Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:25,242 --> 00:05:26,910
No chance he just skipped town?
2
00:05:27,160 --> 00:05:28,662
No, no.
3
00:05:30,497 --> 00:05:31,623
And Travers?
4
00:05:32,958 --> 00:05:34,299
Alive and well.
5
00:05:34,334 --> 00:05:38,547
He just left his apartment
a few minutes ago.
6
00:05:38,589 --> 00:05:40,382
We need to put the
operation on hold,
7
00:05:40,424 --> 00:05:43,010
at least until we iron
out this... wrinkle.
8
00:05:43,051 --> 00:05:45,012
We're past that.
9
00:05:45,053 --> 00:05:47,598
We couldn't stop this
now if we wanted to.
10
00:05:47,633 --> 00:05:48,640
This is out of control,
11
00:05:48,682 --> 00:05:50,684
this whole situation.
12
00:05:50,726 --> 00:05:53,937
Do not mistake fluidity for chaos.
13
00:05:53,979 --> 00:05:56,190
There is no jeopardy here.
14
00:05:56,231 --> 00:05:58,025
Just sit tight.
15
00:05:58,066 --> 00:05:59,366
Sit tight?
16
00:05:59,401 --> 00:06:02,237
You pretentious son of a bitch.
17
00:06:02,279 --> 00:06:03,530
This whole business
18
00:06:03,572 --> 00:06:06,408
has been one sloppy
mistake after another!
19
00:06:06,450 --> 00:06:09,036
The train crash, Katherine-
Travers knows our names,
20
00:06:09,119 --> 00:06:11,121
for Christ's sake!
Travers is under control.
21
00:06:11,163 --> 00:06:12,456
You left us exposed!
22
00:06:12,498 --> 00:06:14,249
Calm down.
23
00:06:14,291 --> 00:06:16,752
Both of you.
24
00:06:18,629 --> 00:06:19,963
Stop it!
25
00:06:24,635 --> 00:06:26,637
Yes?
26
00:06:26,678 --> 00:06:28,305
When?
27
00:06:29,473 --> 00:06:31,975
Are they already there?
28
00:06:32,017 --> 00:06:33,519
Good. I'll be over...
29
00:06:33,560 --> 00:06:36,063
20 minutes.
30
00:06:40,567 --> 00:06:42,236
I have to go.
31
00:06:43,862 --> 00:06:45,906
It's started.
32
00:06:51,787 --> 00:06:52,871
What about Travers?
33
00:06:52,955 --> 00:06:55,374
He'll be handled.
34
00:07:03,215 --> 00:07:05,342
Oh, sorry.
35
00:07:06,927 --> 00:07:08,971
Don't be sorry.
36
00:07:09,012 --> 00:07:11,640
Someone tried to
kill me last night.
37
00:07:12,558 --> 00:07:14,268
What happened?
38
00:07:14,309 --> 00:07:16,235
Listen, you're in danger here.
39
00:07:16,270 --> 00:07:18,480
Is there someplace
else you can go?
40
00:07:18,515 --> 00:07:20,691
Uh, I don't know.
41
00:07:20,732 --> 00:07:21,990
Uh, a hotel?
42
00:07:22,025 --> 00:07:23,485
Hotel, that's fine.
43
00:07:23,527 --> 00:07:25,821
Let's get you in a hotel.
44
00:07:30,033 --> 00:07:32,035
I- I found something.
45
00:07:32,070 --> 00:07:33,954
A note from Tom.
46
00:07:33,996 --> 00:07:36,123
What does it say?
47
00:07:37,166 --> 00:07:39,042
Well...
48
00:07:39,084 --> 00:07:41,503
He says he hopes I'll continue
49
00:07:41,545 --> 00:07:45,674
to celebrate our
wedding anniversary.
50
00:07:45,716 --> 00:07:48,010
How'd you celebrate
your anniversary?
51
00:07:48,051 --> 00:07:50,512
What'd you do? Nothing.
52
00:07:50,554 --> 00:07:53,348
Most years, we just had
a meal and then we...
53
00:07:53,390 --> 00:07:55,184
We watched the same movie we...
54
00:07:55,225 --> 00:07:57,186
Saw together on our first date.
55
00:07:57,227 --> 00:07:58,979
What movie?
56
00:08:00,439 --> 00:08:03,567
Meet me in St. Louis.
57
00:08:03,609 --> 00:08:06,069
Do you have it? Somewhere.
58
00:08:06,104 --> 00:08:08,530
It's probably in storage.
59
00:08:08,565 --> 00:08:10,991
We need to find it.
60
00:08:11,033 --> 00:08:12,784
Find that movie.
61
00:08:12,826 --> 00:08:14,710
Hello?
62
00:08:14,745 --> 00:08:16,622
You need to get in here.
63
00:08:16,663 --> 00:08:18,624
Is that safe?
64
00:08:18,665 --> 00:08:21,126
It's the safest place you can be.
65
00:08:21,168 --> 00:08:23,921
Besides, we need you doing
your regular job today.
66
00:08:23,962 --> 00:08:25,172
Okay.
67
00:08:25,214 --> 00:08:27,174
Listen, I'm with our friend.
68
00:08:27,216 --> 00:08:29,760
She needs someplace secure-
how about a hotel?
69
00:08:29,795 --> 00:08:31,386
No. No hotel.
70
00:08:31,428 --> 00:08:34,368
I'll take care of her;
Just get here.
71
00:08:34,403 --> 00:08:37,309
What the hell is
going on out there?
72
00:08:37,351 --> 00:08:38,769
Half of Washington is here.
73
00:08:38,852 --> 00:08:40,103
We had a situation.
74
00:08:40,138 --> 00:08:41,355
Several, in fact.
75
00:08:41,396 --> 00:08:44,107
You know my garage on 8th street?
76
00:08:44,149 --> 00:08:45,359
Mm-hmm.
77
00:08:45,400 --> 00:08:48,237
I need you there in one hour.
78
00:08:54,034 --> 00:08:56,078
I'm not gonna waste your time-
as you've probably gathered,
79
00:08:56,119 --> 00:08:57,544
we have a known Al Qaeda operative
80
00:08:57,579 --> 00:08:59,581
inside the United States,
and a tidal wave
81
00:08:59,623 --> 00:09:03,252
of chatter that makes it pretty
clear he's not here on vacation.
82
00:09:03,335 --> 00:09:06,129
Kateb, also known as
Joseph or Joe Purcell,
83
00:09:06,171 --> 00:09:08,799
crossed the border two
days ago in el Paso
84
00:09:08,841 --> 00:09:10,217
using his own passport.
85
00:09:10,259 --> 00:09:12,100
27 years old,
86
00:09:12,135 --> 00:09:14,388
five feet 11, blue eyes,
87
00:09:14,429 --> 00:09:17,766
grew up in new Jersey;
He's an American citizen.
88
00:09:17,808 --> 00:09:20,310
We are all hands on deck...
89
00:09:20,352 --> 00:09:22,938
Until this boy is in handcuffs
90
00:09:22,980 --> 00:09:24,231
or a body bag.
91
00:09:24,273 --> 00:09:27,234
We are also moving to
protocol delta four.
92
00:09:27,276 --> 00:09:29,403
So we've got enhanced
clearance authorization
93
00:09:29,444 --> 00:09:31,029
and a blank check.
94
00:09:31,071 --> 00:09:33,574
Not to be an alarmist...
95
00:09:33,615 --> 00:09:36,451
this could be Times Square,
are we clear?
96
00:09:36,493 --> 00:09:39,371
This could be the Statue
of Liber... this could be
97
00:09:39,406 --> 00:09:40,998
golden gate bridge.
98
00:09:41,033 --> 00:09:42,583
Sullivan,
99
00:09:42,624 --> 00:09:44,585
you and team D are
assigned to support TSA,
100
00:09:44,626 --> 00:09:47,254
in case this boy tries
to get on an airplane.
101
00:09:47,296 --> 00:09:49,715
Travers, I'm sending
you and Grant Test
102
00:09:49,756 --> 00:09:51,967
with the FBI to harbor beach,
103
00:09:52,009 --> 00:09:54,511
new Jersey... setting up a
temporary field office there
104
00:09:54,553 --> 00:09:57,139
to interview some of
Kateb's friends and family.
105
00:09:57,181 --> 00:10:01,393
Team g, going to be
working with NSA.
106
00:10:01,435 --> 00:10:03,896
That's all I have for now.
107
00:10:03,937 --> 00:10:06,106
Odds are he's gonna do
whatever he's gonna do
108
00:10:06,148 --> 00:10:07,858
20 P.M. New York time.
109
00:10:07,900 --> 00:10:09,756
Today, tomorrow, the next day...
110
00:10:09,791 --> 00:10:11,577
Exactly. Who the hell knows?
111
00:10:11,612 --> 00:10:13,614
Why is Spangler
having me take Grant?
112
00:10:13,655 --> 00:10:15,616
It's unclear. Do you trust him?
113
00:10:15,657 --> 00:10:16,825
Grant? Yeah.
114
00:10:16,867 --> 00:10:18,869
Yes. Good.
115
00:10:18,911 --> 00:10:20,043
Do you?
116
00:10:20,078 --> 00:10:21,622
Oh, I don't trust anyone.
117
00:10:21,663 --> 00:10:23,916
How are we doing with our friend?
118
00:10:23,957 --> 00:10:26,084
I'm taking care of her.
119
00:10:27,628 --> 00:10:30,297
Ant, you and I are headed
to harbor beach, new Jersey.
120
00:10:30,339 --> 00:10:32,758
We are gonna meet some of
Kateb's nearest and dearest.
121
00:10:32,799 --> 00:10:35,260
Miles, I need you, Julia,
Tanya, put your heads together
122
00:10:35,295 --> 00:10:37,471
and figure out what
this guy's up to, okay?
123
00:10:37,513 --> 00:10:39,014
What happened to your head?
124
00:10:39,056 --> 00:10:39,932
Nothing.
125
00:10:39,973 --> 00:10:41,099
Will Travers? Yes.
126
00:10:41,141 --> 00:10:42,476
I'm special Agent Madero.
127
00:10:42,518 --> 00:10:44,102
This is Agent Tompkins. FBI.
128
00:10:44,144 --> 00:10:45,229
I'm your...
129
00:10:45,270 --> 00:10:47,481
Baby-sitter.
130
00:10:47,523 --> 00:10:49,858
Great. Well, this is Grant Test,
and he's going to be
131
00:10:49,900 --> 00:10:50,901
accompanying us, so we'll meet
132
00:10:50,943 --> 00:10:52,486
you downstairs in five minutes.
My orders are
133
00:10:52,521 --> 00:10:53,862
not to let you out of my sight.
134
00:10:53,904 --> 00:10:55,781
Okay. Well, then you'll
have to look at us
135
00:10:55,822 --> 00:10:59,701
through the window 'cause our
work here is highly classified.
136
00:11:01,328 --> 00:11:02,579
I'll wait in the hallway.
137
00:11:02,621 --> 00:11:03,914
Thank you.
138
00:11:07,960 --> 00:11:10,295
Miles, you have any thoughts?
139
00:12:00,762 --> 00:12:03,265
Hi. I need, uh,
two hotter than hell dogs,
140
00:12:03,307 --> 00:12:05,726
three bodacious beef burgers,
141
00:12:05,767 --> 00:12:09,458
uh, two large fries,
some chicken lickin' fingers,
142
00:12:09,493 --> 00:12:13,150
and a large cherry coke,
and a chocolate milkshake.
143
00:12:21,533 --> 00:12:23,410
Look at this. I shouldn't be here.
144
00:12:23,445 --> 00:12:24,786
You'll be fine.
145
00:12:24,828 --> 00:12:26,288
You should have brought Tanya.
146
00:12:26,371 --> 00:12:27,623
Brought you.
147
00:12:27,664 --> 00:12:29,291
Who are you calling? Lisa?
148
00:12:29,333 --> 00:12:30,667
No.
149
00:12:30,709 --> 00:12:33,212
Grant, it's okay. I'd do the same.
150
00:12:35,839 --> 00:12:37,799
What are you going to tell her?
151
00:12:37,841 --> 00:12:40,260
Not to take the subway,
or to leave town or something.
152
00:12:40,302 --> 00:12:41,720
If I lost them...
153
00:12:41,762 --> 00:12:43,597
We're setting up our
command center here.
154
00:12:43,680 --> 00:12:46,266
Give me a minute to
get you two badges?
155
00:12:57,819 --> 00:13:00,447
You're going to have
to bear with me today.
156
00:13:00,489 --> 00:13:02,241
There's a lot going on, and
157
00:13:02,282 --> 00:13:04,993
I'm not going to have
time to explain it all.
158
00:13:05,035 --> 00:13:06,995
You have to follow
me carefully. Okay.
159
00:13:07,037 --> 00:13:11,124
I want you to assume that
her home is being monitored.
160
00:13:11,166 --> 00:13:13,585
Monitored? Watched, listened to.
161
00:13:13,627 --> 00:13:17,840
Do not use my name or
your name or Will's name
162
00:13:17,881 --> 00:13:22,678
try not to frighten her,
but she has to come with you.
163
00:13:28,016 --> 00:13:29,351
Yes?
164
00:13:29,393 --> 00:13:32,980
Hi. You must be Katherine.
165
00:13:38,527 --> 00:13:41,780
So if you wanted to go
look at that apartment,
166
00:13:41,815 --> 00:13:44,324
we could go anytime.
167
00:13:46,660 --> 00:13:49,454
Wait just a second.
168
00:13:52,583 --> 00:13:54,084
I can go now.
169
00:13:54,126 --> 00:13:55,669
Just let me get my purse.
170
00:13:57,546 --> 00:14:00,048
It doesn't make any sense.
You can't start with a tactic.
171
00:14:00,083 --> 00:14:01,675
The target follows the tactic.
172
00:14:01,717 --> 00:14:03,343
It's not the other way around.
173
00:14:03,385 --> 00:14:05,596
The order is to assess
population clusters
174
00:14:05,637 --> 00:14:07,014
vulnerable to a single...
175
00:14:07,055 --> 00:14:09,141
But Al Qaeda isn't after dy count.
176
00:14:09,183 --> 00:14:11,018
You assess whatever
clusters you need to,
177
00:14:11,053 --> 00:14:12,936
but we've got a few thousand pages
178
00:14:12,978 --> 00:14:15,293
of Kateb-related intercepts
from the past six months.
179
00:14:15,328 --> 00:14:17,608
That's where the answer is.
That is not the priority.
180
00:14:17,649 --> 00:14:19,776
It's our priority. Our orders are
181
00:14:19,818 --> 00:14:22,070
to work with you to identify
vulnerable population centers
182
00:14:22,105 --> 00:14:24,323
that Kateb could hit
in the next 72 hours.
183
00:14:24,364 --> 00:14:25,845
Where?
184
00:14:25,880 --> 00:14:27,326
Exactly.
185
00:14:27,367 --> 00:14:29,328
In the United States.
186
00:14:29,369 --> 00:14:32,372
All right, so let's divide it up.
187
00:14:32,407 --> 00:14:33,999
I can do Pacific time zone.
188
00:14:34,041 --> 00:14:35,334
No, we're not doing this.
189
00:14:35,375 --> 00:14:36,793
Aren't all of you supposed
190
00:14:36,835 --> 00:14:39,046
to be helping us,
not the other way around?
191
00:14:39,087 --> 00:14:40,345
Tanya, I got this.
192
00:14:40,380 --> 00:14:41,840
We're helping each other.
193
00:14:41,882 --> 00:14:44,391
No, you're wasting our time.
194
00:14:44,426 --> 00:14:48,013
Opportunity is not a
meaningful criteria.
195
00:14:49,681 --> 00:14:52,142
We have to identify the objective,
196
00:14:52,184 --> 00:14:55,646
and then, design...
197
00:14:57,189 --> 00:14:59,629
We have to know why Kateb is here
198
00:14:59,664 --> 00:15:02,069
before we can figure out where.
199
00:15:11,495 --> 00:15:13,462
I didn't know he
was in Indianesia.
200
00:15:13,497 --> 00:15:16,208
Last time dad heard from him,
he was still in Yemen.
201
00:15:16,250 --> 00:15:17,758
How long ago was that?
202
00:15:17,793 --> 00:15:20,087
I don't know. Five, six years.
203
00:15:20,128 --> 00:15:22,471
And there's been no
contact since then?
204
00:15:22,506 --> 00:15:25,384
I know. I mean, I thought
he was probably dead.
205
00:15:25,425 --> 00:15:27,678
Or, like, abducted or something.
206
00:15:27,719 --> 00:15:29,930
He didn't do anything bad, did he?
207
00:15:30,013 --> 00:15:31,807
We just want to find him.
208
00:15:31,849 --> 00:15:34,205
We think he might be in danger.
209
00:15:34,240 --> 00:15:36,562
I told him not to go over there.
210
00:15:36,597 --> 00:15:38,498
Those people scare me.
211
00:15:38,533 --> 00:15:40,399
You can't smoke in here.
212
00:15:40,440 --> 00:15:41,733
No?
213
00:15:41,775 --> 00:15:43,360
It's a school.
214
00:15:43,402 --> 00:15:45,779
Listen, uh, maybe you can tell us
215
00:15:45,814 --> 00:15:48,156
about Joe's conversion to Islam.
216
00:15:48,198 --> 00:15:49,867
You grew up what? Uh, Lutheran?
217
00:15:49,908 --> 00:15:51,577
We didn't really grow up nothing.
218
00:15:51,618 --> 00:15:53,335
I mean, we weren't, like,
219
00:15:53,370 --> 00:15:55,873
religious, really.
Especially Joey.
220
00:15:55,914 --> 00:15:57,291
The Islamic thing
221
00:15:57,332 --> 00:15:58,876
started after 9-1-1.
222
00:15:58,917 --> 00:16:01,920
He joined a group to try and,
like, talk to the Muslims.
223
00:16:01,962 --> 00:16:04,464
His friend Maddy lost an
uncle in the trade center,
224
00:16:04,506 --> 00:16:05,883
so they joined together.
225
00:16:05,924 --> 00:16:08,183
To talk to the Muslims? Yeah.
226
00:16:08,218 --> 00:16:10,554
So they could get them
to stop hating us.
227
00:16:10,589 --> 00:16:12,437
I guess he was good at it.
228
00:16:12,472 --> 00:16:14,975
I mean, that's what everyone said.
229
00:16:15,017 --> 00:16:16,727
What he said.
230
00:16:16,768 --> 00:16:19,271
Finally found something
he was really good at.
231
00:16:19,313 --> 00:16:21,106
He was never really good at stuff.
232
00:16:21,148 --> 00:16:22,524
I mean,
233
00:16:22,566 --> 00:16:27,613
not like a total loser,
but not like... good.
234
00:16:38,373 --> 00:16:40,771
You'll stay here for a while,
235
00:16:40,806 --> 00:16:43,170
until I sort a few things out.
236
00:16:47,216 --> 00:16:49,468
Why am I hiding?
237
00:16:49,510 --> 00:16:51,303
You're not hiding.
238
00:16:51,345 --> 00:16:55,265
You're just staying out of
sight for a little while.
239
00:16:55,307 --> 00:16:57,441
Where's Will?
240
00:16:57,476 --> 00:17:01,188
Will's in new Jersey.
241
00:17:01,230 --> 00:17:03,565
He's doing something for work.
242
00:17:03,607 --> 00:17:06,026
We all work together.
243
00:17:06,068 --> 00:17:08,049
For API?
244
00:17:08,084 --> 00:17:09,995
Yeah.
245
00:17:10,030 --> 00:17:12,741
Do you need a glass of water?
246
00:17:16,912 --> 00:17:19,456
Please.
247
00:17:23,502 --> 00:17:27,548
I just want to know why
all this is happening.
248
00:17:27,589 --> 00:17:29,675
It's because of
249
00:17:29,716 --> 00:17:32,344
your late husband, I'm afraid.
250
00:17:32,386 --> 00:17:34,221
Tom? You knew Tom?
251
00:17:34,263 --> 00:17:37,349
No, I didn't, but
252
00:17:37,391 --> 00:17:39,893
I'm familiar with
the circumstances.
253
00:17:41,687 --> 00:17:44,731
Do you know Roman history?
254
00:17:46,024 --> 00:17:48,569
Cato was a leader
in the Roman senate,
255
00:17:48,610 --> 00:17:52,072
known to be incorruptible,
a man of honor.
256
00:17:52,114 --> 00:17:55,701
During the war in Gaul,
some of his colleagues
257
00:17:55,742 --> 00:17:58,203
began to fear that Caesar
had grown so powerful,
258
00:17:58,245 --> 00:18:00,622
he might become a dictator.
259
00:18:00,664 --> 00:18:03,292
They ordered him to
disband his army.
260
00:18:03,333 --> 00:18:04,793
Caesar refused,
261
00:18:04,835 --> 00:18:07,337
and turned his army south
across the Rubicon river
262
00:18:07,372 --> 00:18:08,839
toward Rome.
263
00:18:08,881 --> 00:18:11,550
Now, for Cato,
defeat was inevitable.
264
00:18:11,592 --> 00:18:16,555
But he himself
refused to surrender.
265
00:18:16,590 --> 00:18:19,183
He chose to take his own life
266
00:18:19,224 --> 00:18:22,603
so that those he loved could
make peace with Caesar
267
00:18:22,644 --> 00:18:24,897
and a life of their own.
268
00:18:26,565 --> 00:18:28,817
Tom killed himself to protect me?
269
00:18:28,859 --> 00:18:30,819
I believe so.
270
00:18:32,863 --> 00:18:34,406
I have to go.
271
00:18:34,448 --> 00:18:37,034
Maggie will stay here with you.
272
00:18:39,620 --> 00:18:42,623
Do not open that door
for anyone but me.
273
00:18:42,658 --> 00:18:45,167
I'll come back.
274
00:18:57,387 --> 00:18:58,729
We have no indication
275
00:18:58,764 --> 00:19:00,849
that he had that kind
of training, that...
276
00:19:03,602 --> 00:19:07,147
Has anyone seen Kale Ingram?
277
00:19:07,189 --> 00:19:09,274
Uh, no, sir.
278
00:19:14,780 --> 00:19:16,330
How's it going?
279
00:19:16,365 --> 00:19:20,202
Uh, we're doing our best, sir.
280
00:19:20,244 --> 00:19:22,913
Can I help?
281
00:19:24,248 --> 00:19:25,749
Well,
282
00:19:25,791 --> 00:19:28,669
sir, there do seem to be
conflicting priorities.
283
00:19:28,752 --> 00:19:30,636
Well, I guess not priorities.
284
00:19:30,671 --> 00:19:32,589
I mean, we-we all
want to stop this guy.
285
00:19:32,631 --> 00:19:34,967
But-but conflicting strategies.
286
00:19:35,008 --> 00:19:36,760
Go on.
287
00:19:38,720 --> 00:19:40,430
I believe our best hope
288
00:19:40,472 --> 00:19:43,016
is to use the known information
about Al Qaeda's goals,
289
00:19:43,051 --> 00:19:44,434
and what little we know
290
00:19:44,476 --> 00:19:45,936
about Kateb's history
291
00:19:45,978 --> 00:19:48,814
to quickly hone on a list
of potential targets.
292
00:19:48,849 --> 00:19:50,399
Sensible.
293
00:19:50,440 --> 00:19:51,942
Well, our colleagues
294
00:19:51,984 --> 00:19:54,820
from uptown think that this
is too slow and unreliable,
295
00:19:54,903 --> 00:19:58,699
and that we should make a top
ten list of worst case terrorist
296
00:19:58,740 --> 00:20:00,742
scenarios, and then,
work that list.
297
00:20:00,784 --> 00:20:02,334
So,
298
00:20:02,369 --> 00:20:06,999
if Kateb picks the 11th
worst case scenario,
299
00:20:07,040 --> 00:20:09,960
we're screwed. Yes.
Now, to be fair,
300
00:20:10,002 --> 00:20:12,337
I mean, they're all guesses,
but then, some guesses are...
301
00:20:12,379 --> 00:20:14,756
Who's your direct?
302
00:20:14,798 --> 00:20:15,883
Perlmutter.
303
00:20:15,924 --> 00:20:17,676
Get him on the phone, hmm?
304
00:20:23,724 --> 00:20:25,184
It's Elice.
305
00:20:25,225 --> 00:20:27,728
I need perlmutter.
306
00:20:30,314 --> 00:20:32,858
Chet? Truxton Spangler.
307
00:20:32,900 --> 00:20:34,443
Yeah.
308
00:20:34,484 --> 00:20:35,861
Listen, I'm pretty sure
309
00:20:35,903 --> 00:20:37,738
you have a better use
for my top analysts
310
00:20:37,779 --> 00:20:40,699
than having them rework the
same list you must have made
311
00:20:40,741 --> 00:20:42,409
100 times before.
312
00:20:42,451 --> 00:20:44,620
Good.
313
00:20:45,913 --> 00:20:47,706
Oh, that's...
That's what I thought.
314
00:20:48,999 --> 00:20:50,584
No, no, no, no, no, no, no.
315
00:20:50,619 --> 00:20:52,169
No, I'll-I'll tell them.
316
00:20:52,204 --> 00:20:54,755
Yeah. Mm.
317
00:20:59,092 --> 00:21:01,261
Do what he says, hmm?
318
00:21:19,655 --> 00:21:22,449
It's been five years since
any of us have spoke to Joey,
319
00:21:22,491 --> 00:21:24,409
so, I-I don't have
any information.
320
00:21:24,451 --> 00:21:26,161
There's been no recent contact?
321
00:21:26,203 --> 00:21:28,747
You have some sort of
problem with your hearing?
322
00:21:28,782 --> 00:21:30,874
You said you hadn't spoken to him,
323
00:21:30,916 --> 00:21:32,793
but perhaps you have
had other contact.
324
00:21:32,828 --> 00:21:34,461
Look at all this stuff.
325
00:21:34,503 --> 00:21:37,965
How come we don't have any stuff?
326
00:21:38,006 --> 00:21:40,175
Is this the mother's brother,
or the father's? Father's.
327
00:21:41,969 --> 00:21:43,679
Unless you tell me
what's going on.
328
00:21:43,720 --> 00:21:46,265
Calm down, sir.
I am not calming down.
329
00:21:47,933 --> 00:21:49,309
Because this is total bull.
330
00:21:49,351 --> 00:21:51,270
Your lawyer's been contacted, sir.
331
00:21:51,311 --> 00:21:53,772
He's on his way, but you're
not under investigation here.
332
00:21:53,807 --> 00:21:56,608
We are simply trying
to locate your nephew.
333
00:21:56,692 --> 00:21:59,361
Why? We need to speak to him.
334
00:21:59,403 --> 00:22:02,072
Do I look as dumb as
you seem to think I am?
335
00:22:02,114 --> 00:22:04,491
Sir, who in your family
was Joe closest to?
336
00:22:04,533 --> 00:22:08,370
Does all this strike you
as totally disorganized?
337
00:22:08,405 --> 00:22:09,955
Totally.
338
00:22:09,997 --> 00:22:11,505
Mm-hmm.
339
00:22:11,540 --> 00:22:14,042
We-we know this guy.
340
00:22:14,084 --> 00:22:16,760
John Walker Lindh,
Omar Hammami, Adam Gadahn.
341
00:22:16,795 --> 00:22:19,965
Smart but troubled teenager
finds meaning in jihad.
342
00:22:20,007 --> 00:22:22,467
But why does a kid do that
343
00:22:22,509 --> 00:22:24,845
instead of, say,
becoming a skinhead,
344
00:22:24,880 --> 00:22:27,135
or an ecoterrorist or a marine?
345
00:22:27,170 --> 00:22:29,391
Right, or an intelligence analyst.
346
00:22:29,433 --> 00:22:30,816
I don't know.
347
00:22:30,851 --> 00:22:33,645
Same be-a-part-of-
something-bigger impulse.
348
00:22:33,687 --> 00:22:36,023
I think it's because
they're afraid of women.
349
00:22:36,064 --> 00:22:37,858
All men are afraid of women.
350
00:23:35,582 --> 00:23:36,882
No, nothing really.
351
00:23:36,917 --> 00:23:39,044
What about you?
You making any progress?
352
00:23:39,086 --> 00:23:40,462
Eh, a little.
353
00:23:40,504 --> 00:23:42,631
Hey, did you see these
travel records for Tanaz
354
00:23:42,673 --> 00:23:44,091
that Langley dropped on us?
355
00:23:44,132 --> 00:23:45,800
Whoa, what are you
talking about... the ones
356
00:23:45,835 --> 00:23:47,469
that put her in Sofia
with George and Yuri?
357
00:23:47,511 --> 00:23:48,929
No, no, that's old.
There's a whole new set.
358
00:23:48,971 --> 00:23:50,764
I guess now that she's dead,
359
00:23:50,806 --> 00:23:52,349
they don't mind
telling us about her.
360
00:23:52,391 --> 00:23:56,603
This lady must have more
frequent flier miles than God.
361
00:23:56,638 --> 00:23:58,497
Riyadh, Capetown, Montreal.
362
00:23:58,532 --> 00:24:00,357
She ever set foot in the U.S.?
363
00:24:00,399 --> 00:24:01,733
Uh...
364
00:24:01,775 --> 00:24:05,487
Yeah, New York,
Washington couple of times.
365
00:24:05,529 --> 00:24:07,573
Uh, what's,
what's the most recent?
366
00:24:07,614 --> 00:24:08,740
Just hold on a second.
367
00:24:08,782 --> 00:24:10,117
Can you see if these
agency guys have
368
00:24:10,159 --> 00:24:11,368
full travel records for Tanaz?
369
00:24:11,410 --> 00:24:13,162
Sure. Thank you. Miles?
370
00:24:13,203 --> 00:24:16,498
Seems like the most recent is,
uh, last fall... September
371
00:24:16,540 --> 00:24:18,799
'09... New York and D.C.,
372
00:24:18,834 --> 00:24:22,087
maybe a u. N. General
assembly meeting or, uh,
373
00:24:22,129 --> 00:24:23,303
bill Clinton's thing.
374
00:24:23,338 --> 00:24:24,756
Okay, check the list for both.
375
00:24:24,798 --> 00:24:26,508
We need to find out
what she was doing here.
376
00:24:26,550 --> 00:24:29,052
Will do. Thank you.
377
00:24:29,094 --> 00:24:30,637
Doubtful, but they're looking.
378
00:24:30,721 --> 00:24:33,557
Why, what are you thinking?
379
00:24:33,599 --> 00:24:35,267
I have a hunch.
380
00:24:35,309 --> 00:24:38,228
Feel like sharing?
381
00:24:38,270 --> 00:24:39,938
No.
382
00:24:39,980 --> 00:24:41,155
Hey, Maggie, it's Will.
383
00:24:41,190 --> 00:24:42,900
Listen, I need you
to do me a favor.
384
00:24:42,983 --> 00:24:44,443
It's a pretty big one.
385
00:24:44,484 --> 00:24:45,736
I need you to get
386
00:24:45,777 --> 00:24:47,529
something for me.
387
00:24:47,571 --> 00:24:48,697
I can pick it up tonight.
388
00:24:48,739 --> 00:24:49,990
Actually, it has to be right now,
389
00:24:50,025 --> 00:24:51,617
and I can't do it.
390
00:24:51,658 --> 00:24:53,542
I'm with Mrs. Rhumor.
391
00:24:53,577 --> 00:24:56,872
She's safe, but I can't leave her.
392
00:24:56,914 --> 00:24:59,208
Maggie, this is important.
393
00:24:59,249 --> 00:25:01,168
Where, where are you?
Where are you guys, at the safe house?
394
00:25:01,210 --> 00:25:02,461
Yeah.
395
00:25:02,503 --> 00:25:04,004
Okay, she's going to be okay.
396
00:25:04,046 --> 00:25:05,297
Tell her to stay put.
397
00:25:05,339 --> 00:25:07,216
I will meet you
back at the office.
398
00:25:07,257 --> 00:25:08,509
Now, let me talk to her.
399
00:25:08,550 --> 00:25:11,345
Um, it's Will.
400
00:25:13,055 --> 00:25:15,015
Hello.
401
00:25:15,057 --> 00:25:16,892
Listen, did you find it-
the tape?
402
00:25:16,927 --> 00:25:18,685
No, not yet.
403
00:25:18,727 --> 00:25:21,063
We need that tape.
404
00:25:21,104 --> 00:25:23,815
Your friends are telling me
that I have to stay here.
405
00:25:23,857 --> 00:25:26,401
Well, they're right,
you should just stay put, and, uh...
406
00:25:27,319 --> 00:25:30,072
Don't worry about it.
407
00:25:30,113 --> 00:25:31,448
We'll find the tape later, okay?
408
00:25:31,490 --> 00:25:33,075
I'll talk to you later, bye.
409
00:25:35,244 --> 00:25:37,538
I hope he told you.
410
00:25:37,579 --> 00:25:41,041
I have to go.
411
00:25:41,124 --> 00:25:43,877
Promise me you'll stay here.
412
00:25:49,508 --> 00:25:52,469
Keep the door locked.
413
00:25:52,511 --> 00:25:54,888
I'll be right back.
414
00:26:09,528 --> 00:26:11,613
Enter.
415
00:26:13,282 --> 00:26:16,118
This came in from
the atlas courier.
416
00:26:18,829 --> 00:26:20,789
Ingram?
417
00:26:20,831 --> 00:26:22,249
Back in the building.
418
00:26:22,291 --> 00:26:24,585
I'm sure he's on his way.
419
00:27:13,300 --> 00:27:14,510
What?
420
00:27:16,803 --> 00:27:19,139
You wanted to see me.
421
00:27:21,016 --> 00:27:24,269
Come in. Cl... close the door.
422
00:27:32,819 --> 00:27:36,824
40 years in the
intelligence business, I...
423
00:27:36,865 --> 00:27:39,597
Somehow thought I was
424
00:27:39,632 --> 00:27:42,329
past being surprised.
425
00:27:49,086 --> 00:27:53,465
I couldn't find you... earlier.
426
00:27:53,507 --> 00:27:55,467
My apologies, I was...
427
00:27:55,509 --> 00:27:57,052
No, no.
428
00:27:57,970 --> 00:28:00,055
Please.
429
00:28:03,684 --> 00:28:07,479
I was simply reminded
430
00:28:07,521 --> 00:28:12,150
how profoundly I-I rely on you.
431
00:28:17,865 --> 00:28:21,702
I don't know how we'd
manage without you.
432
00:28:21,743 --> 00:28:23,078
Nothing to worry about.
433
00:28:23,120 --> 00:28:26,331
API is just as much my
home as it is yours.
434
00:28:26,373 --> 00:28:29,001
I don't imagine either
one of us leaving
435
00:28:29,042 --> 00:28:31,253
until they carry us out.
436
00:28:33,380 --> 00:28:35,465
Indeed.
437
00:28:54,234 --> 00:28:57,988
How are we progressing downstairs?
438
00:28:58,023 --> 00:29:00,949
We're working hard.
439
00:29:09,875 --> 00:29:12,920
Is there anything else?
440
00:29:17,549 --> 00:29:19,885
Thank you.
441
00:29:19,920 --> 00:29:22,221
What for?
442
00:29:26,225 --> 00:29:28,310
Everything.
443
00:29:50,707 --> 00:29:51,791
Andy...
444
00:29:51,826 --> 00:29:52,876
Yes.
445
00:29:52,918 --> 00:29:56,213
Hi, I'm Maggie, um,
446
00:29:56,255 --> 00:29:58,347
Will Travers' assistant.
447
00:29:58,382 --> 00:29:59,758
Will Travers, the disappearing
448
00:29:59,800 --> 00:30:01,635
historian?
449
00:30:01,677 --> 00:30:03,971
I guess so.
450
00:30:04,006 --> 00:30:06,265
He, uh, he said
451
00:30:06,306 --> 00:30:10,769
he, um, left something here
that he wanted me to pick up.
452
00:30:10,811 --> 00:30:12,938
He sent you to get his stuff?
453
00:30:12,973 --> 00:30:14,238
Just a book.
454
00:30:14,273 --> 00:30:17,693
Some military historic thing,
455
00:30:17,734 --> 00:30:19,653
blue cover.
456
00:30:19,695 --> 00:30:23,574
He said he left it by,
uh, the bed.
457
00:30:23,615 --> 00:30:27,035
I'll look.
458
00:30:27,077 --> 00:30:30,747
Hey, do you mind if I,
uh, use your bathroom?
459
00:30:30,789 --> 00:30:32,708
Go ahead, it's on your right.
460
00:31:02,196 --> 00:31:04,364
It wasn't there.
461
00:31:04,399 --> 00:31:05,532
Oh, really?
462
00:31:06,867 --> 00:31:08,452
Really. Uh...
463
00:31:08,487 --> 00:31:10,037
I'll tell him.
464
00:31:10,078 --> 00:31:13,290
Thanks, I'm sorry
if I bothered you.
465
00:31:14,374 --> 00:31:16,502
Hey.
466
00:31:19,087 --> 00:31:21,924
Are you sleeping with him, too?
467
00:31:21,965 --> 00:31:24,766
No.
468
00:31:24,801 --> 00:31:26,929
We just work together.
469
00:31:36,647 --> 00:31:37,856
This is a waste of time.
470
00:31:37,898 --> 00:31:39,316
I have to get back to API.
471
00:31:39,358 --> 00:31:40,588
I'm ready when you are.
472
00:31:40,623 --> 00:31:41,783
No, you need to stay.
473
00:31:41,818 --> 00:31:43,237
Neither of you can
leave right now.
474
00:31:43,320 --> 00:31:44,947
I don't have anyone
to drive you back.
475
00:31:44,988 --> 00:31:47,533
Find someone; I' be outside.
476
00:31:49,201 --> 00:31:51,495
We're on.
477
00:31:51,537 --> 00:31:53,914
He was never really my boyfriend,
478
00:31:53,956 --> 00:31:58,460
but we were friends and I
always really liked him.
479
00:31:59,837 --> 00:32:02,464
What was it about him?
480
00:32:02,506 --> 00:32:04,223
Well, uh,
481
00:32:04,258 --> 00:32:08,762
he was so lost...
But not in a sad way,
482
00:32:08,846 --> 00:32:10,556
just confused.
483
00:32:10,597 --> 00:32:14,268
He really wanted the
world to make more sense.
484
00:32:14,303 --> 00:32:17,521
He wanted to find his...
485
00:32:17,563 --> 00:32:20,482
It was like he just
couldn't figure things out.
486
00:32:20,524 --> 00:32:21,817
And you liked that?
487
00:32:21,859 --> 00:32:24,903
It was sweet, you know, sincere.
488
00:32:24,945 --> 00:32:27,447
We were 16 or 17,
489
00:32:27,489 --> 00:32:30,576
and other boys just wanted
to get drunk or fool around,
490
00:32:30,617 --> 00:32:34,419
but Joe was different.
491
00:32:34,454 --> 00:32:38,090
He... he always
called me Virginia,
492
00:32:38,125 --> 00:32:42,546
never gonna like everyone else,
so yeah, I liked that.
493
00:32:42,588 --> 00:32:44,590
What happened?
494
00:32:44,631 --> 00:32:46,056
I mean,
495
00:32:46,091 --> 00:32:47,926
why didn't you get together?
496
00:32:47,968 --> 00:32:49,726
Oh, well, uh...
497
00:32:49,761 --> 00:32:54,141
When he started with the Muslim stuff,
things really changed.
498
00:32:54,183 --> 00:32:56,108
Changed how? I don't know,
exactly.
499
00:32:56,143 --> 00:33:01,064
Um, he told me that
Allah believed in him.
500
00:33:01,106 --> 00:33:02,941
Believed in him?
501
00:33:02,983 --> 00:33:04,449
Yeah, he said,
502
00:33:04,484 --> 00:33:08,489
"I believe in Allah and
Allah believes in me. "
503
00:33:08,524 --> 00:33:11,450
That's what he said.
504
00:33:11,492 --> 00:33:14,786
What do you think he meant?
505
00:33:14,828 --> 00:33:17,956
I think he just wanted
someone to tell him
506
00:33:17,991 --> 00:33:20,709
that he was the special one,
507
00:33:20,744 --> 00:33:23,587
that he had a purpose.
508
00:36:16,593 --> 00:36:18,637
Whatever day it is,
it'll probably be afternoon,
509
00:36:18,679 --> 00:36:21,014
20 eastern.
510
00:36:21,056 --> 00:36:22,474
Why?
511
00:36:22,516 --> 00:36:24,476
Because that's what he does.
512
00:36:24,518 --> 00:36:27,041
That's not in any of the reports.
513
00:36:27,076 --> 00:36:29,565
Yes, it is.
You just didn't see it.
514
00:36:29,606 --> 00:36:30,795
I've been very thoroughly briefed.
515
00:36:30,830 --> 00:36:31,984
Okay. You know what?
It's all right.
516
00:36:32,025 --> 00:36:33,700
We've been working
this for months.
517
00:36:33,735 --> 00:36:35,591
There's-there's no way you
could get caught up this fast.
518
00:36:35,626 --> 00:36:37,447
I'm caught up. I'm just saying
it wasn't in the report.
519
00:36:37,489 --> 00:36:38,824
Do you want me to show it to you?
520
00:36:38,866 --> 00:36:41,368
I'd like to see some
supporting evidence
521
00:36:41,410 --> 00:36:43,078
for that kind of
suggestion. Tanya?
522
00:36:43,120 --> 00:36:44,830
Yeah?
523
00:36:44,872 --> 00:36:46,748
Will you tell him
about the 4:20 thing?
524
00:36:46,790 --> 00:36:52,754
Um... Kateb's attacks all
take place at 21:20 GMT.
525
00:36:52,796 --> 00:36:56,675
20 eastern.
526
00:36:58,760 --> 00:37:01,221
Like, in new Jersey.
527
00:37:09,104 --> 00:37:11,273
Hey. Hey.
528
00:37:11,315 --> 00:37:12,608
What happened?
529
00:37:12,649 --> 00:37:13,775
I had to get Will.
530
00:37:13,817 --> 00:37:15,027
You left her?
531
00:37:15,068 --> 00:37:16,236
No. I-I-I'm going back.
532
00:37:16,278 --> 00:37:17,404
No.
533
00:37:17,446 --> 00:37:20,282
Don't bother.
534
00:37:20,324 --> 00:37:22,784
Stay here.
535
00:37:24,495 --> 00:37:27,289
Damn it, Maggie.
536
00:37:31,084 --> 00:37:33,086
You get the papers?
537
00:37:33,121 --> 00:37:34,630
Yeah.
538
00:37:36,089 --> 00:37:38,383
You okay? Uh...
539
00:37:38,425 --> 00:37:40,928
Yeah, yeah.
540
00:37:46,767 --> 00:37:47,976
Hey. How are you?
541
00:37:48,018 --> 00:37:50,479
Good morning.
542
00:39:17,357 --> 00:39:19,026
I need everybody out.
543
00:39:19,067 --> 00:39:20,444
Right now.
544
00:39:23,489 --> 00:39:25,115
Now.
545
00:39:26,408 --> 00:39:28,869
Miles, stay. You stay.
546
00:39:31,663 --> 00:39:34,208
Could you guys move quicker,
please?!
547
00:39:37,419 --> 00:39:39,463
Tanya, close the door behind you.
548
00:39:45,677 --> 00:39:48,222
Tanaz's travel records?
You have them?
549
00:39:49,806 --> 00:39:51,141
Will?
550
00:39:53,185 --> 00:39:55,187
I... here, here, here.
551
00:39:55,229 --> 00:39:57,272
September 2009.
552
00:40:00,025 --> 00:40:02,236
She arrives in new
York on the 15th.
553
00:40:02,277 --> 00:40:03,487
Stays for four days.
554
00:40:03,529 --> 00:40:05,989
February 2010?
555
00:40:08,826 --> 00:40:11,870
Washington on the ninth.
556
00:40:13,872 --> 00:40:15,374
They're working together.
557
00:40:15,415 --> 00:40:18,418
Who? Will, what are you
talking about? I got him!
558
00:40:18,460 --> 00:40:19,962
I got that son of a bitch.
559
00:40:23,590 --> 00:40:25,634
Donald bl... Will?
I pulled these records
560
00:40:25,669 --> 00:40:27,893
for you. Kale, it's Will.
561
00:40:27,928 --> 00:40:30,097
Listen to me.
Bloom and Tanaz.
562
00:40:30,138 --> 00:40:31,348
They were working together.
563
00:40:31,390 --> 00:40:33,684
Are you calling from the office?
564
00:40:33,725 --> 00:40:35,352
No, no, no. Don't you get it?
It's all connected.
565
00:40:35,394 --> 00:40:36,687
All of it. All of it. Bloom.
566
00:40:36,722 --> 00:40:38,021
Tanaz. Kateb.
567
00:40:38,063 --> 00:40:39,231
The crosswords.
It's all connected.
568
00:40:39,273 --> 00:40:40,524
It's all the same thing.
569
00:40:42,484 --> 00:40:44,695
What was the Houston problem?
570
00:40:44,736 --> 00:40:47,406
David Hadas's paper on Houston.
What was that about?
571
00:40:47,447 --> 00:40:48,949
Why?
572
00:40:48,991 --> 00:40:51,034
Bloom was in Houston.
573
00:40:51,076 --> 00:40:53,370
Every time he saw Tanaz,
574
00:40:53,412 --> 00:40:55,497
he came from Houston.
575
00:40:55,539 --> 00:40:56,999
What was David writing about?
576
00:40:57,040 --> 00:40:59,501
Damn it. Oil.
577
00:40:59,543 --> 00:41:03,004
Vulnerabilities in the oil supply.
578
00:41:03,039 --> 00:41:06,466
Uh, import, refining,
distribution.
579
00:41:06,501 --> 00:41:08,302
Houston was the bottleneck.
580
00:41:08,343 --> 00:41:10,387
You sink a tanker
in Galveston bay,
581
00:41:10,429 --> 00:41:12,271
block it up for months,
582
00:41:12,306 --> 00:41:15,976
domino effect will
cripple the nation.
583
00:41:16,018 --> 00:41:18,687
That's it.
584
00:41:18,770 --> 00:41:21,481
That's where Kateb is headed.
Galveston bay.
585
00:41:21,523 --> 00:41:23,484
Turn on the TV.
586
00:41:23,525 --> 00:41:26,320
What?
587
00:41:30,324 --> 00:41:32,326
Reports from
Galveston bay, Texas,
588
00:41:32,367 --> 00:41:34,495
where terrorists appear...
Turn on the TV.
589
00:41:34,536 --> 00:41:36,788
...To have attacked and blown
up an American oil tanker.
590
00:41:38,499 --> 00:41:39,625
What channel?
591
00:41:39,666 --> 00:41:40,918
Any one of them.
592
00:41:40,959 --> 00:41:42,336
We're getting conflicting reports.
593
00:41:42,377 --> 00:41:44,004
I think we have Mark
on the ground there.
594
00:41:44,046 --> 00:41:45,589
Mark, are you there?
595
00:41:45,631 --> 00:41:47,841
Well, Beth, police have stopped me
596
00:41:47,883 --> 00:41:49,975
about two miles from the scene.
597
00:41:50,010 --> 00:41:53,472
But even from here, I can see
smoke billowing into the sky.
598
00:41:53,514 --> 00:41:55,807
Have you heard any reports
from the site itself?
599
00:41:55,849 --> 00:41:58,185
I've been told the flames
are shooting into the air
600
00:41:58,227 --> 00:42:00,312
at least 50 feet,
and that thick clouds
601
00:42:00,354 --> 00:42:01,605
of smoke are hindering efforts
602
00:42:01,647 --> 00:42:02,898
to extinguish the conflagration.
603
00:42:02,940 --> 00:42:04,441
Oil is spilling
604
00:42:04,483 --> 00:42:07,069
into the bay as the tanker
lists and starts to sink.
605
00:42:07,110 --> 00:42:08,529
Homeland security
officials in Washington
606
00:42:08,570 --> 00:42:11,615
seem to have been taken
completely by surprise.
607
00:42:11,657 --> 00:42:15,452
A severe, or red,
terrorist alert has been declared.
608
00:42:15,494 --> 00:42:18,372
Our borders and airports
have been closed.
609
00:42:18,413 --> 00:42:21,208
The FBI and Texas state troopers
are rushing to the scene.
610
00:42:21,291 --> 00:42:23,836
Of course, the greatest fear is
that this is merely the start
611
00:42:23,877 --> 00:42:25,754
of something even worse,
a coordinated attack
612
00:42:25,796 --> 00:42:29,216
of some kind, reminiscent of 9/11.
613
00:42:29,258 --> 00:42:31,927
I've just heard that all major
bridges in New York city...
614
00:42:31,969 --> 00:42:33,554
A boat?
615
00:42:33,595 --> 00:42:35,138
All this to sink a boat?
616
00:42:35,180 --> 00:42:37,307
...Closed, creating
massive traffic jams...
617
00:42:37,349 --> 00:42:38,809
One-quarter of
America's oil supply
618
00:42:38,851 --> 00:42:40,275
moves through Houston.
619
00:42:40,310 --> 00:42:43,188
Cleaning up this mess is
going to block the harbor
620
00:42:43,223 --> 00:42:44,398
for at least three months.
621
00:42:44,481 --> 00:42:47,359
BP just dumped a
zillion gallons of oil
622
00:42:47,401 --> 00:42:49,570
into the Gulf, and this
is supposed to scare us?
623
00:42:49,611 --> 00:42:51,530
That was just a nosebleed.
624
00:42:51,613 --> 00:42:53,740
This is the jugular.
625
00:42:53,782 --> 00:42:56,785
An aneurysm in the energy system.
626
00:42:56,827 --> 00:42:58,745
Brilliant.
627
00:42:58,787 --> 00:43:01,748
To sum things up, it appears our
worst nightmare is realized.
628
00:43:01,832 --> 00:43:05,002
The United States is
once again under attack.
629
00:43:12,634 --> 00:43:15,262
Sorry, sir.
630
00:43:15,304 --> 00:43:17,598
They're calling from
Langley and fort Meade
631
00:43:17,639 --> 00:43:20,601
and the Pentagon.
632
00:43:24,021 --> 00:43:26,398
That's fine, it's fine.
633
00:43:27,649 --> 00:43:30,527
We can wait a few minutes.
634
00:43:32,196 --> 00:43:33,572
Yes, sir.
635
00:43:33,780 --> 00:43:43,780
Sync by YYeTs. net
www. addic7ed. com
43566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.