All language subtitles for Resident.Alien.S01E02.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,378 Narrator: Previously on resident alien... 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,047 Alien Harry: My mission was simple. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,966 Drop my device onto their planet and head back home. 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,095 I had no intentions of getting close to any of them. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,391 In order to complete my mission, 6 00:00:16,475 --> 00:00:19,228 I would have to somehow fit in with the human life forms. 7 00:00:19,561 --> 00:00:22,731 Dr. Harry vanderspeigle, we had a murder in town last night. 8 00:00:22,814 --> 00:00:24,792 We need you to come down and take a look at the body. 9 00:00:24,816 --> 00:00:26,360 Harry: Sam Hodges was poisoned. 10 00:00:26,443 --> 00:00:28,946 He tried to give himself a tracheotomy. 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,109 There is a killer out there. We still need your help. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,742 Alien Harry: In a town of 1,000 people... 13 00:00:33,825 --> 00:00:37,079 There is a kid who can see my true form. 14 00:00:37,162 --> 00:00:39,706 You're just different. I know what that feels like. 15 00:00:39,790 --> 00:00:42,417 Sometimes just feeling human is alien to me. 16 00:00:42,668 --> 00:00:44,020 Alien Harry: Maybe there's something redeemable 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,337 about the human race after all. 18 00:00:46,964 --> 00:00:49,424 Unfortunately for them, when I find my device, 19 00:00:49,508 --> 00:00:52,469 I will finally complete my mission and kill them all. 20 00:00:57,391 --> 00:00:59,410 Alien Harry: All beings of the universe are different. 21 00:00:59,434 --> 00:01:01,520 For instance, my people are brilliant. 22 00:01:02,104 --> 00:01:03,981 Humans, on the other hand, are so dumb 23 00:01:04,064 --> 00:01:06,775 that they think the leading cause of death is heart disease. 24 00:01:06,984 --> 00:01:08,944 It's not. It's almond milk. 25 00:01:09,945 --> 00:01:12,489 Even the grey aliens won't touch the stuff 26 00:01:13,282 --> 00:01:17,286 despite their differences, there is one truth that connects all beings. 27 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 Life doesn't ever go as planned. 28 00:01:37,514 --> 00:01:39,099 What the hell? 29 00:01:44,855 --> 00:01:47,774 Help! Somebody! 30 00:01:49,443 --> 00:01:52,112 Help me! Help! 31 00:01:54,448 --> 00:01:55,490 Somebody! 32 00:01:58,118 --> 00:01:59,286 Help! 33 00:02:11,006 --> 00:02:14,110 Alien Harry: Finding an object the size of a suitcase in the Colorado mountains 34 00:02:14,134 --> 00:02:16,470 is like looking for a needle in a haystack. 35 00:02:17,137 --> 00:02:20,098 I've been searching for my device every day for months. 36 00:02:20,557 --> 00:02:22,059 [Haven't found it yet, 37 00:02:22,142 --> 00:02:24,645 but after searching a half dozen mountains, 38 00:02:24,728 --> 00:02:27,147 I finally found the haystack. 39 00:02:27,689 --> 00:02:29,066 And that's all that matters. 40 00:02:30,108 --> 00:02:33,528 Well, that and being on time for my first day at work. 41 00:02:46,083 --> 00:02:48,043 Max. Max. 42 00:02:49,086 --> 00:02:51,546 He went out the window. 43 00:02:52,381 --> 00:02:53,840 Of course he did. 44 00:02:55,801 --> 00:02:57,344 What the hell happened in here? 45 00:02:58,720 --> 00:03:02,265 The kid went nuts. What? Why? 46 00:03:04,184 --> 00:03:05,435 I have no idea. 47 00:03:05,852 --> 00:03:07,688 I'm going to cut your head off. 48 00:03:11,358 --> 00:03:13,110 I think he has emotional issues. 49 00:03:13,193 --> 00:03:15,445 Well, we need to get this place cleaned up. 50 00:03:15,529 --> 00:03:17,614 There hasn't been a doctor on duty in days, 51 00:03:17,698 --> 00:03:19,491 and we have a bunch of patients coming in. 52 00:03:20,575 --> 00:03:23,620 Well, don't just stand there. Okay. 53 00:03:28,333 --> 00:03:29,435 Kate: Max, hey. Ben: Count of three, bud. 54 00:03:29,459 --> 00:03:31,437 You are getting filthy under there. Listen to your mother, Max. 55 00:03:31,461 --> 00:03:33,547 He's just looking for my wallet. 56 00:03:33,630 --> 00:03:35,298 He's a good kid. We're good parents. 57 00:03:36,299 --> 00:03:40,387 The alien from my bedroom, he's in there. He's the new doctor. 58 00:03:40,512 --> 00:03:41,930 Okay. Max, I saw the new doctor. 59 00:03:42,013 --> 00:03:43,390 He didn't look like an alien to me. 60 00:03:43,473 --> 00:03:45,100 He's already gotten inside your brain. 61 00:03:45,183 --> 00:03:46,703 Come on, buddy. You're as good as dead. 62 00:03:46,727 --> 00:03:49,855 Let's go. You are going back in there, and you are letting that doctor 63 00:03:49,938 --> 00:03:51,218 take a look at your sore throat. 64 00:03:51,273 --> 00:03:53,567 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 65 00:03:53,650 --> 00:03:55,485 Okay, look, that's enough. 66 00:03:55,777 --> 00:03:58,238 I cannot hear about this alien stuff anymore. 67 00:03:58,321 --> 00:04:00,574 Look, he can come to work with me and lie on the couch. 68 00:04:00,657 --> 00:04:03,368 If his throat doesn't feel better, I'll bring him back, okay? 69 00:04:03,660 --> 00:04:05,495 Oh, now you want to die, too. 70 00:04:05,579 --> 00:04:07,247 Make that three coffins. 71 00:04:09,499 --> 00:04:12,043 I'm serious. If he keeps this up, we're getting rid of him. 72 00:04:12,127 --> 00:04:14,087 Sounds good. 73 00:04:14,171 --> 00:04:17,674 Oh, vanilla. Thank god. You I will keep. Love you. 74 00:04:29,603 --> 00:04:31,483 Whoa, whoa, whoa. What are you doing with these? 75 00:04:32,147 --> 00:04:34,858 Look, do I need to remind you that this side is the mayor's office 76 00:04:34,941 --> 00:04:36,610 and that side is the sheriff's office? 77 00:04:36,860 --> 00:04:38,236 We got a murder to solve. 78 00:04:38,320 --> 00:04:39,964 I got to make room over there for murder stuff. 79 00:04:39,988 --> 00:04:43,492 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 80 00:04:43,575 --> 00:04:45,702 Well, the laws of physics would tend to disagree 81 00:04:45,786 --> 00:04:47,704 with you since there they are. 82 00:04:49,539 --> 00:04:51,666 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 83 00:04:52,000 --> 00:04:55,378 I know who killed Sam Hodges. Uh... what are you talking about? 84 00:04:56,004 --> 00:04:59,007 Is that so? All right. 85 00:04:59,090 --> 00:05:00,467 Sure. Have a seat. 86 00:05:00,550 --> 00:05:02,150 Go ahead and lay it on me, little deputy. 87 00:05:02,219 --> 00:05:04,846 It's the new doctor. He's an alien. 88 00:05:05,180 --> 00:05:07,307 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 89 00:05:07,724 --> 00:05:09,404 Uh, kid's a little delusional with a fever. 90 00:05:09,476 --> 00:05:11,412 Maybe no talking for a day, huh? Wait, wait, wait, wait. 91 00:05:11,436 --> 00:05:13,814 An alien? What you mean? 92 00:05:13,897 --> 00:05:15,657 Like, he ain't got a green card or something? 93 00:05:15,690 --> 00:05:19,152 No, like alien-alien from outer space. 94 00:05:19,611 --> 00:05:21,238 Outer... and shoot me. 95 00:05:21,321 --> 00:05:23,198 What the hell are you teaching this kid, huh? 96 00:05:23,281 --> 00:05:27,369 You know I could lock you up for lying to an officer of the law? That is a crime. 97 00:05:27,452 --> 00:05:29,955 You're committing crime. Got a sick kid, okay? 98 00:05:30,038 --> 00:05:31,998 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 99 00:05:32,499 --> 00:05:33,779 Just_ yeah, he's sick all right. 100 00:05:33,875 --> 00:05:35,915 Let me ask you something. You got hbo in your house? 101 00:05:36,086 --> 00:05:37,230 Here's what I want you to do. 102 00:05:37,254 --> 00:05:38,839 I want you to watch oz season 1, 103 00:05:38,922 --> 00:05:40,817 then come back and tell me if you want to go to prison. 104 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 Talking about some alien shit. 105 00:05:43,093 --> 00:05:45,345 I'MMA go get me some more boxes. Uh... no. 106 00:05:45,428 --> 00:05:48,849 I really wish that you wouldn't do that, sheriff. 107 00:05:49,516 --> 00:05:50,976 Okay, okay. 108 00:05:51,434 --> 00:05:54,563 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 109 00:05:54,646 --> 00:05:57,023 but he's just a Teddy bear. 110 00:05:58,358 --> 00:06:00,485 With severe control and anger issues. 111 00:06:01,278 --> 00:06:02,737 But he didn't believe me 112 00:06:02,821 --> 00:06:04,322 when I told him about the alien. 113 00:06:04,656 --> 00:06:05,782 Nobody does. 114 00:06:06,992 --> 00:06:10,453 Well, uh, look. Maybe he didn't believe you 115 00:06:10,537 --> 00:06:12,998 because he can't see the alien, right? 116 00:06:13,123 --> 00:06:16,001 It's probably putting up some kind of mind shield 117 00:06:16,251 --> 00:06:18,837 that only you can see through because you're special. 118 00:06:18,920 --> 00:06:20,839 Yeah, that makes sense. 119 00:06:22,090 --> 00:06:25,427 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist. 120 00:06:25,760 --> 00:06:28,722 So, if you describe the alien to me, I could draw a picture of him. 121 00:06:29,306 --> 00:06:30,932 Great. Then I can get the word out. 122 00:06:31,016 --> 00:06:35,937 Okay, start with his eyes. They're, like, alien shape. 123 00:06:36,062 --> 00:06:40,442 And then he has these scales going back, like, blue scales with little circles. 124 00:06:40,525 --> 00:06:41,610 Liv: Ooh, okay. 125 00:06:44,279 --> 00:06:47,157 Alien Harry: Human doctors have to go through years of medical school 126 00:06:47,240 --> 00:06:49,993 to perform a procedure as simple as burning off a wart. 127 00:06:50,744 --> 00:06:53,747 I was a scientist on my planet, so this is easy for me. 128 00:06:54,164 --> 00:06:57,375 All I need is the Internet, and I can graduate in five minutes. 129 00:06:59,961 --> 00:07:01,129 Okay. 130 00:07:02,589 --> 00:07:06,468 Let's take a look at that nasty thing. Hmm. 131 00:07:09,638 --> 00:07:11,765 You're not a 12-year-old boy with a wart. 132 00:07:12,641 --> 00:07:14,434 Mmm, not a 12-year-old boy. 133 00:07:14,851 --> 00:07:17,103 Ah, yes. Harry, sorry. This is Judy. 134 00:07:17,187 --> 00:07:18,813 She's in need of a pelvic exam. 135 00:07:18,939 --> 00:07:22,776 We had to move her up from tomorrow. Oh. Okay. 136 00:07:24,152 --> 00:07:25,362 Pelvic exam. 137 00:07:30,533 --> 00:07:31,952 So, big guy, you into sports? 138 00:07:32,535 --> 00:07:35,497 No. But I am into putting my pants back on 139 00:07:35,580 --> 00:07:37,290 before the breeze dries out the lettuce. 140 00:07:37,374 --> 00:07:40,085 Yeah, Harry, she doesn't have all day. I'll be right back. 141 00:07:41,002 --> 00:07:44,464 Oh, yes. Of course. 142 00:07:49,678 --> 00:07:52,973 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 143 00:07:53,556 --> 00:07:56,810 No. That's supposed to be there. Sorry. 144 00:08:00,146 --> 00:08:05,860 Here we go. Let's just get into this. Mmm-hmm. Oh, yes, examining. 145 00:08:06,236 --> 00:08:08,780 Uh, yes. 146 00:08:09,864 --> 00:08:11,366 Oh! 147 00:08:11,449 --> 00:08:13,118 Did you just take a picture? 148 00:08:14,995 --> 00:08:16,162 It was a selfie. 149 00:08:18,289 --> 00:08:19,624 My first day. 150 00:08:20,333 --> 00:08:22,293 Huh. 151 00:08:24,170 --> 00:08:26,423 Alien Harry: The day didn't get any better. 152 00:08:28,425 --> 00:08:31,177 Well, it appears that you are in excellent health. 153 00:08:32,303 --> 00:08:36,349 Concerning your breath, did you recently eat a dead rodent? 154 00:08:37,267 --> 00:08:41,187 You should be more careful next time. Your parents don't have insurance. 155 00:08:41,312 --> 00:08:42,647 So, if you get hurt again, 156 00:08:42,731 --> 00:08:44,441 they'll probably lose their home 157 00:08:44,524 --> 00:08:46,317 and have to live outside on the street. 158 00:08:51,781 --> 00:08:54,492 She just found a lump in her breast. 159 00:08:54,576 --> 00:08:57,912 Why don't you try to be a little more calming this time? 160 00:08:57,996 --> 00:08:59,372 I know what I'm doing. 161 00:09:02,375 --> 00:09:06,504 I see you found a lump in your breast. Yes. 162 00:09:06,838 --> 00:09:08,089 I'm glad that you came in 163 00:09:08,173 --> 00:09:10,633 and that you've been so diligent with your health. 164 00:09:11,259 --> 00:09:14,888 As you know, self-examination along with appropriate screenings 165 00:09:14,971 --> 00:09:17,182 can greatly increase your odds of early detection, 166 00:09:17,265 --> 00:09:18,409 so I don't want you to worry. 167 00:09:18,433 --> 00:09:20,894 Many women find lumps in their breasts all the time, 168 00:09:20,977 --> 00:09:22,854 and most of them are nothing, okay? 169 00:09:23,688 --> 00:09:25,565 Okay. Harry: Good. 170 00:09:25,774 --> 00:09:27,776 Now let's get a look at that tit. 171 00:09:34,657 --> 00:09:37,097 Alien Harry: I discovered that the woman does not have cancer. 172 00:09:37,243 --> 00:09:42,332 I also discovered that "tit" is not the preferred term for breast. 173 00:09:42,999 --> 00:09:44,834 Asta: Hey. Hi. 174 00:09:44,918 --> 00:09:47,796 Uh, Harry, this is my father, Dan. Harry's a doctor. 175 00:09:47,879 --> 00:09:50,465 He's been helping us out at the clinic. Hello. 176 00:09:53,635 --> 00:09:55,970 Sorry. He doesn't like doctors. 177 00:09:58,973 --> 00:10:00,934 Dad, what are you doing? 178 00:10:01,893 --> 00:10:05,939 I have a bad feeling. There's something wrong with that man. 179 00:10:06,689 --> 00:10:08,817 Oh, my god. Are you kidding me? 180 00:10:09,192 --> 00:10:11,694 You have a bad feeling about every man within 10 feet of me. 181 00:10:11,861 --> 00:10:14,656 I don't have a bad feeling about him. That's the problem. 182 00:10:14,948 --> 00:10:16,282 What are you talking about? 183 00:10:16,783 --> 00:10:20,495 When I look at him, I feel nothing at all. 184 00:10:26,501 --> 00:10:28,920 Alien Harry: Asta's large father does not like me. 185 00:10:29,629 --> 00:10:32,257 Can he somehow tell I am different from them? 186 00:10:33,383 --> 00:10:35,718 This day cannot get any worse. 187 00:10:42,058 --> 00:10:43,101 Shit. 188 00:10:44,394 --> 00:10:47,647 Oh! Mmm. 189 00:11:05,290 --> 00:11:08,501 Alien Harry: This kid is a menace. He just won't give up. 190 00:11:08,877 --> 00:11:10,317 Where was that effort from the humans 191 00:11:10,378 --> 00:11:12,297 when we were helping them build stonehenge? 192 00:11:12,380 --> 00:11:16,759 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, making us do all the work. 193 00:11:16,968 --> 00:11:19,470 Lazy druids. I can't leave. 194 00:11:19,554 --> 00:11:23,474 I'm too close to finding my device, and I'm not turning into someone else. 195 00:11:23,600 --> 00:11:26,811 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 196 00:11:26,936 --> 00:11:29,147 Man: Life was short and life was sweet 197 00:11:29,230 --> 00:11:31,774 I was thinking as I hit the street 198 00:11:31,858 --> 00:11:34,235 I could hardly believe I could scarcely conceive 199 00:11:34,319 --> 00:11:38,740 but I had gone out the window I had gone out the window 200 00:11:38,823 --> 00:11:42,243 I had gone out the window 201 00:11:43,786 --> 00:11:47,582 catch me we are falling 202 00:11:49,542 --> 00:11:54,756 Catch me we are falling 203 00:11:58,718 --> 00:12:00,011 I have to be smart. 204 00:12:00,220 --> 00:12:03,181 I can't just kill this kid. It will draw too much attention. 205 00:12:11,689 --> 00:12:12,732 Hello? 206 00:12:13,775 --> 00:12:17,111 Hi. Is Max there? 207 00:12:17,737 --> 00:12:21,824 Kate: Who's this? I'm a friend of his from school. 208 00:12:21,908 --> 00:12:25,286 My name is Elvis. 209 00:12:25,662 --> 00:12:29,290 Yeah, okay. Max, friend from school. 210 00:12:29,749 --> 00:12:32,043 Hello? 211 00:12:33,169 --> 00:12:35,964 I saw your poster on the street. 212 00:12:38,758 --> 00:12:39,884 Yeah? 213 00:12:39,968 --> 00:12:44,472 And I saw that alien on a bus leaving town, 214 00:12:44,764 --> 00:12:47,558 so you don't have to worry about him anymore. 215 00:12:50,186 --> 00:12:51,688 Are you sure it was him? 216 00:12:51,980 --> 00:12:56,276 Yes. He was very handsome, like a young Jerry orbach. 217 00:12:56,609 --> 00:13:00,655 Who? Wait a minute. I don't know you from school. 218 00:13:01,114 --> 00:13:02,282 You're right. 219 00:13:03,491 --> 00:13:05,201 I'm a post office man. 220 00:13:05,285 --> 00:13:11,374 I'm good with my eyes, and I saw that alien, and he's gone. 221 00:13:12,000 --> 00:13:13,960 If you're a man, why do you have a kid's voice? 222 00:13:14,669 --> 00:13:16,546 Tricycle accident. 223 00:13:17,171 --> 00:13:18,715 Max: Uh-huh. 224 00:13:18,798 --> 00:13:23,720 If you work at the post office, how much does a stamp cost? 225 00:13:25,221 --> 00:13:27,390 $100. I knew it. 226 00:13:27,473 --> 00:13:29,934 You're him. $1,000. 227 00:13:30,018 --> 00:13:33,688 I know it's you. And guess what, alien. You can't kill me. 228 00:13:33,813 --> 00:13:35,648 My parents know you're after me, 229 00:13:35,732 --> 00:13:38,192 and if I die, they'll know you did it. 230 00:13:38,401 --> 00:13:41,863 And you're dumb. Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 231 00:13:41,946 --> 00:13:45,950 Don't call me stupid, you little shit. 232 00:13:46,034 --> 00:13:49,704 S-h-i-t is a bad word, stupid. 233 00:13:53,249 --> 00:13:55,752 That's it. I'm going to kill him. 234 00:14:03,676 --> 00:14:06,137 What do you want? 235 00:14:20,777 --> 00:14:22,945 Alien Harry: Ldidn't know babies had a laugh button. 236 00:14:25,490 --> 00:14:27,575 There you are, sweetheart. 237 00:14:28,034 --> 00:14:30,661 Harry, this is my cousin Kayla, 238 00:14:30,745 --> 00:14:33,039 and this cute little guy is sage. 239 00:14:33,122 --> 00:14:34,165 Hi. How are you? 240 00:14:34,832 --> 00:14:36,626 Okay, I'm gonna see you this weekend. Okay. 241 00:14:36,709 --> 00:14:39,504 Bye. Mwah! Let's go. 242 00:14:43,216 --> 00:14:48,096 Oh. Um, Jay, didn't you have something you wanted to say to Dr. Vanderspeigle? 243 00:14:50,139 --> 00:14:54,227 Ms. Twelvetrees wanted me to apologize for calling you a douchebag. 244 00:14:54,560 --> 00:14:59,190 And I apologize that your birthmark looks like a bug. 245 00:15:00,608 --> 00:15:03,361 Douchebag. Yeah, glad we cleared that up. 246 00:15:03,444 --> 00:15:05,530 Okay, Harry, this is your temporary office. 247 00:15:05,613 --> 00:15:08,825 Can you please grab Harry's things and set him up in the nurse's office? 248 00:15:08,950 --> 00:15:11,536 I don't want anyone in Sam's office. Sure. 249 00:15:12,161 --> 00:15:14,705 How are you, you know, with Sam's death? 250 00:15:15,289 --> 00:15:17,375 Okay. I'm fine. 251 00:15:17,458 --> 00:15:21,170 Um, when I was your age, I didn't have anyone I could talk to when I was sad, 252 00:15:21,254 --> 00:15:22,922 so if you ever need someone... 253 00:15:23,089 --> 00:15:24,215 I said I'm fine. 254 00:15:26,342 --> 00:15:27,468 Okay. 255 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 Why couldn't you talk when you were sad? 256 00:15:30,721 --> 00:15:34,809 Oh. No, I could talk. I just, um, moved out. 257 00:15:34,892 --> 00:15:37,770 My father and I didn't get along very well. 258 00:15:39,439 --> 00:15:40,648 Why did you move back? 259 00:15:44,152 --> 00:15:48,322 I guess I missed home. 260 00:15:48,781 --> 00:15:49,907 Alien Harry: Home. 261 00:15:51,409 --> 00:15:55,329 You know what I just realized? I don't know anything about you. 262 00:15:55,413 --> 00:15:56,456 Where are you from? 263 00:15:59,000 --> 00:16:00,168 I'm hungry. 264 00:16:06,591 --> 00:16:07,675 Okay. 265 00:16:12,180 --> 00:16:14,765 Alien Harry: This human form is confusing to me. 266 00:16:15,266 --> 00:16:18,436 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 267 00:16:18,686 --> 00:16:21,731 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 268 00:16:36,078 --> 00:16:37,163 Well, hello there. 269 00:16:37,914 --> 00:16:43,461 Oh, you are the woman that I danced with. That's right. You remember. 270 00:16:44,337 --> 00:16:46,422 I'm d'arcy, by the way. 271 00:16:46,506 --> 00:16:48,799 Excuse me. I just want... What? We don't have Wi-Fi. 272 00:16:49,008 --> 00:16:52,678 I just wanted a napkin. Oh, fancy man wants a napkin. 273 00:16:53,012 --> 00:16:55,973 It looks like you're wearing a napkin, so maybe use that. 274 00:16:56,265 --> 00:16:58,267 Get out of here. Go away. 275 00:16:59,227 --> 00:17:01,395 Do you want me to get you anything? 276 00:17:02,313 --> 00:17:07,068 I was hungry, but now that I am here, for some reason, I'm not. 277 00:17:07,652 --> 00:17:10,279 Sounds like stress. I'm a big stress eater. 278 00:17:10,363 --> 00:17:13,824 I ate a whole bag of doritos the other day. Family size. 279 00:17:14,659 --> 00:17:17,662 Maybe you want some of this local whiskey that you love. 280 00:17:17,745 --> 00:17:19,247 No. No. 281 00:17:20,706 --> 00:17:23,334 The last time I drank that, I tried to kill someone. 282 00:17:23,417 --> 00:17:24,460 Really? 283 00:17:28,214 --> 00:17:34,387 Well, was that your first murder, or is that something you do a lot? 284 00:17:34,554 --> 00:17:36,681 Wasn't the first, won't be the last. 285 00:17:42,019 --> 00:17:45,773 Okay, wow. So are you, like, a knife guy or... 286 00:17:45,856 --> 00:17:48,484 I like to use my hands. 287 00:17:49,026 --> 00:17:52,363 Me, too, except not for murder as much. 288 00:17:52,530 --> 00:17:55,992 But, anyway, ifyou're gonna go around killing people, 289 00:17:56,075 --> 00:17:57,594 you should at least make it look like an accident, 290 00:17:57,618 --> 00:18:00,454 'cause if you get arrested, you can't take me bowling tomorrow night. 291 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 Alien Harry: When I kill that kid Max, 292 00:18:03,165 --> 00:18:05,543 I can make it look like an accident. 293 00:18:05,626 --> 00:18:07,128 Then I won't get caught. 294 00:18:07,336 --> 00:18:08,671 That's a great idea. 295 00:18:09,630 --> 00:18:11,757 Great. Yeah, it's a date. 296 00:18:12,508 --> 00:18:16,554 I've never gone bowling with a murderer before. It's been a goal. 297 00:18:20,266 --> 00:18:21,809 What is bowling? 298 00:18:28,190 --> 00:18:30,377 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 299 00:18:30,401 --> 00:18:32,653 It makes me fulfilled. I am your husband. 300 00:18:33,237 --> 00:18:37,867 This cookie is delightful. I'm here, too. I'm a younger person. 301 00:18:37,950 --> 00:18:39,785 Let me turn on the cooking stove. 302 00:18:44,206 --> 00:18:45,846 It's funny. All I hear is a hissing noise. 303 00:18:48,711 --> 00:18:50,755 I hope that smell in the air isn't propane gas. 304 00:18:58,346 --> 00:19:02,099 Alien Harry: Mmm! Explosion is a good option. It looks like an accident. 305 00:19:02,350 --> 00:19:03,434 So, uh... 306 00:19:03,517 --> 00:19:06,604 It is nice talking to someone who cares. You know? 307 00:19:06,937 --> 00:19:08,939 And I love that you're writing things down. 308 00:19:09,148 --> 00:19:11,525 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 309 00:19:11,609 --> 00:19:14,654 Well, no one cares more about people than I do. 310 00:19:15,154 --> 00:19:19,033 Sam gave good advice, but he wasn't, um, exactly qualified. 311 00:19:19,283 --> 00:19:22,703 This town is lucky you started your career as a clinical psychologist. 312 00:19:23,788 --> 00:19:27,667 Lucky for me, too. So lucky. 313 00:19:27,750 --> 00:19:31,504 It's just all this stress has a bit of a tendency 314 00:19:31,587 --> 00:19:32,922 to just build up. Mmm-hmm. 315 00:19:33,089 --> 00:19:35,758 Sometimes I think about being a kid again. 316 00:19:36,384 --> 00:19:38,219 It just makes me feel good. 317 00:19:39,762 --> 00:19:41,931 It's better being a kid. Sometimes. 318 00:19:50,231 --> 00:19:51,941 So, uh... 319 00:19:54,235 --> 00:19:57,029 Why do you like thinking about being a child, hmm? 320 00:19:57,196 --> 00:20:02,076 Things were simpler. Uh, had no worries, I guess. 321 00:20:04,286 --> 00:20:10,167 You know, when I think about it, I get this pit in my stomach. 322 00:20:11,836 --> 00:20:16,382 Describe this pit. Is it like you're hungry all the time? 323 00:20:17,216 --> 00:20:19,468 Kind of, but it's not that. 324 00:20:19,552 --> 00:20:21,011 I, uh... 325 00:20:23,180 --> 00:20:24,640 I just feel empty. 326 00:20:26,142 --> 00:20:28,102 Asta: You cannot be in here. 327 00:20:28,185 --> 00:20:31,063 Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 328 00:20:31,147 --> 00:20:33,816 Sorry. I tried to stop her. You can't be here. 329 00:20:33,899 --> 00:20:35,192 I can't talk to you right now. 330 00:20:35,276 --> 00:20:37,611 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 331 00:20:38,028 --> 00:20:39,864 Isn't this supposed to be private? 332 00:20:39,947 --> 00:20:42,199 He's telling me he's a man baby. 333 00:20:43,576 --> 00:20:45,745 I didn't say, uh... Abigail: It's fine. 334 00:20:46,078 --> 00:20:48,664 I'll wait, and I'm going to get his things. 335 00:20:48,789 --> 00:20:51,292 No, you're not. I'm sorry. Sorry, Ben. 336 00:20:51,375 --> 00:20:52,835 Mmm. 337 00:20:54,003 --> 00:20:56,881 Tell me more about this hole in your stomach. 338 00:20:58,591 --> 00:21:00,176 Um, well, it's... 339 00:21:01,594 --> 00:21:02,762 One second. 340 00:21:07,016 --> 00:21:10,728 You have no right taking Sam's things. Well, they're my things now. 341 00:21:10,811 --> 00:21:13,439 Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 342 00:21:13,731 --> 00:21:16,609 This is Sam's office. He just died, and it's a crime scene. 343 00:21:16,692 --> 00:21:19,612 Nobody comes in here. What is this? 344 00:21:19,695 --> 00:21:22,198 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 345 00:21:22,531 --> 00:21:24,950 This is Sam's chicken from the refrigerator. 346 00:21:26,243 --> 00:21:29,789 He is not going to eat it. God, Harry. 347 00:21:29,872 --> 00:21:31,248 No, leave it. Stop it. 348 00:21:31,332 --> 00:21:32,833 You cannot... I am not leaving it. 349 00:21:32,917 --> 00:21:34,352 You have no right to come in here and take everything. 350 00:21:34,376 --> 00:21:35,562 These are my things now, and I'm taking them home. 351 00:21:35,586 --> 00:21:36,921 Alien Harry: Pathetic humans. 352 00:21:37,087 --> 00:21:39,673 Letting their emotions dictate their behavior. 353 00:21:41,342 --> 00:21:43,552 These two are distraught by something as small 354 00:21:43,636 --> 00:21:45,971 as a loved one being poisoned to death. 355 00:21:46,597 --> 00:21:49,975 I wonder if I can get that chicken while they're fighting. 356 00:21:52,645 --> 00:21:55,415 I need to know what you're doing about the investigation into Sam's murder. 357 00:21:55,439 --> 00:21:57,793 I'm sorry. Do I come up to you on the street and ask you 358 00:21:57,817 --> 00:21:59,617 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 359 00:21:59,902 --> 00:22:03,948 Abigail is at the clinic right now taking all of Sam's stuff out of his office. 360 00:22:04,031 --> 00:22:06,283 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 361 00:22:06,408 --> 00:22:08,786 Maybe she killed him. Maybe you killed him. How about that? 362 00:22:09,203 --> 00:22:12,039 Say that again, and you'll be wearing that hat inside your ass. 363 00:22:13,624 --> 00:22:15,084 What the hell are you doing here? 364 00:22:15,167 --> 00:22:16,669 I like watching her when she's angry. 365 00:22:17,628 --> 00:22:20,464 We looked into Abigail, and she has an alibi. 366 00:22:20,548 --> 00:22:21,882 She's got a rock-solid alibi. 367 00:22:21,966 --> 00:22:23,485 She wasn't even in town the night that he died. 368 00:22:23,509 --> 00:22:24,903 And I already took care of Sam's office. 369 00:22:24,927 --> 00:22:26,887 I got prints. I got photographs. I got everything. 370 00:22:27,012 --> 00:22:29,223 You need to stay in your Lane. The bike Lane. 371 00:22:29,306 --> 00:22:31,767 Oh, wow! How long did it take you to think of that? 372 00:22:31,851 --> 00:22:33,291 That's what I said. That's so clever. 373 00:22:33,519 --> 00:22:37,982 Alien Harry: I can read the emotions on their faces. Sadness masking as anger. 374 00:22:39,400 --> 00:22:41,360 Weakness masking as superiority. 375 00:22:43,612 --> 00:22:47,575 This one's like a pet rabbit that you yell at so much, its hair starts to fall out. 376 00:22:52,204 --> 00:22:54,623 My people don't have stupid emotions to get in our way. 377 00:22:57,877 --> 00:22:59,795 All we need is food to fuel our body. 378 00:23:00,629 --> 00:23:03,465 That's easy. You can find food almost anywhere. 379 00:23:35,748 --> 00:23:38,334 Man: Tiny bubbles 380 00:23:41,462 --> 00:23:46,258 I'm in human form now, and I'm feeling that pit in my stomach. 381 00:23:46,800 --> 00:23:49,845 Is it possible that when I took on the human molecular structure, 382 00:23:49,929 --> 00:23:52,139 I somehow was infected with their emotions? 383 00:23:52,306 --> 00:23:53,849 Or is it just hunger? 384 00:23:56,060 --> 00:23:58,354 Never mind. It's just hunger. 385 00:23:58,896 --> 00:24:00,773 Hello again, Mrs. Cow. 386 00:24:03,025 --> 00:24:04,485 Till the end of time 387 00:24:06,028 --> 00:24:10,115 I'm sorry. I'm leaving. It was consensual. 388 00:24:14,578 --> 00:24:16,538 Man: Every day, every night 389 00:24:17,039 --> 00:24:19,041 it's all you, it's all you 390 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 it's all right 391 00:24:20,250 --> 00:24:22,461 every day, every night 392 00:24:22,795 --> 00:24:24,922 it's all you, it's all you 393 00:24:25,005 --> 00:24:26,840 it's all right, it's all right 394 00:24:28,133 --> 00:24:29,760 every day, every night 395 00:24:31,136 --> 00:24:33,305 I was beginning to think you weren't gonna show up. 396 00:24:34,056 --> 00:24:36,100 Octopuses also change their color. 397 00:24:37,309 --> 00:24:38,352 Oh, yeah. 398 00:24:38,894 --> 00:24:43,399 I was gonna stop with just the hair, though, so... 399 00:24:45,109 --> 00:24:46,235 Excited to bowl? 400 00:24:47,236 --> 00:24:48,988 Let's get some shoes. Mmm-hmm. 401 00:24:51,073 --> 00:24:52,241 D'arcy: Ugh. 402 00:24:52,324 --> 00:24:54,034 So we meet again. 403 00:24:55,285 --> 00:24:56,328 Do I know you? 404 00:24:56,704 --> 00:24:59,248 Yeah. You had your hand inside me the other day. 405 00:24:59,915 --> 00:25:02,793 Ah, narrow it down, Judy. Uh, eat a dick, d'arcy. 406 00:25:02,876 --> 00:25:04,962 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 407 00:25:07,256 --> 00:25:09,341 You're a 12. How did you know? 408 00:25:09,758 --> 00:25:11,969 Oh, 'cause d'arcy only dates size 125. 409 00:25:12,052 --> 00:25:14,471 Real classy, skank. Whore. 410 00:25:14,555 --> 00:25:16,395 Are you going to cookman's bonfire on Saturday? 411 00:25:16,432 --> 00:25:17,558 Yeah, I'll be there. 412 00:25:17,641 --> 00:25:18,934 Yeah. D'arcy: Nice. 413 00:25:19,351 --> 00:25:21,478 See you. 414 00:25:26,567 --> 00:25:30,404 Well, well, well. Look who came into my house. 415 00:25:32,114 --> 00:25:33,574 You live here. 416 00:25:34,658 --> 00:25:38,287 On Tuesdays and Thursdays, I do. I league it up with my boys. 417 00:25:38,370 --> 00:25:40,706 Okay, shouldn't you be out solving crime? 418 00:25:40,789 --> 00:25:43,792 Yeah, the only crime in Patience tonight is gonna be this double homicide 419 00:25:43,876 --> 00:25:46,587 when I murder you both with my superior bowling skills. 420 00:25:47,713 --> 00:25:48,922 Let me show you how it's done. 421 00:25:53,969 --> 00:25:56,764 Mmm, mmm, mmm, mmm! 422 00:25:59,475 --> 00:26:02,519 You hear that? That there's the sound of inevitability. 423 00:26:04,104 --> 00:26:05,689 X marks the spot. 424 00:26:06,482 --> 00:26:08,358 Let's see what you got. Come on. 425 00:26:08,442 --> 00:26:10,486 Okay. Okay. All right, all right. 426 00:26:21,038 --> 00:26:23,540 All right, not bad. 427 00:26:23,832 --> 00:26:27,711 Okay, let's see what the good doctor's got. You up, doc. 428 00:26:30,464 --> 00:26:31,673 Go, Harry. 429 00:26:31,757 --> 00:26:34,426 Let's see what you got, Dr. Harry vanderspeigle. 430 00:26:35,803 --> 00:26:37,003 You got this. Knock them down. 431 00:26:43,727 --> 00:26:48,899 Alien Harry: This is easy. I've got this. It's all just math. 432 00:26:50,567 --> 00:26:55,197 If I can land a spacecraft on an asteroid traveling 50,000 miles an hour, 433 00:26:55,280 --> 00:26:58,200 I can roll a ball on some wood. 434 00:27:02,162 --> 00:27:04,581 Oh, god damn it. Ow, shit. 435 00:27:04,748 --> 00:27:06,875 That's a strike. Ain't no damn strike. 436 00:27:06,959 --> 00:27:08,353 That's assault with a deadly weapon. 437 00:27:08,377 --> 00:27:09,604 You know, I could arrest your ass for that, 438 00:27:09,628 --> 00:27:12,108 but I don't want to embarrass you for all this wayward bowling. 439 00:27:12,881 --> 00:27:14,716 Ow! Shit. 440 00:27:16,218 --> 00:27:17,427 He's fine. 441 00:27:20,222 --> 00:27:23,559 You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 442 00:27:23,642 --> 00:27:27,146 Wow, that's cool. Well, I do. 443 00:27:27,855 --> 00:27:29,940 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 444 00:27:30,023 --> 00:27:33,944 You know, I was running naked through the hallways. It wasn't a dream. 445 00:27:35,487 --> 00:27:38,031 Ambien. That's embarrassing. 446 00:27:40,117 --> 00:27:41,994 You've lived here a longtime. 447 00:27:42,077 --> 00:27:43,954 I have a question that doesn't mean anything. 448 00:27:44,371 --> 00:27:46,957 When does the snow melt on the mountain? 449 00:27:48,125 --> 00:27:50,586 Ooh, itwould depend on the weather. 450 00:27:51,044 --> 00:27:54,882 It's spring, so if we get a good rain, it'll be gone in a week. 451 00:27:54,965 --> 00:27:56,008 A week? 452 00:27:56,133 --> 00:27:57,509 Yeah. That's very soon. 453 00:27:57,718 --> 00:27:59,011 Do you want to go hell-skiing? 454 00:27:59,094 --> 00:28:01,138 It's rad. No, don't go up there. 455 00:28:02,014 --> 00:28:05,767 What? You're a skier? 456 00:28:06,435 --> 00:28:10,314 Yeah. Well, I used to ski, like, a lot. 457 00:28:10,606 --> 00:28:12,524 I wanted to go to the Olympics, so... 458 00:28:12,608 --> 00:28:17,279 Finished second in the worlds, and then 2006, I went to Torino. 459 00:28:19,489 --> 00:28:22,034 And then this happens. How did you do that? 460 00:28:22,117 --> 00:28:26,747 Well, it was my second mogul run. I heard my knee pop. 461 00:28:26,914 --> 00:28:29,374 It was before the jump, and I couldn't stop, 462 00:28:30,209 --> 00:28:33,128 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 463 00:28:33,503 --> 00:28:35,547 I had a tib-fib compound fracture. 464 00:28:36,465 --> 00:28:40,093 They said I could have lost my leg or even died. 465 00:28:41,678 --> 00:28:43,513 Whew, fun day. 466 00:28:45,015 --> 00:28:46,934 Couldn't stop. Yeah. 467 00:28:47,976 --> 00:28:50,479 Almost died. Yeah. 468 00:28:51,521 --> 00:28:52,689 That's great. 469 00:28:53,482 --> 00:28:54,733 Sort of have a new perspective. 470 00:28:54,816 --> 00:28:58,195 I've got to go. We're not done eating. 471 00:28:59,279 --> 00:29:00,781 That's where it usually ends. 472 00:29:02,324 --> 00:29:04,993 Aw, another date night just you and a hot dog? 473 00:29:05,077 --> 00:29:06,203 Actually, I have two. 474 00:29:06,286 --> 00:29:08,389 You could have one for each hand just like in high school. 475 00:29:08,413 --> 00:29:09,599 I learned that trick from you. 476 00:29:09,623 --> 00:29:10,874 Ho bag. All right, slut. 477 00:29:10,999 --> 00:29:12,376 Want to bowl? Yeah. 478 00:29:12,459 --> 00:29:13,543 Let's do it. 479 00:29:38,652 --> 00:29:42,072 Alien Harry: The kid has to ride his bike down this hill on the way to school. 480 00:29:42,406 --> 00:29:44,574 Without brakes, he'll never survive. 481 00:29:45,158 --> 00:29:47,995 It's a good feeling to know I am the smartest person on earth. 482 00:29:49,746 --> 00:29:51,306 Woman: Get out of the street, you idiot. 483 00:29:55,627 --> 00:29:56,753 Sorry. 484 00:30:03,885 --> 00:30:05,721 I liked Sam, but he was always, 485 00:30:05,804 --> 00:30:07,472 "don't eat this. Don't eat that. 486 00:30:07,556 --> 00:30:09,057 "Your diet's gonna kill you." 487 00:30:09,141 --> 00:30:10,767 Well, what you eat is important. 488 00:30:12,728 --> 00:30:15,564 I don't agree with that. Oh, no? 489 00:30:15,647 --> 00:30:19,359 No. There are 10 things on here that are going to kill him sooner 490 00:30:19,443 --> 00:30:20,902 than eating bad food does. 491 00:30:20,986 --> 00:30:23,030 Harry. No, I want to hear. 492 00:30:23,488 --> 00:30:26,616 Sam never mentioned that. Tell me when. 493 00:30:28,035 --> 00:30:29,161 No. 494 00:30:29,244 --> 00:30:32,789 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 495 00:30:33,415 --> 00:30:34,916 How long do you think I have? 496 00:30:35,625 --> 00:30:38,128 Do you like Christmas? Yes, very much. 497 00:30:38,211 --> 00:30:41,798 Celebrate it before June. Oh, okay. 498 00:30:43,717 --> 00:30:44,926 Patient: Oh. 499 00:30:45,552 --> 00:30:48,055 But between now and Christmas? 500 00:30:49,514 --> 00:30:51,683 You can eat anything you want. 501 00:30:53,935 --> 00:30:55,395 I like you. 502 00:30:56,021 --> 00:31:00,108 This is the first time that a doctor's been totally honest with me. 503 00:31:01,193 --> 00:31:03,987 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 504 00:31:04,196 --> 00:31:05,572 Yes, you are lucky. 505 00:31:06,823 --> 00:31:10,077 Uh, you certainly have a particular style. 506 00:31:10,160 --> 00:31:12,079 That's impressive. He doesn't like anyone. 507 00:31:12,704 --> 00:31:15,248 Ben hawthorne's here. There's been an accident. 508 00:31:15,916 --> 00:31:17,542 An accident? Nurse: Yeah. 509 00:31:19,378 --> 00:31:22,547 Hello, mayor hawthorne. I'm sorry for your loss. 510 00:31:23,465 --> 00:31:25,133 Uh, what loss? 511 00:31:27,135 --> 00:31:28,738 This little guy fell on his bike in the driveway. 512 00:31:28,762 --> 00:31:30,889 I, um, think he's gonna need stitches. 513 00:31:35,936 --> 00:31:37,020 Okay. Comeon 514 00:31:37,104 --> 00:31:41,483 stitches? Stitches? That's it? Don't sound so disappointed, weirdo. 515 00:31:47,114 --> 00:31:48,240 It's okay, buddy. 516 00:31:48,323 --> 00:31:50,363 I'll be here right next to you the whole time, okay? 517 00:31:51,118 --> 00:31:52,744 You're, like, 600 feet away. 518 00:31:53,078 --> 00:31:55,098 Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 519 00:31:55,122 --> 00:31:58,083 See? Just stay strong, okay, pal? 520 00:31:59,709 --> 00:32:00,877 Harry: Thank you, nurse. 521 00:32:05,090 --> 00:32:07,884 I hear you had a little bike accident this morning. 522 00:32:08,885 --> 00:32:09,928 Very little. 523 00:32:13,515 --> 00:32:15,308 Your son is very shy. 524 00:32:17,519 --> 00:32:19,354 You can look at me, Max. I don't bite. 525 00:32:20,439 --> 00:32:22,357 Actually, I do. 526 00:32:27,737 --> 00:32:31,366 You're lucky your brakes failed on the driveway and not on the main road. 527 00:32:31,450 --> 00:32:33,201 This should have been a lot worse. 528 00:32:35,245 --> 00:32:37,289 How did you know it was my brakes? 529 00:32:39,249 --> 00:32:40,750 I just assumed. 530 00:32:41,751 --> 00:32:47,299 We get a lot of failed-brake accidents, all kinds. 531 00:32:47,382 --> 00:32:52,095 Cars, wheelchairs, boats. 532 00:32:52,262 --> 00:32:53,763 Can we hurry this up? 533 00:32:53,847 --> 00:32:56,850 That smell of gauze is just something else. 534 00:32:57,726 --> 00:33:00,854 Luckily, we have novocaine for good boys. 535 00:33:00,937 --> 00:33:04,399 I can numb this up, and you won't feel a thing. 536 00:33:04,483 --> 00:33:10,530 So tell me, Max, are you going to be a good boy? 537 00:33:10,906 --> 00:33:12,032 Of course. 538 00:33:15,577 --> 00:33:17,078 No. Never. 539 00:33:19,623 --> 00:33:22,042 Well, then I have my answer. 540 00:33:23,168 --> 00:33:25,128 Let's put in a couple of stitches. 541 00:33:25,212 --> 00:33:26,630 Go right ahead. 542 00:33:34,679 --> 00:33:37,766 - Ben: How is it, Max? - It's fine. 543 00:33:38,475 --> 00:33:39,809 Is there a mosquito in here? 544 00:33:39,893 --> 00:33:43,355 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 545 00:33:43,980 --> 00:33:47,442 This is deeper than I thought. We might need three stitches. 546 00:33:47,526 --> 00:33:49,027 How about five? 547 00:34:05,669 --> 00:34:07,963 Well, I guess that's it. Max: Really? 548 00:34:08,046 --> 00:34:11,508 I didn't feel anything. Ben: Good for you. 549 00:34:11,591 --> 00:34:14,511 I did. Okay, let's go. Yes, yes. 550 00:34:14,844 --> 00:34:16,304 Remember, ifyou're not careful, 551 00:34:16,388 --> 00:34:18,640 something horrible can happen to you. 552 00:34:18,723 --> 00:34:21,101 Oh, don't worry. I can take care of myself. 553 00:34:21,851 --> 00:34:23,603 By the way, your shoe's untied. 554 00:34:24,771 --> 00:34:26,022 Made you look, you dummy. 555 00:34:27,566 --> 00:34:33,029 Wait. I... look. It is untied. 556 00:34:35,031 --> 00:34:36,491 Ha-ha! 557 00:34:43,707 --> 00:34:45,250 I know Sam and you were close. 558 00:34:45,750 --> 00:34:48,128 There are things you can do that will help you. 559 00:34:48,670 --> 00:34:51,548 You could cut your hair to honor the deceased. 560 00:34:51,631 --> 00:34:52,841 I can handle it. 561 00:34:54,843 --> 00:34:56,845 Maybe you should start letting me live my own life. 562 00:34:58,346 --> 00:34:59,723 Worrying about every man I meet, 563 00:34:59,806 --> 00:35:01,141 making me dinner every night... 564 00:35:02,309 --> 00:35:03,935 I'm not 16 anymore. 565 00:35:05,937 --> 00:35:07,188 Mmm. 566 00:35:07,314 --> 00:35:09,608 Okay. The dinner part is nice. 567 00:35:10,609 --> 00:35:13,862 If you were 16, you wouldn't even be here. You'd be in Denver. 568 00:35:14,446 --> 00:35:16,656 Oh! 569 00:35:16,740 --> 00:35:20,952 Good one. Now that I live at home, you're gonna start being my father? 570 00:35:21,828 --> 00:35:24,164 Well, you never stopped being my daughter. 571 00:35:30,670 --> 00:35:34,758 I hope you're this upset whenltfle. Jesus, dad. 572 00:35:36,343 --> 00:35:41,640 Female singer: There's gotta be some hope 573 00:35:44,017 --> 00:35:48,104 there's gotta be some hope 574 00:35:51,733 --> 00:35:55,695 there's gotta be some way 575 00:35:55,779 --> 00:35:59,157 for you to send your dogs away 576 00:35:59,949 --> 00:36:03,411 and to leave the land alone 577 00:36:11,252 --> 00:36:16,549 It's gotta be a crime 578 00:36:18,927 --> 00:36:23,473 somewhere in your heart, you'll find 579 00:36:26,559 --> 00:36:30,647 we 're fighting for our right 580 00:36:30,939 --> 00:36:34,275 to keep the future bright 581 00:36:34,943 --> 00:36:38,613 and protect the ones we love 582 00:36:46,329 --> 00:36:51,876 In the river is our sisters and our brothers 583 00:36:54,003 --> 00:36:58,925 we are camping out for each other 584 00:37:08,435 --> 00:37:10,687 Did you burn your scrubs from the other night? 585 00:37:11,688 --> 00:37:14,983 You know you should. No. 586 00:37:15,775 --> 00:37:18,361 You've got to release Sam's spirit from this world. 587 00:37:18,653 --> 00:37:22,407 Otherwise, he'll linger. I know. 588 00:37:41,801 --> 00:37:44,304 Female singer: I've been thinking about you 589 00:37:45,555 --> 00:37:46,681 Shut up. 590 00:37:46,765 --> 00:37:51,102 Been thinking about you, ooh 591 00:37:54,564 --> 00:37:58,735 I've been taking my time with you 592 00:37:58,818 --> 00:38:01,738 been taking my time with you 593 00:38:01,821 --> 00:38:05,116 but falling quickly too 594 00:38:06,743 --> 00:38:10,955 and sometimes howl lose my mind 595 00:38:11,039 --> 00:38:14,542 when I am feeling fine 596 00:38:14,626 --> 00:38:17,796 since I have been with you 597 00:38:18,963 --> 00:38:25,220 was 14 straight into 1,013 598 00:38:25,845 --> 00:38:27,680 hey Sam: Hey 599 00:38:36,773 --> 00:38:39,400 Mrs. Mcgill has a crush on you. 600 00:38:40,193 --> 00:38:41,319 It's not a crush. 601 00:38:41,528 --> 00:38:44,739 She's 90 and comes in every week because she's a hypochondriac. 602 00:38:47,951 --> 00:38:50,161 Uh-huh? Hey. 603 00:38:50,245 --> 00:38:51,704 A little gin rummy? 604 00:38:54,749 --> 00:38:57,836 I'm gonna have to take a rain check. Big day tomorrow. 605 00:38:58,545 --> 00:39:02,173 But I'll beat you next time. You wish. 606 00:39:15,186 --> 00:39:16,479 There's no one sitting there. 607 00:39:20,900 --> 00:39:22,527 Dan's not my real father. 608 00:39:24,863 --> 00:39:26,406 My mom left when I was one. 609 00:39:27,365 --> 00:39:30,410 Dan took me in, and he raised me. He gave me everything. 610 00:39:33,496 --> 00:39:35,415 But I never really felt like I fit in. 611 00:39:37,292 --> 00:39:40,128 Sam was the only one I could talk to about all that. 612 00:39:43,047 --> 00:39:44,966 I never should have left that night he died. 613 00:39:45,550 --> 00:39:48,344 I was tired. I just wanted to go home. 614 00:39:53,099 --> 00:39:55,499 He was always there for me. I should have been there for him. 615 00:39:57,478 --> 00:39:58,813 He was poisoned. 616 00:39:59,105 --> 00:40:01,232 You couldn't have helped him. Maybe. 617 00:40:02,775 --> 00:40:04,360 At least he wouldn't have died alone. 618 00:40:10,825 --> 00:40:12,410 Do you want to play a card game? 619 00:40:15,496 --> 00:40:16,623 Yeah. 620 00:40:18,166 --> 00:40:21,377 Thanks. Okay. I'll put my stuff in my office. 621 00:40:23,796 --> 00:40:25,423 This is your office now. 622 00:40:40,146 --> 00:40:43,733 Alien Harry: I did not want to play cards, but I knew asta wanted to. 623 00:40:49,489 --> 00:40:51,616 She was sad. I could feel it. 624 00:40:53,576 --> 00:40:57,538 I should not be able to feel an emotion that is inside somebody else. 625 00:41:36,577 --> 00:41:37,745 Tellurium. 626 00:41:42,166 --> 00:41:48,840 I know that they are all connected by these feelings, these emotions. 627 00:41:54,095 --> 00:41:55,596 Feelings of devotion. 628 00:41:59,392 --> 00:42:00,643 Sadness. 629 00:42:03,396 --> 00:42:04,480 Love. 630 00:42:04,981 --> 00:42:08,901 In Greek mythology, there exists this legend of ambrosia. 631 00:42:10,111 --> 00:42:12,864 Alien Harry: Maybe I am more connected to them now. 632 00:42:13,531 --> 00:42:17,326 I had an emptiness that no amount of potato chips or hot dogs would cure, 633 00:42:17,660 --> 00:42:20,538 but when I found the tellurium, the ache went away. 634 00:42:20,788 --> 00:42:24,500 It wasn't coming from my stomach. It was coming from my heart. 635 00:42:25,710 --> 00:42:27,962 Human emotions are growing inside of me. 636 00:42:29,338 --> 00:42:32,133 I think the one I feel now they call "lonely." 637 00:42:36,387 --> 00:42:42,560 In the same way asta misses Sam Hodges, I miss my planet, my people. 638 00:42:43,603 --> 00:42:47,315 But having found the tellurium, I can finally heal my broken heart, 639 00:42:47,648 --> 00:42:51,694 because once I detonate my device and fry every human being on earth, 640 00:42:53,404 --> 00:42:54,947 I can fly home. 641 00:42:57,408 --> 00:43:01,245 Now I just need to find my device without being discovered. 47556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.