All language subtitles for Rabbids Invasion S04E17E18E19 Rabbid Clowns - Rabbid and the Barbecue of Doom - No Costume for a Rabbid 1080p NF WEB-DL AAC2 0 x264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,750 --> 00:00:31,041 Go straight for the next thirty miles. 2 00:00:31,625 --> 00:00:34,541 Whoa! Where am I? I think I’m lost! 3 00:00:37,750 --> 00:00:40,166 You have reached your destination. 4 00:00:42,166 --> 00:00:45,708 Well, okay... my destination’s the middle of nowhere. 5 00:00:49,166 --> 00:00:52,208 Surprise, kids! It’s Bobo The Clown! 6 00:01:50,333 --> 00:01:52,416 These little marvels can neutralize 7 00:01:52,500 --> 00:01:55,000 all electrical activity for several square miles. 8 00:01:55,541 --> 00:01:57,916 By hiding them at the four corners of the world, 9 00:01:58,000 --> 00:02:00,916 I can set off a complete black-out, 10 00:02:01,000 --> 00:02:04,458 and the world will finally be forced to recognize my gen-- 11 00:02:08,375 --> 00:02:10,291 Happy birthday kissy-face! 12 00:02:10,375 --> 00:02:14,333 It’s my birthday!? I’m so touched you remembered. 13 00:02:24,541 --> 00:02:27,666 Oh! Do I hear a doorbell? 14 00:02:27,750 --> 00:02:29,250 It’s your surprise! 15 00:02:29,333 --> 00:02:30,458 What? A surprise? 16 00:02:31,416 --> 00:02:32,458 You are going to love it! 17 00:02:32,541 --> 00:02:35,125 Oh! Come on, Mummy. I’m too old for this. 18 00:02:35,208 --> 00:02:38,125 Stop being so stubborn! Open the door! 19 00:02:38,708 --> 00:02:39,750 Okay... 20 00:02:49,208 --> 00:02:50,166 Oh no... 21 00:03:10,750 --> 00:03:13,250 So, sugarboots, do you love it? 22 00:03:13,333 --> 00:03:17,166 Oh, yes, Mummy... I’m at a loss for words! 23 00:03:34,208 --> 00:03:36,166 Hey! No! No! No! No! 24 00:03:50,791 --> 00:03:52,791 Oh... I’m not hearing you laugh! 25 00:03:52,875 --> 00:03:55,000 I knew it, you never did have a sense of humor. 26 00:03:55,083 --> 00:03:59,000 Of course I have, Mummy. I’m laughing now, see? 27 00:04:00,666 --> 00:04:02,500 Don’t lie to your mother. 28 00:04:02,958 --> 00:04:04,458 I’m ordering a different surprise for you. 29 00:04:04,541 --> 00:04:07,375 No! I mean, Mummy, this was wonderful, 30 00:04:07,458 --> 00:04:09,666 but I’m afraid I have to let you go, now. 31 00:04:10,875 --> 00:04:14,375 Get rid of these clowns for me! And get me back my secret weapon! 32 00:04:39,083 --> 00:04:41,125 My turn to have a little fun. 33 00:04:51,541 --> 00:04:54,291 Stop! Let me deal with them. 34 00:04:54,375 --> 00:04:56,750 I’m going to teach them a new game! 35 00:05:09,458 --> 00:05:11,958 Oh... Come on! 36 00:05:19,166 --> 00:05:24,333 What happened? Oh! The surprise party! Oh, no, no, no, no! I’m late! I’m late! 37 00:05:25,666 --> 00:05:28,833 Oh! My costume! No time for that, the show must go on! 38 00:05:31,416 --> 00:05:32,875 Okay... 39 00:05:33,666 --> 00:05:36,666 Little clowns...? Where are you? 40 00:05:41,833 --> 00:05:43,583 Well, hello... 41 00:05:45,750 --> 00:05:46,750 Come here! 42 00:05:54,541 --> 00:05:56,208 Worst birthday of my life! 43 00:05:57,833 --> 00:06:00,750 Hello! Anybody there? 44 00:06:19,041 --> 00:06:22,500 Surprise! It’s me, Bobo The Clown! 45 00:06:23,750 --> 00:06:27,958 Oh no. I have had my fill of clowns today. 46 00:06:32,625 --> 00:06:36,166 He’s crazy! He’s crazy! Lemme out of here! 47 00:06:36,666 --> 00:06:39,125 Hey Bozo! Who’s laughing now? 48 00:06:39,750 --> 00:06:40,916 Happy birthday anyway! 49 00:06:41,583 --> 00:06:43,666 I hate surprises. 50 00:06:45,000 --> 00:06:46,083 Mummy! 51 00:06:46,166 --> 00:06:49,541 Duckyfeet? I sent you another surprise. 52 00:06:52,041 --> 00:06:53,666 It’s a work of modern art. 53 00:06:54,041 --> 00:06:57,083 Expensive, but nothing’s too good for my baby. 54 00:06:57,791 --> 00:07:02,791 Hello? Sugarboots? Hello? 55 00:09:01,875 --> 00:09:06,500 The sacred amulet, at last! After all these years searching for it, 56 00:09:06,583 --> 00:09:09,666 soon its power will be mine! Go, get it. 57 00:09:09,750 --> 00:09:13,416 Be careful! It’s probably riddled with booby traps. 58 00:09:18,791 --> 00:09:20,916 I told you to be careful! 59 00:10:13,833 --> 00:10:15,083 He’s got my amulet! 60 00:11:19,500 --> 00:11:21,916 No... No... Not that one either! 61 00:11:22,000 --> 00:11:25,875 I can’t seem to find a tutorial for this blasted sacred amulet! 62 00:11:27,666 --> 00:11:30,458 Ah, here it is! The powerful weapon that will make me 63 00:11:30,541 --> 00:11:32,125 master of the world! 64 00:11:32,208 --> 00:11:35,541 Now, tell me how the sacred amulet works. 65 00:11:58,625 --> 00:12:01,708 All right... Speak! Now! Otherwise... 66 00:12:02,375 --> 00:12:05,208 My drones will deal with you. 67 00:12:12,750 --> 00:12:13,625 Get him! 68 00:12:20,916 --> 00:12:24,416 Now spit it out! How does the sacred amulet work? 69 00:12:42,458 --> 00:12:45,333 Not me, you idiots! The amulet! 70 00:13:00,541 --> 00:13:02,708 All available units, get going! 71 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 Oh no, anywhere but there! 72 00:16:43,041 --> 00:16:44,750 Perfect! Now, I just disappear! 73 00:16:47,375 --> 00:16:48,708 Go, go, go, go! 74 00:16:59,166 --> 00:17:00,333 Wait! Where did he go? 75 00:17:02,250 --> 00:17:04,833 You can’t trust anyone these days... Huh? What the... 76 00:17:06,833 --> 00:17:09,000 Hey. Hey! Hey! Leave me alone! 77 00:17:09,083 --> 00:17:10,125 Don’t move! 78 00:17:10,208 --> 00:17:11,166 You’re under arrest! 79 00:17:13,333 --> 00:17:14,958 You’re not getting away with this! 80 00:17:17,250 --> 00:17:19,916 Totally, dude, this car’s so awesome! I just... huh? 81 00:17:20,000 --> 00:17:20,916 - Sorry - Huh... Hey! 82 00:17:21,000 --> 00:17:22,666 - Oh... Come on! - Looking for these? 83 00:17:23,416 --> 00:17:24,958 Thanks, moron. Bye bye! 84 00:17:25,041 --> 00:17:26,416 Hey! That’s my car! 85 00:17:26,958 --> 00:17:28,041 I got his partner! 86 00:17:28,125 --> 00:17:29,750 It’s not over. Let’s go! 87 00:17:32,208 --> 00:17:33,125 That was close! 88 00:17:39,791 --> 00:17:41,083 What are you doing here? 89 00:17:48,333 --> 00:17:50,000 What, are you crazy! 90 00:17:52,125 --> 00:17:54,250 Sir, in the name of the law, I command you 91 00:17:54,333 --> 00:17:56,166 to stop this vehicle immediately. 92 00:17:56,250 --> 00:17:58,375 Oh, of course! Officer Dummy... 93 00:18:01,208 --> 00:18:02,791 Hey! What are you doing, 94 00:18:02,875 --> 00:18:06,125 you stupid Rabbid! Drop it now! 95 00:18:11,208 --> 00:18:12,083 Let it go! 96 00:18:13,458 --> 00:18:14,458 Stop that! 97 00:19:01,000 --> 00:19:03,208 Hey! I got one, where’s the other one? 98 00:19:03,625 --> 00:19:05,958 I’m on it! Hello guys! 99 00:19:10,250 --> 00:19:12,833 Hey! Hey come on! Turn off the music. 100 00:19:14,416 --> 00:19:15,833 I’m looking for these guys. 101 00:19:20,666 --> 00:19:23,625 You are under arrest! Hey! Come back here! 102 00:19:27,875 --> 00:19:30,291 You know, you’re going to be spending a long time in jail. 103 00:19:30,958 --> 00:19:31,833 Hey, need any help? 104 00:19:39,791 --> 00:19:41,708 Surrender now, or you’ll-- 105 00:20:24,958 --> 00:20:26,291 That’s enough, get in the car! 7706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.