All language subtitles for Rubicon.S01E11.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,683 --> 00:00:03,183 Previously on AMC's Rubicon... 2 00:00:03,272 --> 00:00:04,392 This is your husband. 3 00:00:04,964 --> 00:00:08,284 Well this one is Truxton Spangler. 4 00:00:08,294 --> 00:00:10,614 I got the intercept on Kateb. He's alive. 5 00:00:11,624 --> 00:00:12,744 Just tell me why you're here. 6 00:00:12,754 --> 00:00:14,274 I failed my drug test. 7 00:00:14,284 --> 00:00:16,804 There'a a woman, her husband was a colleague of Tom's 8 00:00:16,814 --> 00:00:18,034 He also killed himself. 9 00:00:18,044 --> 00:00:19,464 Is Will a problem? 10 00:00:19,474 --> 00:00:21,894 He will be handled, as problems are. 11 00:00:21,904 --> 00:00:25,124 If Catherine Rhumor spends any time with Will Travers 12 00:00:25,134 --> 00:00:26,154 he will be terminated. 13 00:00:26,164 --> 00:00:28,184 Andy I'm telling you the truth. 14 00:00:28,194 --> 00:00:30,214 I can't go home and I need your help. 15 00:00:30,224 --> 00:00:34,224 Rubicon 1x11 A Good Day's Work Original Air Date on October 3, 2010 16 00:00:39,333 --> 00:00:42,435 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 17 00:00:52,145 --> 00:00:53,245 Hey. 18 00:00:53,272 --> 00:00:55,674 I couldn't sleep. 19 00:00:58,411 --> 00:00:59,878 Why not? 20 00:00:59,912 --> 00:01:01,380 Everything okay? 21 00:01:01,414 --> 00:01:02,981 I had a dream. 22 00:01:03,016 --> 00:01:05,717 You were in a Moscow train station, 23 00:01:05,752 --> 00:01:07,519 wearing a fake moustache. 24 00:01:07,553 --> 00:01:10,022 You exchanged matching briefcases 25 00:01:10,056 --> 00:01:12,157 with an older man, 26 00:01:12,191 --> 00:01:15,427 and then you went on your way as if nothing had happened. 27 00:01:17,463 --> 00:01:19,898 Do you ever do stuff like that? 28 00:01:19,932 --> 00:01:23,068 Nobody does stuff like that. 29 00:01:23,102 --> 00:01:25,604 Especially not me. 30 00:01:26,939 --> 00:01:29,708 I mean, if it were anybody, 31 00:01:29,742 --> 00:01:33,545 it would be a field officer, but I'm not one of those, and 32 00:01:33,579 --> 00:01:35,213 nor would I want to be. 33 00:01:35,248 --> 00:01:36,882 You don't like those guys? 34 00:01:36,916 --> 00:01:39,284 No, they're fine, just, uh... 35 00:01:39,318 --> 00:01:44,089 slightly... less cerebral. 36 00:01:44,123 --> 00:01:46,224 They're meatheads. 37 00:01:46,259 --> 00:01:49,528 You guys are the AV club, and they're the football players. 38 00:01:49,562 --> 00:01:52,898 I will have you know that I'm very good at sports. 39 00:01:52,932 --> 00:01:54,332 Right. 40 00:01:54,367 --> 00:01:55,801 I am good at 41 00:01:55,835 --> 00:01:58,770 hockey, I am good at baseball. 42 00:01:58,805 --> 00:02:01,440 I have a lot of questions about your job. 43 00:02:04,944 --> 00:02:06,945 I'm not going to answer those. 44 00:02:06,979 --> 00:02:08,380 Where are you going? 45 00:02:08,414 --> 00:02:09,815 I have to go to work. 46 00:02:09,849 --> 00:02:11,216 Why so early? 47 00:02:11,250 --> 00:02:14,119 Stay. Keep me warm. 48 00:02:14,153 --> 00:02:16,721 I would if I could. 49 00:02:16,756 --> 00:02:18,890 Dick. 50 00:02:18,925 --> 00:02:20,692 I have a lot to do today. 51 00:02:20,726 --> 00:02:22,727 You've got to fire a tranquilizer gun 52 00:02:22,762 --> 00:02:25,630 into someone's neck and steal their identity. 53 00:02:25,665 --> 00:02:26,998 And you're onto me. 54 00:02:31,104 --> 00:02:32,471 That wasn't a kiss. 55 00:02:32,505 --> 00:02:33,939 I got to go. 56 00:02:33,973 --> 00:02:36,074 I'll see you later. 57 00:02:39,712 --> 00:02:44,950 Captioning sponsored by HORIZON SCRIPTED TELEVISION INC. 58 00:03:21,754 --> 00:03:24,322 We started picking up chatter early yesterday morning 59 00:03:24,357 --> 00:03:26,725 suggesting Kateb has been activated. 60 00:03:26,759 --> 00:03:29,261 It's just a matter of time until he moves. 61 00:03:29,295 --> 00:03:31,396 Do we know where he is? 62 00:03:31,430 --> 00:03:34,332 We've got him in five different countries right now. 63 00:03:34,367 --> 00:03:36,635 And we've got him in three others. 64 00:03:36,669 --> 00:03:40,071 We've got communications that support all eight scenarios. 65 00:03:40,106 --> 00:03:43,375 We need API to help sift through the mess. 66 00:03:43,409 --> 00:03:45,143 It's what we do. 67 00:03:46,779 --> 00:03:49,181 Any and all resources are at your fingertips. 68 00:03:49,215 --> 00:03:50,749 That goes for all of us. 69 00:03:50,783 --> 00:03:54,953 The U.S. Intelligence apparatus is being mocked. 70 00:03:54,987 --> 00:03:58,023 Politically, this could be disastrous. 71 00:03:58,057 --> 00:04:02,093 Our usefulness is questioned far too often these days. 72 00:04:02,128 --> 00:04:04,129 We need to get ahead on this one, Truxton. 73 00:04:04,163 --> 00:04:06,231 There is a mountain of crap to sift through, 74 00:04:06,265 --> 00:04:09,868 and not a whole hell of a lot of time to do it. 75 00:04:13,940 --> 00:04:16,775 You and your team will take point on this 76 00:04:16,809 --> 00:04:18,777 since you have a history with the subject. 77 00:04:18,811 --> 00:04:20,145 Okay. 78 00:04:20,179 --> 00:04:22,314 As far as resources? 79 00:04:22,348 --> 00:04:24,182 Name what you need. 80 00:04:24,217 --> 00:04:26,284 Well, we are short a man. 81 00:04:26,319 --> 00:04:29,020 And Tanya does have a lot of history with these players. 82 00:04:29,055 --> 00:04:31,022 I'll take care of it. 83 00:04:31,057 --> 00:04:33,124 I'd like to get Maggie back, also. 84 00:04:33,159 --> 00:04:35,460 She's good at her job, 85 00:04:35,494 --> 00:04:37,629 and we can't afford any mistakes right now. 86 00:04:37,663 --> 00:04:39,464 No, we can't. 87 00:04:39,498 --> 00:04:41,833 Truxton's taking an active interest in this. 88 00:04:41,867 --> 00:04:43,301 More so than usual. 89 00:04:43,336 --> 00:04:44,736 Okay. 90 00:04:44,770 --> 00:04:46,905 Get your team up to speed. 91 00:05:22,375 --> 00:05:24,943 โ™ช โ™ช 92 00:05:40,693 --> 00:05:42,627 You want a cab? 93 00:05:50,536 --> 00:05:52,804 You want a cab or what? 94 00:05:53,739 --> 00:05:55,874 Thanks for nothing. 95 00:06:20,733 --> 00:06:23,702 MILES Christ. 96 00:06:23,736 --> 00:06:25,236 Russia, Malaysia, 97 00:06:25,271 --> 00:06:27,472 Greece, France, Egypt. 98 00:06:27,506 --> 00:06:29,341 Pakistan, Mexico and... 99 00:06:29,375 --> 00:06:30,842 Jordan. 100 00:06:30,876 --> 00:06:32,310 Where isn't Kateb? 101 00:06:32,345 --> 00:06:33,878 We're being fed this stuff. 102 00:06:33,913 --> 00:06:35,680 It's hard to tell if any of it's reliable. 103 00:06:35,715 --> 00:06:38,383 And none of the agencies can give us a picture of the guy? 104 00:06:38,417 --> 00:06:39,818 No one has one. 105 00:06:39,852 --> 00:06:41,486 How are we supposed to confirm his location 106 00:06:41,520 --> 00:06:43,855 with any certainty if we don't know what he looks like? 107 00:06:43,889 --> 00:06:46,791 We're looking at this the wrong way. 108 00:06:46,826 --> 00:06:49,327 We-we can't head down this path they're clearing for us. 109 00:06:49,362 --> 00:06:51,830 They want us thinking about all this. 110 00:06:51,864 --> 00:06:53,832 We enter the problem from these eight avenues, 111 00:06:53,866 --> 00:06:55,867 we're still going to be sifting through paperwork 112 00:06:55,901 --> 00:06:57,369 when the bomb goes off. 113 00:06:57,403 --> 00:06:59,137 Which is exactly their intention. 114 00:06:59,171 --> 00:07:00,638 Instead of starting from eight locations 115 00:07:00,673 --> 00:07:02,307 and working backwards to figure out the two, 116 00:07:02,341 --> 00:07:04,042 let's start with one man and follow him. 117 00:07:04,076 --> 00:07:05,410 Let's profile this guy, 118 00:07:05,444 --> 00:07:07,078 figure out who the hell he is. 119 00:07:07,113 --> 00:07:09,481 I can sketch up what we have real quick. 120 00:07:09,515 --> 00:07:11,015 Great. Great. Nothing speculative. 121 00:07:11,050 --> 00:07:13,351 Only things we absolutely know. 122 00:08:13,913 --> 00:08:16,414 โ™ช โ™ช 123 00:08:31,263 --> 00:08:33,231 Fishers Island Library. 124 00:08:33,265 --> 00:08:35,934 Please hold. 125 00:08:38,037 --> 00:08:40,238 How's everything going? 126 00:08:40,272 --> 00:08:41,606 Well, I-I... 127 00:08:41,640 --> 00:08:43,374 We're headed in the right direction. 128 00:08:43,409 --> 00:08:45,410 And your other assignments? 129 00:08:48,514 --> 00:08:51,416 I feel I'm very close to coming to a conclusion. 130 00:08:51,450 --> 00:08:53,451 What's in your way? 131 00:08:55,688 --> 00:08:59,491 I think I've exhausted the building's capabilities. 132 00:09:01,594 --> 00:09:04,662 Is there a source in the field that could be of assistance? 133 00:09:04,697 --> 00:09:06,397 I believe so. 134 00:09:06,432 --> 00:09:08,733 How much time would you need? 135 00:09:09,902 --> 00:09:12,103 45 minutes. 136 00:09:13,205 --> 00:09:15,139 Go. 137 00:09:16,242 --> 00:09:18,209 What about Kateb? 138 00:09:18,244 --> 00:09:20,445 Go. Now. 139 00:09:20,479 --> 00:09:22,981 Get back fast. 140 00:09:30,689 --> 00:09:32,056 Hey. 141 00:09:32,091 --> 00:09:33,892 Tanya. 142 00:09:33,926 --> 00:09:35,493 You're back? 143 00:09:37,897 --> 00:09:39,998 For the time being. 144 00:09:40,032 --> 00:09:42,033 To help find Kateb. 145 00:09:42,067 --> 00:09:43,668 How's it going? 146 00:09:43,702 --> 00:09:46,170 Fine. 147 00:09:50,943 --> 00:09:53,278 You can relax. 148 00:09:53,312 --> 00:09:55,046 I'm not gonna start blowing rails 149 00:09:55,080 --> 00:09:56,447 off the conference table. 150 00:09:56,482 --> 00:09:59,150 I didn't think... 151 00:09:59,184 --> 00:10:00,552 Anyways... 152 00:10:00,586 --> 00:10:02,987 What are we doing? 153 00:10:03,022 --> 00:10:05,189 You know, Yuri, Tanaz 154 00:10:05,224 --> 00:10:06,391 and George have all been killed. 155 00:10:06,425 --> 00:10:08,459 Yeah. We figured something 156 00:10:08,494 --> 00:10:09,861 was about to happen, and this morning, 157 00:10:09,895 --> 00:10:11,496 NSA gave us the chatter to back that up. 158 00:10:11,530 --> 00:10:12,830 So, we're compiling 159 00:10:12,865 --> 00:10:14,098 everything we know about Kateb. 160 00:10:14,133 --> 00:10:17,335 Here. Only concrete. 161 00:10:17,369 --> 00:10:18,970 Trusted sources. 162 00:10:19,004 --> 00:10:21,673 Will wants this checked and double-checked. 163 00:10:21,707 --> 00:10:24,042 Okay, yeah. 164 00:10:24,076 --> 00:10:26,444 Uh-huh. 165 00:10:26,478 --> 00:10:28,346 No. Uh, thank you. 166 00:10:28,380 --> 00:10:30,181 I have everything I need. 167 00:10:36,388 --> 00:10:37,755 Hey, there. 168 00:10:37,790 --> 00:10:39,090 You all done? 169 00:10:39,124 --> 00:10:41,726 Yes. Thank you for letting me use your place. 170 00:10:41,760 --> 00:10:43,194 Stay awhile. 171 00:10:43,228 --> 00:10:45,229 I've already been gone way too long. 172 00:10:46,632 --> 00:10:49,067 Please don't be such a pussy. 173 00:10:49,101 --> 00:10:51,536 I really have to go, okay? 174 00:10:51,570 --> 00:10:53,104 This is important. 175 00:10:53,138 --> 00:10:54,539 I am also important. 176 00:10:54,573 --> 00:10:55,907 You sometimes forget that 177 00:10:55,941 --> 00:10:57,575 because of how tiny your brain is. 178 00:10:57,610 --> 00:10:58,943 I can't do this right now. 179 00:10:58,978 --> 00:11:00,478 What exactly have I asked you to do? 180 00:11:00,512 --> 00:11:02,013 Have this conversation. 181 00:11:02,047 --> 00:11:04,082 You haven't said a word to me since you got here. 182 00:11:04,116 --> 00:11:05,516 It's because I'm busy. 183 00:11:05,551 --> 00:11:08,052 I'm trying to do something. 184 00:11:12,091 --> 00:11:13,358 Oh... 185 00:11:16,662 --> 00:11:19,230 The intelligence we have on Kateb says 186 00:11:19,264 --> 00:11:20,932 that he's in eight different places, 187 00:11:20,966 --> 00:11:24,369 which is impossible, unless he's, well, Santa Claus. 188 00:11:24,403 --> 00:11:26,571 I mean, if the intelligence is wrong, 189 00:11:26,605 --> 00:11:29,140 shouldn't it be called something else? 190 00:11:29,174 --> 00:11:30,742 Like stupidity? 191 00:11:30,776 --> 00:11:34,746 Yeah. The stupidity that we got from the CIA suggests 192 00:11:34,780 --> 00:11:37,749 that Kateb is an amazing, magical creature. 193 00:11:41,186 --> 00:11:43,655 What? 194 00:11:44,490 --> 00:11:46,457 How's it coming? 195 00:11:46,492 --> 00:11:48,926 Um, it's, um... 196 00:11:48,961 --> 00:11:51,295 slow, but, uh... but it's, it's steady. 197 00:11:51,330 --> 00:11:54,932 I mean, there- there's a lot to- to go through. 198 00:11:58,904 --> 00:12:01,439 Any progress? 199 00:12:02,908 --> 00:12:04,809 We're... zeroing in 200 00:12:04,843 --> 00:12:08,680 and should have something for you pretty soon. 201 00:12:14,486 --> 00:12:15,820 Where's Will? 202 00:12:15,854 --> 00:12:19,457 He, uh, he stepped out for-for a minute. 203 00:12:19,491 --> 00:12:22,627 I think, uh, I think he should be, 204 00:12:22,661 --> 00:12:25,163 should be back in soon. 205 00:12:33,505 --> 00:12:35,373 We're zeroing in? 206 00:12:35,407 --> 00:12:38,509 Tanya, where are you with the NSA stuff? 207 00:12:38,544 --> 00:12:40,611 I'm trying, okay? I'm reading. 208 00:12:40,646 --> 00:12:43,448 I can only read as fast as I can read. 209 00:12:43,482 --> 00:12:45,483 I'm just asking where you are. 210 00:12:45,517 --> 00:12:46,984 I don't know where I am. 211 00:12:47,019 --> 00:12:49,020 Somewhere between the beginning and the end. 212 00:12:49,054 --> 00:12:51,489 I apologize for my pace, Grant. 213 00:13:34,233 --> 00:13:35,767 WOMAN Records Department. 214 00:13:38,904 --> 00:13:41,305 I'm-I'm sorry, um... 215 00:13:41,340 --> 00:13:43,574 Where am I calling? 216 00:13:43,609 --> 00:13:46,110 Fishers Island Public Library. 217 00:13:46,145 --> 00:13:48,713 Can I help you? 218 00:14:00,259 --> 00:14:02,260 Sir? Hello? 219 00:14:02,294 --> 00:14:03,761 Hello? 220 00:14:04,663 --> 00:14:06,197 Uh, sir? 221 00:14:07,566 --> 00:14:09,167 Thank you. 222 00:15:16,368 --> 00:15:18,469 Shh. 223 00:15:24,209 --> 00:15:26,143 Will, you can't be here. 224 00:15:26,178 --> 00:15:28,379 I know, I know. I'm sorry. I just need to talk to you. 225 00:15:28,413 --> 00:15:30,081 Will, you can't be here. 226 00:15:30,115 --> 00:15:31,282 What happened? 227 00:15:31,316 --> 00:15:32,617 They said I shouldn't talk to you. 228 00:15:32,651 --> 00:15:33,851 Who did? 229 00:15:33,886 --> 00:15:36,020 I don't know. 230 00:15:36,054 --> 00:15:37,421 He said they'd kill you. 231 00:15:39,224 --> 00:15:40,558 I'm scared. 232 00:15:40,592 --> 00:15:42,894 I'm going to be gone in a minute. Please. 233 00:15:42,928 --> 00:15:44,428 Please. I need to talk to you. 234 00:15:44,463 --> 00:15:46,631 Just for a minute. 235 00:15:46,665 --> 00:15:49,600 I took a list of board members 236 00:15:49,635 --> 00:15:51,636 from companies your husband was associated with, 237 00:15:51,670 --> 00:15:53,404 and I cross-referenced them 238 00:15:53,438 --> 00:15:56,073 with property records from Fisher Island in the 1960s. 239 00:15:56,108 --> 00:15:57,942 Now, I came up with seven names. 240 00:16:00,846 --> 00:16:03,614 There are 12 companies 241 00:16:03,649 --> 00:16:06,951 that share at least two of these men 242 00:16:06,985 --> 00:16:08,653 on their board of directors. 243 00:16:08,687 --> 00:16:10,955 Okay. 244 00:16:10,989 --> 00:16:13,925 Every one of these companies has profited 245 00:16:13,959 --> 00:16:15,927 from some sort of cataclysm or another. 246 00:16:15,961 --> 00:16:18,996 All vulnerabilities pointed out by API white papers. 247 00:16:19,031 --> 00:16:20,564 I don't understand. 248 00:16:20,599 --> 00:16:23,768 These companies have taken analysis and intelligence 249 00:16:23,802 --> 00:16:26,237 from API and made money 250 00:16:26,271 --> 00:16:29,473 off of "unforeseeable" events worldwide. 251 00:16:29,508 --> 00:16:31,742 Analysis done by me and my colleagues, 252 00:16:31,777 --> 00:16:34,845 and-and-and what's worse is, I-I think 253 00:16:34,880 --> 00:16:37,281 they might have been engineering the events themselves. 254 00:16:37,316 --> 00:16:39,083 Well, what makes you think that? 255 00:16:39,117 --> 00:16:41,085 Gerald Bradley killed himself three weeks 256 00:16:41,119 --> 00:16:44,121 before the 1989 Ufa train disaster in Russia. 257 00:16:44,156 --> 00:16:46,857 A pipeline exploded, took out two trains. 258 00:16:46,892 --> 00:16:48,392 600 people died. 259 00:16:48,427 --> 00:16:50,962 Gas prices skyrocketed. 260 00:16:50,996 --> 00:16:53,097 Atlas has record profits. 261 00:16:57,536 --> 00:16:59,537 I think he killed himself because he couldn't live 262 00:16:59,571 --> 00:17:01,605 with what they were about to do. 263 00:17:04,376 --> 00:17:06,677 You think the same was true of Tom? 264 00:17:08,680 --> 00:17:10,614 I do. 265 00:17:10,649 --> 00:17:12,383 And if I'm right, it means something-- 266 00:17:12,417 --> 00:17:14,051 something big-- is going to happen, 267 00:17:14,086 --> 00:17:15,686 and we need to figure out what. 268 00:17:15,721 --> 00:17:18,189 How? I need you to lo 269 00:17:18,223 --> 00:17:20,124 through anything you have of Tom's. Anything. 270 00:17:20,158 --> 00:17:21,459 Information that seems 271 00:17:21,493 --> 00:17:22,927 inconsequential to you. 272 00:17:22,961 --> 00:17:25,363 It's possible we could find a pattern in it. 273 00:17:25,397 --> 00:17:26,831 I am afraid to leave the apartment. 274 00:17:26,865 --> 00:17:29,734 I don't trust anybody anymore. 275 00:17:29,768 --> 00:17:31,702 You can trust me. 276 00:17:39,711 --> 00:17:43,014 Tom and I were together in 1989. 277 00:17:43,048 --> 00:17:45,816 We were still falling in love. 278 00:17:45,851 --> 00:17:48,586 At the same time, he was... 279 00:17:48,620 --> 00:17:50,287 he was killing hundreds 280 00:17:50,322 --> 00:17:53,691 of innocent people for-for... 281 00:17:55,560 --> 00:17:57,495 for profit? 282 00:18:06,172 --> 00:18:08,139 Could be he came out of Chechnya. 283 00:18:08,519 --> 00:18:10,353 Yeah, could be. 284 00:18:11,111 --> 00:18:13,179 Hey. 285 00:18:13,213 --> 00:18:16,082 Spangler's been breathing down our necks. 286 00:18:16,116 --> 00:18:17,917 Sorry. I got held up. 287 00:18:17,951 --> 00:18:19,919 You want me to fill you in? 288 00:18:19,953 --> 00:18:23,623 No, no, no. Keep going. I'll catch up. 289 00:18:25,893 --> 00:18:27,827 It's odd that we wouldn't know anything 290 00:18:27,861 --> 00:18:30,196 about where he came from or-or who recruited him. 291 00:18:30,230 --> 00:18:32,431 We don't have a single familial connection? 292 00:18:32,466 --> 00:18:34,200 No, but the guy's related to someone. 293 00:18:34,234 --> 00:18:35,768 We got all these unidentifieds over here. 294 00:18:35,802 --> 00:18:39,906 We just got to put the right picture to the name. 295 00:18:39,940 --> 00:18:42,141 Tanya, what do you think? 296 00:18:42,175 --> 00:18:45,177 I don't know. 297 00:18:45,212 --> 00:18:48,180 That's all the information we have right there. 298 00:18:48,215 --> 00:18:50,249 All that's confirmed. 299 00:18:50,284 --> 00:18:52,919 The guy popped up in 2004, 300 00:18:52,953 --> 00:18:54,553 and suddenly we hear his name all over the place. 301 00:18:54,588 --> 00:18:56,956 It's like he dropped out of the sky. 302 00:18:59,192 --> 00:19:03,062 But people don't drop out of the sky. 303 00:19:04,097 --> 00:19:05,564 Right, Tanya? 304 00:19:05,599 --> 00:19:08,534 You're asking me if people drop out of the sky? 305 00:19:08,568 --> 00:19:10,636 Exactly. 306 00:19:10,671 --> 00:19:15,341 Kateb or Aashif Khaleel appeared 307 00:19:15,375 --> 00:19:19,078 a full-grown adult extremist in 2004. 308 00:19:19,112 --> 00:19:22,014 But as we've established, that's not possible. 309 00:19:22,049 --> 00:19:28,454 So, Kateb may be who this guy is... 310 00:19:28,488 --> 00:19:31,824 but it's not who he was. 311 00:19:31,858 --> 00:19:34,360 It's a manufactured identity. 312 00:19:35,963 --> 00:19:39,665 The reason we don't have anything on this guy's past 313 00:19:39,700 --> 00:19:44,503 is that before 2004, he didn't exist. 314 00:19:44,538 --> 00:19:48,407 For 20-some years, this guy was someone else. 315 00:19:48,442 --> 00:19:51,277 Someone who hated himself. 316 00:19:51,311 --> 00:19:55,147 So, he ditched his old life 317 00:19:55,182 --> 00:19:58,884 and became Kateb. 318 00:19:58,919 --> 00:20:00,619 He's a convert. 319 00:20:00,654 --> 00:20:03,756 We need to look at enrollment in Islamic study programs abroad. 320 00:20:03,790 --> 00:20:06,525 We tag all those classes; I can get that list quick. 321 00:20:06,560 --> 00:20:08,427 We've got to go back through all this, 322 00:20:08,462 --> 00:20:11,063 see if someone we came across fits the mold. 323 00:21:13,894 --> 00:21:15,861 Hey. Um... 324 00:21:15,896 --> 00:21:17,863 Oh. 325 00:21:17,898 --> 00:21:19,198 Sorry. 326 00:21:19,232 --> 00:21:20,933 What's up? 327 00:21:20,967 --> 00:21:22,201 We were going to send somebody 328 00:21:22,235 --> 00:21:23,469 to get some coffees. 329 00:21:23,503 --> 00:21:25,571 So I was wondering if maybe you wanted one? 330 00:21:25,605 --> 00:21:27,373 I'm fine. Thank you. 331 00:21:27,407 --> 00:21:29,708 All right. 332 00:21:31,344 --> 00:21:32,711 Maggie? 333 00:21:32,746 --> 00:21:34,680 Hmm? 334 00:21:34,714 --> 00:21:38,084 Julia's stuff here? 335 00:21:38,118 --> 00:21:40,486 Oh, um... 336 00:21:40,520 --> 00:21:43,656 I'm sure it's just temporary. 337 00:21:43,690 --> 00:21:46,158 Right. 338 00:22:25,232 --> 00:22:29,335 There's a problem that needs a clean solution. 339 00:22:29,369 --> 00:22:30,903 MR. ROY: Which is? 340 00:22:33,640 --> 00:22:35,107 Will Travers. 341 00:22:35,142 --> 00:22:38,377 What's the story? 342 00:22:38,411 --> 00:22:39,845 Not like his predecessor. 343 00:22:39,880 --> 00:22:42,548 I don't want any questions or loose ends. 344 00:22:42,582 --> 00:22:45,718 The simpler, the better. 345 00:22:45,752 --> 00:22:50,089 Young widower, overcome with grief... 346 00:22:50,123 --> 00:22:54,260 unable to handle the stress of his job, his life 347 00:22:54,294 --> 00:22:57,263 turns to drugs. 348 00:22:57,297 --> 00:23:02,067 Keeps it a secret until... 349 00:23:02,102 --> 00:23:04,203 Where? 350 00:23:05,372 --> 00:23:07,339 Home. 351 00:23:07,374 --> 00:23:10,409 What's the time frame? 352 00:23:10,443 --> 00:23:13,445 This is a priority. 353 00:23:13,480 --> 00:23:16,749 I'll get right on it. 354 00:23:53,486 --> 00:23:55,454 Hello, Mrs. Rhumor. 355 00:23:55,488 --> 00:23:57,223 Hello, Judith. 356 00:23:57,257 --> 00:23:59,558 I'm happy to tell you that nearly all of the furniture 357 00:23:59,593 --> 00:24:01,827 from the 73rd Street residence sold just like that. 358 00:24:01,861 --> 00:24:03,329 That's great. 359 00:24:03,363 --> 00:24:06,432 Now, I just wanted to hand-deliver this check 360 00:24:06,466 --> 00:24:09,635 and thank you again so much for your business. 361 00:24:09,669 --> 00:24:11,103 Thank you. 362 00:24:11,137 --> 00:24:13,606 Oh, um, just one last thing, Katherine, 363 00:24:13,640 --> 00:24:15,274 uh, you wanted us to let you know 364 00:24:15,308 --> 00:24:17,343 if there was anything "out of the ordinary." 365 00:24:17,377 --> 00:24:19,011 Yes, I did. 366 00:24:19,045 --> 00:24:21,480 Yes, well, there was one odd piece. 367 00:24:21,514 --> 00:24:23,349 Unlike the rest of your things, which were gorgeous, 368 00:24:23,383 --> 00:24:26,352 it's not really of any value. 369 00:24:26,386 --> 00:24:29,188 In fact, it's basically worthless-- 370 00:24:29,222 --> 00:24:30,422 a little jewelry box 371 00:24:30,457 --> 00:24:33,292 with a rose painted on the lid. 372 00:24:35,328 --> 00:24:37,263 You find that in the townhouse? 373 00:24:37,297 --> 00:24:39,598 Yes, in the master bathroom, I think. 374 00:24:40,533 --> 00:24:42,801 Bring it to me. 375 00:24:42,836 --> 00:24:44,303 I'm sorry? 376 00:24:44,337 --> 00:24:46,872 Bring it to me, please. 377 00:24:59,386 --> 00:25:01,487 Here. 378 00:25:03,423 --> 00:25:05,557 Who's this guy? 379 00:25:08,328 --> 00:25:09,695 The white guy. 380 00:25:09,729 --> 00:25:12,331 Right, right, I've got his stuff 381 00:25:12,365 --> 00:25:14,333 over here somewhere. 382 00:25:14,367 --> 00:25:16,735 Uh, the man in the photo is 383 00:25:16,770 --> 00:25:19,805 Joseph Purcell of New Jersey. 384 00:25:21,908 --> 00:25:23,175 Moved to Yemen 385 00:25:23,209 --> 00:25:26,445 in 2003 for a post-grad program. 386 00:25:26,479 --> 00:25:27,713 What else do you have on him? 387 00:25:27,747 --> 00:25:29,214 That's about it, 388 00:25:29,249 --> 00:25:30,849 but, I mean, he's the right age, 389 00:25:30,884 --> 00:25:33,819 and remember, an asset described Kateb as "light-skinned." 390 00:25:33,853 --> 00:25:37,356 That's, that's a hurdle that Joe Purcell obviously clears. 391 00:25:37,390 --> 00:25:40,259 A lot of al-Qaeda recruiting goes on at those universities. 392 00:25:40,293 --> 00:25:42,761 Students studying in Muslim-majority countries, 393 00:25:42,796 --> 00:25:44,163 impressionable, predisposed 394 00:25:44,197 --> 00:25:45,431 to sympathize with the cause. 395 00:25:45,465 --> 00:25:46,965 The timeline is perfect. 396 00:25:47,000 --> 00:25:49,501 Psychologically, it tracks. 397 00:25:56,843 --> 00:25:58,510 Okay, let's take a look. 398 00:25:58,545 --> 00:26:00,245 Let's request information on Purcell 399 00:26:00,280 --> 00:26:02,614 and see what they can come up with. 400 00:26:02,649 --> 00:26:04,283 It's going to take four or five hours 401 00:26:04,317 --> 00:26:07,386 for them to turn around a report. 402 00:26:07,420 --> 00:26:09,355 Everyone should go home. 403 00:26:09,389 --> 00:26:11,256 Try to get as much sleep as you can. 404 00:26:11,291 --> 00:26:13,625 We're gonna need some fresh eyes in the morning. 405 00:26:13,660 --> 00:26:16,462 Good work. 406 00:26:16,496 --> 00:26:18,731 Now go home, 407 00:26:18,765 --> 00:26:20,366 get some sleep. 408 00:26:20,400 --> 00:26:23,369 I'll need the same from you tomorrow. 409 00:26:38,171 --> 00:26:40,272 Will. 410 00:26:43,376 --> 00:26:45,410 Long day. 411 00:26:45,445 --> 00:26:48,047 Yeah-- yes, sir. 412 00:26:48,055 --> 00:26:51,291 Come, come, sit with me a minute. 413 00:27:06,707 --> 00:27:08,675 Is that David's? 414 00:27:08,709 --> 00:27:10,777 Yes. 415 00:27:13,614 --> 00:27:15,715 I miss David. 416 00:27:20,287 --> 00:27:22,522 Me, too. 417 00:27:22,556 --> 00:27:25,058 He was a great man. 418 00:27:25,092 --> 00:27:27,660 He did great things for us. 419 00:27:30,431 --> 00:27:33,666 Taught me everything I know. 420 00:27:33,701 --> 00:27:36,336 I can see that. 421 00:27:37,304 --> 00:27:39,606 You remind me of him. 422 00:27:41,542 --> 00:27:46,146 Well, that's the nicest thing anyone. 423 00:27:50,885 --> 00:27:54,587 Brilliant, principled. 424 00:27:54,622 --> 00:27:58,424 He was the conscience of this place. 425 00:27:58,459 --> 00:28:00,126 He steered me away from disaster 426 00:28:00,161 --> 00:28:03,997 on many occasion. 427 00:28:08,969 --> 00:28:12,438 It's not the same here without him. 428 00:28:13,374 --> 00:28:16,676 No. 429 00:28:16,710 --> 00:28:18,945 No, it isn't. 430 00:28:23,350 --> 00:28:25,451 So... 431 00:28:26,320 --> 00:28:29,823 ...where did we land? 432 00:28:29,857 --> 00:28:33,159 Uh, we think Kateb might be 433 00:28:33,194 --> 00:28:36,296 an alias of a Joseph Purcell. 434 00:28:36,330 --> 00:28:37,797 American? 435 00:28:37,832 --> 00:28:39,432 Jersey. 436 00:28:39,466 --> 00:28:43,436 Studied abroad-- 2003, possibly co-opted by Al-Qaeda. 437 00:28:43,470 --> 00:28:45,071 We found him at Boeck's wedding. 438 00:28:45,105 --> 00:28:46,339 Interesting. 439 00:28:46,373 --> 00:28:47,674 I assume he's... 440 00:28:47,708 --> 00:28:49,676 Oh, he's Johnny All-American. 441 00:28:49,710 --> 00:28:53,213 Applications of this are obvious. 442 00:28:53,247 --> 00:28:55,148 Yes. 443 00:28:57,084 --> 00:28:59,319 And you tagged him. 444 00:29:00,955 --> 00:29:03,056 We're running him right now. 445 00:29:03,090 --> 00:29:05,391 We'll get a full report in the morning. 446 00:29:09,230 --> 00:29:13,166 Okay. 447 00:29:13,200 --> 00:29:15,702 Good work. 448 00:29:20,040 --> 00:29:22,375 Good work. 449 00:29:22,409 --> 00:29:25,545 Not just today. 450 00:29:25,579 --> 00:29:28,514 You've done a great job at API. 451 00:29:30,451 --> 00:29:32,919 Thank you. 452 00:29:34,255 --> 00:29:36,356 Now... 453 00:29:37,291 --> 00:29:40,059 ...go home. 454 00:29:42,930 --> 00:29:46,532 Such a shame about David. 455 00:29:48,502 --> 00:29:51,004 I really do miss him. 456 00:33:59,935 --> 00:34:01,603 Will? 457 00:34:03,372 --> 00:34:04,906 Will? 458 00:34:04,940 --> 00:34:06,574 Will? Will, stop. 459 00:34:06,609 --> 00:34:08,510 Stop. Listen to me. 460 00:34:08,544 --> 00:34:09,878 Listen to me. 461 00:34:09,912 --> 00:34:12,213 How long has it been? 462 00:34:13,549 --> 00:34:15,483 Okay, that's good. 463 00:34:15,518 --> 00:34:17,018 Do not move. 464 00:34:17,052 --> 00:34:18,720 Do not touch anything. 465 00:34:18,754 --> 00:34:20,722 I'll be there in 15 minutes. 466 00:34:20,756 --> 00:34:23,858 Do nothing until I get there. 467 00:34:25,294 --> 00:34:27,862 Geez. 468 00:34:32,468 --> 00:34:36,271 ...Marcus King. Potrzebuje numer. 469 00:34:40,509 --> 00:34:42,177 Jesus, Will! 470 00:34:43,512 --> 00:34:45,280 Are you injured? 471 00:34:45,314 --> 00:34:47,515 Will, are you injured? Mm. 472 00:34:47,550 --> 00:34:49,517 Do we call the cops? No. 473 00:34:49,552 --> 00:34:51,486 I didn't do anything wrong. 474 00:34:51,520 --> 00:34:54,055 That's absolutely irrelevant. 475 00:34:55,791 --> 00:34:57,892 He, uh, he was... 476 00:36:36,091 --> 00:36:39,360 Ah... Mr. Test. 477 00:36:39,395 --> 00:36:42,764 I'm glad I caught you before you left. 478 00:36:44,566 --> 00:36:46,968 Do you drink scotch? 479 00:36:47,002 --> 00:36:48,269 Of course. 480 00:36:48,304 --> 00:36:50,571 I-I love scotch. 481 00:36:50,606 --> 00:36:52,573 Well, I'm not gonna 482 00:36:52,608 --> 00:36:53,841 bring it over to you. 483 00:36:53,876 --> 00:36:56,577 Oh, of course, of course. 484 00:36:58,881 --> 00:37:02,817 Lagavulin, from the island of Islay. 485 00:37:02,851 --> 00:37:04,719 16-year-old... 486 00:37:04,753 --> 00:37:06,421 single-malt. 487 00:37:06,455 --> 00:37:08,790 Or as I like to refer to it, 488 00:37:08,824 --> 00:37:11,159 "The Good Shit." 489 00:37:11,193 --> 00:37:12,727 Ha-ha! 490 00:37:16,732 --> 00:37:20,268 I figure we deserve a little scotch... 491 00:37:20,302 --> 00:37:22,570 after a day like this one. 492 00:37:22,604 --> 00:37:25,406 Yes. 493 00:37:31,180 --> 00:37:32,246 Mmm... 494 00:37:33,816 --> 00:37:37,985 I heard about your analysis of the Kateb situation. 495 00:37:38,020 --> 00:37:39,987 That's good work. 496 00:37:40,022 --> 00:37:41,956 Thank you. 497 00:37:41,990 --> 00:37:45,059 A lot of smart people come in and out of this building, 498 00:37:45,094 --> 00:37:48,329 but... not many have what it takes 499 00:37:48,364 --> 00:37:50,732 to lead. 500 00:37:52,000 --> 00:37:54,335 I see that in you. 501 00:37:56,839 --> 00:37:58,639 Thank you. 502 00:37:58,674 --> 00:38:01,175 You have any ambitions? 503 00:38:01,210 --> 00:38:03,878 Towards leadership. 504 00:38:03,912 --> 00:38:06,414 Absolutely. 505 00:38:07,549 --> 00:38:09,851 Good. 506 00:38:17,659 --> 00:38:18,826 Ow. 507 00:38:18,861 --> 00:38:20,661 Oh. 508 00:38:34,843 --> 00:38:36,577 "Oh, my dearest Kath... 509 00:38:36,578 --> 00:38:38,479 "Katherine, if you... 510 00:38:38,514 --> 00:38:40,848 "Oh, my d"I...t Kath... 511 00:38:40,883 --> 00:38:42,583 "I'm sorry... 512 00:38:44,686 --> 00:38:47,822 "I... I... 513 00:38:47,856 --> 00:38:50,892 "I hope that you can find it in your heart... 514 00:38:50,926 --> 00:38:53,761 "to forgive me... 515 00:38:53,796 --> 00:38:57,932 ...you will continue to celebrate our anniversary." 516 00:39:00,469 --> 00:39:03,070 "Continue to celebrate our anniversary." 517 00:39:06,008 --> 00:39:09,844 "Continue to celebrate our anniversary." 518 00:39:32,835 --> 00:39:35,570 ASSISTANT Hey.re you team E? 519 00:39:35,604 --> 00:39:36,871 Yeah. Julia Harwell. 520 00:39:36,905 --> 00:39:38,005 Oh, great. 521 00:39:38,040 --> 00:39:39,674 I'm supposed to give this to you. 522 00:39:39,708 --> 00:39:41,209 Thanks. 523 00:39:54,089 --> 00:39:56,591 What is it? 524 00:40:14,376 --> 00:40:16,811 I love these long nights. 525 00:40:16,845 --> 00:40:18,980 Reminds me of the old days. 526 00:40:19,014 --> 00:40:23,851 Working till dawn, shoulder to shoulder. 527 00:40:25,354 --> 00:40:27,021 Am I boring you? 528 00:40:27,956 --> 00:40:29,290 God, no. No. 529 00:40:29,324 --> 00:40:30,958 Oh, but I-I... 530 00:40:30,993 --> 00:40:32,727 do need to... 531 00:40:32,761 --> 00:40:34,762 get home. 532 00:40:34,796 --> 00:40:37,331 No one works late anymore. 533 00:40:39,701 --> 00:40:41,669 It's a shame. 534 00:40:43,939 --> 00:40:45,740 Enter. 535 00:40:50,045 --> 00:40:51,212 Yes? 536 00:40:51,246 --> 00:40:53,147 Yeah, sorry. This just came in. 537 00:40:53,181 --> 00:40:54,549 We got a hit 538 00:40:54,583 --> 00:40:55,883 on Joseph Purcell's passport. 539 00:40:55,918 --> 00:40:57,785 He crossed the border in from Mexico 540 00:40:57,819 --> 00:40:59,754 36 hours ago-- Kateb is here. 541 00:40:59,788 --> 00:41:02,056 He's in the United States. 542 00:43:25,701 --> 00:43:27,702 I saw your light on. 543 00:43:27,736 --> 00:43:30,671 I'm sorry about earlier. 544 00:43:30,706 --> 00:43:33,941 I don't know what gets into me. 545 00:43:33,975 --> 00:43:35,943 It's not a problem. 546 00:43:35,977 --> 00:43:38,846 I'm having fun with you. 547 00:43:38,880 --> 00:43:42,216 There's no reason we can't keep having fun. 548 00:43:43,318 --> 00:43:45,586 You need to go home. 549 00:43:45,620 --> 00:43:47,521 Come on. 550 00:43:47,556 --> 00:43:49,523 I said I was sorry. 551 00:43:49,558 --> 00:43:52,159 I know you want me to come in. 552 00:43:53,662 --> 00:43:55,362 What do you say 553 00:43:55,397 --> 00:43:58,766 we put on a show for these perverts? 554 00:43:58,800 --> 00:44:00,935 Go home. 555 00:44:02,237 --> 00:44:05,473 And don't come back. 556 00:44:37,139 --> 00:44:41,142 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 37311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.