Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,004
Alien Harry: Previously on
resident alien...
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,376
David: Our orders are to
find the alien that crashed.
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,137
Our orders are to deliver
an alien to the general
4
00:00:12,221 --> 00:00:13,847
without anyone knowing about it.
5
00:00:15,474 --> 00:00:18,393
He obviously suffers
from a case of teraphobia.
6
00:00:18,852 --> 00:00:20,687
Dead. You're a monster.
7
00:00:20,771 --> 00:00:22,814
So, yeah, things
are gonna get messy.
8
00:00:22,898 --> 00:00:24,816
She thinks I stole
the missing prescription pad.
9
00:00:24,900 --> 00:00:26,652
Of course she stole it.
You guys want some?
10
00:00:26,985 --> 00:00:29,613
These are Sam's. This
prescription was written after he died.
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,739
Sam was poisoned.
12
00:00:30,822 --> 00:00:33,575
Holy shit sticks!
We got ourselves a murder.
13
00:00:33,659 --> 00:00:34,993
This paper says you had a baby.
14
00:00:35,077 --> 00:00:38,080
And your baby was born
on my exact birthday.
15
00:00:38,163 --> 00:00:39,349
Jimmy: You really wanted
to protect her,
16
00:00:39,373 --> 00:00:40,892
you should've stayed the hell
out of her life.
17
00:00:40,916 --> 00:00:42,268
D'arcy: Probably dating
the same guy.
18
00:00:42,292 --> 00:00:43,335
Shit.
19
00:00:44,628 --> 00:00:45,754
Oh!
20
00:00:55,097 --> 00:00:56,866
Will Robinson on TV: I'll bet
this one is a phlogiston.
21
00:00:56,890 --> 00:00:59,560
Robot on TV: Negative.
The specimen indicated
22
00:00:59,643 --> 00:01:02,980
it is volcanic-origin
solid-state mineral.
23
00:01:03,480 --> 00:01:05,732
In other words, plain,
ordinary rock.
24
00:01:12,489 --> 00:01:13,907
You better get my best side.
25
00:01:14,449 --> 00:01:15,885
Will Robinson: Come on.
Let's go take a look.
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,369
Robot: Danger,
will Robinson, danger.
27
00:01:22,040 --> 00:01:23,166
Whoa.
28
00:01:23,542 --> 00:01:24,585
Robot: Danger.
29
00:01:32,134 --> 00:01:33,885
Will Robinson: Some
danger. Robot: Victor.
30
00:01:33,969 --> 00:01:35,929
Will Robinson: Thursday.
Robot: Endangerment.
31
00:01:37,931 --> 00:01:39,367
Will Robinson:
Let's get back to camp.
32
00:01:39,391 --> 00:01:41,511
We'll leave our equipment
here and come back tomorrow.
33
00:01:42,519 --> 00:01:45,564
Went off. Don't
worry. I'll get it going.
34
00:02:11,173 --> 00:02:12,257
What the...
35
00:02:22,184 --> 00:02:24,811
The light's out.
36
00:02:27,564 --> 00:02:29,024
Okay, take that.
37
00:02:51,463 --> 00:02:53,840
Dad? Justonesecond, baby
38
00:02:54,591 --> 00:02:59,137
the rain. It stopped. What
do you mean, the rain stopped?
39
00:03:55,068 --> 00:03:56,653
Alien Harry: What a crazy dream.
40
00:03:56,820 --> 00:03:59,281
This female human
creature was suffocating me
41
00:03:59,364 --> 00:04:00,532
with her sexual organs.
42
00:04:00,615 --> 00:04:03,285
It was so realistic,
I can still feel her hot,
43
00:04:03,368 --> 00:04:05,162
hammy breath on my face.
44
00:04:08,290 --> 00:04:10,500
I've always loved
watching you sleep.
45
00:04:13,754 --> 00:04:16,590
You know / can't
46
00:04:16,673 --> 00:04:18,175
smile without you
47
00:04:18,258 --> 00:04:20,343
you can do better than that.
48
00:04:20,427 --> 00:04:22,012
Sorry. I thought
you'd catch that.
49
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
What?
50
00:04:25,474 --> 00:04:28,810
Can't laugh, and I can't sing
51
00:04:28,894 --> 00:04:30,020
oh, shoot.
52
00:04:31,772 --> 00:04:34,441
Finding it hard to do anything
53
00:04:34,733 --> 00:04:37,694
you see, I feel sad
54
00:04:37,819 --> 00:04:41,114
when you're sad
55
00:04:41,198 --> 00:04:43,950
darling, could you get me
some more food coloring?
56
00:04:45,619 --> 00:04:50,207
If you only knew what
I'm going through
57
00:04:51,333 --> 00:04:54,753
I just can't smile without you
58
00:04:55,420 --> 00:04:58,673
ooh, get that away from me.
That stuff knocks me out.
59
00:04:58,882 --> 00:05:01,134
Do you want another
art walk in Chelsea?
60
00:05:01,218 --> 00:05:05,180
You came along just like a song
61
00:05:05,472 --> 00:05:07,766
maybe just one little glass.
62
00:05:08,308 --> 00:05:13,897
Now you know I can't smile
without you
63
00:05:13,980 --> 00:05:17,484
all right, final thing. Ready?
64
00:05:21,696 --> 00:05:23,198
It's cute, right?
65
00:05:23,281 --> 00:05:24,574
I can't sing
66
00:05:24,658 --> 00:05:28,620
I'm finding it hard
to do anything
67
00:05:28,787 --> 00:05:31,331
you see, I feel sad
68
00:05:31,414 --> 00:05:33,041
when you're sad
69
00:05:33,124 --> 00:05:35,460
no. Okay.
70
00:05:35,544 --> 00:05:38,755
I feel glad when you're glad
71
00:05:38,922 --> 00:05:44,594
if you only knew what
I'm going through
72
00:05:44,761 --> 00:05:48,348
I just can't smile
73
00:05:49,349 --> 00:05:52,310
alien Harry: Lfl'm going to
kill everyone and get off this rock,
74
00:05:52,394 --> 00:05:54,145
I need to fix my ship.
75
00:05:54,521 --> 00:05:56,314
While searching for my device,
76
00:05:56,398 --> 00:05:59,609
I've been gathering broken
parts from my anti-gra vitation unit.
77
00:06:00,026 --> 00:06:02,279
I only have one part
left to find.
78
00:06:08,285 --> 00:06:13,164
They have a term on earth for a
man who works on engines. Sexy beast.
79
00:06:13,707 --> 00:06:14,916
That's me.
80
00:06:15,292 --> 00:06:18,378
If these humans ever saw me
actually flying my spaceship,
81
00:06:18,461 --> 00:06:21,214
I'd have women beating
me off with a stick.
82
00:06:27,220 --> 00:06:30,348
A few hours ago, fighter pilots
in the strait of hormuz engaged
83
00:06:30,432 --> 00:06:32,267
an unidentified aircraft.
84
00:06:32,350 --> 00:06:34,728
Then it vanished into thin air.
85
00:06:38,523 --> 00:06:40,066
At exactly the same time,
86
00:06:40,150 --> 00:06:42,360
I picked up an object
over Colorado
87
00:06:42,444 --> 00:06:44,946
with exactly the same
infrared signature.
88
00:06:45,488 --> 00:06:48,199
There's only one scientific
explanation for that.
89
00:06:48,283 --> 00:06:49,534
Teleportation.
90
00:06:49,993 --> 00:06:51,661
Seconds later,
it dropped altitude.
91
00:06:51,745 --> 00:06:54,289
I think it crashed
somewhere in new Mexico.
92
00:06:54,706 --> 00:06:57,709
"It" meaning what?
Little green men?
93
00:06:59,586 --> 00:07:01,421
I don't know exactly, but...
94
00:07:01,504 --> 00:07:04,549
Two things that you just said
give me pause.
95
00:07:05,258 --> 00:07:08,386
"Teleportation"
and "little green men."
96
00:07:09,220 --> 00:07:13,600
Technically, you said "little green
men." I completely understand.
97
00:07:14,476 --> 00:07:18,855
This post comes with a lot of pressure,
and there's no shame in admitting that.
98
00:07:21,066 --> 00:07:23,568
Do you feel that kind
of pressure, lieutenant?
99
00:07:26,988 --> 00:07:32,452
Everything closing in,
crushing you, choking you.
100
00:07:38,291 --> 00:07:41,211
Right now, yeah, a little.
There you have it.
101
00:07:41,586 --> 00:07:47,133
I suggest that you're in desperate
need of... shall we call it medical leave?
102
00:07:47,676 --> 00:07:48,802
Man: Yes, general.
103
00:07:58,979 --> 00:08:01,648
You were right general?
104
00:08:02,857 --> 00:08:04,669
If I knew you were coming,
I would have cleaned my car.
105
00:08:04,693 --> 00:08:10,448
The uap is an alien ship. You know
it. I know it. The navyjust admitted it.
106
00:08:10,657 --> 00:08:12,909
But if crash evidence
goes up the chain of command,
107
00:08:12,993 --> 00:08:16,746
itwill be swallowed up
into a classified black hole.
108
00:08:17,163 --> 00:08:22,627
I'm not gonna let that happen.
Meanwhile, you are gonna find that ship.
109
00:08:23,378 --> 00:08:24,838
This one's off the books.
110
00:08:25,588 --> 00:08:29,759
Okay. Yes, general. I'll do it.
111
00:08:30,010 --> 00:08:36,099
I wasn't asking. And nobody can
know what you're doing. Nobody.
112
00:08:36,516 --> 00:08:38,059
Oh, that's just my girlfriend.
113
00:08:38,143 --> 00:08:40,663
You don't have to worry about
her. She's not gonna tell anybody.
114
00:08:46,484 --> 00:08:48,361
You don't have
a girlfriend anymore.
115
00:08:48,445 --> 00:08:50,238
You just broke up
with her over text.
116
00:08:50,321 --> 00:08:51,364
That's kind of rude.
117
00:08:52,115 --> 00:08:56,453
Wait. How did you get my
phone? And who are you?
118
00:08:56,995 --> 00:09:01,583
Lieutenant, I would like to introduce
you to Lisa Casper, your wife.
119
00:09:02,000 --> 00:09:03,043
Hi, sweetie.
120
00:09:04,544 --> 00:09:09,007
You two are gonna find me that
ship and whatever was flying it.
121
00:09:21,478 --> 00:09:22,771
Uh... uh...
122
00:09:28,068 --> 00:09:29,444
Ugh.
123
00:09:29,527 --> 00:09:31,279
No. That... no.
124
00:09:31,362 --> 00:09:32,614
Somebody?
125
00:09:34,365 --> 00:09:38,328
Jesus. Hsnounyhuw hsleahng.
126
00:09:39,037 --> 00:09:40,580
It's making coffee.
127
00:09:40,997 --> 00:09:42,415
Move.
128
00:09:46,294 --> 00:09:50,465
You shouldn't have to
clean that up. Get Jay to do it.
129
00:09:52,050 --> 00:09:55,136
Well, Jay is not here, and she
won't be coming back for a while.
130
00:09:55,762 --> 00:09:58,515
Because she discovered
you lied about birthing her?
131
00:09:58,807 --> 00:10:01,184
Yeah, 'cause I lied
about birthing her.
132
00:10:01,768 --> 00:10:06,689
Trust me, I'd like to talk to her, but
I'm just giving her space for once.
133
00:10:07,107 --> 00:10:09,109
Mike: Man, look at this.
See, Liv?
134
00:10:09,192 --> 00:10:11,444
I told you their break room
was bigger than ours.
135
00:10:11,528 --> 00:10:12,779
Don't make no damn sense.
136
00:10:12,862 --> 00:10:14,215
We got the whole damn
town hall over there.
137
00:10:14,239 --> 00:10:15,865
You got one doctor
and a few nurses.
138
00:10:15,949 --> 00:10:17,283
We should
probably trade kitchens.
139
00:10:17,367 --> 00:10:19,828
It might be a long way
to walk to get coffee.
140
00:10:19,911 --> 00:10:21,538
Our coffeemaker leaks.
141
00:10:22,080 --> 00:10:25,208
I want one of those nespresso
machines, but sheriff won't let me get one.
142
00:10:25,291 --> 00:10:27,836
Hell no. Those things freak
me out. I mean, think about it.
143
00:10:27,919 --> 00:10:29,605
A whole cup of coffee
in that tiny little pod?
144
00:10:29,629 --> 00:10:31,349
That shit there's gotta be
the devil's work.
145
00:10:31,381 --> 00:10:32,900
Can you tell me what
you're doing here?
146
00:10:32,924 --> 00:10:35,552
We got the results back
from Sam's toxicology.
147
00:10:36,052 --> 00:10:38,304
He was poisoned, all
right. Asta: Really?
148
00:10:38,429 --> 00:10:41,015
Mmm-hmm. Botulinum toxin.
149
00:10:41,307 --> 00:10:43,685
I came here to find out what
the doctor knows about it.
150
00:10:44,394 --> 00:10:45,478
Mmm.
151
00:10:45,687 --> 00:10:49,149
Okay, that's simple.
Botulinum toxin is a poison.
152
00:10:49,232 --> 00:10:54,070
People who get botulinum toxin
die from botsalinen tonchin poisoning.
153
00:10:57,824 --> 00:11:00,118
I might need you to dig
a little deeper than that.
154
00:11:00,910 --> 00:11:04,706
Dr. Vanderspeigle, you are finally off
the hook. The new doctor has arrived.
155
00:11:04,789 --> 00:11:07,417
Why don't you all come
on out and meet him? Sorry.
156
00:11:11,963 --> 00:11:15,133
I saw the new doctor,
and he is gorgeous.
157
00:11:15,592 --> 00:11:18,970
Ellen, that's inappropriate. Just
as long as he's a good physician.
158
00:11:19,053 --> 00:11:21,681
Doesn't hurt to have something
nice to look at for once.
159
00:11:24,601 --> 00:11:27,395
Alien Harry: What the hell?
Something nice to look at?
160
00:11:27,478 --> 00:11:29,355
As far as humans go,
I'm handsome.
161
00:11:29,439 --> 00:11:33,860
I'm even... what's the
modern word for it? Ravishing?
162
00:11:33,943 --> 00:11:39,240
Everybody, meet the very accomplished
Dr. Ethan stone, our new fulltime doctor.
163
00:11:43,036 --> 00:11:44,913
Please call me Dr. Ethan.
Modest.
164
00:11:44,996 --> 00:11:47,707
This is our head nurse,
asta twelvetrees. Hi.
165
00:11:47,790 --> 00:11:51,044
And this here is sheriff Mike
Thompson and his deputy, Liv baker.
166
00:11:51,377 --> 00:11:56,049
It's the deputy, not his deputy.
People call me big black.
167
00:11:56,174 --> 00:11:59,385
Yeah, you don't have to...
Cool. Nice to meet you, big black.
168
00:12:00,428 --> 00:12:03,056
Finally, somebody who gets
it. You know, problematic.
169
00:12:03,139 --> 00:12:05,808
Hello. I'm here too.
Yes. Sorry about that.
170
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
Dr. Ethan, this is
Dr. Harry vanderspeigle,
171
00:12:08,144 --> 00:12:11,814
who has been kind enough to
hold down the fort until your arrival.
172
00:12:12,190 --> 00:12:15,235
I've heard great things.
Really? Who said great things?
173
00:12:16,069 --> 00:12:18,488
Well, no one, actually.
I was just being polite.
174
00:12:18,571 --> 00:12:20,156
Alien Harry: He has stupid hair.
175
00:12:20,448 --> 00:12:22,729
Listen, I can't tell you how
glad we are to have you here.
176
00:12:23,076 --> 00:12:24,160
Let me ask you something.
177
00:12:24,535 --> 00:12:27,080
What you know about
botulinum toxin poisoning?
178
00:12:27,872 --> 00:12:29,999
Oh, well, it's nasty stuff.
179
00:12:30,458 --> 00:12:32,210
Tragically, I dealtwith
a lot of botulism
180
00:12:32,293 --> 00:12:34,796
during my time with
médecins sans frontieres.
181
00:12:37,298 --> 00:12:38,841
Doctors without borders.
I'm sorry.
182
00:12:38,925 --> 00:12:42,125
I'm just so used to saying it in French
because of all the time I spent in Haiti.
183
00:12:43,429 --> 00:12:46,474
Alien Harry:
Now I understand "douchebag."
184
00:12:46,557 --> 00:12:48,559
Let's see. Hmm.
185
00:12:49,269 --> 00:12:51,688
Well, I'm no forensic
pathologist,
186
00:12:51,771 --> 00:12:55,650
but it looks like the botulism
closed his windpipe,
187
00:12:55,733 --> 00:12:58,027
and then, judging from
the angle of the wounds,
188
00:12:58,194 --> 00:13:02,115
the doctor tried to give himself a
tracheotomy to save his own life.
189
00:13:02,448 --> 00:13:05,576
Brutal. Damn impressive.
190
00:13:05,660 --> 00:13:09,455
I came to that same
conclusion over two weeks ago.
191
00:13:09,539 --> 00:13:12,333
See, sheriff? The answer was
staring you right in the face all along.
192
00:13:12,417 --> 00:13:13,543
Oh, yeah.
193
00:13:13,835 --> 00:13:16,045
Uh, why does it smell
like burnt coffee in here?
194
00:13:16,129 --> 00:13:17,463
They have a broken coffeemaker.
195
00:13:17,922 --> 00:13:21,342
Oh. If you want me to, I could take a
look. I'm pretty handy with those things.
196
00:13:21,426 --> 00:13:23,594
So am I. I already fixed it.
197
00:13:24,262 --> 00:13:25,805
Sorry. She just said
it was broken.
198
00:13:25,888 --> 00:13:28,933
Yes, she's talking about a
different one that I'm going to fix next.
199
00:13:29,726 --> 00:13:34,022
I am also very handsy. You
should get those coffee pods.
200
00:13:34,105 --> 00:13:37,066
No, we don't need a new one.
As you heard, Harry fixed it.
201
00:13:37,525 --> 00:13:39,253
Seems like everyone
likes those pods, sheriff.
202
00:13:39,277 --> 00:13:41,197
We ain't getting them
creepy-ass pods, all right?
203
00:13:41,237 --> 00:13:43,740
Why don't you just take a damn
ouija board into a cemetery?
204
00:13:43,823 --> 00:13:45,342
Well, looks like you're
making some great progress
205
00:13:45,366 --> 00:13:46,534
on the murder here, sheriff.
206
00:13:46,617 --> 00:13:48,220
Well, now that we got
a real man of science here,
207
00:13:48,244 --> 00:13:50,246
I expect the dominoes
will fall pretty quickly.
208
00:13:50,413 --> 00:13:55,126
Wait. No, you don't need him.
I have something for you.
209
00:13:57,253 --> 00:14:00,840
You should talk to the person
who stole the prescription pad.
210
00:14:02,091 --> 00:14:03,634
Someone stole
a prescription pad?
211
00:14:04,010 --> 00:14:05,094
Mmm.
212
00:14:05,595 --> 00:14:09,640
Um... yeah, but I reported it
to the state board, so...
213
00:14:10,224 --> 00:14:12,935
Well, that is something to
look into. That's a good tip, doc.
214
00:14:14,145 --> 00:14:18,107
Now that I have solved the murder,
I'm going to go clean out my desk.
215
00:14:18,191 --> 00:14:21,527
Well, it ain't solved yet,
but if some people would tell
216
00:14:21,611 --> 00:14:23,411
the sheriff's department
everything they know,
217
00:14:23,780 --> 00:14:25,674
then maybe we can wrap
this thing up pretty quickly.
218
00:14:25,698 --> 00:14:27,408
Like law & order.
219
00:14:27,825 --> 00:14:31,412
Alien Harry: Weird. Nowthat I've
won, I don't hate the new doctor as much.
220
00:14:31,496 --> 00:14:34,749
People still watch law &
order? I never loved that show.
221
00:14:35,500 --> 00:14:36,780
Alien Harry: You son of a bitch.
222
00:14:45,301 --> 00:14:47,970
I'm just gathering my
things before I leave.
223
00:14:51,391 --> 00:14:53,017
I don't have things.
224
00:14:55,144 --> 00:14:59,023
I just wanted to
thank you for everything.
225
00:14:59,649 --> 00:15:03,403
You know, we were in a tough
spot, and you really came through.
226
00:15:05,571 --> 00:15:07,281
I did what I had to do.
227
00:15:07,365 --> 00:15:10,076
Alien Harry: To not be found
out as a human killing machine.
228
00:15:10,326 --> 00:15:14,163
As a thank you, I want
you to have this candle.
229
00:15:14,247 --> 00:15:18,167
I made it myself. It's
kind of a hobby of mine.
230
00:15:22,839 --> 00:15:24,048
It's cinnamon.
231
00:15:25,508 --> 00:15:26,759
Mmm.
232
00:15:33,474 --> 00:15:34,684
Thank you.
233
00:15:37,687 --> 00:15:41,482
I'm supposed to tell you that your
son doesn't need to go to the institution.
234
00:15:42,900 --> 00:15:44,944
He's fine. Bye.
235
00:15:48,489 --> 00:15:50,950
I'm sorry. What are you saying?
236
00:15:51,492 --> 00:15:54,203
Your son. He doesn't have to go.
237
00:15:54,370 --> 00:15:59,292
He's not sick. Unless being
really annoying is a sickness.
238
00:16:00,710 --> 00:16:02,396
Are you saying that you
misdiagnosed my son?
239
00:16:02,420 --> 00:16:04,297
Oh, that doesn't sound good.
240
00:16:05,590 --> 00:16:08,634
I'd be happy to offer a second
opinion, if you don't mind, doctor.
241
00:16:08,718 --> 00:16:10,344
No, I don't need
your second opinion.
242
00:16:10,428 --> 00:16:12,638
You heard me wrong.
Your boy is very sick.
243
00:16:12,722 --> 00:16:14,724
He needs to go
to the institute right away.
244
00:16:14,807 --> 00:16:19,312
I'm a good doctor. I'm never
wrong. I'm older than you.
245
00:16:25,860 --> 00:16:27,987
Would you like a candle?
246
00:16:29,864 --> 00:16:30,907
Look.
247
00:16:33,201 --> 00:16:37,330
I know I come on strong, all right?
I radiate power. I can't help that.
248
00:16:38,289 --> 00:16:40,225
But you're not the only one
who loved Sam, all right?
249
00:16:40,249 --> 00:16:42,960
He took care of my dad
for the last five years.
250
00:16:43,044 --> 00:16:45,684
Now, if there's anything else that
you've been keeping to yourself,
251
00:16:46,547 --> 00:16:48,382
now is the time to share it.
252
00:16:50,593 --> 00:16:52,428
We're on the same
team here, asta.
253
00:16:55,306 --> 00:16:56,766
Okay, um...
254
00:16:59,727 --> 00:17:00,770
Okay.
255
00:17:03,022 --> 00:17:05,775
I didn't know that the pad
was stolen at first.
256
00:17:06,192 --> 00:17:09,862
I thought maybe Sam took it. Maybe
he wrote up a script for his Insulin.
257
00:17:12,281 --> 00:17:16,786
Sam was diabetic?
Yeah. But then I found this.
258
00:17:19,455 --> 00:17:21,575
You should talk to the kid
that's passing this around.
259
00:17:21,791 --> 00:17:22,959
He goes to the high school.
260
00:17:23,042 --> 00:17:25,294
It was prescribed by Sam
days after he died.
261
00:17:28,506 --> 00:17:30,758
Hmm. Thank you.
262
00:17:33,636 --> 00:17:38,933
Alien Harry: Finally. No longer
trapped in that place. Freedom feels good.
263
00:17:39,100 --> 00:17:44,188
Stupid thing keeps sliding to
the right. That's a bad design.
264
00:17:44,564 --> 00:17:48,651
Hey. Are you leaving
without saying goodbye?
265
00:17:49,277 --> 00:17:52,238
I would have said goodbye,
but I didn't want to...
266
00:17:55,616 --> 00:17:56,867
I didn't want to.
267
00:17:58,578 --> 00:18:01,622
It's good to see you're
still such a huge weirdo.
268
00:18:02,540 --> 00:18:06,961
And your talent for unleashing
chaos in my life is strong as ever.
269
00:18:09,005 --> 00:18:10,923
But I think I'm better
having known you.
270
00:18:12,216 --> 00:18:13,634
You're weird too.
271
00:18:26,897 --> 00:18:29,066
Oh, god. Your wife is here.
272
00:18:29,150 --> 00:18:30,860
If we run,
she can't catch us both.
273
00:18:32,570 --> 00:18:34,322
Um... hello.
274
00:18:34,405 --> 00:18:36,686
Before you start throwing
shit, I was just saying goodbye.
275
00:18:36,907 --> 00:18:39,660
Permanent doctor has arrived,
so Harry is all yours.
276
00:18:39,744 --> 00:18:43,497
What? You're free? You
don't have to work anymore?
277
00:18:43,581 --> 00:18:47,209
I do have some stuff to do.
278
00:18:47,293 --> 00:18:49,413
Well, thank god I'm here.
I can help you do all of it.
279
00:18:50,379 --> 00:18:52,131
Have fun, you two lovebirds.
280
00:18:52,298 --> 00:18:54,175
Thank you.
281
00:19:01,807 --> 00:19:03,893
Liv: Thanks so much for
letting us talk to him.
282
00:19:04,268 --> 00:19:06,187
Kate: Are you sure
this is necessary?
283
00:19:06,270 --> 00:19:07,897
We just need to ask
him a few questions.
284
00:19:09,106 --> 00:19:11,108
He may be a
little bit of a stoner,
285
00:19:11,359 --> 00:19:14,403
but do you really think he's
running some kind of drug ring?
286
00:19:14,612 --> 00:19:18,032
Everybody's innocent until
proven guilty. Unless they're guilty.
287
00:19:19,533 --> 00:19:20,660
Okay.
288
00:19:20,743 --> 00:19:23,287
Well, your criminal mastermind
is failing my history class,
289
00:19:23,371 --> 00:19:25,373
so you can have him
for about 10 minutes.
290
00:19:25,539 --> 00:19:27,833
Thenlneedlflniback thank you.
291
00:19:28,542 --> 00:19:31,629
All right, so check it. Here's the
plan. We're going old-school, all right?
292
00:19:31,712 --> 00:19:34,048
A little good cop, bad cop.
I like that plan.
293
00:19:34,131 --> 00:19:36,384
We're a team. The dynamic duo.
294
00:19:36,467 --> 00:19:39,428
Exactly. And I'll be
good cop and bad cop
295
00:19:39,595 --> 00:19:41,514
while you wait out here
and guard the perimeter.
296
00:19:48,979 --> 00:19:52,900
I like your sweater. Is
that merino? Yeah. Thanks.
297
00:19:53,067 --> 00:19:57,405
And your brown shirt,
it's nice. Very normcore.
298
00:19:58,364 --> 00:20:03,285
I didn't even know I wanted
to hear that. That's good, right?
299
00:20:07,707 --> 00:20:10,018
All right, Judy, you're not
psychic. No, I'm telling you...
300
00:20:10,042 --> 00:20:13,212
Okay, so this one time,
I had a dream about a cat.
301
00:20:13,295 --> 00:20:15,172
Right? That's normal,
regular, everyday.
302
00:20:15,506 --> 00:20:20,594
I woke up, and the first thing
I saw is a cat. That's psychic.
303
00:20:21,345 --> 00:20:24,306
You sleep with your cat.
Yeah, exactly.
304
00:20:24,640 --> 00:20:28,477
Wait. So you're saying
I didn't dream about a cat?
305
00:20:32,815 --> 00:20:34,108
Shit.
306
00:20:37,528 --> 00:20:39,405
Hi, d'arcy.
307
00:20:39,613 --> 00:20:43,743
This is my husband, Harry. Oh,
yeah. You know, we've met actually.
308
00:20:44,452 --> 00:20:46,495
Mmm-hmm. He checked
my tonsils once.
309
00:20:48,456 --> 00:20:51,125
I keep forgetting
this is a one-doctor town.
310
00:20:51,208 --> 00:20:54,378
You must know everyone here.
Most everybody.
311
00:20:54,920 --> 00:20:57,173
There's the man
who might have cancer.
312
00:20:57,256 --> 00:21:02,303
Barren womb, heart
disease guy, pees himself.
313
00:21:04,597 --> 00:21:05,931
One nut.
314
00:21:06,015 --> 00:21:08,476
Well, I will bring you two
a couple of beers
315
00:21:08,559 --> 00:21:12,271
when I'm done with
Mrs. Chlamydia over there.
316
00:21:12,354 --> 00:21:15,858
Judy: Hey, that's miss
chlamydia. I'm not my mother.
317
00:21:15,941 --> 00:21:17,067
Um...
318
00:21:18,444 --> 00:21:20,571
Harry, I wanted to talk
to you about something,
319
00:21:20,905 --> 00:21:24,408
and it's actually perfect timing,
with you getting replaced today.
320
00:21:26,702 --> 00:21:29,121
Let's sell the cabin
and go back home to New York.
321
00:21:30,206 --> 00:21:31,248
What?
322
00:21:31,373 --> 00:21:33,209
Alien Harry:
This is fork in the neck.
323
00:21:33,292 --> 00:21:34,668
First of all, iwanna...
324
00:21:34,752 --> 00:21:37,254
I really wanna thank you
for speaking with me, okay?
325
00:21:37,338 --> 00:21:38,714
And I wanna remind you,
all right,
326
00:21:38,798 --> 00:21:40,674
you're not under arrest
or anything like that.
327
00:21:40,841 --> 00:21:43,010
You can walk out of that
door whenever you want, okay?
328
00:21:43,093 --> 00:21:46,222
Just try to think of this like we're
just two friends talking, okay?
329
00:21:47,431 --> 00:21:53,312
Yeah, I'd be smirking too.
Except there is one small problem.
330
00:21:54,647 --> 00:21:56,315
I ain't your friend.
You understand me?
331
00:21:56,398 --> 00:21:59,235
I'll come across this desk and
smack your ass back to birth,
332
00:21:59,318 --> 00:22:00,820
you bitchass, shit-nuggetjunkie.
333
00:22:02,488 --> 00:22:05,449
Here you go. You don't
get no damn libation.
334
00:22:05,533 --> 00:22:07,535
Boys like you in prison,
they call you sweet meat.
335
00:22:07,618 --> 00:22:10,996
What is the difference
between tinder and grindr?
336
00:22:11,080 --> 00:22:13,874
You'd be like a big old ham
wrapped in pineapple
337
00:22:13,958 --> 00:22:18,254
sitting smack dab in the middle of a
ham and pineapple lovers' convention.
338
00:22:18,337 --> 00:22:20,297
I mean, they're pretty much
the same thing, right?
339
00:22:22,758 --> 00:22:24,885
I really don't know. Do
you swipe left on this thing?
340
00:22:24,969 --> 00:22:26,095
Is this how this works?
341
00:22:26,178 --> 00:22:29,348
You know if I beat you with a phone
book, it don't leave no bruises, right?
342
00:22:29,431 --> 00:22:34,061
I don't even know if it's true,
and I don't have a phone book.
343
00:22:34,144 --> 00:22:39,149
I see that they are very
different. Very different.
344
00:22:41,026 --> 00:22:42,152
Couldn't break him.
345
00:22:42,444 --> 00:22:45,364
Damn kid could work for the CIA.
I ain't never seen nothing like it.
346
00:22:46,490 --> 00:22:49,118
They call the dealer
"the pharmacist."
347
00:22:50,703 --> 00:22:54,123
What? Who told you that?
A couple of kids.
348
00:22:54,456 --> 00:22:57,960
Nobody knows the dealer's name
because distribution is so complex.
349
00:22:58,043 --> 00:23:02,047
You leave money behind the
third tile in the handicap bathroom,
350
00:23:02,131 --> 00:23:04,049
and then you find a locker combo
351
00:23:04,133 --> 00:23:06,677
taped underneath the
student-of—the-month board,
352
00:23:06,760 --> 00:23:08,178
and, finally, there it is.
353
00:23:08,262 --> 00:23:10,055
It's a prescription
written by a dead man.
354
00:23:10,973 --> 00:23:15,477
Okay. Now you see why I left
you outside of the door, right?
355
00:23:15,561 --> 00:23:17,313
Thinking, like, six steps ahead.
356
00:23:17,771 --> 00:23:20,858
It's like you're playing chess and
the rest of us are playing checkers.
357
00:23:20,941 --> 00:23:23,235
So this pharmacist,
this dealer person, right,
358
00:23:23,319 --> 00:23:26,280
they gotta be an insider to
have access like that, right?
359
00:23:26,363 --> 00:23:27,573
Huh.
360
00:23:28,032 --> 00:23:30,534
Hey, wait a minute. Wait.
Don't that girl right there...
361
00:23:30,784 --> 00:23:33,412
Don't she work at the clinic?
Surly looking one right there?
362
00:23:33,495 --> 00:23:36,123
Yeah, that's Jay. Jay.
363
00:23:40,753 --> 00:23:43,672
Why would asta leave her
off the list of suspects?
364
00:23:45,466 --> 00:23:48,802
Maybe because Jay
is our insider.
365
00:23:49,803 --> 00:23:53,557
Hmm. Checker mate. Or check.
366
00:23:55,893 --> 00:23:58,373
I think going back to New York
would be the best thing for you.
367
00:23:58,437 --> 00:24:01,106
I don't like it there. What?
368
00:24:01,190 --> 00:24:03,609
Name one thing you didn't
love about New York.
369
00:24:03,692 --> 00:24:04,944
9/11.
370
00:24:06,779 --> 00:24:08,155
That.
371
00:24:08,489 --> 00:24:11,283
No matter how many shots
you've had, you're not psychic.
372
00:24:11,784 --> 00:24:17,831
Welcome to our little local
watering hole, the 59. Okay.
373
00:24:17,915 --> 00:24:21,377
This is actually the oldest
building in Patience.
374
00:24:21,460 --> 00:24:23,545
There's a plaque on the wall.
375
00:24:23,629 --> 00:24:27,257
Yeah, if you don't count indigenous
history since before recorded time.
376
00:24:27,466 --> 00:24:29,927
And we will be taking
that plaque down.
377
00:24:30,010 --> 00:24:33,263
I actually got to know a lot of
the indigenous people ofaustralia
378
00:24:33,347 --> 00:24:35,516
when I rowed crew
in Sydney 2000.
379
00:24:36,350 --> 00:24:37,476
You were in Sydney?
380
00:24:38,811 --> 00:24:42,189
I skied Torino in '06.
Really? That's incredible.
381
00:24:42,606 --> 00:24:44,733
This is Ethan, the new doctor.
382
00:24:44,817 --> 00:24:48,362
Ethan is replacing Harry.
Well, welcome to Patience.
383
00:24:48,654 --> 00:24:50,698
Wow. Check out all
the old mining equipment.
384
00:24:51,198 --> 00:24:53,742
Oh. Yeah, you're new here,
I guess, so_.
385
00:24:54,076 --> 00:24:56,412
To the 59. All: The 59.
386
00:24:56,912 --> 00:24:58,831
Trust me, I've done my research.
387
00:24:59,456 --> 00:25:01,875
59 died to save one.
Such an amazing story.
388
00:25:02,209 --> 00:25:04,628
60 died. What?
389
00:25:05,379 --> 00:25:08,215
59 died to save one,
but that one died too,
390
00:25:08,298 --> 00:25:12,177
so 60 died, obviously.
Right, asta?
391
00:25:12,511 --> 00:25:13,804
You got him there.
392
00:25:13,971 --> 00:25:18,517
I think Dr. Ethan was just using the motto
to put a positive spin on the tragedy,
393
00:25:18,600 --> 00:25:20,310
focusing on the human element.
394
00:25:20,394 --> 00:25:25,399
Human element is that everybody
died. They were crushed to death.
395
00:25:25,482 --> 00:25:27,776
Right, which was actually
the town motto before,
396
00:25:27,860 --> 00:25:29,862
but we realized it was
a very bad motto.
397
00:25:33,490 --> 00:25:35,034
D'arcy is funny.
398
00:25:35,117 --> 00:25:39,455
She was my friend,
before you met her, so...
399
00:25:40,456 --> 00:25:43,459
Well, I'm hoping d'arcy and I
can become good friends too.
400
00:25:43,542 --> 00:25:46,545
Well, maybe you can
both be friends with her.
401
00:25:46,628 --> 00:25:49,882
Shut up. Let them fight. I'll take
whichever one you don't want.
402
00:25:51,133 --> 00:25:54,428
Sorry. Have to steal my
husband. Let's go home.
403
00:25:54,511 --> 00:25:57,973
Hi. I'm Ethan, the new doctor.
Ah.
404
00:25:58,390 --> 00:26:00,768
Harry, you didn't tell me
your wife was so charmante.
405
00:26:01,018 --> 00:26:02,394
Oh, merci.
406
00:26:03,062 --> 00:26:05,314
Vous parlez francais?
UN peu, oui.
407
00:26:05,898 --> 00:26:06,982
Je suis Isabelle.
408
00:26:07,066 --> 00:26:10,986
Alien Harry: Everyone
loves him. How is he doing this?
409
00:26:11,320 --> 00:26:15,657
Is it his smile? His eyes? I can
almost see his humanity in them.
410
00:26:16,825 --> 00:26:19,119
Oh, no. He is more
beautiful than me.
411
00:26:21,205 --> 00:26:24,333
Time to go. Bye. Oh. So soon?
412
00:26:24,416 --> 00:26:27,669
You don't want to get on a horse
and joust or arm wrestle or something?
413
00:26:28,420 --> 00:26:32,633
Shirts off, shirts off/on. Off
maybe 'cause it's hot in here, so...
414
00:26:32,716 --> 00:26:33,967
Okay.
415
00:26:34,051 --> 00:26:35,761
I think Dr. Vanderspeigle and I
416
00:26:35,844 --> 00:26:38,180
are above chest-thumping
displays of male dominance.
417
00:26:38,472 --> 00:26:40,474
Asta: Okay.
418
00:26:40,724 --> 00:26:43,977
I beat my wife. What?
419
00:26:44,353 --> 00:26:49,024
At arm wrestling. Sorry.
He does have a way with words.
420
00:26:49,775 --> 00:26:51,610
Are you sure you
wanna do this, Harry?
421
00:26:53,862 --> 00:26:56,532
Alien Harry: His smile makes
me want to love him and strangle him.
422
00:26:57,074 --> 00:26:59,326
I think he has
more teeth than me.
423
00:26:59,409 --> 00:27:03,789
Okay, one foot on the ground at all times.
Back of the hand to the bar is a pin.
424
00:27:03,872 --> 00:27:06,083
Three, two, one, go.
425
00:27:08,043 --> 00:27:10,170
My shoulder.
You dislocated my shoulder.
426
00:27:10,254 --> 00:27:12,631
The 59. Isabelle: Harry.
427
00:27:14,007 --> 00:27:15,259
Oh, my god.
428
00:27:15,509 --> 00:27:18,053
Why isn't anyone cheering
for me? One nut?
429
00:27:18,428 --> 00:27:20,180
Asta, will you help me
popitbackin?
430
00:27:20,264 --> 00:27:21,598
Uh, yes, okay. D'arcy: Shit.
431
00:27:21,682 --> 00:27:23,243
Can you help me? Yeah,
I'm gonna support these.
432
00:27:23,267 --> 00:27:25,102
You ready?
One, two, three and...
433
00:27:26,645 --> 00:27:27,771
Asta: Okay.
434
00:27:27,855 --> 00:27:28,939
Yeah, okay. I'm sorry.
435
00:27:29,064 --> 00:27:30,816
I'm good, I'm good. Ethan.
436
00:27:34,069 --> 00:27:35,320
Harry. Wow.
437
00:27:42,995 --> 00:27:47,040
I just can't smile without you
438
00:28:00,470 --> 00:28:02,723
Hello, my pretty wife.
439
00:28:02,890 --> 00:28:08,770
I have coffee, just the way you like
itwith oat milk and conflict-free sugar.
440
00:28:09,980 --> 00:28:14,860
Thank you. And you
made breakfast. Lucky me.
441
00:28:15,235 --> 00:28:16,403
Hmm.
442
00:28:17,446 --> 00:28:18,822
I realized you were right.
443
00:28:19,156 --> 00:28:23,285
Mmm? Thatmeleawngthechnm
wasthebestflflngforus
444
00:28:24,203 --> 00:28:28,373
good morning, my nice,
romantic husband. You're back.
445
00:28:31,376 --> 00:28:32,419
Mmm.
446
00:28:33,712 --> 00:28:36,506
What romantic things will
we do with all our spare time?
447
00:28:37,257 --> 00:28:39,384
We can build a fire inside.
448
00:28:39,968 --> 00:28:42,930
And then you could remove
all of your clothing,
449
00:28:43,388 --> 00:28:46,516
including your brassiere,
which mocks me.
450
00:28:46,808 --> 00:28:49,102
It so complicates everything.
451
00:28:49,394 --> 00:28:52,022
Once your teats swing free,
452
00:28:52,105 --> 00:28:54,191
I will focus on them
for arousal,
453
00:28:54,274 --> 00:28:55,359
especially the left one.
454
00:28:55,692 --> 00:28:58,070
I will become engorged
and stiff.
455
00:28:58,570 --> 00:29:03,492
I will remove my clothing,
and then I will mount you,
456
00:29:04,743 --> 00:29:07,704
not giving you all my weight,
which would tax your haunches.
457
00:29:08,705 --> 00:29:12,584
I will caress your flanks.
I'll thrust.
458
00:29:14,628 --> 00:29:15,837
And then faster.
459
00:29:18,715 --> 00:29:20,259
And then I'll slow down.
460
00:29:21,301 --> 00:29:22,344
Hmm.
461
00:29:22,844 --> 00:29:25,514
That sounds quite...
462
00:29:43,782 --> 00:29:46,034
Good night,
my sweet hairless monkey.
463
00:29:48,704 --> 00:29:50,455
I'm going to the mountain.
464
00:29:52,416 --> 00:29:58,005
Do not wake up until
I get back. Or ever.
465
00:30:11,852 --> 00:30:16,690
Ugh. Shut up.
We get it. You're birds.
466
00:30:25,365 --> 00:30:26,408
What?
467
00:30:33,665 --> 00:30:34,708
Oh, no.
468
00:30:42,674 --> 00:30:43,967
Good morning, d'arce.
469
00:30:45,886 --> 00:30:49,306
Morning, ethe.
470
00:30:50,223 --> 00:30:53,977
This... whoa. This
is great. It's all great.
471
00:30:54,478 --> 00:30:56,605
I had a really good
time last night.
472
00:30:56,688 --> 00:31:01,193
I know I should probably play it cool,
but I think you're kind of awesome.
473
00:31:05,405 --> 00:31:09,993
That is sincere, so sincere.
You made breakfast.
474
00:31:10,077 --> 00:31:16,124
Yeah, just blueberry pancakes,
quiche florentine, fresh oj,
475
00:31:16,208 --> 00:31:19,086
and I was gonna bake bread,
but there wasn't enough time.
476
00:31:19,961 --> 00:31:22,005
Well, thanks. Bye.
477
00:31:42,150 --> 00:31:44,069
Where are all the damn pushpins?
478
00:31:44,152 --> 00:31:47,739
Every time I need some damn
pushpins, there ain't no damn pushpins.
479
00:31:50,242 --> 00:31:51,743
What is wrong around here?
480
00:31:52,869 --> 00:31:54,889
Lock me up throw away the key
481
00:31:54,913 --> 00:31:57,833
ain't nobody else bigger than me
482
00:31:57,916 --> 00:32:00,085
I'm a criminal
483
00:32:00,168 --> 00:32:03,505
I'm a criminal
484
00:32:06,800 --> 00:32:08,009
what are you doing?
485
00:32:08,093 --> 00:32:12,013
Nothing. I was just
hanging out in the closet.
486
00:32:12,347 --> 00:32:13,432
Is this...
487
00:32:13,557 --> 00:32:17,519
Did you make your own murder
board? No. Iwouldn't do that.
488
00:32:18,395 --> 00:32:20,522
This has nothing to do
with Sam's murder.
489
00:32:21,523 --> 00:32:24,192
Well, it says "Sam's murder"
right there on the wall.
490
00:32:24,693 --> 00:32:26,611
Oh, that... yeah.
491
00:32:28,655 --> 00:32:30,031
That's a murder board.
492
00:32:32,200 --> 00:32:34,494
"Delivery method, Insulin"?
493
00:32:35,162 --> 00:32:42,085
Well, asta said Sam was diabetic,
so I just thought that... I don't know.
494
00:32:42,169 --> 00:32:46,715
It's stupid.
No. Go on and tell me.
495
00:32:48,592 --> 00:32:51,261
Well, botulinum is injectable,
496
00:32:51,386 --> 00:32:57,142
and our current timeline puts the killer
at Sam's office on the night of his death.
497
00:32:57,851 --> 00:33:02,063
But maybe, with Insulin
as the method of delivery,
498
00:33:02,147 --> 00:33:06,985
all he or she would need to do is
inject the toxin into a single Insulin vial
499
00:33:07,068 --> 00:33:11,823
and wait for Sam to use it,
like a ticking bomb.
500
00:33:11,907 --> 00:33:13,909
See, no, that's stupid.
501
00:33:14,451 --> 00:33:18,580
No, that's not stupid.
It ain't stupid at all.
502
00:33:21,875 --> 00:33:25,212
Good job, deputy.
Of course, sir.
503
00:33:29,257 --> 00:33:34,471
Good job. Yeah, good job.
504
00:33:36,139 --> 00:33:37,390
Good job.
505
00:33:43,313 --> 00:33:44,957
D'arcy: Yeah, I'm stuck
at the 59 tomorrow,
506
00:33:44,981 --> 00:33:48,276
but you're gonna need to release that
cornice buildup before the weather turns.
507
00:33:53,156 --> 00:33:55,492
Oh, what the hell?
What have you got?
508
00:33:57,244 --> 00:33:59,955
D'arcy: It's Harry.
What the hell is he doing?
509
00:34:00,038 --> 00:34:02,123
He's your boyfriend. What?
510
00:34:02,207 --> 00:34:05,126
I know you told me
not to date him.
511
00:34:16,221 --> 00:34:19,057
Alien Harry: The signature
is off. It's not my device.
512
00:34:20,642 --> 00:34:22,269
But it may be...
513
00:34:28,567 --> 00:34:32,821
The final piece to my ship.
Finally, I can complete...
514
00:34:56,344 --> 00:35:00,265
Hey, you're not allowed on
the glacier. What are you doing?
515
00:35:00,473 --> 00:35:05,437
Hello, d'arcy. I'm just on a
completely normal hike.
516
00:35:05,895 --> 00:35:09,691
You can't be up here. There's
crevasses all over the place.
517
00:35:09,774 --> 00:35:13,069
Didn't you see the signs, with
the little guy falling to his death?
518
00:35:14,946 --> 00:35:17,490
That's you. You're the guy.
All right?
519
00:35:20,368 --> 00:35:22,120
What are you doing
with your mouth?
520
00:35:23,747 --> 00:35:27,417
Do you think I have
a good smile? What?
521
00:35:27,792 --> 00:35:30,962
Look, your smile's gonna look
pretty weird bashed up on the rocks.
522
00:35:31,046 --> 00:35:33,214
I got to fly you out
of here. Let's go.
523
00:35:43,808 --> 00:35:47,270
I mapped the trajectory of the
ship's descent. It has to be here.
524
00:35:47,354 --> 00:35:48,730
It doesn't have to be anything.
525
00:35:48,813 --> 00:35:50,899
It's a goddamn spaceship,
and it's not here.
526
00:35:50,982 --> 00:35:53,652
Either the thing moved it, or it
was never here to begin with.
527
00:35:54,277 --> 00:35:56,196
Pick up your balls,
and let's retrace our steps.
528
00:35:57,322 --> 00:35:59,699
First we found the black disk
with the dead hiker here.
529
00:36:00,325 --> 00:36:04,496
Then the bar with the dead cowboy
here. Screw it. This thing is useless.
530
00:36:04,579 --> 00:36:05,914
Hey.
531
00:36:12,420 --> 00:36:14,214
Holy shit.
532
00:36:20,220 --> 00:36:21,763
What the hell are you doing?
533
00:36:30,188 --> 00:36:32,315
General, I found it.
534
00:36:57,257 --> 00:36:58,508
Yes.
535
00:37:00,427 --> 00:37:02,053
Yeah. Yeah.
536
00:37:03,430 --> 00:37:05,223
I'm sorry I'm late. Hi.
537
00:37:05,306 --> 00:37:07,392
Okay, so don't look now,
but Jimmy is over there
538
00:37:07,517 --> 00:37:10,270
with some kind of, like,
Russian mail-order bride.
539
00:37:12,063 --> 00:37:15,316
We think it is a human trafficking,
Stockholm syndrome situation,
540
00:37:15,400 --> 00:37:17,277
so obviously I'm emailing
photos to the FBI.
541
00:37:17,652 --> 00:37:20,822
Well, so what? So Jimmy
has a girlfriend. I am over it.
542
00:37:21,030 --> 00:37:23,950
All right, yeah. Just like Vanessa
heidecker, sophomore year.
543
00:37:24,117 --> 00:37:26,035
Okay, yeah. Don't give him
the satisfaction.
544
00:37:26,119 --> 00:37:27,328
Yeah. Not on league night.
545
00:37:27,412 --> 00:37:30,457
Unless you want me to throw down,
because Liv can hold my earrings.
546
00:37:30,540 --> 00:37:32,041
Then itwould be
like sophomore year.
547
00:37:32,125 --> 00:37:34,502
I can't assist you in
assault anymore.
548
00:37:35,462 --> 00:37:39,340
She has the look of, like, a mole woman,
somebody who's been living in a hole.
549
00:37:39,674 --> 00:37:42,051
Plus her name is Becky.
550
00:37:42,177 --> 00:37:44,345
I'm over it, but thank you.
Let's just bowl.
551
00:37:44,637 --> 00:37:46,449
Yeah, good, 'cause I have
mommy and me in the morning.
552
00:37:46,473 --> 00:37:47,515
All right.
553
00:37:47,640 --> 00:37:50,477
All: Three, two, one, destroy.
554
00:37:50,727 --> 00:37:51,853
Yes. Great.
555
00:37:52,937 --> 00:37:54,522
Bring it, bring it.
556
00:37:55,732 --> 00:37:56,775
Thank you.
557
00:37:58,359 --> 00:38:00,919
I have to ask you something, and
I need you to be honest with me.
558
00:38:01,154 --> 00:38:02,197
Okay.
559
00:38:02,739 --> 00:38:06,618
Why did you leave Jay's name
off the list you gave us?
560
00:38:07,410 --> 00:38:12,540
Yeah. Shit.
Um... I'm sorry. I'm sorry.
561
00:38:12,665 --> 00:38:14,876
She wasn't on there because...
Look, I swear to you,
562
00:38:14,959 --> 00:38:17,504
I know Jay, and she's
not that kind of kid.
563
00:38:17,587 --> 00:38:21,758
I hear you, but it doesn't look good.
You know, you protecting her, okay?
564
00:38:21,841 --> 00:38:24,344
So we're gonna have to
bring her in for questioning.
565
00:38:24,427 --> 00:38:26,179
No, no, no. You don't
have to do anything.
566
00:38:26,262 --> 00:38:29,057
She's a 17-year-old girl.
She's been through enough.
567
00:38:29,307 --> 00:38:31,726
I'm not saying she did it,
but it's just there weren't
568
00:38:31,810 --> 00:38:34,604
that many people who had
access to Sam's office,
569
00:38:34,813 --> 00:38:36,022
and I hate to tell you this,
570
00:38:36,105 --> 00:38:39,025
but whoever stole those pads
is someone you know,
571
00:38:39,359 --> 00:38:40,610
maybe someone you care about.
572
00:38:41,486 --> 00:38:43,321
Jimmy: Yes.
573
00:38:46,658 --> 00:38:48,493
What's he doing?
He's dancing with her.
574
00:38:48,576 --> 00:38:49,619
Oh, gross.
575
00:38:59,838 --> 00:39:02,507
Well, if it isn't
mother of the year.
576
00:39:02,966 --> 00:39:05,885
New lady settling the tab?
You noticed that?
577
00:39:05,969 --> 00:39:07,095
Yeah, I did.
578
00:39:07,887 --> 00:39:10,265
You remember when you used
to pick me up after work?
579
00:39:10,348 --> 00:39:13,309
Sometimes I was finishing paperwork,
and you'd hang out with Sam.
580
00:39:13,393 --> 00:39:17,730
You guys would play gin in his office.
He always used to say you cheated.
581
00:39:18,064 --> 00:39:21,359
Yeah. He
could never prove it, though.
582
00:39:21,442 --> 00:39:24,988
Yeah. Sam trusted you.
583
00:39:26,281 --> 00:39:29,742
Maybe he left a drawer unlocked
when he was going to the bathroom.
584
00:39:29,826 --> 00:39:32,537
Just a prescription pad
out on the top of the desk?
585
00:39:32,787 --> 00:39:34,831
All you had to do
was reach out and take it.
586
00:39:35,248 --> 00:39:37,917
I don't know what you're
talking about. Yes, you do.
587
00:39:38,001 --> 00:39:40,670
I can see it all over your
face, and I'm not blind anymore.
588
00:39:41,838 --> 00:39:42,881
Becky: Jimmy.
589
00:39:44,507 --> 00:39:48,052
Baby, let's get out of here.
Hi. I'm Becky.
590
00:39:48,970 --> 00:39:50,346
Hey. Asta.
591
00:39:52,974 --> 00:39:57,395
Hey, Becky. You're gonna tell your friends
that he's different when we're alone,
592
00:39:57,937 --> 00:40:00,899
and you're gonna tell yourself
that it's your fault, that it's okay,
593
00:40:00,982 --> 00:40:04,652
because he's just drunk, and deep down
he really loves you, but it's not okay.
594
00:40:06,696 --> 00:40:07,989
It's not okay. Jimmy: Let's go.
595
00:40:09,198 --> 00:40:11,326
Human trafficking is a crime.
You run, Becky.
596
00:40:11,409 --> 00:40:15,496
Or you call professionals at
a helpline that can help you.
597
00:40:15,580 --> 00:40:17,957
Oh, man, itwasn't
recording. Ugh. What?
598
00:40:18,499 --> 00:40:20,376
Come back. Can we do that again?
599
00:40:24,213 --> 00:40:27,800
Alien Harry: I am so close.
Tonight, I will attach this to my ship.
600
00:40:30,261 --> 00:40:33,473
Then I just need to find my
device, and after all these months,
601
00:40:33,556 --> 00:40:35,892
I can finally
complete my mission.
602
00:40:36,309 --> 00:40:39,062
Then everyone will know
I'm better than Ethan.
603
00:40:39,437 --> 00:40:42,190
But everyone will be dead.
How will they know?
604
00:40:43,983 --> 00:40:45,652
I have to work on that one.
605
00:40:45,735 --> 00:40:46,778
Isabelle: Harry?
606
00:40:49,989 --> 00:40:51,532
What are you doing out here?
607
00:40:53,618 --> 00:40:54,661
Coffee?
608
00:40:56,287 --> 00:40:58,706
I don't remember the last
time I slept a day away like that.
609
00:40:58,790 --> 00:41:02,335
What's wrong with me?
Yeah, you look bad.
610
00:41:05,588 --> 00:41:10,093
You must have Colorado fever.
611
00:41:10,468 --> 00:41:15,348
Yes, yes, you have
all of the symptoms.
612
00:41:15,473 --> 00:41:18,893
Never heard of Colorado fever.
That's one of the symptoms.
613
00:41:30,488 --> 00:41:33,491
You just need a little
bit of caffeine. Maybe.
614
00:41:36,244 --> 00:41:40,581
You know, I didn't know what
to expect when I came here.
615
00:41:40,665 --> 00:41:44,085
But I never could have guessed
you'd be as changed as you are.
616
00:41:44,502 --> 00:41:48,047
You're, like, a different person
now. Only I don't know who.
617
00:41:52,135 --> 00:41:54,679
Drink it up while it's hot.
Big gulps.
618
00:41:56,347 --> 00:41:58,391
Oh, Harry, it's piping hot.
619
00:41:59,892 --> 00:42:03,187
It's better that way.
You should have some.
620
00:42:03,271 --> 00:42:06,983
I will, thank you.
I do really appreciate this.
621
00:42:11,320 --> 00:42:14,991
Sorry. I just...
I'm a bit groggy. I don't...
622
00:42:15,867 --> 00:42:18,619
I'm gonna go have a
lie down, sip on this.
623
00:42:19,245 --> 00:42:21,456
That is a good idea.
You sip on that.
624
00:42:21,539 --> 00:42:22,665
Thank you.
625
00:43:08,461 --> 00:43:09,545
Where is it?
626
00:43:12,590 --> 00:43:13,633
It's right here.
627
00:43:17,220 --> 00:43:21,516
I have not spent decades
searching for life on another planet
628
00:43:21,599 --> 00:43:23,851
to have you play games with me.
629
00:43:25,228 --> 00:43:26,479
I'm sorry.
630
00:43:38,366 --> 00:43:40,034
Yeah, it took
a bit of tinkering,
631
00:43:40,118 --> 00:43:42,787
but we finally figured out
the ship's cloaking ability
632
00:43:42,912 --> 00:43:44,080
is actually neutralized by...
633
00:43:44,163 --> 00:43:46,082
Not now. Jesus.
634
00:44:28,583 --> 00:44:29,959
Secure the crash site.
635
00:44:32,295 --> 00:44:36,340
Whatever creature was piloting
the ship will be coming back,
636
00:44:36,632 --> 00:44:40,511
and when it does, I want
you to bring it back to me.
637
00:44:43,514 --> 00:44:45,057
No matter what it takes.
638
00:44:46,017 --> 00:44:49,645
Zero, this is Alpha-1. We've
got a guest at the party.
639
00:44:58,279 --> 00:45:01,449
Alien Harry:
Something's wrong. My ship.
640
00:45:04,952 --> 00:45:07,413
Alpha-1. This is zero.
Who is this guy?
641
00:45:08,331 --> 00:45:12,627
Unidentified. Should we
engage? Roger that. Move in.
642
00:45:13,252 --> 00:45:14,962
And if he tries to run,
kill him.
49313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.