Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,080 --> 00:00:33,780
♫I really didn't know
That love is like glass♫
2
00:00:35,020 --> 00:00:43,580
♫Even though it shines beautifully♫
3
00:00:43,590 --> 00:00:47,080
Wow... she's pretty. She's so pretty.
♫but is also easily broken♫
4
00:00:47,080 --> 00:00:47,300
♫but is also easily broken♫
5
00:00:47,300 --> 00:00:48,160
It switched again?
♫but is also easily broken♫
6
00:00:48,160 --> 00:00:48,450
It switched again?
♫but is also easily broken♫
7
00:00:48,450 --> 00:00:49,960
It's Won Joon Hee noonim now?
♫Now the pieces of a broken love♫
8
00:00:49,960 --> 00:00:50,380
♫Now the pieces of a broken love♫
9
00:00:50,380 --> 00:00:52,180
Joey noona will be disappointed.
♫Now the pieces of a broken love♫
10
00:00:52,180 --> 00:00:54,920
♫Now the pieces of a broken love♫
11
00:00:54,920 --> 00:01:02,460
♫Now the pieces of a broken love♫
12
00:01:02,460 --> 00:01:03,500
♫Became the unbearable pain piercing deep into my heart♫
13
00:01:03,500 --> 00:01:06,580
Geez, I think I have indigestion. Hold on.
♫Became the unbearable pain piercing deep into my heart♫
14
00:01:06,580 --> 00:01:09,240
♫Became the unbearable pain piercing deep into my heart♫
15
00:01:09,240 --> 00:01:10,580
Are you okay?
♫Became the unbearable pain piercing deep into my heart♫
16
00:01:10,580 --> 00:01:16,320
♫Became the unbearable pain piercing deep into my heart♫
17
00:01:16,340 --> 00:01:17,840
Wow...
18
00:01:17,920 --> 00:01:30,740
♫I can forget the sadness but the scar can't be erased♫
19
00:01:46,000 --> 00:01:47,220
Thanks.
20
00:01:58,400 --> 00:01:59,560
Are you okay?
21
00:01:59,880 --> 00:02:01,280
A bit.
22
00:02:02,220 --> 00:02:05,180
Taek. What medicine don't you have?
23
00:02:05,180 --> 00:02:06,580
What do you have there?
24
00:02:07,320 --> 00:02:10,180
Headache medicine, sleeping pills, sleep aids
25
00:02:10,180 --> 00:02:12,260
cold medicine, fatigue medicine,
digestive medicine, and so on.
26
00:02:13,440 --> 00:02:14,040
I have a lot.
27
00:02:15,740 --> 00:02:18,280
It's okay. I've cut down
on the medicine lately.
28
00:02:22,280 --> 00:02:23,340
Deok Sun.
29
00:02:23,580 --> 00:02:24,300
Yeah?
30
00:02:24,900 --> 00:02:26,440
What are you doing next Saturday?
31
00:02:26,700 --> 00:02:28,860
Me? Why?
32
00:02:32,420 --> 00:02:35,020
What? What did he book?
33
00:02:35,160 --> 00:02:38,580
Movie tickets.
Taek went to Jongro and bought them.
34
00:02:38,580 --> 00:02:40,100
Of course, it took him forever.
35
00:02:40,920 --> 00:02:42,380
Getting a kid who doesn't even know how to get
to Jongro to go buy movie tickets there...
36
00:02:42,380 --> 00:02:43,880
Getting a kid who doesn't even know how to get
to Jongro to go buy movie tickets there...
37
00:02:43,881 --> 00:02:45,480
Deok Sun made him do it again, didn't she?
38
00:02:45,820 --> 00:02:47,040
He wants to see a movie with Deok Sun.
39
00:02:47,040 --> 00:02:47,880
♫Stay by my side, only my side♫
40
00:02:47,880 --> 00:02:48,180
♫Stay by my side, only my side♫
41
00:02:48,180 --> 00:02:50,440
He says that he'll confess to her
after the movie. Finally.
♫Stay by my side, only my side♫
42
00:02:50,440 --> 00:02:50,880
♫Stay by my side, only my side♫
43
00:02:50,880 --> 00:02:52,320
Wow, is Choi Taek, 6-dan,
finally making his winning move?
♫Stay by my side, only my side♫
44
00:02:52,320 --> 00:02:55,380
Wow, is Choi Taek, 6-dan,
finally making his winning move?
♫Stay by my side, only my side♫
45
00:02:55,381 --> 00:02:58,680
♫You shouldn't leave me♫
46
00:02:58,680 --> 00:02:59,620
Why Saturday? Don't you have
a match the day before that?
♫You shouldn't leave me♫
47
00:02:59,620 --> 00:02:59,680
Why Saturday? Don't you have
a match the day before that?
48
00:02:59,680 --> 00:03:03,080
Why Saturday? Don't you have
a match the day before that?
♫Even if you, hit the road, leaving your longing behind,♫
49
00:03:03,080 --> 00:03:05,180
If you win this time,
you win the tournament, right?
♫Even if you, hit the road, leaving your longing behind,♫
50
00:03:05,180 --> 00:03:06,260
♫Even if you, hit the road, leaving your longing behind,♫
51
00:03:06,260 --> 00:03:07,620
Whether you win or lose,
you should take a day off when it's over.
♫Even if you, hit the road, leaving your longing behind,♫
52
00:03:07,620 --> 00:03:09,380
Whether you win or lose,
you should take a day off when it's over.
♫My dear, you will never find a rainbow and bring it home♫
53
00:03:09,380 --> 00:03:12,180
What's the point of coming home early?
You'll just be playing Baduk.
♫My dear, you will never find a rainbow and bring it home♫
54
00:03:12,180 --> 00:03:12,720
♫My dear, you will never find a rainbow and bring it home♫
55
00:03:12,720 --> 00:03:14,240
I can come back and hang out with you.
♫My dear, you will never find a rainbow and bring it home♫
56
00:03:14,240 --> 00:03:15,480
♫My dear, you will never find a rainbow and bring it home♫
57
00:03:15,480 --> 00:03:15,500
♫Sitting by the window touched by a sunset glow♫
58
00:03:15,500 --> 00:03:18,180
I have to study.
I don't have time to hang out with you.
♫Sitting by the window touched by a sunset glow♫
59
00:03:18,180 --> 00:03:20,990
You study. I'll play by myself, by your side.
♫Sitting by the window touched by a sunset glow♫
60
00:03:20,990 --> 00:03:22,560
As if!
♫Sitting by the window touched by a sunset glow♫
61
00:03:22,560 --> 00:03:22,580
♫Sitting by the window touched by a sunset glow♫
62
00:03:22,580 --> 00:03:24,880
♫As I see the clouds adrift so far away,♫
63
00:03:24,880 --> 00:03:30,540
Regardless, keep Saturday free.
I'll call you after my match.
♫As I see the clouds adrift so far away,♫
64
00:03:30,540 --> 00:03:30,960
♫As I see the clouds adrift so far away,♫
65
00:03:30,960 --> 00:03:31,380
♫I draw the old thoughts that I want to awaken♫
66
00:03:31,380 --> 00:03:32,880
Got it?
♫I draw the old thoughts that I want to awaken♫
67
00:03:32,880 --> 00:03:38,980
♫I draw the old thoughts that I want to awaken♫
68
00:03:38,980 --> 00:03:39,040
♫up in sky.♫
69
00:03:39,040 --> 00:03:41,740
Everyone else from the Baduk Club is taking
a day off and coming back Sunday
♫up in sky.♫
70
00:03:41,740 --> 00:03:41,760
♫up in sky.♫
71
00:03:41,760 --> 00:03:44,640
but Taek is coming back by himself
on Saturday to see Deok Sun.
♫up in sky.♫
72
00:03:44,640 --> 00:03:44,940
♫up in sky.♫
73
00:03:45,720 --> 00:03:45,900
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
74
00:03:45,900 --> 00:03:47,340
What if he loses?
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
75
00:03:47,340 --> 00:03:47,780
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
76
00:03:47,780 --> 00:03:49,380
Obviously, he's confident.
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
77
00:03:49,380 --> 00:03:49,660
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
78
00:03:49,660 --> 00:03:52,180
What time, and where again?
I'll go and sell flowers there.
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
79
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
Should we?
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
80
00:03:53,380 --> 00:03:53,720
♫Umm In the cold wind that blows (against you),♫
81
00:03:53,720 --> 00:03:54,000
♫You cry lonely♫
82
00:03:54,000 --> 00:03:56,380
Saturday, at 7 p.m. at Jongro Picadilly.
♫You cry lonely♫
83
00:03:56,380 --> 00:03:56,740
♫You cry lonely♫
84
00:03:56,740 --> 00:03:58,710
Jung Pal, shall we go?
♫You cry lonely♫
85
00:03:58,710 --> 00:04:00,100
♫You cry lonely♫
86
00:04:00,100 --> 00:04:00,940
Are you out of your mind?
♫You cry lonely♫
87
00:04:01,180 --> 00:04:02,840
I'm just joking, punk!
♫But I'll always stay by your side♫
88
00:04:02,840 --> 00:04:04,400
♫But I'll always stay by your side♫
89
00:04:04,400 --> 00:04:06,980
I'm joking too, punk!
♫But I'll always stay by your side♫
90
00:04:06,980 --> 00:04:09,180
♫But I'll always stay by your side♫
91
00:04:09,180 --> 00:04:13,080
♫I'll never leave you♫
92
00:04:13,080 --> 00:04:16,180
[Episode 16: Irony of Life - I]
♫I'll never leave you♫
93
00:04:16,180 --> 00:04:18,360
[Episode 16: Irony of Life - I]
94
00:04:20,260 --> 00:04:21,280
[March 1989]
Seoul, Dobong-gu, Ssangmun-dong
95
00:04:21,280 --> 00:04:27,240
I thought it was only "the beggar that came last year,
who don't die and come again this year."
=Part of a song's lyrics=
96
00:04:28,520 --> 00:04:30,120
This is back too.
97
00:04:30,160 --> 00:04:31,980
[National Singing Competition (Dobong-gu Edition)]
98
00:04:31,980 --> 00:04:35,080
- National!
- Singing Competition!
99
00:04:35,780 --> 00:04:38,700
Missus! Should we compete this time, too?
100
00:04:38,820 --> 00:04:41,760
No! It's way too embarrassing!
101
00:04:41,800 --> 00:04:45,680
They would have forgotton everything!
No one remembers people who failed at the preliminaries!
102
00:04:45,680 --> 00:04:47,150
How could they remember that?
103
00:04:47,150 --> 00:04:48,760
- Yeah, right?
- Of course!
104
00:04:49,960 --> 00:04:53,000
Oh my.. that has already been four or five years ago.
105
00:04:53,680 --> 00:04:57,880
Back then, I think we weren't all there.
106
00:04:59,860 --> 00:05:02,860
Seriously... why did I do that then?
107
00:05:06,200 --> 00:05:11,550
Well... we're not the ones at fault.
108
00:05:11,555 --> 00:05:13,420
If anything was to blame,
it's "that thing's" fault.
109
00:05:19,960 --> 00:05:23,280
[National Singing Competition
Dobong-gu Edition, 1984, Preliminaries]
110
00:05:29,580 --> 00:05:35,170
[Five Years Ago, 1984]
111
00:05:48,990 --> 00:05:50,380
[National Singing Competition]
112
00:05:50,380 --> 00:05:54,780
Number 242!
Number 242, please come in!
113
00:05:55,980 --> 00:05:59,680
Oh, wait, you have to take this!
114
00:06:01,780 --> 00:06:07,580
Geez Sun Woo, I'm so nervous. Give me a shot of that.
=Koreans sometimes call a woman
by her eldest child's name=
115
00:06:09,180 --> 00:06:13,980
That's good. Oh my.
Look at my hands shaking. What do I do?
116
00:06:16,780 --> 00:06:18,360
Aren't you nervous?
117
00:06:19,040 --> 00:06:22,380
- Wow, you must not be nervous.
- Okay, that's much better.
118
00:06:22,380 --> 00:06:24,420
Here, have a shot of this, Missus.
119
00:06:24,680 --> 00:06:27,170
She's not nervous.
120
00:06:30,180 --> 00:06:32,460
- Oh, when did you bring that?
- Wow...
121
00:06:32,460 --> 00:06:34,630
- Wait, wait, pour it here!
- Be careful!
122
00:06:34,630 --> 00:06:35,560
Why are you acting like this?
123
00:06:35,580 --> 00:06:37,540
Can I have some of that too?
124
00:06:38,480 --> 00:06:42,580
Number 245!
Number 245, please come in!
125
00:06:49,160 --> 00:06:52,880
Number 247! Number 247!
126
00:06:57,480 --> 00:06:59,980
I finished a bottle.
127
00:07:06,720 --> 00:07:10,920
♫Long long time ago♫
128
00:07:10,920 --> 00:07:13,400
♫There was a beautiful maiden♫
129
00:07:13,940 --> 00:07:17,120
♫Holding a basket to pick wild vegetables♫
130
00:07:17,120 --> 00:07:21,400
Number 257!
Number 257, please come inside!
♫Holding a basket to pick wild vegetables♫
131
00:07:21,400 --> 00:07:21,880
Number 257! Number 257, please come inside!
♫but she was distracted by the butterflies in the flower field♫
132
00:07:21,880 --> 00:07:25,600
♫but she was distracted by the butterflies in the flower field♫
133
00:07:25,600 --> 00:07:28,200
"Perilla Seeds" singing "Butterfly Maiden"?
♫but she was distracted by the butterflies in the flower field♫
134
00:07:28,200 --> 00:07:28,400
"Perilla Seeds" singing "Butterfly Maiden"?
♫The basket meant for the vegetables were filled with butterflies♫
135
00:07:28,400 --> 00:07:30,460
"Perilla Seeds"? You're not here?
♫The basket meant for the vegetables were filled with butterflies♫
136
00:07:30,460 --> 00:07:35,360
Over here! Here! I'm here!
♫The basket meant for the vegetables were filled with butterflies♫
137
00:07:35,360 --> 00:07:35,380
Over here!
Here! I'm here!
♫A tiger swallowtail stuck to her chest♫
138
00:07:35,380 --> 00:07:35,860
♫A tiger swallowtail stuck to her chest♫
139
00:07:35,860 --> 00:07:39,720
I'm... I'm here. Get up, let's go.
♫A tiger swallowtail stuck to her chest♫
140
00:07:39,720 --> 00:07:39,980
♫A tiger swallowtail stuck to her chest♫
141
00:07:39,980 --> 00:07:42,540
Over here! Here... over here!
♫A tiger swallowtail stuck to her chest♫
142
00:07:42,540 --> 00:07:45,080
Over here! Here... over here!
♫Her head, shoulders were filled with yellow butterflies♫
143
00:07:45,080 --> 00:07:53,900
♫Her head, shoulders were filled with yellow butterflies♫
144
00:07:53,900 --> 00:08:00,800
♫Oh Butterfly, please fly! My heart will also fly with you♫
145
00:08:00,800 --> 00:08:06,980
♫I am the beautiful, Butterfly maiden of love♫
146
00:08:15,000 --> 00:08:15,660
Geez...
147
00:08:17,520 --> 00:08:18,680
Oh, geez...
148
00:08:18,800 --> 00:08:22,280
Come by the hospital later.
The kids' dad is doing well.
149
00:08:22,340 --> 00:08:26,880
Back surgery is still a big deal...
It's a relief, really.
150
00:08:27,020 --> 00:08:28,350
What do you mean, a "relief"?
151
00:08:29,480 --> 00:08:31,980
Why did he have to hurt his back, of all places?
152
00:08:34,240 --> 00:08:36,140
Grab some soju on your way.
153
00:08:36,300 --> 00:08:37,700
Okay.
154
00:08:39,280 --> 00:08:42,400
Missus, cheer up!
155
00:08:42,700 --> 00:08:46,180
Something good is bound to happen soon!
156
00:08:46,520 --> 00:08:48,780
Sure...
157
00:08:49,810 --> 00:08:53,480
The Jonghap Stock Exchange
has finally exceeded 1,000 points.
158
00:08:53,480 --> 00:08:56,680
The JSE, which was founded in 1980,
and started at 100 points
159
00:08:57,120 --> 00:09:00,580
has broke the 1000 points mark
in nine years and three months.
160
00:09:00,580 --> 00:09:04,280
The JSE has risen
15.87 points since yesterday
161
00:09:04,280 --> 00:09:05,680
and closed at 1,000.31 points today.
162
00:09:05,680 --> 00:09:09,580
As a result, this has ushered
in an age of high stock prices.
163
00:09:09,580 --> 00:09:12,580
Daewoo Stock Firm shares have risen
to 2,000 won per share since yesterday.
164
00:09:12,580 --> 00:09:14,280
Koryo Industries' shares
are up to 1,300 won
165
00:09:14,280 --> 00:09:15,780
and Lucky's stocks have
risen to 1,000 won per share.
166
00:09:15,780 --> 00:09:17,500
The only companies whose shares
have not risen exponentially
167
00:09:17,500 --> 00:09:19,840
are companies dealing
with nonmetallic minerals.
168
00:09:20,180 --> 00:09:25,180
Geez... for real? I heard that
the dogs over on Yeouido's Wall Street
169
00:09:25,200 --> 00:09:29,280
are walking around with
100,000 won bills in their jaws.
170
00:09:29,280 --> 00:09:31,880
But seriously... the stock prices
are way too crazy these days.
171
00:09:31,880 --> 00:09:34,180
They've gone up so much!
172
00:09:34,680 --> 00:09:36,300
Can I have some senbei crackers?
173
00:09:37,580 --> 00:09:39,820
Well, I suppose
your diet isn't restricted.
174
00:09:39,980 --> 00:09:44,180
Yes. This back thing is really
inconvenient for walking
175
00:09:44,760 --> 00:09:46,660
but my mouth is perfectly fine.
176
00:09:49,120 --> 00:09:52,380
But shouldn't we all
buy some stocks?
177
00:09:53,140 --> 00:09:57,280
Assistant Manager Sung, should I buy some stocks?
What do you think?
178
00:09:58,260 --> 00:10:04,320
I was actually thinking about asking you.
I was thinking of investing some money...
179
00:10:04,380 --> 00:10:08,340
Yes, good idea! Please, do it!
180
00:10:08,480 --> 00:10:11,570
It's not like you're going to be
buried with all that money of yours.
181
00:10:11,570 --> 00:10:13,780
Please invest.
Like, seriously.
182
00:10:14,180 --> 00:10:17,580
Have you been possessed by a ghost
that's fixated on putting money away?
183
00:10:17,580 --> 00:10:21,660
Will buying stocks be okay, though?
I'm a bit scared, you see...
184
00:10:21,800 --> 00:10:27,000
Of course it's okay! My friend
pointed out three good ones for me.
185
00:10:28,440 --> 00:10:32,740
If we keep them for thirty years,
we can have our kids' weddings at a hotel
186
00:10:32,780 --> 00:10:35,780
and we can even send our grandchildren overseas to study!
187
00:10:35,960 --> 00:10:37,000
So, which ones are they?
188
00:10:37,380 --> 00:10:39,980
- Oh, well...
- No, no.
189
00:10:40,860 --> 00:10:42,100
That's not right.
190
00:10:43,520 --> 00:10:46,880
The time to buy stocks is over right now.
191
00:10:47,500 --> 00:10:50,580
The prices of shares
have gone up way too much.
192
00:10:51,320 --> 00:10:56,260
The fact that it's more than
1,000 won now makes no sense!
193
00:10:56,320 --> 00:10:58,780
That means that you're
buying them at shoulder price
194
00:10:58,780 --> 00:11:01,580
only to sell them later
at knee-level amounts!
195
00:11:01,580 --> 00:11:02,920
So you're saying stocks are like...
196
00:11:03,020 --> 00:11:12,350
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes...
197
00:11:12,350 --> 00:11:13,460
Right?
198
00:11:14,680 --> 00:11:17,680
Geez... why didn't they
take advantage of this opportunity
199
00:11:17,680 --> 00:11:20,230
to operate on that brain of yours,
while they were at it, huh?
200
00:11:20,230 --> 00:11:24,460
But I feel like all people with
some money, seem to have stocks.
201
00:11:24,880 --> 00:11:29,670
Hwangdang Hwangdang, Bonghwangdang...
just invest your money elsewhere.
=Word play on the name of his jewelry store,
hwangdang can also mean "nonsense"=
202
00:11:29,670 --> 00:11:30,860
Just trust me.
203
00:11:31,380 --> 00:11:33,580
Even so, my friend told me that
204
00:11:33,580 --> 00:11:40,480
Samsung Electronics, Hanmi Pharmaceuticals,
and Amore Pacific...
205
00:11:40,480 --> 00:11:42,540
are three companies in which
to definitely buy stock.
206
00:11:42,660 --> 00:11:44,400
How much is a share
at each of those?
207
00:11:45,260 --> 00:11:49,100
I saw in the newspaper that one
was about 20,000 to 30,000 won.
208
00:11:49,120 --> 00:11:52,180
Oh my... that's so expensive!
209
00:11:52,280 --> 00:11:53,680
They've gone up a lot.
210
00:11:53,680 --> 00:11:57,480
Exactly.
Prices have risen way too much!
211
00:11:57,480 --> 00:12:04,280
I'm telling you, they're done for.
They can't possibly go up any more!
212
00:12:04,280 --> 00:12:08,320
So... just put your money in the bank.
213
00:12:08,680 --> 00:12:13,180
If you do, I'll get you an account
with a 17 percent interest rate.
214
00:12:13,180 --> 00:12:14,780
Just listen to what I'm telling you.
215
00:12:14,780 --> 00:12:16,860
Got it?
Put it in the bank.
216
00:12:17,880 --> 00:12:21,180
Okay.
Thank you.
217
00:12:21,180 --> 00:12:23,200
- Where are we putting our money?
- The bank.
218
00:12:24,780 --> 00:12:27,680
- Where?
- The bank. Yes.
219
00:12:34,940 --> 00:12:38,380
Hurry and go home. I'll get an earful
if my dad sees us out here.
220
00:12:39,700 --> 00:12:41,040
I'll call you.
221
00:12:41,580 --> 00:12:46,000
You remember, right?
If it rings twice and hangs up, it's me.
222
00:12:46,480 --> 00:12:48,980
Twice... yes.
223
00:12:49,480 --> 00:12:54,380
Then, I'll see you next Monday, on your birthday.
224
00:12:54,840 --> 00:12:58,620
I know that you don't have school that day
because it's the anniversary of your school opening.
225
00:12:59,520 --> 00:13:01,540
How did you know my birthday?
226
00:13:02,540 --> 00:13:03,760
Through the powers of my interest in you.
227
00:13:04,560 --> 00:13:05,300
Excuse me?
228
00:13:06,060 --> 00:13:11,480
One day, I developed this strange power
that lets me read people's minds.
229
00:13:12,000 --> 00:13:16,560
I guess when you're really in love,
you can develop supernatural powers!
230
00:13:23,480 --> 00:13:25,280
You can smile wide.
231
00:13:26,900 --> 00:13:33,280
You look more beautiful
with a big smile on your face.
232
00:13:35,860 --> 00:13:41,140
♫I don't know why♫
233
00:13:41,140 --> 00:13:44,280
♫The whole world is so beautiful♫
234
00:13:44,280 --> 00:13:45,560
Miss Man Ok, do you like cornet bread?
♫The whole world is so beautiful♫
235
00:13:45,560 --> 00:13:49,100
Miss Man Ok, do you like cornet bread?
♫My heart that is expanding like a balloon♫
236
00:13:49,100 --> 00:13:53,680
♫My heart that is expanding like a balloon♫
237
00:13:53,680 --> 00:13:55,110
What is that?
♫My heart that is expanding like a balloon♫
238
00:13:55,110 --> 00:13:56,060
I've baked you one. Here.
♫My heart that is expanding like a balloon♫
239
00:13:56,060 --> 00:13:57,560
I've baked you one. Here.
♫I don't know why♫
240
00:13:57,560 --> 00:13:58,220
♫I don't know why♫
241
00:13:58,220 --> 00:13:59,720
Would you like another one?
♫I don't know why♫
242
00:13:59,720 --> 00:14:00,480
♫I don't know why♫
243
00:14:00,480 --> 00:14:01,320
I've been practicing.
Cornet bread!
♫I don't know why♫
244
00:14:01,320 --> 00:14:04,340
I've been practicing. Cornet bread!
♫Girls that smile are all beautiful♫
245
00:14:04,340 --> 00:14:05,040
♫Girls that smile are all beautiful♫
246
00:14:05,040 --> 00:14:05,940
You can take them, if you'd like.
♫Girls that smile are all beautiful♫
247
00:14:05,940 --> 00:14:06,360
♫Girls that smile are all beautiful♫
248
00:14:06,360 --> 00:14:06,780
♫Maybe I'm now ready for love♫
249
00:14:06,780 --> 00:14:09,680
I really want to take them...
♫Maybe I'm now ready for love♫
250
00:14:09,680 --> 00:14:10,920
You can take them all!
♫Maybe I'm now ready for love♫
251
00:14:10,920 --> 00:14:15,620
♫Maybe I'm now ready for love♫
252
00:14:15,620 --> 00:14:15,640
- Doesn't it hurt?
- Not at all.
♫Maybe I'm now ready for love♫
253
00:14:15,640 --> 00:14:18,280
- Doesn't it hurt?
- Not at all.
♫I don't know when I started to like the busy streets♫
254
00:14:18,280 --> 00:14:19,660
♫I don't know when I started to like the busy streets♫
255
00:14:19,660 --> 00:14:21,880
It looks like it would be really uncomfortable to do that...
♫I don't know when I started to like the busy streets♫
256
00:14:21,880 --> 00:14:22,180
♫I don't know when I started to like the busy streets♫
257
00:14:22,180 --> 00:14:25,180
Her favorite color is yellow.
Favorite season is winter.
258
00:14:25,180 --> 00:14:26,760
Favorite food is fried white bread
259
00:14:26,760 --> 00:14:26,840
Favorite food is fried white bread.
260
00:14:26,840 --> 00:14:27,120
♫I keep looking at the people walking by♫
261
00:14:27,120 --> 00:14:29,760
Favorite subject is.... she doesn't have one.
♫I keep looking at the people walking by♫
262
00:14:29,760 --> 00:14:29,960
♫I keep looking at the people walking by♫
263
00:14:29,960 --> 00:14:31,880
- Deok Sun, slow down a bit.
- Okay.
♫I keep looking at the people walking by♫
264
00:14:31,880 --> 00:14:32,360
♫I keep looking at the people walking by♫
265
00:14:32,360 --> 00:14:33,500
Her birthday is April 3rd.
♫I keep looking at the people walking by♫
266
00:14:33,500 --> 00:14:34,360
♫I keep looking at the people walking by♫
267
00:14:34,360 --> 00:14:36,020
Now that I think about it, it's coming up soon.
♫I keep looking at the people walking by♫
268
00:14:36,820 --> 00:14:38,580
♫And when my eyes meet with the cute girl
with a sweet smile♫
269
00:14:38,580 --> 00:14:39,620
What do you think she'd like?
♫And when my eyes meet with the cute girl
with a sweet smile♫
270
00:14:39,620 --> 00:14:40,540
♫And when my eyes meet with the cute girl
with a sweet smile♫
271
00:14:40,540 --> 00:14:43,780
Don't give her anything tangible.
There's nothing that she doesn't own.
♫And when my eyes meet with the cute girl
with a sweet smile♫
272
00:14:43,780 --> 00:14:45,600
♫And when my eyes meet with the cute girl
with a sweet smile♫
273
00:14:45,600 --> 00:14:45,840
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
274
00:14:45,840 --> 00:14:46,880
Give her something from the heart.
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
275
00:14:46,880 --> 00:14:47,380
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
276
00:14:47,380 --> 00:14:49,380
Girls go crazy for that kind of stuff.
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
277
00:14:49,380 --> 00:14:50,020
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
278
00:14:50,020 --> 00:14:51,580
A present from the heart...
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
279
00:14:51,580 --> 00:14:55,400
♫I don't know what to do as my heart just beats crazily♫
280
00:14:55,400 --> 00:15:02,480
♫Oh I don't know why♫
281
00:15:02,480 --> 00:15:07,320
♫The whole world is so beautiful♫
282
00:15:07,320 --> 00:15:17,300
♫My heart that is expanding like a balloon♫
283
00:15:17,600 --> 00:15:22,840
♫I don't know why♫
284
00:15:22,840 --> 00:15:23,600
♫Girls that smile are all beautiful♫
285
00:15:23,600 --> 00:15:25,240
Hyung, today, I'm going to the hospital--
♫Girls that smile are all beautiful♫
286
00:15:25,240 --> 00:15:27,820
♫Girls that smile are all beautiful♫
287
00:15:27,820 --> 00:15:28,980
♫Maybe I'm now ready for love♫
288
00:15:28,980 --> 00:15:29,520
What are you doing?
♫Maybe I'm now ready for love♫
289
00:15:29,520 --> 00:15:29,780
♫Maybe I'm now ready for love♫
290
00:15:29,780 --> 00:15:30,860
Huh? Oh, nothing.
♫Maybe I'm now ready for love♫
291
00:15:30,860 --> 00:15:32,800
♫Maybe I'm now ready for love♫
292
00:15:32,800 --> 00:15:36,860
Whatever. I already know that
you're dating Deok Sun's friend.
♫Maybe I'm now ready for love♫
293
00:15:36,860 --> 00:15:37,500
♫Maybe I'm now ready for love♫
294
00:15:38,040 --> 00:15:38,360
♫I felt that someone is calling me from afar♫
295
00:15:38,360 --> 00:15:39,580
Did Dong Ryong tell you?
♫I felt that someone is calling me from afar♫
296
00:15:39,580 --> 00:15:40,160
♫I felt that someone is calling me from afar♫
297
00:15:40,160 --> 00:15:43,080
No., he doesn't know who I'm seeing exactly.
♫I felt that someone is calling me from afar♫
298
00:15:43,080 --> 00:15:43,160
♫I felt that someone is calling me from afar♫
299
00:15:43,160 --> 00:15:45,160
♫A rainy day makes me lonely♫
300
00:15:51,200 --> 00:15:52,380
I heard it from Deok Sun.
301
00:15:53,500 --> 00:15:55,080
Salamander knows too?
302
00:15:56,020 --> 00:15:56,940
It just happened that way.
303
00:15:57,180 --> 00:15:58,360
I'm going to go crazy.
304
00:16:00,160 --> 00:16:01,580
What's up with all that paper crane, though?
305
00:16:01,840 --> 00:16:02,740
What are you going to do with it?
306
00:16:03,080 --> 00:16:05,360
Do you know the legend of
the paper cranes, my younger brother?
307
00:16:06,780 --> 00:16:07,660
Is that something I should know?
308
00:16:07,780 --> 00:16:08,460
No. But I want to tell you about it.
309
00:16:16,200 --> 00:16:19,100
If you fold 1,000 of these
tiny paper cranes
310
00:16:19,100 --> 00:16:21,300
they become real cranes, and fly away.
311
00:16:22,560 --> 00:16:25,380
Also, they grant the wish
of the one who folded them.
312
00:16:26,060 --> 00:16:26,860
Oh...
313
00:16:27,940 --> 00:16:30,680
Miss Man Ok's birthday is in a week.
314
00:16:30,740 --> 00:16:32,540
Miss... Miss Man Ok?
315
00:16:32,680 --> 00:16:35,320
What do you mean, "Miss"?
Just speak informally with her.
316
00:16:35,420 --> 00:16:40,720
It's too soon for that.
I want to start speaking informally slowly.
317
00:16:43,240 --> 00:16:47,000
I'm going to fold her
1,000 paper cranes for her birthday.
318
00:16:47,760 --> 00:16:52,080
And then, I'll ask her what her wish is,
and grant it, no matter what.
319
00:16:52,080 --> 00:16:53,520
What if it's a weird wish?
320
00:16:53,520 --> 00:16:57,960
Even so, if it's her wish, I will
grant it, no matter what it is.
321
00:16:59,860 --> 00:17:02,480
Wow... you really are a romantic.
322
00:17:03,000 --> 00:17:04,780
Give that to me.
I'll help you out.
323
00:17:15,200 --> 00:17:16,860
You call that a crane, younger brother?
324
00:17:19,900 --> 00:17:21,540
The only things I know
how to fold are planes.
325
00:17:41,740 --> 00:17:43,520
Who's that? Me?
326
00:17:45,200 --> 00:17:46,120
It's you and me.
327
00:17:49,860 --> 00:17:52,280
You said you wanted to become a pilot, right?
328
00:17:53,320 --> 00:17:56,900
When you become a pilot,
I'm going to be the first one to ride it.
329
00:17:57,140 --> 00:18:00,180
I'll be the first ever passenger on your flight.
330
00:18:02,940 --> 00:18:04,080
It's a fighter jet.
331
00:18:07,660 --> 00:18:09,740
My dream is to become a fighter pilot.
332
00:18:16,080 --> 00:18:17,940
Since... since when?
333
00:18:17,940 --> 00:18:20,760
[Korea University Hospital]
334
00:18:25,820 --> 00:18:28,580
That hurts!
Be more gentle!
335
00:18:28,580 --> 00:18:29,960
Geez, you're such a wuss...
336
00:18:33,700 --> 00:18:35,080
Honey. Mi Ran.
337
00:18:35,920 --> 00:18:39,280
I heard the National Singing Competition
auditions are back in our town.
338
00:18:40,260 --> 00:18:41,680
How did you know?
339
00:18:41,680 --> 00:18:45,120
Yesterday, the dean...
I mean, Teacher Ryu, came by.
340
00:18:45,780 --> 00:18:48,180
Apparently, a lot of students
are auditioning too.
341
00:18:51,560 --> 00:18:54,080
I have no luck.
342
00:18:55,240 --> 00:18:57,240
My lone wish is to partake
in that competition, just once.
343
00:18:58,460 --> 00:19:04,220
Even if I don't make it to the finals,
I want to show everything that I got.
344
00:19:05,140 --> 00:19:07,730
Why did I have to break my back at this timing?
345
00:19:07,730 --> 00:19:08,730
Geez...
346
00:19:08,730 --> 00:19:14,480
Yeah. You practiced before,
and said you'd compete as a team with Deok Sun.
347
00:19:15,080 --> 00:19:16,580
Mi Ran.
348
00:19:17,680 --> 00:19:19,080
I have one wish.
349
00:19:20,140 --> 00:19:21,480
We're not giving Jung Hwan a younger sibling.
350
00:19:21,740 --> 00:19:24,740
Not that one.
Something easier than that.
351
00:19:25,180 --> 00:19:26,200
What is it?
352
00:19:26,380 --> 00:19:28,520
Aren't you a pretty decent dancer?
353
00:19:29,200 --> 00:19:31,340
How about you compete in my place?
354
00:19:31,780 --> 00:19:33,880
You practiced so much five years ago
355
00:19:34,000 --> 00:19:37,820
but you suddenly came down with
food poisoning and couldn't compete!
356
00:19:40,020 --> 00:19:42,180
We don't know when they
will be back in Dobong-gu.
357
00:19:42,180 --> 00:19:43,760
Go and compete, no matter what.
358
00:19:43,940 --> 00:19:45,880
It's my wish!
359
00:19:46,160 --> 00:19:50,200
With your skills, you can make it through
the preliminaries without a problem!
360
00:19:53,120 --> 00:19:56,480
Forget it.
And you're sick, too.
361
00:19:57,080 --> 00:19:58,640
When would I prepare for that?
Forget it!
362
00:19:59,460 --> 00:20:01,880
You have a long list of song repertoire.
363
00:20:01,880 --> 00:20:03,520
You don't need to prepare anything!
364
00:20:03,560 --> 00:20:05,980
You'll get through
the preliminaries, for sure!
365
00:20:05,980 --> 00:20:07,020
Go and register for an audition.
366
00:20:10,480 --> 00:20:12,680
Should I do Yoon Soo Il?
"A Thrilling Confession"?
367
00:20:13,000 --> 00:20:17,080
Sounds good! You'll make it
with that, without question!
368
00:20:19,420 --> 00:20:20,480
Here's a little extra service for you.
369
00:20:24,360 --> 00:20:27,500
You're starting to study already?
And you're going to a cram school too?
370
00:20:27,600 --> 00:20:29,280
I have a late start
371
00:20:29,280 --> 00:20:31,180
so I have to get started quickly
and catch up as quickly as I can.
372
00:20:31,860 --> 00:20:33,580
But still, let's see each other on Friday night.
373
00:20:34,080 --> 00:20:35,600
See you at 11 p.m., at the stairs.
374
00:20:35,760 --> 00:20:42,040
It's okay noona. You have a lot to prepare...
We can see each other whenever.
375
00:20:42,180 --> 00:20:46,400
Whatever. I'll leave the library
to meet you at that time.
376
00:20:46,960 --> 00:20:49,600
Okay.
Good night.
377
00:20:49,640 --> 00:20:51,880
Okay. You hurry up
and go to bed too.
378
00:20:53,080 --> 00:20:54,760
Okay.
Sleep tight.
379
00:21:11,280 --> 00:21:14,380
What? Sung Bo Ra is? Really?
380
00:21:14,760 --> 00:21:17,300
Big noona... so you're going
to become a judge, then?
381
00:21:17,640 --> 00:21:22,980
She can become a judge,
or a prosecutor, or a lawyer!
382
00:21:23,760 --> 00:21:25,640
That's her dream, after all.
383
00:21:25,700 --> 00:21:27,320
Wow.
384
00:21:27,580 --> 00:21:29,240
Is she going to a Buddhist temple, then, to study?
385
00:21:29,240 --> 00:21:30,780
Why, I ought to...
386
00:21:30,780 --> 00:21:32,800
It's not like she's going off
to live in seclusion as a monk!
387
00:21:32,820 --> 00:21:37,680
It's not the '70s anymore. There are some
really great hostels these days.
388
00:21:37,880 --> 00:21:40,880
She's going to live in one,
starting next month.
389
00:21:40,880 --> 00:21:45,280
Really? What will we do?
I'm going to miss you.
390
00:21:47,040 --> 00:21:49,140
So, does this mean
that room is all mine now?
391
00:21:49,140 --> 00:21:51,150
Aw, yes! Aw, yes!
392
00:21:51,150 --> 00:21:52,880
I'm coming home on
the weekends, all right?
393
00:21:53,540 --> 00:21:55,000
Just you watch...
394
00:21:55,080 --> 00:22:00,640
you'll be crying every night
about how much you miss her.
395
00:22:00,880 --> 00:22:03,740
Huh? What terrible thing to say, Dad!
396
00:22:03,740 --> 00:22:05,180
There's no way that'll happen.
397
00:22:06,700 --> 00:22:08,880
Dad, don't you have
other button-down shirts?
398
00:22:08,880 --> 00:22:10,880
Why did you buy yourself
such a small one?
399
00:22:11,680 --> 00:22:13,120
The buttons look like
they're going to pop off!
400
00:22:13,180 --> 00:22:16,980
What are you saying?
This is my exact size--
401
00:22:16,980 --> 00:22:18,380
- Oh!
- Oh!
402
00:22:18,380 --> 00:22:19,300
The button popped off.
403
00:22:19,780 --> 00:22:23,180
A slim fit is in style these days!
404
00:22:23,540 --> 00:22:24,880
I'm going to wash up.
405
00:22:24,880 --> 00:22:25,800
Okay.
406
00:22:29,080 --> 00:22:30,580
You little...
407
00:22:30,580 --> 00:22:32,280
Where did the button fly off to?
408
00:22:32,280 --> 00:22:33,380
Did it go far?
409
00:22:33,380 --> 00:22:34,380
This one's about to pop off too.
410
00:22:37,380 --> 00:22:40,680
Mom, starting in April,
I'm going to go to the study room.
411
00:22:40,980 --> 00:22:44,980
Mom, can I go to cram school?
All the other kids go.
412
00:22:45,740 --> 00:22:49,640
Deok Sun... how about May, instead of April?
413
00:22:49,660 --> 00:22:52,880
We have lots of expenses in April...
Bo Ra's hostel, her moving fees.
414
00:22:53,500 --> 00:22:56,380
But all the other kids were enrolled...
415
00:22:57,380 --> 00:23:00,700
By the way, No Eul,
I'm getting a bonus next month
416
00:23:00,700 --> 00:23:04,140
so in May, I'll send you
to any cram school you want.
417
00:23:04,260 --> 00:23:06,180
Just wait it out for this month, okay?
418
00:23:16,180 --> 00:23:17,310
Thank you for the meal.
419
00:23:17,310 --> 00:23:17,940
Yeah.
420
00:23:20,080 --> 00:23:21,180
You couldn't sleep last night, right?
421
00:23:22,640 --> 00:23:24,380
You look terrible.
422
00:23:24,600 --> 00:23:27,400
No, Dad. I can sleep
in the afternoon.
423
00:23:28,560 --> 00:23:30,880
But... you made all this, Dad?
424
00:23:30,880 --> 00:23:33,840
No. Sun Woo's mom
brought all of this over.
425
00:23:33,980 --> 00:23:35,720
All I did was set the table.
426
00:23:35,880 --> 00:23:40,760
She's really going out of her way.
Is it okay for us to keep mooching?
427
00:23:41,400 --> 00:23:45,700
That's why I always thank her.
428
00:23:46,780 --> 00:23:47,880
Just with your words?
429
00:23:53,380 --> 00:23:55,280
Um... Taek.
430
00:23:57,920 --> 00:23:58,840
That is...
431
00:24:02,280 --> 00:24:04,220
Nothing.
Hurry up and eat. Yeah.
432
00:24:05,080 --> 00:24:08,080
What did you want to say?
Tell me, Dad.
433
00:24:08,680 --> 00:24:11,720
It's nothing. Don't worry about it.
I'll tell you next time.
434
00:24:13,520 --> 00:24:14,560
You better eat all of that.
435
00:24:18,560 --> 00:24:21,560
[Ssangmun High School]
436
00:24:28,760 --> 00:24:31,680
Did you guys submit your form
listing your college and major aspirations?
437
00:24:32,140 --> 00:24:34,180
The teacher said that
those are due by today.
438
00:24:34,340 --> 00:24:35,980
I'm aiming for Seoul University's Law department.
439
00:24:36,360 --> 00:24:37,340
Crazy bastard.
440
00:24:37,820 --> 00:24:40,780
They're "aspirations," aren't they?
I can write whatever I want.
441
00:24:41,060 --> 00:24:43,980
Do whatever you want.
Your dad will be reading it anyway.
442
00:24:46,400 --> 00:24:48,580
This guy is the type who loves
to go and earn himself beatings.
443
00:24:48,580 --> 00:24:50,960
Yeah. I feel more sorry
for Teach nowadays.
444
00:24:55,960 --> 00:24:58,180
Hey. We're all down for tonight, right?
445
00:24:59,280 --> 00:25:00,840
We're only doing this
for you today, you bastard.
446
00:25:02,760 --> 00:25:03,980
You're going somewhere?
447
00:25:03,980 --> 00:25:04,840
Daeko's dance-off.
448
00:25:04,880 --> 00:25:06,960
Daeko? You mean,
at the Tower Hotel?
449
00:25:07,480 --> 00:25:08,880
Is there a dance-off today?
450
00:25:08,933 --> 00:25:11,233
Do you know what the first-place prize
is, for the dance-off?
451
00:25:11,233 --> 00:25:11,773
What?
452
00:25:12,213 --> 00:25:13,853
A Hyundai Excel!
453
00:25:14,013 --> 00:25:16,393
- Wow...
- Wow! That's a whole different level!
454
00:25:16,393 --> 00:25:18,373
I guess national competitions
really are different, huh?
455
00:25:18,783 --> 00:25:23,283
Yeah, well you know,
I'm not a bad dancer, myself.
456
00:25:33,793 --> 00:25:37,113
What kind of a sorry excuse
for a dance is that?
457
00:25:37,113 --> 00:25:41,013
Hey. Who breakdances nowadays, anyway?
458
00:25:41,073 --> 00:25:47,593
That's why I've changed it up a bit lately.
Hustle, hustle, hustle!
459
00:25:51,093 --> 00:25:54,873
Geez... dancing a dance from "back when tiger smoked".
=Korean expression meaning long time ago=
460
00:25:55,813 --> 00:25:57,633
You don't know anything
about the latest dance trends
461
00:25:57,673 --> 00:26:00,783
because you're too crazy
about motorcycles!
462
00:26:01,213 --> 00:26:02,213
Nowadays...
463
00:26:05,893 --> 00:26:06,793
Hip-hop is the way to go.
464
00:26:18,783 --> 00:26:21,283
Don't waste all your energy now!
465
00:26:21,953 --> 00:26:25,083
Wait a minute. You're number 13?
That'll be a while, then.
466
00:26:25,083 --> 00:26:28,183
But hey... I heard that
all of the big shots are coming today.
467
00:26:28,633 --> 00:26:31,383
Daeko is the Yeouido kids' turf.
468
00:26:31,383 --> 00:26:34,283
But there's a girl named
Kim Song Yi from Yeouido Girls' High School
469
00:26:34,283 --> 00:26:35,983
and she's really good at dancing.
470
00:26:36,333 --> 00:26:37,973
Hey, you're pretty good yourself.
471
00:26:37,993 --> 00:26:39,483
You'll get third place, at least.
472
00:26:39,483 --> 00:26:42,483
Won't it be hard? The kids from
Gangnam and Itaewon are all here today.
473
00:26:42,483 --> 00:26:46,133
Are you kidding?
I'm Ssangmundong's Park Nam Jung.
474
00:26:46,753 --> 00:26:50,883
Yeah.. Hey, Yeouido and Itaewon are bigger
than Ssangmundong, you know.
475
00:26:51,673 --> 00:26:55,483
My friends. Do you know what
I'm most worried about?
476
00:26:55,483 --> 00:26:56,113
What?
477
00:26:56,313 --> 00:26:59,453
How I'll make use of
the Hyundai Excel when I get it.
478
00:26:59,783 --> 00:27:02,083
I stole my older brother's ID
479
00:27:02,083 --> 00:27:04,183
so I'll be in big trouble
if I do get first place.
480
00:27:06,833 --> 00:27:07,653
Hey, it's starting.
481
00:27:07,873 --> 00:27:09,373
I'm hungry though.
482
00:27:09,583 --> 00:27:12,393
Let's watch the first round
and go get some ramen quickly.
483
00:27:12,783 --> 00:27:14,053
I'm sure they're all the same.
484
00:27:14,483 --> 00:27:14,973
All right, I'm off!
485
00:27:17,073 --> 00:27:18,483
Okay...
486
00:27:21,683 --> 00:27:25,983
[Daeko Nightclub's
National Dance-off]
487
00:27:35,373 --> 00:27:36,883
I don't think it'll work.
488
00:27:36,883 --> 00:27:42,343
Hey, if he would have went earlier,
he would've been totally humiliated!
489
00:27:42,343 --> 00:27:46,183
Hey... what was the name
of the first contestant, again?
490
00:27:46,983 --> 00:27:48,383
Hyun Jin Young.
=Later debuted as a dance singer=
491
00:27:48,383 --> 00:27:51,283
I thought an American was dancing.
492
00:27:51,533 --> 00:27:54,393
The second guy's name
was Jin Young too.
493
00:27:54,673 --> 00:27:55,693
Oh, yeah. Park Jin Young.
=Later also debuted as a dance singer=
494
00:27:55,753 --> 00:27:59,583
Oh yeah! Yeah, he totally danced
like an American, too!
495
00:28:00,693 --> 00:28:02,483
Did you memorize
all of their names?
496
00:28:02,483 --> 00:28:04,383
Congratulations on being
so freaking smart.
497
00:28:04,913 --> 00:28:05,983
Where are you going?
498
00:28:05,983 --> 00:28:06,673
To Taek's.
499
00:28:07,383 --> 00:28:09,083
Let's just go watch Dirty Dancing!
500
00:28:10,693 --> 00:28:13,133
What is he saying?
Wait up!
501
00:28:13,593 --> 00:28:15,583
[Ssangmun Girls' High]
502
00:28:29,333 --> 00:28:33,083
[Future Aspirations Form:
Colleges and Majors]
503
00:28:38,793 --> 00:28:39,633
Joey.
504
00:28:42,533 --> 00:28:43,553
Joey Wong.
505
00:28:43,783 --> 00:28:44,333
Yeah?
506
00:28:46,953 --> 00:28:48,583
What is your dream?
507
00:28:49,173 --> 00:28:51,673
Me? A hairdresser.
508
00:28:53,833 --> 00:28:56,883
Oh, my. Your perm
came out so nicely.
509
00:28:56,883 --> 00:28:59,983
Oh, my... unnie!
Your perm came out so nicely!
510
00:29:00,133 --> 00:29:02,953
Unnie!
Hey, Namgoong Slowpoke!
511
00:29:03,073 --> 00:29:05,083
Hey, get up!
Your perm came out so nicely!
512
00:29:05,373 --> 00:29:07,183
Get up and look at it, already!
513
00:29:15,873 --> 00:29:18,883
Unnie. The teacher wants to see you.
514
00:29:19,353 --> 00:29:20,483
She wants you to pay
your 4 million won bill
515
00:29:20,483 --> 00:29:21,853
for using the school as a hotel
these past three years.
516
00:29:21,973 --> 00:29:23,213
I should just pull
all your hair out.
517
00:29:26,193 --> 00:29:29,183
What about you?
What do you want to be?
518
00:29:30,873 --> 00:29:33,183
It's not asking about that.
519
00:29:33,813 --> 00:29:35,193
It's asking you to write
about college-related stuff.
520
00:29:35,773 --> 00:29:38,633
I know that!
I'm just asking.
521
00:29:39,533 --> 00:29:42,693
Also... I have literally
no college that I can write down.
522
00:30:27,433 --> 00:30:29,083
Are you leaving tomorrow?
523
00:30:33,193 --> 00:30:34,783
Should we go watch
this somewhere else?
524
00:30:35,193 --> 00:30:37,593
It's okay. I'll take a short break.
525
00:30:40,683 --> 00:30:43,483
Geez... I told you guys
to wait for me.
526
00:31:04,383 --> 00:31:08,583
Jung Pal. If you watched Dirty Dancing
last year instead of Top Gun
527
00:31:08,583 --> 00:31:10,713
we could have been
walking down the same path.
528
00:31:12,953 --> 00:31:15,783
Wouldn't you want to become a dancer
after seeing Patrick Hyungnim's skills?
529
00:31:15,813 --> 00:31:18,583
I didn't decide that I wanted to become
a fighter pilot after seeing Top Gun.
530
00:31:18,733 --> 00:31:20,883
What do these punks take me for?
531
00:31:21,093 --> 00:31:22,373
I saw you as you!
532
00:31:24,653 --> 00:31:28,353
This punk said he wanted to be a soccer player
like Maradona since elementary school...
533
00:31:28,583 --> 00:31:31,093
and in middle school,
he idolized Michael Jordan
534
00:31:31,133 --> 00:31:32,813
so he said that he wanted to
become a basketball player.
535
00:31:32,983 --> 00:31:34,273
Did I?
536
00:31:35,013 --> 00:31:36,713
How are there no secrets
in this neighborhood?
537
00:31:37,613 --> 00:31:39,733
It's only because you saw Top Gun.
538
00:31:39,973 --> 00:31:41,483
If you'd seen "Come Come Come Upward"
539
00:31:41,483 --> 00:31:43,893
you would've shaven your head
and become a monk.
540
00:31:45,833 --> 00:31:48,853
That's why you have to have
big dreams, like me.
541
00:31:48,873 --> 00:31:51,693
So that you can appear in the newspaper?
With huge headlines?
542
00:31:51,713 --> 00:31:55,483
Of course. I'll become so much
more famous than this punk, Taek.
543
00:31:57,193 --> 00:31:58,353
Have you decided?
544
00:32:01,173 --> 00:32:03,173
Yeah.
I want to go to medical school.
545
00:32:03,483 --> 00:32:06,383
Why? Are you following Michael there?
546
00:32:07,753 --> 00:32:08,673
It's my mom's wish.
547
00:32:12,773 --> 00:32:14,053
I don't exactly hate the idea.
548
00:32:14,213 --> 00:32:16,983
And I have nothing else
I'm passionate about.
549
00:32:18,773 --> 00:32:19,673
Asshole.
550
00:32:20,233 --> 00:32:23,133
You're going to medical school because
you have nothing you want to do?
551
00:32:23,133 --> 00:32:23,153
Crazy bastard. Why do I hang out
with crazy bastards like you?
552
00:32:23,153 --> 00:32:26,983
Crazy bastard. Why do I hang out
with crazy bastards like you?
553
00:32:27,273 --> 00:32:28,593
Speaking of which, I want to see
Deok Sun, all of the sudden.
554
00:32:28,653 --> 00:32:31,483
Deok Sun, where are you?
Can you hear my voice?
555
00:32:31,913 --> 00:32:34,173
Baseball fans,
you've been waiting a long time.
556
00:32:34,173 --> 00:32:37,413
The 1989 professional baseball season
will start on April 8th,
557
00:32:37,473 --> 00:32:40,353
kicking off the 420 games
to be played this season.
558
00:32:40,833 --> 00:32:46,273
Opening day will have three simultaneous
matches, including Haitai, Binggrae, and Gwanju.
559
00:32:46,433 --> 00:32:48,083
Haitai, last year's champion, still has
560
00:32:48,083 --> 00:32:50,373
Sun Dong Yol, Kim Sung Hwan,
and Lee Soon Chul.
561
00:32:50,533 --> 00:32:53,483
They've also recruited Jo Gye Hyun
and Lee Kang Chul
562
00:32:53,483 --> 00:32:56,583
and is expected to be the team
to beat once again this season.
563
00:32:57,233 --> 00:32:59,033
The Pacific Dolphins, who finished
last in last season's campaign
564
00:32:59,033 --> 00:33:00,883
have hired famous coach, Kim Sung Geun
565
00:33:00,933 --> 00:33:04,353
and have proclaimed that they
will not finish last this year--
566
00:33:04,353 --> 00:33:05,683
We have to bet this year too.
567
00:33:05,683 --> 00:33:07,383
You know, our annual bet.
568
00:33:07,383 --> 00:33:11,083
Geez... why is the patient drinking?
569
00:33:11,293 --> 00:33:14,273
We're going to drink it all, so don't worry!
570
00:33:14,313 --> 00:33:18,113
Geez... it's fine. I'm wearing a urine bag.
571
00:33:18,453 --> 00:33:20,733
Uttering the most
disgusting things again...
572
00:33:20,983 --> 00:33:24,733
Oh yeah. We have our
50,000 won pool again.
573
00:33:24,893 --> 00:33:28,493
Jung Bong's dad won that last year
after betting on Haitai.
574
00:33:28,893 --> 00:33:32,493
You sure don't know how to appreciate
the beauty of competition.
575
00:33:32,613 --> 00:33:34,983
I mean, how could they not win
576
00:33:35,083 --> 00:33:38,583
with Sun Dong Yol, Lee Soon Chul,
and Kim Sung Hwan?
577
00:33:38,583 --> 00:33:42,783
These three players will succeed even in MLB.
578
00:33:42,783 --> 00:33:47,083
Seriously... anyway, let's leave
Haitai out of our bets this time...
579
00:33:47,083 --> 00:33:50,153
Leave them out, and bet on the rest.
How about that?
580
00:33:50,253 --> 00:33:56,053
I think that the Pacific Dolphins
are going to stir up baseball this year.
581
00:33:56,483 --> 00:33:57,853
Last year they finished last.
582
00:33:57,913 --> 00:34:01,383
But they have Coach Kim Sung Geun
on board with them this year!
583
00:34:01,383 --> 00:34:04,683
Starting this year, the top four teams
will make it to the playoffs.
584
00:34:04,683 --> 00:34:06,993
They'll make it to the playoffs,
at the very least.
585
00:34:07,483 --> 00:34:11,683
Hey, President Kim. Did you get
back surgery or brain surgery?
586
00:34:11,683 --> 00:34:15,683
How did you turn romantic all of a sudden?
587
00:34:16,053 --> 00:34:21,183
How could the Pacific Dolphins
make it to the top four?
588
00:34:21,183 --> 00:34:24,483
No, I'm right.
589
00:34:24,483 --> 00:34:26,013
I have a good feeling about them.
590
00:34:26,583 --> 00:34:29,083
All right, let's bet on that then!
591
00:34:29,083 --> 00:34:32,473
We'll bet on whether or not
they'll make it to the playoffs.
592
00:34:32,473 --> 00:34:33,253
How about it?
593
00:34:34,013 --> 00:34:36,083
- I'll bet that they will make it.
- Me too.
594
00:34:36,083 --> 00:34:37,913
Then, I'll bet that they won't.
595
00:34:38,183 --> 00:34:41,283
If I win, I get the entire pot.
596
00:34:41,593 --> 00:34:43,983
- Yes.
- All right. Let's bet on it.
597
00:34:57,893 --> 00:35:00,683
Yes, just like that, and pop! And pop!
598
00:35:05,083 --> 00:35:06,883
All right!
599
00:35:08,583 --> 00:35:11,883
Wow... that's amazing!
You'll get first place like this!
600
00:35:12,583 --> 00:35:13,783
That's right!
601
00:35:16,053 --> 00:35:17,373
Oh, my... for sure!
602
00:35:23,613 --> 00:35:28,183
Geez, what's the point of dancing so well
when you can't sing along to the song?
603
00:35:28,873 --> 00:35:33,963
Yeah, she's right! Get the instrumental!
604
00:35:33,963 --> 00:35:36,183
Then you can start practice singing too!
605
00:35:37,113 --> 00:35:39,213
Sheesh...
don't talk if you don't know.
606
00:35:39,573 --> 00:35:42,953
At the preliminaries, it comes down
to being unique, or dancing.
607
00:35:43,483 --> 00:35:45,093
Why are you acting like such amateurs?
608
00:35:45,833 --> 00:35:49,053
Also, Teach Ryu said he would
find me an instrumental.
609
00:35:49,173 --> 00:35:51,053
I have to practice singing with that.
610
00:35:51,483 --> 00:35:56,333
But doesn't it seem like this tape
is a bit stretched out?
611
00:35:56,393 --> 00:35:59,253
I think you've listened to it
way too many times!
612
00:35:59,483 --> 00:36:00,213
Right?
613
00:36:01,593 --> 00:36:02,913
I'll buy a new one tomorrow.
614
00:36:02,993 --> 00:36:04,883
- Yes!
- Yes!
615
00:36:08,483 --> 00:36:10,373
What?
What do you need?
616
00:36:19,473 --> 00:36:21,183
Jung Bong... that's not food.
617
00:36:26,033 --> 00:36:29,413
Mother. If you take this out
after fifteen minutes
618
00:36:29,413 --> 00:36:31,693
you can enjoy it again,
as if it were brand new.
619
00:36:35,333 --> 00:36:40,483
Wow... you're so smart, Jung Bong!
620
00:36:42,653 --> 00:36:43,783
Seriously.
621
00:36:43,783 --> 00:36:44,613
I'll be on my way. Thanks.
622
00:36:45,873 --> 00:36:49,813
There's nothing that
he doesn't know!
623
00:36:49,983 --> 00:36:52,093
And yet, he is now
on his seventh attempt at college.
624
00:36:53,383 --> 00:36:55,383
I don't care if
he knows things like that...
625
00:36:55,383 --> 00:36:57,493
I wish he knew
how to answer exam questions.
626
00:36:58,683 --> 00:37:00,583
Here, have a shot.
627
00:37:50,873 --> 00:37:54,083
- Hey, I can't see!
- Move over, already!
628
00:37:54,083 --> 00:37:55,473
Oh, it's 11 p.m.
629
00:37:56,113 --> 00:37:57,883
Night classes are over.
Time to go home.
630
00:37:57,883 --> 00:37:59,083
Bye, guys.
631
00:38:00,093 --> 00:38:01,983
- I'm going, too.
- Me three.
632
00:38:05,613 --> 00:38:07,983
- Bye.
- Bye!
633
00:38:17,793 --> 00:38:20,683
Hey! Why are you guys
coming out from there?
634
00:38:20,683 --> 00:38:22,633
You didn't go to night class?
You cut class, didn't you?
635
00:38:22,673 --> 00:38:24,483
Mom--
636
00:38:24,483 --> 00:38:25,153
Hey!
637
00:38:25,483 --> 00:38:29,233
Ow! Hey! Are you a dog or a human? Or a dog?
638
00:38:29,993 --> 00:38:33,383
You gae-sae...
Why would you bite someone?
="Gae-sae" can be short for son of a b*tch,
or literally, dog-bird=
639
00:38:33,983 --> 00:38:35,513
Bye.
640
00:38:35,883 --> 00:38:37,483
Me too.
See you tomorrow.
641
00:38:38,093 --> 00:38:41,383
What are you holding?
Oh, goldfish bread. A nice plump one.
642
00:38:41,383 --> 00:38:42,383
See you tomorrow, Special Forces!
643
00:38:42,383 --> 00:38:43,883
Who are you calling "Special Forces"?
644
00:38:49,013 --> 00:38:50,113
Yeah, come in.
645
00:38:53,273 --> 00:38:54,853
Hey. I brought you
some goldfish bread.
646
00:38:55,713 --> 00:38:56,533
Thanks.
647
00:39:00,193 --> 00:39:01,983
You guys watched a video together?
648
00:39:01,983 --> 00:39:03,253
You watched something
erotic again, didn't you?
649
00:39:03,273 --> 00:39:05,053
No. We watched Dirty Dancing.
650
00:39:05,533 --> 00:39:06,933
We couldn't even watch the whole thing.
651
00:39:08,433 --> 00:39:09,553
I'm being honest.
652
00:39:13,553 --> 00:39:14,983
What time are you leaving tomorrow?
653
00:39:15,433 --> 00:39:16,583
I'm taking an evening flight.
654
00:39:17,013 --> 00:39:19,183
Okay. Have a safe trip.
655
00:39:21,433 --> 00:39:23,893
Oh, yeah.
You said Saturday, right?
656
00:39:24,383 --> 00:39:25,713
Don't you forget again.
657
00:39:26,253 --> 00:39:28,313
I'll call you after
my match ends on Friday.
658
00:39:28,683 --> 00:39:30,613
Manager Lee and Assistant Manager Yoo
are going too, right?
659
00:39:30,783 --> 00:39:31,973
Yeah, they're all coming.
660
00:39:32,613 --> 00:39:33,673
Don't worry.
661
00:39:33,883 --> 00:39:35,533
Why would I worry about you?
662
00:39:37,833 --> 00:39:39,383
Deok Sun.
663
00:39:44,793 --> 00:39:47,313
Can you give this to Jung Hwan?
He left it behind.
664
00:39:47,783 --> 00:39:50,133
And he's the one always reprimanding me!
665
00:39:50,213 --> 00:39:51,013
Geez.
666
00:39:51,833 --> 00:39:53,983
Well, I'm off, Master Choi! Bye!
667
00:39:53,983 --> 00:39:55,083
Okay. Bye!
668
00:39:55,083 --> 00:39:55,593
Okay!
669
00:39:58,613 --> 00:40:02,083
Hey, Dog Jung Pal! Your wallet!
You left it at Taek's!
670
00:40:03,733 --> 00:40:06,013
Oh... thanks.
671
00:40:45,233 --> 00:40:46,793
The old chopstick pattern, eh?
672
00:40:48,483 --> 00:40:49,653
Damn it...
673
00:40:55,073 --> 00:40:56,393
She's not dead, is she?
674
00:40:57,273 --> 00:40:58,573
Yeah. She's breathing.
675
00:40:59,133 --> 00:41:00,073
What's all this?
676
00:41:00,583 --> 00:41:08,983
Oh... this is a nutritional supplement,
and this is a vitamin...
677
00:41:10,053 --> 00:41:11,453
and this is good for your eyes.
678
00:41:11,683 --> 00:41:13,493
You guys can have these.
I have a lot at home.
679
00:41:13,783 --> 00:41:16,483
Are you guys running a pharmacy?
Is your dad a pharmacist?
680
00:41:17,433 --> 00:41:20,153
No. He bought these for me.
681
00:41:20,153 --> 00:41:21,793
He said that I need to be healthy,
since I'm a third year now.
682
00:41:22,393 --> 00:41:24,633
He said if I'm malnourished,
I won't be able to study.
683
00:41:24,953 --> 00:41:27,313
Hey... aren't you overnourished?
684
00:41:27,583 --> 00:41:29,783
You eat fried bread ten times a day.
685
00:41:30,213 --> 00:41:32,483
You'll really be in trouble
if you don't get into college.
686
00:41:32,483 --> 00:41:34,313
Aren't all of your older brothers in college, too?
687
00:41:34,783 --> 00:41:35,833
What will we do about you?
688
00:41:36,083 --> 00:41:38,183
Didn't you place 1,300th place this time?
689
00:41:38,183 --> 00:41:40,083
Hey, what do you take me for?
690
00:41:40,083 --> 00:41:42,253
I haven't hit the bottom yet, you know.
691
00:41:43,313 --> 00:41:44,673
I'm in 1,280th place.
692
00:41:47,083 --> 00:41:50,883
My dad told me to look forward to
my birthday morning, for my gift.
693
00:41:51,533 --> 00:41:54,083
But I feel like a fleet of tutors
is going to come over that day.
694
00:41:54,893 --> 00:41:56,413
I don't think tutoring
will help you that much.
695
00:41:56,433 --> 00:41:57,273
Hey.
696
00:41:58,573 --> 00:42:02,683
Okay.
I'm sorry.
697
00:42:04,273 --> 00:42:05,483
Bye.
698
00:42:05,483 --> 00:42:06,483
Okay.
699
00:42:06,483 --> 00:42:08,483
So uselessly strong!
700
00:42:14,283 --> 00:42:16,953
[Thursday Schedule:
Second Period - Music]
701
00:42:17,093 --> 00:42:18,693
Aw, yes! Music!
702
00:42:23,983 --> 00:42:26,533
Teacher!
It's not time for Korean Language.
703
00:42:26,533 --> 00:42:27,683
It's time for Music.
704
00:42:32,313 --> 00:42:35,293
[Self-Study]
705
00:42:37,953 --> 00:42:38,713
Quiet.
706
00:42:40,453 --> 00:42:43,283
Starting today, Music, French,
Home Economics, and Physical Education
707
00:42:43,283 --> 00:42:44,883
will be self-study periods.
708
00:42:47,473 --> 00:42:50,173
You're all seniors now.
You have to study.
709
00:42:50,483 --> 00:42:52,053
Open your books up
and get to studying.
710
00:42:52,983 --> 00:42:54,473
Seriously!
711
00:42:54,493 --> 00:43:01,583
Kids! Even though it's hard now,
you'll look back on these times
712
00:43:02,053 --> 00:43:05,473
with fond memories,
when you get older and have kids. Okay?
713
00:43:05,533 --> 00:43:08,283
- No way!
- No way!
714
00:43:10,073 --> 00:43:15,683
Yeah. You probably don't
understand what I mean, at your age.
715
00:43:16,993 --> 00:43:19,233
You don't realize what a great
time in your life this actually is.
716
00:43:20,353 --> 00:43:22,683
How would you guys know that now?
717
00:43:25,633 --> 00:43:27,253
Study!
718
00:43:28,483 --> 00:43:30,933
- Aw, man...
- Aw, man...
719
00:43:34,553 --> 00:43:39,383
♫Sometimes love will bloom♫
720
00:43:39,383 --> 00:43:39,493
Hey! Be quiet!
Let's study, all right?
♫Sometimes love will bloom♫
721
00:43:39,493 --> 00:43:42,653
Hey! Be quiet!
Let's study, all right?
♫In the spring time♫
722
00:43:42,653 --> 00:43:44,593
Hey! Be quiet!
Let's study, all right?
723
00:43:44,683 --> 00:43:49,053
♫Then my flowers in summer♫
724
00:43:49,553 --> 00:43:52,133
♫It will grow♫
725
00:43:54,693 --> 00:44:01,973
♫Then fade away in the winter♫
726
00:44:04,793 --> 00:44:09,313
♫When the cold wind♫
727
00:44:09,313 --> 00:44:12,453
♫Begins to grow♫
728
00:44:14,453 --> 00:44:23,783
♫But when it's evergreen, evergreen♫
729
00:44:23,783 --> 00:44:24,453
[Lee Seo Hyun]♫But when it's evergreen, evergreen♫
730
00:44:24,453 --> 00:44:24,983
[Lee Seo Hyun]
731
00:44:25,013 --> 00:44:33,593
♫It will last through the summer and winter, too♫
732
00:44:33,733 --> 00:44:44,653
♫When love is evergreen, evergreen♫
733
00:44:45,093 --> 00:44:52,433
♫Like my love for you♫
734
00:44:55,613 --> 00:45:08,073
♫So hold my hand tell me you'll be mine♫
735
00:45:08,073 --> 00:45:13,753
♫Through laughter and though tears♫
736
00:45:15,313 --> 00:45:20,313
♫We'll let the whole world see♫
737
00:45:20,473 --> 00:45:33,973
♫Our love will be evergreen though all the years♫
738
00:45:34,613 --> 00:45:45,413
♫For when it's evergreen, evergreen♫
739
00:45:45,813 --> 00:45:45,983
♫It will last through the summer and winter, too♫
740
00:45:45,983 --> 00:45:49,183
What is this? Did we learn this?
♫It will last through the summer and winter, too♫
741
00:45:49,183 --> 00:45:50,553
♫It will last through the summer and winter, too♫
742
00:45:50,553 --> 00:45:52,783
What is that you're solving?
♫It will last through the summer and winter, too♫
743
00:45:52,783 --> 00:45:53,493
♫It will last through the summer and winter, too♫
744
00:45:53,493 --> 00:45:54,873
I think it's the first time that I'm seeing this...
♫It will last through the summer and winter, too♫
745
00:45:54,873 --> 00:45:55,483
I think it's the first time that I'm seeing this...
♫When love is evergreen, evergreen♫
746
00:45:55,483 --> 00:45:56,283
♫When love is evergreen, evergreen♫
747
00:45:56,283 --> 00:45:58,083
Or is that just a doodle?
♫When love is evergreen, evergreen♫
748
00:45:58,083 --> 00:46:00,073
♫When love is evergreen, evergreen♫
749
00:46:00,073 --> 00:46:03,173
What kind of doodle is that? Huh?
♫When love is evergreen, evergreen♫
750
00:46:03,173 --> 00:46:05,733
♫When love is evergreen, evergreen♫
751
00:46:06,853 --> 00:46:14,473
♫Like my love for you♫
752
00:46:35,373 --> 00:46:36,553
We were supposed to bring
recorders today, right?
753
00:46:38,273 --> 00:46:40,353
Ah... I didn't bring mine!
754
00:46:41,133 --> 00:46:42,683
I brought mine.
755
00:46:48,753 --> 00:46:50,783
You really practiced hard, huh, Nam Hyuk?
756
00:46:52,533 --> 00:46:53,983
I'll just take the corporal punishment.
757
00:46:57,953 --> 00:46:59,313
Okay. Next.
758
00:47:13,983 --> 00:47:15,683
Damn it...
759
00:47:17,883 --> 00:47:20,283
Geez... hitting you guys
is wearing me out.
760
00:47:21,773 --> 00:47:25,883
Hey, just sing a song
and take a seat.
761
00:47:25,883 --> 00:47:26,373
Excuse me?
762
00:47:28,753 --> 00:47:30,183
What are you waiting for?
763
00:47:30,693 --> 00:47:33,083
Teacher, please,
just hit me instead.
764
00:47:34,233 --> 00:47:37,493
My arm hurts!
Hurry up and sing something.
765
00:47:37,753 --> 00:47:39,583
Should I go borrow a rod from the class next door?
766
00:47:39,583 --> 00:47:43,983
- Sing!
- Sing!
767
00:47:44,113 --> 00:47:47,483
Hey, we're not expecting much,
so hurry up and sing.
768
00:47:47,483 --> 00:47:49,183
Okay, applaud!
769
00:48:25,353 --> 00:48:27,583
Taek hasn't left yet, right?
770
00:48:27,583 --> 00:48:29,583
No, he hasn't.
He's studying in his room.
771
00:48:31,873 --> 00:48:33,283
What's this?
772
00:48:33,283 --> 00:48:34,983
I made some abalone rice porridge.
773
00:48:35,333 --> 00:48:37,683
I got my paycheck yesterday.
774
00:48:37,683 --> 00:48:41,083
So when I went to the market,
I bought some fresh abalone.
775
00:48:41,083 --> 00:48:46,383
Give that to him before he leaves,
and you can just microwave the leftovers.
776
00:48:46,813 --> 00:48:48,453
Give it to him,
while it's still nice and warm.
777
00:48:48,583 --> 00:48:52,183
Geez... thanks.
778
00:48:52,183 --> 00:48:57,233
Taek skipped breakfast and lunch,
and he was going to skip dinner
779
00:48:57,383 --> 00:48:59,983
so I was wondering
what I should feed him.
780
00:48:59,983 --> 00:49:02,183
This is great. Yeah.
781
00:49:04,213 --> 00:49:06,383
Why don't you eat with us?
782
00:49:06,383 --> 00:49:07,493
And bring Jin Joo, too.
783
00:49:07,683 --> 00:49:11,133
No, that's okay, that's okay.
I'll get going then.
784
00:49:33,813 --> 00:49:35,753
Um... Taek.
785
00:49:39,353 --> 00:49:41,873
I have something that I want to tell you.
786
00:49:45,133 --> 00:49:50,683
Dad. I'm not a kid.
It's okay. Just tell me.
787
00:49:51,353 --> 00:49:52,783
Okay.
788
00:49:57,353 --> 00:50:03,683
I... wish I had a good friend by my side,
like the ones that you have.
789
00:50:07,953 --> 00:50:09,883
I haven't decided on anything yet, but...
790
00:50:11,293 --> 00:50:17,893
With Sun Woo's mom... as good friends...
791
00:50:23,073 --> 00:50:24,673
as someone to talk to... um...
792
00:50:27,413 --> 00:50:31,313
I'd like to spend the remainder
of my life with her.
793
00:50:36,573 --> 00:50:37,713
But Taek...
794
00:50:40,153 --> 00:50:46,883
If you don't like the idea,
I won't become friends with her.
795
00:50:47,613 --> 00:50:50,163
Um... yeah.
796
00:50:50,173 --> 00:50:50,553
♫There was always pain buried in our memories♫
797
00:50:50,553 --> 00:50:57,833
What I would hate most would be
you feeling uncomfortable. Yeah.
♫There was always pain buried in our memories♫
798
00:50:57,833 --> 00:50:58,093
What I would hate most would be
you feeling uncomfortable. Yeah.
♫There was always pain buried in our memories♫
799
00:50:58,173 --> 00:50:59,093
♫What was hurting you and I?♫
800
00:50:59,093 --> 00:51:04,393
Also, this is... well... um...
♫What was hurting you and I?♫
801
00:51:04,833 --> 00:51:08,853
It's something that I've thought about,
without speaking to anyone.
802
00:51:08,853 --> 00:51:10,073
♫Those days when I had to resign myself to what was given♫
803
00:51:10,073 --> 00:51:12,293
Nothing has been decided yet, or anything like that.
♫Those days when I had to resign myself to what was given♫
804
00:51:12,293 --> 00:51:13,433
Nothing has been decided yet, or anything like that.
♫The more it was like that, the more I asserted love♫
805
00:51:13,433 --> 00:51:15,473
♫The more it was like that, the more I asserted love♫
806
00:51:15,473 --> 00:51:17,193
It's just that...
♫The more it was like that, the more I asserted love♫
807
00:51:17,193 --> 00:51:18,173
♫The more it was like that, the more I asserted love♫
808
00:51:19,593 --> 00:51:20,023
♫Even though it was hard but we were walking together♫
809
00:51:20,023 --> 00:51:25,443
I... wanted to talk to you about it first
to get your permission.
♫Even though it was hard but we were walking together♫
810
00:51:25,443 --> 00:51:26,583
That's why I'm putting this out there.
♫Even though it was hard but we were walking together♫
811
00:51:26,583 --> 00:51:26,913
♫Even though it was hard but we were walking together♫
812
00:51:26,913 --> 00:51:27,233
♫You can’t change that with any other happiness♫
813
00:51:27,233 --> 00:51:34,633
I won't ever do anything you're against.
♫You can’t change that with any other happiness♫
814
00:51:34,633 --> 00:51:36,083
I won't ever do anything you're against.
♫Even if we can’t solve this complicated world♫
815
00:51:36,083 --> 00:51:41,613
♫Even if we can’t solve this complicated world♫
816
00:51:41,613 --> 00:51:47,753
♫Good days will come someday♫
817
00:51:48,093 --> 00:51:48,853
Dad...
818
00:51:48,873 --> 00:51:52,373
♫Because isn’t that what life is about?♫
819
00:51:52,373 --> 00:51:55,373
I want you to have a warm meal,
even when I'm not here with you.
♫Because isn’t that what life is about?♫
820
00:51:55,373 --> 00:51:58,613
I want you to have a warm meal,
even when I'm not here with you.
♫There is a person with the same heart as me♫
821
00:51:58,783 --> 00:52:03,233
♫There is a person with the same heart as me♫
822
00:52:04,133 --> 00:52:06,113
♫There’s no sturdier wall than that♫
823
00:52:06,113 --> 00:52:07,593
It's your life, Dad.
♫There’s no sturdier wall than that♫
824
00:52:07,593 --> 00:52:10,133
♫There’s no sturdier wall than that♫
825
00:52:10,633 --> 00:52:11,233
♫So we can overcome all the countless hardships♫
826
00:52:11,233 --> 00:52:13,583
I want you to be happy.
♫So we can overcome all the countless hardships♫
827
00:52:13,583 --> 00:52:15,173
♫So we can overcome all the countless hardships♫
828
00:52:15,173 --> 00:52:19,293
If it will make you happy,
then I'm fine with it all.
829
00:52:25,213 --> 00:52:26,683
Finish your food.
830
00:52:29,083 --> 00:52:30,383
Okay.
831
00:52:43,553 --> 00:52:46,083
Mom! What time is it?
832
00:52:46,493 --> 00:52:49,983
Uh, let's see...
It's seven fifty--
833
00:53:05,173 --> 00:53:07,633
Hey, you're late!
834
00:53:07,633 --> 00:53:09,583
Can you even think about
joking around right now?
835
00:53:09,583 --> 00:53:11,693
Huh? Grow up, already!
836
00:53:11,693 --> 00:53:13,883
Don't you yell at me,
when you're late too!
837
00:53:17,193 --> 00:53:17,853
Hey.
838
00:53:31,133 --> 00:53:32,083
Thank you.
839
00:53:36,093 --> 00:53:38,813
Hey. Let me have a bite.
840
00:53:39,893 --> 00:53:40,753
What's your blood type?
841
00:53:41,383 --> 00:53:42,533
Never mind.
842
00:53:46,073 --> 00:53:46,533
Here.
843
00:53:50,093 --> 00:53:53,853
Geez... I'm sure our Taek
is in China by now.
844
00:53:54,973 --> 00:53:56,213
Deok Sun, what are you doing tomorrow?
845
00:53:56,383 --> 00:53:58,153
Tomorrow? Saturday?
846
00:53:58,813 --> 00:54:00,133
I might be meeting Taek.
847
00:54:03,913 --> 00:54:06,373
Our Taek has to win today,
for sure. Right, Deok Sun?
848
00:54:06,993 --> 00:54:10,533
What are you talking about?
And also, stop doing that to Taek.
849
00:54:10,713 --> 00:54:12,853
How can he win every day?
He can lose sometimes too.
850
00:54:13,813 --> 00:54:15,983
Heedong will win today, for sure.
=Taek's nickname, Heedong, is a baby character
from the cartoon, Dooly the Little Dinosaur.=
851
00:54:20,083 --> 00:54:21,583
Here, hand me your bag.
852
00:54:21,583 --> 00:54:22,683
Thank you.
853
00:54:25,953 --> 00:54:28,433
You think Taek is good at Baduk
because he's smart, right?
854
00:54:29,093 --> 00:54:33,713
That may be true. But there's another
reason behind his victories.
855
00:54:34,693 --> 00:54:35,353
Huh?
856
00:54:36,303 --> 00:54:37,233
His competitiveness.
857
00:54:39,033 --> 00:54:40,593
It's incredible, really.
858
00:54:40,983 --> 00:54:43,213
There are two fiercely competitive people
in our neighborhood.
859
00:54:43,333 --> 00:54:46,673
Jung Bong oppa. He's the type
to fight to the finish, also.
860
00:54:47,673 --> 00:54:50,853
Kim Jung Bong and Choi Taek.
Something famous links these two.
861
00:54:51,033 --> 00:54:52,573
Galaga.
862
00:54:53,373 --> 00:54:55,573
Before Jung Bong hyung became
crazy about Bubble Bobble
863
00:54:55,573 --> 00:54:57,693
there was once a time,
he was crazy about Galaga.
864
00:54:57,753 --> 00:54:59,913
He went to the arcade
every day back then.
865
00:55:00,013 --> 00:55:02,013
He was having mini turf wars
with elementary schoolers.
866
00:55:02,133 --> 00:55:05,353
Geez, how humiliating. I didn't see him
for a while because of that.
867
00:55:05,583 --> 00:55:09,373
But even so, he managed to get his name
on the top of the high score scoreboard.
868
00:55:10,313 --> 00:55:12,653
[Galaga - 50 won for one round]
869
00:55:23,673 --> 00:55:25,983
[Two people may not play
the same game at the same time!]
870
00:55:43,293 --> 00:55:44,383
Here, give me your bag.
871
00:55:44,833 --> 00:55:46,583
Thank you.
872
00:55:51,093 --> 00:55:57,583
Then, one day... he went to the arcade,
and someone had beaten his high score.
873
00:55:58,513 --> 00:56:01,953
And Jung Bong hyung had clearly been
in first place the day before that.
874
00:56:02,273 --> 00:56:04,533
So, he went early
the next morning, and...
875
00:56:29,873 --> 00:56:31,853
[Daekwang Computer Game Room]
876
00:57:06,393 --> 00:57:08,583
When Taek has free time,
he has a lot of free time.
877
00:57:08,583 --> 00:57:10,113
He must have had a lot of free time then.
878
00:57:12,113 --> 00:57:16,833
That was the day of the Guksu Competition.
=Sounds the same as noodles=
879
00:57:17,273 --> 00:57:18,433
Crazy bastard.
880
00:57:18,983 --> 00:57:19,573
Me?
881
00:57:21,393 --> 00:57:22,073
You're not talking about me, right?
882
00:57:22,383 --> 00:57:23,793
I'm talking about Choi Taek.
883
00:57:24,083 --> 00:57:27,483
He really is! He can't settle
for second place, no matter what.
884
00:57:27,483 --> 00:57:29,083
Geez... that nasty bastard.
885
00:57:29,173 --> 00:57:31,673
What's so nasty about that?
That's just simple immaturity.
886
00:57:32,753 --> 00:57:35,183
Regardless, he'll win today, for sure.
887
00:57:35,633 --> 00:57:37,383
He has a goal that
he's working for, after all.
888
00:57:39,053 --> 00:57:41,893
Since he has something to work for,
he'll win today, for sure.
889
00:57:42,753 --> 00:57:43,783
You watch.
890
00:57:51,483 --> 00:57:59,483
[Hai Lun Hotel, Shanghai, China.
ING Cup, Final Match]
891
00:58:56,983 --> 00:58:57,773
Did Taek win?
892
00:58:59,673 --> 00:59:00,733
Did he win?
893
00:59:11,613 --> 00:59:12,483
What is this?
894
00:59:14,513 --> 00:59:21,913
No New Year's Day to celebrate
895
00:59:22,393 --> 00:59:30,183
No chocolate-covered
candy hearts to give away
896
00:59:30,183 --> 00:59:32,583
No first of spring
897
00:59:32,583 --> 00:59:35,383
Hey.
You weren't listening to the news?
898
00:59:36,053 --> 00:59:39,093
It's not time for the news yet.
The match probably isn't even over yet.
899
00:59:39,193 --> 00:59:40,833
It's only 9 p.m. You think it's over?
900
00:59:40,833 --> 00:59:42,253
I'm sure it'll be on the late night news.
901
00:59:42,483 --> 00:59:48,353
- I just called, to say, I love you!
- I just called, to say, I love you!
902
00:59:48,393 --> 00:59:49,393
I love you, baby.
903
00:59:50,193 --> 00:59:57,693
- I just called, to say, how much I care!
- I just called, to say, how much I care!
904
01:00:00,153 --> 01:00:07,583
- I just called, to say, I love you!
- Hey, hey, are you crazy?
905
01:00:09,373 --> 01:00:11,183
I'm going to compete
in the National Singing Competition.
906
01:00:11,183 --> 01:00:13,183
I'm pretty good at this
kind of this thing, you know?
907
01:00:13,183 --> 01:00:14,593
Crazy bastard.
908
01:00:14,993 --> 01:00:17,973
I'm going to beat your mom.
Let's see who wins.
909
01:00:18,233 --> 01:00:21,873
I don't think so.
My mom is Ra Mi Ran!
910
01:00:22,183 --> 01:00:22,813
I'm going to win--
911
01:00:22,813 --> 01:00:30,083
I just called, to say, I love you!
912
01:00:30,653 --> 01:00:33,383
I just called... damn it.
913
01:00:33,393 --> 01:00:36,683
Hey. Maybe you have hemorrhoids?
914
01:00:36,993 --> 01:00:38,783
Why are you scratching
your butt so much like that?
915
01:00:39,583 --> 01:00:43,483
Me? Hemorrhoids?
916
01:00:43,483 --> 01:00:50,083
I just called, to say, I love you!
917
01:00:50,083 --> 01:00:51,483
Hey, the dean is coming!
918
01:00:51,483 --> 01:00:52,833
Ow! Ow!
919
01:00:57,553 --> 01:01:00,813
I'm grateful to Teach Ryu.
He even got you an instrumental.
920
01:01:02,493 --> 01:01:06,913
I am grateful, but how will I show
my face around here if I lose to his son?
921
01:01:07,183 --> 01:01:08,483
Salamander is competing, too?
922
01:01:08,483 --> 01:01:10,513
Yeah. He's singing a pop song.
923
01:01:12,173 --> 01:01:17,353
Don't worry. This competition
is all about dance skills.
924
01:01:17,773 --> 01:01:20,683
Pop song, my ass...
Don't you worry.
925
01:01:20,683 --> 01:01:22,833
You'll beat Salamander, for sure.
926
01:01:23,083 --> 01:01:24,193
I'm playing it.
927
01:01:48,183 --> 01:01:50,283
The street--
928
01:01:51,153 --> 01:01:53,373
You missed it again!
929
01:01:53,883 --> 01:01:55,783
You can't miss the beat there!
930
01:01:55,783 --> 01:01:58,133
- I basically have it!
- No!
931
01:01:58,583 --> 01:02:01,033
You have to stay on beat,
no matter what. Ow.
932
01:02:01,753 --> 01:02:05,683
Mi Ran.
I have to pee, I have to pee!
933
01:02:07,253 --> 01:02:10,883
Geez... is it urgent?
Does it feel like it'll come out?
934
01:02:10,883 --> 01:02:12,373
Yeah! It's going to come out!
935
01:02:13,183 --> 01:02:18,183
- Ow! Ow!
- Geez.
936
01:02:18,183 --> 01:02:21,733
It's coming out! Ah!
937
01:02:40,473 --> 01:02:41,683
Oh, you're here?
938
01:02:42,073 --> 01:02:44,483
Oppa, it's okay.
Give her to me. I got it.
939
01:02:44,483 --> 01:02:47,053
It's okay. Let's go.
I'll tuck her in.
940
01:03:13,913 --> 01:03:16,133
Did you hear from Taek?
941
01:03:16,183 --> 01:03:18,153
Not yet.
I'm sure I will, though.
942
01:03:18,793 --> 01:03:19,883
It's cold.
Go inside.
943
01:03:19,883 --> 01:03:20,973
You too.
944
01:03:21,053 --> 01:03:21,693
Okay.
945
01:03:24,073 --> 01:03:28,273
Um... Uh. Sun Young.
946
01:03:28,683 --> 01:03:30,093
Yes? What is it?
947
01:03:33,073 --> 01:03:34,983
Nothing.
Never mind.
948
01:03:36,613 --> 01:03:37,583
I'll get going then.
949
01:04:01,693 --> 01:04:03,693
Get me Mr. Choi Taek's autograph. Okay?
950
01:04:03,873 --> 01:04:06,983
I couldn't get his autograph
at the police station earlier!
951
01:04:07,153 --> 01:04:08,753
Okay, you punk.
I'll get you 100 of them.
952
01:04:08,883 --> 01:04:10,093
Aw, yes!
953
01:04:30,113 --> 01:04:30,653
Hey.
954
01:04:32,613 --> 01:04:34,183
I feel like this is the same
problem I saw last time.
955
01:04:34,183 --> 01:04:36,183
How many days have you been
on the same problem?
956
01:04:38,273 --> 01:04:41,293
Don't you know the concept of "passing"?
Just move on!
957
01:04:41,683 --> 01:04:44,083
Sheesh.
So frustrating.
958
01:04:45,193 --> 01:04:51,283
No New Year's Day....
day... da--
959
01:05:05,373 --> 01:05:08,583
Mi Ran!
My teeth!
960
01:05:26,983 --> 01:05:28,583
I think your tape stretched out.
961
01:05:28,583 --> 01:05:31,083
How many times have you
listened to it, for that to happen?
962
01:05:31,083 --> 01:05:33,153
What do we do?
Isn't tomorrow the preliminaries?
963
01:05:33,383 --> 01:05:35,013
Where will we get a new one?
964
01:05:35,483 --> 01:05:39,583
- Just wait.
- Huh? Ow, ow...
965
01:05:55,893 --> 01:05:57,983
Oh...
966
01:05:58,493 --> 01:06:00,183
That's nothing, really.
967
01:06:00,183 --> 01:06:03,383
Wow... I really do live with a genius.
968
01:06:03,383 --> 01:06:04,953
Hurry, go inside.
I changed your blankets.
969
01:06:05,083 --> 01:06:08,683
No, it's okay. I'm going to watch
the late news before I go to bed.
970
01:06:08,683 --> 01:06:12,083
Isn't today Taek's final round
of the ING Cup?
971
01:06:15,283 --> 01:06:21,683
[Final news broadcast of the night]
972
01:06:22,273 --> 01:06:24,433
Lower the volume.
Jung Bong is studying.
973
01:06:24,783 --> 01:06:26,273
Okay... got it.
974
01:07:13,672 --> 01:07:14,662
Hello?
975
01:07:15,162 --> 01:07:16,642
It's me, Man Ok.
976
01:07:16,892 --> 01:07:18,782
Yes, I know.
977
01:07:19,762 --> 01:07:22,442
Did your late
self-study session end well?
978
01:07:22,762 --> 01:07:25,642
Yes. Deok Sun is home now too, right?
979
01:07:26,092 --> 01:07:28,662
I don't know.
I'm sure she is though.
980
01:07:28,982 --> 01:07:29,902
I don't care.
981
01:07:30,692 --> 01:07:31,322
What did you say?
982
01:07:31,782 --> 01:07:32,902
Nothing.
983
01:07:33,472 --> 01:07:37,262
Um... is your father sleeping?
Is it okay for you to talk?
984
01:07:37,562 --> 01:07:43,282
Yes, he just went to work.
Oh... I mean, he went to see someone.
985
01:07:44,022 --> 01:07:47,812
I'm sure you haven't
forgotten about Monday.
986
01:07:47,812 --> 01:07:48,382
No.
987
01:07:48,542 --> 01:07:53,782
I'll happily wait at the bus stop
outside your house at 2 p.m.!
988
01:07:54,342 --> 01:07:58,542
I do have to eat breakfast and spend time
with my family since it's my birthday
989
01:07:58,692 --> 01:07:59,882
so I might be a bit late--
990
01:07:59,882 --> 01:08:01,382
Hello? Who are you, bastard? Huh?
991
01:08:02,382 --> 01:08:03,692
Dad!
992
01:08:21,892 --> 01:08:23,452
I'm back from school!
993
01:08:23,452 --> 01:08:25,282
- Mom, I'm home!
- I'm home.
994
01:08:25,282 --> 01:08:27,722
I'm back from school,
and so is the dean.
995
01:08:27,892 --> 01:08:30,242
Shut it, you rascal!
I'm not a dean anymore, you rascal!
996
01:08:30,402 --> 01:08:31,742
Yes, Sir.
997
01:08:41,402 --> 01:08:42,922
Wow...
998
01:08:44,822 --> 01:08:48,522
Wow, it's already April.
999
01:08:50,362 --> 01:08:52,842
Oh, yeah... Bo Ra isn't home yet?
1000
01:08:53,182 --> 01:08:57,022
She studies at the library
until past midnight these days.
1001
01:08:57,822 --> 01:09:03,302
Oh, boy. This will be the last
day she comes home late.
1002
01:09:03,512 --> 01:09:08,782
Oh, yeah. Honey, come straight home
after you're done with work.
1003
01:09:09,092 --> 01:09:12,162
You have to see her off, at least.
1004
01:09:13,402 --> 01:09:18,622
Hey, it's not like she's immigrating.
She's staying at a hostel.
1005
01:09:18,702 --> 01:09:23,552
There's no need to have a goodbye
party for her or anything. So tacky!
1006
01:09:23,552 --> 01:09:26,682
Also, I'll be busy at the bank tomorrow.
I might not be able to make it.
1007
01:09:26,682 --> 01:09:27,882
So just know that.
1008
01:09:28,082 --> 01:09:29,042
It's not even a big deal...
1009
01:09:29,782 --> 01:09:31,582
Mom, you bought new blankets too?
1010
01:09:31,602 --> 01:09:35,802
Yeah... she's moving out.
I can't give her old blankets.
1011
01:09:37,082 --> 01:09:43,242
I want to eat out with her
and get her some herbal medicine, but...
1012
01:09:46,782 --> 01:09:50,802
Damn it... did he win or lose?
Why isn't he calling?
1013
01:09:55,242 --> 01:09:56,862
It's over. You may come in.
1014
01:10:03,462 --> 01:10:08,102
Who's the winner?
Choi Taek? Or Chang Hao?
1015
01:10:10,582 --> 01:10:14,882
Congratulations.
Korea won this time too.
1016
01:10:16,202 --> 01:10:18,182
Choi Taek, 6-dan, won.
1017
01:10:18,822 --> 01:10:21,662
Aw, yes! We won, right? Right?
1018
01:10:21,662 --> 01:10:23,142
- Yeah!
- Yes!
1019
01:10:23,142 --> 01:10:24,362
Thank you.
1020
01:10:26,862 --> 01:10:29,042
In the second round...
1021
01:10:29,342 --> 01:10:32,282
It was very competitive...
1022
01:10:32,282 --> 01:10:35,562
Choi Taek has finally won the ING Cup.
1023
01:10:35,622 --> 01:10:39,782
During the final match,
in Shanghai, China
1024
01:10:39,782 --> 01:10:43,222
Korea's Choi Taek, 6-dan
played against Chang Hao, 9-dan, of China
1025
01:10:43,282 --> 01:10:47,222
built three more areas than
his opponent, and prevailed victorious.
1026
01:10:47,682 --> 01:10:51,102
These two players had a tight match
from the beginning.
1027
01:10:51,362 --> 01:10:56,892
At first, it seemed that Choi Taek
was at a disadvantage. However...
1028
01:11:26,282 --> 01:11:29,082
Hello?
Is this Deok Sun?
1029
01:11:29,082 --> 01:11:30,682
♫Breaking through the clouds, facing the sun♫
1030
01:11:30,682 --> 01:11:32,122
Yeah, it's me, Taek.
♫Breaking through the clouds, facing the sun♫
1031
01:11:32,122 --> 01:11:32,342
♫Breaking through the clouds, facing the sun♫
1032
01:11:33,642 --> 01:11:36,022
♫The time when you were lonely♫
1033
01:11:36,022 --> 01:11:37,102
Deok Sun.
♫The time when you were lonely♫
1034
01:11:37,102 --> 01:11:40,002
♫The time when you were lonely♫
1035
01:11:41,142 --> 01:11:46,422
♫Please do tell me♫
1036
01:11:48,202 --> 01:11:53,202
♫I will comfort you♫
1037
01:11:55,922 --> 01:12:00,922
♫When the sunset and the night comes♫
1038
01:12:03,282 --> 01:12:09,262
♫When you are lonely at night♫
1039
01:12:10,422 --> 01:12:15,642
♫Please do tell me♫
1040
01:12:17,322 --> 01:12:22,962
♫I will go and be your friend♫
1041
01:12:24,842 --> 01:12:30,862
♫This world is alone and lonely♫
1042
01:12:31,822 --> 01:12:38,922
♫There are times when you need a friend♫
1043
01:12:39,462 --> 01:12:45,402
♫Even if you want to leave♫
1044
01:12:45,402 --> 01:12:54,592
♫I will always come running to you♫
1045
01:12:54,592 --> 01:12:57,622
Noona. It's okay!
Why did you run like that?
♫I will always come running to you♫
1046
01:12:57,622 --> 01:12:58,182
♫I will always come running to you♫
1047
01:12:58,182 --> 01:12:59,962
I'm really fine.
♫I will always come running to you♫
1048
01:12:59,962 --> 01:13:03,402
♫I will always come running to you♫
1049
01:13:03,982 --> 01:13:05,802
I'm really fine.
1050
01:13:27,222 --> 01:13:30,182
Honey... Mi Ran!
1051
01:13:38,902 --> 01:13:40,422
Should I tag along?
1052
01:13:40,592 --> 01:13:42,982
Where would you come?
With your back like this?
1053
01:13:42,982 --> 01:13:45,242
Just stay at home for a bit.
I'll be back soon.
1054
01:13:46,062 --> 01:13:50,242
Honey... even if you get cut, you can't
run away out of humiliation, okay?
1055
01:13:50,382 --> 01:13:52,502
Okay? Come straight home!
1056
01:13:52,742 --> 01:13:56,382
I have to poop. I have to eat...
1057
01:13:56,892 --> 01:13:59,542
I can't live without you.
1058
01:14:00,782 --> 01:14:02,322
All right, all right.
1059
01:14:03,142 --> 01:14:07,282
Missus! Isn't it time for you to go?
Let's go together!
1060
01:14:07,402 --> 01:14:08,702
Okay, come in!
1061
01:14:10,092 --> 01:14:13,662
Oh, my... Jung Bong's father.
Missus, let's go!
1062
01:14:13,892 --> 01:14:15,322
I'll be your manager today.
1063
01:14:15,502 --> 01:14:18,162
We still have some time.
And I have to put on some makeup.
1064
01:14:18,562 --> 01:14:21,682
- Oh.
- The eggs are here!
1065
01:14:22,182 --> 01:14:24,782
The egg man is here!
I have to go buy some. Just a moment.
1066
01:14:24,782 --> 01:14:26,482
Wait for me!
1067
01:14:28,342 --> 01:14:33,892
- We have eggs too.
- Here you go. Your change. Thank you.
1068
01:14:33,892 --> 01:14:35,142
Wow, your makeup looks flawless today!
1069
01:14:35,142 --> 01:14:37,102
Wow, your makeup looks flawless today!
[One egg: 70 won. One tray: 2,000 won]
1070
01:14:37,102 --> 01:14:39,282
I'll come back tomorrow!
1071
01:14:41,982 --> 01:14:43,842
- Mister!
- Ah, yes, hello!
1072
01:14:45,442 --> 01:14:47,182
Give us one tray of eggs too.
1073
01:14:47,222 --> 01:14:50,002
And three bags, please.
1074
01:14:50,002 --> 01:14:51,682
Thank you for the beverage!
1075
01:14:52,182 --> 01:14:54,282
Are you going to share them with us?
1076
01:14:56,982 --> 01:14:59,282
Let's see here.
1077
01:14:59,282 --> 01:15:01,922
Geez, Mister.
1078
01:15:01,922 --> 01:15:04,092
You should change the tape.
You make a lot of money as it is.
1079
01:15:04,092 --> 01:15:06,392
It's totally stretched out!
1080
01:15:06,822 --> 01:15:09,222
I do have a lot of money,
but not a lot of time.
1081
01:15:09,222 --> 01:15:11,532
When would I have the time
to re-record this?
1082
01:15:11,532 --> 01:15:13,462
You don't need to re-record that.
1083
01:15:13,922 --> 01:15:15,962
Give it to me.
I'll take care of it for you.
1084
01:15:15,982 --> 01:15:17,122
Aha.
1085
01:15:25,522 --> 01:15:27,852
Just wait 15 minutes.
1086
01:15:27,852 --> 01:15:32,682
Then, the tape will sound
as fresh as your eggs.
1087
01:15:32,682 --> 01:15:36,242
Oh, really?
That's so fascinating!
1088
01:15:36,242 --> 01:15:36,262
I just found out recently, myself.
Oh, really?
That's so fascinating!
1089
01:15:36,262 --> 01:15:38,402
I just found out recently, myself.
1090
01:15:38,402 --> 01:15:41,722
Mister, you've saved money!
1091
01:15:42,022 --> 01:15:47,122
Then I'll be selling some eggs
while the tape is freezing.
1092
01:15:47,122 --> 01:15:49,822
- Okay.
- Go ahead.
1093
01:15:53,722 --> 01:15:56,622
Hurry up and get ready!
You're going to be late!
1094
01:15:56,922 --> 01:15:58,622
Oh my, it's already this late...
1095
01:15:58,622 --> 01:16:00,452
- Let's go!
- Yeah!
1096
01:16:00,622 --> 01:16:01,722
I feel like I'll look old.
1097
01:16:01,722 --> 01:16:03,742
This one looks chic.
1098
01:16:03,922 --> 01:16:05,622
This one makes you look too young!
1099
01:16:05,622 --> 01:16:07,882
- But I am young!
- Geez.
1100
01:16:07,922 --> 01:16:12,022
Just wear whatever!
You look pretty no matter what you wear.
1101
01:16:12,022 --> 01:16:13,322
Geez.
1102
01:16:20,422 --> 01:16:22,722
Here's a tray of eggs, on me!
1103
01:16:23,502 --> 01:16:26,902
Oh, you don't have to do that!
One tray is so expensive!
1104
01:16:27,202 --> 01:16:30,242
No, it's okay!
I have so many of them anyway!
1105
01:16:30,622 --> 01:16:34,322
Ahjussi! You have to take the tape!
1106
01:16:34,502 --> 01:16:37,222
Oh yeah.
My brain is all over the place.
1107
01:16:46,882 --> 01:16:50,862
Thank you!
Ladies, may you be blessed!
1108
01:16:51,072 --> 01:16:53,322
- See you again!
- Goodbye!
1109
01:16:54,142 --> 01:16:56,552
This one is for younger people!
1110
01:16:57,122 --> 01:16:59,232
[National Singing Contest Preliminaries]
1111
01:17:07,222 --> 01:17:08,202
Over here.
1112
01:17:16,822 --> 01:17:19,522
Over here! Here, here!
1113
01:17:20,222 --> 01:17:21,222
Who are you waving at?
1114
01:17:21,402 --> 01:17:23,882
Salamander!
He's right before us.
1115
01:17:24,322 --> 01:17:27,442
Wow... it's hard for me
to even recognize him.
1116
01:17:30,222 --> 01:17:31,312
Hello!
1117
01:17:31,312 --> 01:17:31,782
Hi.
1118
01:17:59,022 --> 01:18:05,222
Um... next up is... let's see, here.
1119
01:18:05,222 --> 01:18:09,922
Numbers 81 to 90!
Those ten people, please come in.
1120
01:18:10,642 --> 01:18:14,602
I'm only saying this once!
Numbers 81 to 90!
1121
01:18:14,602 --> 01:18:15,602
All right?
1122
01:18:18,622 --> 01:18:19,622
Oh my God, I'm so nervous.
1123
01:18:19,622 --> 01:18:21,142
Hey, what about your instrumental track?
1124
01:18:21,562 --> 01:18:23,022
Where is it?
1125
01:18:23,022 --> 01:18:24,442
They have a pianist.
1126
01:18:24,462 --> 01:18:27,522
That's not very exciting, though!
1127
01:18:28,322 --> 01:18:31,562
Why isn't the person before you here?
Number 92, right?
1128
01:18:31,722 --> 01:18:33,962
I wonder that too.
Maybe they gave up?
1129
01:18:35,922 --> 01:18:47,022
My dad, the dean.... and my mom, the Insurance Queen, yeah!
1130
01:18:47,622 --> 01:18:49,522
Wow, you're so good!
1131
01:18:49,522 --> 01:18:51,522
You'll go to the next round, for sure.
1132
01:18:51,522 --> 01:18:53,322
You really sing like a Westerner.
1133
01:18:53,822 --> 01:18:59,122
It's not too late...
If you'll come back to my side...
1134
01:18:59,402 --> 01:19:04,622
I'll love you... forever!
1135
01:19:14,002 --> 01:19:16,422
You don't need to come out, Mom.
I told you, don't.
1136
01:19:16,422 --> 01:19:20,322
Still, I still need to see you off.
1137
01:19:20,322 --> 01:19:22,122
It's cold though!
1138
01:19:22,122 --> 01:19:23,922
I can do what I want.
1139
01:19:23,922 --> 01:19:26,782
Hurry up and go inside. It's not like
I'm doing something amazing.
1140
01:19:26,922 --> 01:19:28,322
I'm just going to speed away, all right?
1141
01:19:28,502 --> 01:19:29,642
All right, all right. Hurry, go.
1142
01:19:29,762 --> 01:19:33,522
Oh, yeah. Also, your dad has
a lot of work at the bank today, so...
1143
01:19:33,522 --> 01:19:34,882
So he called me to tell me that before.
1144
01:19:34,962 --> 01:19:37,482
It's fine!
Dad doesn't need to come!
1145
01:19:37,922 --> 01:19:39,262
I'm off.
1146
01:19:39,362 --> 01:19:41,342
I'll call often.
1147
01:19:41,412 --> 01:19:42,882
Sure you will!
1148
01:19:42,902 --> 01:19:48,922
Okay. We can't call you,
so make sure you do call us.
1149
01:19:49,322 --> 01:19:54,312
You don't have to call every day,
but call at least once a week.
1150
01:19:54,312 --> 01:19:55,142
Okay?
1151
01:19:55,362 --> 01:19:56,722
Okay.
I'll be going now.
1152
01:19:56,722 --> 01:19:57,782
Okay.
Take care of yourself!
1153
01:19:57,782 --> 01:19:58,702
Okay!
1154
01:20:34,722 --> 01:20:37,482
Oh, geez, Mom.
1155
01:20:37,982 --> 01:20:41,922
She's not going far.
Why are you acting like this?
1156
01:20:47,122 --> 01:20:50,322
What about Dad? He said he'd be late,
even though it's Saturday?
1157
01:20:54,982 --> 01:20:57,122
He seemed to be really busy at work.
1158
01:20:57,462 --> 01:21:00,922
It would have been nice if he could have
come home early on a day like today.
1159
01:21:34,722 --> 01:21:36,822
What are you doing here?
1160
01:21:36,822 --> 01:21:40,322
No, no... no need to get out.
1161
01:21:44,522 --> 01:21:46,002
Here, take this.
1162
01:21:53,122 --> 01:21:55,522
[For when your head hurts]
1163
01:21:58,022 --> 01:22:00,522
[For when you get body aches
and you're fatigued]
1164
01:22:04,722 --> 01:22:08,642
[When you have a bad cold]
1165
01:22:08,642 --> 01:22:09,122
[When you have a bad cold]
1166
01:22:09,122 --> 01:22:14,022
♫My dear, don’t you worry about a thing♫
1167
01:22:15,262 --> 01:22:15,722
♫Let’s all sing together♫
1168
01:22:15,722 --> 01:22:17,922
They sell medicine over there too!
♫Let’s all sing together♫
1169
01:22:17,922 --> 01:22:20,622
There's a pharmacy in Sillim-dong too!
♫Let’s all sing together♫
1170
01:22:22,582 --> 01:22:24,062
♫My dear, all of your painful memories♫
1171
01:22:24,062 --> 01:22:28,942
Also, here. Take this.
♫My dear, all of your painful memories♫
1172
01:22:29,782 --> 01:22:36,642
♫Just bury them deep in your heart♫
1173
01:22:37,822 --> 01:22:40,202
Buy and eat meat for yourself once in a while.
1174
01:22:40,242 --> 01:22:40,622
♫Just let the past be the past♫
1175
01:22:40,622 --> 01:22:42,122
It's not much.
♫Just let the past be the past♫
1176
01:22:42,122 --> 01:22:43,522
♫Just let the past be the past♫
1177
01:22:43,522 --> 01:22:46,302
Don't buy crappy 500 won meals.
Have some meat every so often.
♫Just let the past be the past♫
1178
01:22:46,302 --> 01:22:50,102
Don't buy crappy 500 won meals.
Have some meat every so often.
♫It’s meaningful in that way♫
1179
01:22:50,102 --> 01:22:51,582
♫It’s meaningful in that way♫
1180
01:22:53,962 --> 01:22:59,422
♫Just sing to the one who left you♫
1181
01:22:59,422 --> 01:23:00,862
Hurry and go. A car may come behind you.
♫Just sing to the one who left you♫
1182
01:23:00,862 --> 01:23:03,022
Hurry and go. A car may come behind you.
♫Say you loved them with no regrets♫
1183
01:23:03,022 --> 01:23:05,422
♫Say you loved them with no regrets♫
1184
01:23:05,422 --> 01:23:07,322
Dad, you go first.
♫Say you loved them with no regrets♫
1185
01:23:07,322 --> 01:23:07,462
♫Say you loved them with no regrets♫
1186
01:23:09,182 --> 01:23:11,502
Hurry up and go!
1187
01:23:11,602 --> 01:23:17,182
♫Just let the past be the past♫
1188
01:23:18,182 --> 01:23:23,102
♫It’s meaningful in that way♫
1189
01:23:23,622 --> 01:23:25,182
Hurry up and go.
1190
01:23:25,182 --> 01:23:25,522
♫Let’s all sing together♫
1191
01:23:25,522 --> 01:23:30,882
♫Let’s all sing together♫
1192
01:23:30,882 --> 01:23:31,982
Bye!
♫Let’s all sing together♫
1193
01:23:31,982 --> 01:23:32,162
♫Let’s all sing together♫
1194
01:23:32,162 --> 01:23:37,542
♫Say you dreamed with no regrets♫
1195
01:23:37,742 --> 01:23:39,602
If something happens, call us!
1196
01:23:39,602 --> 01:23:46,762
♫Just let the past be the past♫
1197
01:23:47,642 --> 01:23:52,242
♫It’s meaningful in that way♫
1198
01:23:54,222 --> 01:23:59,862
♫Let’s all sing together♫
1199
01:24:00,362 --> 01:24:05,422
♫Say you dreamed with no regrets♫
1200
01:24:08,882 --> 01:24:16,282
♫Say you’ll dream new dreams♫
1201
01:24:23,002 --> 01:24:28,322
Okay... next, numbers 91 to 100. Come in!
1202
01:24:28,322 --> 01:24:30,522
That's us. Let's go.
1203
01:24:35,822 --> 01:24:37,222
Let's go.
1204
01:24:40,642 --> 01:24:43,542
♫The first car races through the early morning fog♫
1205
01:24:44,342 --> 01:24:47,682
♫Carries me and my dreams♫
1206
01:24:47,682 --> 01:24:51,542
♫Taking all my heart and set off♫
1207
01:24:51,542 --> 01:24:53,042
♫Leaving you far far away♫
1208
01:24:53,042 --> 01:24:54,262
Next up is you!
Good luck, Salamander!
♫Leaving you far far away♫
1209
01:24:54,262 --> 01:24:56,162
Next up is you!
Good luck, Salamander!
1210
01:24:56,282 --> 01:24:56,862
♫If this love cannot be realized♫
1211
01:24:56,862 --> 01:24:59,042
I guess number 92 really isn't here.
♫If this love cannot be realized♫
1212
01:24:59,042 --> 01:25:00,222
I guess number 92 really isn't here.
♫I better leave first♫
1213
01:25:00,222 --> 01:25:03,122
I guess they ran off. Even us,
professionals, get butterflies after all.
1214
01:25:03,122 --> 01:25:04,822
How could they compete?
♫The times that were like a dream♫
1215
01:25:04,822 --> 01:25:05,262
Yes, good work.
♫The times that were like a dream♫
1216
01:25:05,262 --> 01:25:06,322
Yes, good work.
♫The short-lived happiness♫
1217
01:25:09,442 --> 01:25:12,622
Okay... next, number 92.
Please step forward.
1218
01:25:15,382 --> 01:25:17,822
Number 92?
You're not here?
1219
01:25:17,822 --> 01:25:19,142
They're not here.
They ran off!
1220
01:25:20,242 --> 01:25:22,262
Over here.
I'm here!
1221
01:25:31,482 --> 01:25:35,302
Wow... he looks like
he's amazing at singing.
1222
01:25:36,242 --> 01:25:37,762
I wonder what song he'll sing.
1223
01:25:38,122 --> 01:25:40,242
A trot song, probably.
It has to be a trot song.
1224
01:25:40,402 --> 01:25:44,062
Please tell us your name,
and the song you'll be singing.
1225
01:25:44,802 --> 01:25:53,442
I'm Stevie Greg. I teach English
at a cram school in Banghakdong.
1226
01:25:54,062 --> 01:25:59,062
And I'll be singing Stevie Wonder's
"I Just Called to Say I Love You."
1227
01:25:59,842 --> 01:26:07,822
No summer's high, no warm July
1228
01:26:07,822 --> 01:26:15,622
No harvest moon to warm
the tender nights of August...
1229
01:26:15,622 --> 01:26:24,322
But what it is,
though old, so new
1230
01:26:24,322 --> 01:26:32,522
to fill your heart like
no three words could ever do
1231
01:26:32,522 --> 01:26:40,122
I just called to say I love you
1232
01:26:40,122 --> 01:26:48,922
I just called to say
how much I care, I do!
1233
01:26:48,922 --> 01:26:56,522
I just called to say I love you
1234
01:26:56,522 --> 01:27:03,602
and I mean it from the bottom of my heart.
1235
01:27:10,522 --> 01:27:11,782
Please, go ahead.
1236
01:27:20,542 --> 01:27:22,922
No New Year's Day...
1237
01:27:22,922 --> 01:27:25,222
Yes, thank you.
1238
01:27:27,282 --> 01:27:28,062
May you be healthy.
1239
01:27:35,222 --> 01:27:37,722
Come back in.
1240
01:27:38,282 --> 01:27:43,262
♫Please don't turn on that music, DJ♫
1241
01:27:44,862 --> 01:27:49,802
♫It reminds me of our last time, DJ♫
1242
01:27:50,702 --> 01:27:51,222
♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1243
01:27:51,222 --> 01:27:52,622
Excuse me!♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1244
01:27:52,622 --> 01:27:54,122
♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1245
01:27:54,122 --> 01:27:56,222
Ahjumonni, are you here?♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1246
01:27:56,222 --> 01:27:57,722
♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1247
01:27:57,722 --> 01:27:57,822
♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1248
01:27:57,822 --> 01:28:00,322
The door is open! Come in!
♫Like your tears that fell silently from those big eyes♫
1249
01:28:00,322 --> 01:28:02,822
♫That song wept♫
1250
01:28:03,022 --> 01:28:04,882
Oh boy...
1251
01:28:04,882 --> 01:28:06,202
Ahjummoni isn't here?♫That song sounded sweet like lover's whispers ♫
1252
01:28:06,202 --> 01:28:06,512
♫That song sounded sweet like lover's whispers ♫
1253
01:28:06,512 --> 01:28:08,642
No. What's the matter?
♫That song sounded sweet like lover's whispers ♫
1254
01:28:08,642 --> 01:28:13,522
Well, you see...
we swapped tapes by accident.
♫That song sounded sweet like lover's whispers ♫
1255
01:28:13,822 --> 01:28:14,502
What?
1256
01:28:14,762 --> 01:28:18,922
♫Please don't turn on that music, DJ♫
1257
01:28:18,922 --> 01:28:23,102
♫It reminds me of our last time, DJ♫
1258
01:28:23,102 --> 01:28:24,702
Hello.
♫It reminds me of our last time, DJ♫
1259
01:28:24,962 --> 01:28:26,822
I'm Jung Bong's mom
from Ssangmundong...
1260
01:28:27,242 --> 01:28:30,662
the Singing Cheetah... Ra Mi Ran.
1261
01:28:30,842 --> 01:28:32,082
You're ready, right?
1262
01:28:32,322 --> 01:28:34,682
Yes. I'll begin.
1263
01:28:57,582 --> 01:29:06,482
The eggs are here!
Large and fresh eggs are here!
1264
01:29:07,662 --> 01:29:17,582
We even have... eggs.
Large and fresh eggs are here!
1265
01:29:17,782 --> 01:29:24,742
The eggs are here!
We even have... eggs!
1266
01:29:26,622 --> 01:29:28,362
Good work. Next.
1267
01:29:28,402 --> 01:29:31,222
Wait, wait!
I haven't done anything yet...
1268
01:29:31,222 --> 01:29:35,722
Um... how are you planning
on performing without background music?
1269
01:29:36,242 --> 01:29:40,722
You're doing Yoon Soo Il's
"A Thrilling Confession."
1270
01:29:40,922 --> 01:29:43,762
I can do it!
1271
01:29:59,822 --> 01:30:01,102
Good work.
1272
01:30:04,522 --> 01:30:06,622
The streets burning with neon lights...
1273
01:30:06,622 --> 01:30:12,222
You and I, who met
under the streetlights...
1274
01:30:14,322 --> 01:30:16,422
- I'm lost in thought...
- Thank you.
1275
01:30:16,422 --> 01:30:19,322
- Wondering what you're doing now...
- Sorry.
1276
01:30:19,322 --> 01:30:21,222
- Thank you!
- I absentmindedly...
1277
01:30:21,222 --> 01:30:23,602
start missing that day!
1278
01:30:25,342 --> 01:30:32,222
Eyes on fire,
those thirsty lips!
1279
01:30:32,222 --> 01:30:35,122
The stars fall asleep!
["Don't Sleep!" Study Room]
1280
01:30:49,922 --> 01:30:54,182
Hey. Forget about it.
You're not the only one who failed.
1281
01:31:17,822 --> 01:31:19,182
Hey. Let's go.
1282
01:31:19,742 --> 01:31:20,442
Where?
1283
01:31:20,602 --> 01:31:21,942
Let's go play soccer.
1284
01:31:22,582 --> 01:31:25,322
Right now?
The field is closed.
1285
01:31:25,612 --> 01:31:27,602
I know a back entrance.
1286
01:31:27,782 --> 01:31:29,022
Hurry up. Let's go.
1287
01:31:31,222 --> 01:31:34,922
Hey! Come with us. Hurry up!
1288
01:31:37,922 --> 01:31:44,072
[Folk Remedies][Self-Treatments for Hemorrhoids and Constipation]
1289
01:31:47,022 --> 01:31:51,462
Honey. Did everyone from
our neighborhood fail, then?
1290
01:31:53,682 --> 01:31:58,942
You failed, and Salamander failed... everyone failed!
1291
01:32:00,522 --> 01:32:02,222
One person made it.
1292
01:32:02,622 --> 01:32:05,282
Who?
Who made it?
1293
01:32:05,562 --> 01:32:09,142
Sheesh... you can never know
when it comes to people.
1294
01:32:09,922 --> 01:32:12,162
I didn't know they had talent.
1295
01:32:14,262 --> 01:32:15,342
No Eul.
1296
01:32:15,742 --> 01:32:16,482
What?
1297
01:32:17,822 --> 01:32:21,622
No Eul made it.
And with a ballad at that.
1298
01:32:22,942 --> 01:32:24,802
No Eul sings?
1299
01:32:26,002 --> 01:32:28,802
That shy kid? Huh?
1300
01:32:29,482 --> 01:32:30,422
I know, right?
1301
01:32:38,002 --> 01:32:39,902
We have just one person left, right?
1302
01:32:40,502 --> 01:32:43,822
Yes. Geez... one last person.
1303
01:32:43,822 --> 01:32:45,822
He didn't register beforehand
1304
01:32:45,822 --> 01:32:49,082
but there weren't many ballads
today, so I told him that it's fine.
1305
01:32:49,082 --> 01:32:50,642
And he seems a bit older, too.
1306
01:32:51,402 --> 01:32:52,542
I'll tell him to come in.
1307
01:32:52,542 --> 01:32:53,582
Okay.
1308
01:32:55,522 --> 01:32:58,522
[Number 101: Sad Fate
- Sung No Eul]
1309
01:32:59,862 --> 01:33:00,782
Hello.
1310
01:33:23,322 --> 01:33:35,122
As I watch that figure going farther and farther away...
1311
01:33:35,982 --> 01:33:48,322
I still won't call this moment a goodbye.
1312
01:33:48,882 --> 01:33:51,322
- Sing!
- Sing!
1313
01:33:51,842 --> 01:33:54,022
Hey, hey. We're not expecting much,
so just sing.
1314
01:33:54,022 --> 01:33:55,622
Okay, applaud!
1315
01:34:09,842 --> 01:34:21,602
As I watch that figure going farther and farther away...
1316
01:34:23,642 --> 01:34:37,422
The two hearts drenched in numerous memories,
How shall we forget?
1317
01:34:38,062 --> 01:34:51,422
Ah, you will come back...
you can't stand loneliness
1318
01:34:52,122 --> 01:35:03,462
Ah, you will come back to my side
1319
01:35:03,662 --> 01:35:16,242
But when that time comes, when I meet you again
Could we love again?
1320
01:35:16,302 --> 01:35:20,962
During that passing time
1321
01:35:21,102 --> 01:35:33,302
How much tears would I shed?
1322
01:35:44,382 --> 01:35:45,722
Why are you here?
1323
01:35:46,022 --> 01:35:47,122
Why did you come to the study room?
1324
01:35:47,522 --> 01:35:48,522
Why are you here?
1325
01:35:48,522 --> 01:35:49,702
What is this?
Why the study room?
1326
01:35:49,702 --> 01:35:52,462
Hey. Can't I study a little bit?
1327
01:35:52,462 --> 01:35:53,802
I can't come here?
1328
01:35:53,902 --> 01:35:56,282
No, I mean... didn't you meet up with Taek?
1329
01:35:56,402 --> 01:35:57,882
You two were supposed to see a movie.
1330
01:35:58,182 --> 01:35:59,622
Taek said that he couldn't come.
1331
01:35:59,802 --> 01:36:01,742
He has something important to do,
so he's coming tomorrow.
1332
01:36:03,822 --> 01:36:04,882
I'll be going now.
1333
01:36:07,722 --> 01:36:11,122
Nothing's working out for me these days.
1334
01:36:14,722 --> 01:36:16,822
Taek isn't the type to do that.
I wonder what's up.
1335
01:36:17,622 --> 01:36:18,762
I don't know...
1336
01:36:33,062 --> 01:36:35,562
Hello? Is this Deok Sun?
1337
01:36:37,462 --> 01:36:38,962
Yeah, it's me, Taek.
1338
01:36:42,702 --> 01:36:43,642
Deok Sun.
1339
01:36:44,422 --> 01:36:46,102
Yeah, are you okay?
1340
01:36:46,322 --> 01:36:47,562
You've worked hard.
1341
01:36:49,422 --> 01:36:51,222
I don't think I'll be able
to come tomorrow.
1342
01:36:52,382 --> 01:36:54,362
There's something that came up
with the people at the Baduk Club.
1343
01:36:54,922 --> 01:36:58,942
Oh... really?
I see...
1344
01:37:00,262 --> 01:37:01,662
Is it something important?
1345
01:37:02,222 --> 01:37:05,282
Yeah. I have to go.
1346
01:37:07,522 --> 01:37:10,982
Oh... okay. I'm sure it really
is important, if you say so.
1347
01:37:11,322 --> 01:37:13,702
It's okay.
I can just see you next time.
1348
01:37:14,562 --> 01:37:16,282
Hurry up and go to sleep.
And don't take any medication.
1349
01:37:16,452 --> 01:37:17,102
Okay?
1350
01:37:17,542 --> 01:37:18,742
Okay.
1351
01:37:20,382 --> 01:37:21,242
Deok Sun...
1352
01:37:22,722 --> 01:37:23,702
I'm sorry.
1353
01:37:23,882 --> 01:37:27,462
Geez, it's fine.
Go to sleep, already.
1354
01:37:28,222 --> 01:37:29,622
Good night!
1355
01:38:16,542 --> 01:38:28,462
♫As I watch that figure going farther and farther away♫
1356
01:38:29,782 --> 01:38:41,902
♫I still won't call this moment a goodbye♫
1357
01:38:43,642 --> 01:38:52,962
♫It was sweet♫
1358
01:38:53,302 --> 01:39:03,442
♫The two hearts drenched in those numerous memories♫
1359
01:39:03,502 --> 01:39:09,202
♫How shall we forget? ♫
1360
01:39:10,842 --> 01:39:11,562
♫Ah you will come back♫
1361
01:39:11,562 --> 01:39:13,322
Yeah, come in.
♫Ah you will come back♫
1362
01:39:13,322 --> 01:39:14,022
♫Ah you will come back♫
1363
01:39:14,022 --> 01:39:16,102
I'll be going then, Master Choi! Bye!
♫Ah you will come back♫
1364
01:39:16,262 --> 01:39:16,522
♫You can’t stand loneliness♫
1365
01:39:16,522 --> 01:39:18,322
- Okay. Bye.
- Okay!
♫You can’t stand loneliness♫
1366
01:39:18,322 --> 01:39:23,182
♫You can’t stand loneliness♫
1367
01:39:24,122 --> 01:39:29,882
♫Ah to my side♫
1368
01:39:29,882 --> 01:39:36,422
♫you will come back again♫
1369
01:39:36,422 --> 01:39:36,522
♫But when that time comes♫
1370
01:39:36,522 --> 01:39:38,662
Master Choi!
I'll wake you up tomorrow.
♫But when that time comes♫
1371
01:39:38,662 --> 01:39:38,702
♫But when that time comes♫
1372
01:39:38,702 --> 01:39:39,882
What time is your morning call?
♫But when that time comes♫
1373
01:39:39,882 --> 01:39:40,622
♫But when that time comes♫
1374
01:39:40,622 --> 01:39:43,742
♫When I meet you again♫
1375
01:39:43,742 --> 01:39:44,222
♫Could we love again??♫
1376
01:39:44,222 --> 01:39:49,122
Manager Lee. Can I get my plane
ticket for tomorrow changed?
♫Could we love again??♫
1377
01:39:49,122 --> 01:39:49,202
♫Could we love again??♫
1378
01:39:49,202 --> 01:39:50,302
What?
Yeah, it should be fine. Why?
♫Could we love again??♫
1379
01:39:50,302 --> 01:39:52,882
What?
Yeah, it should be fine. Why?
♫During that passing time♫
1380
01:39:53,002 --> 01:39:54,482
You're going home with us tomorrow, after all?
♫During that passing time♫
1381
01:39:54,482 --> 01:39:54,702
You're going home with us tomorrow, after all?
♫Again, just how much♫
1382
01:39:54,702 --> 01:39:55,082
♫Again, just how much♫
1383
01:39:55,082 --> 01:39:57,742
Yes. I'll come home on Sunday, too.
♫Again, just how much♫
1384
01:39:57,742 --> 01:39:58,282
Yes. I'll come home on Sunday, too.
♫tears would I shed?♫
1385
01:39:58,282 --> 01:39:58,602
♫tears would I shed?♫
1386
01:39:58,602 --> 01:39:59,762
All right.
♫tears would I shed?♫
1387
01:39:59,762 --> 01:40:00,442
♫tears would I shed?♫
1388
01:40:00,442 --> 01:40:03,802
Also... I'm sorry... but please
don't wake me up tomorrow.
♫tears would I shed?♫
1389
01:40:03,802 --> 01:40:07,442
Also... I'm sorry... but please
don't wake me up tomorrow.
♫But when that time comes♫
1390
01:40:07,442 --> 01:40:07,482
Also... I'm sorry... but please
don't wake me up tomorrow.
♫When I meet you again♫
1391
01:40:07,482 --> 01:40:07,922
♫When I meet you again♫
1392
01:40:07,922 --> 01:40:09,382
I want to rest in my room.
♫When I meet you again♫
1393
01:40:09,382 --> 01:40:10,502
♫When I meet you again♫
1394
01:40:10,502 --> 01:40:11,102
Okay. It's not like this is
our first gig. Go on and rest.
♫When I meet you again♫
1395
01:40:11,102 --> 01:40:14,282
Okay. It's not like this is
our first gig. Go on and rest.
♫Could we love again?♫
1396
01:40:14,282 --> 01:40:14,822
♫Could we love again?♫
1397
01:40:14,822 --> 01:40:16,242
You've worked hard, Choi Taek!
♫Could we love again?♫
1398
01:40:16,242 --> 01:40:17,222
♫Could we love again?♫
1399
01:40:17,222 --> 01:40:21,042
Yes.
♫During that passing time♫
1400
01:40:21,042 --> 01:40:24,522
♫How much tears would I shed?♫
1401
01:40:24,522 --> 01:40:33,382
♫How much tears would I shed?♫
1402
01:40:58,842 --> 01:41:11,562
Subs re-timed and edited by blue_angel_1004 and castingbees.Lyrics support from MrsSoJiSub
119247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.