All language subtitles for Resident.Alien.S01E07.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,629 Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,380 Ellen: The new doctor is gorgeous. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,466 Please call me Dr. Ethan. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,259 Alien Harry: He has stupid hair. 5 00:00:09,635 --> 00:00:10,761 Sam trusted you. 6 00:00:10,844 --> 00:00:14,014 Maybe he left a prescription pad out on the top of the desk. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,725 I don't know what you're talking about. Yes, you do. 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,353 I can see it all over your face, and I'm not blind anymore. 9 00:00:19,436 --> 00:00:23,398 Alien Harry: Yeah, you look bad. You must have Colorado fever. 10 00:00:23,649 --> 00:00:25,400 Isabelle: Never heard of Colorado fever. 11 00:00:25,943 --> 00:00:29,696 You just need a little bit of caffeine. I'm gonna go have a lie down. 12 00:00:30,197 --> 00:00:32,157 That's a good idea. Have a sip on that. 13 00:00:37,663 --> 00:00:41,333 McCallister: Whatever creature was piloting this ship will be coming back. 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,086 I want you to bring it to me, no matter what it takes. 15 00:00:44,169 --> 00:00:46,964 Sniper: We've got a guest at the party. Roger that. Move in. 16 00:01:00,185 --> 00:01:03,230 Alien Harry: The biggest misconception humans have about the universe 17 00:01:03,313 --> 00:01:04,982 is that it's enormous. 18 00:01:05,315 --> 00:01:07,234 It's not. It's tiny. 19 00:01:09,945 --> 00:01:14,074 It's also finite and smells of slightly burnt caramel corn. 20 00:01:15,325 --> 00:01:17,077 I understand why these dumb humans 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,329 don't know anything about the extended universe. 22 00:01:20,831 --> 00:01:22,207 They've never been there. 23 00:01:34,303 --> 00:01:37,306 But the universe has been to them. 24 00:02:59,304 --> 00:03:01,932 What's going on? What are you doing? 25 00:03:02,057 --> 00:03:04,768 Where are we? Sniper: We have a second subject on the scene. 26 00:03:06,353 --> 00:03:08,563 Confirm engagement of the primary target. 27 00:03:08,689 --> 00:03:11,942 Uh... negative. Stand by. Sniper: Roger that. Standing by. 28 00:03:14,903 --> 00:03:15,987 Hello. 29 00:03:17,155 --> 00:03:20,367 I thought you were napping. Napping? 30 00:03:21,076 --> 00:03:23,036 You mean knocked out from the sleeping pills 31 00:03:23,120 --> 00:03:24,830 you slipped into my coffee? 32 00:03:25,163 --> 00:03:27,624 Yes. "Napping." 33 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 I found them in the bloody drawer. 34 00:03:30,252 --> 00:03:32,170 Faked falling asleep so I could follow you here. 35 00:03:32,254 --> 00:03:33,797 Why did you do that to me? 36 00:03:33,880 --> 00:03:36,717 What are doing out here in the middle of the night alone? 37 00:03:39,636 --> 00:03:41,930 Alien Harry: The problem is we're not alone. 38 00:03:45,225 --> 00:03:46,309 Honey. 39 00:03:48,103 --> 00:03:52,983 The only reason I'm out here is that I needed space. 40 00:03:53,358 --> 00:03:54,401 What? 41 00:03:54,484 --> 00:04:00,532 Yes. Space like husbands often say in television shows. 42 00:04:01,700 --> 00:04:04,119 And since I am your husband and nothing else, 43 00:04:05,162 --> 00:04:08,582 I took one of my nightly drives looking for nothing 44 00:04:08,707 --> 00:04:13,253 and ended up at this random place for no reason. 45 00:04:13,587 --> 00:04:14,629 Damn it. 46 00:04:15,130 --> 00:04:20,510 And I enjoy rocks and dirt. 47 00:04:21,052 --> 00:04:24,848 You want space? I hope you find it. 48 00:04:27,017 --> 00:04:29,352 Oh, but let's kiss and make up. 49 00:04:29,811 --> 00:04:35,525 We can make it work, you and me. You are my gal and I'm your fella. 50 00:04:35,609 --> 00:04:38,403 Love means never having to say you're sorry. 51 00:04:40,405 --> 00:04:42,824 It's nothing. It's just some marriage squabble. 52 00:04:42,908 --> 00:04:44,326 Auenharry I'll see you later. Yeah. 53 00:04:44,409 --> 00:04:46,089 Alien Harry: At our home. Shoot him anyway. 54 00:04:46,161 --> 00:04:48,413 Uh, stand down, sergeant. I repeat, stand down. 55 00:04:48,497 --> 00:04:50,040 Sniper: Roger that. Standing down. 56 00:04:50,123 --> 00:04:52,918 There is something so wrong with you. 57 00:04:53,585 --> 00:04:54,669 Hmm. 58 00:04:59,758 --> 00:05:01,259 Alien Harry: They stole my ship. 59 00:05:01,718 --> 00:05:06,139 They know I'm stranded here. They must be searching for me. 60 00:05:07,390 --> 00:05:09,476 I would grow a mustache as a disguise, 61 00:05:09,601 --> 00:05:13,313 but then I'd have to get a job as a firefighter or a pedophile. 62 00:05:34,668 --> 00:05:35,961 We should talk. 63 00:05:38,922 --> 00:05:39,965 Yes? 64 00:05:41,049 --> 00:05:42,300 What are you making for dinner? 65 00:05:42,634 --> 00:05:43,885 I'm leaving. 66 00:05:43,969 --> 00:05:45,637 I can't spend another night here with you. 67 00:05:46,179 --> 00:05:48,598 I like it when you make the mini chickens. 68 00:05:48,682 --> 00:05:52,602 You're not listening. I'm leaving you. 69 00:05:54,104 --> 00:05:56,940 You said that once, but you're still here. 70 00:05:57,399 --> 00:06:00,110 Alien Harry: I don't want her to go. I'm very hungry. 71 00:06:00,277 --> 00:06:03,697 I need her to make me food. I must get her to stay. 72 00:06:03,947 --> 00:06:05,323 I have an idea. 73 00:06:05,407 --> 00:06:06,449 Stay. 74 00:06:07,409 --> 00:06:09,619 Nope. Alien Harry: That didn't work. 75 00:06:11,997 --> 00:06:15,792 I can't live like this. I feel alienated, lied to. 76 00:06:16,543 --> 00:06:19,588 Are you upset because I drugged you? 77 00:06:19,671 --> 00:06:20,922 I was trying to be kind. 78 00:06:21,798 --> 00:06:25,176 On television, the three stooges knock each other out with skillets. 79 00:06:25,427 --> 00:06:28,597 I don't even know who you are anymore. Goodbye, Harry. 80 00:06:28,680 --> 00:06:31,558 Wait. No. I don't like this. 81 00:06:31,766 --> 00:06:34,144 Stop. Just answer me one question. 82 00:06:36,313 --> 00:06:38,023 Did you ever love me? 83 00:06:40,734 --> 00:06:41,985 Once. 84 00:06:45,405 --> 00:06:48,491 Thank you for finally being honest. 85 00:07:19,230 --> 00:07:22,651 Hey, have you looked at Max hawthorne's file? 86 00:07:23,151 --> 00:07:25,862 Is that the one who pees the bed or the one who sees monsters? 87 00:07:27,113 --> 00:07:32,744 Well, it's called teraphobia, I guess. I've never heard of it. 88 00:07:40,001 --> 00:07:41,252 If you could just... 89 00:07:44,714 --> 00:07:46,132 I've known Max forever, 90 00:07:46,216 --> 00:07:50,470 and he's never shown anything like this before, you know? 91 00:07:51,721 --> 00:07:52,889 Don't you think it's extreme 92 00:07:52,973 --> 00:07:55,684 that Dr. Vanderspeigle is suggesting sending him away? 93 00:07:55,934 --> 00:07:58,937 My parents sent me to a school in Connecticut when I was a kid. 94 00:07:59,437 --> 00:08:01,815 Oh. I don't mean to brag, but I think I turned out okay. 95 00:08:02,607 --> 00:08:04,609 They sent you away for a medical condition? 96 00:08:04,776 --> 00:08:07,028 No. I was really good at lacrosse. 97 00:08:11,825 --> 00:08:13,618 Thanks. You're welcome. 98 00:08:13,702 --> 00:08:17,414 That was no help at all. 99 00:08:18,623 --> 00:08:21,459 Did you ever notice anything unusual about Jay's behavior? 100 00:08:22,085 --> 00:08:26,631 She was always a little shifty and quiet. Quiet how? 101 00:08:26,965 --> 00:08:28,245 Like how drug addicts are quiet? 102 00:08:28,675 --> 00:08:30,277 Like she was just sitting around daydreaming 103 00:08:30,301 --> 00:08:31,501 about her next sniff and puff? 104 00:08:31,636 --> 00:08:32,804 "Sniff and puff." 105 00:08:33,722 --> 00:08:37,851 Just quiet, like she was planning something. 106 00:08:39,060 --> 00:08:43,481 And once she microwaved fish in the kitchen. So rude. 107 00:08:44,190 --> 00:08:47,027 We have someone at work who digs into people's yogurts 108 00:08:47,110 --> 00:08:48,550 and steals the fruit from the bottom. 109 00:08:53,283 --> 00:08:54,659 Is there a problem here? 110 00:08:54,951 --> 00:08:57,120 They think Jay stole the prescription pads. 111 00:08:58,413 --> 00:09:00,133 I said she was nice and would never do that. 112 00:09:02,125 --> 00:09:05,170 Well, Jay didn't steal the pads, so thanks for stopping by. 113 00:09:05,253 --> 00:09:07,964 Wait, wait, wait, wait. Somebody calling themselves 114 00:09:08,048 --> 00:09:09,841 "the pharmacist" stole that prescription pad. 115 00:09:09,924 --> 00:09:11,843 And I have reason to believe that same someone 116 00:09:11,926 --> 00:09:13,720 used a botulinum toxin 117 00:09:13,803 --> 00:09:14,888 to poison Sam Hodges. 118 00:09:15,138 --> 00:09:17,724 Well, we can't really be sure they're connected. 119 00:09:17,807 --> 00:09:20,894 Wait. We can't? Did you just say "can't"? 120 00:09:20,977 --> 00:09:22,771 I told you about can't, right? It's negative. 121 00:09:22,854 --> 00:09:25,523 Can't you can every now and then? I can. 122 00:09:25,607 --> 00:09:27,609 Well, you can't a lot more than you can. 123 00:09:28,485 --> 00:09:31,071 I don't really know what you're saying, and asta is gone now. 124 00:09:32,447 --> 00:09:36,951 Mike: What? Asta. Damn it. Asta. Get back in... hey. 125 00:09:39,162 --> 00:09:41,539 Hey, asta. 126 00:09:41,998 --> 00:09:44,042 Hey, you better put that shit in park. 127 00:09:44,125 --> 00:09:45,919 You see this badge? What the hell you doing? 128 00:09:46,169 --> 00:09:48,230 Hey, listen to me, damn it. This is a big deal, all right? 129 00:09:48,254 --> 00:09:50,799 Those pads are like gold. You think I don't know that? 130 00:09:51,341 --> 00:09:53,343 Look, I know you like Jay, 131 00:09:53,426 --> 00:09:55,595 but she goes to the same school as the pill popper, 132 00:09:55,678 --> 00:09:56,888 and she works at the clinic. 133 00:09:57,097 --> 00:10:00,517 Now, if itwasn't her, then who then? Who else at the clinic might have done it? 134 00:10:00,892 --> 00:10:01,935 It wasn't Jay. 135 00:10:03,228 --> 00:10:04,312 Oh! 136 00:10:07,357 --> 00:10:09,734 Looks like somebody wants to dance, huh? 137 00:10:12,028 --> 00:10:13,822 Shake those knees, miss twelvetrees 138 00:10:15,365 --> 00:10:17,575 Okay, no dancing today. Some other time. 139 00:10:20,745 --> 00:10:23,623 Hey, sheriff, I just want to say thank you again 140 00:10:23,706 --> 00:10:25,101 for the update on the murder investigation. 141 00:10:25,125 --> 00:10:26,365 You're doing really great work. 142 00:10:26,417 --> 00:10:28,545 You know, that theory about the Insulin bottles 143 00:10:28,628 --> 00:10:30,797 being a possible method of delivery is genius. 144 00:10:30,922 --> 00:10:33,758 Thank you, mayor. I've been busting my ass on this one. 145 00:10:34,342 --> 00:10:37,387 Yeah, me too. I have been busting my ass so much. 146 00:10:37,470 --> 00:10:40,932 Like, real busy busting the old hump, so... 147 00:10:41,015 --> 00:10:42,100 Whew! 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 Okay, good, good. 149 00:10:47,564 --> 00:10:51,860 Why you acting all weird, huh? Come on. We got a murder to solve. 150 00:10:52,735 --> 00:10:55,238 Now it's we. Great. 151 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 Alien Harry: This is my fault. 152 00:11:00,910 --> 00:11:02,287 I should have destroyed my ship, 153 00:11:02,370 --> 00:11:04,247 but I wanted to keep it so I could get home. 154 00:11:04,831 --> 00:11:08,001 Now they have it. What do I have? Nothing. 155 00:11:08,376 --> 00:11:10,086 Just this stupid human body 156 00:11:10,170 --> 00:11:12,881 with two useless nipples that don't even produce milk. 157 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 Oh, no. Is that why [Haven't found my device yet? 158 00:11:16,968 --> 00:11:20,138 If they have my ship, maybe they have my device too. 159 00:11:39,574 --> 00:11:42,702 As I was allowing myself to feel my feelings, 160 00:11:43,036 --> 00:11:44,454 I couldn't help but wonder. 161 00:11:44,829 --> 00:11:47,123 How do humans deal with failure? 162 00:11:51,544 --> 00:11:56,424 The answer came to me in one simple word. Medication. 163 00:12:29,791 --> 00:12:32,043 I feel better already. 164 00:12:51,771 --> 00:12:52,897 Isabehe. 165 00:12:56,901 --> 00:12:58,111 Isabehe. 166 00:12:59,404 --> 00:13:03,533 You sure do sleep a lot. You know, that's a sign of depression. 167 00:13:04,575 --> 00:13:05,827 You. 168 00:13:06,911 --> 00:13:09,831 You are that guy who doesn't have life in him anymore. 169 00:13:11,541 --> 00:13:14,627 Why are you here? You're supposed to be dead. 170 00:13:14,794 --> 00:13:15,878 I was hungry. 171 00:13:15,962 --> 00:13:18,673 Thought I'd cook up one of these steaks that you packed me in. 172 00:13:19,674 --> 00:13:22,760 Can I have some? Say please. 173 00:13:23,428 --> 00:13:25,013 Please. 174 00:13:28,349 --> 00:13:31,394 I heard you screwing my wife from the freezer the other night. 175 00:13:31,602 --> 00:13:35,023 Sounded like a monkey killing a dolphin. 176 00:13:36,149 --> 00:13:37,734 You're not very good at sex. 177 00:13:39,360 --> 00:13:40,820 Such a loser. 178 00:13:41,237 --> 00:13:43,239 I am not a loser. 179 00:13:47,118 --> 00:13:50,663 I have a handsome face and a nice house. 180 00:13:50,747 --> 00:13:54,125 That's my face. This is my house and my wife. 181 00:13:54,709 --> 00:13:57,628 You have nothing. You lost your device. 182 00:13:57,712 --> 00:14:00,006 You can't even find your spaceship. 183 00:14:00,089 --> 00:14:02,842 You had one simple mission. You completely failed. 184 00:14:03,301 --> 00:14:06,346 And that makes you more than just a loser. 185 00:14:07,597 --> 00:14:10,767 That makes you human. Don't call me that. 186 00:14:12,101 --> 00:14:14,562 That's the most hurtful thing anyone has ever said to me. 187 00:14:14,645 --> 00:14:16,105 You wanted to destroy the human race. 188 00:14:16,189 --> 00:14:17,815 The human race destroyed you, 189 00:14:18,107 --> 00:14:22,195 you sad, pathetic, stupid little shit stick. 190 00:14:24,072 --> 00:14:27,617 Now that is the most hurtful thing anyone has ever said to me. 191 00:14:37,001 --> 00:14:38,169 Still dreaming. 192 00:14:55,186 --> 00:14:56,312 Mmm. 193 00:14:56,896 --> 00:14:58,314 What an asshole. 194 00:15:06,989 --> 00:15:10,535 Female narrator: Commitment, community, compassion. 195 00:15:11,035 --> 00:15:12,412 The Donnelly institute, 196 00:15:12,787 --> 00:15:15,164 providing the highest quality of care to your children. 197 00:15:18,793 --> 00:15:21,170 What do you think? They have horses. 198 00:15:21,254 --> 00:15:23,131 Why do you hate me? 199 00:15:24,132 --> 00:15:25,800 We love you. Ben: Yeah. 200 00:15:25,883 --> 00:15:28,761 And we don't use the word hate in this family, remember? 201 00:15:29,011 --> 00:15:32,306 What about the other day when you dropped a glass in the kitchen? 202 00:15:32,557 --> 00:15:35,393 You pulled out your hair and said, "I hate myself." 203 00:15:35,810 --> 00:15:39,105 Yeah, well, daddy was having a bad day. Can we focus on what we just watched? 204 00:15:39,188 --> 00:15:42,650 It's a very special place, Max, for special kids. 205 00:15:42,733 --> 00:15:45,153 Yeah. Think of it like Hogwarts. 206 00:15:45,236 --> 00:15:46,904 Yeah. Mmm-hmm. And you're Harry Potter. 207 00:15:47,029 --> 00:15:50,783 Harry Potter is a freak. Mmm. Child wizard, pretty cool. 208 00:15:51,200 --> 00:15:53,840 I know that this decision might be difficult for you to understand. 209 00:15:54,495 --> 00:15:55,538 Fine. 210 00:15:56,539 --> 00:16:01,127 Wait. Did Dr. Vanderspeigle call you, you know, in case he changed his mind? 211 00:16:01,210 --> 00:16:03,713 Dr. Vanderspeigle isn't the town physician anymore, 212 00:16:03,963 --> 00:16:06,090 and the new doctor approved the papennork yesterday. 213 00:16:06,883 --> 00:16:09,594 You have to trust us that this is what's best for you. 214 00:16:12,555 --> 00:16:13,931 Our decision is final. 215 00:16:17,018 --> 00:16:18,394 Hey, I think that went okay. 216 00:16:25,985 --> 00:16:28,029 I will bring you to your knees 217 00:16:29,655 --> 00:16:33,075 alien Harry: This is my life now. Human being. 218 00:16:33,743 --> 00:16:35,953 So I have to live like humans do. 219 00:16:36,037 --> 00:16:40,875 Occupy my time at a job I loathe, slowly rotting away until I die. 220 00:16:41,375 --> 00:16:42,835 What are my choices? 221 00:16:52,803 --> 00:16:58,184 I have one low fat cow's milk latte with an extra shot of agitation for Karen. 222 00:16:59,602 --> 00:17:01,020 There you go. 223 00:17:07,527 --> 00:17:10,905 I've waited my whole life for this. I love Jerry orbach. 224 00:17:17,537 --> 00:17:22,083 Harry, Harry. Harry, Harry, snap out of it. 225 00:17:22,667 --> 00:17:26,003 What are you doing here? My parents are still sending me away. 226 00:17:26,462 --> 00:17:29,715 Didn't you talk to them? We had a truce. Of course. 227 00:17:30,174 --> 00:17:33,803 I think I told them that you should rot in that psych hospital. 228 00:17:33,970 --> 00:17:37,306 What? I'm not good at truces. Now go away. 229 00:17:37,932 --> 00:17:40,101 I have a lot of being human to do. 230 00:17:40,851 --> 00:17:43,896 You want to be a human, then don't have alien stuff 231 00:17:43,980 --> 00:17:45,690 in the back of your truck, dummy. 232 00:17:48,234 --> 00:17:49,485 Stupid. 233 00:17:51,862 --> 00:17:55,950 "Models needed." Yes, yes. 234 00:17:56,576 --> 00:17:59,495 I don't know why you didn't just tell them that Jimmy stole the pad. 235 00:18:00,830 --> 00:18:03,666 Because I wasn't sure it was him. It's not like I had any proof. 236 00:18:04,750 --> 00:18:06,252 D'arcy: Proof, smloof. 237 00:18:06,335 --> 00:18:08,375 Sometimes, you just got to trust your gut, you know? 238 00:18:08,796 --> 00:18:11,196 To be honest, you really do have good instincts about people. 239 00:18:11,299 --> 00:18:12,883 Always have. Ah... 240 00:18:13,384 --> 00:18:15,720 High school. Remember, you were the only one 241 00:18:15,803 --> 00:18:17,403 who said that I shouldn't date Rob sharp. 242 00:18:17,555 --> 00:18:20,850 He had a panel Van with a mattress in the back. 243 00:18:21,225 --> 00:18:25,855 I know. Itwas subtle. Somehow you knew he was bad news. 244 00:18:28,316 --> 00:18:29,692 Who's this? Ugh. 245 00:18:31,611 --> 00:18:32,653 Judy. 246 00:18:34,155 --> 00:18:37,366 Vvhassup? 247 00:18:37,742 --> 00:18:40,077 What? Wait. Really? 248 00:18:42,413 --> 00:18:46,667 I got this life to fix threw it all out in a ditch 249 00:18:47,293 --> 00:18:49,128 he's been here for hours. I have to close up. 250 00:18:49,545 --> 00:18:52,798 I can't get the guy to leave. Hmm. First time you've had that problem. 251 00:18:53,507 --> 00:18:57,011 He left you pretty quick after you gave him stink hand. 252 00:18:57,511 --> 00:19:00,264 That was your cat. Hey, don't talk shit about Kevin. 253 00:19:00,348 --> 00:19:03,434 Would you guys stop it? Jesus. Why is he here? 254 00:19:03,643 --> 00:19:08,189 Oh, he was applying for a job, but my boss said Harry was overqualified. 255 00:19:09,106 --> 00:19:12,652 I guess he's got, like, a PTSD from stamford. 256 00:19:13,861 --> 00:19:17,698 Babe, is the spray you put in those shoes a little toxic? 257 00:19:17,782 --> 00:19:18,824 A little bit, yeah. 258 00:19:22,161 --> 00:19:23,204 Thanks, Judy. 259 00:19:24,664 --> 00:19:28,209 Die, inferior species. 260 00:19:29,710 --> 00:19:31,087 Asta: Hey, Harry. 261 00:19:33,589 --> 00:19:39,011 Judy says you've been here all day. Maybe you want to go home to your wife? 262 00:19:39,553 --> 00:19:42,640 My wife left me and I lost my job and my life is horrible. 263 00:19:42,848 --> 00:19:43,891 Wow. 264 00:19:44,266 --> 00:19:45,866 Sounds like you're writing country music. 265 00:19:47,520 --> 00:19:48,680 No. 266 00:19:52,441 --> 00:19:57,530 Isabelle left? I'm so sorry. She was interesting. 267 00:19:57,613 --> 00:20:00,074 Yeah, yeah. Can we do anything? 268 00:20:00,700 --> 00:20:05,162 No. I already tried booze and pills, but they didn't make me feel any better. 269 00:20:06,330 --> 00:20:08,207 Jesus, Harry, you're a doctor. 270 00:20:08,290 --> 00:20:10,626 You can't use booze and pills to feel better. 271 00:20:10,710 --> 00:20:12,336 Yeah. Judy, get the pot. 272 00:20:13,254 --> 00:20:15,089 Build it back brick by brick 273 00:20:37,695 --> 00:20:39,947 Build it back brick by brick 274 00:20:40,823 --> 00:20:42,074 this is awesome. 275 00:20:53,544 --> 00:20:54,962 My stomach can't get full. 276 00:20:55,963 --> 00:20:58,382 These noodles are bomb. I'm still depressed. 277 00:20:59,008 --> 00:21:02,511 But it doesn't matter. I don't care. 278 00:21:02,595 --> 00:21:06,223 You're doing depression right. The key is to embrace it. 279 00:21:06,432 --> 00:21:10,186 Once you accept that you've got nothing, then you've got nothing left to lose. 280 00:21:10,519 --> 00:21:12,396 The low point, that's where freedom lives. 281 00:21:12,480 --> 00:21:13,564 That's horrible. 282 00:21:13,814 --> 00:21:17,860 You know, my dad used to say that when your life... 283 00:21:19,487 --> 00:21:22,406 Wait. I had it. I'm so high. 284 00:21:25,284 --> 00:21:29,163 I'm on tenterhooks. I need to know what Dan said. 285 00:21:41,926 --> 00:21:45,095 Octopus: Hello, cousin. We have been waiting for you. 286 00:21:51,644 --> 00:21:54,355 Octopus: So why do you look like them? 287 00:21:54,438 --> 00:21:58,150 Alien Harry: Lhad to blend in. You know how it is. That's what we do. 288 00:21:58,442 --> 00:22:02,488 Octopus: You are here just in time. Things are getting bad for us. 289 00:22:02,905 --> 00:22:04,665 Alien Harry: There is an expression on earth. 290 00:22:04,698 --> 00:22:07,201 "I have good news and bad news." 291 00:22:07,284 --> 00:22:09,286 The bad news is I crashed, 292 00:22:09,370 --> 00:22:11,080 lost my device and have failed my mission. 293 00:22:11,831 --> 00:22:13,183 Octopus: Well, what's the good news? 294 00:22:13,207 --> 00:22:15,793 Alien Harry: My friends didn't order the octopus. 295 00:22:17,753 --> 00:22:18,963 Look at Harry. 296 00:22:19,922 --> 00:22:21,882 I don't think he's ever been high. 297 00:22:22,299 --> 00:22:23,676 He's so strange. 298 00:22:25,845 --> 00:22:27,805 He is so fried. 299 00:22:28,347 --> 00:22:29,908 I think there's something wrong with that guy. 300 00:22:29,932 --> 00:22:30,975 Who? 301 00:22:31,517 --> 00:22:33,936 What if he's a sociopath that has wives all over the country? 302 00:22:35,437 --> 00:22:37,314 What if I had become his Patience wife? 303 00:22:37,648 --> 00:22:40,651 I might have died in a pyre. Oh, my god. 304 00:22:40,901 --> 00:22:43,112 What's a pyre? I don't know. 305 00:22:43,237 --> 00:22:45,072 Octopus: You cannot give up on your mission. 306 00:22:45,155 --> 00:22:48,742 You need to help us. Our people depend on... oh, my god. 307 00:22:48,826 --> 00:22:50,744 Are you high? You're baked. 308 00:22:50,828 --> 00:22:52,806 Look, my brother's been swimming around for six years 309 00:22:52,830 --> 00:22:55,416 with a plastic six-pack container wrapped around his ass, 310 00:22:55,499 --> 00:22:57,293 and you're here smoking bowls? 311 00:22:57,376 --> 00:22:59,336 Just so long as you're having a good time. 312 00:22:59,420 --> 00:23:02,047 Alien Harry: Panic-inducing pressure is not an effective tool 313 00:23:02,131 --> 00:23:04,717 on people who smoke marijuana, man. 314 00:23:04,800 --> 00:23:07,970 Octopus: I'm sorry. Look, you already know the answer. 315 00:23:08,429 --> 00:23:12,182 I can see it inside you, next to a large pile of udon noodles. 316 00:23:12,474 --> 00:23:18,022 Alien Harry: But I don't... wait. Of course. The boy Mike can help. 317 00:23:18,272 --> 00:23:23,611 No, wait. Mark. Max. That's it. Lhave to go. 318 00:23:24,820 --> 00:23:27,656 If anybody asks, please tell them I landed on purpose. 319 00:23:27,740 --> 00:23:30,117 Don't tell them I crashed. See you. 320 00:23:30,200 --> 00:23:32,661 Octopus: I'm in a box of water in the middle of a restaurant. 321 00:23:32,745 --> 00:23:34,079 Who am I gonna tell? 322 00:23:34,204 --> 00:23:37,291 And break us out. Ah, crap. I should have opened with that. 323 00:23:37,666 --> 00:23:39,001 This is asta. 324 00:23:39,501 --> 00:23:42,963 She's single, and she likes to read very terrible beach books. 325 00:23:43,088 --> 00:23:45,716 That's true. 326 00:24:01,440 --> 00:24:03,567 What are you doing? 327 00:24:05,319 --> 00:24:10,115 I wanted chips, and it's easier to break into your house than a grocery store. 328 00:24:10,366 --> 00:24:14,286 You can't just sneak in here. I'm gonna install cameras. 329 00:24:14,912 --> 00:24:18,874 Why do you smell like that kid at school who wears his jacket inside? 330 00:24:19,500 --> 00:24:21,835 At the diner, you said that 331 00:24:22,252 --> 00:24:25,381 there was alien stuff in the back of my truck. 332 00:24:25,464 --> 00:24:28,550 How did you know that? It's under a tarp. 333 00:24:28,634 --> 00:24:31,053 Because of the green glow. You can see that? 334 00:24:32,596 --> 00:24:34,056 I couldn't even see that. 335 00:24:34,390 --> 00:24:36,809 It must be the same genetic mutation 336 00:24:36,892 --> 00:24:41,563 that allows you to see through my molecular reconstruction. 337 00:24:47,444 --> 00:24:48,821 What were we talking about? 338 00:24:49,238 --> 00:24:51,073 The green glow. Oh, right. 339 00:24:51,156 --> 00:24:53,909 If you can see that, maybe you can help me find my device. 340 00:24:55,953 --> 00:24:57,079 Hey. 341 00:24:57,788 --> 00:25:02,376 Can you have your mother put popcorn on the shopping list? 342 00:25:02,835 --> 00:25:04,586 I'm not doing anything for you 343 00:25:04,670 --> 00:25:07,172 unless you get me out of going to that dumb school in Georgia. 344 00:25:09,633 --> 00:25:11,260 Right. Okay. 345 00:25:11,343 --> 00:25:16,181 I'll help you get out of going to that dumb school in Georgia. Hey. 346 00:25:17,558 --> 00:25:22,646 Can you have your mother put popcorn on the shopping list? 347 00:25:23,772 --> 00:25:24,940 Get out. 348 00:25:27,067 --> 00:25:28,485 I peed in your bed. 349 00:25:28,569 --> 00:25:30,571 Gross. What? What? 350 00:25:30,654 --> 00:25:33,073 What? What? Get out. 351 00:25:41,040 --> 00:25:43,125 We gonna solve this murder. I can feel it. 352 00:25:44,126 --> 00:25:46,295 You feel it, deputy? I can feel it. 353 00:25:46,670 --> 00:25:49,070 I told you they'd probably put us on a dateline or something. 354 00:25:49,840 --> 00:25:55,095 Wow, can you imagine? My grandma would love me finally. 355 00:25:55,763 --> 00:25:57,264 I'm talking about me and cletus. 356 00:25:57,681 --> 00:25:59,641 Do you want to be on a dateline? 357 00:25:59,725 --> 00:26:02,603 Do you want to be on a dateline, you cute little son of a bitch? 358 00:26:02,728 --> 00:26:04,813 Hey. 359 00:26:07,066 --> 00:26:10,944 I know who stole the prescription pad. It was Jimmy. 360 00:26:12,571 --> 00:26:15,199 You hear that, cletus? We got ourselves a lead. 361 00:26:18,869 --> 00:26:20,537 Alien Harry: There's been a mistake. 362 00:26:20,621 --> 00:26:23,582 A mistake? What kind of mistake? 363 00:26:23,665 --> 00:26:26,627 I misdiagnosed your son. You what? 364 00:26:26,710 --> 00:26:32,132 I reexamined Max's file, and I concluded that he is just an average kid 365 00:26:32,216 --> 00:26:35,094 with an over-imaginative mind like Dr. Seuss, 366 00:26:35,469 --> 00:26:39,848 who, as it turns out, isn't even a real doctor, so shame on him. 367 00:26:40,140 --> 00:26:43,602 Wait. So you're saying that we don't have to send Max away? 368 00:26:43,936 --> 00:26:45,437 It appears not. 369 00:26:46,939 --> 00:26:49,983 Well, that's great news. Isn't it, honey? 370 00:26:50,067 --> 00:26:52,277 Do you have any idea what you've put us through? 371 00:26:52,361 --> 00:26:54,279 We haven't been able to sleep or eat. 372 00:26:54,446 --> 00:26:56,532 You've driven a wedge between me and my husband. 373 00:26:56,615 --> 00:26:57,741 There's a wedge? 374 00:26:57,825 --> 00:27:00,244 What kind of a doctor misdiagnoses a child? 375 00:27:00,327 --> 00:27:02,246 Ethan: Mrs. Hawthorne, if I canjump in... 376 00:27:02,830 --> 00:27:06,083 I'm sorry to say that sometimes doctors do make mistakes. 377 00:27:06,959 --> 00:27:09,002 Do you? No, neven 378 00:27:09,920 --> 00:27:12,506 it was no one's fault. Uh, wrong. It's your fault. 379 00:27:12,881 --> 00:27:13,924 Right. 380 00:27:15,134 --> 00:27:17,052 Okay, thought that was good news. 381 00:27:21,890 --> 00:27:23,142 Thank you. Oh. 382 00:27:31,692 --> 00:27:33,318 The door's right here. You can see it. 383 00:27:34,069 --> 00:27:36,280 Why not just get a crowbar and pry this bitch open? 384 00:27:36,697 --> 00:27:39,283 Because we've never encountered this type of material before. 385 00:27:40,033 --> 00:27:42,553 How about dynamite? David: Okay, you see what I'm talking about? 386 00:27:42,828 --> 00:27:45,622 You remember what I said about the "death" and "crazy"? 387 00:27:46,498 --> 00:27:49,209 Please, just give me more time. 388 00:27:52,546 --> 00:27:55,841 Okay, but don't make me regret it. 389 00:28:10,397 --> 00:28:13,817 It worked. My parents aren't sending me away. 390 00:28:14,151 --> 00:28:17,946 This man enjoys the taste of human blood. It's very funny. 391 00:28:18,739 --> 00:28:21,116 I don't think that's supposed to be funny. 392 00:28:25,829 --> 00:28:30,751 This is a piece of my spaceship. Can you see the green glow? 393 00:28:36,131 --> 00:28:37,216 Buzz off. 394 00:28:41,887 --> 00:28:46,266 How about now? Yeah, I see it. 395 00:28:46,892 --> 00:28:51,021 The energy from our technology can only be seen by your naked eye. 396 00:28:51,438 --> 00:28:55,734 I will construct something to assist your eyeball. 397 00:28:55,817 --> 00:29:00,656 You will help me find my device. 398 00:29:02,115 --> 00:29:03,742 Why? What does it do? 399 00:29:05,035 --> 00:29:07,246 Alien Harry: It will cook your monkey ass. 400 00:29:07,663 --> 00:29:09,581 Consider it a radio. 401 00:29:13,418 --> 00:29:15,170 Mike: Let me tell you what I think happened. 402 00:29:17,631 --> 00:29:19,299 You snuck into grandma's kitchen. 403 00:29:19,383 --> 00:29:21,718 You got your hand caught in the cookie jar and thought, 404 00:29:21,802 --> 00:29:23,595 "well, now I got to kill grandma." 405 00:29:25,722 --> 00:29:30,102 My grandma died of pneumonia. My condolences. 406 00:29:30,435 --> 00:29:34,064 Nonetheless, you stole the pad from the clinic, 407 00:29:34,356 --> 00:29:36,525 and when Sam caught you, you poisoned him, didn't you? 408 00:29:36,608 --> 00:29:39,569 That's crazy. My thoughts exactly. 409 00:29:40,362 --> 00:29:41,947 I swear, I didn't kill anybody. 410 00:29:42,030 --> 00:29:44,908 I already told him that. God forbid he listens to me. 411 00:29:45,284 --> 00:29:47,661 You know, I worked with a guy who never listened to me once. 412 00:29:47,744 --> 00:29:49,329 You know Bert from the lumberyard? 413 00:29:49,413 --> 00:29:51,331 Yeah. I went to school with Bert. 414 00:29:51,415 --> 00:29:53,015 Right? He was always the same way, right? 415 00:29:53,083 --> 00:29:54,727 Gets his mind made up and then is like, "forget it." 416 00:29:54,751 --> 00:29:56,871 There's no talking to him. Mike: Excuse me, excuse me. 417 00:29:57,379 --> 00:30:00,007 Sorry to interrupt this little stroll down who gives a shit Lane, 418 00:30:00,090 --> 00:30:02,170 but is there something you want to say to me, deputy? 419 00:30:03,010 --> 00:30:05,762 Sir, someone who plans a delayed murder 420 00:30:05,846 --> 00:30:08,557 by inserting botulinum into an Insulin vial 421 00:30:08,640 --> 00:30:11,310 isn't the same idiot who swipes prescription pads 422 00:30:11,393 --> 00:30:12,713 from an unlocked desk. No offense. 423 00:30:12,769 --> 00:30:13,854 None taken. Yeah. 424 00:30:13,937 --> 00:30:15,039 I like where you're going with this. 425 00:30:15,063 --> 00:30:16,523 The pharmacist wasn't a murderer. 426 00:30:16,606 --> 00:30:19,151 His only motivation was to sell drugs to students. 427 00:30:19,276 --> 00:30:20,360 Wait. What? 428 00:30:23,363 --> 00:30:24,448 He sold that stuff to kids? 429 00:30:26,700 --> 00:30:28,180 You got something you want to tell us? 430 00:30:32,539 --> 00:30:34,124 Fine. Ltook the pad, 431 00:30:34,207 --> 00:30:35,767 and I sold it to make a couple of bucks. 432 00:30:36,209 --> 00:30:38,354 How was I supposed to know he was gonna sell it to kids? 433 00:30:38,378 --> 00:30:40,505 He was just some dude who worked at the high school. 434 00:30:41,006 --> 00:30:42,926 Seems like that's math you could have worked out. 435 00:30:44,259 --> 00:30:48,013 So ifyou're not the pharmacist, tell me who is. 436 00:30:59,024 --> 00:31:01,860 What's on your face? I'm undercover. 437 00:31:01,985 --> 00:31:05,322 I am a firefighter named Albert. Take it off. 438 00:31:05,405 --> 00:31:09,576 Mr. Wagner went to prison for looking like that. Come on. 439 00:31:15,540 --> 00:31:17,084 Whoa. 440 00:31:17,167 --> 00:31:20,003 Yes, this is it. 441 00:31:20,337 --> 00:31:24,132 Here. We can use this old radioscope. 442 00:31:27,594 --> 00:31:31,306 Stop playing with that. Grab that. Yes. 443 00:31:34,476 --> 00:31:36,853 We can use this old telescope. 444 00:31:38,814 --> 00:31:40,190 Grab these wires. 445 00:31:42,275 --> 00:31:44,820 Yes. Lightbulbs. 446 00:31:45,404 --> 00:31:49,199 What are the lightbulbs for? The lamp on my bedside table. 447 00:31:49,491 --> 00:31:51,576 Now I don't have to go to the store. 448 00:31:54,287 --> 00:31:55,807 Police dispatch: Any available unit... oh, no. 449 00:31:55,831 --> 00:31:57,433 Police dispatch: There is a cat stuck on the cell tower again. 450 00:31:57,457 --> 00:31:59,084 Officer assistance is requested. 451 00:31:59,709 --> 00:32:02,629 Tell you what, I'd feel better about this if cletus was here. 452 00:32:03,046 --> 00:32:04,881 Poor little guy. He's got a cold. 453 00:32:04,965 --> 00:32:07,759 I set him up at home in bed, you know, with a cup of tea. 454 00:32:07,843 --> 00:32:12,722 Well, I'm here, and I'm actually a human being, so that's not too bad. 455 00:32:12,848 --> 00:32:14,099 Mike: Yeah, I get it. 456 00:32:21,815 --> 00:32:22,941 Richard Ferguson. 457 00:32:23,817 --> 00:32:26,236 Or should I call you "the pharmacist"? 458 00:32:30,031 --> 00:32:33,702 Oh, hell no. Hell no. Get back here. 459 00:32:33,785 --> 00:32:38,790 Hey, hey, damn it. Oh, you fast. Hey, hey, get back here. 460 00:32:38,874 --> 00:32:43,003 Hey, slow your ass down, hey. Jumping up stairs now? God damn it. 461 00:32:50,469 --> 00:32:55,724 Hey, get back here, boy. Hey, hey. Damn it. 462 00:32:55,807 --> 00:32:58,351 If I pull something, I'MMA take it out your ass. Do you hear me? 463 00:33:03,982 --> 00:33:08,778 Hey, stop, you son of a bitch. Get back here. Hey, damn it. Stop there. 464 00:33:09,988 --> 00:33:13,700 Hey, hey, slow down. Slow your ass down. 465 00:33:17,996 --> 00:33:20,665 Where'd you come from? Well, it's my old stomping grounds, sir. 466 00:33:20,749 --> 00:33:22,149 I know all the shortcuts. Roll over. 467 00:33:24,211 --> 00:33:25,670 Get your ass up. Get up. 468 00:33:27,214 --> 00:33:31,259 You've got the right to remain silent... whoa, deputy, "you've"? 469 00:33:31,343 --> 00:33:33,512 That's a contraction. You can't contract Miranda. 470 00:33:33,595 --> 00:33:37,057 Watch how it's done. You have the right to remain silent. 471 00:33:37,140 --> 00:33:39,820 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 472 00:33:58,745 --> 00:33:59,996 Oh, shit. 473 00:34:02,207 --> 00:34:04,668 Why do you have books? Don't you own a computer? 474 00:34:05,001 --> 00:34:07,379 David: These amulets were discovered in Colombia. 475 00:34:07,671 --> 00:34:10,924 They're small, golden aircraft replicas made by the quimbaya civilization. 476 00:34:11,007 --> 00:34:13,510 Some of them date as far back as 1,000 bc. 477 00:34:13,593 --> 00:34:14,779 Now, for anyone paying attention, 478 00:34:14,803 --> 00:34:18,974 that's almost 3,000 years before air travel was invented. 479 00:34:19,307 --> 00:34:22,102 Who cares? I've never heard of the kumbayas. 480 00:34:23,270 --> 00:34:24,563 Quimbaya. 481 00:34:24,646 --> 00:34:27,107 Anyway, I'm not surprised you've never heard of them. 482 00:34:27,190 --> 00:34:28,275 They don't exist anymore. 483 00:34:28,858 --> 00:34:30,944 But it's believed that the quimbaya learned 484 00:34:31,027 --> 00:34:33,780 this aerospace technology from an alien race. 485 00:34:34,114 --> 00:34:36,449 Then their civilization completely vanished. 486 00:34:36,533 --> 00:34:38,743 Ufologists are convinced that extraterrestrials 487 00:34:38,827 --> 00:34:40,537 completely wiped them from the earth. 488 00:34:43,081 --> 00:34:45,083 So what are you trying to say? 489 00:34:45,959 --> 00:34:49,004 Here. Look at this amulet. 490 00:34:50,046 --> 00:34:52,007 I think this alien is here to kill everybody. 491 00:35:26,333 --> 00:35:27,542 Are you feeling any better? 492 00:35:34,007 --> 00:35:37,302 Look, we both did what we thought was best for Max. 493 00:35:37,802 --> 00:35:40,138 You're a great mother. Don't be nice to me. 494 00:35:41,431 --> 00:35:46,102 I don't deserve it. I almost sent our perfectly healthy son away. 495 00:35:48,772 --> 00:35:52,609 Hey, how about I light this candle that I made? 496 00:35:53,401 --> 00:35:57,822 It has sage and lavender, 497 00:35:59,157 --> 00:36:01,660 and it will calm you. 498 00:36:03,578 --> 00:36:08,249 For god's sake, just tell me that I'm wrong. 499 00:36:09,250 --> 00:36:14,214 That is what I need from you right now. I want a partner who challenges me. 500 00:36:17,300 --> 00:36:18,593 Okay. 501 00:36:22,013 --> 00:36:24,224 You were wrong about this one. 502 00:36:33,817 --> 00:36:35,110 Okay? Yes. 503 00:36:38,488 --> 00:36:41,533 Itsokayltsokay ltsokay yeah. 504 00:36:45,995 --> 00:36:47,789 Iloveyou. Iloveyoutoo. 505 00:36:50,959 --> 00:36:52,711 Okay? Whew. 506 00:36:54,671 --> 00:36:58,258 No, youter@ht that feels good. Yeah. 507 00:37:01,219 --> 00:37:06,141 Yeah, 'cause, you know, at times, you can be a little controlling. 508 00:37:08,685 --> 00:37:09,811 Okay. 509 00:37:10,228 --> 00:37:15,734 Not a lot, just a little. You know, maybe a little bossy. 510 00:37:16,943 --> 00:37:18,236 Like, sometimes you get... 511 00:37:19,779 --> 00:37:22,379 Sometimes you get upset if, like, people don't laugh at yourjokes. 512 00:37:23,116 --> 00:37:26,828 Plus, you're kind of the 12 items or less police at the supermarket. 513 00:37:28,079 --> 00:37:29,122 Wait, honey. 514 00:37:32,584 --> 00:37:34,144 Well, this thing obviously doesn't work. 515 00:37:48,475 --> 00:37:50,143 Paperwork's all finished, sir. 516 00:37:51,478 --> 00:37:56,441 Wasn't yesterday great? It's like we're Batman and Robin. 517 00:37:57,192 --> 00:37:59,277 Ka-pow! Boof! 518 00:38:00,236 --> 00:38:02,530 Of course, you were Batman. 519 00:38:04,282 --> 00:38:09,954 Right. You're not talking. That's very rare. Is something wrong? 520 00:38:11,289 --> 00:38:14,667 Deputy, as your superior, I feel it is my duty 521 00:38:14,751 --> 00:38:17,045 to be honest with you about your job performance. 522 00:38:17,170 --> 00:38:18,797 Okay. All right. And if I'm being honest, 523 00:38:18,880 --> 00:38:22,801 I felt your behavior yesterday was a little disrespectful. 524 00:38:26,638 --> 00:38:29,098 What? The Miranda rights are kind of my thing. 525 00:38:29,390 --> 00:38:30,433 Okay, you know that. 526 00:38:30,517 --> 00:38:32,161 Just seemed odd to me that you'd be so quick 527 00:38:32,185 --> 00:38:33,945 to try to jump in and take them for yourself. 528 00:38:37,524 --> 00:38:39,734 I'm disrespectful? Yeah. 529 00:38:40,068 --> 00:38:41,486 And while we're at it, 530 00:38:41,569 --> 00:38:44,129 I don't really feel like you been all that nice to cletus either. 531 00:38:44,697 --> 00:38:47,575 I mean, he's got feelings. He is a human being, all right? 532 00:38:47,659 --> 00:38:51,287 He's just in a little bitty doggy body. It's mean. 533 00:38:55,291 --> 00:38:56,626 Waitress: Here you go, sheriff. 534 00:38:56,709 --> 00:38:58,920 The to-go hamburger you ordered for cletus. 535 00:38:59,420 --> 00:39:01,339 Thank you. I'll take that. 536 00:39:11,641 --> 00:39:14,185 Is this disrespectful? Vvhatabouttms? What are... 537 00:39:14,269 --> 00:39:16,646 What the hell are you doing? Huh? What are you doing? 538 00:39:16,729 --> 00:39:19,482 Disrespectful? You're the one that's disrespectful. 539 00:39:19,566 --> 00:39:21,609 You don't respect me, and you never have. 540 00:39:21,693 --> 00:39:23,653 Listen, I'MMA tell you just like my daddy tell me. 541 00:39:23,695 --> 00:39:24,988 Respect is not an entitlement. 542 00:39:25,071 --> 00:39:27,365 You can't get it just by standing there asking for it. 543 00:39:27,448 --> 00:39:29,325 You earn it through your actions, deputy, 544 00:39:29,409 --> 00:39:31,011 and quite frankly, I can tell you right now, 545 00:39:31,035 --> 00:39:33,097 punching burgers, that shit there ain't gonna cut it. 546 00:39:33,121 --> 00:39:37,500 Okay. Well, how about this for an action? I quit. Does that cut it? 547 00:39:43,673 --> 00:39:47,510 I'll eat this tonight because it's not right to waste food. 548 00:39:49,596 --> 00:39:50,680 Shut up. 549 00:39:51,055 --> 00:39:53,766 And that's a long, long time 550 00:39:53,850 --> 00:39:55,018 that's some shit. 551 00:40:04,485 --> 00:40:09,490 I'm centering the telescope on the mountain. 552 00:40:09,866 --> 00:40:14,495 All right. Okay. Here we go. 553 00:40:15,788 --> 00:40:16,873 Come on. 554 00:40:21,085 --> 00:40:25,381 Start the telescope here. If you see any green glow, zoom into it. 555 00:40:31,304 --> 00:40:32,388 Do you see anything? 556 00:40:32,513 --> 00:40:37,894 Yeah. I see a mountain and a gray cloud that looks like a bunny. 557 00:40:37,977 --> 00:40:41,439 I mean anything important, like the green energy. 558 00:40:41,981 --> 00:40:45,276 Oh. Yeah, there's green energy under the bunny. 559 00:40:45,401 --> 00:40:47,111 Yes. It might be more of a possum. 560 00:40:47,612 --> 00:40:50,198 Shut up about the animal cloud. 561 00:40:50,281 --> 00:40:55,328 Aim the telescope at the green energy and zoom all the way in. 562 00:40:55,620 --> 00:40:56,996 Max: Cool. 563 00:41:00,583 --> 00:41:03,461 There it is. There's my device. 564 00:41:05,254 --> 00:41:09,592 Wait. That's on the glacier. You can't go there. 565 00:41:09,676 --> 00:41:11,135 Grab that green bag. 566 00:41:14,555 --> 00:41:16,755 D'arcy: I think you were right to tell them about Jimmy. 567 00:41:17,517 --> 00:41:21,521 I know, but it just doesntfeelgood. Itshouw. 568 00:41:21,938 --> 00:41:25,692 Those drugs were being sold to high school students. That's horrible. 569 00:41:26,234 --> 00:41:28,194 And definitely something I wish was happening 570 00:41:28,277 --> 00:41:29,946 when we were in high school. 571 00:41:30,029 --> 00:41:33,282 Max: Harry, Harry, Harry. D'arce. 572 00:41:35,326 --> 00:41:38,705 Don't go. It's too dangerous. Not for me. 573 00:41:46,212 --> 00:41:47,422 Max: Harry. 574 00:41:50,174 --> 00:41:51,384 Harry. 575 00:42:01,602 --> 00:42:02,687 Asta: Hey. 576 00:42:03,688 --> 00:42:06,691 Hey, Max. D'arcy: Max, wait up. 577 00:42:06,858 --> 00:42:10,737 Slow down, kid. Hey, Max. Hi. 578 00:42:12,572 --> 00:42:16,659 Hello, miss twelvetrees. Storm coming. Better get home. 579 00:42:17,243 --> 00:42:18,619 What are you, a tiny sea captain? 580 00:42:19,078 --> 00:42:20,163 Whoa, whoa, whoa. 581 00:42:20,246 --> 00:42:21,831 Hey. What were you doing 582 00:42:21,956 --> 00:42:23,416 with Dr. Vanderspeigle? 583 00:42:24,083 --> 00:42:27,962 Max, please will you tell us? Where's Harry going? 584 00:42:28,671 --> 00:42:31,007 Max. He's headed to the glacier. 585 00:42:31,090 --> 00:42:33,092 What? What? Why? 586 00:42:35,636 --> 00:42:36,804 Talk to my lawyer. 587 00:42:39,223 --> 00:42:40,266 Does he have a lawyer? 588 00:42:41,726 --> 00:42:43,811 Alien Harry: I'm so close to completing my mission. 589 00:42:44,312 --> 00:42:48,357 Once I eradicate humanity, I'll return to my planet a hero, 590 00:42:48,441 --> 00:42:50,651 and they will sculpt statues of me. 591 00:42:51,110 --> 00:42:53,404 Of course, my people don't know how to sculpt. 592 00:42:53,988 --> 00:42:55,823 That's okay. I can teach them. 593 00:42:56,908 --> 00:43:01,454 But then I'd have to learn how to sculpt. That's a lot of work. 594 00:43:02,413 --> 00:43:07,251 True heroes don't need statues. Maybe just a plaque. 595 00:43:13,132 --> 00:43:14,175 Finally. 596 00:43:38,616 --> 00:43:39,784 Isee him. 597 00:44:13,734 --> 00:44:17,405 Man: We've gone through a battery of tests. So far, we don't have any anomalies. 598 00:44:21,576 --> 00:44:25,538 Everyone, all teams, stay eyes on. 599 00:44:39,051 --> 00:44:42,597 Something initiated this. The ship is tethered. 600 00:44:46,559 --> 00:44:49,228 Holy shit. I know where the alien is. 601 00:45:04,327 --> 00:45:05,411 Harry. 602 00:45:16,130 --> 00:45:18,466 Harry, don't move. 603 00:45:18,549 --> 00:45:21,153 D'arcy: You could be on a snow bridge. I need to get a line on you. 604 00:45:21,177 --> 00:45:25,181 I was just shopping for snow. 605 00:45:25,556 --> 00:45:27,934 I'm okay. You can go. 606 00:45:33,272 --> 00:45:34,315 Asta. 46119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.