Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,032
Previously on AMC's Rubicon...
2
00:00:03,152 --> 00:00:05,996
Espionage. Most people can't
see it for what it is...
3
00:00:06,116 --> 00:00:07,380
A gift...
4
00:00:07,500 --> 00:00:11,714
His car stood there where he
supposedly left it. - Supposedly?
5
00:00:11,954 --> 00:00:13,880
You think he knew he was gonna die?
6
00:00:13,930 --> 00:00:17,296
- You mean if I think he was murdered?
- Yes.
7
00:00:17,416 --> 00:00:20,297
Why would Tom leave me a bad investment
two days before he killed himself?
8
00:00:20,417 --> 00:00:22,386
- I don't know.
- You still don't believe me.
9
00:00:22,506 --> 00:00:24,102
Those two men are unknown.
10
00:00:24,162 --> 00:00:25,524
I have to know who they are.
11
00:00:25,644 --> 00:00:27,850
I'm offering you my help.
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,207
Who is that? That woman
that he is talking to?
13
00:00:30,327 --> 00:00:31,571
Tanaz?
14
00:00:31,691 --> 00:00:32,874
I looked into Edward Roy.
15
00:00:32,994 --> 00:00:34,366
Atlas is who he's working for.
16
00:00:34,486 --> 00:00:36,592
What do you imagine Atlas is up to?
17
00:00:36,712 --> 00:00:40,322
Code embedded in crossword puzzles.
I wrote them.
18
00:00:41,334 --> 00:00:45,251
It's not just your apartment.
They're monitoring you here.
19
00:00:48,246 --> 00:00:58,355
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
20
00:04:27,420 --> 00:04:29,190
Upstairs.
21
00:04:29,220 --> 00:04:31,120
Come on, let's go.
22
00:04:45,800 --> 00:04:48,300
Over here.
23
00:05:03,450 --> 00:05:05,950
Can you tell me what's missing?
24
00:05:05,980 --> 00:05:08,020
They didn't take anything.
25
00:05:08,050 --> 00:05:10,450
And you're certain
they were in this room?
26
00:05:10,490 --> 00:05:11,850
You heard them?
27
00:05:11,890 --> 00:05:13,460
Yes, of course.
28
00:05:13,490 --> 00:05:15,460
Sometimes, Mrs. Rhumor,
in large houses like this,
29
00:05:15,490 --> 00:05:18,330
in the middle of the night,
you know, you can hear things.
30
00:05:18,360 --> 00:05:19,860
Um, maybe an animal.
31
00:05:19,900 --> 00:05:23,600
Officer, I did not call
you out for an animal.
32
00:05:23,630 --> 00:05:25,100
We'll be happy to
file a report for you
33
00:05:25,130 --> 00:05:26,500
if you find anything missing.
34
00:05:30,700 --> 00:05:33,210
There were men in my house.
35
00:05:34,240 --> 00:05:36,670
They were looking for something.
36
00:05:54,760 --> 00:05:57,290
Because my job is important.
37
00:05:58,390 --> 00:06:00,890
I didn't say it wasn't.
38
00:06:02,400 --> 00:06:06,300
Uh, I thought Magda was gonna,
uh, tape the thing.
39
00:06:06,330 --> 00:06:09,370
Lisa, I can't leave in
the middle of the day.
40
00:06:10,700 --> 00:06:13,370
I know what I said.
41
00:06:13,400 --> 00:06:15,240
Because sometimes
42
00:06:15,270 --> 00:06:18,410
I make decisions that
save peoples' lives.
43
00:06:18,440 --> 00:06:20,110
I said sometimes.
44
00:06:21,980 --> 00:06:23,610
Yeah.
45
00:06:23,640 --> 00:06:25,510
I'll be there.
46
00:06:25,550 --> 00:06:28,050
Yeah, I'll be there.
47
00:06:30,220 --> 00:06:31,380
Yes. Jesus.
48
00:06:31,420 --> 00:06:34,020
Lisa, I said it, didn't I?
49
00:06:34,050 --> 00:06:36,320
I'll see you at 1:00.
50
00:06:45,630 --> 00:06:47,090
Do you have 856?
51
00:06:47,130 --> 00:06:48,390
Morning. Do you?
52
00:06:48,430 --> 00:06:50,230
You were the last one with it.
53
00:06:50,260 --> 00:06:51,730
Oh. Damn it!
54
00:06:53,530 --> 00:06:55,270
You lost a classified file?
55
00:06:55,300 --> 00:06:57,170
It's not lost. It's... somewhere.
56
00:06:57,200 --> 00:06:59,240
This is why we have protocol.
57
00:06:59,270 --> 00:07:01,370
Because you are incapable
of not losing things.
58
00:07:01,410 --> 00:07:03,310
Feeling a little
59
00:07:03,340 --> 00:07:04,740
light sensitive?
60
00:07:04,780 --> 00:07:07,140
Bite me.
61
00:07:07,180 --> 00:07:09,080
Do you have 856?
62
00:07:09,110 --> 00:07:11,450
856... of what?
63
00:07:11,480 --> 00:07:12,920
The file.
64
00:07:12,950 --> 00:07:15,090
File XJ9 dash eight-five-six?
65
00:07:15,120 --> 00:07:16,590
I just got here. Can I sit?
66
00:07:18,490 --> 00:07:22,060
Five minutes.
67
00:07:55,860 --> 00:07:57,390
Okay.
68
00:07:57,430 --> 00:08:00,130
Good morning, and where are we
69
00:08:00,160 --> 00:08:01,760
with the guests from the wedding?
70
00:08:01,800 --> 00:08:05,130
Well, Miles flagged a
woman named Tanaz Sahar.
71
00:08:05,170 --> 00:08:07,970
We got some background
on her in the overnight.
72
00:08:08,000 --> 00:08:10,100
She runs the Afghan
rehabilitation foundation.
73
00:08:10,140 --> 00:08:12,500
We looked into this NGO
a couple weeks ago,
74
00:08:12,540 --> 00:08:14,140
decided it was clean.
75
00:08:14,170 --> 00:08:16,510
They've got ties to a
handful of local warlords,
76
00:08:16,540 --> 00:08:18,910
but publicly,
they denounce the Taliban.
77
00:08:18,940 --> 00:08:20,640
When Tanaz showed at the wedding,
78
00:08:20,680 --> 00:08:22,180
we took another look.
79
00:08:22,210 --> 00:08:24,010
Turns out, our friend George...
80
00:08:24,050 --> 00:08:26,420
Sorry.
81
00:08:26,450 --> 00:08:28,250
Turns out, our friend
George has funneled
82
00:08:28,290 --> 00:08:29,820
over a million dollars into a...
83
00:08:29,850 --> 00:08:32,990
Will, can I... I... can I...
I need to talk to you.
84
00:08:38,990 --> 00:08:41,260
Turns out, George has funneled
over a million dollars.
85
00:08:41,300 --> 00:08:44,160
Into her NGO,
all in micro-donations,
86
00:08:44,200 --> 00:08:45,870
$2,000 and below,
87
00:08:45,900 --> 00:08:47,500
unlike his big, splashy donations
88
00:08:47,530 --> 00:08:49,340
to UNICEF and Greenpeace.
89
00:08:49,370 --> 00:08:50,870
Which suggests
90
00:08:50,900 --> 00:08:54,470
that George wants to keep
his ties to Tanaz off radar.
91
00:09:08,920 --> 00:09:12,450
Moving in. Dewey, take three.
92
00:09:12,490 --> 00:09:15,020
May I have your attention, please?
93
00:09:15,060 --> 00:09:17,290
This building is under lockdown.
94
00:09:17,320 --> 00:09:19,560
We ask that all teams
remain quarantined
95
00:09:19,590 --> 00:09:21,290
in their conference rooms.
96
00:09:21,330 --> 00:09:24,500
All classified material must
be relinquished to the FBI
97
00:09:24,530 --> 00:09:27,170
for the duration of
our investigation.
98
00:09:27,200 --> 00:09:30,270
Until further notice,
all work must cease.
99
00:09:30,300 --> 00:09:33,470
Will, Spangler wants to see you.
100
00:09:41,250 --> 00:09:44,610
Please remain in the
conference room.
101
00:09:44,650 --> 00:09:46,220
What's going on?
102
00:09:46,250 --> 00:09:47,620
Step back, ma'am.
103
00:09:47,650 --> 00:09:51,650
API is now under security lockdown.
104
00:09:54,960 --> 00:09:56,320
Come on, Will.
105
00:09:56,360 --> 00:09:58,330
Join the fun.
106
00:09:58,360 --> 00:10:03,360
The FBI has determined that
there is a leak inside API.
107
00:10:04,930 --> 00:10:06,530
An idea which I,
108
00:10:06,570 --> 00:10:07,900
based on my career-long
109
00:10:07,940 --> 00:10:09,770
interaction with the FBI,
110
00:10:09,800 --> 00:10:12,019
have determined is full of shit.
111
00:10:14,710 --> 00:10:17,740
I hope, for your sake,
you're right.
112
00:10:36,730 --> 00:10:39,430
I know you all barely
know each other.
113
00:10:39,460 --> 00:10:41,560
We like to keep it that way.
114
00:10:41,600 --> 00:10:44,870
Over the next couple of hours,
115
00:10:44,900 --> 00:10:48,870
keep in mind, you are,
in fact, a team.
116
00:10:48,900 --> 00:10:52,210
You work in the service
of this country.
117
00:10:52,240 --> 00:10:54,570
The work we do is important,
118
00:10:54,610 --> 00:10:57,310
And we will not be distracted by
119
00:10:57,340 --> 00:10:59,280
a bureau who could not find a mole
120
00:10:59,310 --> 00:11:02,280
if it were cardboard
box on their doorstep.
121
00:11:06,820 --> 00:11:10,090
Now, go back to your people.
122
00:11:10,120 --> 00:11:12,320
Don't make me look bad.
123
00:11:41,550 --> 00:11:44,110
You were right.
124
00:11:46,850 --> 00:11:49,590
There's a bug in my office.
125
00:11:49,620 --> 00:11:51,720
Not here. Not today.
126
00:11:51,760 --> 00:11:53,120
Who put it there?
127
00:11:53,160 --> 00:11:55,600
Go back to your team, Will.
128
00:11:55,630 --> 00:11:59,200
Sit tight, don't anything stupid.
129
00:11:59,240 --> 00:12:02,010
Spangler has a
paperweight on his desk
130
00:12:02,040 --> 00:12:04,170
from Atlas MacDowell.
131
00:12:04,210 --> 00:12:07,310
Atlas hired Edward Roy.
132
00:12:07,340 --> 00:12:09,910
Who are we working for?
133
00:12:43,340 --> 00:12:46,210
I need to use a phone
for one second.
134
00:12:46,240 --> 00:12:48,240
No phones.
135
00:12:48,280 --> 00:12:51,050
I just need to call my wife.
136
00:12:51,080 --> 00:12:53,210
You can monitor me if you want to.
137
00:12:53,250 --> 00:12:56,380
No phones, sir.
138
00:12:57,850 --> 00:13:00,490
My daughter's school
play starts at 1:00.
139
00:13:00,520 --> 00:13:03,990
She's playing an asparagus.
140
00:13:04,020 --> 00:13:05,920
I promised I'd be there.
141
00:13:08,390 --> 00:13:10,730
T no calls, no computers..
142
00:13:10,760 --> 00:13:13,060
No one goes in or out.
143
00:13:25,610 --> 00:13:26,910
Who are they?
144
00:13:26,940 --> 00:13:29,440
Polygraphers.
145
00:13:31,440 --> 00:13:33,210
Ooh, we're gonna get polyed.
146
00:13:34,940 --> 00:13:36,710
All of us.
147
00:13:45,690 --> 00:13:48,120
You know, if we're attacked,
148
00:13:48,150 --> 00:13:51,120
and my guys are sitting
around staring at each other,
149
00:13:51,160 --> 00:13:52,960
that'll be on you.
150
00:13:52,990 --> 00:13:55,530
Please try to relax.
151
00:13:56,835 --> 00:13:58,760
When I was in OPs,
152
00:13:58,800 --> 00:14:02,629
I watched three different KGB
agents beat the polygraph.
153
00:14:02,630 --> 00:14:05,496
They must not have had
a very good polygrapher.
154
00:14:06,840 --> 00:14:10,300
And I suppose you are a very skilled
polygrapher.
155
00:14:11,870 --> 00:14:14,370
We can wait until you're relaxed.
156
00:14:16,410 --> 00:14:21,110
I have a resting heart rate
of 46 beats per minute.
157
00:14:21,150 --> 00:14:24,880
I'm always relaxed.
158
00:14:24,920 --> 00:14:29,820
My wife is going to eviscerate me.
159
00:14:29,850 --> 00:14:32,090
Al she's going to tell the
kids we're going for a drive,
160
00:14:32,120 --> 00:14:34,590
and then, Thelma and
Louise me off a cliff.
161
00:14:34,620 --> 00:14:37,429
Oh, she sounds lovely.
162
00:14:37,430 --> 00:14:40,790
No, she is, actually.
163
00:14:40,830 --> 00:14:43,960
She's great.
164
00:14:44,000 --> 00:14:46,500
Convincing.
165
00:14:50,270 --> 00:14:53,410
So who do we think
is behind the leak?
166
00:14:53,440 --> 00:14:55,970
No way it's the Russians.
167
00:14:56,010 --> 00:14:57,840
Chinese, maybe?
168
00:14:57,880 --> 00:15:00,340
Too easy.
169
00:15:00,380 --> 00:15:02,450
Saudis?
170
00:15:02,480 --> 00:15:04,310
We've, uh, got a
couple of translators
171
00:15:04,350 --> 00:15:06,150
look like they'd be willing to sell
172
00:15:06,180 --> 00:15:07,820
to the highest bidder.
173
00:15:07,850 --> 00:15:09,190
That's racist.
174
00:15:09,220 --> 00:15:11,320
I was talking about Benji,
actually,
175
00:15:11,360 --> 00:15:14,190
and he's a-a white
dude from Cincinnati,
176
00:15:14,230 --> 00:15:16,760
so maybe you're the racist.
177
00:15:18,600 --> 00:15:20,560
Iran?
178
00:15:20,600 --> 00:15:22,060
That would not be awesome.
179
00:15:22,100 --> 00:15:23,130
It could be anyone.
180
00:15:23,170 --> 00:15:24,700
He speaks.
181
00:15:24,730 --> 00:15:26,770
Anyone is scarier than Iran.
182
00:15:26,800 --> 00:15:29,030
Anyone is scarier than China.
183
00:15:29,070 --> 00:15:30,570
Or Saudi Arabia or Russia, because
184
00:15:31,370 --> 00:15:34,470
those places have
governments we understand.
185
00:15:34,510 --> 00:15:37,110
But anyone could be some
guy with a pipe bomb
186
00:15:37,140 --> 00:15:39,280
in the middle of the
new York city subway
187
00:15:39,310 --> 00:15:42,710
while your kids are
going to school.
188
00:15:42,750 --> 00:15:44,150
Jesus, Miles.
189
00:15:44,180 --> 00:15:46,549
- What's wrong with him?
- He's the leak.
190
00:15:46,550 --> 00:15:48,630
She's kidding.
191
00:15:48,750 --> 00:15:51,156
I'm fine.
192
00:15:51,276 --> 00:15:54,450
Do we have travel
records for Tanaz?
193
00:15:54,490 --> 00:15:56,360
This chick has got to be funding
194
00:15:56,390 --> 00:15:59,020
something evil through
her organization, right?
195
00:15:59,060 --> 00:16:01,360
If we could see who she's
been meeting with...
196
00:16:01,390 --> 00:16:02,730
FBI took everything.
197
00:16:02,760 --> 00:16:04,890
So we're just supposed to sit here?
198
00:16:04,930 --> 00:16:07,130
Get used to it.
199
00:16:07,160 --> 00:16:08,730
Margaret Young?
200
00:16:11,270 --> 00:16:13,930
You'll be fine.
201
00:16:13,970 --> 00:16:16,970
Just tell the truth.
202
00:16:22,770 --> 00:16:25,210
Sir, if you could
203
00:16:25,240 --> 00:16:27,280
just call my wife for me.
204
00:16:27,310 --> 00:16:30,580
Or send her an e-mail.
205
00:16:33,420 --> 00:16:35,180
In the last five years,
206
00:16:35,220 --> 00:16:38,090
have you been sexually involved
with any foreign nationals?
207
00:16:38,120 --> 00:16:39,820
I'm sure I have.
208
00:16:39,860 --> 00:16:42,630
It's been a really good five years.
209
00:16:42,660 --> 00:16:45,190
A man?
210
00:16:45,230 --> 00:16:48,560
How many of these things
have we done, Mooney?
211
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
I take my job very seriously.
212
00:16:50,730 --> 00:16:54,140
I have done nothing for which
I am embarrassed or ashamed,
213
00:16:54,170 --> 00:16:56,200
and I do not lie.
214
00:16:56,240 --> 00:16:58,770
If you insist on
conducting this exam,
215
00:16:58,810 --> 00:17:00,410
do me the courtesy of acknowledging
216
00:17:00,440 --> 00:17:03,810
that we're both wasting our time.
217
00:17:07,920 --> 00:17:09,880
Are there analysts you manage here
218
00:17:10,000 --> 00:17:12,519
who are capable of running
a covert operation?
219
00:17:15,840 --> 00:17:17,000
No.
220
00:17:28,200 --> 00:17:31,340
Well, folks, the curtain
just rose on the sacred heart
221
00:17:31,370 --> 00:17:35,040
production of Mr. McNulty's
vegetable farm.
222
00:17:35,080 --> 00:17:39,180
I am officially pronouncing
myself dead at 1:03 P.M.
223
00:17:39,210 --> 00:17:40,610
Miles.
224
00:17:40,650 --> 00:17:42,780
Miles?
225
00:17:42,820 --> 00:17:44,450
You okay?
226
00:17:44,480 --> 00:17:46,350
Yeah, I'm fine.
227
00:17:46,390 --> 00:17:48,750
Well, your leg says otherwise.
228
00:17:48,790 --> 00:17:51,120
I, uh...
229
00:17:51,160 --> 00:17:53,520
I need a cigarette.
230
00:17:53,560 --> 00:17:56,060
And then another one.
231
00:18:00,130 --> 00:18:02,870
Human beings
232
00:18:02,900 --> 00:18:05,869
are the only species
233
00:18:05,870 --> 00:18:07,600
that can build fires,
234
00:18:07,640 --> 00:18:10,970
cook food and harm at a distance.
235
00:18:11,010 --> 00:18:13,610
Certainly, we can figure out
236
00:18:13,640 --> 00:18:16,580
what Tanaz Sahar is up
to without documents.
237
00:18:16,610 --> 00:18:19,350
She's a woman, she runs an NGO,
she attended a wedding.
238
00:18:19,380 --> 00:18:21,580
That's what we know
without documents.
239
00:18:21,620 --> 00:18:24,650
Tanya MacGaffin, Grant Test.
240
00:18:38,860 --> 00:18:41,800
Is your name Tanya MacGaffin?
241
00:18:41,830 --> 00:18:43,500
Yes.
242
00:18:47,340 --> 00:18:49,800
Please relax.
243
00:18:50,870 --> 00:18:53,370
Is your name Tanya MacGaffin?
244
00:18:55,180 --> 00:18:57,380
Yes.
245
00:19:00,180 --> 00:19:03,650
Is your name Tanya MacGaffin?
246
00:19:06,950 --> 00:19:09,490
Yes.
247
00:19:12,220 --> 00:19:15,490
Do you think there's any
way I can call my wife?
248
00:19:15,530 --> 00:19:18,364
No.
249
00:19:19,806 --> 00:19:22,710
My daughter's school play is right now,
and I promised...
250
00:19:22,710 --> 00:19:24,135
Is your name Grant Test?
251
00:19:26,414 --> 00:19:27,600
Yes.
252
00:19:27,720 --> 00:19:28,940
Are you sitting down?
253
00:19:30,878 --> 00:19:32,070
Yes.
254
00:19:32,110 --> 00:19:35,580
Since the age of 16, have you
committed any major crimes?
255
00:19:36,110 --> 00:19:37,880
No, but I really need to...
256
00:19:37,910 --> 00:19:39,680
Has anyone
257
00:19:39,800 --> 00:19:44,180
ever approached you with an offer of money
in exchange of classified information?
258
00:19:44,220 --> 00:19:45,750
No.
259
00:19:45,790 --> 00:19:47,190
Have you ever been bribed?
260
00:19:47,220 --> 00:19:48,590
No.
261
00:19:48,620 --> 00:19:50,050
Have you ever been blackmailed?
262
00:19:50,090 --> 00:19:51,420
No.
263
00:19:51,460 --> 00:19:53,520
Have you ever cheated on your wife?
264
00:19:56,730 --> 00:19:58,110
Excuse me?
265
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
Have you ever cheated on your wife?
266
00:20:01,230 --> 00:20:03,830
No.
267
00:20:05,900 --> 00:20:09,300
Have you ever cheated
on your wife, Mr. Test?
268
00:20:10,670 --> 00:20:12,270
What kind of question is that?
269
00:20:12,310 --> 00:20:14,040
It's important that
you're honest with me
270
00:20:14,080 --> 00:20:16,380
about any potential
vulnerabilities.
271
00:20:16,410 --> 00:20:18,680
Vulnerabilities?
272
00:20:18,710 --> 00:20:20,510
Anything that could be
leveraged against you
273
00:20:20,550 --> 00:20:22,950
in exchange for information.
274
00:20:22,980 --> 00:20:26,250
Have you ever cheated
on your wife, Mr. Test?
275
00:20:26,290 --> 00:20:29,050
I just said, no.
276
00:20:29,090 --> 00:20:31,390
I've never cheated on my wife.
277
00:20:34,990 --> 00:20:37,500
I never cheated on my wife.
278
00:20:37,530 --> 00:20:39,260
We can move on.
279
00:20:39,300 --> 00:20:40,730
It's telling you I'm lying.
280
00:20:40,770 --> 00:20:42,400
Yes.
281
00:20:42,430 --> 00:20:44,130
I never cheated on my wife.
282
00:20:44,170 --> 00:20:46,440
Okay.
283
00:20:46,470 --> 00:20:48,640
Write that down, please.
284
00:20:48,670 --> 00:20:50,040
Make a note of that.
285
00:20:50,070 --> 00:20:51,740
Maybe you haven't cheated on her,
286
00:20:51,770 --> 00:20:53,610
but in my opinion, you will.
287
00:20:53,640 --> 00:20:56,740
In your mind, you already have.
288
00:20:59,980 --> 00:21:03,320
I love my wife.
289
00:21:04,490 --> 00:21:06,820
Let's move on.
290
00:21:06,850 --> 00:21:11,090
Are you a member of any
terrorist organizations?
291
00:21:15,130 --> 00:21:17,790
No.
292
00:21:19,430 --> 00:21:21,830
Is there something
you'd like to tell me?
293
00:21:24,600 --> 00:21:25,670
There's a leak.
294
00:21:27,070 --> 00:21:29,739
I'm nervous.
295
00:21:30,394 --> 00:21:32,290
Have you ever sold
classified information?
296
00:21:32,410 --> 00:21:34,670
No.
297
00:21:38,475 --> 00:21:40,909
So, I'm lying about everything?
298
00:21:42,538 --> 00:21:45,327
Have you ever used
illegal drugs?
299
00:21:51,090 --> 00:21:53,290
Yes.
300
00:21:57,607 --> 00:22:01,400
Have you ever removed a white
paper from the building?
301
00:22:01,430 --> 00:22:03,466
No.
302
00:22:30,610 --> 00:22:33,410
Will, I got to tell you something,
303
00:22:33,440 --> 00:22:35,810
and you got to promise
not to kill me.
304
00:22:35,840 --> 00:22:38,140
I-I think I might be the leak.
305
00:22:38,180 --> 00:22:39,980
Not funny.
306
00:22:40,010 --> 00:22:43,649
No. I took a classified file home.
307
00:22:43,650 --> 00:22:44,720
I know I shouldn't have, but I... I
308
00:22:47,550 --> 00:22:50,550
id. No. I took I...
I got in a cab. Me.
309
00:22:54,820 --> 00:22:58,430
You left a classified file...
310
00:22:58,460 --> 00:22:59,830
In a cab?
311
00:22:59,860 --> 00:23:02,900
It-it would be hard for
anyone without clearance
312
00:23:02,930 --> 00:23:04,900
to even understand what it is,
313
00:23:04,930 --> 00:23:09,100
to even be able to read it.
314
00:23:09,140 --> 00:23:10,640
What was in it?
315
00:23:10,670 --> 00:23:12,810
German intelligence, on George.
316
00:23:12,840 --> 00:23:14,510
It's... it's got everything...
317
00:23:14,540 --> 00:23:16,540
His ties to international banking,
318
00:23:16,580 --> 00:23:17,940
surveillance photos...
319
00:23:17,980 --> 00:23:19,840
Stop.
320
00:23:19,880 --> 00:23:21,610
What?
321
00:23:25,980 --> 00:23:29,950
We can't talk in here.
322
00:23:29,990 --> 00:23:33,690
What, you... think
they've got ears in here?
323
00:23:35,020 --> 00:23:36,960
I don't know.
324
00:23:36,990 --> 00:23:39,430
Nah, this is a restricted area.
325
00:23:39,460 --> 00:23:42,160
They can't... put bugs in here.
326
00:24:07,590 --> 00:24:10,220
All clear. No bugs.
327
00:24:18,700 --> 00:24:21,800
Your father-in-law was David Hadas?
328
00:24:26,500 --> 00:24:29,070
I was sorry to hear of his passing.
329
00:24:29,100 --> 00:24:31,340
I did one of his R.I.P. tests.
330
00:24:31,370 --> 00:24:33,310
R.I.P.?
331
00:24:33,340 --> 00:24:35,310
Re-investigation polygraph.
332
00:24:35,340 --> 00:24:37,740
It's routine when there's
an investigation.
333
00:24:37,780 --> 00:24:40,310
There was an investigation?
334
00:24:41,979 --> 00:24:44,180
Is your name Will Travers?
335
00:24:44,220 --> 00:24:46,650
Yes. Why was there
an investigation?
336
00:24:48,220 --> 00:24:52,190
Have you ever used your position at API
for personal gain?
337
00:24:52,220 --> 00:24:54,038
No.
338
00:24:55,360 --> 00:24:57,890
Have you ever been bribed?
339
00:24:57,930 --> 00:25:00,690
No.
340
00:25:00,730 --> 00:25:02,900
Have you ever been blackmailed?
341
00:25:02,930 --> 00:25:04,330
No.
342
00:25:04,360 --> 00:25:08,030
Are you dissatisfied
with your work at API?
343
00:25:08,070 --> 00:25:11,770
Why was David Hadas
under investigation?
344
00:25:11,800 --> 00:25:13,870
There's a leak in the building.
345
00:25:13,910 --> 00:25:17,170
It's imperative that we
don't waste any more time.
346
00:25:19,610 --> 00:25:22,110
Would your friends categorize you
347
00:25:22,150 --> 00:25:24,550
as a truthful person?
348
00:25:25,680 --> 00:25:27,780
Friends.
349
00:25:30,290 --> 00:25:32,390
Yes.
350
00:25:35,990 --> 00:25:39,660
Whew. All we need is some
Boyz II Men, and this place
351
00:25:39,690 --> 00:25:41,490
is a prom.
352
00:25:41,530 --> 00:25:44,490
Boyz II Men? Sorry.
353
00:25:44,530 --> 00:25:46,500
I forgot you're old.
354
00:25:46,530 --> 00:25:49,030
Cat Stevens.
355
00:25:49,070 --> 00:25:51,770
What happened to you in there?
356
00:25:52,840 --> 00:25:55,400
Nothing.
357
00:25:55,440 --> 00:25:58,570
You're the leak, aren't you?
358
00:26:00,180 --> 00:26:03,250
I'm gonna go see if they'll
let me make a call.
359
00:28:00,480 --> 00:28:02,850
I sent Barry down
360
00:28:02,880 --> 00:28:04,950
to the cafeteria.
361
00:28:04,990 --> 00:28:07,590
Time for your polygraph.
362
00:28:09,720 --> 00:28:14,230
If I'm your leak,
this country implodes...
363
00:28:14,260 --> 00:28:15,460
E crumbles...
364
00:28:15,490 --> 00:28:17,230
In its entirety...
365
00:28:17,260 --> 00:28:20,830
From the inside out.
366
00:28:20,870 --> 00:28:24,600
Oh, you call Washington
if you have to.
367
00:28:24,640 --> 00:28:27,700
I don't take a damn polygraph.
368
00:28:36,140 --> 00:28:38,250
Let's make it quick.
369
00:29:10,470 --> 00:29:13,040
Sir? You can't be in here.
370
00:29:19,650 --> 00:29:21,580
Oop.
371
00:29:21,620 --> 00:29:23,750
Wish me luck, Will.
372
00:31:29,860 --> 00:31:31,800
I'm a... I'm a smoker.
373
00:31:31,830 --> 00:31:33,830
Do you want a cigarette?
374
00:31:33,870 --> 00:31:35,240
Uh, we... we're...
375
00:31:35,270 --> 00:31:37,840
We're not supposed
to smoke in here.
376
00:31:37,870 --> 00:31:39,710
I...
377
00:31:39,740 --> 00:31:42,240
Won't get clean results if
you're in nicotine withdrawal.
378
00:31:42,280 --> 00:31:44,640
Go ahead.
379
00:32:10,070 --> 00:32:12,170
Uh...
380
00:32:12,200 --> 00:32:15,770
Okay, now I feel like
I'm being interrogated.
381
00:33:09,120 --> 00:33:11,720
Is your name Miles Fielder? Yes.
382
00:33:11,750 --> 00:33:14,920
Are you an analyst for the
American policy institute?
383
00:33:14,960 --> 00:33:16,490
Yes.
384
00:33:16,530 --> 00:33:18,490
Are you married?
385
00:33:20,630 --> 00:33:22,130
Uh...
386
00:33:22,160 --> 00:33:23,830
Separated.
387
00:33:23,860 --> 00:33:26,130
Your file says married.
Well, it's...
388
00:33:26,170 --> 00:33:28,000
It's-it's kind of recent.
389
00:33:28,030 --> 00:33:30,340
How recent?
390
00:33:30,974 --> 00:33:34,577
Four-six months, I guess.
391
00:33:36,238 --> 00:33:39,114
Have you ever willfully
damaged government property?
392
00:33:39,234 --> 00:33:40,931
No.
393
00:33:41,051 --> 00:33:43,716
Other than the instances
you've reported to us,
394
00:33:43,836 --> 00:33:45,368
have you ever used illegal drugs?
395
00:33:45,488 --> 00:33:47,308
I took a file out of API.
396
00:33:51,046 --> 00:33:52,957
When?
397
00:33:55,339 --> 00:33:57,250
Yesterday.
398
00:34:07,562 --> 00:34:10,100
Thank you for your time, Mr. Spangler.
399
00:34:31,250 --> 00:34:33,390
How much longer is
this going to be?
400
00:35:02,640 --> 00:35:05,010
What did I say to you?
401
00:35:05,050 --> 00:35:06,350
I found something.
402
00:35:06,380 --> 00:35:08,850
What did I say to you?
403
00:35:08,880 --> 00:35:11,580
Spangler was investigating Hadas.
404
00:35:11,620 --> 00:35:12,920
His own analyst.
405
00:35:12,950 --> 00:35:14,890
You are a security risk.
406
00:35:14,920 --> 00:35:17,760
I should have you
handcuffed and frog-marched
407
00:35:17,790 --> 00:35:19,030
out of this building.
408
00:35:19,060 --> 00:35:20,360
The bug is gone.
409
00:35:20,390 --> 00:35:21,690
There's only one type of clearance
410
00:35:21,730 --> 00:35:23,100
I know of that gets you...
411
00:35:23,130 --> 00:35:26,060
You are going back
to that cafeteria,
412
00:35:26,100 --> 00:35:28,270
and you're going to
pretend that you're not
413
00:35:28,300 --> 00:35:30,600
the stupidest son of a
bitch in this place,
414
00:35:30,640 --> 00:35:32,400
or I'm going to open a window
415
00:35:32,440 --> 00:35:35,040
and throw you out of it.
416
00:35:54,090 --> 00:35:56,390
Who do we work for?
417
00:35:58,260 --> 00:36:01,660
We work for the United
States government.
418
00:36:01,700 --> 00:36:04,100
How do you know?
419
00:36:30,170 --> 00:36:32,610
This is a very serious offense,
Mr. Fiedler.
420
00:36:32,640 --> 00:36:34,640
I-I-I never meant to...
421
00:36:37,050 --> 00:36:39,810
There will be some kind
of disciplinary action.
422
00:36:41,180 --> 00:36:42,650
With a little luck,
423
00:36:43,717 --> 00:36:45,471
a week suspension without pay.
424
00:36:47,148 --> 00:36:48,589
Pay per week?
425
00:36:49,419 --> 00:36:51,496
And of course, there's gonna be
a follow up investigation.
426
00:36:51,542 --> 00:36:54,632
That's standard for a breach
of protocol as serious as this.
427
00:36:54,752 --> 00:36:58,141
I'm... not the leak?
428
00:37:00,970 --> 00:37:03,530
You're not the leak
we're looking for.
429
00:37:06,660 --> 00:37:09,480
You know, Fiedler...
430
00:37:11,407 --> 00:37:13,037
It's the best part of the job.
431
00:37:14,463 --> 00:37:16,810
You're not supposed to
take it home with you.
432
00:37:22,980 --> 00:37:25,020
It's got to be money
for an op, right?
433
00:37:25,050 --> 00:37:26,520
The donations are definitely dirty.
434
00:37:26,550 --> 00:37:27,795
Why else would they be so erratic?
435
00:37:27,915 --> 00:37:29,776
It would be smart to pick an NGO
436
00:37:29,896 --> 00:37:33,390
with ties to the west,
for obvious reasons, but...
437
00:37:33,430 --> 00:37:35,330
Grant.
438
00:37:37,360 --> 00:37:39,260
Whatever happened to you in there,
439
00:37:39,300 --> 00:37:42,070
snap out of it.
440
00:37:52,210 --> 00:37:54,150
Long day.
441
00:37:54,180 --> 00:37:56,050
Yeah. You okay?
442
00:38:00,210 --> 00:38:01,710
Yeah, I'm okay.
443
00:38:01,750 --> 00:38:03,250
You?
444
00:38:03,280 --> 00:38:05,580
A little scared, but...
445
00:38:05,620 --> 00:38:08,520
You have nothing to worry about.
446
00:38:08,550 --> 00:38:11,490
Everyone has secrets, Will.
447
00:38:26,640 --> 00:38:29,580
So, who is she, then?
448
00:38:29,610 --> 00:38:31,279
Former lover?
449
00:38:31,280 --> 00:38:32,649
Just your typical
450
00:38:32,650 --> 00:38:33,750
terrorist sympathizer former lover.
451
00:38:34,250 --> 00:38:35,580
Miles.
452
00:38:35,620 --> 00:38:37,120
Tanaz Sahar...
453
00:38:37,150 --> 00:38:39,120
Player or middleman?
454
00:38:39,150 --> 00:38:40,650
Nice to see you, too.
455
00:38:40,690 --> 00:38:44,004
I'm glad they didn't hang you.
Now, help us.
456
00:38:44,124 --> 00:38:46,992
She may not be a player,
but she's definitely in the game.
457
00:38:47,493 --> 00:38:49,790
Surveillance at the wedding
has her shaking hands
458
00:38:49,830 --> 00:38:51,860
with an Iranian
intelligence officer.
459
00:38:51,900 --> 00:38:53,900
We ever get confirmation
on the third party
460
00:38:54,020 --> 00:38:56,164
from George and
Yuri's meeting in Sofia?
461
00:38:57,166 --> 00:39:00,775
I don't know.
Maybe our third guy isn't a guy.
462
00:39:06,940 --> 00:39:08,810
You'll get used to it.
463
00:39:13,150 --> 00:39:14,920
You okay?
464
00:39:15,850 --> 00:39:17,420
Yeah.
465
00:39:17,450 --> 00:39:19,250
You?
466
00:39:22,790 --> 00:39:26,930
You give up any really juicy
secrets in your polygraph?
467
00:39:26,960 --> 00:39:28,830
That's... that's classified.
468
00:39:28,870 --> 00:39:31,170
Mr. Porter.
469
00:39:33,200 --> 00:39:35,670
You're going to need
to come with us.
470
00:39:35,710 --> 00:39:38,180
Jesus. That's Jeff.
471
00:39:38,210 --> 00:39:41,680
He's our financial analyst.
472
00:39:41,710 --> 00:39:44,350
He's the leak?
473
00:39:47,090 --> 00:39:48,850
I got to go.
474
00:39:50,520 --> 00:39:53,250
You're going to be all right.
475
00:39:56,890 --> 00:39:59,780
God knows we all need one, hmm.
476
00:40:06,350 --> 00:40:10,020
Jerry, you take two.
477
00:40:13,920 --> 00:40:15,290
I'm serious.
478
00:40:15,320 --> 00:40:17,930
Uh, t-take another one.
479
00:40:22,730 --> 00:40:25,340
Now, get the hell
out of my building.
480
00:40:25,370 --> 00:40:28,110
You're done here.
481
00:40:30,740 --> 00:40:33,880
So security will escort you
through the exit protocol.
482
00:40:39,680 --> 00:40:42,920
Jerry's team was
tracking cyber-terrorism
483
00:40:42,950 --> 00:40:45,690
in the financial sector.
484
00:40:45,720 --> 00:40:50,720
An analyst on that team
was using his access
485
00:40:50,930 --> 00:40:54,030
to sec data to get rich.
486
00:40:55,900 --> 00:41:00,000
I trust no one else in this
room has a leak on their team?
487
00:41:04,370 --> 00:41:06,540
Well, barring the
embarrassing possibility
488
00:41:06,570 --> 00:41:10,880
that one of you has admitted
to bestiality or murder...
489
00:41:22,450 --> 00:41:26,920
It appears we've made I
through relatively unscathed.
490
00:41:29,930 --> 00:41:33,890
Now, go home, kiss your children.
491
00:41:45,640 --> 00:41:48,400
If Tanaz is the third
person in the photo
492
00:41:48,440 --> 00:41:50,640
and she is connected to
both George and Yuri...
493
00:41:50,670 --> 00:41:52,170
Therefore...
494
00:41:52,210 --> 00:41:55,540
She could have access to
Yuri's weapons resources.
495
00:41:55,570 --> 00:41:58,610
We need to check Tanaz's travel
records with the meeting.
496
00:41:58,650 --> 00:42:00,180
Already on it.
497
00:42:00,220 --> 00:42:01,820
Grant, if you need to get home...
498
00:42:01,850 --> 00:42:03,220
I'm already dead.
499
00:42:03,250 --> 00:42:05,990
Who cares if she mutilates
the corpse, right?
500
00:42:06,020 --> 00:42:08,260
Mmm.
501
00:42:08,290 --> 00:42:10,190
Jesus.
502
00:42:10,230 --> 00:42:12,530
This chick's bouncing
all over the world.
503
00:42:12,560 --> 00:42:16,400
I have her in London,
Dubai, Kabul, Kurdistan...
504
00:42:16,430 --> 00:42:18,970
I've got her in Sofia
505
00:42:19,000 --> 00:42:20,930
the night of the original meet.
506
00:42:20,970 --> 00:42:25,100
So, she's the third party
in the Sofia photo.
507
00:42:25,140 --> 00:42:27,070
She's the third.
508
00:42:28,610 --> 00:42:30,110
Hot damn.
509
00:42:30,140 --> 00:42:32,110
Oh, we're good.
510
00:42:32,140 --> 00:42:34,040
Wow. Oh...
511
00:42:34,080 --> 00:42:35,810
Oh, I'm buying myself a cupcake.
512
00:42:35,850 --> 00:42:37,580
The question is,
who gets to present?
513
00:42:37,610 --> 00:42:40,250
Uh, I did figure
out it was a woman.
514
00:43:51,180 --> 00:43:53,089
Spangler's running some kind
515
00:43:53,090 --> 00:43:54,709
of unsanctioned op.
516
00:43:54,710 --> 00:43:56,980
They used your crossword code.
517
00:43:57,010 --> 00:43:59,850
David, you have to allow
for the possibility
518
00:43:59,880 --> 00:44:01,520
of coincidence.
519
00:44:01,560 --> 00:44:04,360
You know better, ed.
There's always a why.
520
00:44:04,390 --> 00:44:06,190
If Will comes to you...
521
00:44:06,230 --> 00:44:07,860
Why would he come to me?
522
00:44:07,900 --> 00:44:11,638
If he does... Ed, if he tries,
523
00:44:11,758 --> 00:44:14,330
tell him to leave it alone.
524
00:44:14,370 --> 00:44:16,330
David.
525
00:44:16,370 --> 00:44:20,310
Stay off the phones.
They're following me.
526
00:44:23,110 --> 00:44:24,910
Oh... Oh, God.
527
00:44:26,239 --> 00:44:29,779
There's someone...
35727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.