All language subtitles for Resident.Alien.S01E05.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,170 Asta: Previously on resident alien... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,671 Harry: Jay at the clinic. 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,423 That's asta's daughter. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,901 That's a really big secret, and it's gonna hurt 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,027 a lot of people when it comes out. 6 00:00:09,051 --> 00:00:10,385 Letgo! 7 00:00:12,679 --> 00:00:13,823 Asta: I thought she'd be better off without me, 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,015 but what if that's not true? 9 00:00:15,098 --> 00:00:16,600 Stop! He's not worth it. 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,520 What if she's supposed to be with me? 11 00:00:19,603 --> 00:00:21,897 I hear they found a body. D'arcy: No, just a foot. 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,249 There's a dead body out there somewhere, 13 00:00:23,273 --> 00:00:24,983 and we're not gonna rest until we find it. 14 00:00:27,110 --> 00:00:28,987 My son Max told me you're an alien. 15 00:00:29,071 --> 00:00:31,114 Frankly, he is driving me crazy. 16 00:00:31,198 --> 00:00:32,950 I believe you. I've got a plan. 17 00:00:33,700 --> 00:00:35,077 Hello? 18 00:00:35,160 --> 00:00:37,621 Check this out. Max: No! 19 00:00:39,915 --> 00:00:40,999 How did you get in here? 20 00:00:41,083 --> 00:00:42,584 I have a key. 21 00:00:43,168 --> 00:00:45,170 I am still your wife. 22 00:00:52,719 --> 00:00:55,597 Man: And Harry used the tissue samples to track back the infection 23 00:00:55,681 --> 00:00:58,350 to the coating on the patient's artificial aortic valve. 24 00:00:58,433 --> 00:01:00,352 Itwas amazing work, Harry. Thank you. 25 00:01:00,435 --> 00:01:02,688 I'm great with the heart as long as it's not my own. 26 00:01:10,529 --> 00:01:11,655 Uh, excuse me. 27 00:01:11,738 --> 00:01:12,823 Woman: Yes, of course. 28 00:01:19,871 --> 00:01:21,582 Hi, can you help me? I'm sorry... 29 00:01:21,665 --> 00:01:22,958 Yes. 30 00:01:23,041 --> 00:01:25,836 What do you think this painting is saying? 31 00:01:27,379 --> 00:01:29,798 I'm rather trying not to think about it, actually. 32 00:01:29,881 --> 00:01:32,384 But I'd say 33 00:01:32,467 --> 00:01:36,388 it makes me feel a bit upside down. 34 00:01:36,471 --> 00:01:38,140 Upside down. 35 00:01:38,223 --> 00:01:39,766 What's it make you feel? 36 00:01:39,933 --> 00:01:41,810 I don't know. 37 00:01:41,893 --> 00:01:43,770 But I love the mystery. Mm. 38 00:01:43,854 --> 00:01:45,188 Right. 39 00:01:45,272 --> 00:01:47,566 That's very interesting. 40 00:01:48,275 --> 00:01:50,715 You really ought to share that interpretation with the artist. 41 00:01:52,070 --> 00:01:54,031 Oh. That's me. 42 00:01:54,114 --> 00:01:55,282 Hi, I'm Isabelle. 43 00:01:55,699 --> 00:01:58,076 You're the artist? I'm the artist. 44 00:01:58,160 --> 00:01:59,387 But I thought you were the waitress. 45 00:01:59,411 --> 00:02:00,662 I'm undercover. 46 00:02:02,456 --> 00:02:04,416 I'll be the waitress. Who will you be? 47 00:02:04,499 --> 00:02:07,210 Uh, I am the divorced doctor... 48 00:02:07,294 --> 00:02:09,129 Who is also undercover. 49 00:02:09,212 --> 00:02:10,881 I'm an art aficionado. 50 00:02:15,052 --> 00:02:17,846 As an art aficionado, what do you say about this? 51 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 I love this painting. 52 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 Thank you. 53 00:02:23,644 --> 00:02:25,771 I'm Harry vanderspeigle. 54 00:02:25,854 --> 00:02:28,023 You're Harry vander... What's it? 55 00:02:28,106 --> 00:02:30,525 Speigle, yes. Yes. Speigle. 56 00:02:30,609 --> 00:02:33,779 Mm. Unfortunately, some bastard has outbid you. 57 00:02:33,862 --> 00:02:35,614 A bastard outbid me? 58 00:02:35,697 --> 00:02:37,115 Indeed. Bastard. 59 00:02:37,199 --> 00:02:39,368 I've got to fix that. 60 00:02:39,451 --> 00:02:41,036 Hold on. 61 00:02:41,161 --> 00:02:45,332 Ten thousand dollars. 62 00:02:45,415 --> 00:02:47,334 I mean, it's for a good cause. 63 00:02:47,417 --> 00:02:48,627 Right. 64 00:02:48,710 --> 00:02:50,837 Indeed. 65 00:02:50,921 --> 00:02:53,298 I'm not letting this get away. 66 00:02:53,382 --> 00:02:55,175 I want to solve this mystery. 67 00:03:02,557 --> 00:03:06,478 There was a boy 68 00:03:06,561 --> 00:03:11,608 a very strange enchanted boy 69 00:03:11,692 --> 00:03:15,278 they say he wandered very far 70 00:03:15,362 --> 00:03:17,781 very far 71 00:03:17,864 --> 00:03:22,703 over land and sea 72 00:03:47,310 --> 00:03:49,271 Alien Harry: Humans have a strange practice 73 00:03:49,354 --> 00:03:51,523 they call "the art of bullshitting," 74 00:03:51,606 --> 00:03:55,235 and that little bastard Max is Michelangelo. 75 00:03:55,318 --> 00:03:57,154 I hate that kid. 76 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 You want to pretend to be my friend 77 00:03:59,322 --> 00:04:02,200 to steal my keys and break into my cabin? 78 00:04:02,284 --> 00:04:03,785 Fine with me. 79 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Nice knowing you, friend. 80 00:04:07,247 --> 00:04:08,498 What? 81 00:04:10,459 --> 00:04:12,544 Hello? Hello? 82 00:04:12,627 --> 00:04:14,004 Hello? Hello? 83 00:04:14,087 --> 00:04:15,297 Hello? H... 84 00:04:15,380 --> 00:04:16,548 Max! 85 00:04:16,631 --> 00:04:19,176 Oh, thank god, you were in here. 86 00:04:19,301 --> 00:04:21,678 You didn't check the closet? 87 00:04:21,762 --> 00:04:23,221 For our sleeping son? 88 00:04:23,305 --> 00:04:26,141 No, I didn't check the closet or the sock drawers. 89 00:04:26,224 --> 00:04:28,560 He camps out in here sometimes. 90 00:04:28,643 --> 00:04:30,353 Oh, you must have fallen asleep. 91 00:04:30,437 --> 00:04:31,563 Comehem. Yeah. 92 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 I must have fallen asleep. 93 00:04:41,656 --> 00:04:43,926 All right, now, I'm gonna need to know the boy's blood type, 94 00:04:43,950 --> 00:04:45,094 and I'm gonna need a hair sample. 95 00:04:45,118 --> 00:04:47,221 We gonna hope for the best but be prepared for the worst. 96 00:04:47,245 --> 00:04:49,140 Now, deputy, you go up, and you dust his room for prints. 97 00:04:49,164 --> 00:04:51,041 Now, tell me, when was the last time 98 00:04:51,124 --> 00:04:52,167 you saw the boy alive? 99 00:04:52,250 --> 00:04:54,586 Well, so, funny story about Max. 100 00:04:55,879 --> 00:04:57,380 He was in the closet. 101 00:04:57,464 --> 00:04:58,799 Are you kidding me? 102 00:04:58,882 --> 00:05:01,343 Shit, I scraped ice off the truck for this? 103 00:05:01,468 --> 00:05:03,011 Actually, I scraped the ice. 104 00:05:03,094 --> 00:05:04,781 Yeah, we're really sorry to drag you out here. 105 00:05:04,805 --> 00:05:07,057 Then lwarmed up the car while he finished his coffee. 106 00:05:07,140 --> 00:05:08,460 Look, you might want to tie a rope 107 00:05:08,517 --> 00:05:10,101 around your boy so you don't lose him. 108 00:05:10,185 --> 00:05:11,329 You know I caught him riding his bike 109 00:05:11,353 --> 00:05:13,063 way out on route 16 today? 110 00:05:13,146 --> 00:05:14,606 What? Max, is that true? 111 00:05:14,689 --> 00:05:15,816 You know you're not allowed 112 00:05:15,899 --> 00:05:17,043 to ride your bike that far from home. 113 00:05:17,067 --> 00:05:18,235 You are grounded for a year. 114 00:05:18,318 --> 00:05:19,611 Honey. A day? 115 00:05:19,694 --> 00:05:21,822 You can't ground me! I had a good reason! 116 00:05:21,905 --> 00:05:23,490 This should be something. 117 00:05:23,573 --> 00:05:25,534 Hey, if my son says he has a good reason, 118 00:05:25,617 --> 00:05:27,369 he had a good reason. Go ahead, Max. 119 00:05:27,452 --> 00:05:28,745 Thank you, mother. 120 00:05:28,829 --> 00:05:31,456 I had to break in to Dr. Vanderspeigle's house 121 00:05:31,540 --> 00:05:33,250 while he was at work. Wait, what? 122 00:05:33,333 --> 00:05:34,501 Apology accepted. 123 00:05:34,584 --> 00:05:36,127 What type of criminal mastermind 124 00:05:36,211 --> 00:05:37,651 are y'all raising in this house, huh? 125 00:05:37,712 --> 00:05:39,422 I found proof that he's an alien! 126 00:05:39,506 --> 00:05:40,841 Oh, really? What kind of proof? 127 00:05:40,924 --> 00:05:44,553 Like, uh, flying orbs or a loss of, uh... 128 00:05:44,636 --> 00:05:46,054 Uh, time. 129 00:05:46,137 --> 00:05:48,139 He has alien technology in his basement! 130 00:05:48,223 --> 00:05:49,975 Max, you have to stop lying. 131 00:05:50,058 --> 00:05:52,310 I'm not lying! Sahar was there! 132 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 She saw everything! 133 00:05:54,437 --> 00:05:56,273 I don't remember seeing anything. 134 00:05:56,356 --> 00:05:57,732 What? 135 00:05:58,441 --> 00:06:00,652 I remember riding bikes, but... 136 00:06:00,735 --> 00:06:03,154 I don't remember going to the doctor's cabin. 137 00:06:04,698 --> 00:06:05,991 I'm sorry, Max. 138 00:06:17,627 --> 00:06:18,753 You're still here. 139 00:06:20,463 --> 00:06:22,132 You can't wear that. 140 00:06:22,215 --> 00:06:23,884 That is a man's shirt! 141 00:06:23,967 --> 00:06:26,887 I flew across the country to talk to you, 142 00:06:26,970 --> 00:06:29,097 and you left and drove away. 143 00:06:29,180 --> 00:06:30,432 Where did you go? 144 00:06:31,141 --> 00:06:32,350 To get milk. 145 00:06:33,184 --> 00:06:34,853 So where's the milk? 146 00:06:34,936 --> 00:06:36,396 I drank it. 147 00:06:36,479 --> 00:06:37,981 She's scanning me. 148 00:06:38,064 --> 00:06:40,025 It's a good thing I didn't murder those kids. 149 00:06:40,108 --> 00:06:41,568 There'd be blood all over my pants. 150 00:06:41,651 --> 00:06:43,028 And then I'd have to murder her. 151 00:06:43,111 --> 00:06:45,363 Yes. I made the right choice. 152 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 I'm very good at this. 153 00:06:47,574 --> 00:06:48,867 What's different about you? 154 00:06:49,659 --> 00:06:51,077 I shaved my mustache. 155 00:06:51,161 --> 00:06:52,537 You didn't have a mustache. 156 00:06:52,621 --> 00:06:54,497 I grew it, and then I shaved it 157 00:06:55,498 --> 00:06:57,709 before I drank the milk. 158 00:06:57,792 --> 00:06:59,210 Are you high? 159 00:06:59,794 --> 00:07:00,962 Yes. 160 00:07:01,796 --> 00:07:05,300 I am high on the skunk's weed. 161 00:07:05,383 --> 00:07:08,053 I'm very cross with you. 162 00:07:09,095 --> 00:07:10,847 You sound like James Bond. 163 00:07:11,556 --> 00:07:13,391 Very cross with you. 164 00:07:13,475 --> 00:07:15,185 I'm very cross with you. 165 00:07:15,268 --> 00:07:18,313 I was ready to sign the divorce papers, 166 00:07:18,396 --> 00:07:20,982 and then you stonewalled the lawyers for months. 167 00:07:22,150 --> 00:07:25,403 Phone calls, emails, texts, all unanswered. 168 00:07:25,487 --> 00:07:26,887 I don't know if you saw any of them. 169 00:07:26,947 --> 00:07:29,157 This has been absolute emotional torture. 170 00:07:29,240 --> 00:07:30,551 If you're ready to have a divorce, 171 00:07:30,575 --> 00:07:32,202 just sign the papers! 172 00:07:32,285 --> 00:07:33,620 Thank you. 173 00:07:37,624 --> 00:07:39,459 Wow, that was so easy for you. 174 00:07:39,542 --> 00:07:41,920 There's a motel at exit 42. 175 00:07:43,004 --> 00:07:45,340 And there's an asshole in the living room. 176 00:07:49,886 --> 00:07:52,806 I thought we could at least talk about this like humans. 177 00:07:54,182 --> 00:07:56,309 That's where I sleep. 178 00:07:57,852 --> 00:08:00,021 Ah. Hmm. 179 00:08:19,332 --> 00:08:21,501 Alien Harry: What's happening here? 180 00:08:21,584 --> 00:08:23,128 She agreed to end the relationship. 181 00:08:23,211 --> 00:08:24,504 I've got it in writing. 182 00:08:25,714 --> 00:08:27,924 Don't move. Don't make a sound. 183 00:08:28,008 --> 00:08:30,510 Just play dead, and maybe she'll let go. 184 00:08:31,803 --> 00:08:33,805 Actually, this isn't bad. 185 00:08:33,888 --> 00:08:36,683 She's warm, like a giant ham. 186 00:08:37,475 --> 00:08:39,227 Maybe I can sleep after all. 187 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 Shit. 188 00:08:53,491 --> 00:08:54,659 Morning, love. 189 00:08:55,493 --> 00:08:57,537 What time is it? The alarm... 190 00:08:57,620 --> 00:08:59,289 Oh, I turned it off. 191 00:08:59,372 --> 00:09:01,875 I thought we could use the rest. 192 00:09:04,794 --> 00:09:07,005 I have to go. What? When are we gonna talk? 193 00:09:07,088 --> 00:09:08,798 Wejustdid. 194 00:09:08,882 --> 00:09:11,301 Now I have to go to my job. 195 00:09:11,384 --> 00:09:13,595 Since when have you got a job in Patience? 196 00:09:14,345 --> 00:09:15,972 The town doctor was murdered. 197 00:09:16,056 --> 00:09:19,851 Now I am the town doctor because I am alive. 198 00:09:20,935 --> 00:09:22,937 You've abandoned your practice back home, 199 00:09:23,021 --> 00:09:26,149 and now you're in Colorado playing Dr. Fix-it? 200 00:09:26,232 --> 00:09:29,235 They just call me Dr. Vanderspeigle. 201 00:09:29,319 --> 00:09:30,487 Goodbye. 202 00:09:32,238 --> 00:09:34,783 Before you go home, take out the trash. 203 00:09:34,866 --> 00:09:36,659 I recycle. 204 00:09:41,289 --> 00:09:42,916 Alien Harry: I am angry. 205 00:09:42,999 --> 00:09:45,239 I was supposed to be up early and already on the mountain 206 00:09:45,293 --> 00:09:46,878 to search for my device. 207 00:09:46,961 --> 00:09:48,797 That woman is a distraction. 208 00:09:48,880 --> 00:09:50,816 Why do these creatures choose to spend their lives 209 00:09:50,840 --> 00:09:52,133 with someone else? 210 00:09:52,217 --> 00:09:54,177 It's bad enough they're already tethered 211 00:09:54,260 --> 00:09:55,678 to each other through family. 212 00:09:55,762 --> 00:09:57,806 My people do family the right way. 213 00:09:57,889 --> 00:10:00,725 We don't care if they live or die. 214 00:10:00,809 --> 00:10:03,520 Take one white one and one red one with your egg. 215 00:10:03,603 --> 00:10:06,147 Is that what they call these yellow things? 216 00:10:06,231 --> 00:10:09,192 Looks like big bird exploded on this plate. 217 00:10:10,485 --> 00:10:11,903 Wasn't for you, we'd be eating 218 00:10:11,986 --> 00:10:14,489 those half-smoke sausages at bee-bee's. 219 00:10:14,989 --> 00:10:17,700 Yeah, I know, it's not exactly D.C., 220 00:10:17,784 --> 00:10:19,661 but the mountain air out here is good for you. 221 00:10:19,744 --> 00:10:22,664 Oh, is that what we're going with? 222 00:10:22,747 --> 00:10:24,749 Is that why we're here? 223 00:10:24,833 --> 00:10:28,002 Yeah, blame moving out here on me, 224 00:10:28,086 --> 00:10:30,839 just like you blame me for everything else. 225 00:10:31,548 --> 00:10:34,509 Probably my fault Sam got killed, too. 226 00:10:35,593 --> 00:10:37,720 You crack that one yet, Mikey? 227 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 Didn't think so. 228 00:10:42,767 --> 00:10:45,228 Looks like Sam chose the wrong town to die in. 229 00:10:45,854 --> 00:10:47,134 You just... 230 00:10:47,188 --> 00:10:48,231 Shit! 231 00:10:48,314 --> 00:10:49,774 What's wrong with you? 232 00:10:49,858 --> 00:10:52,026 And these people trust you with a gun. 233 00:10:52,110 --> 00:10:53,361 I'm sorry, dad. 234 00:10:53,444 --> 00:10:55,196 Can you just take your pills, please? 235 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 Yeah, yeah, yeah, yeah. 236 00:11:06,833 --> 00:11:08,084 Huh? Harry! 237 00:11:08,168 --> 00:11:10,211 What's going on? Chasing a raccoon in there? 238 00:11:10,295 --> 00:11:11,838 I'm fine. 239 00:11:15,550 --> 00:11:16,843 There is no racoon. 240 00:11:16,926 --> 00:11:18,686 I'm just putting on my pants. 241 00:11:19,179 --> 00:11:20,638 Oh, shit. 242 00:11:20,722 --> 00:11:22,599 Are you living in your truck? 243 00:11:23,516 --> 00:11:25,310 Hey, it's nothing to be ashamed of. I... 244 00:11:26,269 --> 00:11:27,437 I sleep at the 59, like, 245 00:11:27,520 --> 00:11:28,855 three nights a week, so I get it. 246 00:11:28,938 --> 00:11:30,857 I'm not living in my truck. 247 00:11:30,940 --> 00:11:32,442 Oh, I... 248 00:11:32,525 --> 00:11:34,569 I do sleep at the 59. 249 00:11:34,652 --> 00:11:36,446 Is that coffee for me? 250 00:11:36,529 --> 00:11:38,716 Oh, this coffee that I have not offered to you in any way? 251 00:11:38,740 --> 00:11:40,408 Mm-hmm. 252 00:11:44,037 --> 00:11:46,998 Anyway, glad I ran into you because, um, 253 00:11:47,081 --> 00:11:50,460 you know, we had fun, and we kissed, 254 00:11:50,543 --> 00:11:53,671 which was interesting. 255 00:11:53,755 --> 00:11:56,758 But I... I kind of think we shouldn't drag this whole 256 00:11:56,841 --> 00:12:00,178 "will they, won't they" thing out more than we need to. 257 00:12:01,804 --> 00:12:03,264 I don't want to date you anymore. 258 00:12:04,557 --> 00:12:06,226 Can I just have a sip? 259 00:12:06,351 --> 00:12:08,519 Okay. It will help me move my bowels. 260 00:12:08,603 --> 00:12:10,396 No, I can see that you're hurting, 261 00:12:10,480 --> 00:12:12,065 and I get it. 262 00:12:12,148 --> 00:12:14,067 We can be friends, I just... it's just... 263 00:12:14,150 --> 00:12:15,902 You're just not my type. 264 00:12:15,985 --> 00:12:18,029 So your type is not the smartest 265 00:12:18,112 --> 00:12:20,448 and the best person in the world. 266 00:12:20,531 --> 00:12:21,616 See, there it is. 267 00:12:21,699 --> 00:12:24,202 Uh, I think it's just your ego. 268 00:12:24,285 --> 00:12:25,745 It's... 269 00:12:26,579 --> 00:12:27,973 I don't even know how to describe it. 270 00:12:27,997 --> 00:12:29,666 So you're not very smart? 271 00:12:33,044 --> 00:12:35,046 What the fuck did you just say to me? 272 00:12:35,129 --> 00:12:38,091 Alien Harry: Oh, no. Human men must not say mean things to women. 273 00:12:38,174 --> 00:12:40,260 If I don't apologize, she'll know I'm an alien. 274 00:12:42,220 --> 00:12:43,930 That was mean. 275 00:12:44,013 --> 00:12:45,890 I should not have said that. 276 00:12:46,099 --> 00:12:47,225 Yeah. 277 00:12:47,308 --> 00:12:50,728 I am a man, a human man, and you are smart, 278 00:12:50,812 --> 00:12:52,397 relative to 279 00:12:53,106 --> 00:12:54,774 our species. 280 00:12:56,401 --> 00:12:58,152 Goodbye. 281 00:13:00,446 --> 00:13:01,656 Asshole! 282 00:13:05,285 --> 00:13:06,411 Hmm. 283 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 You lying, cheating bastard. 284 00:13:58,671 --> 00:14:00,423 Oh, hello, Dr. Vanderspeigle. 285 00:14:00,506 --> 00:14:02,467 I'm surprised you're still here. 286 00:14:02,550 --> 00:14:05,053 Mayor hawthorne hasntfound my replacement yet 287 00:14:05,136 --> 00:14:06,971 because he's bad at his job. 288 00:14:07,055 --> 00:14:09,015 Well, these are Sam's private medical files. 289 00:14:09,098 --> 00:14:10,350 I thought you might want them. 290 00:14:13,186 --> 00:14:14,312 But okay. 291 00:14:14,395 --> 00:14:15,813 You know, since I'm here, 292 00:14:15,897 --> 00:14:18,649 can I ask ifyou've finished Sam's autopsy report? 293 00:14:18,733 --> 00:14:20,485 I can't until I get the toxicology results 294 00:14:20,568 --> 00:14:22,278 back from the lab in Denver. 295 00:14:22,362 --> 00:14:25,156 So sad to find out he committed suicide. 296 00:14:25,239 --> 00:14:28,034 Because if he was murdered, it would not be so sad. 297 00:14:28,117 --> 00:14:30,161 Well, if he committed suicide, 298 00:14:30,244 --> 00:14:32,914 his insurance claim would be null and void. 299 00:14:33,539 --> 00:14:36,167 So I'm counting on you, doctor, to do the right thing. 300 00:14:37,543 --> 00:14:39,087 You know, you could use a haircut. 301 00:14:40,296 --> 00:14:42,256 Why don't you come down to the salon? 302 00:14:42,340 --> 00:14:43,925 I'll cut it for you. 303 00:14:44,008 --> 00:14:45,468 Harry: I cut my own hair. 304 00:14:45,551 --> 00:14:47,220 I see that. 305 00:14:49,889 --> 00:14:51,265 What was that about? 306 00:14:51,349 --> 00:14:53,226 She's pro-murder. 307 00:14:55,186 --> 00:14:58,648 And she wanted you to take this box 308 00:14:58,731 --> 00:15:01,234 to where the other dead people boxes go. 309 00:15:01,734 --> 00:15:03,403 Okay, then. 310 00:15:05,738 --> 00:15:08,533 Mrs. Hodges brought this. I don't know where to put it. 311 00:15:08,616 --> 00:15:10,243 Also, my mom wanted to thank you 312 00:15:10,326 --> 00:15:11,595 for helping me out the other night. 313 00:15:11,619 --> 00:15:12,779 She wants to make you dinner. 314 00:15:13,579 --> 00:15:15,123 Oh. Wow. 315 00:15:15,206 --> 00:15:17,125 That's nice. She doesn't have to do that. 316 00:15:17,208 --> 00:15:19,127 Um, we can talk about that. 317 00:15:19,210 --> 00:15:21,838 So I'm gonna take this box. 318 00:15:24,424 --> 00:15:25,758 I have a problem. 319 00:15:26,717 --> 00:15:28,636 So do I. That box keeps following me. 320 00:15:28,719 --> 00:15:30,138 I messed up. 321 00:15:30,221 --> 00:15:31,722 I never should've brought Jay here. 322 00:15:31,806 --> 00:15:34,308 She's just so innocent. 323 00:15:34,392 --> 00:15:36,811 Walking around, not knowing the truth. 324 00:15:36,894 --> 00:15:38,729 Tell her you're her mother. 325 00:15:38,813 --> 00:15:40,982 I gave her up. 326 00:15:41,065 --> 00:15:43,067 I can't just drag her back now that it suits me. 327 00:15:43,151 --> 00:15:44,902 She has a life and a family. 328 00:15:44,986 --> 00:15:47,864 You know, knowing the truth should be on her terms 329 00:15:47,947 --> 00:15:48,990 when she's ready. 330 00:15:49,073 --> 00:15:50,741 Jay should not be here. 331 00:15:50,825 --> 00:15:52,368 Alien Harry: This is interesting. 332 00:15:52,452 --> 00:15:54,871 She's willing to send Jay away because she loves her, 333 00:15:54,954 --> 00:15:57,123 not because she hates her. 334 00:15:57,498 --> 00:15:58,541 Fire her. 335 00:16:00,042 --> 00:16:01,294 I can't do that. 336 00:16:01,377 --> 00:16:02,670 Can I? 337 00:16:02,753 --> 00:16:03,796 Although 338 00:16:04,589 --> 00:16:05,923 her class is almost over. 339 00:16:06,007 --> 00:16:07,967 I could make sure she gets a good grade. 340 00:16:08,050 --> 00:16:09,093 Isabelle: Harry. 341 00:16:09,844 --> 00:16:10,970 Harry. 342 00:16:11,471 --> 00:16:12,680 Whose scarf is this? 343 00:16:14,182 --> 00:16:16,225 Girl up front? This woman? 344 00:16:16,309 --> 00:16:18,686 Excuse me. "This woman"? 345 00:16:18,769 --> 00:16:19,997 Harry, why don't you tell your girlfriend 346 00:16:20,021 --> 00:16:21,272 that this is a doctor's office 347 00:16:21,355 --> 00:16:23,524 and she cannot barge into an exam room? 348 00:16:23,608 --> 00:16:25,276 I'm not his girlfriend. 349 00:16:25,359 --> 00:16:26,694 I'm his wife. 350 00:16:27,695 --> 00:16:29,071 His wife? 351 00:16:30,865 --> 00:16:32,492 Harry here told me you were dead. 352 00:16:32,575 --> 00:16:34,118 Oh! 353 00:16:36,037 --> 00:16:38,331 Do I look dead to you, Harry? 354 00:16:39,624 --> 00:16:42,210 Would a dead person do this? 355 00:16:42,293 --> 00:16:43,377 Or that? 356 00:16:43,461 --> 00:16:45,296 Ooh, I'm so sorry. All right, then. 357 00:16:45,379 --> 00:16:47,256 Ooh, and this must be a ghost. 358 00:16:47,340 --> 00:16:49,759 You're dead, too. I guess we're all just dead. 359 00:16:51,677 --> 00:16:53,721 Wow, sorry. Um, right. 360 00:16:53,804 --> 00:16:55,306 You're a monster. 361 00:16:55,389 --> 00:16:57,808 I'm going back to New York. 362 00:16:57,892 --> 00:16:59,310 I... ican't. 363 00:16:59,393 --> 00:17:02,271 "Monster" is a cheese, right? 364 00:17:07,693 --> 00:17:10,780 Can I have a glass of your driest white, please? 365 00:17:10,863 --> 00:17:12,156 Eeh... 366 00:17:12,240 --> 00:17:13,920 Well, we've been using the same box of wine 367 00:17:13,991 --> 00:17:16,160 as a stepladder since Halloween, so... 368 00:17:17,370 --> 00:17:19,622 Uh, whiskey. That's your best bet. 369 00:17:19,705 --> 00:17:20,790 Oh, dear. 370 00:17:20,873 --> 00:17:22,959 And you're in luck. 371 00:17:23,042 --> 00:17:24,835 Still in time for the breakfast special, 372 00:17:24,919 --> 00:17:26,104 if you want me to crack an egg into it. 373 00:17:26,128 --> 00:17:27,922 I am going through a divorce, 374 00:17:28,005 --> 00:17:31,342 but I'm not quite at "egg in my whiskey" phase yet. 375 00:17:31,425 --> 00:17:34,387 Divorce. That's rough. Ihearya. 376 00:17:34,470 --> 00:17:35,805 You're divorced? 377 00:17:35,888 --> 00:17:37,640 Oh, no. Not yet, anyway. 378 00:17:37,723 --> 00:17:39,016 You know, someday. 379 00:17:39,100 --> 00:17:40,476 Yeah. Oh. 380 00:17:40,560 --> 00:17:43,020 Still kind of working on that pre-divorce part. 381 00:17:43,104 --> 00:17:44,230 Don't bother. 382 00:17:44,939 --> 00:17:46,983 Ah, god. How do people... 383 00:17:47,066 --> 00:17:48,985 Ooh. Wow. 384 00:17:49,318 --> 00:17:50,528 Really sneaks up on you. 385 00:17:50,611 --> 00:17:52,238 Yeah. It's like a stroke. 386 00:17:52,822 --> 00:17:56,033 I just don't understand how people can change so much. 387 00:17:56,117 --> 00:17:59,829 He used to be so alive and present, 388 00:17:59,912 --> 00:18:02,707 and now he's, like, blunt. 389 00:18:02,790 --> 00:18:04,709 I know blunt guys. 390 00:18:04,792 --> 00:18:06,210 Yeah, the guy I'm dating, it's like, 391 00:18:06,294 --> 00:18:09,297 he's so direct, you know, which is refreshing. 392 00:18:09,380 --> 00:18:11,215 It's kind of hot, but... mm. 393 00:18:11,299 --> 00:18:14,135 Sometimes it's... It's really brutal. 394 00:18:14,218 --> 00:18:15,720 Exactly. God, they're all the same. 395 00:18:15,845 --> 00:18:18,598 Probably dating the same guy. Maybe there's two of them. 396 00:18:18,681 --> 00:18:20,850 Can you imagine? 397 00:18:27,440 --> 00:18:29,150 I'm sorry. I thought you were my wife. 398 00:18:29,692 --> 00:18:32,361 Max has something he would like to tell you. 399 00:18:33,654 --> 00:18:34,697 Go ahead, Max. 400 00:18:36,198 --> 00:18:37,992 I stole your keys and made a copy of them 401 00:18:38,075 --> 00:18:39,660 to sneak into your cabin. 402 00:18:39,744 --> 00:18:41,120 What? 403 00:18:41,203 --> 00:18:44,415 I am horrified at this accusation! 404 00:18:44,498 --> 00:18:46,917 Oh, no, he didn't accuse you of anyth... 405 00:18:47,001 --> 00:18:49,337 I don't accept your apology! 406 00:18:49,420 --> 00:18:51,088 Well, he hasn't apologized yet. 407 00:18:51,172 --> 00:18:52,673 I'm getting ahead of myself. 408 00:18:52,757 --> 00:18:54,383 Max. Go on. 409 00:18:55,760 --> 00:18:56,927 I'm sorry. 410 00:18:57,011 --> 00:18:58,554 Good. 411 00:18:58,638 --> 00:19:02,099 Now I do not accept your apology! 412 00:19:02,183 --> 00:19:04,435 Well, you... You have to accept it. 413 00:19:05,645 --> 00:19:06,729 Those are the rules. 414 00:19:08,064 --> 00:19:11,901 Well, he's not really sorry, so I'm not accepting it. 415 00:19:11,984 --> 00:19:14,278 Dr. Vanderspeigle is right. Max, 416 00:19:14,904 --> 00:19:16,614 say it like you mean it. 417 00:19:16,697 --> 00:19:17,907 But I don't mean it! 418 00:19:17,990 --> 00:19:19,575 Your act doesn't fool me, alien. 419 00:19:19,659 --> 00:19:21,744 I know you found us in your basement 420 00:19:21,827 --> 00:19:23,204 and somehow snuck us home. 421 00:19:23,287 --> 00:19:26,165 I'm feeling attacked. I am snowflaking. 422 00:19:26,248 --> 00:19:27,500 Max, that's... that's enough. 423 00:19:27,583 --> 00:19:29,919 Do you see what we're dealing with, Dr. Vanderspeigle? 424 00:19:30,002 --> 00:19:31,796 He just won't let up. 425 00:19:32,588 --> 00:19:34,131 I have an idea. 426 00:19:34,215 --> 00:19:36,550 Alien Harry: They obviously love this kid. 427 00:19:36,634 --> 00:19:38,636 I'm not sure why. 428 00:19:38,719 --> 00:19:40,346 He's a menace. 429 00:19:40,429 --> 00:19:43,099 I learned a lesson from asta about love. 430 00:19:43,182 --> 00:19:45,893 It can be used as a weapon. 431 00:19:45,976 --> 00:19:47,311 Okay, Max. 432 00:19:47,395 --> 00:19:49,480 I'm going to give you a simple test. 433 00:19:49,563 --> 00:19:53,984 Which one of these people is me? 434 00:19:54,068 --> 00:19:55,486 You know I can't tell by this. 435 00:19:55,569 --> 00:19:57,321 If there was a picture of a gross alien 436 00:19:57,405 --> 00:19:59,240 or a dumb slug, I'd point to it. 437 00:19:59,740 --> 00:20:00,950 Hurtful. Max. 438 00:20:01,033 --> 00:20:02,451 Please stop fooling around. 439 00:20:02,535 --> 00:20:03,661 This is serious. 440 00:20:03,744 --> 00:20:05,204 Fine. 441 00:20:05,287 --> 00:20:06,622 This one! Ben: No! 442 00:20:06,706 --> 00:20:09,166 Enough games, buddy. That's Russell Crowe. 443 00:20:09,250 --> 00:20:10,334 No, that's Sam neill. 444 00:20:10,418 --> 00:20:11,460 No, the Australian guy 445 00:20:11,544 --> 00:20:13,087 from the genius movie with the math. 446 00:20:13,170 --> 00:20:14,672 No, I promise you, it's not... hey! 447 00:20:14,755 --> 00:20:15,840 Snap out of it! 448 00:20:16,882 --> 00:20:18,426 Max got it wrong. 449 00:20:18,509 --> 00:20:21,470 Sweetie, who is this? 450 00:20:21,554 --> 00:20:23,806 Don't you recognize him? Max: No! 451 00:20:23,889 --> 00:20:26,684 I've never seen that man before in my entire life. 452 00:20:26,767 --> 00:20:28,144 Hmm, iforgive you 453 00:20:28,227 --> 00:20:29,812 for breaking into my house, Max. 454 00:20:29,895 --> 00:20:31,230 I forgive you 455 00:20:31,313 --> 00:20:34,024 because you are a sick little boy. 456 00:20:34,900 --> 00:20:37,611 And she's right. It's Sam neill! 457 00:20:37,695 --> 00:20:40,781 From the Jurassic-era dinosaur documentary! 458 00:20:40,865 --> 00:20:42,366 I... he's lying! 459 00:20:42,450 --> 00:20:44,285 He's setting me up! He's tricking you! 460 00:20:44,368 --> 00:20:45,721 Hey... he's not even a real doctor! 461 00:20:45,745 --> 00:20:48,038 Max. Well, this has been fun. 462 00:20:48,122 --> 00:20:50,416 I'm just gonna go jump out a window real quick. 463 00:20:50,499 --> 00:20:51,584 Max. 464 00:20:53,836 --> 00:20:55,379 It's worse than I thought. 465 00:20:56,338 --> 00:20:58,048 He obviously suffers 466 00:20:58,132 --> 00:21:01,135 from a severe case of teraphobia. 467 00:21:01,218 --> 00:21:02,386 Teraphobia? 468 00:21:02,470 --> 00:21:05,723 Seeing monsters and other scary things. 469 00:21:05,806 --> 00:21:09,560 If you worry about one thing, it should be that. 470 00:21:09,643 --> 00:21:10,770 Also, 471 00:21:11,729 --> 00:21:14,648 he might suffer from face blindness 472 00:21:14,732 --> 00:21:17,401 and anxiety, 473 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 and looking at your skull, 474 00:21:20,488 --> 00:21:22,531 he's probably gonna have a receding hairline. 475 00:21:23,282 --> 00:21:24,450 This is horrible. 476 00:21:24,533 --> 00:21:26,327 If teraphobia is untreated, 477 00:21:26,410 --> 00:21:28,829 Max can have severe issues, 478 00:21:28,913 --> 00:21:31,665 and going through life without hair is no fun. 479 00:21:31,749 --> 00:21:33,209 But 480 00:21:33,292 --> 00:21:36,504 there is a special school 481 00:21:37,129 --> 00:21:38,798 for kids like Max 482 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 in Georgia. 483 00:21:40,716 --> 00:21:42,259 Georgia? 484 00:21:52,186 --> 00:21:53,562 We just need a smoking gun. 485 00:21:54,814 --> 00:21:57,441 We ain't got no smoke. Hell, we ain't even got a gun. 486 00:21:58,692 --> 00:22:00,778 I interviewed every possible witness, 487 00:22:00,861 --> 00:22:03,614 and I examined all the evidence. I... 488 00:22:03,697 --> 00:22:05,449 Are you shitting me right now? 489 00:22:05,533 --> 00:22:07,117 Are you playing with a yo-yo? 490 00:22:07,201 --> 00:22:09,328 Sorry, sir. It, uh... it calms me. 491 00:22:09,411 --> 00:22:11,831 Well, I need to be calm. Give me this. 492 00:22:17,878 --> 00:22:19,755 Got no viable suspects. 493 00:22:19,839 --> 00:22:21,966 We got no motive. We got nothing! 494 00:22:22,049 --> 00:22:23,485 Hell, we don't even know for sure yet 495 00:22:23,509 --> 00:22:25,386 if he was even murdered! 496 00:22:32,184 --> 00:22:33,227 Great, you broke it. 497 00:22:34,562 --> 00:22:37,648 Sir, Sam doesn't seem the suicide type. 498 00:22:37,731 --> 00:22:40,109 I think he was murdered, and I really do think 499 00:22:40,192 --> 00:22:41,986 it's somehow related to the foot in the lake. 500 00:22:42,069 --> 00:22:43,654 You know what? Screw that foot. 501 00:22:43,737 --> 00:22:46,699 For all we know, that thing floated downriver from up north. 502 00:22:46,782 --> 00:22:48,534 There's probably some one-footed sumbitch 503 00:22:48,617 --> 00:22:50,119 up in gunnison, hopping around, 504 00:22:50,202 --> 00:22:51,996 laughing at our asses right now. 505 00:22:52,079 --> 00:22:54,623 Mm. I don't think he laughs much. 506 00:22:56,709 --> 00:22:59,086 I was so happy when I thought we had a serial killer. 507 00:22:59,169 --> 00:23:00,671 It felt good. 508 00:23:00,754 --> 00:23:02,256 I mean, look at these streets! 509 00:23:03,299 --> 00:23:06,510 They're not mean! They're beautiful! 510 00:23:06,594 --> 00:23:07,821 You know how many violent crimes 511 00:23:07,845 --> 00:23:10,639 Colorado Springs had last year, hmm? 512 00:23:10,723 --> 00:23:12,641 Over 500. 513 00:23:12,725 --> 00:23:13,809 Five hundred! 514 00:23:13,893 --> 00:23:15,644 Lucky bastards. 515 00:23:16,896 --> 00:23:19,607 Cheer up, sir. Tomorrow is bingo night. 516 00:23:19,690 --> 00:23:22,693 Maybe Mrs. LaBelle will sucker-punch the priest again. 517 00:23:22,776 --> 00:23:24,945 Yeah, she is crazier than zucchini cake. 518 00:23:25,029 --> 00:23:26,155 Yeah. 519 00:23:26,238 --> 00:23:27,948 Actually, she... she is my aunt. 520 00:23:28,032 --> 00:23:30,200 Okay. Still shouldn't put vegetables in cake. 521 00:23:32,161 --> 00:23:33,370 It's wrong. 522 00:23:34,121 --> 00:23:35,706 We're smart, attractive... Yes. Mm! 523 00:23:35,831 --> 00:23:36,874 Independent women. 524 00:23:36,957 --> 00:23:38,834 We don't need some guy to determine our future. 525 00:23:38,918 --> 00:23:40,711 We are strong! 526 00:23:40,794 --> 00:23:42,463 We're strong. And we're fearless! 527 00:23:42,546 --> 00:23:43,589 You are fearless! 528 00:23:43,672 --> 00:23:44,965 Damn right. 529 00:23:45,049 --> 00:23:46,717 Except about this guy. 530 00:23:46,800 --> 00:23:49,386 I think you broke up with him 531 00:23:49,470 --> 00:23:51,430 because you were afraid of getting hurt. 532 00:23:51,513 --> 00:23:53,515 Mm. You think so? 533 00:23:53,599 --> 00:23:55,452 'Cause I thought it was 'cause he kissed like a horse 534 00:23:55,476 --> 00:23:56,602 eating an ice cream cone. 535 00:23:58,812 --> 00:24:00,481 I'm so sorry. 536 00:24:00,564 --> 00:24:02,816 Any real man would be in love with you. 537 00:24:02,900 --> 00:24:05,402 Yeah. Take it from an artist. 538 00:24:05,486 --> 00:24:07,071 Without risk, there's nothing. 539 00:24:07,154 --> 00:24:08,197 Yeah. 540 00:24:08,280 --> 00:24:10,032 Real women don't run away. 541 00:24:10,115 --> 00:24:11,200 That's right. Mm! 542 00:24:11,283 --> 00:24:12,785 We don't run away. Mm! 543 00:24:12,868 --> 00:24:15,996 Because we're strong because we support each other. 544 00:24:16,080 --> 00:24:17,414 Right. 545 00:24:17,498 --> 00:24:18,707 Have you seen Danny? 546 00:24:18,791 --> 00:24:22,086 Day drunk Danny that fixes the karaoke machine? Jesus, Judy. 547 00:24:22,169 --> 00:24:23,369 You're justjealous I got a guy 548 00:24:23,420 --> 00:24:24,880 who can work in tight spaces. 549 00:24:24,964 --> 00:24:26,006 Like you have any. 550 00:24:26,090 --> 00:24:27,424 Oh, wouldn't you like to know? 551 00:24:27,508 --> 00:24:28,926 The whole town knows, Judy! 552 00:24:30,886 --> 00:24:32,429 I know. 553 00:24:32,513 --> 00:24:34,556 Hello. Hello. 554 00:24:35,599 --> 00:24:37,476 Pretty. Hmm. 555 00:24:38,435 --> 00:24:40,229 You guys! To women supporting women. 556 00:24:40,312 --> 00:24:41,855 Yes. 557 00:24:50,364 --> 00:24:51,573 Hey, Jay. 558 00:24:51,657 --> 00:24:53,701 Thanks for picking up the files. 559 00:24:54,994 --> 00:24:58,580 I know you like it here, and it's really been great having you. 560 00:24:58,664 --> 00:25:00,124 Um, we're just... 561 00:25:01,417 --> 00:25:04,211 We're not as busy as we were a couple months ago. 562 00:25:07,172 --> 00:25:09,299 Are you listening to me? 563 00:25:09,383 --> 00:25:12,636 This paper says you had a baby. 564 00:25:15,014 --> 00:25:18,434 And your baby was born on my exact birthday. 565 00:25:22,146 --> 00:25:23,272 It's fine. 566 00:25:23,355 --> 00:25:25,816 It's not like I didn't know I was adopted. 567 00:25:27,651 --> 00:25:28,944 It's... 568 00:25:30,029 --> 00:25:31,905 It's complicated. 569 00:25:33,365 --> 00:25:35,117 You know, 570 00:25:35,200 --> 00:25:36,952 it seems simple. 571 00:25:38,245 --> 00:25:40,914 You gave me away and then lied to me. 572 00:25:44,835 --> 00:25:46,295 Wait. 573 00:25:46,378 --> 00:25:50,090 If you're "mommy," who's "daddy"? 574 00:25:50,174 --> 00:25:52,259 It's not that dick Jimmy, is it? 575 00:25:56,847 --> 00:25:58,098 Wow. 576 00:25:59,433 --> 00:26:02,186 I really won the lottery with that one, didn't I? 577 00:26:02,269 --> 00:26:03,854 No wonder you gave me away. 578 00:26:03,937 --> 00:26:05,606 I'm so sorry... don't. 579 00:26:09,902 --> 00:26:12,154 I was going to fire her. 580 00:26:30,756 --> 00:26:32,883 Are you waiting for a bus? 581 00:26:32,966 --> 00:26:34,885 I like the cold. It helps me think. 582 00:26:36,428 --> 00:26:39,598 Buddhist monks believe that suffering 583 00:26:39,681 --> 00:26:42,726 comes from the thinking mind. 584 00:26:42,810 --> 00:26:45,395 They can also train their minds not to feel pain. 585 00:26:45,479 --> 00:26:48,148 One of them lit himself on fire. 586 00:26:48,232 --> 00:26:51,151 I think that one felt pain. 587 00:26:51,235 --> 00:26:52,569 Trying to make me feel better 588 00:26:52,653 --> 00:26:54,905 after tearing the heart out of a 17-year-old girl? 589 00:26:54,988 --> 00:26:56,188 You didn't tear her heart out. 590 00:26:56,240 --> 00:26:58,951 You just lied to her and pretended to be her friend. 591 00:26:59,660 --> 00:27:01,745 You want to talk about lying? 592 00:27:01,829 --> 00:27:04,623 What kind of person lies about their wife being dead? 593 00:27:05,999 --> 00:27:07,501 Humans lie. 594 00:27:08,794 --> 00:27:10,629 It's what they do. 595 00:27:14,716 --> 00:27:18,762 Maybe they don't want people to know who they really are. 596 00:27:20,222 --> 00:27:21,515 Hmm. 597 00:27:27,896 --> 00:27:29,356 I told you I'd meet you at the diner. 598 00:27:29,857 --> 00:27:31,483 Nice to see you, too. 599 00:27:33,694 --> 00:27:36,947 Harry vanderspeigle. I think we met briefly. 600 00:27:37,614 --> 00:27:39,283 Are you fucking with me, man? 601 00:27:39,366 --> 00:27:41,410 No, of course not. 602 00:27:41,493 --> 00:27:43,579 Alien Harry: Chicken-ass bitch. 603 00:27:45,372 --> 00:27:47,249 Okay. Let's go. 604 00:27:47,332 --> 00:27:48,917 Let's go! 605 00:27:58,886 --> 00:28:00,262 That is not why I texted you. 606 00:28:02,139 --> 00:28:03,807 You always say that. 607 00:28:03,891 --> 00:28:05,601 I need you to listen. 608 00:28:06,768 --> 00:28:08,478 This is hard. It's about the baby. 609 00:28:10,856 --> 00:28:12,482 She found out who we are. 610 00:28:15,652 --> 00:28:17,070 Whoa. 611 00:28:19,156 --> 00:28:21,200 How did she find you? 612 00:28:23,702 --> 00:28:25,078 It's Jay. 613 00:28:25,162 --> 00:28:27,331 The girl with the attitude that answers the phone? 614 00:28:28,248 --> 00:28:29,833 Yeah. She's our daughter. 615 00:28:29,917 --> 00:28:32,169 And, yes, I knew that when I hired her. 616 00:28:32,252 --> 00:28:34,004 Jesus, asta. 617 00:28:34,087 --> 00:28:35,589 That is messed up. 618 00:28:44,431 --> 00:28:45,682 What the hell is he doing here? 619 00:28:45,766 --> 00:28:47,809 What, is he your new boyfriend or something? 620 00:28:47,893 --> 00:28:50,437 No. 621 00:28:50,520 --> 00:28:52,648 I'm just here eating cake. 622 00:28:52,773 --> 00:28:54,316 You her bodyguard now? Asta: Harry. 623 00:28:54,399 --> 00:28:56,068 I prefer ninja. Asta: Harry. 624 00:28:56,151 --> 00:28:58,320 You don't have to do this. Just ignore him. 625 00:28:58,820 --> 00:29:00,572 You shouldn't ignore ninjas. 626 00:29:00,656 --> 00:29:02,074 Just don't pay any attention to him. 627 00:29:02,157 --> 00:29:05,118 He's reading books about monks and ninjas. 628 00:29:08,288 --> 00:29:09,665 How long have you known? 629 00:29:10,707 --> 00:29:12,376 Always. 630 00:29:12,459 --> 00:29:14,711 Since you talked me into giving up my own baby. 631 00:29:14,795 --> 00:29:16,129 Damn it, asta! 632 00:29:16,213 --> 00:29:17,464 You weren't ready either! 633 00:29:17,547 --> 00:29:19,132 Are you serious? 634 00:29:23,387 --> 00:29:25,615 I'm only telling you so that you will hear it from me first. 635 00:29:25,639 --> 00:29:27,724 If Jay comes to find you, 636 00:29:27,808 --> 00:29:29,118 I don't want you flipping out on her. 637 00:29:29,142 --> 00:29:30,745 You're the last person she needs in her life. 638 00:29:30,769 --> 00:29:32,062 Oh, right. 639 00:29:32,145 --> 00:29:34,106 You always make me out to be the psycho. 640 00:29:34,189 --> 00:29:35,232 You know what? 641 00:29:35,315 --> 00:29:37,734 Doing what you did, that shit ain't normal. 642 00:29:37,818 --> 00:29:39,152 You really wanted to protect her, 643 00:29:39,236 --> 00:29:41,446 you should've stayed the hell out of her life. 644 00:29:53,083 --> 00:29:54,751 It's better that she knows. 645 00:29:54,835 --> 00:29:55,877 This isn't your problem. 646 00:29:55,961 --> 00:29:58,046 You shouldn't have to deal with it. 647 00:29:58,714 --> 00:30:00,215 You're too young to remember, 648 00:30:01,466 --> 00:30:05,095 but that night, when I realized your mother wasn't coming back, 649 00:30:05,178 --> 00:30:08,932 I tucked you in extra tight, and I made a promise to you 650 00:30:09,016 --> 00:30:11,476 that I'd never leave you to do this life alone. 651 00:30:13,729 --> 00:30:15,439 How could I leave her? 652 00:30:15,522 --> 00:30:16,982 Well, you didn't know any better. 653 00:30:17,691 --> 00:30:19,818 But I promise you, she has a family 654 00:30:19,901 --> 00:30:23,238 that loves her as if she was their own. 655 00:30:29,911 --> 00:30:31,413 Where did Harry go? 656 00:30:33,707 --> 00:30:35,250 Ninja. 657 00:30:49,973 --> 00:30:52,267 Alien Harry: Why is she still here? 658 00:30:52,351 --> 00:30:54,394 How am I supposed to get into my underwear 659 00:30:54,478 --> 00:30:58,148 and watch Jerry orbach with that hot ham in my house? 660 00:31:15,832 --> 00:31:18,168 You said you were going away forever. 661 00:31:19,503 --> 00:31:22,381 I'm afraid I didn't handle things very well today. 662 00:31:22,464 --> 00:31:24,674 I'd really love to make it up to you. 663 00:31:24,758 --> 00:31:26,259 Hope you're hungry. 664 00:31:28,637 --> 00:31:30,263 Harry: Where did you get these steaks? 665 00:31:30,347 --> 00:31:32,182 They were in the freezer downstairs. 666 00:31:33,892 --> 00:31:37,646 That's impossible, because the door is... 667 00:31:37,729 --> 00:31:39,564 Open! 668 00:31:39,648 --> 00:31:41,108 You freak, I don't know why 669 00:31:41,191 --> 00:31:42,943 you locked everything like that. 670 00:31:43,026 --> 00:31:44,253 I don't think we have to do that out here. 671 00:31:44,277 --> 00:31:45,779 I had to break the lock of the icebox 672 00:31:45,862 --> 00:31:47,823 just to get the steaks. 673 00:31:47,906 --> 00:31:49,116 Got to get some frozen peas. 674 00:31:51,368 --> 00:31:52,911 I'll get them. 675 00:31:54,746 --> 00:31:56,289 You're lovely. 676 00:32:31,366 --> 00:32:33,493 You're so quiet. What are you thinking? 677 00:32:33,577 --> 00:32:35,513 Alien Harry: If I could fit your body in the freezer 678 00:32:35,537 --> 00:32:36,705 next to the other guy. 679 00:32:36,788 --> 00:32:38,331 So many things. 680 00:32:40,959 --> 00:32:43,003 You're so different. 681 00:32:43,086 --> 00:32:45,422 You haven't been yourself since I got here. 682 00:32:45,505 --> 00:32:46,715 I am myself. 683 00:32:47,591 --> 00:32:49,176 I've always been myself. 684 00:32:50,177 --> 00:32:51,845 A man, 685 00:32:51,928 --> 00:32:54,139 and nothing else. 686 00:32:55,348 --> 00:32:57,642 See, that's what I'm talking about. 687 00:32:57,726 --> 00:32:59,561 I know what's going on with you. 688 00:33:01,354 --> 00:33:02,606 You're afraid. 689 00:33:03,482 --> 00:33:04,941 Alien Harry: I'll go with that. 690 00:33:05,025 --> 00:33:06,902 I'm scared, too. 691 00:33:06,985 --> 00:33:08,278 Men showed up at the apartment 692 00:33:08,361 --> 00:33:10,322 and said they needed to talk to you. 693 00:33:10,405 --> 00:33:11,841 Look, I don't care what trouble you're in. 694 00:33:11,865 --> 00:33:13,241 I really don't. 695 00:33:13,825 --> 00:33:15,869 Whatever's going on with you, 696 00:33:15,952 --> 00:33:17,704 I'll be there with you, no matter what. 697 00:33:38,058 --> 00:33:39,643 All right, d'arce. 698 00:33:39,726 --> 00:33:41,561 You want to put yourself out there? 699 00:33:47,400 --> 00:33:48,777 Let's do this. 700 00:33:49,778 --> 00:33:52,155 Come on, you beast. Let's have a dance. 701 00:33:56,535 --> 00:34:01,540 If you're going home one evening 702 00:34:01,623 --> 00:34:02,999 and you... 703 00:34:14,469 --> 00:34:16,429 Shit. 704 00:34:19,099 --> 00:34:21,434 That was a waste of deodorant. 705 00:34:33,113 --> 00:34:35,782 Well, dinner's over. 706 00:34:37,367 --> 00:34:39,160 What next? 707 00:34:40,453 --> 00:34:42,414 I can only think ofone thing. 708 00:34:44,958 --> 00:34:47,335 Scrub the pans before you leave. 709 00:34:52,090 --> 00:34:54,342 There was a boy 710 00:34:56,261 --> 00:34:59,639 a very strange 711 00:34:59,723 --> 00:35:02,350 enchanted boy 712 00:35:03,727 --> 00:35:06,813 they say he wandered very far 713 00:35:08,481 --> 00:35:10,442 very far 714 00:35:11,860 --> 00:35:14,904 over land and sea 715 00:35:16,364 --> 00:35:18,908 and then one day 716 00:35:18,992 --> 00:35:22,912 one magic day he passed my way 717 00:35:23,788 --> 00:35:27,083 and while we spoke of many things 718 00:35:27,751 --> 00:35:30,629 fools and kings 719 00:35:32,213 --> 00:35:36,217 this he said to me 720 00:35:38,762 --> 00:35:43,391 the greatest thing you'll ever learn 721 00:35:44,976 --> 00:35:46,853 is to love 722 00:35:47,854 --> 00:35:49,564 and be loved 723 00:35:51,149 --> 00:35:53,568 just to love 724 00:35:54,569 --> 00:35:56,529 and be 725 00:35:58,156 --> 00:36:00,700 loved 726 00:36:01,951 --> 00:36:03,203 alien Harry: Well... 727 00:36:27,394 --> 00:36:29,354 Ben: You want to send him to Georgia? 728 00:36:29,437 --> 00:36:31,815 Kate: Of course I don't want to send him away. 729 00:36:31,898 --> 00:36:34,401 But we have a broken child. 730 00:36:35,777 --> 00:36:37,696 The only thing scarier than being away from him 731 00:36:37,779 --> 00:36:39,674 is him getting worse if we don't do something about it. 732 00:36:39,698 --> 00:36:41,658 But maybe he'll outgrow it on his own. 733 00:36:41,741 --> 00:36:43,469 You know, like the lisp or the... or the thumb sucking. 734 00:36:43,493 --> 00:36:44,703 I just... I think... 735 00:36:44,786 --> 00:36:46,222 I just think that we should give it more time. 736 00:36:46,246 --> 00:36:47,414 This is different. 737 00:36:47,497 --> 00:36:50,458 This place is equipped to help him in ways that we can't. 738 00:36:51,584 --> 00:36:52,669 Be honest. 739 00:36:52,752 --> 00:36:56,589 Does Max seem like a normal little boy to you? 740 00:36:59,801 --> 00:37:02,095 No, I... I guess not. 741 00:37:04,180 --> 00:37:05,724 Kate: Am I losing my hair? 742 00:37:05,807 --> 00:37:07,517 Ben: What? No. What? 743 00:37:07,600 --> 00:37:10,812 Kate: Don't you feel like it's gone back a little bit? 744 00:37:10,895 --> 00:37:12,105 Ben: No. 745 00:37:12,522 --> 00:37:16,443 Max: Max for sahar. Do you read me? 746 00:37:16,526 --> 00:37:18,528 Sahar here, over. 747 00:37:18,611 --> 00:37:21,030 I know you don't believe me about the alien. 748 00:37:21,906 --> 00:37:23,908 My parents are sending me away. 749 00:37:23,992 --> 00:37:25,243 Over. 750 00:37:25,326 --> 00:37:27,829 All I said was that I didn't remember. 751 00:37:27,912 --> 00:37:29,539 Of course I still believe you. 752 00:37:29,622 --> 00:37:31,499 And nobody's sending you away. 753 00:37:31,583 --> 00:37:33,418 I have an idea. Over. 754 00:37:41,301 --> 00:37:43,720 There's no need to be frightened. 755 00:37:45,096 --> 00:37:46,473 I'll take care of you. 756 00:37:47,015 --> 00:37:48,600 Tell babette where it hurts. 757 00:37:49,142 --> 00:37:50,393 I don't know who babette is... 758 00:37:52,520 --> 00:37:54,230 Ooh, that feels good. 759 00:37:55,482 --> 00:37:57,984 I like it like that 760 00:38:00,570 --> 00:38:05,408 You got me yearning burning with desire 761 00:38:08,661 --> 00:38:10,205 You drive me wild 762 00:38:10,288 --> 00:38:11,331 god, you're handsome. 763 00:38:11,414 --> 00:38:12,665 So are you. 764 00:38:12,749 --> 00:38:14,250 Have mercy, Mr. Percy 765 00:38:14,334 --> 00:38:16,586 now, cut that out 766 00:38:18,379 --> 00:38:20,673 I don't know what we're doing. 767 00:38:20,757 --> 00:38:21,883 We're reconnecting. 768 00:38:21,966 --> 00:38:23,092 Oh... oh. 769 00:38:25,178 --> 00:38:26,304 Cha, cha-cha-cha, cha 770 00:38:26,387 --> 00:38:27,430 oh! 771 00:38:33,394 --> 00:38:35,688 I like it like that 772 00:38:37,148 --> 00:38:39,609 cha I like it like that 773 00:38:39,692 --> 00:38:41,444 cha, cha-cha-cha, cha 774 00:38:41,528 --> 00:38:43,863 I like it, I like it 775 00:38:49,202 --> 00:38:51,996 I knew you still loved me. 776 00:38:52,080 --> 00:38:53,957 Didn't have the heart to take it down. 777 00:38:55,834 --> 00:38:57,919 We're gonna be together forever. 778 00:39:20,024 --> 00:39:22,902 I thought you'd be in Georgia by now, getting probed. 779 00:39:22,986 --> 00:39:26,614 Humans don't probe. Only stupid aliens do that. 780 00:39:26,739 --> 00:39:28,092 My people don't. 781 00:39:28,116 --> 00:39:30,493 It's the greys that have the ass fetish. 782 00:39:31,077 --> 00:39:33,454 That's adult language, and we don't appreciate it. 783 00:39:33,538 --> 00:39:35,164 What are you doing here? 784 00:39:35,248 --> 00:39:36,809 You shouldn't be that surprised to see me. 785 00:39:36,833 --> 00:39:39,377 Touching your floating apple may have knocked out my memory, 786 00:39:39,460 --> 00:39:41,462 but it didn't kill me. 787 00:39:41,546 --> 00:39:43,339 Maybe next time. 788 00:39:43,756 --> 00:39:45,466 There won't be a next time. 789 00:39:45,550 --> 00:39:47,552 Hold on, Max. The adults are talking. 790 00:39:47,969 --> 00:39:50,680 Max isn't going to that institute. 791 00:39:50,763 --> 00:39:52,682 I once held my breath for two minutes 792 00:39:52,765 --> 00:39:55,351 just to get out of a sufi prayer circle. 793 00:39:55,768 --> 00:39:57,312 I'll teach him. 794 00:39:57,770 --> 00:39:59,410 I'll bet he'll hold his breath for an hour 795 00:39:59,480 --> 00:40:00,607 to get out of Georgia. 796 00:40:00,690 --> 00:40:01,941 Good. Then he'll be dead. 797 00:40:02,025 --> 00:40:04,736 I'll find his tombstone and spit on it. 798 00:40:04,819 --> 00:40:06,112 You won't be able to 799 00:40:06,195 --> 00:40:07,780 because he's going to be cremated 800 00:40:07,864 --> 00:40:10,617 and have the ashes sprinkled into the ocean. 801 00:40:10,700 --> 00:40:14,579 Fine. Then I'll spit on it, and it'll hit your dead DNA. 802 00:40:14,662 --> 00:40:16,831 No, itwon't. Because I tricked you. 803 00:40:16,915 --> 00:40:19,626 He didn't really have his ashes put into the ocean. 804 00:40:19,709 --> 00:40:21,836 I snuck them into your pocket. 805 00:40:21,920 --> 00:40:24,047 So, when you were spitting into the ocean, 806 00:40:24,130 --> 00:40:27,717 he was in your pocket laughing at you the whole time. 807 00:40:27,800 --> 00:40:30,303 Your spit will never get near him. 808 00:40:30,386 --> 00:40:32,013 We win again. 809 00:40:33,723 --> 00:40:35,808 Ha-ha! I got you. 810 00:40:42,065 --> 00:40:44,233 I don't think what I just did was 811 00:40:44,317 --> 00:40:45,985 normal human behavior. 812 00:40:46,069 --> 00:40:48,863 Oh. Are we driving you crazy? 813 00:40:48,947 --> 00:40:50,198 Get used to it. 814 00:40:50,281 --> 00:40:52,367 We're both holding our breath until you promise 815 00:40:52,450 --> 00:40:53,910 to leave him alone. 816 00:40:54,577 --> 00:40:57,538 When we pass out, they'll think you did it. 817 00:41:01,084 --> 00:41:03,294 Good. It'll be quieter. 818 00:41:10,802 --> 00:41:12,887 Great. More air for me. 819 00:41:15,264 --> 00:41:16,516 Thank you. I'll have some more. 820 00:41:22,313 --> 00:41:23,898 You look silly. 821 00:41:26,192 --> 00:41:28,277 Look, I mean, how long is this? 822 00:41:30,238 --> 00:41:31,406 Okay. 823 00:41:32,573 --> 00:41:33,783 Okay, stop! 824 00:41:37,120 --> 00:41:39,247 What do you want? A truce. 825 00:41:39,330 --> 00:41:40,999 You tell my parents I'm not crazy 826 00:41:41,082 --> 00:41:42,375 so I can stay home, 827 00:41:42,458 --> 00:41:44,419 and I'll stop telling everyone you're an alien. 828 00:41:44,502 --> 00:41:46,796 What about killing him? Can I still kill him? 829 00:41:48,464 --> 00:41:50,925 That's pretty much implied in the word "truce." 830 00:41:53,386 --> 00:41:55,430 Go ahead. 831 00:41:55,513 --> 00:41:57,223 Shake on it. 832 00:41:57,306 --> 00:41:58,683 Fine. 833 00:42:02,478 --> 00:42:04,022 Any questions, Max? 834 00:42:04,105 --> 00:42:06,315 Yeah. Why can I see you? 835 00:42:06,399 --> 00:42:08,985 Are you familiar with multidimensional space travel? 836 00:42:09,068 --> 00:42:10,319 Very. 837 00:42:10,403 --> 00:42:11,883 Some humans are genetically more tuned 838 00:42:11,946 --> 00:42:13,298 to the frequencies of other dimensions, 839 00:42:13,322 --> 00:42:15,742 so they can see beyond my molecular reconstruction. 840 00:42:15,825 --> 00:42:17,827 Like that dress that was blue and black, 841 00:42:17,910 --> 00:42:19,829 but some people saw it as white and gold? 842 00:42:19,912 --> 00:42:21,205 Both: It wasn't white and gold? 843 00:42:22,582 --> 00:42:24,333 Whoa. Wow. 844 00:42:24,417 --> 00:42:26,794 I have a question. 845 00:42:26,878 --> 00:42:30,506 Why do humans fold pizza when they eat it? 846 00:42:30,590 --> 00:42:32,133 Basic engineering. 847 00:42:32,216 --> 00:42:33,760 It's too floppy when it's flat. 848 00:42:35,261 --> 00:42:36,929 What are the nazca lines? 849 00:42:37,013 --> 00:42:38,931 Ancient alien graffiti. 850 00:42:39,015 --> 00:42:40,266 Do aliens poop? 851 00:42:40,349 --> 00:42:41,476 Everybody poops. 852 00:42:42,852 --> 00:42:45,438 Just like the book. I knew it. 853 00:42:45,521 --> 00:42:48,566 Alien Harry: When I first discovered that Max knew who I really was, 854 00:42:49,233 --> 00:42:50,860 I hated him for it. 855 00:42:53,571 --> 00:42:55,948 Maybe I did not actually hate him. 856 00:42:57,408 --> 00:43:00,870 I just hated how he made me feel inside. 857 00:43:00,953 --> 00:43:04,874 I felt exposed, vulnerable. 858 00:43:04,957 --> 00:43:07,293 In a way, lhated myself. 859 00:43:07,376 --> 00:43:09,587 I've been thinking about the news 860 00:43:11,339 --> 00:43:14,675 daddy leaves it on all day through 861 00:43:15,635 --> 00:43:18,429 I've been thinking about the wars 862 00:43:19,597 --> 00:43:22,642 and to be honest I can't take anymore 863 00:43:22,725 --> 00:43:25,895 I hear you every day 864 00:43:27,063 --> 00:43:30,108 the awful words you say 865 00:43:31,484 --> 00:43:33,194 but hate can't be 866 00:43:33,277 --> 00:43:37,532 the face of the American dream 867 00:43:42,161 --> 00:43:43,881 alien Harry: But after talking to those kids 868 00:43:43,913 --> 00:43:45,623 for just 10 minutes, 869 00:43:46,290 --> 00:43:48,751 I could feel my hatred going away. 870 00:43:51,796 --> 00:43:54,924 Maybe there's something out there stronger than hate. 871 00:43:56,342 --> 00:43:57,593 Hungry? 872 00:43:57,677 --> 00:43:59,387 I've only got enough for coffee. 873 00:43:59,470 --> 00:44:00,721 Well, that's okay. 874 00:44:00,805 --> 00:44:02,056 Family don't pay. 875 00:44:04,684 --> 00:44:06,561 Inthatcase, I'll get two burgers. 876 00:44:07,061 --> 00:44:08,354 One for here and one to go. 877 00:44:08,437 --> 00:44:09,939 And a slice of pie. 878 00:44:11,357 --> 00:44:12,567 Yeah, all right. 879 00:44:17,155 --> 00:44:18,239 Sheriff? 880 00:44:20,408 --> 00:44:22,618 Sam's toxicology results are in. 881 00:44:22,702 --> 00:44:25,371 Botulinum toxin a levels are through the roof. 882 00:44:25,454 --> 00:44:26,789 Sam was poisoned. 883 00:44:27,290 --> 00:44:30,418 Holy shit sticks! We got ourselves a murder! 884 00:44:36,799 --> 00:44:37,842 Deputy. Yeah. Sheriff. 885 00:44:37,925 --> 00:44:39,005 All right. Get on it. Okay. 886 00:44:39,051 --> 00:44:40,529 Get on it. Yeah. Enjoy your breakfast. 887 00:44:40,553 --> 00:44:42,680 All right, thank you, ma'am. Okay. 888 00:44:47,226 --> 00:44:50,605 Alien Harry: I feel many emotions about this one. 889 00:44:51,689 --> 00:44:53,774 I feel close to her. 890 00:44:53,858 --> 00:44:55,985 And I been thinkin' about our mother 891 00:44:56,068 --> 00:44:58,613 alien Harry: Yet sometimes, I want to be far away. 892 00:44:58,696 --> 00:45:01,115 How they took her away from her people 893 00:45:02,783 --> 00:45:04,744 Put her in a boarding school 894 00:45:05,995 --> 00:45:08,164 away from her brother sister, and culture 895 00:45:09,707 --> 00:45:12,376 I can hear her every night 896 00:45:12,460 --> 00:45:14,462 alien Harry: I don't hate her. 897 00:45:14,545 --> 00:45:18,007 I just need sleep. 898 00:45:18,090 --> 00:45:20,009 'Cause hate can't be 899 00:45:20,092 --> 00:45:23,846 the face of the American dream 900 00:45:23,930 --> 00:45:26,182 alien Harry: I guess she can live another day. 901 00:45:26,265 --> 00:45:30,269 And change is a choice and it can start with you 58320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.