All language subtitles for Resident.Alien.S01E10.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,378 Asta: Previously on residenta/ien... 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,816 Asta: So what happened to the real Harry vanderspeigle? 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,883 I don't know. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,736 Ben: Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,803 Please call me Dr. Ethan. 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,281 Alien Harry: I'm glad you know about me. 7 00:00:13,305 --> 00:00:15,116 Asta: Nobody wants to hide who they really are. 8 00:00:15,140 --> 00:00:17,976 You should stop feeling guilty about giving away Jay. 9 00:00:18,060 --> 00:00:19,811 She is a survivor. 10 00:00:21,146 --> 00:00:23,106 Asta: He will die. 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,734 My leg, chop it off. 12 00:00:25,817 --> 00:00:28,487 If asta wasn't there, I would be dead. 13 00:00:28,570 --> 00:00:32,324 They took your spaceship, didn't they? That means they're after you. 14 00:00:32,407 --> 00:00:36,036 It's probably mib. Men in black. 15 00:00:36,119 --> 00:00:37,764 Kate: I invited a friend over with her husband. 16 00:00:37,788 --> 00:00:39,498 This is Sarah and Richard Houston. 17 00:00:39,581 --> 00:00:41,291 You can babysit Max whenever you want. 18 00:00:41,375 --> 00:00:42,918 Lisa: Oh, I would love that. 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,288 David: You shouldn't have taken that. 20 00:00:45,462 --> 00:00:47,106 Now the kid's gonna know we were in his room. 21 00:00:47,130 --> 00:00:50,008 Good. Then when he goes to warn it, we'll be right on its tail. 22 00:00:50,092 --> 00:00:52,636 Asta! Are you in there? 23 00:00:56,807 --> 00:00:58,517 If you kiss her, you'll know it 24 00:00:58,600 --> 00:01:00,435 you'll never forget 25 00:01:00,519 --> 00:01:03,021 she's a little French sweetheart... 26 00:01:03,605 --> 00:01:05,857 Alien Harry: Everyone has to die. 27 00:01:05,941 --> 00:01:10,487 It is the normal cycle of life for beings across the entire universe. 28 00:01:10,571 --> 00:01:12,447 Some may live longer than others, 29 00:01:12,531 --> 00:01:17,077 but every organism comes into being and then ceases being. 30 00:01:23,375 --> 00:01:25,419 The animals know this. 31 00:01:25,502 --> 00:01:29,381 They live in Harmony with the earth, as it was meant to be. 32 00:01:29,464 --> 00:01:33,343 Everyone I kill with my device is going to die anyway. 33 00:01:33,427 --> 00:01:36,638 At least I'm killing them for a good reason. 34 00:01:38,473 --> 00:01:40,475 It's different for humans. 35 00:01:40,559 --> 00:01:43,103 Humans kill because they know they're small, 36 00:01:43,186 --> 00:01:45,314 insignificant, weak. 37 00:01:45,397 --> 00:01:48,358 And killing makes them feel strong, 38 00:01:48,734 --> 00:01:51,069 even if it's just for a moment. 39 00:02:37,449 --> 00:02:40,243 And when humans are smart, 40 00:02:40,327 --> 00:02:43,413 they may even get away with murder. 41 00:02:58,679 --> 00:03:02,808 Of course, no being really gets away with anything. 42 00:03:10,107 --> 00:03:12,693 The universe knows what you have done, 43 00:03:12,776 --> 00:03:15,362 even if nobody else does. 44 00:03:29,751 --> 00:03:33,714 And the universe will restore balance one way or another. 45 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 Humans have a word for this. 46 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 They call it "Karma." 47 00:03:58,905 --> 00:04:00,741 I thought you said asta's car was here. 48 00:04:00,824 --> 00:04:02,284 Oh. Calling me a liar? 49 00:04:02,367 --> 00:04:04,077 Well, if the shoe fits, d'arce. 50 00:04:04,161 --> 00:04:05,203 Please don't fight. 51 00:04:05,287 --> 00:04:07,390 Look, d'arce, we're all just freaking out a little bit. 52 00:04:07,414 --> 00:04:08,457 Like, this is bad. 53 00:04:08,540 --> 00:04:09,684 You damn near gave me a heart attack 54 00:04:09,708 --> 00:04:11,436 banging on my door like that at the crack of dawn. 55 00:04:11,460 --> 00:04:13,879 Oh, I'm so sorry that finding the dead body 56 00:04:13,962 --> 00:04:15,881 of the man I love locked in a freezer 57 00:04:15,964 --> 00:04:17,674 is so inconvenient for you! 58 00:04:17,758 --> 00:04:20,385 All right? It's a human life, asshole. 59 00:04:20,469 --> 00:04:21,762 Okay? Harry is dead. 60 00:04:25,140 --> 00:04:27,225 What is going on out here? 61 00:04:27,309 --> 00:04:28,393 I'm standing here wondering 62 00:04:28,477 --> 00:04:29,561 why I ain't home in bed. 63 00:04:29,644 --> 00:04:30,687 Thank god you're alive. 64 00:04:30,771 --> 00:04:31,813 This is... 65 00:04:31,897 --> 00:04:33,190 No, it's impossible. 66 00:04:33,440 --> 00:04:35,692 She is worse than your dog. 67 00:04:36,276 --> 00:04:39,154 Yeah, well, I didn't have the heart to wake cletus up. 68 00:04:39,237 --> 00:04:41,114 He was in rem sleep, chasing goats. 69 00:04:41,198 --> 00:04:42,491 Hlgethen 70 00:04:42,949 --> 00:04:44,201 sorry about this, Dr. V, 71 00:04:44,284 --> 00:04:46,745 but, uh, d'arcy broke into your cellar last night 72 00:04:46,828 --> 00:04:49,039 and she thinks she saw a dead you in the freezer. 73 00:04:49,122 --> 00:04:50,683 I told her it was probably just some meat in there 74 00:04:50,707 --> 00:04:52,876 that looked like you, like a frozen pig or something. 75 00:04:52,959 --> 00:04:54,586 I am more handsome than a pig. 76 00:04:54,795 --> 00:04:56,421 Oh, me too. Yeah, man, I'm probably 77 00:04:56,505 --> 00:04:58,048 somewhere between a pig and a dolphin. 78 00:04:58,131 --> 00:05:00,258 You know, that dolphin, that's a fine-ass animal. 79 00:05:05,347 --> 00:05:06,723 It's nothing but meat. 80 00:05:06,807 --> 00:05:08,725 You moved the body. Mike: Sure enough. 81 00:05:09,684 --> 00:05:12,229 And here it is. No, I meant the dead guy, dipshit. 82 00:05:12,354 --> 00:05:14,981 Obviously, it's not him, but I saw a dead body down there. 83 00:05:16,483 --> 00:05:17,859 Why was asta's car outside? 84 00:05:18,318 --> 00:05:20,487 We went to a medical conference together. 85 00:05:20,570 --> 00:05:21,863 You smell like alcohol. 86 00:05:22,197 --> 00:05:23,800 Okay, come on, d'arce. You have to go now. 87 00:05:23,824 --> 00:05:25,700 I'll buy you breakfast. No. 88 00:05:25,784 --> 00:05:27,661 No! 89 00:05:27,744 --> 00:05:29,996 I know what I saw. Stop trying to gaslight me. 90 00:05:30,080 --> 00:05:31,373 I know I'm not crazy. 91 00:05:31,540 --> 00:05:34,626 The deputy said it's time to go. 92 00:05:34,793 --> 00:05:36,294 What? No. No. 93 00:05:36,378 --> 00:05:37,420 That's it... 94 00:05:37,504 --> 00:05:39,130 Get your fucking hands off me! 95 00:05:39,381 --> 00:05:40,423 Oh, dear. 96 00:05:40,715 --> 00:05:42,092 Mike: Ah! Help me, deputy! 97 00:05:42,175 --> 00:05:44,135 She on me like a spider! D'arcy: Dish it out... 98 00:05:44,928 --> 00:05:48,431 Alien Harry: It's unfortunate I have to kill everyone and leave here. 99 00:05:48,515 --> 00:05:51,434 The warmth of spring is just arriving. 100 00:05:54,729 --> 00:05:55,897 D'arcy: Ow! 101 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 Mike: Let go of my damn hair! Aah! 102 00:05:58,149 --> 00:06:00,402 Liv: Let go of his hair. Mike: Aah, get your damn... 103 00:06:00,485 --> 00:06:02,571 Liv: D'arcy, let go of the chair. 104 00:06:02,654 --> 00:06:03,738 Yes. D'arcy: Take that! 105 00:06:03,822 --> 00:06:04,865 Mike: You spit... 106 00:06:04,948 --> 00:06:06,449 It is quite nice here. 107 00:06:06,533 --> 00:06:08,719 Mike: Handcuffs, that's what they're for. They're for cuffing hands. 108 00:06:08,743 --> 00:06:10,745 Come on. Come on. 109 00:06:11,121 --> 00:06:12,163 Okay. I give you credit. 110 00:06:12,247 --> 00:06:13,516 You fight like a pack of pit bulls. 111 00:06:13,540 --> 00:06:14,749 Ugh, come on. Hit me. 112 00:06:14,833 --> 00:06:17,043 You know you want to hit me, sheriff. Do it! 113 00:06:17,335 --> 00:06:18,712 Please stop struggling! 114 00:06:18,795 --> 00:06:20,147 It's gonna be okay, I'll drive your car back. 115 00:06:20,171 --> 00:06:21,506 D'arcy: Ow! Get in the car! 116 00:06:22,424 --> 00:06:23,967 I'm sorry about this, doctor. 117 00:06:24,342 --> 00:06:27,095 Yes, I'm very upset at this intrusion. 118 00:06:28,847 --> 00:06:30,032 D'arcy: "I'm gonna read you your rights." 119 00:06:30,056 --> 00:06:31,933 What do I say? Tell me what I say. 120 00:06:32,142 --> 00:06:33,476 Tell me what I say. 121 00:06:33,560 --> 00:06:34,787 Mike: That's the problem. 122 00:06:34,811 --> 00:06:37,147 Mike: Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 123 00:06:37,230 --> 00:06:39,608 Okay, all right, all right, all right, all right. 124 00:06:59,836 --> 00:07:01,671 Pull it up. I have to see this. 125 00:07:13,308 --> 00:07:15,560 There, she's stealing it. 126 00:07:15,644 --> 00:07:16,728 I knew it. 127 00:07:16,811 --> 00:07:19,814 She's a woman in a purple skirt, man in black. 128 00:07:21,024 --> 00:07:22,901 We have to warn Harry. 129 00:07:42,170 --> 00:07:44,214 Told you he'd lead us to the alien. 130 00:07:57,560 --> 00:07:58,955 Asta: You want to tell me what happened? 131 00:07:58,979 --> 00:08:01,064 I'm worried about you. D'arcy: You're overreacting. 132 00:08:01,356 --> 00:08:03,125 It's not like you've never bailed me out of jail before. 133 00:08:03,149 --> 00:08:05,026 "Overreacting"? Cool. 134 00:08:05,110 --> 00:08:06,671 I woke up this morning to a hundred texts 135 00:08:06,695 --> 00:08:08,446 and a voicemail from you screaming, 136 00:08:08,530 --> 00:08:09,739 "he's dead! He's dead!" 137 00:08:09,823 --> 00:08:11,700 All right, look, I know what happened. 138 00:08:12,033 --> 00:08:14,536 All right? You and Harry murdered a guy. 139 00:08:14,619 --> 00:08:15,912 It happens, but I'm here for you. 140 00:08:15,996 --> 00:08:17,139 We're gonna take my car to Canada. 141 00:08:17,163 --> 00:08:18,766 From there, I've got an old ski buddy in Juneau. 142 00:08:18,790 --> 00:08:21,793 There's a safe deposit box, 1,000 bucks to keep us going. 143 00:08:21,876 --> 00:08:24,045 Three passports. So... 144 00:08:25,046 --> 00:08:27,298 That's a lot to process. 145 00:08:27,382 --> 00:08:30,051 Uh, but, no, I did not kill anyone. 146 00:08:30,510 --> 00:08:31,553 Are you sure? 147 00:08:31,678 --> 00:08:33,805 I'd remember. 148 00:08:34,848 --> 00:08:36,766 Right. Right. 149 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 Cool, so the sheriff was right. I'm seeing things. 150 00:08:40,020 --> 00:08:42,647 New low. D'arcy, what did you do? 151 00:08:42,731 --> 00:08:45,316 I sort of broke into Harry's house last night, 152 00:08:45,400 --> 00:08:47,527 and I saw a freezer full of meat, 153 00:08:47,610 --> 00:08:49,779 and I thought it was a dead body. 154 00:08:50,321 --> 00:08:52,161 D'arce, how much did you have to drink? 155 00:08:52,240 --> 00:08:53,742 Barely anything to drink. 156 00:08:53,825 --> 00:08:57,871 I had a couple edibles and a pill I found in my couch. 157 00:08:57,954 --> 00:09:00,040 Look_. Comeon 158 00:09:00,123 --> 00:09:03,126 you're obviously keeping some big secret from me. 159 00:09:03,209 --> 00:09:06,421 You're my best friend. I would not keep secrets from you. 160 00:09:07,922 --> 00:09:09,340 You're lying. No, I'm not. 161 00:09:09,424 --> 00:09:11,009 Yes, you are. No. 162 00:09:11,176 --> 00:09:12,552 You have a tell, remember? 163 00:09:12,635 --> 00:09:14,471 When you're lying, you get overly huggy 164 00:09:14,554 --> 00:09:16,056 and touchy. 165 00:09:16,431 --> 00:09:17,682 That's not true. 166 00:09:19,350 --> 00:09:20,769 D'arce, come on. 167 00:09:20,852 --> 00:09:22,437 Thanks for bailing me out. I got to go. 168 00:09:22,562 --> 00:09:23,605 D'arcy. 169 00:09:28,359 --> 00:09:29,486 God. 170 00:09:30,653 --> 00:09:36,201 Runaway, I'm just a runaway, yeah, yeah 171 00:09:36,284 --> 00:09:38,453 runaway, I want to... 172 00:09:38,536 --> 00:09:40,455 David: Slow down. You're too close. 173 00:09:40,538 --> 00:09:42,749 Jesus Christ, it's like driving with my grandmother. 174 00:09:42,832 --> 00:09:45,668 "Why don't you go out back, memaw, and knit me a sweater?" 175 00:09:54,469 --> 00:09:57,029 Lisa: Great, you distracted me, now we're losing the little shit. 176 00:09:57,055 --> 00:09:59,432 Oh, my god. Are you all right? 177 00:10:00,558 --> 00:10:03,019 Watch your language, please. 178 00:10:03,728 --> 00:10:06,231 And you owe me $100 for the bike. 179 00:10:08,108 --> 00:10:09,150 Looks fine to me. 180 00:10:09,526 --> 00:10:11,945 I'd be happy to wait for the police. 181 00:10:12,529 --> 00:10:14,649 Pay the girl. You're the one who made me run her over. 182 00:10:15,532 --> 00:10:16,741 Let's go. 183 00:10:16,950 --> 00:10:18,159 Now we've lost him. 184 00:10:20,411 --> 00:10:22,163 Pleasure. 185 00:10:23,039 --> 00:10:25,583 Lisa: Taking so long. David: It's $100. 186 00:10:29,420 --> 00:10:31,589 Alien Harry: My device is at full power. 187 00:10:31,673 --> 00:10:34,342 With one press of the button, the timer will begin, 188 00:10:34,425 --> 00:10:36,427 and roughly 90 earth minutes later, 189 00:10:36,511 --> 00:10:39,514 8 billion humans will cease to exist. 190 00:10:39,597 --> 00:10:41,599 This is the moment I fulfill the mission 191 00:10:41,683 --> 00:10:44,269 that will change the course of the universe forever. 192 00:10:44,352 --> 00:10:46,229 Man on radio: Are you dreaming ofpizza? 193 00:10:46,312 --> 00:10:47,939 Mama sap's pizza is now open 194 00:10:48,022 --> 00:10:49,774 in the heart of downtown Patience. 195 00:10:57,115 --> 00:11:00,493 Alien Harry: I can't kill everyone on earth with an empty stomach. 196 00:11:02,954 --> 00:11:06,416 And you know the sun's setting fast 197 00:11:06,499 --> 00:11:10,837 and just like they say nothing good ever lasts 198 00:11:11,171 --> 00:11:14,174 well, go on, now and kiss it goodbye 199 00:11:14,257 --> 00:11:16,426 but hold on to your lover 200 00:11:16,509 --> 00:11:19,179 'cause your heart's bound to die 201 00:11:19,512 --> 00:11:24,517 go on, now and say goodbye to our town 202 00:11:24,684 --> 00:11:26,895 to our town 203 00:11:27,604 --> 00:11:31,774 can't you see the sun setting down on our town? 204 00:11:31,858 --> 00:11:33,234 Is Jay working here? 205 00:11:33,776 --> 00:11:35,862 I gave her a part-time job. 206 00:11:36,237 --> 00:11:38,698 Dad, I don't think that's a good idea. 207 00:11:38,823 --> 00:11:42,285 You're friends with an alien, and Jay's a bad idea? 208 00:11:43,620 --> 00:11:45,830 Oh, she's coming over. Get out of here. 209 00:11:49,292 --> 00:11:50,585 Jay: Hey. 210 00:11:51,002 --> 00:11:52,128 Hey. 211 00:11:52,253 --> 00:11:54,839 Um, I see you have a new job. 212 00:11:54,923 --> 00:11:56,216 Yeah. First day. 213 00:11:56,507 --> 00:11:57,592 Cool. 214 00:11:58,426 --> 00:12:01,471 Look, uh, d'arcy told me what happened on the mountain. 215 00:12:01,554 --> 00:12:03,114 Just wanted to make sure you didn't lose 216 00:12:03,181 --> 00:12:04,849 any fingers or toes or anything. 217 00:12:05,642 --> 00:12:07,518 Uh, no. Um... 218 00:12:07,602 --> 00:12:09,562 Got 'em! 219 00:12:10,313 --> 00:12:13,399 Look, I was gonna tell you that if you ever want to talk about 220 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 everything, anything, I'm here. 221 00:12:18,238 --> 00:12:21,032 You want me to talk to you about you? 222 00:12:23,910 --> 00:12:25,203 Well, 223 00:12:25,286 --> 00:12:26,704 I was thinking we could... no. 224 00:12:26,788 --> 00:12:27,914 Sure. Yeah. 225 00:12:28,248 --> 00:12:29,648 You know, I should get back to work. 226 00:12:29,707 --> 00:12:32,335 Of course. It was nice to see you. 227 00:12:35,964 --> 00:12:37,257 Hello. Hello. 228 00:12:37,340 --> 00:12:39,259 Hello, miss twelvetrees. 229 00:12:41,970 --> 00:12:43,763 Help yourself. 230 00:12:43,930 --> 00:12:45,598 I know that you know. 231 00:12:50,144 --> 00:12:51,354 I know that you know. 232 00:12:52,689 --> 00:12:53,731 Does she know? 233 00:12:54,857 --> 00:12:56,734 "She" has a name. 234 00:12:56,901 --> 00:12:57,986 And she knows. 235 00:12:58,486 --> 00:13:00,071 She knows a lot. 236 00:13:03,866 --> 00:13:05,451 We have a situation. 237 00:13:05,785 --> 00:13:07,453 Max: The government is after him. 238 00:13:07,578 --> 00:13:09,622 They know that I know who he is. 239 00:13:09,956 --> 00:13:11,499 What? How? 240 00:13:11,916 --> 00:13:14,961 Because they're the government. Don't be so naive. 241 00:13:15,420 --> 00:13:16,754 Excuse me? 242 00:13:16,838 --> 00:13:18,006 I'm sorry. 243 00:13:18,089 --> 00:13:20,174 Sometimes I speak to adults like they're my peers 244 00:13:20,258 --> 00:13:22,343 because I'm mature for my age. 245 00:13:22,885 --> 00:13:24,053 I'm working on it. 246 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 Max: I hid a camera in my room, 247 00:13:25,763 --> 00:13:27,003 and I saw them search my house. 248 00:13:27,265 --> 00:13:29,183 What? And they went back to their base, 249 00:13:29,267 --> 00:13:31,187 and now they're driving around searching for him. 250 00:13:31,269 --> 00:13:33,771 How do you know where their base is? 251 00:13:34,397 --> 00:13:36,065 We have our ways. 252 00:13:43,823 --> 00:13:46,367 Where is my phone? 253 00:13:58,254 --> 00:13:59,648 Alien Harry: Llearned from the squirrels 254 00:13:59,672 --> 00:14:01,108 that when you've filled your stomach, 255 00:14:01,132 --> 00:14:04,260 you should take as much food as you can to eat later. 256 00:14:04,344 --> 00:14:06,888 With this pizza stack, I can kill everyone 257 00:14:06,971 --> 00:14:09,640 and still have pizza to eat for days. 258 00:14:09,849 --> 00:14:11,601 And now, with a belly that's bursting 259 00:14:11,684 --> 00:14:13,853 like a stuffed garbage bag, 260 00:14:13,936 --> 00:14:17,273 there's nothing stopping me from completing my mission. 261 00:14:23,404 --> 00:14:25,198 I should test it first. 262 00:14:28,159 --> 00:14:29,369 Okay, you two. 263 00:14:29,452 --> 00:14:31,871 I'll be upstairs on the treadmill if you need anything. 264 00:14:32,830 --> 00:14:34,808 Sahar, thank you again for helping Max with his homework. 265 00:14:34,832 --> 00:14:35,875 I don't mind. 266 00:14:35,958 --> 00:14:38,086 I want to be a teacher when I'm old, like you. 267 00:14:38,503 --> 00:14:39,962 Wow. 268 00:14:40,380 --> 00:14:42,590 I'm not old. I'm young, okay? 269 00:14:42,673 --> 00:14:44,926 My life is not passing me by. 270 00:14:45,009 --> 00:14:47,845 I'm just living it. But that's wonderful. 271 00:14:49,347 --> 00:14:51,182 It's just wonderful. 272 00:15:00,525 --> 00:15:02,693 This makes no sense. 273 00:15:02,819 --> 00:15:04,904 It says the phone is here. 274 00:15:04,987 --> 00:15:06,531 You're tracking the wrong phone. 275 00:15:06,614 --> 00:15:07,740 Put it on your mom's. 276 00:15:08,574 --> 00:15:10,660 Max: It is on my mom's. 277 00:15:10,743 --> 00:15:12,078 Sahar: It can't be. 278 00:15:12,203 --> 00:15:14,914 I put your mom's phone right under the rv. 279 00:15:26,426 --> 00:15:28,177 Max: Lock the front door. I'll get the back. 280 00:15:35,726 --> 00:15:38,646 Don't be afraid. We just need your help. 281 00:15:39,647 --> 00:15:41,649 I'm not giving your 100 bucks back. 282 00:15:58,124 --> 00:16:00,126 Alien Harry: My device uses the earth's own energy 283 00:16:00,209 --> 00:16:01,752 to send a pulse throughout the world 284 00:16:01,836 --> 00:16:03,921 that will kill every human. 285 00:16:04,589 --> 00:16:07,550 I can also direct it to a singular point 286 00:16:07,633 --> 00:16:10,011 and get rid of this body. 287 00:16:14,307 --> 00:16:15,808 Harry: Will it hurt? 288 00:16:19,145 --> 00:16:20,229 You again? 289 00:16:21,731 --> 00:16:23,733 You know you're just stalling. 290 00:16:24,525 --> 00:16:26,360 You're afraid to kill everyone. 291 00:16:26,611 --> 00:16:28,654 No, I'm not. 292 00:16:28,946 --> 00:16:31,032 My people do not feel fear. 293 00:16:31,407 --> 00:16:33,993 Yes, but you're not your people anymore, are you? 294 00:16:34,452 --> 00:16:36,537 You've been infected with humanity. 295 00:16:37,747 --> 00:16:39,290 I don't need to listen to this. 296 00:16:40,541 --> 00:16:44,462 I was supposed to die of old age with Isabelle. 297 00:16:44,545 --> 00:16:46,923 I even bought a plot in upstate New York 298 00:16:47,006 --> 00:16:49,592 under the most beautiful maple tree. 299 00:16:50,384 --> 00:16:53,095 We were supposed to be next to each other forever. 300 00:16:55,431 --> 00:16:56,974 Do you miss her? 301 00:16:57,266 --> 00:16:59,477 I miss a lot of things. 302 00:17:00,686 --> 00:17:02,355 The five senses. 303 00:17:04,357 --> 00:17:06,567 Driving around with nowhere to go. 304 00:17:07,860 --> 00:17:09,403 Tacos. 305 00:17:10,905 --> 00:17:12,406 But I loved Isabelle. 306 00:17:12,490 --> 00:17:13,574 How do you know? 307 00:17:13,658 --> 00:17:15,368 How do I know I loved my wife? 308 00:17:16,327 --> 00:17:18,538 What did it feel like? 309 00:17:20,414 --> 00:17:23,834 It feels like life. 310 00:17:25,920 --> 00:17:27,755 Like everything you've ever felt. 311 00:17:28,005 --> 00:17:31,467 The joy and the fury held in your heart 312 00:17:32,134 --> 00:17:35,805 and wrapped in hope. 313 00:17:37,723 --> 00:17:40,351 Hope that everything will be okay. 314 00:17:41,519 --> 00:17:44,063 Love makes you feel connected to everything. 315 00:17:44,438 --> 00:17:46,857 Make you feel light-headed, you feel like you're floating. 316 00:17:46,941 --> 00:17:48,609 Ilovelsabehetoo. 317 00:17:48,693 --> 00:17:51,445 You're an asshole. You don't even know her. 318 00:17:51,737 --> 00:17:53,155 I do. 319 00:17:54,365 --> 00:17:56,367 When she left, 320 00:17:57,076 --> 00:17:58,911 my heart felt like it was falling. 321 00:17:58,995 --> 00:18:00,246 That's rejection. 322 00:18:00,621 --> 00:18:01,664 That's not love. 323 00:18:01,789 --> 00:18:03,958 Then why do I feel the other things? 324 00:18:05,293 --> 00:18:07,044 Ifeelhope. 325 00:18:08,045 --> 00:18:10,464 I feel connected to everyone, 326 00:18:10,548 --> 00:18:11,966 to everything. 327 00:18:12,091 --> 00:18:14,218 I used to feel those things. 328 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 You took it all from me. 329 00:18:20,891 --> 00:18:22,310 I'm sorry. 330 00:18:22,935 --> 00:18:24,812 You didn't just take Isabelle away from me. 331 00:18:24,895 --> 00:18:28,482 When you killed me, you took me away from Isabelle. 332 00:18:28,566 --> 00:18:30,026 She needs me. 333 00:18:30,943 --> 00:18:31,986 Stop. 334 00:18:32,069 --> 00:18:34,572 Stop doing that with your eyes. 335 00:18:34,655 --> 00:18:38,159 When you killed me, you killed her. 336 00:18:38,242 --> 00:18:39,744 Yes. No. 337 00:18:39,827 --> 00:18:41,245 She cries every day. 338 00:18:41,329 --> 00:18:43,205 No. No, she doesn't. 339 00:18:43,289 --> 00:18:44,415 You broke her heart. 340 00:18:44,498 --> 00:18:45,833 Stop. 341 00:18:55,217 --> 00:18:58,012 Harry, uh, where are you? 342 00:18:58,095 --> 00:19:00,240 Please call me when you get this. I need to talk to you. 343 00:19:00,264 --> 00:19:01,807 Hey, asta. How you doing? 344 00:19:01,891 --> 00:19:03,434 Oh, hey. Um... 345 00:19:03,809 --> 00:19:06,395 I need to leave early. Isthatokay? 346 00:19:06,812 --> 00:19:09,774 That's fine. It's slow. I'll hold down the fort. 347 00:19:09,940 --> 00:19:11,859 Okay. Thank you. 348 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 Hey, asta, can you help me out? 349 00:19:17,907 --> 00:19:19,909 I need that dead foot. 350 00:19:19,992 --> 00:19:21,327 Yeah. Really? 351 00:19:21,410 --> 00:19:24,288 I found a boot. I need to see if it's a match. 352 00:19:28,542 --> 00:19:30,086 There might be another murder in town. 353 00:19:35,216 --> 00:19:36,801 So you're telling me eventually 354 00:19:36,884 --> 00:19:38,969 that thing will look like that one? 355 00:19:40,054 --> 00:19:41,972 Where did you get the boot? 356 00:19:42,056 --> 00:19:45,309 On the shore next to Dr. Vanderspeigle's house. 357 00:19:47,061 --> 00:19:50,439 So what happened to the real Harry vanderspeigle? 358 00:19:51,899 --> 00:19:53,192 I don't know. 359 00:19:53,442 --> 00:19:55,545 D'arcy: I sort of broke into Harry's house last night, 360 00:19:55,569 --> 00:19:57,113 and I saw a freezer full of meat, 361 00:19:57,196 --> 00:19:58,656 and I thought it was a dead body. 362 00:19:58,739 --> 00:20:00,574 Another murder is horrible, 363 00:20:00,658 --> 00:20:02,326 but we're gonna get who did this. 364 00:20:02,660 --> 00:20:04,036 Promise. 365 00:20:04,120 --> 00:20:05,287 Okay? 366 00:20:31,564 --> 00:20:32,982 She has her earphones in. 367 00:20:33,065 --> 00:20:34,442 She can't hear anything. 368 00:20:34,525 --> 00:20:36,819 I could scream louder than her workout songs. 369 00:20:36,902 --> 00:20:38,654 I can get her down here in two seconds. 370 00:20:38,779 --> 00:20:41,365 Well, you're not gonna like what happens to her when you do that. 371 00:20:41,615 --> 00:20:43,802 You need to tell us where this alien is, you little shits. 372 00:20:43,826 --> 00:20:44,910 Why should we? 373 00:20:46,287 --> 00:20:48,247 Because it's here to kill us all. 374 00:20:55,504 --> 00:20:59,258 If you think I am afraid to kill everybody, you are dumb. 375 00:21:00,301 --> 00:21:03,554 I could press this button at any time. 376 00:21:05,306 --> 00:21:08,225 If you agree with me and I am right and you are wrong, 377 00:21:08,309 --> 00:21:12,229 then just sit there dead and don't say anything. 378 00:21:13,731 --> 00:21:15,357 Okay, then. 379 00:21:16,025 --> 00:21:17,067 We agree. 380 00:21:17,526 --> 00:21:20,863 Goodbye, only human in the room. 381 00:21:35,669 --> 00:21:37,087 Alien Harry: That's impossible. 382 00:21:38,255 --> 00:21:40,591 The energy doesn't affect my people. 383 00:21:41,258 --> 00:21:42,885 Was he right? 384 00:21:42,968 --> 00:21:45,262 Am I no longer my people? 385 00:21:46,430 --> 00:21:49,016 But that means if! Set off my device, 386 00:21:49,308 --> 00:21:51,352 it will kill me, too. 387 00:21:56,982 --> 00:21:58,317 Hey. 388 00:21:59,068 --> 00:22:00,861 What are you doing out here? 389 00:22:02,154 --> 00:22:05,366 Nothing. Just making up nicknames for everybody who walks by. 390 00:22:06,367 --> 00:22:08,410 Want to have a seat, Mr. Short pants? 391 00:22:09,912 --> 00:22:12,248 Cool, guess I'll be throwing these out when I get home. 392 00:22:18,254 --> 00:22:20,756 This is the same bench that we sat on 393 00:22:20,840 --> 00:22:23,968 that day we skipped Mrs. Henderson's science class. 394 00:22:24,552 --> 00:22:27,304 God, you're right. 395 00:22:27,388 --> 00:22:29,640 That's a long time ago. 396 00:22:32,601 --> 00:22:34,311 Are you okay? 397 00:22:37,523 --> 00:22:40,025 Remember being so happy that day. 398 00:22:40,442 --> 00:22:42,987 That was right before I left for Stratton. 399 00:22:43,487 --> 00:22:45,573 I remember feeling like 400 00:22:46,115 --> 00:22:48,200 my life was just starting. 401 00:22:52,288 --> 00:22:54,582 Yeah, you've always been happy like that. 402 00:22:55,165 --> 00:22:56,834 It's what I love about you. 403 00:22:56,917 --> 00:22:59,128 You know, it's what everyone loves. 404 00:23:00,754 --> 00:23:02,381 I'm not happy. 405 00:23:03,716 --> 00:23:05,926 You're not? Are you? 406 00:23:06,760 --> 00:23:08,304 Well, no. 407 00:23:08,387 --> 00:23:11,140 But I was never really happy to begin with. 408 00:23:13,058 --> 00:23:17,521 Yeah, well, I had a chance at being happy, but... 409 00:23:17,980 --> 00:23:19,857 It just went away, you know? 410 00:23:20,482 --> 00:23:22,443 I hurt my leg, and that was it. 411 00:23:23,861 --> 00:23:26,196 Hey. 412 00:23:26,280 --> 00:23:27,990 You can be happy. 413 00:23:30,075 --> 00:23:32,411 Look, I'm gonna play the nickname game with you, 414 00:23:32,494 --> 00:23:37,333 and your nickname is miss you're amazing. 415 00:23:38,500 --> 00:23:39,919 All right. 416 00:23:40,002 --> 00:23:42,129 Well, you're bad at that game. 417 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 But it's true. 418 00:23:45,549 --> 00:23:48,594 I mean, you've accomplished so much in your life. 419 00:23:48,677 --> 00:23:49,929 Shut up. 420 00:23:50,012 --> 00:23:51,722 I'm not amazing. 421 00:23:52,514 --> 00:23:55,351 I feel like I've done nothing with my life. 422 00:23:55,643 --> 00:23:58,562 I just wanted to... 423 00:23:59,855 --> 00:24:01,690 I just wanted to matter, 424 00:24:02,232 --> 00:24:04,860 make a difference to somebody. 425 00:24:06,195 --> 00:24:07,780 Maybe it's all just bullshit. 426 00:24:07,863 --> 00:24:09,782 No, you matter. 427 00:24:10,282 --> 00:24:13,369 You're smart and funny. 428 00:24:14,954 --> 00:24:16,413 I wish I was like you. 429 00:24:16,497 --> 00:24:19,458 I'm terrified of pretty much everything. 430 00:24:19,541 --> 00:24:23,253 But sometimes I look at you, 431 00:24:23,337 --> 00:24:25,255 and you're so fearless. 432 00:24:26,423 --> 00:24:29,677 It makes me feel, I don't know, less scared. 433 00:24:30,177 --> 00:24:32,304 You know, you make me happy. 434 00:24:35,641 --> 00:24:36,892 What are you doing? Sorry. 435 00:24:36,976 --> 00:24:38,519 I'm married, d'arcy. Sorry about that. 436 00:24:38,602 --> 00:24:40,187 Yeah. Oh, my god. 437 00:24:40,270 --> 00:24:41,313 I'm so sorry, 438 00:24:41,397 --> 00:24:42,797 I thought that... Uh, no, it's okay. 439 00:24:42,856 --> 00:24:45,234 I got to go. Right, right. 440 00:24:45,401 --> 00:24:47,361 Got to... got to go. 441 00:24:47,444 --> 00:24:48,779 Shit! 442 00:24:53,867 --> 00:24:56,578 Please, Max, you have to trust me. 443 00:24:56,912 --> 00:24:59,039 He is going to kill everyone. 444 00:24:59,331 --> 00:25:00,374 Tell us who he is. 445 00:25:00,457 --> 00:25:02,209 He's not going to kill everyone. 446 00:25:02,292 --> 00:25:04,503 His ship is a quimbaya amulet. 447 00:25:05,462 --> 00:25:07,297 Max, he's going to kill everyone. 448 00:25:07,381 --> 00:25:09,341 He won't. He'll listen to me! 449 00:25:12,386 --> 00:25:14,430 Kate: Why are you in my house? 450 00:25:15,014 --> 00:25:17,057 Sarah, what is going on? 451 00:25:18,726 --> 00:25:20,519 "Hey, honey." 452 00:25:20,602 --> 00:25:22,521 "Good evening, sweetheart." 453 00:25:22,604 --> 00:25:24,732 "Oh, yeah, day was good. What's for dinner? 454 00:25:24,815 --> 00:25:26,400 "Divorce? Great." 455 00:25:32,239 --> 00:25:34,616 Locked the door? That's weird. 456 00:25:34,867 --> 00:25:36,511 Sarah: Okay, let's go. Kate: Take whatever you want. 457 00:25:36,535 --> 00:25:37,679 Please. Don't make me use this gun. 458 00:25:37,703 --> 00:25:39,623 Ben: Oh, my god, oh, my god. Don't hurt the kids. 459 00:25:40,581 --> 00:25:43,083 Mike, I need your help. There's people in my house. 460 00:25:43,167 --> 00:25:44,835 My family is in there. They have a gun. 461 00:25:45,085 --> 00:25:46,712 What? Okay, all right, look. 462 00:25:46,795 --> 00:25:48,088 Do not move. Don't go inside. 463 00:25:48,172 --> 00:25:49,441 We'll be there in five minutes, all right? 464 00:25:49,465 --> 00:25:51,216 No, no, no, we don't have five minutes. 465 00:25:51,300 --> 00:25:53,719 Look, do not go inside. We're on the way. 466 00:25:54,053 --> 00:25:55,095 Deputy! 467 00:25:55,512 --> 00:25:57,014 Shit. 468 00:25:58,265 --> 00:26:01,351 Shit! Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 469 00:26:01,643 --> 00:26:02,728 Help. 470 00:26:02,811 --> 00:26:04,146 Let me out of here! 471 00:26:04,229 --> 00:26:07,274 If you touch my kid, I will kill you! 472 00:26:07,357 --> 00:26:09,151 Max, who is that? 473 00:26:09,234 --> 00:26:11,820 Why is he wearing a white coat, hmm? 474 00:26:12,362 --> 00:26:14,073 Okay, I'll tell you. 475 00:26:14,156 --> 00:26:15,240 Kate: I swear to god! 476 00:26:17,618 --> 00:26:19,203 Get away from my kid! 477 00:26:20,329 --> 00:26:22,081 Okay, he told us who it is. 478 00:26:22,164 --> 00:26:23,499 We got what we need. Let's go. 479 00:26:23,582 --> 00:26:25,876 Kate: Hold on, Max! Whoa, we're not doing that. 480 00:26:25,959 --> 00:26:28,003 We're doing whatever I say we're doing. 481 00:26:35,344 --> 00:26:36,762 Kate: Get down. 482 00:26:56,115 --> 00:26:59,076 Sharing the night together 483 00:26:59,159 --> 00:27:02,246 oh-oh, yeah 484 00:27:02,412 --> 00:27:05,082 sharing the night together 485 00:27:05,165 --> 00:27:08,585 oh-oh, yeah 486 00:27:08,669 --> 00:27:11,421 sharing the night together 487 00:27:11,505 --> 00:27:14,883 oh-oh, yeah 488 00:27:14,967 --> 00:27:17,803 sharing the night together 489 00:27:17,886 --> 00:27:21,014 oh-oh, yeah 490 00:27:21,098 --> 00:27:24,059 sharing the night together 491 00:27:24,143 --> 00:27:26,562 oh-oh, yeah 492 00:27:26,645 --> 00:27:29,731 you guys are like daredevil and the black widow. 493 00:27:35,904 --> 00:27:37,865 Thank you for saving my life. 494 00:27:37,948 --> 00:27:39,366 Time to go. 495 00:27:45,747 --> 00:27:48,125 These things don't usually have a happy ending. 496 00:27:48,208 --> 00:27:49,501 It could've been a lot worse. 497 00:27:49,585 --> 00:27:51,187 Mike: Yeah, I don't recommend citizens taking the law 498 00:27:51,211 --> 00:27:53,088 into their own hands, but that was... 499 00:27:53,630 --> 00:27:56,592 That was some real hero shit the two of you did in there. 500 00:27:56,675 --> 00:27:58,802 Well, we're a pretty good team. 501 00:27:59,386 --> 00:28:00,762 Yes, we are. 502 00:28:04,433 --> 00:28:07,477 Max: You both have blood, like, all over your shoes. 503 00:28:09,146 --> 00:28:10,939 I'm never washing them. 504 00:28:11,481 --> 00:28:13,025 Me neither. 505 00:28:17,905 --> 00:28:19,907 Sharing the night together 506 00:28:19,990 --> 00:28:21,074 oh, no. 507 00:28:21,325 --> 00:28:23,952 Oh-oh, yeah 508 00:28:24,286 --> 00:28:26,455 sharing the night together... 509 00:28:26,538 --> 00:28:27,581 That's a lot of tongue. 510 00:28:27,706 --> 00:28:29,346 You trying to get all the way in the back? 511 00:28:29,791 --> 00:28:32,127 Y'all nasty. Y'all got a room right upstairs. 512 00:28:32,753 --> 00:28:33,962 Oh, boy. 513 00:28:42,012 --> 00:28:43,972 How's that article coming? 514 00:28:44,181 --> 00:28:45,349 Need another quote? 515 00:28:47,559 --> 00:28:49,102 Asta's my mother. 516 00:28:49,269 --> 00:28:51,271 Yeah. Sheriff Mike's my father. 517 00:28:56,109 --> 00:28:57,527 You... 518 00:28:58,403 --> 00:29:00,113 Holy shit. 519 00:29:01,198 --> 00:29:02,574 You're the baby. 520 00:29:04,284 --> 00:29:05,786 I'm not surprised she didn't tell you. 521 00:29:05,869 --> 00:29:07,496 She's been keeping it a secret. 522 00:29:08,455 --> 00:29:09,706 Yeah. 523 00:29:11,041 --> 00:29:12,584 Yeah, she has. 524 00:29:12,834 --> 00:29:14,378 I don't know what to do. 525 00:29:14,461 --> 00:29:15,712 She's my mother, 526 00:29:15,796 --> 00:29:17,965 and I don't even know how to act in front of her. 527 00:29:18,340 --> 00:29:20,467 Not to mention my father. 528 00:29:20,759 --> 00:29:23,178 Oh. Right. 529 00:29:23,595 --> 00:29:25,847 Jimmy. It's so messed up. 530 00:29:25,931 --> 00:29:28,100 What am I supposed to say to someone like that? 531 00:29:28,183 --> 00:29:30,477 I mean, I'm gonna see him. 532 00:29:30,560 --> 00:29:32,813 I can't talk to asta. I can't talk to my parents. 533 00:29:32,896 --> 00:29:34,666 I probably shouldn't even be talking to you right now, 534 00:29:34,690 --> 00:29:37,818 but I feel like I am losing my mind 535 00:29:37,901 --> 00:29:40,028 and I need someone in this town to talk to... 536 00:29:40,112 --> 00:29:42,072 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 537 00:29:42,364 --> 00:29:44,449 You can totally talk to me. 538 00:29:44,533 --> 00:29:46,159 I can't live here like this, okay? 539 00:29:46,243 --> 00:29:47,619 I can't do... 540 00:29:48,662 --> 00:29:50,497 You are not running away from this. 541 00:29:52,124 --> 00:29:55,168 And you are not alone. 542 00:29:55,252 --> 00:29:56,837 I can help you. 543 00:29:59,715 --> 00:30:01,216 Hey. 544 00:30:02,509 --> 00:30:04,553 Can you get free onion rings? 545 00:30:05,512 --> 00:30:06,722 It's part of the plan. 546 00:30:12,227 --> 00:30:13,729 Yeah, okay. 547 00:30:17,691 --> 00:30:20,360 You killed Harry vanderspeigle. 548 00:30:21,987 --> 00:30:23,822 No, I didn't. 549 00:30:23,989 --> 00:30:25,532 Do not lie to me. 550 00:30:26,992 --> 00:30:29,119 Okay, I killed him, but he started it. 551 00:30:29,202 --> 00:30:31,621 Do you have any idea what you did? 552 00:30:32,289 --> 00:30:34,958 You cannotjust murder someone. That is not how it works here. 553 00:30:35,167 --> 00:30:37,377 Humans kill people all the time. 554 00:30:37,461 --> 00:30:39,629 Someone killed Sam Hodges, so... 555 00:30:39,713 --> 00:30:42,591 Yeah, and you saw what that did to me, 556 00:30:42,674 --> 00:30:45,218 to all of us, and you did the same thing. 557 00:30:47,095 --> 00:30:48,597 Goodbye. This is done. 558 00:30:48,680 --> 00:30:51,391 We are done. No, don't say that. 559 00:30:51,475 --> 00:30:52,809 Wait, wait. What? 560 00:30:52,893 --> 00:30:54,436 What? 561 00:30:54,519 --> 00:30:57,856 It'll be okay. It's like the song. 562 00:30:58,106 --> 00:31:02,235 "Ooh, child, things are going to get easier." 563 00:31:02,319 --> 00:31:03,528 "Ooh, child..." Stop. 564 00:31:03,653 --> 00:31:06,073 Don't touch me! I'm sorry. 565 00:31:06,156 --> 00:31:08,450 You just can't leave me. 566 00:31:08,533 --> 00:31:10,452 Don't tell me what I can and cannot do. 567 00:31:11,286 --> 00:31:14,790 Wow, you are really getting a hang of this human-male bullshit. 568 00:31:15,499 --> 00:31:17,084 Don't go. It hurts! 569 00:31:20,128 --> 00:31:21,755 It's you. 570 00:31:22,047 --> 00:31:23,965 It's you. 571 00:31:24,758 --> 00:31:26,176 You're the reason that I feel it. 572 00:31:26,301 --> 00:31:28,887 The joy and the fury all wrapped up. 573 00:31:29,429 --> 00:31:31,098 You want fury? 574 00:31:32,224 --> 00:31:34,393 Go back to your planet, Harry. 575 00:31:34,476 --> 00:31:36,228 Whoever you are, 576 00:31:36,311 --> 00:31:38,814 whatever you are, I never want to see you again. 577 00:31:38,939 --> 00:31:41,775 But we are friends. I am not friends with people... 578 00:31:42,275 --> 00:31:44,277 I mean, not people. 579 00:31:44,361 --> 00:31:45,529 I don't know what you are. 580 00:31:45,612 --> 00:31:48,198 But I know what you're not. You are not my friend. 581 00:31:54,621 --> 00:31:57,332 I thought you were my friend. 582 00:32:16,560 --> 00:32:18,103 I do not like this. 583 00:32:20,856 --> 00:32:23,191 Idonthke this place anymore. 584 00:32:31,825 --> 00:32:35,328 It's up in the morning it's on the downs 585 00:32:35,412 --> 00:32:39,583 and the little white clouds like gambling lambs 586 00:32:39,666 --> 00:32:41,001 and I am a breathless... 587 00:32:41,084 --> 00:32:42,377 Hey. 588 00:32:43,378 --> 00:32:47,466 And the red-breasted Robin beats his wings 589 00:32:47,549 --> 00:32:51,720 his throat it trembles when he sings... 590 00:32:55,974 --> 00:32:57,726 So, I, uh... 591 00:32:57,809 --> 00:32:59,394 I guess you're my father. 592 00:33:00,145 --> 00:33:02,439 Yeah. 593 00:33:03,565 --> 00:33:06,818 If you ever touch asta again, I'll fucking kill you. 594 00:33:08,653 --> 00:33:09,946 Feel better? 595 00:33:11,281 --> 00:33:12,616 Jimmy: Oh, d'arcy, what are you... 596 00:33:12,699 --> 00:33:14,618 D'arcy, don't! Ugh! 597 00:33:15,452 --> 00:33:17,287 Son of a bitch. 598 00:33:17,412 --> 00:33:18,705 D'arcy! 599 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 Oh! Oh, no, no, no, no, no! 600 00:33:22,042 --> 00:33:23,668 And still your heart... 601 00:33:23,752 --> 00:33:25,754 Oh, no! 602 00:33:26,838 --> 00:33:28,173 Look out! 603 00:33:28,256 --> 00:33:30,842 Look out! Out of the way! 604 00:33:34,513 --> 00:33:35,722 And still your soul... 605 00:33:35,805 --> 00:33:37,974 Yeah. Yeah, I feel better. 606 00:33:38,808 --> 00:33:40,685 Yeah, me too. 607 00:33:41,478 --> 00:33:43,438 We should go now. 608 00:33:43,522 --> 00:33:44,898 It's okay. 609 00:34:01,248 --> 00:34:02,541 Miss twelvetrees? 610 00:34:02,624 --> 00:34:04,543 Hey, it's Max hawthorne. 611 00:34:04,793 --> 00:34:06,002 I need your help. 612 00:34:06,086 --> 00:34:07,546 Harry's here to kill everyone, 613 00:34:07,629 --> 00:34:09,631 and I think I know where he's going. 614 00:34:23,770 --> 00:34:27,315 Excuse me. Are you the town doctor? 615 00:34:27,399 --> 00:34:28,733 Yes, I am. 616 00:34:28,817 --> 00:34:31,069 Oh, that is a nasty cut. 617 00:34:41,288 --> 00:34:42,872 Town doctor. 618 00:34:43,290 --> 00:34:44,416 That kid was right. 619 00:34:44,499 --> 00:34:46,099 He is the prettiest alien I've ever seen. 620 00:34:46,126 --> 00:34:48,253 Yeah. Just be careful, all right? 621 00:34:48,336 --> 00:34:50,064 We don't know what this monster's capable of. 622 00:34:50,088 --> 00:34:51,131 Yeah. 623 00:35:09,107 --> 00:35:11,735 Whoa. Man: Move, move. Let's go. Coming through. 624 00:35:14,279 --> 00:35:15,905 What the hell is this? 625 00:35:18,033 --> 00:35:19,242 Come on. 626 00:35:20,243 --> 00:35:22,704 Okay. I knew you were real. 627 00:35:22,787 --> 00:35:24,331 I got you your alien. 628 00:35:24,414 --> 00:35:27,542 So now I'm officially done with her. 629 00:35:27,626 --> 00:35:29,711 David: I'm sorry. 630 00:35:29,794 --> 00:35:31,296 This woman is... 631 00:35:31,379 --> 00:35:33,381 An unhinged psychotic. 632 00:35:33,465 --> 00:35:35,508 I agree completely. 633 00:35:35,592 --> 00:35:37,052 Man: Close it up! 634 00:35:39,095 --> 00:35:40,555 Wait. Are you guys men in black? 635 00:35:40,639 --> 00:35:42,479 Oh, would you stop it? They're not called that. 636 00:35:42,515 --> 00:35:43,892 You've watched too many movies. 637 00:35:44,100 --> 00:35:45,644 And if I wanted them involved, 638 00:35:45,727 --> 00:35:48,104 I would've told my superiors. 639 00:35:49,147 --> 00:35:51,858 And then we wouldn't have an alien, would we? 640 00:35:52,275 --> 00:35:53,318 Who's we? 641 00:35:53,485 --> 00:35:56,112 This is bigger than anything you could imagine. 642 00:35:56,446 --> 00:35:59,449 Too bad you won't be here to see how it all plays out. 643 00:36:00,033 --> 00:36:01,076 Get rid ofhim. 644 00:36:02,661 --> 00:36:04,287 I told you. 645 00:36:04,371 --> 00:36:07,165 I have different orders. Okay, um... 646 00:36:14,422 --> 00:36:17,509 Kill you later. 647 00:36:29,688 --> 00:36:31,147 See, I don't get it. 648 00:36:31,231 --> 00:36:33,066 I mean, first Sam, then this roving couple 649 00:36:33,149 --> 00:36:35,193 going around terrorizing people. 650 00:36:35,610 --> 00:36:37,737 Don't get me wrong, I like the mayhem. 651 00:36:38,154 --> 00:36:39,698 I like it a lot. 652 00:36:40,448 --> 00:36:42,343 I might like it a little too much, if that's possible. 653 00:36:42,367 --> 00:36:45,995 It is. It's quite frightening, actually. 654 00:36:46,663 --> 00:36:50,208 Don't forget the foot with the matching boot. 655 00:36:50,500 --> 00:36:51,543 But... 656 00:36:52,210 --> 00:36:55,004 Can it all really be just a coincidence? 657 00:36:55,088 --> 00:36:56,423 I don't believe in coincidence. 658 00:36:56,506 --> 00:36:58,133 Oh, me neither. 659 00:36:58,800 --> 00:37:01,177 So both the boot and the foot 660 00:37:01,302 --> 00:37:02,929 were found in the same area 661 00:37:03,012 --> 00:37:04,240 right by Dr. Vanderspeigle's place. 662 00:37:04,264 --> 00:37:07,100 Yeah, you mean the boot, the foot, and the doorknob. 663 00:37:07,308 --> 00:37:11,020 That thing definitely didn't come from no houseboat, that's for sure. 664 00:37:11,438 --> 00:37:14,023 Looks like we might have a new prime suspect. 665 00:37:14,107 --> 00:37:15,400 Let's go visit Dr. Vanderspeigle 666 00:37:15,483 --> 00:37:17,736 tomorrow morning, see if he's got anything to add. 667 00:37:20,572 --> 00:37:21,656 What is that? 668 00:37:23,199 --> 00:37:24,242 Oh! 669 00:37:25,618 --> 00:37:29,622 Oh, my god. 670 00:37:30,582 --> 00:37:32,000 Is this a nespresso? 671 00:37:32,375 --> 00:37:34,478 It's nothing, man. I just picked that up for the office. 672 00:37:34,502 --> 00:37:35,962 Itwasonsab. Yes, yes! 673 00:37:36,045 --> 00:37:37,964 Oh, my god, oh, my god! 674 00:37:38,047 --> 00:37:39,632 You got me a coffee pod machine. 675 00:37:39,716 --> 00:37:41,736 Oh, what are you doing? I got that for the whole office. 676 00:37:41,760 --> 00:37:43,386 What are you doing? Nope. 677 00:37:43,470 --> 00:37:45,388 You got it for me. 678 00:37:45,472 --> 00:37:48,600 And you agree with my doorknob instincts. 679 00:37:48,683 --> 00:37:50,685 You got decent doorknob instincts, all right? 680 00:37:50,935 --> 00:37:52,037 But this whole thing is for everybody. 681 00:37:52,061 --> 00:37:53,141 It ain'tjust for you. Nope. 682 00:37:53,188 --> 00:37:54,230 What are you doing? Nope. 683 00:37:54,355 --> 00:37:55,565 You got it for me. 684 00:38:16,586 --> 00:38:17,796 You in the vehicle. 685 00:38:18,963 --> 00:38:20,465 Let me see your hands. 686 00:38:37,440 --> 00:38:38,775 Alien Harry: Lhave no choice now, 687 00:38:38,858 --> 00:38:41,069 since my device will destroy me. 688 00:38:41,736 --> 00:38:44,280 I will fly away from here and drop the device 689 00:38:44,364 --> 00:38:47,784 onto this beautiful planet to finish the job I started. 690 00:39:18,398 --> 00:39:19,482 Whoa. 691 00:39:31,786 --> 00:39:33,288 Man: Go, go, go! 692 00:39:39,419 --> 00:39:40,712 Man: Double up, double up! 693 00:39:42,297 --> 00:39:43,548 Harry! 694 00:39:48,595 --> 00:39:50,054 There's more! 695 00:39:50,972 --> 00:39:53,224 Freeze! Hold it right there. 696 00:39:59,230 --> 00:40:00,732 Oh, no. 697 00:40:02,025 --> 00:40:03,735 I forgot the pizzas. 698 00:40:08,990 --> 00:40:11,117 Alien Harry: Maybe I can go back and get them. 699 00:40:11,200 --> 00:40:14,162 I could take the ship and pick them up on my way to space. 700 00:40:16,789 --> 00:40:19,834 I can't because of this stupid mission. 701 00:40:22,754 --> 00:40:24,547 I am so hungry. 702 00:40:25,757 --> 00:40:27,926 They look like black ants. 703 00:40:35,266 --> 00:40:36,726 Where is your queen? 704 00:40:44,525 --> 00:40:45,777 Man: Come on. 705 00:40:54,118 --> 00:40:56,037 Get down. 706 00:40:57,205 --> 00:40:58,665 Harry! 707 00:41:18,434 --> 00:41:20,478 Ooh, child 708 00:41:20,561 --> 00:41:24,023 things are gonna get easier 709 00:41:24,107 --> 00:41:27,527 ooh, child things will get brighter 710 00:41:29,737 --> 00:41:32,156 ooh, child... 711 00:41:32,240 --> 00:41:33,574 Run, Max! Hide! 712 00:41:35,368 --> 00:41:38,746 Ooh, child things will get brighter 713 00:41:43,084 --> 00:41:44,335 Harry... 714 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 I know why you're here. 715 00:41:46,546 --> 00:41:48,423 Don't do it. Please don't do it. 716 00:41:48,506 --> 00:41:49,757 I must. 717 00:41:49,841 --> 00:41:52,844 It's why I came here. I don't care. 718 00:41:53,094 --> 00:41:54,721 You're not the same. 719 00:41:54,887 --> 00:41:57,265 You've changed since you came here, 720 00:41:57,348 --> 00:41:59,684 since you killed that man. I've seen it. 721 00:42:00,101 --> 00:42:01,477 I just saw it now. 722 00:42:01,561 --> 00:42:04,063 You could've left, but you stayed to help us. 723 00:42:04,230 --> 00:42:06,482 You've changed. No. 724 00:42:06,733 --> 00:42:09,736 My mission is to kill everyone. 725 00:42:12,030 --> 00:42:15,283 If you kill everyone, you kill me. 726 00:42:20,747 --> 00:42:23,624 You are right, I have changed, but... 727 00:42:24,125 --> 00:42:25,960 There's my friend. 728 00:42:27,211 --> 00:42:29,088 We are friends? 729 00:42:29,839 --> 00:42:31,299 Yes. 730 00:42:31,382 --> 00:42:33,134 We are friends. 731 00:42:35,762 --> 00:42:39,807 So, that means you will come with me to my planet 732 00:42:39,891 --> 00:42:43,144 and we will kill everyone on earth together. 733 00:42:43,394 --> 00:42:45,354 What? No. 734 00:42:46,481 --> 00:42:48,441 I'm staying here. 735 00:42:53,446 --> 00:42:56,074 Then I won't kill everyone. 736 00:42:58,743 --> 00:43:00,286 Okay, good. 737 00:43:03,039 --> 00:43:05,083 I will miss you, friend. 738 00:43:06,084 --> 00:43:07,418 I'll miss you, too, friend. 739 00:43:09,545 --> 00:43:11,339 I should dispose of my device. 740 00:43:11,839 --> 00:43:14,467 It will kill everyone on earth 741 00:43:14,550 --> 00:43:17,887 when it detonates in 80 seconds. 742 00:43:18,096 --> 00:43:20,181 Oh, my god. Yes. Go. 743 00:43:26,562 --> 00:43:28,064 Alien Harry: Real quick... 744 00:43:28,981 --> 00:43:31,526 I left some pizzas 745 00:43:31,609 --> 00:43:33,528 in my freezer. 746 00:43:34,487 --> 00:43:36,364 You can have them if you want them. 747 00:43:37,031 --> 00:43:38,491 Thank you. 748 00:44:12,483 --> 00:44:15,403 Alien Harry: Everyone has to die eventually. 749 00:44:15,486 --> 00:44:19,407 What matters are the choices you make while you're alive. 750 00:44:19,949 --> 00:44:22,952 Killing may make humans feel strong in the moment, 751 00:44:23,035 --> 00:44:25,288 but what I've begun to realize is, 752 00:44:25,371 --> 00:44:28,791 true strength comes from choosing not to kill. 753 00:44:28,958 --> 00:44:33,212 Maybe being truly human is about choosing to love instead. 754 00:44:36,841 --> 00:44:40,803 But with that love comes the pain that I feel inside me. 755 00:44:40,887 --> 00:44:42,847 I need to go home. 756 00:44:42,930 --> 00:44:46,726 Hopefully the further I get from them, the less I will care. 757 00:44:46,976 --> 00:44:49,937 Finally, I will be at peace again. 758 00:44:53,232 --> 00:44:57,403 Hi. You're taking me home, right? 759 00:44:57,612 --> 00:44:59,697 This is some bullshit! 760 00:45:00,281 --> 00:45:01,324 Ugh. 50056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.