame esa plata de inmediato. 869 01:29:48,245 --> 01:29:50,700 Lo s�. D�jame explic�rtelo. 870 01:29:50,804 --> 01:29:51,982 �Explicarme qu�? 871 01:29:52,085 --> 01:29:54,867 Me tomaste por una idiota, eso es todo. 872 01:29:54,965 --> 01:29:56,143 Quiero mi dinero. 873 01:29:56,245 --> 01:29:58,220 No estoy en mi casa. 874 01:29:58,325 --> 01:30:00,464 Tuve un ataque card�aco. 875 01:30:00,565 --> 01:30:03,282 Estoy convaleciente en el sur, en la costa de Perpignan. 876 01:30:03,382 --> 01:30:04,789 Quise enviarte el dinero, 877 01:30:04,886 --> 01:30:06,293 pero mi esposa bloque� mis cuentas. 878 01:30:06,389 --> 01:30:09,586 Creo que sospecha algo. Tampoco tengo e-mail. 879 01:30:09,686 --> 01:30:11,988 No te creo. No te va a funcionar. 880 01:30:12,085 --> 01:30:13,744 �Quiero mi dinero! 881 01:30:13,845 --> 01:30:15,601 Te digo la verdad. 882 01:30:16,886 --> 01:30:18,446 Estoy muy enfermo. 883 01:30:19,126 --> 01:30:21,101 Tengo c�ncer. 884 01:30:21,206 --> 01:30:23,246 No vivir� mucho tiempo. 885 01:30:23,926 --> 01:30:25,650 �Qu� hay de un cheque? 886 01:30:25,750 --> 01:30:27,409 M�ndame un cheque. 887 01:30:27,510 --> 01:30:29,966 Es demasiado arriesgado. No quiero dejar pistas. 888 01:30:30,070 --> 01:30:32,209 Me est�s tomando el pelo. 889 01:30:32,311 --> 01:30:34,416 Deja de tratarme como una idiota. 890 01:30:34,518 --> 01:30:37,169 Antes dijiste que hab�as intentado enviarme el dinero. 891 01:30:37,271 --> 01:30:39,726 Por tu culpa no pude comprar mi pasaje. 892 01:30:39,831 --> 01:30:41,969 Ahora tengo que esconderme en estos sucios ba�os. 893 01:30:42,071 --> 01:30:44,373 Escucha, ma�ana salgo de aqu�. 894 01:30:44,471 --> 01:30:47,570 Tenemos que vernos para darte tu dinero. 895 01:30:47,671 --> 01:30:50,453 Te lo dar�, te lo prometo. 896 01:30:50,551 --> 01:30:53,137 De verdad quiero volver a verte. 897 01:30:53,240 --> 01:30:54,833 Nos veremos, �verdad? 898 01:31:24,985 --> 01:31:27,124 Debiste avisarme que te quedar�as toda la noche. 899 01:31:27,225 --> 01:31:28,566 Estaba preocupada. 900 01:31:28,665 --> 01:31:31,121 Se me acab� la bater�a. Me dar� una ducha. 901 01:31:31,225 --> 01:31:32,719 �No te duchaste all�? 902 01:31:32,825 --> 01:31:34,647 No, no hab�a presi�n de agua en ese hotel. 903 01:31:34,745 --> 01:31:36,087 Qu� asco. 904 01:31:50,746 --> 01:31:51,924 �Qu� hacen? 905 01:31:52,026 --> 01:31:54,743 - Contamos... - Para el alquiler. 906 01:32:01,946 --> 01:32:04,663 Se los dar�. Adi�s. 907 01:32:07,099 --> 01:32:10,514 Buscamos alguien a tiempo completo, sino no nos conviene. 908 01:32:10,618 --> 01:32:13,401 No ofrecemos trabajo a estudiantes. 909 01:32:13,499 --> 01:32:15,157 Claro. Gracias. 910 01:32:15,259 --> 01:32:16,274 Buena suerte. 911 01:32:16,379 --> 01:32:17,873 Suerte. Adi�s. 912 01:32:17,979 --> 01:32:19,735 Gracias. 913 01:32:49,501 --> 01:32:50,515 �Bueno? 914 01:32:50,621 --> 01:32:52,760 Te llamo del celular de un amigo. 915 01:32:52,860 --> 01:32:54,933 �Todav�a no te has muerto? 916 01:33:05,629 --> 01:33:09,492 "Una �ltima vez y te pago 2000 euros y el pasaje de tren". 917 01:33:32,863 --> 01:33:34,805 "�4000, Laura, pi�nsalo!" 918 01:33:44,191 --> 01:33:46,526 �D�jame en paz! 919 01:33:53,503 --> 01:33:56,220 �Puedes olerlo? Es m�s ligero que el anterior. 920 01:33:58,303 --> 01:34:02,133 S�, es un poco m�s ligero. Huele. 921 01:34:04,544 --> 01:34:08,767 En general, los vinos del valle de Loire son ligeros. 922 01:34:08,864 --> 01:34:12,442 Ah� est� Philippe, el sommelier 923 01:34:12,544 --> 01:34:14,999 y Laura, mi amiga Laura. 924 01:34:15,104 --> 01:34:18,683 Tambi�n es el nombre de mi hija. Encantado. 925 01:34:18,784 --> 01:34:21,403 �Sabes c�mo la conoc�? En la calle. 926 01:34:21,504 --> 01:34:22,846 Estaba en una banca... 927 01:34:22,945 --> 01:34:25,084 �Con queso? �Las carnes rojas? 928 01:34:25,184 --> 01:34:28,119 Queso y carnes asadas con vino tinto, 929 01:34:28,225 --> 01:34:30,843 aunque sea ligero. 930 01:34:30,945 --> 01:34:34,207 Buscaba trabajo y la contrat�. 931 01:34:34,305 --> 01:34:36,542 �La vida no es maravillosa? 932 01:34:38,465 --> 01:34:39,643 �Todo bien? 933 01:34:39,745 --> 01:34:41,403 Estoy probando tu vino, 934 01:34:41,505 --> 01:34:42,847 el nuevo. 935 01:34:42,946 --> 01:34:44,920 Pero... 936 01:34:45,026 --> 01:34:46,968 a�n no entiendo nada. 937 01:34:47,074 --> 01:34:49,212 No es como en la escuela. 938 01:34:49,314 --> 01:34:51,518 �Lista para tus ex�menes? 939 01:34:52,674 --> 01:34:55,292 Quiere un an�lisis cr�tico 940 01:34:55,394 --> 01:34:57,849 bas�ndose en las clases sobre los judeo espa�oles. 941 01:34:57,954 --> 01:35:00,093 - Carajo. - �Laura? 942 01:35:00,194 --> 01:35:03,423 Estoy demasiado atrasada. Estoy agotada, no puedo m�s. 943 01:35:03,523 --> 01:35:05,563 Diablos, Laura. 944 01:35:05,666 --> 01:35:07,161 �A comer! 945 01:35:07,266 --> 01:35:10,048 Basta, no puedes renunciar ahora, es normal que te cueste. 946 01:35:10,146 --> 01:35:12,601 Te vuelvo a llamar 947 01:35:12,707 --> 01:35:14,812 cuando termine de organizar todo. 948 01:35:14,915 --> 01:35:16,409 A comer, Laura. 949 01:35:16,515 --> 01:35:17,692 No tengo tiempo. 950 01:35:17,795 --> 01:35:19,900 Olv�date de los estudios. No sirven de nada. 951 01:35:20,003 --> 01:35:22,239 �M�ranos! 952 01:36:07,973 --> 01:36:11,803 "Final del segundo trimestre" 953 01:36:56,679 --> 01:36:58,468 "Resultados de los ex�menes: 954 01:36:58,568 --> 01:37:01,088 Lenguas Aplicadas. primer a�o de espa�ol". 955 01:37:01,192 --> 01:37:03,810 Ya salen. 956 01:37:03,912 --> 01:37:06,050 Elsa, ap�rate. 957 01:37:06,152 --> 01:37:07,843 Ella no habla italiano. �No lo entiendo! 958 01:37:07,944 --> 01:37:09,766 C�mo es posible que... 959 01:37:09,864 --> 01:37:11,457 �Pas�! 960 01:37:20,584 --> 01:37:21,533 �Abre esa botella! 961 01:37:21,640 --> 01:37:23,975 17.5 en espa�ol... 962 01:37:25,416 --> 01:37:28,034 Eres b�rbara. 963 01:37:28,873 --> 01:37:31,109 16 en composici�n. 964 01:37:32,425 --> 01:37:35,774 S�lo 13 en ingl�s, pero est� bien. 965 01:37:38,505 --> 01:37:40,741 Ya me hubiera gustado a m� tener ese puntaje. 966 01:37:50,506 --> 01:37:53,288 D�jame un mensaje y te devolver� la llamada. 967 01:37:53,386 --> 01:37:54,728 Joe, 968 01:37:57,386 --> 01:37:59,142 habla Laura. 969 01:38:01,066 --> 01:38:02,976 Hice mis ex�menes. 970 01:38:05,258 --> 01:38:07,081 Pas� 971 01:38:07,178 --> 01:38:09,480 con buenos promedios. 972 01:38:09,578 --> 01:38:12,131 S�lo quer�a que lo supieras. 973 01:38:15,851 --> 01:38:18,469 �Qu� dijeron? �Est�n contentos? 974 01:38:18,570 --> 01:38:20,480 S�, mucho. 975 01:38:41,388 --> 01:38:42,533 Bueno, 976 01:38:44,428 --> 01:38:46,567 �ste parece gustarle. 977 01:38:46,668 --> 01:38:48,010 �Le gusta? 978 01:38:48,108 --> 01:38:50,181 Mucho. 979 01:38:50,988 --> 01:38:53,607 Me siento bien aqu�. 980 01:38:54,668 --> 01:38:57,930 �Tiene un contrato de trabajo que pueda adjuntar aqu�? 981 01:38:58,028 --> 01:39:01,443 �Tiene un trabajo extra aparte del de mesera? 982 01:39:03,309 --> 01:39:04,324 No. 983 01:39:06,509 --> 01:39:09,030 S� que son raros los estudiantes. 984 01:39:09,869 --> 01:39:11,396 �Qu� quiere decir? 985 01:39:12,589 --> 01:39:15,339 Tienen grandes expectativas y pocos medios. 986 01:39:18,413 --> 01:39:20,934 La terraza es bonita. 987 01:39:23,790 --> 01:39:25,132 Si se lo alquilo, 988 01:39:25,230 --> 01:39:28,579 beberemos champa�a en la terraza. 989 01:39:32,910 --> 01:39:36,009 �Hoy dir�a de manera categ�rica 990 01:39:36,110 --> 01:39:38,085 que no tuvo elecci�n? 991 01:39:38,191 --> 01:39:39,435 S�. 992 01:39:39,790 --> 01:39:43,369 Lo que no dice en su libro es si, desde que lleg� a Par�s, 993 01:39:43,470 --> 01:39:46,089 tuvo que prostituirse de nuevo 994 01:39:46,190 --> 01:39:50,347 o si logr� arregl�rselas sin eso. 995 01:40:00,591 --> 01:40:03,690 Respetaremos su silencio, Lola. 996 01:40:03,791 --> 01:40:06,247 Gracias por venir a dar su testimonio 997 01:40:06,351 --> 01:40:10,727 aqu� esta noche en este programa. 998 01:40:10,832 --> 01:40:11,912 De nada. 999 01:40:12,016 --> 01:40:14,154 Les recuerdo que un gran n�mero de estudiantes 1000 01:40:14,256 --> 01:40:18,151 se prostituyen para seguir sus estudios. 1001 01:40:18,256 --> 01:40:21,518 Por lo tanto no es un caso excepcional o aislado. 1002 01:40:21,616 --> 01:40:24,267 Las cifras reveladas por el sindicato de estudiantes 1003 01:40:24,369 --> 01:40:26,474 en la primavera del 2006, cuando se inici� el movimiento 1004 01:40:26,576 --> 01:40:28,813 contra la ley de igualdad de oportunidades 1005 01:40:28,913 --> 01:40:31,596 ten�an como objetivo llamar la atenci�n del gobierno 1006 01:40:31,697 --> 01:40:33,519 sobre la realidad de los estudiantes. 1007 01:40:33,617 --> 01:40:35,756 Por otro lado, seg�n las cifras de una organizaci�n, 1008 01:40:35,856 --> 01:40:37,962 m�s de 45.000 estudiantes 1009 01:40:38,065 --> 01:40:40,520 viven en extrema pobreza 1010 01:40:40,625 --> 01:40:44,903 y 225.000 bregan por pagar sus estudios. 68550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.