Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,958 --> 00:01:16,044
There is darkness...
2
00:01:21,007 --> 00:01:23,009
..and there is light.
3
00:01:39,442 --> 00:01:41,735
There are men and women.
4
00:01:45,614 --> 00:01:48,576
There's food.
5
00:01:53,789 --> 00:01:56,041
There are restaurants.
6
00:02:01,088 --> 00:02:02,881
Disease.
7
00:02:12,265 --> 00:02:14,267
There's work.
8
00:02:19,564 --> 00:02:22,024
Traffic.
9
00:02:25,402 --> 00:02:27,905
The days as we know them.
10
00:02:31,658 --> 00:02:33,911
The world as we imagine the world.
11
00:02:54,472 --> 00:02:56,474
Hey.
12
00:02:59,560 --> 00:03:01,021
Hey.
13
00:03:08,236 --> 00:03:10,613
How would you feel
about heading home?
14
00:03:13,199 --> 00:03:15,410
I've only just fallen asleep.
15
00:03:15,451 --> 00:03:17,620
Well, you have, I haven't.
16
00:03:19,455 --> 00:03:22,667
I have a tough time sleeping
with someone else in the bed.
17
00:03:25,711 --> 00:03:27,462
Are you kicking me out?
18
00:03:27,504 --> 00:03:29,673
I have to go to work soon anyway.
19
00:03:31,633 --> 00:03:34,553
We dance and drink all night,
we go back to your place, you fuck me
20
00:03:34,636 --> 00:03:36,846
and now you wake me up
and kick me out?
21
00:03:36,888 --> 00:03:39,349
I can't sleep
with another person in the bed.
22
00:03:41,059 --> 00:03:44,103
- That's funny.
- That's just the way it is.
23
00:03:52,361 --> 00:03:54,906
I didn't know
you'd started smoking again.
24
00:04:06,875 --> 00:04:08,919
What do you feel like doing?
25
00:04:10,087 --> 00:04:12,089
Throwing stones.
26
00:04:14,717 --> 00:04:16,009
At what?
27
00:04:18,762 --> 00:04:20,889
Seagulls.
28
00:04:28,521 --> 00:04:30,523
Sweetheart.
29
00:04:32,942 --> 00:04:35,528
- You'll find someone.
- Shut up and throw.
30
00:04:51,502 --> 00:04:53,504
I suppose I should go back to work.
31
00:04:58,300 --> 00:05:00,052
Come on.
32
00:05:00,136 --> 00:05:02,304
Poor baby.
33
00:05:54,021 --> 00:05:56,023
Lebanon?
34
00:05:57,441 --> 00:05:59,443
Morocco.
35
00:06:01,403 --> 00:06:03,488
Morocco.
36
00:06:08,785 --> 00:06:10,620
Now that's funny.
37
00:06:11,413 --> 00:06:15,124
- What's funny?
- Seeing you today.
38
00:06:15,208 --> 00:06:16,542
Hilarious.
39
00:06:16,584 --> 00:06:20,254
Come with me for a minute, will you?
They want us at the hospital.
40
00:06:21,798 --> 00:06:24,300
Aren't you going to ask
why I haven't been to work?
41
00:06:24,342 --> 00:06:28,179
- Well, you've been sick.
- Not sick, just unhappy.
42
00:06:29,805 --> 00:06:31,849
Well, it's the same thing.
43
00:06:31,890 --> 00:06:33,934
Unhappy on account of a man.
44
00:06:34,602 --> 00:06:36,604
No kidding?
45
00:06:37,312 --> 00:06:39,607
So what are we wanted for?
46
00:06:39,648 --> 00:06:41,984
Er, to see a patient.
47
00:06:42,025 --> 00:06:44,111
- Why?
- What's going on?
48
00:06:44,152 --> 00:06:45,738
Well, we're just going to find out.
49
00:06:45,821 --> 00:06:48,991
- You know he's really pissed off in there.
- Excuse me.
50
00:06:49,032 --> 00:06:50,492
When can I take him back home?
51
00:06:51,701 --> 00:06:54,704
Oh, well, we just need
to talk to him, so...
52
00:06:54,746 --> 00:06:57,165
- He needs to explain it all again?
- Well...
53
00:06:57,207 --> 00:06:58,708
Look. Look, listen.
54
00:06:58,750 --> 00:07:01,836
He called me up, right,
and he told me he was coming home...
55
00:07:01,878 --> 00:07:06,298
and then all of a sudden his voice breaks
and he bursts into tears.
56
00:07:07,675 --> 00:07:11,638
And then he starts telling me
that he doesn't see any meaning to life.
57
00:07:11,679 --> 00:07:14,932
I mean, he's not usually like that.
He's a truck driver.
58
00:07:14,974 --> 00:07:16,017
OK.
59
00:07:16,058 --> 00:07:19,561
And then he pulls over at the side
and says he's fine again.
60
00:07:19,603 --> 00:07:23,774
- Except, he cannae smell any more.
- He can't smell any more?
61
00:07:23,857 --> 00:07:26,068
Well, I told him to find a hospital
62
00:07:26,110 --> 00:07:28,695
because, you know,
that isn't normal, is it?
63
00:07:38,872 --> 00:07:41,750
Hello, er... Donald.
64
00:07:42,500 --> 00:07:44,627
Stephen Montgomery here again.
65
00:07:49,465 --> 00:07:52,510
- Hi, I'm Susan.
- Hello, Stephen. Hello, Susan.
66
00:07:53,678 --> 00:07:56,431
- You can't smell any more?
- That's right, Susan.
67
00:07:56,472 --> 00:07:58,349
I can't smell any more.
68
00:07:58,391 --> 00:08:00,810
But is your mood back to normal?
69
00:08:00,893 --> 00:08:03,896
I've been sitting here for nearly
11 hours. My mood is not great.
70
00:08:06,273 --> 00:08:09,193
But you don't feel any discomfort
other than a lack of smell?
71
00:08:09,234 --> 00:08:10,695
No, Susan.
72
00:08:10,736 --> 00:08:14,782
And has anybody else in your family
or at work had similar experiences?
73
00:08:14,824 --> 00:08:17,826
I haven't got a clue
cos I'm sitting here, aren't I?
74
00:08:22,456 --> 00:08:26,126
- What do you want from me?
- I just want your opinion.
75
00:08:26,168 --> 00:08:30,129
I'm an epidemiologist, Stephen.
So why am I talking to this guy?
76
00:08:30,171 --> 00:08:33,091
Cos we've got seven more
just like him in Aberdeen.
77
00:08:33,132 --> 00:08:34,801
Five in Dundee.
78
00:08:34,843 --> 00:08:38,304
11 right here in Glasgow.
18 in Edinburgh.
79
00:08:38,346 --> 00:08:40,932
There's over 100 reported cases
in England.
80
00:08:40,974 --> 00:08:44,853
They've got them in France,
Belgium, Italy, Spain.
81
00:08:46,395 --> 00:08:49,065
They've all appeared
in the last 24 hours.
82
00:08:52,735 --> 00:08:54,737
How were they infected?
83
00:08:55,654 --> 00:08:57,698
I'm not sure they are.
84
00:08:57,740 --> 00:08:59,492
Meaning?
85
00:09:00,326 --> 00:09:05,831
Well, all the early indications suggest
no connection between them at all.
86
00:09:05,873 --> 00:09:08,083
No contact. No pattern. Nothing.
87
00:09:13,964 --> 00:09:17,092
Is my wife still out there?
Let me speak to my wife.
88
00:09:17,134 --> 00:09:19,427
Please, let me speak to my wife.
89
00:09:27,435 --> 00:09:29,604
Maybe it'll just go away.
90
00:09:34,776 --> 00:09:37,003
So we won't panic.
91
00:09:46,495 --> 00:09:49,123
Michael, that's a table of 12
just sat down.
92
00:09:49,206 --> 00:09:50,999
- Where are they, at the bar?
- Yeah.
93
00:09:50,999 --> 00:09:54,253
Where's that lobster and haggis?
I need that right now.
94
00:09:54,336 --> 00:09:57,130
- That's table five, mains.
- You're an arsehole.
95
00:09:57,130 --> 00:09:58,840
- What's the matter with you?
- What?
96
00:09:58,882 --> 00:10:02,093
- Those starters for table seven...
- That girl was such a sweetheart.
97
00:10:02,135 --> 00:10:04,179
- What girl?
- "What girl?"
98
00:10:04,220 --> 00:10:06,640
You just fucked her and dumped her,
didn't you?
99
00:10:06,640 --> 00:10:09,350
- Poor little baby.
- Theresa, where's those salads?
100
00:10:09,392 --> 00:10:13,063
OK, one oysters, one soup, an antipasti,
two duck and a steak rare.
101
00:10:13,104 --> 00:10:14,730
Yes, Chef.
102
00:10:16,649 --> 00:10:18,443
I'd have made her breakfast.
103
00:10:18,526 --> 00:10:21,028
Strawberries,
heated the milk for her coffee.
104
00:10:21,070 --> 00:10:24,449
But they don't want to fuck the nice guy.
They want to fuck the arsehole.
105
00:10:24,490 --> 00:10:26,951
- Next two checks at the same time.
- Yes, Chef.
106
00:10:27,034 --> 00:10:29,328
How about those ravioli, boys?
How long on those?
107
00:10:29,328 --> 00:10:32,039
- Three minutes, Chef.
- Right, right, right.
108
00:10:32,665 --> 00:10:34,374
- Chef.
- OK, how do we know it's fresh?
109
00:10:34,416 --> 00:10:35,960
- We smell it?
- No, check the eyes.
110
00:10:36,043 --> 00:10:38,212
They should be clear.
The gills should be red.
111
00:10:38,253 --> 00:10:40,797
- It should be firm. And the smell?
- Fishy?
112
00:10:40,797 --> 00:10:43,258
It can smell fishy.
But, if it does, it's not fresh.
113
00:10:43,258 --> 00:10:45,844
It should smell like the sea.
Does it smell like the sea?
114
00:10:45,885 --> 00:10:49,431
- Mostly smells of fish.
- Get me another fucking sea bass.
115
00:10:51,099 --> 00:10:52,851
One day.
116
00:10:54,561 --> 00:10:57,230
One day, son, you'll be in love.
117
00:10:58,898 --> 00:11:01,610
And you'll be miserable.
Table seven. That's your karma.
118
00:11:01,651 --> 00:11:04,487
- Hot pot!
- Truly in love and miserable.
119
00:11:05,029 --> 00:11:06,781
Richard, I need that pot back!
120
00:11:06,823 --> 00:11:07,991
Richard!
121
00:11:40,272 --> 00:11:42,482
- Hi, Jen.
- Hi, sweetheart.
122
00:11:42,524 --> 00:11:45,777
- Listen...
- Really?
123
00:11:48,613 --> 00:11:50,573
- Do you want to come with me?
- Of course I do.
124
00:11:50,615 --> 00:11:51,616
Great.
125
00:12:06,505 --> 00:12:08,382
I can find someone
else if you're busy.
126
00:12:08,424 --> 00:12:10,842
Don't worry, it might not be that serious.
127
00:12:10,884 --> 00:12:12,928
I'll call you as soon as I know more.
128
00:12:12,969 --> 00:12:15,181
OK?
129
00:12:15,222 --> 00:12:17,391
You wouldn't happen to have
a spare cigarette?
130
00:12:17,474 --> 00:12:19,768
- I'm on the phone.
- Who's that you're talking to?
131
00:12:19,810 --> 00:12:23,354
Oh, nothing.
It's just a guy asking for a cigarette.
132
00:12:23,396 --> 00:12:24,898
- OK, I better go.
- Yeah.
133
00:12:24,940 --> 00:12:26,433
Bye.
134
00:12:26,775 --> 00:12:29,402
- OK, OK. Bye.
- Have you got a light?
135
00:12:32,238 --> 00:12:34,490
How about board and lodging,
while we're at it?
136
00:12:35,450 --> 00:12:37,535
Nah, I don't even know your name.
137
00:12:40,080 --> 00:12:41,872
Do you have one, though?
138
00:12:43,333 --> 00:12:45,210
Shit.
139
00:12:46,001 --> 00:12:47,753
Oh, dear.
140
00:12:48,671 --> 00:12:51,173
I'm Michael.
I work in the restaurant there.
141
00:12:53,843 --> 00:12:56,511
- All right, sailor.
- I'm a chef.
142
00:12:56,553 --> 00:12:58,555
Good for you.
143
00:13:01,183 --> 00:13:03,352
Come on, guys. What have we got?
144
00:13:03,393 --> 00:13:06,521
We've checked all the Scottish cases
but have no obvious matches.
145
00:13:06,563 --> 00:13:09,066
No proteins mutating, no prions, nothing.
146
00:13:09,108 --> 00:13:12,861
There's nothing to say it's a virus.
Nothing that matches anything we know.
147
00:13:12,902 --> 00:13:16,030
But it's fair to say
it isn't obviously contagious.
148
00:13:16,072 --> 00:13:17,824
It's fair to say it's spreading.
149
00:13:18,533 --> 00:13:19,868
OK.
150
00:13:19,909 --> 00:13:23,496
Could be environmental, it could be
a toxin we know nothing about.
151
00:13:23,580 --> 00:13:26,040
It could be terrorism.
152
00:13:27,375 --> 00:13:28,835
OK, so it's not a contagion.
153
00:13:28,877 --> 00:13:34,340
I'll tell them... probably disappear
in a short while and don't panic.
154
00:13:34,423 --> 00:13:36,134
Maybe they put something in the water.
155
00:14:03,535 --> 00:14:05,828
Overwhelmed with grief.
156
00:14:07,414 --> 00:14:09,999
People are hit with all
that they've lost.
157
00:14:13,795 --> 00:14:15,922
Lovers they never had.
158
00:14:20,259 --> 00:14:22,428
All the departed friends.
159
00:14:25,556 --> 00:14:28,434
They think of all the
people they've hurt.
160
00:14:44,658 --> 00:14:46,993
First, overwhelmed with grief.
161
00:14:50,914 --> 00:14:53,208
And then no sense of smell.
162
00:14:56,211 --> 00:14:58,213
That's the disease.
163
00:15:05,345 --> 00:15:08,055
They call it Severe
Olfactory Syndrome.
164
00:15:10,808 --> 00:15:12,560
SOS.
165
00:15:13,811 --> 00:15:18,566
This is a cause for concern and
requires a heightened state of alert.
166
00:15:19,942 --> 00:15:21,986
But it's not a cause for alarm.
167
00:15:26,531 --> 00:15:28,158
We stand ready for the arrival
168
00:15:28,200 --> 00:15:30,244
of the first confirmed
case of infection...
169
00:15:30,327 --> 00:15:33,747
..the World Health Organizationโs
stepping to level five
170
00:15:33,830 --> 00:15:36,500
doesn't automatically mean
that the human race...
171
00:15:58,062 --> 00:16:00,106
They say it isn't contagious.
172
00:16:03,567 --> 00:16:05,819
But who dare believe that?
173
00:16:32,262 --> 00:16:34,264
Nothing.
174
00:16:40,645 --> 00:16:42,313
Well, shall we call it a night?
175
00:16:42,396 --> 00:16:44,440
I don't know what the fuck
we should call it.
176
00:16:44,481 --> 00:16:46,693
Let's go chase some pretty ladies, huh?
177
00:16:46,734 --> 00:16:49,445
- You chase, I'll pick up the pieces.
- I don't feel like it.
178
00:16:49,486 --> 00:16:52,698
Come on.
You want to watch that, Rich.
179
00:16:52,739 --> 00:16:55,659
That's what happens when you have
too much high-class fanny.
180
00:16:55,701 --> 00:16:57,869
He's been gorging himself
on Europe's finest.
181
00:16:57,911 --> 00:17:00,331
- I'm going to get the Entonox quick!
- What's that?
182
00:17:00,414 --> 00:17:03,459
Entonox. Laughing gas. Saint Nitrous.
183
00:17:03,500 --> 00:17:05,461
Patron saint of pastry chefs.
184
00:17:05,502 --> 00:17:07,754
Richard, don't. It'll make you feel...
185
00:17:07,838 --> 00:17:09,214
James, leave him alone.
186
00:17:09,455 --> 00:17:10,674
James.
187
00:17:10,716 --> 00:17:13,343
- I recommend it for you especially, sir.
- Put it back.
188
00:17:13,426 --> 00:17:16,763
What? Wait, wait, wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
189
00:17:16,805 --> 00:17:18,974
Sniff my finger?
190
00:17:19,015 --> 00:17:21,351
Yeah? I can smell that. Oranges.
191
00:17:21,434 --> 00:17:23,478
Wrong. Balls.
192
00:17:24,687 --> 00:17:26,147
Man down! Man down!
193
00:17:26,189 --> 00:17:28,023
Quickly, evacuate! Evacuate!
194
00:17:30,235 --> 00:17:32,237
- Good night.
- See you later.
195
00:17:32,278 --> 00:17:34,154
- See you later, boss.
- Cheers, boys.
196
00:17:34,196 --> 00:17:35,823
Good night.
197
00:17:37,825 --> 00:17:39,994
- Keep smiling.
- Good night, James.
198
00:17:56,218 --> 00:17:59,971
- Got your own smokes tonight, sailor?
- I'm still a chef.
199
00:18:03,725 --> 00:18:05,977
My dad called everybody sailor.
200
00:18:06,019 --> 00:18:08,271
He worked in the docks all his life.
201
00:18:08,312 --> 00:18:11,482
He never went sailing anywhere
but he called everybody sailor.
202
00:18:11,524 --> 00:18:12,984
All right.
203
00:18:13,026 --> 00:18:16,695
Even people he didn't know.
"Hello, sailor." "Goodbye, sailor."
204
00:18:16,737 --> 00:18:21,200
Well, you can call me sailor, if you like.
Or Michael.
205
00:18:21,951 --> 00:18:25,121
When I was a child,
I thought it was really embarrassing.
206
00:18:25,163 --> 00:18:27,165
Now I'm doing it myself.
207
00:18:28,207 --> 00:18:29,875
Are you hungry?
208
00:18:32,670 --> 00:18:36,757
People aren't eating in restaurants these
days and we've got a lot of spare food.
209
00:18:53,856 --> 00:18:57,652
This is... monkfish cheek.
210
00:18:59,236 --> 00:19:01,280
Fish is my thing.
211
00:19:08,621 --> 00:19:10,465
Good?
212
00:19:23,927 --> 00:19:26,763
- I'm a bit greedy when I eat.
- Oh, that's all right.
213
00:19:26,805 --> 00:19:29,099
I had a disorder when I was younger.
214
00:19:29,140 --> 00:19:31,226
Just trying to catch up.
215
00:19:36,231 --> 00:19:38,859
So what do you do...
when you're not eating?
216
00:19:39,985 --> 00:19:42,653
- Death and misery.
- What?
217
00:19:44,865 --> 00:19:47,033
I'm an epidemiologist.
218
00:19:48,951 --> 00:19:51,079
I'll get you something sweet.
219
00:19:54,749 --> 00:19:59,837
This is a mango jelly
and chocolate macaroons.
220
00:20:01,213 --> 00:20:02,465
And...
221
00:20:05,175 --> 00:20:06,426
I didn't make these.
222
00:20:06,468 --> 00:20:09,889
I can't remember what the fuck
that's called, but it's got coconut in it.
223
00:20:12,099 --> 00:20:13,683
God...
224
00:20:14,935 --> 00:20:17,312
All that sailor stuff,
it reminds me of him.
225
00:20:19,398 --> 00:20:21,275
My dad.
226
00:20:21,941 --> 00:20:24,027
I miss him so much.
227
00:20:24,110 --> 00:20:27,781
We had so much fun together.
He could always make me laugh.
228
00:20:27,822 --> 00:20:29,824
Hey... Hey.
229
00:20:32,410 --> 00:20:34,120
Let me get you...
230
00:20:36,205 --> 00:20:38,875
Here. This is... This is clean.
231
00:20:40,794 --> 00:20:43,546
Thank you.
232
00:20:48,467 --> 00:20:49,927
OK.
233
00:20:59,144 --> 00:21:00,771
Here, here. You're all right.
234
00:21:01,730 --> 00:21:04,775
Do not stand so close. You never know.
235
00:21:04,858 --> 00:21:07,903
- Oh, no, they say it's not contagious.
- We don't know.
236
00:21:07,945 --> 00:21:10,238
It's just something we tell people.
237
00:21:13,408 --> 00:21:17,036
Look... Would you... Would you like me
to take you back to your home?
238
00:21:17,120 --> 00:21:18,705
Yeah? Come on.
239
00:21:18,705 --> 00:21:21,123
You take the cloth. I'll get the...
240
00:21:21,165 --> 00:21:22,959
Come on, come on.
241
00:23:07,810 --> 00:23:09,353
Oh...
242
00:23:29,915 --> 00:23:33,043
- Hey.
- It's gone.
243
00:23:34,086 --> 00:23:36,671
The smell.
244
00:23:36,713 --> 00:23:39,006
All gone.
245
00:24:08,910 --> 00:24:10,954
Well, I think I'll...
246
00:24:11,663 --> 00:24:13,832
That was a crazy evening.
247
00:24:13,874 --> 00:24:15,542
Yeah.
248
00:24:46,656 --> 00:24:48,658
Good morning.
249
00:24:50,117 --> 00:24:53,037
Mmm. Well, it has its benefits.
250
00:24:54,204 --> 00:24:56,248
Yep.
251
00:25:01,295 --> 00:25:03,380
We were in the Algarve once,
Maggie and me.
252
00:25:03,422 --> 00:25:06,883
Came home, had a freezer full of food,
there'd been a power cut.
253
00:25:06,925 --> 00:25:09,719
Never smelt anything so disgusting
in my life.
254
00:25:09,761 --> 00:25:11,805
I'll never forget it.
255
00:25:13,640 --> 00:25:15,642
Maybe you will.
256
00:25:23,149 --> 00:25:25,151
I've met someone.
257
00:25:25,193 --> 00:25:28,154
- Oh, OK.
- I'm pathetic.
258
00:25:30,239 --> 00:25:32,408
I'm not even sure I like him.
259
00:25:33,201 --> 00:25:34,618
OK.
260
00:25:35,411 --> 00:25:38,247
I actually think he's a smooth arsehole.
261
00:25:44,962 --> 00:25:46,421
Now...
262
00:25:48,215 --> 00:25:50,508
It'll probably come back.
263
00:25:50,550 --> 00:25:53,929
But at the moment our customers
won't be able to smell, so...
264
00:25:53,971 --> 00:25:57,182
It'll be like cooking
for snotty-nosed people.
265
00:25:58,976 --> 00:26:01,103
Bring out the big guns, all right?
266
00:26:02,770 --> 00:26:05,064
Maybe a bit of saffron.
267
00:26:12,822 --> 00:26:14,073
Oregano.
268
00:26:17,409 --> 00:26:19,787
Richard, can you get me a clean apple?
269
00:26:22,790 --> 00:26:24,876
Life goes on.
270
00:26:26,168 --> 00:26:28,462
The food becomes spicier...
271
00:26:29,255 --> 00:26:31,090
..saltier...
272
00:26:31,132 --> 00:26:32,591
more sweet...
273
00:26:32,633 --> 00:26:34,260
more sour.
274
00:26:36,052 --> 00:26:37,596
You get used to it.
275
00:26:41,475 --> 00:26:45,812
The greater loss are all the memories
that are no longer triggered.
276
00:26:45,854 --> 00:26:46,855
Ooh-hoo!
277
00:26:46,897 --> 00:26:49,649
Smell and memory
were connected in the brain.
278
00:26:51,151 --> 00:26:54,737
Cinnamon might have reminded you
of your grandmother's apron.
279
00:26:54,779 --> 00:26:58,658
The scent of cut hay
could evoke a childhood fear of cows.
280
00:27:00,160 --> 00:27:03,996
Diesel oil might bring back memories
of your first ferry crossing.
281
00:27:06,206 --> 00:27:10,127
Without smell,
an ocean of past images disappears.
282
00:27:53,336 --> 00:27:55,546
I'm off work.
283
00:27:55,588 --> 00:27:57,756
Congratulations.
284
00:27:58,382 --> 00:28:00,884
- Are you OK?
- Yeah.
285
00:28:01,719 --> 00:28:03,721
Any more news on death and misery?
286
00:28:04,472 --> 00:28:05,931
Not really.
287
00:28:06,974 --> 00:28:09,267
I was a really good smeller.
288
00:28:09,309 --> 00:28:11,353
- I bet you were.
- I was.
289
00:28:12,562 --> 00:28:14,564
Do you want a cigarette?
290
00:28:14,606 --> 00:28:17,234
- No, thanks.
- Something else, then?
291
00:28:18,360 --> 00:28:20,820
- Like what?
- Oh, er... are you hungry?
292
00:28:21,571 --> 00:28:22,572
Nah.
293
00:28:23,406 --> 00:28:25,575
I could cook you something special.
294
00:28:25,908 --> 00:28:28,161
Or buy you a lollipop.
295
00:28:28,203 --> 00:28:31,706
We could go for a coffee
and eat apple pie and er... liquorice.
296
00:28:32,790 --> 00:28:34,333
A glass of wine?
297
00:28:35,418 --> 00:28:36,919
Some fresh air?
298
00:28:39,005 --> 00:28:41,007
Come on.
299
00:28:44,927 --> 00:28:47,554
My sister got married here
a few years ago
300
00:28:47,596 --> 00:28:49,765
and I came to stay for a month and...
301
00:28:50,766 --> 00:28:53,519
- Met a guy.
- And then a good job came up.
302
00:28:53,560 --> 00:28:55,312
And now, ladies and gentlemen.
303
00:28:55,354 --> 00:28:57,189
We'll call upon a new smell.
304
00:28:57,231 --> 00:28:59,900
The scent of the forest
after the spring rain.
305
00:29:00,609 --> 00:29:03,111
We imagine the path
underneath our feet.
306
00:29:03,862 --> 00:29:08,158
We see the green moist color
surrounding us.
307
00:29:08,825 --> 00:29:13,454
And we feel the wet branches
against our faces.
308
00:29:16,707 --> 00:29:18,709
And now imagine...
309
00:29:19,460 --> 00:29:21,421
- Oh...
- We pass between the trees.
310
00:29:21,462 --> 00:29:24,048
- I'm not going on my own. Come on.
- Oh, no.
311
00:29:24,132 --> 00:29:26,634
And we begin drawing in the air.
312
00:29:26,676 --> 00:29:28,719
Deep inside.
313
00:29:28,761 --> 00:29:30,971
And enjoy the moment.
314
00:29:35,059 --> 00:29:37,269
The humidity level is high.
315
00:29:44,068 --> 00:29:49,614
At the lower end there is the moss,
the fungi, the rotten leaves.
316
00:29:55,287 --> 00:29:58,915
The middle tone is the tall, fresh grass.
317
00:29:59,583 --> 00:30:02,293
A crisp and almost invigorating scent.
318
00:30:06,005 --> 00:30:09,718
And at the top we feel
not only the leaves and the rainwater,
319
00:30:09,759 --> 00:30:11,761
but also the sky.
320
00:30:13,679 --> 00:30:18,017
On a day like this...
we can smell the sky itself.
321
00:30:32,280 --> 00:30:34,449
What shall we do now?
322
00:30:37,577 --> 00:30:40,288
Well, now you could invite me
back to your place.
323
00:30:41,832 --> 00:30:43,833
Don't know if I will.
324
00:30:45,835 --> 00:30:48,380
Well, you... you can just start
walking home...
325
00:30:49,047 --> 00:30:51,048
..and I'll follow you.
326
00:32:03,911 --> 00:32:06,288
I should have made a bigger effort
to sniff you
327
00:32:06,329 --> 00:32:08,331
the first time we were lying here.
328
00:32:12,877 --> 00:32:14,962
A pity.
329
00:32:21,844 --> 00:32:23,846
What do you want?
330
00:32:25,557 --> 00:32:27,725
What do I want?
331
00:32:28,976 --> 00:32:30,978
Yeah.
332
00:32:33,230 --> 00:32:37,151
Well, soon I'd like to close my eyes
and try and go to sleep.
333
00:32:38,527 --> 00:32:43,365
Which is a big deal for me cos usually
I... I can't sleep in bed with someone.
334
00:33:03,593 --> 00:33:05,678
I need to be by myself.
335
00:33:05,720 --> 00:33:07,138
OK?
336
00:33:07,888 --> 00:33:10,683
- Now?
- Now, yes.
337
00:33:11,517 --> 00:33:13,519
You want me to leave?
338
00:33:13,561 --> 00:33:15,605
I live here, so I guess you'll have to.
339
00:33:16,272 --> 00:33:18,358
- Now?
- Yes, please.
340
00:33:21,151 --> 00:33:23,362
Did I say something wrong?
341
00:33:45,550 --> 00:33:50,054
Ah... Let me give you my... card,
342
00:33:50,096 --> 00:33:54,643
in case you want to, you know...
call me or something.
343
00:33:54,726 --> 00:33:56,394
You have a card?
344
00:33:56,435 --> 00:33:59,814
I had a catering company
that didn't do very well.
345
00:33:59,856 --> 00:34:03,026
Not very many clients. Lots of cards.
346
00:34:09,907 --> 00:34:11,825
You can call me.
347
00:34:11,909 --> 00:34:13,952
My number's on there, and my address.
348
00:34:14,787 --> 00:34:16,997
And I guess you know
where I work, so...
349
00:34:39,477 --> 00:34:42,855
Repent, sinners!
The day of the Lord is upon you.
350
00:34:42,939 --> 00:34:45,525
Do you know that this is
the day of the Lord?
351
00:34:45,567 --> 00:34:47,735
The prophecy has been spoken.
352
00:34:47,819 --> 00:34:51,531
Do you pray?
Are you aware of your sins?
353
00:34:51,573 --> 00:34:54,951
Come back and be aware.
This is the day of the prophecy!
354
00:35:39,369 --> 00:35:40,828
Hello.
355
00:35:42,162 --> 00:35:43,706
No flowers?
356
00:35:51,546 --> 00:35:53,673
She loved flowers, Michael.
357
00:36:10,023 --> 00:36:12,066
Ian got married...
358
00:36:12,942 --> 00:36:14,944
in a church with the full monty.
359
00:36:17,030 --> 00:36:20,199
Apparently, she's pregnant, his bride.
360
00:36:22,786 --> 00:36:24,788
And what about this Michael?
361
00:36:26,289 --> 00:36:28,291
What about him?
362
00:36:28,291 --> 00:36:30,043
He sounds nice.
363
00:36:30,793 --> 00:36:32,378
I don't know.
364
00:36:32,420 --> 00:36:34,422
I usually pick arseholes.
365
00:36:35,798 --> 00:36:38,717
Well, they can't all be arseholes.
They just can't.
366
00:36:39,760 --> 00:36:42,304
- I'm trying to take care of myself.
- Right.
367
00:36:43,806 --> 00:36:45,808
You do that a lot, don't you?
368
00:36:47,434 --> 00:36:49,436
Fuck you, sailor!
369
00:36:51,730 --> 00:36:54,191
Can I have sweets?
370
00:36:54,232 --> 00:36:56,234
Let me see.
371
00:36:59,029 --> 00:37:00,873
Ta-da!
372
00:37:01,781 --> 00:37:04,116
- What do you say?
- One for you and one for you.
373
00:37:04,159 --> 00:37:06,160
Not soap.
374
00:37:08,580 --> 00:37:10,998
Big Soap. Big Soap.
375
00:37:11,583 --> 00:37:17,171
Apparently, Big Tobacco and
Big Fizzy Cola have formed this cartel
376
00:37:17,213 --> 00:37:20,424
to start selling wait for it
fruity flavoured oxygen.
377
00:37:20,967 --> 00:37:24,720
In order to create a proper market for it,
they've enlisted Big Soap.
378
00:37:25,304 --> 00:37:29,600
Big Soap have flooded the environment
with enough organophosphates
379
00:37:29,641 --> 00:37:32,728
to temporarily disable
your central nervous system.
380
00:37:32,769 --> 00:37:34,771
That's why I've stopped washing...
381
00:37:34,813 --> 00:37:37,358
in case you were wondering
what the smell was.
382
00:37:38,359 --> 00:37:40,360
You don't half talk some shite.
383
00:37:42,613 --> 00:37:46,867
Environmental groups are sure it's
the start of an ecological apocalypse
384
00:37:46,908 --> 00:37:50,411
caused by pollution and genetically
modified plants and hormones.
385
00:37:50,954 --> 00:37:54,374
Intelligence claims
it's an attack on the free world.
386
00:37:55,041 --> 00:37:57,460
All indicators point
to fundamentalists.
387
00:37:57,460 --> 00:38:01,631
The fundamentalists talk of God's
punishment on a world of unbelievers...
388
00:38:02,340 --> 00:38:04,842
and promise that all pure people
of the right faith
389
00:38:04,884 --> 00:38:07,803
will regain their sense of smell
in the final days.
390
00:38:09,138 --> 00:38:11,891
Others talk of the degenerate
capitalist system
391
00:38:11,932 --> 00:38:15,770
that has released a military virus
to stimulate the economy.
392
00:38:17,897 --> 00:38:19,899
And there are other theories.
393
00:38:49,385 --> 00:38:53,181
Wake up.
There is so much hatred in the world!
394
00:38:53,181 --> 00:38:55,224
There's so much hatred!
395
00:38:55,724 --> 00:38:57,976
- Easy.
- So much hatred in the world!
396
00:38:58,060 --> 00:39:00,938
- They're fucking plotting against us.
- Stephen, calm down.
397
00:39:01,439 --> 00:39:03,982
They want to blow us up.
They want to destroy us.
398
00:39:04,983 --> 00:39:06,985
Fucking so much...
399
00:39:07,611 --> 00:39:09,980
So much hatred.
400
00:39:11,281 --> 00:39:12,825
There.
401
00:39:13,575 --> 00:39:17,579
So many sharp edges.
So many sharp edges.
402
00:39:17,620 --> 00:39:19,497
- That's OK.
- Sharp things.
403
00:39:19,539 --> 00:39:21,916
I've just given him
as much sedative as I dare.
404
00:39:21,916 --> 00:39:24,377
- So many sharp edges.
- It'll kick in in a second.
405
00:39:24,419 --> 00:39:26,421
So many sharp edges.
406
00:39:26,463 --> 00:39:28,965
- Normally so soft. We are so soft.
- It's all right.
407
00:40:21,849 --> 00:40:23,893
Hey, are you all right?
408
00:40:24,352 --> 00:40:26,354
I can't die alone.
409
00:40:26,396 --> 00:40:28,398
I'm here with you. I'm Barbara.
410
00:40:28,439 --> 00:40:30,065
I work in research.
411
00:40:30,149 --> 00:40:32,777
- I've seen you in the canteen.
- That's how it'll end.
412
00:40:32,777 --> 00:40:34,820
Without anybody loving me.
413
00:40:35,905 --> 00:40:37,907
Come on, now, just calm down.
414
00:40:37,948 --> 00:40:39,366
What's your name?
415
00:40:40,325 --> 00:40:42,327
Oh, no.
416
00:40:42,369 --> 00:40:44,496
See, the thing is, your body, OK?
417
00:40:44,538 --> 00:40:46,248
It betrays... It betrays itself.
418
00:40:46,290 --> 00:40:47,916
- Stop, Michael.
- No, no, listen.
419
00:40:47,916 --> 00:40:50,627
Your body,
it takes away the color of your skin.
420
00:40:50,669 --> 00:40:53,004
And... And betrays your... your spirit.
421
00:40:53,046 --> 00:40:54,506
Michael, stop.
422
00:40:54,548 --> 00:40:56,550
Can I get some water over here?
423
00:40:57,175 --> 00:40:58,802
That's OK, it's OK.
424
00:40:58,843 --> 00:41:02,471
Pissing and bleeding and fucking puss
is coming out of your ear!
425
00:41:02,471 --> 00:41:05,058
- There's no puss.
- I've seen it. I've seen it!
426
00:41:05,099 --> 00:41:06,976
At the end, you're all alone.
427
00:41:07,060 --> 00:41:08,394
Don't say that.
428
00:41:08,436 --> 00:41:10,563
You die on your own and it gets all dark.
429
00:41:10,604 --> 00:41:13,607
It's not true! Don't say that!
You're not on your own!
430
00:41:13,649 --> 00:41:15,651
You're not on your own!
431
00:41:15,693 --> 00:41:19,029
All your body, it turns...
it turns to fucking soup.
432
00:41:19,072 --> 00:41:20,281
First the terror.
433
00:41:20,323 --> 00:41:23,409
Don't leave me. Don't leave me, Michael.
434
00:41:23,451 --> 00:41:25,453
Don't leave me.
435
00:41:27,496 --> 00:41:29,540
And then a moment of hunger.
436
00:41:29,582 --> 00:41:31,584
Oh, my God. What's happened?
437
00:41:32,543 --> 00:41:35,253
Oh, my God, what's happened?
What's happening?
438
00:43:55,848 --> 00:43:59,101
This is how the sense of taste
disappears from our world.
439
00:44:05,107 --> 00:44:08,026
They don't even have time
to give the disease a name.
440
00:44:35,344 --> 00:44:37,888
Do you think
we'll lose our other senses too?
441
00:44:41,600 --> 00:44:43,602
Smell and taste are related.
442
00:44:43,644 --> 00:44:45,646
They're the two chemical senses.
443
00:44:46,855 --> 00:44:49,274
So the other ones
might be all right, then?
444
00:44:50,191 --> 00:44:51,902
They might.
445
00:44:51,902 --> 00:44:53,945
Just have to wait and see.
446
00:44:54,946 --> 00:44:56,948
That's right, sailor.
447
00:45:03,288 --> 00:45:05,290
And what happens if you're wrong?
448
00:45:12,755 --> 00:45:14,799
Then we're fucked.
449
00:46:59,984 --> 00:47:01,568
Hey.
450
00:47:01,610 --> 00:47:03,279
Hi.
451
00:47:04,780 --> 00:47:06,782
It's still out there.
452
00:47:07,866 --> 00:47:09,868
What is?
453
00:47:09,910 --> 00:47:11,912
The world.
454
00:47:13,413 --> 00:47:15,415
What can you see?
455
00:47:15,498 --> 00:47:17,375
People.
456
00:47:17,417 --> 00:47:19,419
What are they doing?
457
00:47:20,336 --> 00:47:22,338
They're heading off to work.
458
00:47:26,092 --> 00:47:28,094
What should we do?
459
00:47:31,431 --> 00:47:33,433
We go to work as well.
460
00:47:37,478 --> 00:47:39,480
Do we kiss each other first...
461
00:47:41,398 --> 00:47:42,983
Maybe.
462
00:47:45,235 --> 00:47:47,446
..Say we'd like to see each other again?
463
00:47:48,989 --> 00:47:50,991
We probably do.
464
00:47:51,033 --> 00:47:53,035
Maybe even this evening.
465
00:47:59,916 --> 00:48:01,000
Maybe.
466
00:48:03,462 --> 00:48:05,464
And are we looking forward to that?
467
00:48:06,923 --> 00:48:08,091
Yes!
468
00:48:16,766 --> 00:48:18,768
I may not even have a job any more.
469
00:48:23,897 --> 00:48:26,692
Forget it, Michael, we're closed.
We're closed.
470
00:48:26,734 --> 00:48:28,736
We'll open again.
471
00:48:28,777 --> 00:48:30,904
People can't smell, they can't taste.
472
00:48:32,573 --> 00:48:34,575
They're going to buy flour and fat.
473
00:48:35,242 --> 00:48:37,244
That's all you need to survive.
474
00:48:38,912 --> 00:48:40,914
Take a hit on that. Go on. Go on.
475
00:48:41,915 --> 00:48:43,375
Drink that.
476
00:48:43,416 --> 00:48:45,502
Now, that is damned expensive brandy.
477
00:48:45,585 --> 00:48:47,504
Damned, damned expensive.
478
00:48:47,587 --> 00:48:50,757
But you might as well
drink surgical spirit or sniff glue.
479
00:48:50,798 --> 00:48:52,800
It doesn't matter.
480
00:48:52,842 --> 00:48:54,386
Flour and fat.
481
00:48:54,427 --> 00:48:56,763
- And yet it does matter.
- There's no difference.
482
00:48:56,804 --> 00:48:58,473
No, I think you're wrong.
483
00:48:59,182 --> 00:49:00,850
Life goes on.
484
00:49:07,774 --> 00:49:09,526
They'll come back.
485
00:49:09,567 --> 00:49:11,736
People will ask each other
out to dinner again.
486
00:49:11,778 --> 00:49:14,488
They'll toast each other
while we take care of their needs.
487
00:49:14,530 --> 00:49:18,284
- Yeah, and serve them flour and fat.
- No, anything but flour and fat.
488
00:49:24,790 --> 00:49:26,417
We'll be all right.
489
00:49:48,771 --> 00:49:52,858
Slowly things return to normal
and life goes on.
490
00:49:57,863 --> 00:50:00,575
People do what they did before
as best they can.
491
00:50:21,720 --> 00:50:25,474
Within a few weeks,
taste becomes a distant memory.
492
00:50:25,849 --> 00:50:28,560
And different sensations
take its place.
493
00:50:51,665 --> 00:50:55,294
In restaurants, it's all about offering
another person dinner,
494
00:50:56,086 --> 00:50:58,088
letting yourself be waited on,
495
00:50:58,881 --> 00:51:02,468
listening to the trickle of wine
and the clink of glasses.
496
00:51:09,099 --> 00:51:11,643
"Not only has the food
received special attention,
497
00:51:11,726 --> 00:51:14,980
but also the temperature of the food
and its consistency.
498
00:51:15,022 --> 00:51:17,024
And we tried it all,
499
00:51:17,065 --> 00:51:19,984
from the freezing cold
to the scorching hot.
500
00:51:20,860 --> 00:51:23,530
It was dry, it was moist, it was crisp,
501
00:51:23,571 --> 00:51:28,785
it was spongy, it was crunchy
and it was all at the highest level,
502
00:51:28,868 --> 00:51:30,870
up to and including the dessert...
503
00:51:31,496 --> 00:51:35,917
a light pudding with caramelized knots
and a bright orange sorbet,
504
00:51:35,958 --> 00:51:40,046
and a dark blue... dark blue coulis
on blackberries and blackcurrant."
505
00:51:40,922 --> 00:51:42,673
Chew on that.
506
00:51:43,340 --> 00:51:44,675
Great.
507
00:51:44,758 --> 00:51:46,760
Life goes on.
508
00:51:54,435 --> 00:51:56,437
My dad let me shave him once.
509
00:51:57,979 --> 00:51:59,981
I was eight.
510
00:52:00,023 --> 00:52:02,568
I managed to do it
without a single scratch.
511
00:52:04,444 --> 00:52:06,446
I was very proud.
512
00:52:06,988 --> 00:52:08,990
And then...
513
00:52:09,032 --> 00:52:12,077
he went to the sink
and he shaved himself all over again
514
00:52:12,118 --> 00:52:14,120
as if I hadn't been there.
515
00:52:15,580 --> 00:52:17,582
I was devastated.
516
00:52:19,709 --> 00:52:21,711
Your turn.
517
00:52:42,231 --> 00:52:44,483
Here, try. It's soft.
518
00:52:47,927 --> 00:52:49,529
Yeah?
519
00:52:56,077 --> 00:52:58,079
- Want to go dancing?
- Sure.
520
00:52:58,121 --> 00:52:59,497
- And get drunk?
- Sure.
521
00:52:59,539 --> 00:53:01,290
- And smoke cigarettes?
- Always.
522
00:53:01,332 --> 00:53:05,253
- There's still pleasures in the world, eh?
- Let's have them. All of them.
523
00:53:05,294 --> 00:53:06,796
Here.
524
00:53:17,806 --> 00:53:19,808
Oh!
525
00:53:28,108 --> 00:53:30,110
I got soap in my eye!
526
00:53:32,195 --> 00:53:34,197
No Voice Was Raised โช
527
00:53:41,788 --> 00:53:43,790
โช No-one sentenced us โช
528
00:53:44,832 --> 00:53:46,793
Let's play a game, sailor.
529
00:53:46,834 --> 00:53:48,461
What game?
530
00:53:48,545 --> 00:53:50,547
It's called, "Make me special".
531
00:53:50,588 --> 00:53:52,590
What are the rules?
532
00:53:52,632 --> 00:53:54,133
Only one.
533
00:53:54,175 --> 00:53:56,177
Just tell me something.
534
00:53:56,218 --> 00:53:57,929
Something...?
535
00:53:57,970 --> 00:54:00,597
Something other people
don't know about you.
536
00:54:01,348 --> 00:54:03,767
- Something secret.
- Like what?
537
00:54:06,187 --> 00:54:08,189
โช Unpoliced โช
538
00:54:10,774 --> 00:54:14,403
My sister's got two kids
and sometimes I hate them.
539
00:54:14,445 --> 00:54:16,447
โช We drew uncertain breath โช
540
00:54:17,739 --> 00:54:20,075
โช The loss piled high unchecked โช
541
00:54:26,832 --> 00:54:28,834
I can't have children.
542
00:54:34,881 --> 00:54:36,841
My ovaries are crippled.
543
00:54:36,882 --> 00:54:38,884
My eggs are no good.
544
00:54:40,261 --> 00:54:42,263
Because of not eating.
545
00:54:45,725 --> 00:54:49,604
I pretend that I'm not that into them,
that I have an interesting job.
546
00:54:53,273 --> 00:54:54,859
Anyway...
547
00:54:57,069 --> 00:54:58,695
..I can't have them.
548
00:55:04,826 --> 00:55:05,953
Your turn.
549
00:55:05,995 --> 00:55:07,996
โช No-one jailed us โช
550
00:55:11,250 --> 00:55:12,834
I had a girlfriend.
551
00:55:13,752 --> 00:55:15,504
You don't get this game, do you?
552
00:55:15,545 --> 00:55:18,507
No, we had erm... a wedding planned.
553
00:55:20,675 --> 00:55:22,552
And she got sick.
554
00:55:23,469 --> 00:55:25,471
She got really sick.
555
00:55:26,347 --> 00:55:30,518
You could smell there was something
wrong inside her, like something damp,
556
00:55:30,559 --> 00:55:32,561
something from a basement.
557
00:55:36,440 --> 00:55:38,442
I didn't stay with her.
558
00:55:39,277 --> 00:55:41,279
I didn't look after her, I ran away.
559
00:55:45,157 --> 00:55:47,159
I make myself go and visit her grave.
560
00:55:47,951 --> 00:55:51,163
At first it was once a week
and then maybe it was once a month
561
00:55:51,204 --> 00:55:52,580
and now less.
562
00:55:54,291 --> 00:55:56,293
I go there to feel guilty, you know?
563
00:55:57,878 --> 00:56:01,089
I thought I would feel guilty
for the rest of my life but...
564
00:56:03,091 --> 00:56:05,093
..actually it's starting to fade.
565
00:56:05,177 --> 00:56:07,179
โช And no song was sung โช
566
00:56:11,808 --> 00:56:14,185
- You're an arsehole?
- I am.
567
00:56:16,979 --> 00:56:19,816
โช No voice was raised โช
568
00:56:27,281 --> 00:56:29,283
It works.
569
00:56:30,617 --> 00:56:32,078
It works.
570
00:56:32,119 --> 00:56:34,080
You're making me yours.
571
00:56:34,121 --> 00:56:36,123
- I'm an arsehole.
- So am I.
572
00:56:36,207 --> 00:56:38,209
A couple of arseholes.
573
00:56:39,209 --> 00:56:41,211
Mr. and Mrs. Arsehole.
574
00:56:52,889 --> 00:56:54,891
โช No song was sung โช
575
00:57:06,277 --> 00:57:09,905
So this is the situation
here in Bangkok, Thailand.
576
00:57:09,947 --> 00:57:12,408
We call it Severe
Hearing Loss Syndrome,
577
00:57:12,450 --> 00:57:14,409
and we still do not
know much about it.
578
00:57:14,452 --> 00:57:16,453
Anger, rage, hate.
579
00:57:17,496 --> 00:57:19,248
And then they go deaf.
580
00:57:19,289 --> 00:57:21,416
And how does it spread?
581
00:57:25,795 --> 00:57:29,674
I can't hear you very well but! do not
know what to do. Tell me what to do.
582
00:57:31,176 --> 00:57:33,178
..standing there looking at me!
583
00:57:36,473 --> 00:57:38,475
Why are you just looking at me?
584
00:57:40,477 --> 00:57:42,479
You help us now!
585
00:57:45,106 --> 00:57:46,900
..help us now!
586
00:57:46,983 --> 00:57:49,318
..send some help quick!
587
00:57:51,570 --> 00:57:53,572
Send some help now!
588
00:58:01,622 --> 00:58:03,624
I think it's OK to panic now.
589
00:58:05,251 --> 00:58:08,170
And that's basically
what the world does.
590
00:58:08,211 --> 00:58:10,213
Severe Hearing Loss Syndrome.
591
00:58:10,798 --> 00:58:12,800
Spreads from Thailand,
592
00:58:13,509 --> 00:58:15,678
across India to China,
593
00:58:15,719 --> 00:58:17,721
Russia and beyond.
594
00:58:54,048 --> 00:58:55,341
Rage.
595
00:58:55,382 --> 00:58:56,842
Anger.
596
00:58:57,884 --> 00:58:58,969
Hatred.
597
00:59:00,179 --> 00:59:02,180
And then the loss of another sense.
598
00:59:11,607 --> 00:59:14,317
All the unaffected can do is wait.
599
00:59:36,380 --> 00:59:38,007
Ta-da.
600
00:59:38,048 --> 00:59:41,677
- Can you still get film for those?
- Yeah, I got some from my uncle.
601
00:59:43,763 --> 00:59:45,765
He was a collector.
602
00:59:45,806 --> 00:59:47,808
What did he collect?
603
00:59:48,600 --> 00:59:50,894
Polaroid cameras.
604
00:59:53,397 --> 00:59:55,065
Here.
605
01:00:13,666 --> 01:00:17,670
Incubation period is dropping all the time.
It's down from 24 hours to about 11.
606
01:00:17,711 --> 01:00:19,088
It's very aggressive.
607
01:00:19,130 --> 01:00:21,174
- Yeah?
608
01:00:22,841 --> 01:00:25,761
Yeah, we stick with the 2006 plan.
609
01:00:25,803 --> 01:00:27,805
- Stephen.
- OK?
610
01:00:28,639 --> 01:00:30,223
It's still valid.
611
01:00:30,265 --> 01:00:32,976
Isolate the first ones,
get ready for loads more.
612
01:00:34,019 --> 01:00:37,022
They're saying a child was born
in Berlin with all its senses.
613
01:00:37,815 --> 01:00:39,983
There might be a chance of antibodies.
614
01:00:45,405 --> 01:00:48,366
- What's going on?
- Somebody's infected on the third floor.
615
01:00:48,450 --> 01:00:50,702
- They sealed it off.
- Who owns this restaurant?
616
01:00:50,743 --> 01:00:53,121
- Me.
- You're shutting down.
617
01:00:53,163 --> 01:00:56,165
- Give me a fucking break.
- Everywhere is shutting down.
618
01:00:56,208 --> 01:00:59,669
The council wants to hire you and
your staff to cook for the quarantined.
619
01:00:59,711 --> 01:01:02,296
Thousands are holed up in their homes,
sports arenas.
620
01:01:02,338 --> 01:01:04,381
They all need to be fed
three times a day.
621
01:01:04,423 --> 01:01:07,343
- Here's your menu and budget.
- Municipal food?
622
01:01:07,384 --> 01:01:10,429
Other restaurants will do it.
If you don't want the job, just say no.
623
01:01:10,471 --> 01:01:13,474
- That's all I need to hear, a no.
- Aye, all right. We'll do it.
624
01:01:13,515 --> 01:01:16,393
Aye, very moving.
You'll have us in tears in a minute.
625
01:01:17,019 --> 01:01:18,895
- Fuck you.
- We're just trying to do our jobs.
626
01:01:18,979 --> 01:01:22,441
- We're trying to keep things working.
- Bouillon and fusilli?
627
01:01:22,483 --> 01:01:25,319
- Make sure that pasta's al dente.
- Fat and flour.
628
01:01:25,361 --> 01:01:27,363
Fat and fucking flour.
629
01:02:02,647 --> 01:02:04,273
You're homeless.
630
01:02:04,356 --> 01:02:05,357
Shit.
631
01:02:05,399 --> 01:02:08,819
Stay away from anyone
showing symptoms of aggression.
632
01:02:11,238 --> 01:02:14,033
You can choose between
a gym full of those not infected
633
01:02:14,074 --> 01:02:17,202
out behind the bus station,
or you can come home with me.
634
01:02:19,037 --> 01:02:20,455
Tough one.
635
01:02:38,347 --> 01:02:40,349
What?
636
01:02:49,817 --> 01:02:52,945
Stay away from people
showing symptoms of aggression.
637
01:03:54,546 --> 01:03:55,881
Oh, Jesus.
638
01:04:20,696 --> 01:04:23,032
So all of a sudden, we're living together.
639
01:04:23,073 --> 01:04:24,324
Yeah.
640
01:04:24,366 --> 01:04:26,076
Mr. and Mrs. Arsehole.
641
01:04:26,160 --> 01:04:27,244
Hmm.
642
01:04:29,955 --> 01:04:32,207
We could play
"make me special" games.
643
01:04:33,292 --> 01:04:35,294
We could play at lovers.
644
01:04:37,087 --> 01:04:39,089
And we could fuck.
645
01:04:42,676 --> 01:04:44,678
But you're just like all the others.
646
01:04:46,346 --> 01:04:48,973
Don't you think that you matter,
cos you don't.
647
01:04:49,015 --> 01:04:50,600
You're nothing.
648
01:04:50,684 --> 01:04:52,393
You are just passing time.
649
01:04:52,435 --> 01:04:54,395
It's not difficult to understand.
650
01:04:54,437 --> 01:04:56,189
It's just fucking.
651
01:04:56,230 --> 01:04:58,775
And eating. And fat and flour.
652
01:04:59,692 --> 01:05:04,822
You go out there, you lie down
on your back and spread your legs.
653
01:05:05,448 --> 01:05:09,327
Or take your profound conversations
and your emotions and fuck off.
654
01:05:11,454 --> 01:05:13,539
You're just a pair of ears and a mouth,
655
01:05:13,622 --> 01:05:15,207
an arsehole and a cunt.
656
01:05:15,249 --> 01:05:18,335
It might surprise you to know this
but everyone else has that too.
657
01:05:18,877 --> 01:05:21,421
A pair of ears and an arsehole.
658
01:05:21,464 --> 01:05:23,340
Fat and fucking flour.
659
01:05:23,381 --> 01:05:25,383
Nothing special about this one,
660
01:05:25,425 --> 01:05:27,427
except that she's infertile.
661
01:05:28,261 --> 01:05:31,014
Fat and flour. Fat and flour!
662
01:05:31,056 --> 01:05:33,058
Fat and fucking flour!
663
01:05:33,850 --> 01:05:36,269
Fat and fucking flour!
664
01:05:38,563 --> 01:05:40,148
Fat and flour!
665
01:05:40,857 --> 01:05:43,109
Fat, fat, fucking flour!
666
01:06:01,668 --> 01:06:03,879
Aargh! Oh, God!
667
01:07:00,684 --> 01:07:02,644
Let me in! Let me in!
668
01:07:02,686 --> 01:07:04,688
Take me with you. Hey!
669
01:07:04,729 --> 01:07:05,855
Hey!
670
01:07:05,897 --> 01:07:07,899
Come on, let me in!
671
01:08:31,021 --> 01:08:33,023
Hello?
672
01:08:47,287 --> 01:08:48,830
Can you hear me?
673
01:08:50,331 --> 01:08:51,791
Pardon?
674
01:08:55,336 --> 01:08:56,921
Seen anyone else?
675
01:10:20,627 --> 01:10:22,629
I hope you can hear this
676
01:10:23,671 --> 01:10:25,882
Whatever!
Said to you, I didn't mean.
677
01:10:26,758 --> 01:10:28,760
It wasn't me.
678
01:10:28,843 --> 01:10:30,845
It was the disease.
679
01:10:37,977 --> 01:10:39,520
It was not you.
680
01:10:40,187 --> 01:10:41,898
It was not you.
681
01:10:41,981 --> 01:10:43,941
It's not me.
682
01:10:43,983 --> 01:10:45,985
It's nobody.
683
01:10:46,027 --> 01:10:47,444
Nothing.
684
01:10:47,528 --> 01:10:49,530
Nobody's here. Nobody.
685
01:10:49,571 --> 01:10:50,781
No.
686
01:10:52,908 --> 01:10:54,910
Disease. Which disease?
687
01:10:56,453 --> 01:10:57,954
Where is it?
688
01:10:58,038 --> 01:10:59,956
Where are you hiding, you fucking cunt?
689
01:11:18,766 --> 01:11:20,560
Where are you?
690
01:11:20,560 --> 01:11:22,728
I need you to come back to me
691
01:11:22,728 --> 01:11:25,731
- Take that... Nothing!
692
01:11:25,773 --> 01:11:27,232
I need you to believe me
693
01:11:31,028 --> 01:11:33,072
It's me.
694
01:11:33,072 --> 01:11:35,115
Why? Why?
695
01:11:35,157 --> 01:11:37,367
- Why?
- It's me asking you to come back.
696
01:11:37,367 --> 01:11:39,411
Why, Why, why, why, why?
697
01:11:39,411 --> 01:11:41,455
Why, Why?
698
01:11:42,747 --> 01:11:45,042
- I love you.
- You're all fucking liars!
699
01:16:29,108 --> 01:16:31,651
There are two movements now.
700
01:16:31,693 --> 01:16:35,864
There are the people who run through
the streets, grabbing all they can.
701
01:16:37,031 --> 01:16:40,744
People who don't believe in anything
but the end of the world.
702
01:16:43,913 --> 01:16:46,458
Then there's the other movement...
703
01:16:46,500 --> 01:16:49,335
farmers going out to
milk their cows...
704
01:16:50,294 --> 01:16:52,588
..soldiers reporting for duty.
705
01:17:00,763 --> 01:17:03,682
Those who believe
that life will go on somehow...
706
01:17:05,893 --> 01:17:08,271
..or just don't know
what else to do.
707
01:20:36,972 --> 01:20:39,349
People prepare for the worst...
708
01:20:42,643 --> 01:20:44,687
..but hope for the best.
709
01:20:48,649 --> 01:20:51,819
They concentrate on the things
that are important to them.
710
01:21:04,957 --> 01:21:08,168
All the things beyond fat and flour.
711
01:22:20,488 --> 01:22:24,451
Once we thought of the ice age
as something that crept up...
712
01:22:24,492 --> 01:22:27,036
glaciers slowly spreading...
713
01:22:27,078 --> 01:22:29,456
temperatures gradually dropping.
714
01:22:34,085 --> 01:22:37,672
But recently a number of intact
mammoths have been discovered
715
01:22:37,714 --> 01:22:40,382
with stomachs full of
undigested grass.
716
01:22:43,052 --> 01:22:46,097
The cold must have hit them
like a blow from a club.
717
01:22:57,065 --> 01:23:00,235
That's how the darkness
descends upon the world.
718
01:23:18,503 --> 01:23:20,755
But first the shining moments.
719
01:23:32,016 --> 01:23:35,144
A shared flinching
of the brain's temporal lobe.
720
01:24:02,045 --> 01:24:06,174
A profound appreciation
of what it means to be alive.
721
01:24:17,435 --> 01:24:21,814
But most of all, a shared urge
to reach out to one another.
722
01:24:26,569 --> 01:24:28,904
To offer warmth...
723
01:24:31,448 --> 01:24:33,658
..understanding...
724
01:24:35,660 --> 01:24:38,080
..acceptance...
725
01:24:40,123 --> 01:24:42,500
..forgiveness...
726
01:24:46,504 --> 01:24:48,506
..love.
727
01:27:00,717 --> 01:27:03,261
It's dark now...
728
01:27:03,345 --> 01:27:05,513
but they feel each other's breath...
729
01:27:05,555 --> 01:27:07,724
and they know all they need to know.
730
01:27:08,766 --> 01:27:11,102
They kiss...
731
01:27:11,143 --> 01:27:13,980
and they feel each other's tears
on their cheeks.
732
01:27:14,981 --> 01:27:18,275
And if there had been
anybody left to see them,
733
01:27:18,317 --> 01:27:22,739
then they would look like normal lovers
caressing each other's faces...
734
01:27:23,489 --> 01:27:25,532
..bodies close together...
735
01:27:25,574 --> 01:27:27,409
eyes closed...
736
01:27:28,160 --> 01:27:30,579
..oblivious to the
world around them.
737
01:27:31,538 --> 01:27:33,707
Because that is how life goes on.
738
01:27:35,000 --> 01:27:37,002
Like that.
54507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.