All language subtitles for Spring Waltz E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,093 --> 00:00:04,255 Don't lie anymore. 2 00:00:04,293 --> 00:00:06,978 Why would I lie? 3 00:00:06,993 --> 00:00:10,790 Even though I have nothing left, I've never lied. 4 00:00:10,822 --> 00:00:12,520 Oh, it's so stuffy in here. Really. 5 00:00:12,543 --> 00:00:14,687 Dad! 6 00:00:15,961 --> 00:00:19,496 Oh, Kang-Goo! Aigoo, my boy! 7 00:00:20,296 --> 00:00:24,611 Dad, don't worry. That hyung over there, he said he'd help. 8 00:00:31,995 --> 00:00:34,093 Oh, where is he? 9 00:00:34,511 --> 00:00:40,481 Oh, I guess he left. What a nice guy to have paid for the fine. 10 00:00:40,534 --> 00:00:45,896 Our Kang-Goo really has met a nice man. 11 00:00:46,549 --> 00:00:48,875 But where did he go? 12 00:00:49,164 --> 00:00:53,096 Oh, that's a pity. We didn't even get to say thank you. 13 00:00:53,196 --> 00:00:58,549 Kang-Goo ah, it seems that I've seen him before, so familiar. 14 00:00:58,605 --> 00:01:02,296 Haven't you seen him playing piano on TV? 15 00:01:03,487 --> 00:01:06,805 Oh, is that why? 16 00:01:08,599 --> 00:01:14,072 Kang-Goo, let's find a place to eat jjang myun (noodle with black bean sauce) 17 00:01:14,202 --> 00:01:16,931 - Okay. - Let's go! 18 00:02:46,801 --> 00:02:48,952 Jae-Ha ah. 19 00:02:50,051 --> 00:02:51,590 What's wrong? 20 00:02:51,690 --> 00:02:54,946 I was here to work out. You're going back to the office, right? 21 00:02:54,984 --> 00:02:56,072 Let's go together. 22 00:02:56,093 --> 00:02:57,808 Eun-Young ssi. Good morning. 23 00:02:57,864 --> 00:02:58,893 You're here? 24 00:02:58,911 --> 00:03:02,040 Yoon Jae-Ha ssi's autograph photos might be in Director Song's office. 25 00:03:02,070 --> 00:03:03,372 Please have them arranged and give them to me. 26 00:03:03,399 --> 00:03:04,822 Okay. 27 00:03:53,164 --> 00:03:55,664 What are you doing? 28 00:04:21,184 --> 00:04:23,055 Eun-Young ssi. 29 00:04:29,404 --> 00:04:31,861 Are you really Jae-Ha? 30 00:04:32,896 --> 00:04:35,440 Are you really Yoon Jae-Ha? 31 00:04:35,811 --> 00:04:38,346 It's true that you once lived in Canada? 32 00:04:38,587 --> 00:04:45,675 Or, as a child, have you ever been to Cheongsan island? 33 00:04:47,796 --> 00:04:50,620 What's there to ask? 34 00:04:54,340 --> 00:04:57,764 After entering into someone's room without permission and messing around with her stuff, 35 00:04:57,914 --> 00:05:01,217 shouldn't you at least say sorry first? 36 00:05:01,675 --> 00:05:03,987 I'm sorry. 37 00:05:05,802 --> 00:05:10,184 Director Chan asked me to get the photos, so.. 38 00:05:15,290 --> 00:05:17,187 What's the matter? 39 00:05:21,349 --> 00:05:23,486 They look so alike. 40 00:05:24,452 --> 00:05:26,678 Who looks like who? 41 00:05:26,720 --> 00:05:33,261 The person in that photo looks so much like a person I once knew. 42 00:05:36,249 --> 00:05:38,190 Oh, and I thought it was something big. 43 00:05:38,499 --> 00:05:41,714 There are many people on this earth who look like each other. 44 00:05:42,552 --> 00:05:46,008 Jae-Ha, she says he looked a lot like you. 45 00:05:46,649 --> 00:05:48,896 Who's the one you're actually curious about? 46 00:05:48,934 --> 00:05:50,896 Who is he? 47 00:05:55,995 --> 00:05:57,995 It's nothing. 48 00:06:05,244 --> 00:06:09,170 Don't worry, she only thinks you look a lot like someone. 49 00:06:12,322 --> 00:06:14,614 Why did you help me hide it from her? 50 00:06:15,017 --> 00:06:18,120 Because you couldn't possibly go back as Lee Su-Ho. 51 00:06:20,590 --> 00:06:25,584 As long as you keep your identity as Yoon Jae-ha, I can help you hold off anything. 52 00:06:25,693 --> 00:06:27,584 What do you mean? 53 00:06:28,287 --> 00:06:32,943 Do you just want to show me what you can do? 54 00:06:33,296 --> 00:06:34,943 What? 55 00:06:38,834 --> 00:06:41,561 You can only think of it as that? 56 00:06:44,381 --> 00:06:47,181 If I was doing it on purpose to let her see it, 57 00:06:48,302 --> 00:06:52,105 I wouldn't have put it in my room. I would've put it on Eun-Young's desk. 58 00:07:14,511 --> 00:07:16,405 What's wrong? 59 00:07:16,811 --> 00:07:18,108 Date? 60 00:07:18,311 --> 00:07:20,108 With me? 61 00:07:22,007 --> 00:07:23,437 Um.. 62 00:07:25,586 --> 00:07:31,208 When was the first time you met Jae-Ha? 63 00:07:32,172 --> 00:07:34,628 Did Jae-Ha ssi play piano very well? 64 00:07:37,914 --> 00:07:41,940 Uh, you said that you first met him when he was 15, right? 65 00:07:43,440 --> 00:07:45,987 Weren't you guys very good friends? 66 00:07:46,884 --> 00:07:49,340 When did Jae-Ha start to play piano? 67 00:07:49,590 --> 00:07:51,734 And.. why did he go to Austria? 68 00:07:51,820 --> 00:07:57,387 And why did he come to Korea again? 69 00:07:59,584 --> 00:08:02,081 Why do you want to know about this? 70 00:08:06,330 --> 00:08:08,330 Think carefully. 71 00:08:09,317 --> 00:08:12,587 I don't know anything about Jae-Ha ssi. 72 00:08:17,772 --> 00:08:19,978 I'm sorry. 73 00:08:20,377 --> 00:08:23,714 For asking Phillip about all of this. 74 00:08:25,093 --> 00:08:27,196 No problem. 75 00:08:36,645 --> 00:08:38,645 Oh, come on. 76 00:08:38,725 --> 00:08:42,896 Why won't you just pick up the phone? Really. 77 00:08:42,990 --> 00:08:45,187 Oh, this is really.. 78 00:08:45,464 --> 00:08:48,805 If you don't want to pick up, then why leave me the phone number? 79 00:08:48,846 --> 00:08:50,681 Oh, really.. 80 00:08:50,734 --> 00:08:53,717 I should have told Kang-Goo to call. 81 00:08:53,746 --> 00:08:56,849 Oh geez.. I'm in a hurry... come on already. 82 00:08:58,825 --> 00:09:06,561 The phone number is obviously correct, but why won't you pick up? 83 00:09:06,722 --> 00:09:09,064 This really gets me anxious. 84 00:09:09,078 --> 00:09:10,746 This kid.. really.. an elder calls him.. young people these days 85 00:09:10,764 --> 00:09:12,325 What's wrong? 86 00:09:14,370 --> 00:09:16,408 Nothing. 87 00:09:26,187 --> 00:09:28,975 Journalist Kim Hye Jung is coming soon. 88 00:09:29,902 --> 00:09:31,574 Eun-Young. 89 00:09:31,828 --> 00:09:35,164 Eun-Young.. please prepare the advertising information. 90 00:10:22,858 --> 00:10:25,414 -Eun-Young -Yes? 91 00:10:27,461 --> 00:10:29,734 What's wrong? Are you okay? 92 00:10:30,052 --> 00:10:31,734 Yes. 93 00:10:40,952 --> 00:10:43,102 Great work. 94 00:10:48,346 --> 00:10:50,122 You've done well. 95 00:10:52,471 --> 00:10:54,505 Eun-Young asked about you. 96 00:10:54,578 --> 00:10:56,087 What? 97 00:10:56,422 --> 00:10:58,087 About your childhood. 98 00:11:03,922 --> 00:11:05,986 You guys doing okay? 99 00:11:10,384 --> 00:11:12,552 You know, you should be certain. 100 00:11:14,302 --> 00:11:16,258 'cause I'm getting really confused. 101 00:11:18,107 --> 00:11:20,275 I don't really know where you stand. 102 00:11:30,117 --> 00:11:31,396 Hello. 103 00:11:31,475 --> 00:11:33,917 Oh, come in. Please sit down. 104 00:11:34,181 --> 00:11:38,417 I was wondering who it was, you're our Lee-Na's friend. 105 00:11:38,458 --> 00:11:40,417 Sit, sit. 106 00:11:40,608 --> 00:11:42,614 What can I do for you today? 107 00:11:42,687 --> 00:11:44,778 There are some things that I'm curious about. 108 00:11:46,205 --> 00:11:50,634 You've heard about our Jae-Ha's new album, is that what this is about? 109 00:11:50,996 --> 00:11:55,411 How about Yoon Jae-Ha's time in Canada? 110 00:11:55,775 --> 00:11:57,490 What do you mean? 111 00:11:57,543 --> 00:12:01,137 There have been some strange rumors... 112 00:12:02,681 --> 00:12:06,328 Strange rumors? 113 00:12:06,399 --> 00:12:10,264 I heard that after Yoon Jae-Ha left Korea, he had an accident in Canada. 114 00:12:10,352 --> 00:12:16,281 And that accident was so severe that to begin playing piano again was difficult. 115 00:12:16,522 --> 00:12:19,675 Oh.. you mean that incident. 116 00:12:19,875 --> 00:12:24,084 Of course.. there'd naturally be some difficulty. 117 00:12:24,175 --> 00:12:28,825 Then.. your sudden move to Austria was also because of that? 118 00:12:54,661 --> 00:12:58,981 Perhaps ahjumma's being too generous? Even giving out dumplings? 119 00:12:59,390 --> 00:13:02,775 Aren't there fewer guests now that our little shop's reopened? 120 00:13:06,225 --> 00:13:09,470 Don't know whether or not they sell soju... 121 00:13:11,531 --> 00:13:13,295 -Ahjumma... ahjumma... -What's wrong? 122 00:13:13,537 --> 00:13:15,093 What? 123 00:13:15,093 --> 00:13:16,517 Welcome... 124 00:13:16,546 --> 00:13:19,358 Um.. a bottle of white wine. 125 00:13:33,140 --> 00:13:34,805 Yang-soon! 126 00:13:34,831 --> 00:13:41,437 Jung-Tae.. how dare you come here? 127 00:13:41,584 --> 00:13:43,437 Where is this place? 128 00:13:43,540 --> 00:13:47,511 Wow... how did I... wow.. I'm so happy to see you! 129 00:13:47,572 --> 00:13:49,511 Who would've thought that we'd meet like this? 130 00:13:49,525 --> 00:13:51,602 What the heck are you saying? 131 00:13:51,640 --> 00:13:55,040 I almost passed by this chance. 132 00:13:55,081 --> 00:13:57,955 Is this your shop? 133 00:13:57,975 --> 00:13:59,402 -Get out immediately! -Is the business good? 134 00:13:59,422 --> 00:14:02,605 Get out immediately! Damn it! 135 00:14:02,670 --> 00:14:07,578 Ah.. we haven't seen each other in such a long time.. how can you be like this? Makes a person regretful. 136 00:14:07,608 --> 00:14:10,143 Just give me an order of kimbap and a bottle of liquor. 137 00:14:10,902 --> 00:14:13,567 You damned scum of the earth! 138 00:14:13,628 --> 00:14:17,284 Even now as I think of Hae-Soon my heart tightens up. 139 00:14:17,405 --> 00:14:20,234 What type of place is this? You still dare to crawl in here! 140 00:14:20,278 --> 00:14:24,081 Get out. Before our Eun-Young comes back.. get out! 141 00:14:24,137 --> 00:14:27,428 Eun-Young's here too? 142 00:14:27,534 --> 00:14:33,040 What? You damned... don't even mention her. 143 00:14:33,067 --> 00:14:35,661 How dare you even bring up our Eun-Young! Get out!! 144 00:14:35,743 --> 00:14:39,128 Get out before our Eun-Young gets back! 145 00:14:39,155 --> 00:14:41,384 Get out!! 146 00:14:49,128 --> 00:14:50,802 Eun-Young. 147 00:14:51,067 --> 00:14:53,667 It's been a long time. 148 00:14:54,264 --> 00:14:56,537 I'm ahjussi. 149 00:14:59,702 --> 00:15:01,505 I'm back. 150 00:15:01,625 --> 00:15:05,414 Our Eun-Young has really gotten beautiful. 151 00:15:05,549 --> 00:15:10,955 I should've kept in touch with you. But.. my way of life is still like that. 152 00:15:11,028 --> 00:15:13,422 Are you living well? 153 00:15:15,578 --> 00:15:18,814 Why the heck did you dare to come in here? 154 00:15:19,249 --> 00:15:21,670 Get out! 155 00:15:21,743 --> 00:15:23,670 Get out immediately! 156 00:15:39,481 --> 00:15:44,934 Oh.. this youngster.. toward adults.. This youngster who shows no respect. 157 00:16:42,034 --> 00:16:44,443 Ahjussi. 158 00:16:47,055 --> 00:16:48,890 Eun-Young. 159 00:16:53,143 --> 00:16:54,790 Oppa. 160 00:16:55,814 --> 00:16:57,755 Where is he? 161 00:16:57,905 --> 00:16:59,755 Where? 162 00:17:00,372 --> 00:17:03,575 Uh.. that.. 163 00:17:03,617 --> 00:17:05,575 Su-Ho oppa. 164 00:17:06,102 --> 00:17:07,764 Where is he? 165 00:17:07,825 --> 00:17:14,125 My Su-Ho went on a business trip out of the country. 166 00:17:14,834 --> 00:17:16,611 Business trip? 167 00:17:16,672 --> 00:17:18,978 Yes. 168 00:17:19,175 --> 00:17:21,840 Our Su-Ho ah.. he's.. 169 00:17:21,999 --> 00:17:26,996 You know those people who are really smart? 170 00:17:27,046 --> 00:17:29,364 He's one of them. 171 00:17:30,720 --> 00:17:35,249 Our Su-Ho still talks about our Eun-Young everyday. 172 00:17:35,302 --> 00:17:38,711 If he saw you, he'd probably be very happy. 173 00:17:38,964 --> 00:17:42,784 If you saw our Su-Ho, you'd definitely be shocked. 174 00:17:42,828 --> 00:17:45,802 He's a totally different person. 175 00:17:45,972 --> 00:17:49,496 Does he live with ahjussi? 176 00:17:52,149 --> 00:17:56,178 Uh... um.. with our Su-Ho.. 177 00:17:56,287 --> 00:18:01,487 Now him and I.. I... I don't live with him anymore. 178 00:18:01,590 --> 00:18:05,284 Now we have a salary difference.. so. 179 00:18:05,496 --> 00:18:08,731 He's not that type. 180 00:18:08,852 --> 00:18:13,190 Even if we're father son, I still have to keep his reputation clean. 181 00:18:13,302 --> 00:18:18,911 My Su-Ho... Doesn't he have a big and expensive penthouse? He lives there. 182 00:18:18,978 --> 00:18:22,275 His annual income is over a hundred million. 183 00:18:23,658 --> 00:18:24,808 Is this true? 184 00:18:24,828 --> 00:18:27,358 Of course it's true! 185 00:18:27,446 --> 00:18:31,261 Uh.. when my Su-Ho comes back from his business trip 186 00:18:31,299 --> 00:18:37,046 I'll immediately tell him to contact you. Don't you worry. 187 00:18:45,345 --> 00:18:48,352 This person is Su-Ho's father? 188 00:18:50,501 --> 00:18:52,728 When did you go to Cheongsando? *Cheongsando = Cheongsan Island* 189 00:18:52,784 --> 00:18:55,143 I'm a journalist.. my feet have to move quickly. 190 00:18:55,358 --> 00:18:59,064 To find these photos, I almost had to ransack the entire village. 191 00:19:02,817 --> 00:19:06,658 It's so strange. I feel as if I've seen him somewhere before. 192 00:19:08,128 --> 00:19:11,231 But.. I mean about Yoon Min-Hao ssi 193 00:19:11,375 --> 00:19:13,793 Came to Korea 15 years ago. 194 00:19:13,920 --> 00:19:16,158 When he came, it was just him and his wife. 195 00:19:16,199 --> 00:19:19,525 But when they left, Jae-ha was with them to return to Canada. 196 00:19:19,658 --> 00:19:21,493 You mean they adopted him in Korea? 197 00:19:21,528 --> 00:19:23,149 It probably happened like that. 198 00:19:23,202 --> 00:19:26,870 After coming to Korea, they discovered a boy who looked just like Yoon Jae-Ha ssi. 199 00:19:26,931 --> 00:19:30,993 They turned him into Yoon Jae-Ha and left for Canada.. I think it was probably like that. 200 00:19:35,505 --> 00:19:38,205 Can you give me this photo? 201 00:19:38,290 --> 00:19:40,205 Why? 202 00:19:40,349 --> 00:19:44,967 You never know.. what if I find this man first? 203 00:19:52,384 --> 00:19:58,572 No matter what, I can't let people say that I'm the type to abandon my child and caused someone's death. 204 00:20:18,871 --> 00:20:21,320 You like Clementine oranges? 205 00:20:22,820 --> 00:20:24,820 It's just.. 206 00:20:27,470 --> 00:20:32,493 That person also likes Clementine oranges. 207 00:20:33,342 --> 00:20:35,342 The person who left me. 208 00:20:40,741 --> 00:20:44,708 This morning, when I saw Jae-Ha's childhood photo, 209 00:20:44,964 --> 00:20:51,067 For an instant it caused a misunderstanding, but you really looked so much like that guy. 210 00:20:54,755 --> 00:21:00,358 I had a good reason in saying that Jae-ha looked like that person 211 00:21:03,757 --> 00:21:05,757 If... 212 00:21:07,356 --> 00:21:09,811 If I really was that person? 213 00:21:10,199 --> 00:21:12,258 What would you do? 214 00:21:15,655 --> 00:21:20,093 If Jae-Ha ssi were that person... 215 00:21:28,942 --> 00:21:31,781 I don't want to think about that. 216 00:21:33,080 --> 00:21:35,975 Such a painful thought, such a difficult thought. 217 00:21:37,043 --> 00:21:40,067 Why bother to think about it? 218 00:21:40,766 --> 00:21:43,570 There wouldn't be such a possibility. 219 00:21:46,770 --> 00:21:49,734 It feels as if I'll be able to see him soon. 220 00:21:50,149 --> 00:21:53,064 Today I saw that person's father. 221 00:21:56,517 --> 00:21:58,802 He's out of the country. 222 00:22:36,851 --> 00:22:38,731 You're not selling gum? 223 00:22:38,772 --> 00:22:40,193 Yeah. 224 00:22:41,158 --> 00:22:43,070 Where's your dad? 225 00:22:43,355 --> 00:22:45,070 Why? 226 00:22:46,093 --> 00:22:48,617 I have something to see your dad about. 227 00:22:50,305 --> 00:22:52,555 My dad disappeared. 228 00:22:58,817 --> 00:23:01,554 Dad!! 229 00:23:03,443 --> 00:23:05,496 Dad! 230 00:23:08,458 --> 00:23:11,287 Let's go together, Dad! 231 00:23:18,058 --> 00:23:19,158 Let's go. 232 00:23:19,214 --> 00:23:20,228 Where? 233 00:23:20,278 --> 00:23:22,152 Come with me. 234 00:23:51,093 --> 00:23:56,352 Awesome! This is too great! 235 00:23:56,755 --> 00:24:01,290 The bed is bigger than my room at home! 236 00:24:07,440 --> 00:24:09,587 Today, just stay with me here. 237 00:24:09,649 --> 00:24:11,587 Really? 238 00:24:11,746 --> 00:24:13,161 Where's your mom? 239 00:24:13,187 --> 00:24:15,367 I don't know. I've never seen her. 240 00:24:15,411 --> 00:24:18,720 Dad says that Mom died a long time ago. 241 00:24:28,602 --> 00:24:31,355 What are you doing? 242 00:24:36,696 --> 00:24:37,964 Hey! 243 00:24:38,155 --> 00:24:40,014 Go take a bath! 244 00:24:45,337 --> 00:24:47,014 Okay. 245 00:24:50,702 --> 00:24:52,734 How long since you took a shower? 246 00:24:52,770 --> 00:24:54,434 -A month. -What? 247 00:24:55,440 --> 00:24:57,108 -A month? -Yeah! 248 00:25:09,817 --> 00:25:11,799 Jae-Ha. 249 00:25:19,978 --> 00:25:22,098 Your feet shrink? 250 00:25:28,405 --> 00:25:30,252 Who came? 251 00:25:42,096 --> 00:25:43,597 Who are you? 252 00:26:03,284 --> 00:26:04,885 Hey Dad. 253 00:26:06,620 --> 00:26:08,622 Hi, it's me. 254 00:26:09,456 --> 00:26:11,292 How are you? 255 00:26:16,730 --> 00:26:20,801 How's uh.. how's the new wife? 256 00:26:23,571 --> 00:26:26,707 Dad.. I just had a question for you. 257 00:26:32,980 --> 00:26:35,716 Mom's grave.. 258 00:26:37,151 --> 00:26:39,620 Do you know where it is? 259 00:26:42,489 --> 00:26:47,294 Yeah.. of course.. yeah.. I came to Korea. 260 00:26:48,662 --> 00:26:51,565 It was the least I could do. 261 00:26:53,500 --> 00:26:55,369 Huh? 262 00:26:58,339 --> 00:27:01,475 How much longer do I have to wait? 263 00:27:03,878 --> 00:27:11,018 Dad.. why... Why aren't you telling me anything about her? 264 00:27:16,357 --> 00:27:20,794 Well I don't know about you, but to me she's irreplaceable.. I.. 265 00:27:27,701 --> 00:27:30,538 I see. 266 00:27:30,871 --> 00:27:32,773 OK. 267 00:27:48,556 --> 00:27:50,124 Bye. 268 00:27:50,224 --> 00:27:52,059 You're not allowed to go anywhere until I come back. 269 00:27:52,226 --> 00:27:53,928 I know. 270 00:27:58,232 --> 00:28:00,067 Don't go sell gum. 271 00:28:14,081 --> 00:28:16,150 This is great! 272 00:28:30,264 --> 00:28:32,366 Jae-Ha? 273 00:28:34,602 --> 00:28:36,470 Jae-Ha? 274 00:28:36,904 --> 00:28:39,673 Did he leave already? 275 00:28:40,274 --> 00:28:42,977 Look at this room. 276 00:28:58,292 --> 00:29:00,160 Wow.. it looks great. 277 00:29:00,227 --> 00:29:03,397 How's it feel? First Korean album. 278 00:29:04,465 --> 00:29:06,734 It's the product of our whole team's efforts. 279 00:29:06,800 --> 00:29:09,570 Thank you.. for being with me up to this point. 280 00:29:12,439 --> 00:29:16,010 Uh.. there's a kid who's here to see Yoon Jae-Ha ssi. 281 00:29:22,816 --> 00:29:24,385 Who are you? 282 00:29:24,985 --> 00:29:27,321 Well.. who are you, Noona? 283 00:29:27,388 --> 00:29:28,689 Noona? 284 00:29:29,156 --> 00:29:30,391 Park Eun-Young. 285 00:29:30,424 --> 00:29:33,394 I'm Kang-Goo. I'm Jae-ha Hyung's friend. 286 00:29:33,861 --> 00:29:35,796 Jae-Ha ssi? 287 00:29:40,501 --> 00:29:43,103 Kang-Goo! How'd you get here? 288 00:29:43,170 --> 00:29:46,707 A scary ahjumma came out of nowhere, so I ran away. 289 00:29:51,245 --> 00:29:53,214 Little trouble-maker. 290 00:30:31,385 --> 00:30:37,224 Hello. Is this Yoon Jae-Ha's phone? 291 00:30:37,324 --> 00:30:40,227 Yoon Jae-Ha is not here right now. May I ask who's calling? 292 00:30:40,294 --> 00:30:46,033 Yes.. I'm uh.. I'm Kang-Goo's father. 293 00:30:48,502 --> 00:30:53,707 Uh.. I just wanted to ask if maybe my Kang-Goo is over there? 294 00:30:54,421 --> 00:30:57,811 Yes.. he's here. 295 00:30:58,078 --> 00:31:02,750 He's there? That's great. Then, I'll go get him now. 296 00:31:02,850 --> 00:31:04,552 I'll hang up now. 297 00:31:04,585 --> 00:31:07,421 Uh.. Please hold on. 298 00:31:18,291 --> 00:31:19,559 Which one’s Hyung’s girlfriend? 299 00:31:20,011 --> 00:31:21,387 Out of these two. 300 00:31:25,526 --> 00:31:27,407 Let me guess. 301 00:31:35,636 --> 00:31:37,137 Noona.. let’s go. 302 00:31:38,919 --> 00:31:40,822 Hyung, am I right? 303 00:31:52,860 --> 00:31:54,119 So, what’s up? 304 00:31:56,682 --> 00:32:00,987 It’s lunchtime, and also it’s Jae-Ha’s new little brother. 305 00:32:01,373 --> 00:32:03,114 I should at least buy lunch. 306 00:32:04,743 --> 00:32:06,037 Thank you. 307 00:32:31,018 --> 00:32:32,510 Right here. 308 00:32:33,543 --> 00:32:34,824 Dad! 309 00:32:35,590 --> 00:32:37,123 Kang-Goo! 310 00:32:38,771 --> 00:32:40,593 Sorry. I forgot. 311 00:32:41,080 --> 00:32:43,121 He called your phone earlier. 312 00:32:43,604 --> 00:32:46,122 He said he was looking for Kang-Goo, so I just told him to come here. 313 00:32:47,449 --> 00:32:51,226 Eun-Young, why would you be here? 314 00:32:54,720 --> 00:32:56,448 I work here. 315 00:32:59,918 --> 00:33:01,338 Oh, hello. 316 00:33:01,805 --> 00:33:04,498 Oh, that day, since you just left from the police station, 317 00:33:05,072 --> 00:33:08,169 The regret in my heart really bothered me. 318 00:33:10,198 --> 00:33:12,332 Jae-Ha, I thought he only knew you. 319 00:33:12,811 --> 00:33:14,874 It seems as if he also knows Eun-Young. 320 00:33:15,125 --> 00:33:16,853 Are you Kang-Goo’s father? 321 00:33:16,973 --> 00:33:20,182 Yes, I am... nice to meet you. 322 00:33:20,869 --> 00:33:22,650 Dad. Let’s eat together. 323 00:33:24,606 --> 00:33:27,125 Oh.. may I...eat...? 324 00:33:27,425 --> 00:33:31,602 Please eat with us. Is Kang-Goo your only child? 325 00:33:32,356 --> 00:33:33,842 Does he have an older brother? 326 00:33:33,974 --> 00:33:35,225 Isn’t he right here? 327 00:33:35,225 --> 00:33:36,775 Right here. 328 00:33:39,619 --> 00:33:43,513 If you put it this way, it’s all one big family. 329 00:33:45,577 --> 00:33:47,059 Right, Eun-Young ssi? 330 00:33:48,182 --> 00:33:49,337 Huh? 331 00:33:50,838 --> 00:33:56,368 Oh… if I had a son like him.. I’d be so thankful. 332 00:33:58,651 --> 00:34:02,867 Uh.. right.. Eun-Young.. I was telling you about our Su-Ho. 333 00:34:04,875 --> 00:34:07,965 He hasn’t returned to the country just yet. 334 00:34:08,175 --> 00:34:11,296 His business trip will take a while longer. 335 00:34:11,720 --> 00:34:13,947 Dad… who’s Su-Ho? 336 00:34:15,337 --> 00:34:19,025 Oh.. uh.. that… 337 00:34:19,225 --> 00:34:22,463 That hyung.. that guy who comes to our house often. 338 00:34:23,585 --> 00:34:28,272 Oh.. hurry and eat. It looks as if it’ll taste really good. 339 00:34:28,711 --> 00:34:30,655 Hurry and eat. Hurry and eat. 340 00:34:37,848 --> 00:34:39,927 Oh.. that’s not good. 341 00:34:40,323 --> 00:34:42,597 Oh.. how could you be so careless? 342 00:34:56,112 --> 00:34:59,235 I just wanted to wipe it up for you. 343 00:35:11,419 --> 00:35:12,734 Do you have a cold? 344 00:35:13,185 --> 00:35:14,091 Please excuse me for a moment. 345 00:35:18,795 --> 00:35:20,062 Oh.. it hurts. 346 00:35:41,487 --> 00:35:43,023 Jae-Ha, are you alright? 347 00:35:45,020 --> 00:35:48,521 That man… what’s his relationship to you? 348 00:35:49,993 --> 00:35:51,546 Or perhaps.. 349 00:35:57,978 --> 00:36:01,521 There’s no mistake. Su-Ho’s father. 350 00:36:06,188 --> 00:36:07,671 It’s actually pretty funny. 351 00:36:09,473 --> 00:36:11,795 You’ve turned into Yoon Jae-Ha. 352 00:36:12,823 --> 00:36:18,108 From his words, it seems as if Lee Su-Ho has been replaced by someone else also. 353 00:36:20,803 --> 00:36:22,359 Isn’t that ironic? 354 00:36:23,923 --> 00:36:27,824 If Eun-Young ssi knew the whole truth, what would she do? 355 00:36:31,036 --> 00:36:33,862 Will you continue to love Eun-Young like this? 356 00:36:51,816 --> 00:36:53,412 Eun-Young ssi. 357 00:36:58,067 --> 00:37:00,103 If I cover it with this, it’ll be fine. 358 00:37:04,102 --> 00:37:05,508 But... 359 00:37:07,649 --> 00:37:10,656 How did you know that man? 360 00:37:14,304 --> 00:37:17,631 Because he’s Kang-Goo’s father. 361 00:37:21,550 --> 00:37:24,786 Next time you’ll have to tell me about how you met Kang-Goo. 362 00:37:27,207 --> 00:37:28,805 I’m going to go now. 363 00:37:28,997 --> 00:37:30,422 See you tomorrow. 364 00:37:46,899 --> 00:37:48,672 You’re here. 365 00:37:49,297 --> 00:37:50,685 Did you eat? 366 00:37:51,589 --> 00:37:54,166 Yes.. were you waiting for me? 367 00:37:54,883 --> 00:37:58,743 Oh.. yes.. earlier there was a strange child in here. 368 00:37:58,947 --> 00:37:59,960 I know that child. 369 00:38:00,976 --> 00:38:03,946 Oh.. really? I was worried. 370 00:38:05,226 --> 00:38:08,872 That child seems very ill-bred. How would you know him? 371 00:38:09,633 --> 00:38:11,341 Because he’s a lot like me. 372 00:38:12,347 --> 00:38:13,601 Jae-Ha. 373 00:38:14,132 --> 00:38:15,902 Didn’t Mother once fix me up too? 374 00:38:16,297 --> 00:38:19,397 The me that was so unsightly and disgraceful. 375 00:38:21,478 --> 00:38:23,963 Don’t worry about it. I’ll take care of it myself. 376 00:38:25,012 --> 00:38:26,662 I’m going to go change. 377 00:38:28,274 --> 00:38:31,742 Oh, yes. Rest well. 378 00:38:51,097 --> 00:38:52,772 The guy at the restaurant tonight, 379 00:38:53,397 --> 00:38:55,772 seemed to know awful lot about that Su-Ho. 380 00:38:57,197 --> 00:38:58,849 Wonder who the hell he is. 381 00:39:04,632 --> 00:39:08,946 Whenever.. whenever I think about that Su-Ho it kills me. 382 00:39:10,855 --> 00:39:13,427 Sometimes it’s not that the person’s bad. 383 00:39:14,761 --> 00:39:17,989 It’s possible that the person’s surroundings cause him to change that way. 384 00:39:21,079 --> 00:39:22,380 Maybe that Su-Ho’s father.. 385 00:39:22,447 --> 00:39:23,364 How can you say that? 386 00:39:24,078 --> 00:39:26,442 Any sane person would not behave like that. 387 00:39:27,036 --> 00:39:28,755 This guy even stole money for her operation. 388 00:39:30,005 --> 00:39:31,037 Huh? 389 00:39:31,785 --> 00:39:37,442 To want something so much, yet be unable to possess it.. that’s why he did it. 390 00:39:38,239 --> 00:39:40,410 What are you talking about? Who’s side are you on? 391 00:39:42,582 --> 00:39:43,884 My side. 392 00:39:46,835 --> 00:39:48,662 I’m on my own side. 393 00:39:49,675 --> 00:39:51,177 I’m going to leave first. 394 00:39:58,223 --> 00:39:59,864 I'm begging you please. 395 00:40:00,616 --> 00:40:02,526 Please leave Seoul. 396 00:40:03,043 --> 00:40:03,815 What? 397 00:40:05,743 --> 00:40:09,152 Leave.. Seoul? 398 00:40:10,431 --> 00:40:13,911 It’s more than enough for you to leave and start life somewhere else. 399 00:40:25,724 --> 00:40:28,286 Please take our Kang-Goo to school. 400 00:40:29,287 --> 00:40:34,597 Our Kang-Goo? Of course, of course. 401 00:40:36,131 --> 00:40:40,056 To think that there are such kind people on this earth. 402 00:40:41,003 --> 00:40:44,521 Oh.. really.. Oh yeah.. I… 403 00:40:44,925 --> 00:40:46,070 Since I once lived in Cheongsando, 404 00:40:46,833 --> 00:40:49,474 So I actually didn’t like Seoul to begin with. 405 00:40:53,070 --> 00:40:55,336 If you still need anything, please contact me. 406 00:40:56,087 --> 00:40:58,178 Yes, yes. 407 00:41:30,650 --> 00:41:32,039 You can’t read, can you? 408 00:41:37,732 --> 00:41:39,204 Look at this! 409 00:41:39,394 --> 00:41:40,091 How’s this one? 410 00:41:40,657 --> 00:41:41,200 You like it? 411 00:41:41,606 --> 00:41:42,231 Yeah. 412 00:41:47,247 --> 00:41:48,277 This one? 413 00:42:13,932 --> 00:42:15,213 Hyung, what’s wrong with you today? 414 00:42:17,905 --> 00:42:19,214 I’m telling you to study well. 415 00:42:20,349 --> 00:42:21,840 Hyung is just like every other adult. 416 00:42:22,790 --> 00:42:24,089 All you know is to study. 417 00:42:25,276 --> 00:42:26,277 That’s what’s good about my dad. 418 00:42:26,776 --> 00:42:28,605 He doesn’t force me to do this type of stuff. 419 00:43:16,123 --> 00:43:18,488 For Eun-Young’s happiness, this is the only option. 420 00:43:19,998 --> 00:43:24,721 Dad’s sudden reappearance will only make Eun-Young upset. 421 00:43:48,469 --> 00:43:50,063 Why has Lee-Na come today? 422 00:43:50,844 --> 00:43:52,970 I have something I want to discuss with Mother. 423 00:43:54,673 --> 00:43:56,630 Discuss? What is it? 424 00:43:59,608 --> 00:44:02,109 I want to get married with Jae-ha. 425 00:44:05,155 --> 00:44:06,521 Married? 426 00:44:09,940 --> 00:44:15,201 Of course we’re very happy, but right now Jae-ha. 427 00:44:15,585 --> 00:44:17,173 Uncle will be getting promoted soon, right? 428 00:44:19,423 --> 00:44:21,826 I know a very interesting fact. 429 00:44:22,692 --> 00:44:23,999 What do you mean? 430 00:44:24,908 --> 00:44:26,858 Jae-ha isn’t Jae-ha. 431 00:44:28,800 --> 00:44:31,264 He was a fabricated Jae-ha. 432 00:44:33,373 --> 00:44:37,928 If other people find out about this, how would they react? 433 00:44:38,841 --> 00:44:40,374 Lee-Na. 434 00:44:40,706 --> 00:44:42,146 Please think carefully about this. 435 00:44:42,951 --> 00:44:45,223 I won’t tell my parents a word. 436 00:44:54,633 --> 00:44:56,814 Lee-Na said that? 437 00:44:57,309 --> 00:44:58,978 I don’t know how she found out about it. 438 00:44:59,766 --> 00:45:02,089 Honey, I’m very uncertain. 439 00:45:02,649 --> 00:45:04,221 Jae-Ha doesn’t come home often. 440 00:45:04,731 --> 00:45:07,590 If only we’d told him the truth earlier. 441 00:45:08,134 --> 00:45:10,013 What good can come from regretting it now? 442 00:45:11,134 --> 00:45:13,305 The situation at that time did not allow us to do that. 443 00:45:13,993 --> 00:45:19,152 But what now? It’s going to affect your career. 444 00:45:19,962 --> 00:45:22,149 Just thinking about it scares me. 445 00:45:22,617 --> 00:45:25,884 Not just us, but I’m even more worried about our Jae-Ha. 446 00:45:26,907 --> 00:45:29,574 The way our Jae-Ha came to where he is now, 447 00:45:29,977 --> 00:45:32,103 How could it all just collapse in a day? 448 00:45:33,022 --> 00:45:35,648 Don’t let it get to you. First wait awhile. 449 00:45:35,816 --> 00:45:40,047 Despite what Lee-Na said, she wouldn’t easily act on it. 450 00:45:40,447 --> 00:45:41,559 Doing it like this would be better. 451 00:45:41,559 --> 00:45:42,321 Yes. 452 00:45:43,119 --> 00:45:45,298 I’m sorry, I had to go out and attend to some affairs. 453 00:45:46,086 --> 00:45:47,523 What has the meeting gotten to? 454 00:45:48,418 --> 00:45:51,026 We arranged a meeting with the newspaper next week. 455 00:45:53,117 --> 00:45:54,616 How about that? 456 00:45:55,179 --> 00:45:56,321 That’s fine. 457 00:45:56,980 --> 00:45:58,944 Uh.. how are things over at the Min-chen Newspaper? 458 00:45:59,490 --> 00:46:00,783 You don’t have to worry about things over there. 459 00:46:01,287 --> 00:46:03,823 The advertising director over there is Yoon Jae-Ha’s fan. 460 00:46:04,559 --> 00:46:05,280 Oh right, Phillip. 461 00:46:06,396 --> 00:46:08,482 I’ve decided to get married with Jae-Ha. 462 00:46:11,194 --> 00:46:14,397 I just went to go see Jae-Ha’s mother. 463 00:46:14,583 --> 00:46:16,554 Congratulations! That’s great! 464 00:46:19,181 --> 00:46:21,491 Eun-Young ssi will also congratulate me, right? 465 00:46:31,052 --> 00:46:32,429 Jae-Ha. 466 00:46:37,383 --> 00:46:39,183 We need to talk. 467 00:46:56,760 --> 00:46:57,884 Are you okay? 468 00:46:59,661 --> 00:47:03,410 This can’t happen. It can’t be like this 469 00:47:06,434 --> 00:47:09,144 I’m not too sure about what’s going on either. 470 00:47:13,020 --> 00:47:14,195 Where are you going? 471 00:47:14,910 --> 00:47:16,146 Eun-Young! 472 00:47:18,683 --> 00:47:19,844 Marriage? 473 00:47:20,433 --> 00:47:21,553 What? 474 00:47:22,411 --> 00:47:23,583 Didn’t I say it before? 475 00:47:24,212 --> 00:47:26,300 I wanted a Jae-Ha who would only look at me. 476 00:47:28,135 --> 00:47:30,487 I was hesitant about it, but this is all I can do. 477 00:47:30,583 --> 00:47:32,383 A marriage without love.. 478 00:47:32,533 --> 00:47:34,128 Do you think it’ll be happy? 479 00:47:34,933 --> 00:47:36,487 How far are you going to take this? 480 00:47:36,633 --> 00:47:37,444 Love? 481 00:47:38,583 --> 00:47:41,597 As long as your identity as Yoon Jae-Ha lives on, there will be no problem. 482 00:47:42,208 --> 00:47:45,899 You loved me once, you’ll continue to love me after. 483 00:47:47,907 --> 00:47:49,794 I’ll make you love me. 484 00:47:51,014 --> 00:47:52,683 You really make me so tired. 485 00:47:55,095 --> 00:47:56,859 This is tiring? 486 00:47:59,017 --> 00:48:03,078 Jae-Ha died. Everyone lied to me. 487 00:48:03,133 --> 00:48:04,669 This is tiring? 488 00:48:06,512 --> 00:48:09,715 A love that I’ve held in my heart for 15 years disappeared in one morning. 489 00:48:10,840 --> 00:48:13,558 A person called Lee Su-Ho appeared in the place of Yoon Jae-Ha. 490 00:48:13,833 --> 00:48:15,283 This is tiring? 491 00:48:16,683 --> 00:48:17,997 Look at me. 492 00:48:18,791 --> 00:48:20,323 Take a good look at me! 493 00:48:30,908 --> 00:48:35,698 Okay.. I’ll just let you confirm for a moment who you are. 494 00:48:55,684 --> 00:48:57,578 Eun-Young. 495 00:49:48,433 --> 00:49:49,780 What are you doing? 496 00:49:51,022 --> 00:49:52,019 It was a misunderstanding. 497 00:49:52,133 --> 00:49:53,272 Misunderstanding? 498 00:49:53,383 --> 00:49:54,740 I saw it with my own eyes. 499 00:49:55,083 --> 00:49:57,114 What’s this about you getting married to Lee-Na? 500 00:49:57,533 --> 00:49:58,944 It was something that Lee-Na did herself. 501 00:49:59,833 --> 00:50:02,588 Well maybe if you could be more clear in the beginning she wouldn’t act this way. 502 00:50:03,333 --> 00:50:04,427 It isn’t like that. 503 00:50:05,585 --> 00:50:09,148 Phillip.. actually it’s.. 504 00:50:13,646 --> 00:50:14,741 Forget it. 505 00:50:15,583 --> 00:50:16,679 Forget it? 506 00:50:16,879 --> 00:50:17,898 Forget what? 507 00:50:18,733 --> 00:50:20,130 Forget what? 508 00:50:48,483 --> 00:50:49,940 What’s up? 509 00:50:50,433 --> 00:50:52,022 Did your sister come here? 510 00:50:52,772 --> 00:50:54,082 No, she didn’t come. 511 00:50:54,165 --> 00:50:56,581 Why? She’s not at the office? 512 00:50:57,244 --> 00:50:58,846 She went out awhile to buy something. She hasn’t come back yet. 513 00:50:59,367 --> 00:51:00,398 I thought she might be here. 514 00:51:01,172 --> 00:51:02,984 You can’t even be apart for a little while? 515 00:51:03,227 --> 00:51:04,705 It must be love. 516 00:51:05,126 --> 00:51:06,688 Okay.. I’ll tell her that Hyung came. 517 00:51:07,750 --> 00:51:08,861 Okay. 518 00:51:12,369 --> 00:51:14,924 Ah.. I’m sorry.. maybe... 519 00:51:15,609 --> 00:51:16,773 Give me your cell phone number. 520 00:51:16,773 --> 00:51:18,610 When she comes, I’ll call you. 521 00:53:02,693 --> 00:53:04,696 Eun-Young ssi. 522 00:53:08,041 --> 00:53:09,183 Eun-Young ssi. 523 00:53:16,845 --> 00:53:18,160 Eun-Young ssi. 524 00:53:54,353 --> 00:53:58,139 Let’s go. I’ll take you home. 525 00:54:09,326 --> 00:54:11,311 I heard that you kissed Jae-Ha? 526 00:54:13,533 --> 00:54:15,433 Who told you? 527 00:54:15,777 --> 00:54:18,174 When I came in I heard the office workers whispering. 528 00:54:19,918 --> 00:54:21,215 Yes. 529 00:54:22,465 --> 00:54:24,875 I don’t even know why I did that. 530 00:54:25,842 --> 00:54:27,316 You.. maybe... 531 00:54:27,316 --> 00:54:31,423 Perhaps you’ve fallen in love with the Lee Su-Ho under Yoon Jae-Ha’s name. 532 00:54:31,856 --> 00:54:32,829 What are you talking about? 533 00:54:33,496 --> 00:54:34,780 Think about it carefully. 534 00:54:35,279 --> 00:54:38,518 Although you might deny it, but Yoon Jae-Ha isn’t on this earth anymore. 535 00:54:39,043 --> 00:54:43,230 Even if he was alive, the Yoon Jae-Ha from the past wouldn’t necessarily be the same. 536 00:54:43,938 --> 00:54:46,730 No. Jae-Ha wouldn’t change. 537 00:54:47,309 --> 00:54:48,652 Look at the reality. 538 00:54:49,236 --> 00:54:51,717 The Yoon Jae-Ha that you’ve met was Lee Su-Ho from the start. 539 00:54:52,403 --> 00:54:54,198 Even if your childhood affections were strong, 540 00:54:54,533 --> 00:54:57,028 The older person you know now is Lee Su-Ho. 541 00:54:58,616 --> 00:55:00,483 Are you in love with the present Lee Su-Ho.. 542 00:55:00,483 --> 00:55:04,433 Or are you still keeping your tender love for Yoon Jae-Ha in your heart? 543 00:55:04,533 --> 00:55:08,183 Think closely about the things that you’ve done in the past few days. 544 00:55:11,733 --> 00:55:14,121 Actually, lately you’ve surprised me. 545 00:55:14,783 --> 00:55:16,511 Do you have to be like this? 546 00:55:16,933 --> 00:55:19,558 I never would’ve guessed that you’ve already come to this point with Jae-Ha. 547 00:55:20,516 --> 00:55:23,245 How could you so easily go through with such an extreme action? 548 00:55:24,355 --> 00:55:26,515 Even something hard to imagine. 549 00:55:29,500 --> 00:55:32,713 Didn’t you even ask his father to come out and act a scene? 550 00:55:34,854 --> 00:55:36,448 Before, you weren’t like this. 551 00:55:36,583 --> 00:55:39,244 At least the Song Lee-Na that I knew wasn’t like this. 552 00:55:40,933 --> 00:55:44,143 Do you have to change to that degree? 553 00:55:44,433 --> 00:55:47,218 Jae-Ha ssi, Eun-Young ssi, and Phillip were all there 554 00:55:47,233 --> 00:55:49,070 How could you get Jae-Ha ssi’s father to come? 555 00:55:49,616 --> 00:55:52,526 No.. I mean Lee Su-Ho’s father. 556 00:55:57,494 --> 00:55:59,068 I don’t know either. 557 00:56:01,483 --> 00:56:03,743 Why would I do that? 558 00:56:05,102 --> 00:56:07,183 Why do I keep changing? I don’t understand it either. 559 00:56:07,583 --> 00:56:09,671 So I’m telling you to think carefully. 560 00:56:10,013 --> 00:56:12,492 What are your true feelings for Jae-Ha ssi? 561 00:56:36,883 --> 00:56:38,070 Jae-Ha. 562 00:56:39,683 --> 00:56:41,922 Jae-Ha. 563 00:56:42,430 --> 00:56:43,214 Jae-Ha. 564 00:56:45,578 --> 00:56:47,548 It really was your practical joke. 565 00:56:48,403 --> 00:56:50,073 No.. it’s not like that.. Jae-Ha. 566 00:56:51,401 --> 00:56:52,481 It’s my fault. 567 00:56:53,695 --> 00:56:56,073 I should’ve exposed everything. 568 00:56:56,733 --> 00:56:58,615 Listen to me first. 569 00:56:58,623 --> 00:57:01,090 I was the one who caused everyone to feel tired. 570 00:57:02,483 --> 00:57:04,044 It’s all my fault. 571 00:57:05,833 --> 00:57:07,272 Jae-Ha. 572 00:57:08,379 --> 00:57:10,112 I ruined even you. 573 00:57:11,824 --> 00:57:13,433 Don’t be like this. 574 00:57:13,804 --> 00:57:15,092 I’ll go tell them. 575 00:57:16,241 --> 00:57:18,116 I’ll tell Eun-Young everything 576 00:57:18,227 --> 00:57:19,883 Then.. I’ll take responsibility for everything. 577 00:57:20,896 --> 00:57:22,307 Don’t go. 578 00:57:25,258 --> 00:57:27,025 If you all just want to go back to your original positions, 579 00:57:27,725 --> 00:57:29,370 This is the only way. 580 00:57:54,814 --> 00:57:55,562 Hello? 581 00:57:58,202 --> 00:57:59,469 My noona’s here. 582 00:58:00,659 --> 00:58:02,000 Okay, I know. 583 00:58:09,297 --> 00:58:10,625 Drink up. 584 00:58:14,963 --> 00:58:16,328 Noona. 585 00:58:16,633 --> 00:58:18,282 Eun-Young! 586 00:58:21,483 --> 00:58:22,857 Kang-Goo! 587 00:58:23,227 --> 00:58:24,234 Kang-Goo. 588 00:58:25,148 --> 00:58:26,547 Noona lives here? 589 00:58:27,851 --> 00:58:29,015 Why would you come here again? 590 00:58:29,439 --> 00:58:29,987 No.. uh.. 591 00:58:30,422 --> 00:58:31,147 Why did you come?! 592 00:58:31,594 --> 00:58:32,203 No.. uh.. 593 00:58:32,875 --> 00:58:39,313 Maybe.. did Su-Ho oppa come back? 594 00:58:39,581 --> 00:58:41,745 I don’t care if it’s Su-Ho, you still shouldn’t be here. Get out. 595 00:58:42,199 --> 00:58:43,165 Get out! Get out! 596 00:58:43,560 --> 00:58:44,575 Don’t push my dad! 597 00:58:45,152 --> 00:58:48,494 This kid, don’t be like this.. hear me out first. 598 00:58:49,017 --> 00:58:49,480 Get out! 599 00:58:50,119 --> 00:58:50,866 Uh.. that.. 600 00:58:51,891 --> 00:58:52,574 Let go of him first! 601 00:58:52,733 --> 00:58:53,637 Eun-Young.. you talk to him. 602 00:58:54,438 --> 00:58:55,308 Where are you groping? 603 00:58:55,830 --> 00:58:57,058 Don’t be like this to my Dad! 604 00:58:57,557 --> 00:58:58,728 Just go.. get out! 605 00:59:01,968 --> 00:59:02,869 Let go of him first. 606 00:59:12,227 --> 00:59:13,658 Hyung! 607 00:59:14,465 --> 00:59:15,494 I need to talk to you. 608 00:59:16,362 --> 00:59:19,405 Kang-Goo. Go over and play at that little park. 609 00:59:39,164 --> 00:59:40,618 Why did you show up again? 610 00:59:41,182 --> 00:59:43,057 Why did you come back and bother Eun-Young? 611 00:59:46,533 --> 00:59:48,008 Noona! 612 00:59:48,328 --> 00:59:49,479 Something huge has happened! 613 00:59:50,400 --> 00:59:52,432 Hyung and Dad got into a fight! 614 00:59:52,633 --> 00:59:53,488 What? 615 00:59:59,616 --> 01:00:03,383 Say something. Who are you? 616 01:00:03,483 --> 01:00:05,034 How would you know our Eun-Young so well? 617 01:00:09,033 --> 01:00:13,184 It’s me.. It’s me. It’s me!! 618 01:00:16,808 --> 01:00:19,481 Hey... Who are you? 619 01:00:20,075 --> 01:00:23,651 Tell me.. why are you crying? 620 01:00:25,354 --> 01:00:27,886 I’m your son Su-Ho. 621 01:00:28,227 --> 01:00:29,594 Lee Su-Ho. 622 01:00:30,101 --> 01:00:31,777 Father's son Su-Ho? 623 01:00:33,699 --> 01:00:38,262 Su-Ho? My son Su-Ho? 624 01:00:39,733 --> 01:00:41,299 Su-Ho? 625 01:00:43,198 --> 01:00:45,089 Oh my son! 626 01:00:45,483 --> 01:00:47,762 Su-Ho! 44578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.