All language subtitles for Parallel.2024.ESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,348 --> 00:00:09,530 [♪♪] 2 00:00:09,661 --> 00:00:13,839 [WIND BLOWING] 3 00:00:44,652 --> 00:00:48,700 [BIRDS CHIRPING] 4 00:01:12,593 --> 00:01:21,863 [♪♪] 5 00:01:27,913 --> 00:01:32,047 [BIRDS CHIRPING] 6 00:01:38,445 --> 00:01:47,846 [♪♪] 7 00:02:10,912 --> 00:02:14,264 [WIND BLOWING] 8 00:02:18,964 --> 00:02:20,183 [BIRD THUDS ON WINDOW] 9 00:02:22,489 --> 00:02:31,281 [♪♪] 10 00:02:39,724 --> 00:02:43,467 [CRICKET CHIRPING] 11 00:02:48,167 --> 00:02:51,475 [BIRDS CHIRPING] 12 00:03:01,572 --> 00:03:06,403 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 13 00:03:06,533 --> 00:03:10,450 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 14 00:03:26,031 --> 00:03:33,821 [♪♪] 15 00:03:33,952 --> 00:03:37,782 [FIRE CRACKLING] 16 00:04:22,783 --> 00:04:31,531 [♪♪] 17 00:04:46,024 --> 00:04:47,504 ALEX: It tastes like cement. 18 00:04:47,634 --> 00:04:49,332 MARTEL: Come on, man. Even with the blackberries? 19 00:04:49,462 --> 00:04:51,072 I hand-picked them. 20 00:04:51,203 --> 00:04:52,204 ALEX: I don't but, man. It tastes like fruity cement. 21 00:04:52,335 --> 00:04:54,206 [MARTEL LAUGHS] 22 00:04:54,337 --> 00:04:55,686 ALEX: What about you, Vanessa? 23 00:04:59,429 --> 00:05:00,604 Vanessa? 24 00:05:02,649 --> 00:05:03,955 Everything okay? 25 00:05:04,085 --> 00:05:06,087 [FIRE CRACKLING] 26 00:05:06,218 --> 00:05:08,133 I'm fine. 27 00:05:08,263 --> 00:05:09,177 You still wanna go? 28 00:05:10,570 --> 00:05:12,398 Go where? 29 00:05:12,529 --> 00:05:14,400 She wants to go hiking. 30 00:05:14,531 --> 00:05:17,360 Did you all hear that loud noise last night? 31 00:05:17,490 --> 00:05:20,493 Sounded like something exploded. 32 00:05:20,624 --> 00:05:24,584 ALEX: Sound? No, I didn't hear anything. You? 33 00:05:24,715 --> 00:05:28,632 Probably just some thunder. It rained last night. 34 00:05:28,762 --> 00:05:31,417 They shut the facility down out there. 35 00:05:31,548 --> 00:05:32,766 They shut it down? 36 00:05:32,897 --> 00:05:35,813 Yeah. People were saying 37 00:05:35,943 --> 00:05:38,642 there were some weird experiments going on. 38 00:05:38,772 --> 00:05:40,513 People or Pop? 39 00:05:42,080 --> 00:05:45,300 MARTEL: All we know is that some people went missing, 40 00:05:45,431 --> 00:05:48,478 and one day the facility was just shut down. 41 00:05:48,608 --> 00:05:50,480 [ALEX SCOFFS] 42 00:05:50,610 --> 00:05:52,960 The forest was reclaimed as a preservation. 43 00:05:53,091 --> 00:05:54,179 [CHUCKLES] 44 00:05:54,309 --> 00:05:55,615 Man loved his conspiracy theories. 45 00:05:55,746 --> 00:05:57,487 All right, there's nothing more to it. 46 00:05:57,617 --> 00:05:58,792 We don't need to talk about them anymore. 47 00:05:58,923 --> 00:06:01,752 Why not? You never wanna talk about him. 48 00:06:01,882 --> 00:06:04,058 Why should I be compelled to talk about a man 49 00:06:04,189 --> 00:06:07,584 who just disappeared on his family? Why? 50 00:06:07,714 --> 00:06:09,412 -I'm telling you. -Right. 51 00:06:11,152 --> 00:06:12,676 He was searching for something. 52 00:06:12,806 --> 00:06:14,199 [SCOFFS] 53 00:06:14,329 --> 00:06:16,027 Searching for what? 54 00:06:16,157 --> 00:06:17,332 I don't know. 55 00:06:18,725 --> 00:06:21,902 Hey, all of it's in his journal. 56 00:06:22,033 --> 00:06:23,948 Screw that journal. 57 00:06:24,078 --> 00:06:26,690 VANESSA: Have you even read it? 58 00:06:26,820 --> 00:06:28,039 Uh, no. 59 00:06:29,649 --> 00:06:31,346 He said he lost it in the forest one day. 60 00:06:31,477 --> 00:06:32,913 ALEX: He went crazy, that's it. 61 00:06:33,044 --> 00:06:35,307 He lost his mind. 62 00:06:37,048 --> 00:06:39,050 Or maybe he was just lost. 63 00:06:40,921 --> 00:06:44,534 [INDISTINCT LYRICS IN BACKGROUND] 64 00:06:44,664 --> 00:06:47,014 [GUN CLICKING] 65 00:06:48,451 --> 00:06:50,714 Still know how to use this thing? 66 00:06:50,844 --> 00:06:52,890 -Better than you. -All right, smartass. 67 00:06:53,020 --> 00:06:55,806 Look, you know there's bears out there. 68 00:06:55,936 --> 00:06:58,765 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 69 00:07:00,419 --> 00:07:03,596 Hey, I, uh, I really think that I should go with you. 70 00:07:03,727 --> 00:07:07,948 I'll be fine. Just need a little time alone. 71 00:07:12,039 --> 00:07:13,650 Y'all still thinking about moving out here, 72 00:07:13,780 --> 00:07:15,478 selling the house? 73 00:07:15,608 --> 00:07:17,871 Yeah, yeah, we talked about it. 74 00:07:18,002 --> 00:07:19,743 And we're not selling our home. 75 00:07:19,873 --> 00:07:21,092 ALEX: We haven't decided yet. 76 00:07:21,222 --> 00:07:23,529 I have, and we're not selling. 77 00:07:25,618 --> 00:07:27,054 Well, you guys know 78 00:07:27,185 --> 00:07:29,666 you can always take your lake house off my hands. 79 00:07:29,796 --> 00:07:31,581 [CHUCKLES] 80 00:07:31,711 --> 00:07:33,278 Obe would have loved to live out here. 81 00:07:44,594 --> 00:07:46,378 There's no reception out there, so... 82 00:07:52,079 --> 00:07:53,254 I'm sorry. 83 00:07:53,385 --> 00:07:55,082 Vanessa? 84 00:07:55,213 --> 00:07:56,780 Vanessa? 85 00:07:56,910 --> 00:07:59,478 Vanessa? Come on, Van-- Vanessa. 86 00:07:59,609 --> 00:08:02,133 I told Martel to never mention his name. 87 00:08:02,263 --> 00:08:03,743 He, de didn't mean to, you know that. 88 00:08:03,874 --> 00:08:05,789 -He was just trying to help. -Help how? 89 00:08:05,919 --> 00:08:07,312 By selling away what little memories 90 00:08:07,442 --> 00:08:09,401 -we have left of him? -By helping us move on. 91 00:08:11,490 --> 00:08:13,710 Forward, forward. Just helping us move forward. 92 00:08:13,840 --> 00:08:15,581 You wish it was me? 93 00:08:15,712 --> 00:08:17,104 What? 94 00:08:17,235 --> 00:08:19,019 Hmm? 95 00:08:19,150 --> 00:08:20,673 Do you wish it was me who died that day? 96 00:08:20,804 --> 00:08:25,199 [♪♪] 97 00:08:25,330 --> 00:08:26,810 How could you say that? 98 00:08:28,942 --> 00:08:31,554 I forgave you a long time ago. 99 00:08:31,684 --> 00:08:34,339 I just, I don't want to lose you too. 100 00:08:34,469 --> 00:08:35,470 I'll be back in an hour. 101 00:08:40,519 --> 00:08:42,695 MARTEL: Should she be on her own out there? 102 00:08:42,826 --> 00:08:45,829 No. I know when she needs space. 103 00:08:47,744 --> 00:08:48,701 [SIGHS] 104 00:08:48,832 --> 00:08:55,229 [♪♪] 105 00:08:55,360 --> 00:08:59,016 [WATER FLOWING] 106 00:08:59,146 --> 00:09:03,237 [BIRDS CHIRPING] 107 00:09:32,353 --> 00:09:35,879 [GRUNTS, EXHALES] 108 00:09:38,446 --> 00:09:42,494 [TAKING DEEP BREATHS] 109 00:09:43,582 --> 00:09:44,931 [BIRD FLAPPING WINGS] 110 00:09:45,062 --> 00:09:48,892 [BIRDS CHIRPING] 111 00:09:56,377 --> 00:10:04,342 [♪♪] 112 00:10:05,735 --> 00:10:06,126 [GUN FIRES] 113 00:10:06,257 --> 00:10:07,301 [GASPS] 114 00:10:07,432 --> 00:10:10,261 [TAKING DEEP BREATHS] 115 00:10:12,176 --> 00:10:12,742 [GUN FIRES] 116 00:10:12,872 --> 00:10:13,786 Oh, fuck. 117 00:10:13,917 --> 00:10:15,788 [PANTS] 118 00:10:31,935 --> 00:10:33,545 [ALEX SIGHS] 119 00:10:36,026 --> 00:10:38,811 It's been going two hours. 120 00:10:38,942 --> 00:10:40,683 Hey, Vanessa, you okay? 121 00:10:42,641 --> 00:10:44,034 Vanessa. 122 00:10:44,164 --> 00:10:45,426 Sweetie, can you hear me? 123 00:10:49,082 --> 00:10:51,171 Vanessa? 124 00:10:51,302 --> 00:10:53,391 Babe? 125 00:10:53,521 --> 00:10:55,262 Vanessa, can you hear me? 126 00:10:55,393 --> 00:10:56,568 Ca-- 127 00:11:09,015 --> 00:11:09,929 [PANTING] 128 00:11:10,060 --> 00:11:12,366 Hey, babe, what happened? 129 00:11:12,497 --> 00:11:13,541 I saw a bear. 130 00:11:14,978 --> 00:11:16,457 You saw a bear? 131 00:11:23,073 --> 00:11:24,683 [KNOCKING ON DOOR] 132 00:11:24,814 --> 00:11:27,120 ALEX: Hey, can we talk? 133 00:11:30,776 --> 00:11:31,864 [KNOCKING ON DOOR] 134 00:11:43,615 --> 00:11:45,704 Hey. 135 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 What, what, what was, 136 00:11:49,664 --> 00:11:50,753 what happened out there? 137 00:11:50,883 --> 00:11:52,929 I saw a bear. 138 00:11:53,059 --> 00:11:55,366 It wasn't a bear, Vanessa. 139 00:11:55,496 --> 00:11:57,890 You looked terrified. 140 00:11:58,021 --> 00:11:59,979 It was the same look you had when Obe died. 141 00:12:00,110 --> 00:12:01,807 Okay, no, Alex, no. 142 00:12:03,722 --> 00:12:06,681 Look, I, I, I love you. 143 00:12:06,812 --> 00:12:10,033 I promise that no matter what, I will always be by your side. 144 00:12:10,163 --> 00:12:11,991 But why do you insist on blocking me out? 145 00:12:12,122 --> 00:12:13,166 I'm not blocking you out. 146 00:12:13,297 --> 00:12:14,602 You act like life can just go on, 147 00:12:14,733 --> 00:12:16,430 like we can have a normal life, and we can't. 148 00:12:16,561 --> 00:12:18,693 It was, it was an accident. 149 00:12:18,824 --> 00:12:20,260 Sweetie, it was an accident. 150 00:12:20,391 --> 00:12:21,740 You didn't see the other car coming. 151 00:12:21,871 --> 00:12:23,002 How many times do we have to go through this? 152 00:12:23,133 --> 00:12:24,395 Can you please leave? 153 00:12:24,525 --> 00:12:25,918 ALEX: Why don't you see yourself and me? 154 00:12:26,049 --> 00:12:26,745 Can you just, I can't talk about this right now. 155 00:12:26,876 --> 00:12:27,790 Can you please leave? 156 00:12:31,794 --> 00:12:33,099 Leave. 157 00:12:33,230 --> 00:12:38,191 [FIRE CRCAKLING] 158 00:12:38,322 --> 00:12:41,368 [DOOR OPENS, CLOSES] 159 00:12:51,422 --> 00:12:55,469 [PANTS, SOBS] 160 00:12:58,603 --> 00:13:07,177 [♪♪] 161 00:13:13,705 --> 00:13:17,317 [PILLS 162 00:13:22,061 --> 00:13:24,977 [BREATHS HEAVILY] 163 00:13:28,720 --> 00:13:32,158 [SNIFFLES, SOBS] 164 00:13:37,555 --> 00:13:41,211 [BIRDS CHIRPING] 165 00:13:49,262 --> 00:13:50,873 Oh. 166 00:13:51,003 --> 00:13:52,439 Yeah, you keep swinging like that, 167 00:13:52,570 --> 00:13:53,440 she'll throw your back out. 168 00:13:53,571 --> 00:13:55,051 [LAUGHING] 169 00:13:55,181 --> 00:13:56,574 You wish your swing was this pretty. 170 00:13:56,704 --> 00:13:58,010 Hmm. 171 00:13:58,141 --> 00:13:59,751 When's the last time you picked up a club? 172 00:14:01,492 --> 00:14:03,581 When's the last time we went golfing? 173 00:14:04,887 --> 00:14:06,323 It's been about three years. 174 00:14:06,453 --> 00:14:07,628 That's the last time I picked up a club. 175 00:14:07,759 --> 00:14:09,892 [CHUCKLES] 176 00:14:10,022 --> 00:14:11,284 Hey, you, you want to swing? 177 00:14:11,415 --> 00:14:15,462 Nah, nah. Just came out for some air. 178 00:14:15,593 --> 00:14:17,029 Y'all good? 179 00:14:20,772 --> 00:14:22,165 [SIGHS] 180 00:14:23,601 --> 00:14:24,515 Talk to me. 181 00:14:26,778 --> 00:14:28,519 What's going on inside that head of yours? 182 00:14:43,403 --> 00:14:45,623 I... I lost a son. 183 00:14:45,753 --> 00:14:47,668 [CLEARS THROAT] 184 00:14:47,799 --> 00:14:49,670 And now I'm losing my wife. 185 00:14:51,585 --> 00:14:54,937 It's only been a year. 186 00:14:55,067 --> 00:14:57,113 It's gonna take some time. 187 00:14:57,243 --> 00:14:59,158 We barely speak. 188 00:14:59,289 --> 00:15:01,726 Separate dinners most nights. 189 00:15:01,856 --> 00:15:05,251 I spend more time on my couch than in our bed. 190 00:15:05,382 --> 00:15:08,646 I can't even remember the last time I seen her smile. 191 00:15:08,776 --> 00:15:11,562 I, I, I thought I had the answers. 192 00:15:11,692 --> 00:15:14,173 If we just kept it together and went through therapy, 193 00:15:14,304 --> 00:15:16,784 we could just, we could push through. 194 00:15:16,915 --> 00:15:19,396 MARTEL: You're going through a lot right now. 195 00:15:19,526 --> 00:15:22,573 You gotta be patient with her. 196 00:15:22,703 --> 00:15:24,792 You gotta be patient with yourself. 197 00:15:24,923 --> 00:15:25,880 ALEX: I'm trying. 198 00:15:27,099 --> 00:15:29,362 I miss him. 199 00:15:29,493 --> 00:15:32,235 Every second of every day. 200 00:15:32,365 --> 00:15:33,976 -He was my world. -Hey, hey, come here. 201 00:15:34,106 --> 00:15:42,680 [♪♪] 202 00:15:49,861 --> 00:15:50,905 I miss him too. 203 00:15:53,691 --> 00:15:57,434 What would Obe say if he was here right now? 204 00:15:58,739 --> 00:16:00,002 Come on, man, say it. 205 00:16:03,266 --> 00:16:05,007 I'm tough. 206 00:16:05,137 --> 00:16:06,617 And I'm bright. 207 00:16:06,747 --> 00:16:07,966 I got muscles. 208 00:16:08,097 --> 00:16:10,012 I got might. 209 00:16:10,142 --> 00:16:11,622 [TOGETHER] And even when I'm afraid... 210 00:16:13,363 --> 00:16:14,886 everything will be all right. 211 00:16:21,153 --> 00:16:22,241 It will be all right. 212 00:16:33,600 --> 00:16:36,995 VANESSA ON TV: Get down. Let's go honey. Be patient. Watch the ball. 213 00:16:38,475 --> 00:16:41,913 ALEX ON TV: Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 214 00:16:42,044 --> 00:16:43,567 VANESSA ON TV: You got this. 215 00:16:45,786 --> 00:16:48,485 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 216 00:16:48,615 --> 00:16:50,748 ALEX: That was a good day. 217 00:16:50,878 --> 00:16:52,967 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 218 00:16:53,098 --> 00:16:56,493 [FIRE CRACKLING] 219 00:17:01,106 --> 00:17:04,762 Uh, uh, Martel, Martel's grilling 220 00:17:04,892 --> 00:17:09,375 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 221 00:17:26,218 --> 00:17:35,184 [♪♪] 222 00:17:52,766 --> 00:17:54,028 Pop loved this song. 223 00:17:54,159 --> 00:17:55,334 Yeah. 224 00:17:59,425 --> 00:18:00,557 -You made it. -Yeah. 225 00:18:00,687 --> 00:18:02,472 Hey. 226 00:18:02,602 --> 00:18:04,213 Didn't feel like being alone tonight. 227 00:18:05,736 --> 00:18:07,651 Dinner is served. 228 00:18:07,781 --> 00:18:09,392 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 229 00:18:09,522 --> 00:18:12,569 [LAUGHS] 230 00:18:12,699 --> 00:18:14,788 Remember the first-time pops brought us 231 00:18:14,919 --> 00:18:16,268 fishing out here? 232 00:18:16,399 --> 00:18:18,270 How could I forget? You almost drowned. 233 00:18:18,401 --> 00:18:21,752 Mm-hmm. Well, did I tell you the story? 234 00:18:21,882 --> 00:18:23,188 No? 235 00:18:23,319 --> 00:18:26,887 Um, I was, uh, I was nine years old. 236 00:18:27,018 --> 00:18:28,411 Then I snagged a salmon so big 237 00:18:28,541 --> 00:18:30,587 that it actually pulled me into the river. 238 00:18:30,717 --> 00:18:32,110 I was trying to tell you how to hold your line. 239 00:18:32,241 --> 00:18:33,764 I was holding the line. 240 00:18:33,894 --> 00:18:36,593 I just I slipped on a rock. I fell in. 241 00:18:36,723 --> 00:18:38,986 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 242 00:18:39,117 --> 00:18:41,032 [LAUGHS] 243 00:18:42,729 --> 00:18:45,341 My whole perception of life changed after that. 244 00:18:45,471 --> 00:18:47,256 Really? How so? 245 00:18:49,083 --> 00:18:50,607 Created a complex. 246 00:18:50,737 --> 00:18:55,351 A need to never feel out of control ever again. 247 00:18:55,481 --> 00:18:59,137 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 248 00:18:59,268 --> 00:19:00,486 just to get through the day. 249 00:19:02,227 --> 00:19:04,055 And we know how that went. 250 00:19:06,318 --> 00:19:10,322 Now I identified one of the biggest lies 251 00:19:10,453 --> 00:19:11,932 I've ever told myself. 252 00:19:13,412 --> 00:19:14,283 And what was that? 253 00:19:15,719 --> 00:19:17,503 That I'm in control. 254 00:19:17,634 --> 00:19:19,940 You figure something out. You got help. 255 00:19:20,071 --> 00:19:21,638 I guess. 256 00:19:21,768 --> 00:19:24,206 We humans, you know, we are in constant stages 257 00:19:24,336 --> 00:19:25,468 of evolution. 258 00:19:25,598 --> 00:19:27,296 [CHUCKLES] Forever changing. 259 00:19:27,426 --> 00:19:29,341 Even when we're not conscious of it. 260 00:19:29,472 --> 00:19:31,256 At any given moment, we are presented 261 00:19:31,387 --> 00:19:33,824 with an infinite amount of possibilities 262 00:19:33,954 --> 00:19:36,305 with an infinite amount of results. 263 00:19:38,089 --> 00:19:40,047 You know, to get it right every time, 264 00:19:40,178 --> 00:19:42,136 you know, it's impossible. 265 00:19:42,267 --> 00:19:44,356 Then you realize that you've never fully 266 00:19:44,487 --> 00:19:47,185 been in control. 267 00:19:47,316 --> 00:19:49,579 Never have been. 268 00:19:49,709 --> 00:19:50,710 Never will be. 269 00:19:52,625 --> 00:19:54,105 That's an interesting perspective. 270 00:19:54,236 --> 00:19:57,630 Well, I'm not following. 271 00:19:59,502 --> 00:20:02,200 What I'm saying is that there are certain things in life 272 00:20:02,331 --> 00:20:05,290 that we cannot control because the decision's 273 00:20:05,421 --> 00:20:07,379 already been made for us. 274 00:20:07,510 --> 00:20:09,163 We are exactly where we need to be. 275 00:20:10,556 --> 00:20:13,255 No mistakes, just lessons learned. 276 00:20:14,517 --> 00:20:16,475 Adapting is complicated. 277 00:20:17,737 --> 00:20:18,999 [DRAGS CHAIR] 278 00:20:19,130 --> 00:20:20,044 Where-- where are you going? 279 00:20:20,174 --> 00:20:21,698 I'm... I'm not hungry. 280 00:20:23,308 --> 00:20:24,962 I'll help you out with that. 281 00:20:25,092 --> 00:20:28,574 -Don't. -Whoa, hey, hey, hey, hey. 282 00:20:28,705 --> 00:20:31,534 -You all right? You okay? -Shit. Yeah, yeah, yeah. 283 00:20:31,664 --> 00:20:32,926 Go take care of that, man. We'll clean this up. 284 00:20:33,057 --> 00:20:34,754 Yeah. 285 00:20:34,885 --> 00:20:43,459 [♪♪] 286 00:20:43,589 --> 00:20:48,333 [WIND BLOWING] 287 00:20:48,464 --> 00:20:50,161 It's getting cold. You should, uh... 288 00:20:50,292 --> 00:20:51,205 No. 289 00:20:51,336 --> 00:20:52,424 No, you should go ahead inside. 290 00:20:52,555 --> 00:20:53,599 I got this. I'll take care of it. 291 00:20:53,730 --> 00:20:54,731 I'll-- I get it. 292 00:20:59,953 --> 00:21:01,912 [SIGHS] 293 00:21:02,042 --> 00:21:04,436 [POURS WINE] 294 00:21:10,094 --> 00:21:11,313 VANESSA: You're drinking? 295 00:21:13,053 --> 00:21:14,359 It's been a long day. 296 00:21:15,926 --> 00:21:18,581 So, what was all that? 297 00:21:18,711 --> 00:21:19,669 Bullshit? 298 00:21:22,280 --> 00:21:24,717 You know, sometimes I, uh, 299 00:21:24,848 --> 00:21:26,893 I just like to pour a glass, smell it. 300 00:21:29,722 --> 00:21:30,941 Cheers. 301 00:21:33,596 --> 00:21:34,727 VANESSA: Your hand. 302 00:21:36,816 --> 00:21:38,340 What about it? 303 00:21:38,470 --> 00:21:40,646 The burn. 304 00:21:44,302 --> 00:21:45,521 [SIGHS] 305 00:21:45,651 --> 00:21:46,913 It wasn't as bad as we thought. 306 00:21:47,044 --> 00:21:48,350 [CHUCKLES] 307 00:21:50,047 --> 00:21:51,178 I'm gonna go take a walk. 308 00:21:51,309 --> 00:21:54,181 [FIRE CRACKLING] 309 00:21:54,312 --> 00:21:57,837 [DOOR OPENS, CLOSES] 310 00:22:15,159 --> 00:22:17,030 Everything okay? 311 00:22:21,861 --> 00:22:23,385 What's wrong? 312 00:22:23,515 --> 00:22:32,568 [♪♪] 313 00:22:36,485 --> 00:22:37,486 Vanessa? 314 00:22:41,664 --> 00:22:42,708 V? 315 00:22:44,144 --> 00:22:46,103 [DOOR OPENS, CLOSES] 316 00:22:51,369 --> 00:22:53,197 [TAKES A DEEP BREATH] 317 00:23:08,038 --> 00:23:17,961 [♪♪] 318 00:23:24,054 --> 00:23:26,317 [BIRDS CHIRPING] 319 00:23:26,448 --> 00:23:30,452 [WATER FLOWING] 320 00:23:41,767 --> 00:23:44,640 [EXHALES] 321 00:23:59,742 --> 00:24:08,620 [♪♪] 322 00:25:16,166 --> 00:25:25,349 [♪♪] 323 00:25:33,313 --> 00:25:41,495 [♪♪] 324 00:26:23,363 --> 00:26:27,367 [BREATHS HEAVILY] 325 00:26:32,372 --> 00:26:35,245 [BEE BUZZING] 326 00:26:35,375 --> 00:26:44,210 [♪♪] 327 00:26:57,789 --> 00:27:07,059 [♪♪] 328 00:27:11,107 --> 00:27:15,459 [BREATHS HEAVILY] 329 00:27:26,818 --> 00:27:28,124 [GRUNTS] 330 00:27:41,311 --> 00:27:45,445 [BIRDS CHIRPING] 331 00:27:45,576 --> 00:27:54,150 [♪♪] 332 00:28:08,642 --> 00:28:10,122 What? 333 00:28:11,602 --> 00:28:16,215 [PANTS] 334 00:28:18,130 --> 00:28:19,479 Oh. 335 00:28:25,529 --> 00:28:28,358 [PANTS] 336 00:28:30,839 --> 00:28:34,320 [BIRDS CHIRPING] 337 00:28:40,239 --> 00:28:48,465 [♪♪] 338 00:29:02,696 --> 00:29:06,265 [BREATHS HEAVILY] 339 00:29:15,231 --> 00:29:16,798 [GRUNTS] 340 00:29:45,130 --> 00:29:47,959 [YELPS] 341 00:29:48,090 --> 00:29:55,924 [♪♪] 342 00:29:58,491 --> 00:30:00,276 [THUNDER RUMBLING] 343 00:30:00,406 --> 00:30:04,019 [FIRE CRACKLING] 344 00:30:08,980 --> 00:30:10,155 Is everything okay? 345 00:30:12,027 --> 00:30:13,724 I woke up. You were gone. 346 00:30:15,378 --> 00:30:17,162 Where'd you go? 347 00:30:21,601 --> 00:30:23,125 I think I found something. 348 00:30:24,474 --> 00:30:25,867 What did you find? 349 00:30:28,260 --> 00:30:30,654 There's something wrong with this place. 350 00:30:31,785 --> 00:30:32,874 What do you mean? 351 00:30:34,179 --> 00:30:35,964 It's the forest. 352 00:30:36,094 --> 00:30:38,053 I kept walking around and ending up back 353 00:30:38,183 --> 00:30:40,577 at the exact same spot. 354 00:30:41,708 --> 00:30:42,709 It's easy to get lost. 355 00:30:42,840 --> 00:30:44,929 I wasn't lost, Alex. 356 00:30:45,060 --> 00:30:46,452 No matter what direction I went in, 357 00:30:46,583 --> 00:30:49,412 I always ended up back at this tree. 358 00:30:49,542 --> 00:30:52,719 So, you were walking in circles? 359 00:30:52,850 --> 00:30:56,158 No. I tied a scarf around the tree. 360 00:30:56,288 --> 00:30:59,291 And when I came back around, it was gone. 361 00:30:59,422 --> 00:31:01,859 And I even did marks on the trees. 362 00:31:01,990 --> 00:31:03,600 And when I came back around again, they were gone too. 363 00:31:04,993 --> 00:31:06,472 Are you sure you weren't just lost? 364 00:31:06,603 --> 00:31:09,649 No. It's not possible. 365 00:31:09,780 --> 00:31:12,174 It's like I was in some kind of loop. 366 00:31:13,523 --> 00:31:15,220 Didn't your dad say they did experiments 367 00:31:15,351 --> 00:31:16,352 around here? 368 00:31:18,049 --> 00:31:21,661 And he was crazy. You're sounding just like him. 369 00:31:23,402 --> 00:31:26,753 I'm trying to tell you that this place is strange. 370 00:31:26,884 --> 00:31:28,842 There's something not right here. 371 00:31:28,973 --> 00:31:30,670 [SIGHS] 372 00:31:33,891 --> 00:31:36,024 What do you want me to say? 373 00:31:36,154 --> 00:31:37,721 I want you to say you believe me. 374 00:31:39,070 --> 00:31:42,769 -Vanessa. -I saw myself out in the forest. 375 00:31:42,900 --> 00:31:44,293 It wasn't a bear. 376 00:31:44,423 --> 00:31:45,642 It was me. 377 00:31:45,772 --> 00:31:47,470 Or somebody who looked just like me. 378 00:31:47,600 --> 00:31:49,602 And she tried to kill me. 379 00:31:49,733 --> 00:31:51,387 So, I shot back at her. 380 00:31:51,517 --> 00:31:53,519 Vanessa, you're not making any sense. 381 00:31:53,650 --> 00:31:58,176 I saw my own eyes staring back at me. 382 00:31:58,307 --> 00:32:01,049 ALEX: So in the forest, 383 00:32:01,179 --> 00:32:03,399 you were in some strange time loop 384 00:32:03,529 --> 00:32:08,752 where you saw yourself shoot at you? 385 00:32:10,232 --> 00:32:11,494 Yes. 386 00:32:13,887 --> 00:32:16,194 It's getting worse. 387 00:32:16,325 --> 00:32:18,980 I mean, weird dreams is one thing, but this? 388 00:32:20,155 --> 00:32:21,504 I called Dr. Harvey. 389 00:32:22,940 --> 00:32:24,768 He knew today would be hard for you. 390 00:32:26,248 --> 00:32:27,771 Said the anniversary of Obe's death. 391 00:32:27,901 --> 00:32:29,860 Don't say his name. 392 00:32:29,991 --> 00:32:31,731 You have to say his name. 393 00:32:33,690 --> 00:32:36,998 Okay? It's been a year since Obe died. 394 00:32:42,612 --> 00:32:46,703 [WIND BLOWING] 395 00:32:47,921 --> 00:32:49,662 Why do you keep punishing me? 396 00:32:51,316 --> 00:32:53,710 We've already been through this. 397 00:32:53,840 --> 00:32:57,670 I just want to know how long it's gonna go on. Hmm? 398 00:32:57,801 --> 00:33:00,064 I tried therapy, giving you your space. 399 00:33:00,195 --> 00:33:04,025 I've apologized a million times. 400 00:33:04,155 --> 00:33:06,375 You don't think I hate myself? 401 00:33:06,505 --> 00:33:08,072 What are you talking? 402 00:33:08,203 --> 00:33:10,335 Just say it. Just say it. 403 00:33:12,381 --> 00:33:13,991 You wish I died that day. 404 00:33:14,122 --> 00:33:15,906 Hm? 405 00:33:16,037 --> 00:33:17,995 Yeah. 406 00:33:18,126 --> 00:33:20,302 I took our son from you, 407 00:33:20,432 --> 00:33:22,173 and you wish I was lying in his place. 408 00:33:24,001 --> 00:33:25,872 You still blame me for his death. 409 00:33:26,003 --> 00:33:28,223 That other guy was driving. He was driving the car. 410 00:33:28,353 --> 00:33:30,486 He ran the light. That guy, not me. 411 00:33:30,616 --> 00:33:31,661 I didn't see the car coming. 412 00:33:31,791 --> 00:33:33,010 You weren't driving. 413 00:33:34,577 --> 00:33:36,361 I was driving, not you. 414 00:33:36,492 --> 00:33:39,147 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 415 00:33:39,277 --> 00:33:41,105 Really, seriously, stop it with this shit. 416 00:33:41,236 --> 00:33:42,454 -I drove the car. -Vanessa. 417 00:33:42,585 --> 00:33:43,977 I was driving. You weren't even there. 418 00:33:44,108 --> 00:33:45,501 I'm dead inside. 419 00:33:45,631 --> 00:33:47,285 The guilt that I wake up with every day. 420 00:33:47,416 --> 00:33:49,374 I was driving, and I turned my head for just a second. 421 00:33:49,505 --> 00:33:50,810 What are you talking about? 422 00:33:50,941 --> 00:33:52,116 We've been through this. We've been through this. 423 00:33:52,247 --> 00:33:53,378 Vanessa! 424 00:33:58,296 --> 00:34:01,952 I love you, but you need help. 425 00:34:03,867 --> 00:34:05,260 Call Dr. Harvey. 426 00:34:09,220 --> 00:34:18,099 [♪♪] 427 00:34:25,280 --> 00:34:27,499 And take your pills. 428 00:34:28,979 --> 00:34:30,154 Please. 429 00:34:39,729 --> 00:34:40,991 You're not Alex. 430 00:34:42,035 --> 00:34:43,211 What? 431 00:34:45,996 --> 00:34:46,953 What's going on? 432 00:34:48,172 --> 00:34:50,261 I heard yelling. Y'all good? 433 00:34:54,657 --> 00:34:57,834 You hurt your right hand. Not your left. 434 00:35:01,446 --> 00:35:03,100 Is she having another episode? 435 00:35:13,023 --> 00:35:15,591 Vanessa, what are you doing? 436 00:35:15,721 --> 00:35:16,809 We need to talk. 437 00:35:16,940 --> 00:35:18,942 Vanessa! 438 00:35:19,072 --> 00:35:21,379 You need help. 439 00:35:21,510 --> 00:35:23,512 Get back here, Vanessa! 440 00:35:23,642 --> 00:35:25,514 Get back here! Vanessa! 441 00:35:25,644 --> 00:35:33,652 [♪♪] 442 00:35:43,575 --> 00:35:46,752 [PANTS] 443 00:35:46,883 --> 00:35:51,496 [BIRDS CHIRPING] 444 00:36:19,611 --> 00:36:27,140 [♪♪] 445 00:36:27,271 --> 00:36:28,185 Who's there? 446 00:36:31,057 --> 00:36:32,885 Stop or I'll shoot! 447 00:36:35,975 --> 00:36:37,238 Come down slowly. 448 00:36:39,718 --> 00:36:40,719 Slowly. 449 00:36:50,251 --> 00:36:51,426 Alex? 450 00:36:52,992 --> 00:36:54,342 You following me? 451 00:36:55,908 --> 00:36:59,695 I'm not. We never met. 452 00:36:59,825 --> 00:37:01,871 Whatever Alex you were with is not me. 453 00:37:03,438 --> 00:37:07,093 I'm from a different world, another space and time, 454 00:37:07,224 --> 00:37:08,443 if that makes sense. 455 00:37:10,183 --> 00:37:13,143 You feel like you're going crazy, right? 456 00:37:13,274 --> 00:37:15,363 Yeah, I know. I've been there. 457 00:37:17,452 --> 00:37:19,671 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 458 00:37:24,154 --> 00:37:26,461 So close. Not her. 459 00:37:28,289 --> 00:37:29,290 Not who? 460 00:37:29,420 --> 00:37:32,162 You. My you. 461 00:37:32,293 --> 00:37:34,251 My wife. 462 00:37:34,382 --> 00:37:36,035 You really can lower the gun now. 463 00:37:40,997 --> 00:37:42,868 We need to get out of here. 464 00:37:42,999 --> 00:37:44,217 And go where? 465 00:37:46,437 --> 00:37:49,745 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 466 00:37:49,875 --> 00:37:51,747 I can. 467 00:37:51,877 --> 00:37:55,707 I'm not asking you to trust me, but I need you to. 468 00:37:55,838 --> 00:37:57,100 You need me to trust you for what? 469 00:37:58,580 --> 00:38:00,233 Just trust me. 470 00:38:00,364 --> 00:38:09,330 [♪♪] 471 00:38:16,162 --> 00:38:17,990 Coming. 472 00:38:19,905 --> 00:38:23,692 [FIRE CRACKLING] 473 00:38:32,527 --> 00:38:35,573 DIVORCED ALEX: Well, go ahead, make yourself at home. 474 00:38:40,578 --> 00:38:41,536 You smoke? 475 00:38:41,666 --> 00:38:43,668 I do. 476 00:38:43,799 --> 00:38:45,844 Every version of us is just slightly different 477 00:38:45,975 --> 00:38:47,150 in each space. 478 00:38:47,280 --> 00:38:49,935 Anything from a haircut to a mold, scar, 479 00:38:51,241 --> 00:38:53,330 cigarette. 480 00:38:53,461 --> 00:38:54,679 No. 481 00:38:58,422 --> 00:39:01,251 Yeah, maybe it's a sign I should quit. 482 00:39:01,382 --> 00:39:02,992 My Vanessa hated that I smoked. 483 00:39:09,564 --> 00:39:10,782 What are these spaces? 484 00:39:13,045 --> 00:39:14,525 Fragmented versions of the world 485 00:39:14,656 --> 00:39:16,397 in which you belong. 486 00:39:17,789 --> 00:39:19,791 But we can move between these worlds? 487 00:39:21,402 --> 00:39:23,229 Between them, in them. 488 00:39:23,360 --> 00:39:24,448 I've lost count of how many times 489 00:39:24,579 --> 00:39:26,581 I've been through these worlds. 490 00:39:26,711 --> 00:39:28,234 It's become overwhelming. 491 00:39:28,365 --> 00:39:29,497 So, we're just stuck 492 00:39:29,627 --> 00:39:31,934 in some conspiracy theory time loop? 493 00:39:33,326 --> 00:39:36,939 A more accurate name would be multiverse theory. 494 00:39:38,244 --> 00:39:39,550 So how does this work? 495 00:39:40,986 --> 00:39:44,120 Honestly, I don't really know. 496 00:39:44,250 --> 00:39:45,643 But I have some thoughts. 497 00:39:58,221 --> 00:40:00,832 You see here? 498 00:40:00,963 --> 00:40:03,182 This is your original space. 499 00:40:03,313 --> 00:40:06,795 And you think of the walls, the squares, 500 00:40:06,925 --> 00:40:10,059 like a ripple in time. 501 00:40:10,189 --> 00:40:13,758 Now these areas are where the spaces meet. 502 00:40:13,889 --> 00:40:16,544 Now the place that we met, we call that the nucleus. 503 00:40:16,674 --> 00:40:18,633 That's where the ripples are held together. 504 00:40:18,763 --> 00:40:21,810 Once you cross over, you're in another space 505 00:40:21,940 --> 00:40:24,639 with another version of you. 506 00:40:24,769 --> 00:40:27,772 The paradox is that we can't coexist in a space 507 00:40:27,903 --> 00:40:30,688 that's already occupied by another version of ourselves. 508 00:40:30,819 --> 00:40:31,994 None of this makes sense. 509 00:40:32,124 --> 00:40:34,126 We have multiple worlds, 510 00:40:34,257 --> 00:40:36,041 and yet we can move between the worlds, 511 00:40:36,172 --> 00:40:38,479 but we're stuck. 512 00:40:38,609 --> 00:40:40,045 For now. 513 00:40:40,176 --> 00:40:43,440 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 514 00:40:47,009 --> 00:40:48,271 How do you know all of this? 515 00:40:50,229 --> 00:40:52,405 Well, it's kind of my job. 516 00:40:53,798 --> 00:40:55,844 I'm a physicist. 517 00:40:55,974 --> 00:40:58,716 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 518 00:40:58,847 --> 00:41:00,196 you know, fun stuff. 519 00:41:03,982 --> 00:41:05,854 I gotta ask. 520 00:41:05,984 --> 00:41:07,595 What am I like in your world? 521 00:41:11,773 --> 00:41:12,817 You're kind. 522 00:41:14,210 --> 00:41:16,168 -Sweet. -Hmm. 523 00:41:16,299 --> 00:41:19,824 Very, very patient. 524 00:41:21,130 --> 00:41:22,174 Hard worker. 525 00:41:25,264 --> 00:41:28,398 And you were an amazing father. 526 00:41:31,314 --> 00:41:34,099 What do I do for a living? 527 00:41:37,668 --> 00:41:39,278 You're a math teacher. 528 00:41:41,542 --> 00:41:43,544 It's honest work. 529 00:41:47,852 --> 00:41:49,506 What? 530 00:41:49,637 --> 00:41:54,032 I just, I always used to tell my Alex 531 00:41:54,163 --> 00:41:57,166 that he should work a little harder for his PhD. 532 00:41:59,385 --> 00:42:02,084 Oh, and he would have spent too much time away from you. 533 00:42:04,477 --> 00:42:06,218 I think he made the right choice. 534 00:42:11,354 --> 00:42:12,485 What am I like? 535 00:42:13,878 --> 00:42:16,359 DIVORCED ALEX: You're my rock. 536 00:42:16,489 --> 00:42:18,230 Everything I could have asked for in a life. 537 00:42:24,715 --> 00:42:28,632 When my Vanessa left me, we, uh, 538 00:42:28,763 --> 00:42:31,287 we never got back on track. 539 00:42:31,417 --> 00:42:33,115 The loss of Obe was just. 540 00:42:35,508 --> 00:42:37,728 Don't say his name. Please. 541 00:42:40,644 --> 00:42:42,124 She couldn't say his name either. 542 00:42:43,604 --> 00:42:45,301 Thought it would just, you know, help her move on, 543 00:42:45,431 --> 00:42:46,563 but, 544 00:42:48,347 --> 00:42:50,480 just took a deeper dive into depression. 545 00:42:53,309 --> 00:42:54,919 Came out here to get away from it all. 546 00:42:56,704 --> 00:43:00,969 Then she started seeing strange things, that, uh, 547 00:43:02,535 --> 00:43:04,886 there are people like her walking around. 548 00:43:08,324 --> 00:43:10,718 You know, I always held on to the hope 549 00:43:10,848 --> 00:43:14,983 that I'd see her again one day, but every time I did, 550 00:43:15,113 --> 00:43:20,641 you all had pieces of her, but you weren't my Vanessa. 551 00:43:25,167 --> 00:43:26,385 I'm not giving up, though. 552 00:43:27,778 --> 00:43:29,432 Not giving up till I find her. 553 00:43:32,000 --> 00:43:35,220 I have one more question. 554 00:43:36,352 --> 00:43:37,527 DIVORCED ALEX: Yeah? 555 00:43:41,487 --> 00:43:43,315 Is there a chance he's alive? 556 00:43:45,840 --> 00:43:47,929 I searched for him, too. 557 00:43:49,931 --> 00:43:51,062 Every space I've been to, 558 00:43:51,193 --> 00:43:54,239 he's either dead or he never existed. 559 00:43:56,198 --> 00:43:57,895 Maybe you haven't looked hard enough. 560 00:44:04,902 --> 00:44:08,384 You know, I may be able to get you back 561 00:44:08,514 --> 00:44:10,386 to your original space. 562 00:44:10,516 --> 00:44:12,170 It's a long shot, 563 00:44:12,301 --> 00:44:15,608 but I've never had anyone else to test my theory. 564 00:44:16,784 --> 00:44:17,741 What is it? 565 00:44:19,482 --> 00:44:21,571 Fishing wire. 566 00:44:21,702 --> 00:44:23,791 I've been collecting it. 567 00:44:23,921 --> 00:44:27,708 See, if you hold on to one end, 568 00:44:27,838 --> 00:44:29,274 and I take the other end 569 00:44:29,405 --> 00:44:32,321 into the forest with me, hopefully when I return, 570 00:44:32,451 --> 00:44:34,976 I can get back to the exact same spot 571 00:44:35,106 --> 00:44:36,847 that I left. 572 00:44:36,978 --> 00:44:39,110 I think I could help us find our original space, 573 00:44:40,242 --> 00:44:41,722 but we're gonna need some more wire. 574 00:44:44,072 --> 00:44:46,074 I know a shortcut in the woods. 575 00:44:46,204 --> 00:44:50,295 [CRICKET CHIRPING] 576 00:45:14,537 --> 00:45:22,545 [♪♪] 577 00:45:31,728 --> 00:45:32,773 VIGILANT MARTEL: What are you doing? 578 00:45:37,299 --> 00:45:39,823 Just looking for fishing wire. 579 00:45:39,954 --> 00:45:41,042 For what? 580 00:45:42,478 --> 00:45:43,740 Fishing. 581 00:45:45,220 --> 00:45:46,438 You hate fishing. 582 00:45:48,223 --> 00:45:49,790 It was my idea. 583 00:45:51,922 --> 00:45:53,228 You said you'd leave me alone. 584 00:45:55,404 --> 00:45:57,667 Why would we do that? 585 00:45:59,582 --> 00:46:01,845 You never remember. 586 00:46:01,976 --> 00:46:03,194 VANESSA: Remember what? 587 00:46:06,154 --> 00:46:08,634 VIGILANT MARTEL: I'm sorry. 588 00:46:08,765 --> 00:46:12,116 I'm so, I'm so sorry. 589 00:46:12,247 --> 00:46:14,249 DIVORCED ALEX: Hey, hey, talk to me. 590 00:46:14,379 --> 00:46:15,467 I'm here for you. 591 00:46:15,598 --> 00:46:17,861 VIGILANT MARTEL: No, but you're not. 592 00:46:19,210 --> 00:46:20,690 You're not. 593 00:46:20,821 --> 00:46:21,952 What do you mean? 594 00:46:23,780 --> 00:46:25,347 I buried the both of you. 595 00:46:26,957 --> 00:46:28,002 What happened? 596 00:46:29,612 --> 00:46:31,092 VIGILANT MARTEL: I just left a party. 597 00:46:32,441 --> 00:46:35,226 You guys called saying you needed a ride 598 00:46:35,357 --> 00:46:36,662 from the airport, 599 00:46:36,793 --> 00:46:39,404 that you needed me to pick you up, and I did. 600 00:46:42,407 --> 00:46:43,800 We stopped at a red light, 601 00:46:43,931 --> 00:46:47,325 and the truck came out of nowhere. 602 00:46:49,501 --> 00:46:52,113 So, you didn't cause the accident? 603 00:46:52,243 --> 00:46:56,160 No, no, but I shouldn't have been driving. 604 00:46:57,727 --> 00:47:00,948 You were pregnant. Eight months. 605 00:47:04,299 --> 00:47:05,691 It wasn't your fault. 606 00:47:05,822 --> 00:47:06,867 I know. 607 00:47:08,912 --> 00:47:11,219 I try to tell myself that, 608 00:47:11,349 --> 00:47:15,092 but the pain, it doesn't go away. 609 00:47:15,223 --> 00:47:16,702 I miss you guys so much. 610 00:47:19,096 --> 00:47:20,010 [SNIFFLES] 611 00:47:20,141 --> 00:47:24,188 Just, I know you're not real. 612 00:47:28,497 --> 00:47:30,238 Just stop haunting me. 613 00:47:31,717 --> 00:47:32,936 Every time you show up, 614 00:47:33,067 --> 00:47:37,767 it makes it harder for me to move on. 615 00:47:39,247 --> 00:47:44,730 So please, just don't come back. 616 00:47:44,861 --> 00:47:52,434 [♪♪] 617 00:48:02,574 --> 00:48:04,489 Be kind to yourself. 618 00:48:08,319 --> 00:48:09,842 [SNIFFLES] 619 00:48:22,638 --> 00:48:24,031 Is he still looking at us? 620 00:48:26,337 --> 00:48:27,773 Yep. 621 00:48:29,340 --> 00:48:30,951 We can't go where we came in. 622 00:48:31,081 --> 00:48:32,169 I know. 623 00:48:32,300 --> 00:48:34,041 We won't get in the space we left. 624 00:48:37,087 --> 00:48:40,917 [FIRE CRACKLING] 625 00:48:41,048 --> 00:48:45,835 Weird idea. It's crazy. 626 00:48:48,142 --> 00:48:50,622 You really think this is gonna work? 627 00:48:50,753 --> 00:48:52,973 Yeah, I hope so. 628 00:48:56,498 --> 00:48:58,804 How will I know you're you if... 629 00:49:00,067 --> 00:49:01,198 if you make it? 630 00:49:04,985 --> 00:49:07,378 Room 1111, bed 8. 631 00:49:08,858 --> 00:49:11,469 We spent three months in that room. 632 00:49:11,600 --> 00:49:13,950 After you woke up, we never left our boy's side. 633 00:49:15,908 --> 00:49:18,520 He was a fighter, just like you. 634 00:49:23,829 --> 00:49:25,179 Room 1111, bed 8. 635 00:49:27,877 --> 00:49:29,096 I know. 636 00:49:33,839 --> 00:49:35,537 First time you crossed spaces, 637 00:49:36,842 --> 00:49:38,148 how'd you know? 638 00:49:42,326 --> 00:49:46,504 [WIND BLOWING] 639 00:49:46,635 --> 00:49:51,814 [♪♪] 640 00:49:51,944 --> 00:49:54,382 MARTEL: No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 641 00:49:54,512 --> 00:49:55,209 No! 642 00:49:55,339 --> 00:49:57,733 [MARTELS GRUNTING] 643 00:49:57,863 --> 00:49:59,343 #*MARTEL: No. Hey. Come on. 644 00:49:59,474 --> 00:50:03,347 [#*MARTELS GRUNTING] 645 00:50:07,612 --> 00:50:10,050 [GLASS SHATTERS] 646 00:50:10,180 --> 00:50:13,792 [#*MARTELS GRUNTING] 647 00:50:21,887 --> 00:50:23,411 Martel. 648 00:50:23,541 --> 00:50:24,716 Ma... Martel. 649 00:50:26,109 --> 00:50:30,766 [PANTING] 650 00:50:30,896 --> 00:50:32,072 DIVORCED ALEX: Martel. 651 00:50:35,292 --> 00:50:37,164 Martel. 652 00:50:39,644 --> 00:50:41,472 Martel. 653 00:50:44,954 --> 00:50:46,390 [BOTH PANTS] 654 00:50:46,521 --> 00:50:47,870 Dad was right. 655 00:50:53,223 --> 00:50:56,922 DIVORCED ALEX: I followed them to that strange tree. 656 00:50:57,053 --> 00:51:00,056 Once I passed the gate, they were gone. 657 00:51:01,057 --> 00:51:03,015 I've been lost ever since. 658 00:51:04,452 --> 00:51:06,062 What about you? 659 00:51:06,193 --> 00:51:08,499 I tried to kill myself. 660 00:51:08,630 --> 00:51:10,980 You... you tried to commit suicide? 661 00:51:11,111 --> 00:51:13,852 No. No. 662 00:51:15,985 --> 00:51:16,986 Oh. 663 00:51:18,379 --> 00:51:19,380 Yeah. 664 00:51:20,859 --> 00:51:22,774 Let's get you home. 665 00:51:22,905 --> 00:51:26,256 If I'm not back in an hour, leave. 666 00:51:26,387 --> 00:51:27,605 You need to take the gun. 667 00:51:29,085 --> 00:51:31,827 No, in case she comes back, you might need to use it. 668 00:51:36,048 --> 00:51:37,485 All right. 669 00:51:46,972 --> 00:51:48,452 I'm sorry. I'm... I'm... I'm sorry. 670 00:51:48,583 --> 00:51:50,411 I just miss you I just miss... I just miss you. 671 00:51:50,541 --> 00:51:51,586 Her. I miss her. 672 00:51:51,716 --> 00:51:55,764 [KISSES] 673 00:52:13,303 --> 00:52:14,391 Okay. 674 00:52:16,785 --> 00:52:17,960 Be careful. 675 00:52:21,224 --> 00:52:22,573 I will. 676 00:52:24,488 --> 00:52:28,362 [FIRE CRACKLING] 677 00:52:36,326 --> 00:52:40,112 [BIRDS CHIRPING] 678 00:52:58,914 --> 00:53:08,053 [♪♪] 679 00:53:08,184 --> 00:53:08,576 [DIVORCED ALEX GRUNTING] 680 00:53:08,706 --> 00:53:09,577 Alex? 681 00:53:12,188 --> 00:53:13,145 Alex? 682 00:53:17,628 --> 00:53:18,629 Room 1111? 683 00:53:18,760 --> 00:53:20,327 [PANTS] 684 00:53:20,457 --> 00:53:22,677 Room 1111? 685 00:53:22,807 --> 00:53:24,244 Bed eight. 686 00:53:26,420 --> 00:53:27,812 I was gonna leave. 687 00:53:27,943 --> 00:53:31,207 [PANTS] 688 00:53:32,730 --> 00:53:33,688 What was that like? 689 00:53:37,866 --> 00:53:40,912 I saw us as a family. 690 00:53:41,043 --> 00:53:43,045 He was there? 691 00:53:43,175 --> 00:53:44,046 No. 692 00:53:46,962 --> 00:53:50,400 It was you, me, Martel. 693 00:53:51,836 --> 00:53:53,447 We were happy. 694 00:53:53,577 --> 00:53:55,275 And then you saw me. 695 00:53:55,405 --> 00:53:57,233 What did I do? 696 00:53:57,364 --> 00:54:01,106 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 697 00:54:01,237 --> 00:54:02,891 Did he follow you? 698 00:54:03,021 --> 00:54:04,066 No. 699 00:54:04,196 --> 00:54:05,589 Are you sure? 700 00:54:08,200 --> 00:54:09,114 Yeah. 701 00:54:09,245 --> 00:54:15,033 [♪♪] 702 00:54:15,164 --> 00:54:18,123 I think I figured out how it works. 703 00:54:18,254 --> 00:54:21,518 Based on navigation, I think we can use this space 704 00:54:21,649 --> 00:54:22,867 as our starting point. 705 00:54:25,914 --> 00:54:27,829 Well, how do we keep from going into a space 706 00:54:27,959 --> 00:54:29,091 that we've already been in? 707 00:54:29,221 --> 00:54:30,919 We blow the tree. 708 00:54:31,049 --> 00:54:32,964 What do you mean? 709 00:54:38,666 --> 00:54:40,145 You've been collecting more than just fishing wire. 710 00:54:40,276 --> 00:54:41,756 Yeah. 711 00:54:41,886 --> 00:54:44,628 I've been stocking up every time I go into a space. 712 00:54:45,716 --> 00:54:48,066 [CHUCKLES] 713 00:54:48,197 --> 00:54:50,068 A loud noise from the forest. 714 00:54:52,201 --> 00:54:54,638 Yeah. 715 00:54:54,769 --> 00:54:57,119 Nothing's ever going to be the same, is it? 716 00:54:57,249 --> 00:54:58,033 Nope. 717 00:54:59,774 --> 00:55:01,515 That doesn't scare you? 718 00:55:03,299 --> 00:55:04,692 Anything is better than this. 719 00:55:08,696 --> 00:55:14,266 I keep replaying that day over and over again. 720 00:55:14,397 --> 00:55:17,618 I keep thinking about the things I did wrong. 721 00:55:17,748 --> 00:55:18,793 There-- 722 00:55:20,838 --> 00:55:23,188 There's no way out of it. 723 00:55:23,319 --> 00:55:24,581 The accident was going to happen. 724 00:55:24,712 --> 00:55:25,974 There's nothing I could have ever done. 725 00:55:26,104 --> 00:55:27,715 There's nothing I could have done to change. 726 00:55:32,720 --> 00:55:34,112 Stop. 727 00:55:38,465 --> 00:55:39,509 I miss you. 728 00:55:39,640 --> 00:55:40,858 No, you don't. 729 00:55:42,686 --> 00:55:44,645 You miss your wife. 730 00:55:44,775 --> 00:55:46,081 And I can't replace her any more 731 00:55:46,211 --> 00:55:48,518 than you can replace my husband. 732 00:55:48,649 --> 00:55:51,869 And I know he's still out there, and I need to find him. 733 00:55:52,000 --> 00:55:53,871 What if you don't? 734 00:55:54,002 --> 00:55:55,133 It's not an option. 735 00:55:56,874 --> 00:56:06,623 [♪♪] 736 00:56:28,471 --> 00:56:32,214 [FIRE CRACKLING] 737 00:56:51,581 --> 00:56:53,104 [SIGHS] 738 00:57:07,597 --> 00:57:09,425 Room 1111. 739 00:57:13,690 --> 00:57:14,996 1111. 740 00:58:09,311 --> 00:58:18,363 [♪♪] 741 00:58:21,062 --> 00:58:24,674 [CRICKET CHIRPING] 742 00:58:24,805 --> 00:58:28,852 [FIRE CRACKLING] 743 00:59:06,498 --> 00:59:10,328 [WATER FLOWING] 744 00:59:29,130 --> 00:59:30,348 [GRUNTS] 745 00:59:40,054 --> 00:59:41,316 What are you doing? 746 00:59:49,193 --> 00:59:50,542 Room 1111. 747 00:59:52,675 --> 00:59:53,981 ALEX: What? 748 00:59:56,026 --> 00:59:58,246 Room 1111. 749 00:59:59,726 --> 01:00:01,641 I don't know what you're talking about. 750 01:00:09,953 --> 01:00:11,781 You went into the woods. 751 01:00:11,912 --> 01:00:13,522 You disappeared. 752 01:00:13,653 --> 01:00:15,393 We searched everywhere for you. 753 01:00:15,524 --> 01:00:18,179 Then-- and-- 754 01:00:18,309 --> 01:00:20,398 Alex, where's Martel? 755 01:00:22,836 --> 01:00:25,447 He's in the storage shed. 756 01:00:25,577 --> 01:00:27,144 How's his hand? 757 01:00:28,885 --> 01:00:30,452 It's healing. 758 01:00:30,582 --> 01:00:31,932 Right or left hand? 759 01:00:33,716 --> 01:00:34,761 It's right hand. 760 01:00:36,240 --> 01:00:37,938 [SIGHS] 761 01:00:38,068 --> 01:00:40,070 It's okay. 762 01:00:40,201 --> 01:00:42,594 I'm okay. I'm here. 763 01:00:42,725 --> 01:00:45,641 I think... I think we can find him. 764 01:00:45,772 --> 01:00:48,513 -Who? -Our son. 765 01:00:48,644 --> 01:00:51,560 -Our son-- Vanessa. -Alex, the spaces are real. 766 01:00:51,691 --> 01:00:53,431 We just have to keep crossing until we can find-- 767 01:00:53,562 --> 01:00:54,737 MARTEL: Vanessa. 768 01:00:58,698 --> 01:00:59,742 [BOTTLE SHATTERS] 769 01:01:01,831 --> 01:01:03,441 MARTEL: Where did she come from? 770 01:01:03,572 --> 01:01:04,747 ALEX: I don't... I don't know. She woke me up in the bar. 771 01:01:04,878 --> 01:01:07,532 She was saying something about room 1111. 772 01:01:07,663 --> 01:01:09,621 -1111? What's that? -I don't know. I don't know. 773 01:01:09,752 --> 01:01:12,712 -I have no idea what's going on. -All right, all right. 774 01:01:12,842 --> 01:01:14,714 We... we got to calm down, okay? All right? 775 01:01:14,844 --> 01:01:15,889 We just got to think about this. 776 01:01:16,019 --> 01:01:17,151 Think about what? Look at her. 777 01:01:17,281 --> 01:01:20,415 That's not my Vanessa. She can't be. 778 01:01:20,545 --> 01:01:22,330 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 779 01:01:22,460 --> 01:01:24,071 No, no, we don't want to do that, okay? 780 01:01:24,201 --> 01:01:26,726 -You don't want to do that. -She's not Vanessa. 781 01:01:26,856 --> 01:01:28,989 That is not Vanessa. 782 01:01:29,119 --> 01:01:31,121 -Stop moving. -Hey, hey, hey. 783 01:01:31,252 --> 01:01:33,036 Let's just talk to her. 784 01:01:34,342 --> 01:01:35,212 Let's hear her out. 785 01:01:35,343 --> 01:01:37,737 [VANESSA CRYING] 786 01:01:37,867 --> 01:01:38,912 Yeah, I got you. 787 01:01:39,042 --> 01:01:40,087 Just-- it's okay. 788 01:01:40,217 --> 01:01:41,871 [COUGHS] 789 01:01:42,002 --> 01:01:43,786 ALEX: Hey! Hey! 790 01:01:46,180 --> 01:01:48,530 Who are you? 791 01:01:48,660 --> 01:01:49,966 [CRIES] 792 01:01:50,097 --> 01:01:52,577 -Vanessa, I'm your wife. -My wife is dead. 793 01:01:52,708 --> 01:01:54,362 No, I'm right here in front of you. 794 01:01:54,492 --> 01:01:56,756 -I'm alive. -No, no. 795 01:01:58,279 --> 01:01:59,889 -What? What? -You can't be. 796 01:02:00,020 --> 01:02:01,282 What are you talking about? 797 01:02:03,806 --> 01:02:04,894 What happened? 798 01:02:05,025 --> 01:02:07,984 [SOBBING] 799 01:02:09,551 --> 01:02:12,772 I kill... I killed you. 800 01:02:17,254 --> 01:02:20,475 I killed you. 801 01:02:20,605 --> 01:02:23,739 You, you, you... you came home 802 01:02:23,870 --> 01:02:27,743 and you had a bullet wound in your leg 803 01:02:27,874 --> 01:02:30,006 and you were saying, you were saying 804 01:02:30,137 --> 01:02:31,616 that someone was trying to kill you 805 01:02:31,747 --> 01:02:35,707 and that you had to shoot her to protect all of us. 806 01:02:35,838 --> 01:02:39,015 No, no, no. You don't understand, Alex. 807 01:02:39,146 --> 01:02:42,105 It's the other spaces. They're real. 808 01:02:42,236 --> 01:02:44,325 -No. -No, no. I saw. 809 01:02:44,455 --> 01:02:47,154 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 810 01:02:47,284 --> 01:02:49,025 And she's the one who shot at me. 811 01:02:49,156 --> 01:02:51,462 I didn't tell you because I didn't know how. 812 01:02:53,290 --> 01:02:55,162 -You're dead. -No. 813 01:02:55,292 --> 01:02:57,642 -You're dead. -I'm right here. 814 01:02:57,773 --> 01:03:00,602 I know it doesn't make any sense, but it is. 815 01:03:00,732 --> 01:03:01,777 I know I moved through the... 816 01:03:01,908 --> 01:03:03,039 through the... through the spaces. 817 01:03:03,170 --> 01:03:04,606 Your, your dad. He figured it all out. 818 01:03:04,736 --> 01:03:05,868 Shut up! Shut up! 819 01:03:05,999 --> 01:03:07,304 He's a fucking lunatic. 820 01:03:07,435 --> 01:03:09,089 All he cared about was chasing ghosts. 821 01:03:09,219 --> 01:03:10,873 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 822 01:03:11,004 --> 01:03:12,788 She is here. Okay, she is alive. 823 01:03:12,919 --> 01:03:14,224 She is talking to us, 824 01:03:14,355 --> 01:03:15,878 but somehow she is lying over there dead, okay? 825 01:03:16,009 --> 01:03:18,707 Now, now, now, Pops, he said every universe 826 01:03:18,838 --> 01:03:22,667 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 827 01:03:22,798 --> 01:03:23,712 It's all right. They, they, they-- 828 01:03:23,843 --> 01:03:26,889 Somewhere else. Somewhere else. 829 01:03:27,020 --> 01:03:29,674 He was talking about universes that are light years away, 830 01:03:29,805 --> 01:03:31,851 not in your own fucking backyard. 831 01:03:31,981 --> 01:03:34,810 How can you believe in something that does not exist? 832 01:03:34,941 --> 01:03:37,769 Faith. Okay? Faith. 833 01:03:37,900 --> 01:03:40,598 Sometimes that is all we got. 834 01:03:48,128 --> 01:03:49,999 Faith didn't save my son. 835 01:03:51,392 --> 01:03:53,785 I'm sorry. [CRIES] 836 01:03:53,916 --> 01:03:54,874 I'm sorry. 837 01:03:55,004 --> 01:03:56,571 And I know you're hurting. 838 01:04:12,326 --> 01:04:14,328 You're not my wife. 839 01:04:14,458 --> 01:04:16,852 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 840 01:04:16,983 --> 01:04:18,723 Hey, hey, stop. Put the gun down. 841 01:04:18,854 --> 01:04:19,855 -She's not my wife. -Put it down. 842 01:04:19,986 --> 01:04:21,248 I killed my wife. 843 01:04:21,378 --> 01:04:22,510 [SCREAMS] 844 01:04:22,640 --> 01:04:25,034 -VANESSA: Alex. -Hey. 845 01:04:25,165 --> 01:04:26,427 VANESSA: Martel. 846 01:04:26,557 --> 01:04:29,778 Hey. Hey. Okay. 847 01:04:32,128 --> 01:04:33,042 Alex. 848 01:04:33,173 --> 01:04:36,176 [CRIES] 849 01:04:36,306 --> 01:04:38,526 It's okay. Just breathe. Breathe. 850 01:04:38,656 --> 01:04:41,268 -VANESSA: Martel. -Breathe. 851 01:04:43,226 --> 01:04:45,272 VANESSA: Alex. Alex. 852 01:04:45,402 --> 01:04:48,492 [INDISTINCT SPEECH] 853 01:04:48,623 --> 01:04:50,930 -I'm afraid. -VANESSA: Alex. 854 01:04:51,060 --> 01:04:52,279 It's gonna be alright, okay? 855 01:04:52,409 --> 01:04:55,238 It's gonna be alright, okay? 856 01:04:55,369 --> 01:04:56,500 It's gonna be alright. 857 01:04:58,720 --> 01:04:59,416 It's gonna be alright. 858 01:04:59,547 --> 01:05:00,678 [VANESSA GRUNTS] 859 01:05:00,809 --> 01:05:02,463 VANESSA: Alex. 860 01:05:02,593 --> 01:05:04,595 Wake up. 861 01:05:04,726 --> 01:05:08,034 Hey, get up. Get up. 862 01:05:08,164 --> 01:05:09,426 VANESSA: Alex! 863 01:05:09,557 --> 01:05:18,566 [♪♪] 864 01:05:31,840 --> 01:05:35,365 MARTEL: I don't know who you are. 865 01:05:35,496 --> 01:05:38,803 Or where you came from? 866 01:05:40,327 --> 01:05:42,807 I just know you don't belong in this world anymore. 867 01:05:42,938 --> 01:05:52,295 [♪♪] 868 01:05:52,426 --> 01:05:53,731 [FIRES] 869 01:05:53,862 --> 01:05:55,559 [MARTEL THUDS] 870 01:06:04,264 --> 01:06:08,094 [BIRDS CHIRPING] 871 01:07:02,017 --> 01:07:10,591 [♪♪] 872 01:07:46,017 --> 01:07:55,810 [♪♪] 873 01:08:46,252 --> 01:08:47,731 Oh shit, what are you doing? 874 01:08:47,862 --> 01:08:49,385 [LAUGHING] 875 01:08:51,170 --> 01:08:52,736 VANESSA: Oh, good lord. 876 01:08:52,867 --> 01:08:55,652 [LAUGHTER & INDISTINCT CHATTER] 877 01:09:04,270 --> 01:09:07,098 Oh! 878 01:09:07,229 --> 01:09:08,404 That was fine. 879 01:09:13,235 --> 01:09:16,586 [BIRDS CHIRPING] 880 01:09:28,294 --> 01:09:29,599 DIVORCED ALEX: Room 1111. 881 01:09:31,514 --> 01:09:32,646 Bed Eight. 882 01:09:36,432 --> 01:09:37,868 Where the hell have you been? 883 01:09:40,088 --> 01:09:42,656 Well, when I got to that other space, 884 01:09:42,786 --> 01:09:45,180 Martel and Alex, they were freaking out. 885 01:09:45,311 --> 01:09:48,052 They were talking about you tried to kill 'em. 886 01:09:48,183 --> 01:09:50,098 When I got back, you were already gone. 887 01:09:52,056 --> 01:09:53,188 Something bad happened there. 888 01:09:54,494 --> 01:09:56,365 That was my original space. 889 01:09:58,367 --> 01:09:59,455 Are you sure? 890 01:09:59,586 --> 01:10:01,457 Yeah. 891 01:10:03,633 --> 01:10:05,766 I've lost everyone that I loved. 892 01:10:14,818 --> 01:10:17,038 DIVORCED ALEX: I'm sorry. 893 01:10:19,214 --> 01:10:21,216 I'm guessing you found your space. 894 01:10:25,176 --> 01:10:26,352 I did. 895 01:10:26,482 --> 01:10:28,179 Now, you're gonna blow the gate? 896 01:10:29,920 --> 01:10:31,182 DIVORCED ALEX: I am. 897 01:10:43,456 --> 01:10:44,805 VANESSA: How is it? 898 01:10:49,636 --> 01:10:51,072 Does his wife believe you? 899 01:11:01,212 --> 01:11:02,736 Less of me, the better. 900 01:11:04,346 --> 01:11:05,652 I suggest you do the same. 901 01:11:06,827 --> 01:11:09,699 You find a space, you take it. 902 01:11:09,830 --> 01:11:10,918 Protect it. 903 01:11:12,659 --> 01:11:14,487 I spoke to them. They never even knew. 904 01:11:14,617 --> 01:11:16,793 You can't just take another person's life like that. 905 01:11:16,924 --> 01:11:19,318 I'm not. It's mine. 906 01:11:20,623 --> 01:11:22,277 You want to keep walking through these spaces, 907 01:11:22,408 --> 01:11:24,714 praying to find someone you'll never see again? 908 01:11:24,845 --> 01:11:26,803 Fearing the next space you walk in 909 01:11:26,934 --> 01:11:28,152 will be the one to take your life? 910 01:11:28,283 --> 01:11:30,198 You said it yourself. You can't go back. 911 01:11:30,329 --> 01:11:32,853 You've lost everyone you love. 912 01:11:34,158 --> 01:11:36,073 You want to be happy, right? 913 01:11:36,204 --> 01:11:37,553 It's easy. 914 01:11:37,684 --> 01:11:39,163 VANESSA: Not like you. 915 01:11:41,078 --> 01:11:42,863 What if you find your original Obe? 916 01:11:44,691 --> 01:11:48,912 Vanessa, you are gonna find a space 917 01:11:49,043 --> 01:11:51,393 that you'll never want to leave. 918 01:11:51,524 --> 01:11:52,960 But you think the other version of you 919 01:11:53,090 --> 01:11:54,701 is just gonna welcome you with open arms? 920 01:11:54,831 --> 01:11:56,485 You must be out of your damn mind. 921 01:11:57,834 --> 01:12:00,663 Kill or be killed. It's that simple. 922 01:12:00,794 --> 01:12:02,404 I'm not a murderer. 923 01:12:05,494 --> 01:12:08,541 Tough choices have to be made, Vanessa. 924 01:12:09,803 --> 01:12:11,282 I didn't think that I could sign the DNR, 925 01:12:11,413 --> 01:12:13,415 but I did. 926 01:12:13,546 --> 01:12:15,243 He wasn't improving, he was suffering. 927 01:12:15,374 --> 01:12:16,766 You were suffering. I just wanted it to end. 928 01:12:16,897 --> 01:12:18,246 No, you had no right. 929 01:12:18,377 --> 01:12:19,769 He was my son. I had every right. 930 01:12:19,900 --> 01:12:21,554 He could have made it! 931 01:12:31,346 --> 01:12:33,348 And that's exactly why she left your ass. 932 01:12:43,706 --> 01:12:45,752 DIVORCED ALEX: Here. 933 01:12:45,882 --> 01:12:47,406 You'll need this more than me. 934 01:12:57,590 --> 01:13:01,811 There will be a time when you need to make a choice. 935 01:13:04,118 --> 01:13:05,380 Choose wisely. 936 01:13:07,817 --> 01:13:09,428 I'm closing the space now. 937 01:13:17,523 --> 01:13:24,791 [♪♪] 938 01:13:24,921 --> 01:13:26,140 DIVORCED ALEX: All right. 939 01:13:33,190 --> 01:13:36,150 [PANTS] 940 01:13:39,022 --> 01:13:42,069 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 941 01:13:42,199 --> 01:13:45,768 That should give you enough time to find another space. 942 01:13:45,899 --> 01:13:49,032 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 943 01:13:49,163 --> 01:13:57,214 [♪♪] 944 01:14:04,265 --> 01:14:08,748 [BEEPING] 945 01:14:20,803 --> 01:14:24,372 [BIRDS CHIRPING] 946 01:14:34,556 --> 01:14:36,515 SCARED VANESSA: Don't move! 947 01:14:40,257 --> 01:14:41,302 Turn around. 948 01:14:46,350 --> 01:14:48,004 I couldn't believe my eyes, but. 949 01:14:49,223 --> 01:14:52,531 Okay, I can explain. 950 01:14:52,661 --> 01:14:54,315 But it's complicated. 951 01:14:54,445 --> 01:14:57,057 Oh, I know. Multiverse theory. 952 01:14:58,972 --> 01:15:01,931 I didn't think it was real, but here you are. 953 01:15:02,062 --> 01:15:05,761 Yeah. Yeah, I'm real. 954 01:15:05,892 --> 01:15:08,155 And I know you're scared, but I can help you. 955 01:15:08,285 --> 01:15:09,460 Shut up! 956 01:15:09,591 --> 01:15:10,461 VANESSA: You don't have to do this. 957 01:15:10,592 --> 01:15:12,115 Yes, I do! 958 01:15:12,246 --> 01:15:13,900 He said we can't exist in the same space. 959 01:15:14,030 --> 01:15:15,902 Yes, he's right. 960 01:15:16,032 --> 01:15:17,947 But you can let me go. 961 01:15:18,078 --> 01:15:19,819 I can just keep walking away, 962 01:15:19,949 --> 01:15:21,298 and you can go back to your life. 963 01:15:21,429 --> 01:15:22,473 Go back to what? 964 01:15:24,171 --> 01:15:26,956 My life ended the day my husband pulled the plug 965 01:15:27,087 --> 01:15:28,131 on my son. 966 01:15:29,568 --> 01:15:30,612 VANESSA: You're his wife. 967 01:15:30,743 --> 01:15:31,787 SCARED VANESSA: What did you say? 968 01:15:34,050 --> 01:15:36,052 VANESSA: He's... he's looking for you. Your Alex. 969 01:15:36,183 --> 01:15:39,229 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 970 01:15:40,753 --> 01:15:44,931 I'm not going to go back to him after what he did. 971 01:15:45,061 --> 01:15:46,846 He took my baby away from me. 972 01:15:46,976 --> 01:15:49,936 [CRIES] 973 01:15:50,980 --> 01:15:53,809 You and me, we're the same. 974 01:15:56,072 --> 01:15:57,683 I lost my son, too. 975 01:15:57,813 --> 01:15:59,902 Then I'm sorry. 976 01:16:00,033 --> 01:16:07,040 [♪♪] 977 01:16:07,170 --> 01:16:10,173 [GRUNTS] 978 01:16:13,176 --> 01:16:17,746 [PANTS] 979 01:16:46,253 --> 01:16:55,175 [♪♪] 980 01:16:55,305 --> 01:16:58,961 [SOBBING] 981 01:17:52,667 --> 01:17:56,802 [PANTS] 982 01:17:56,932 --> 01:18:01,589 [FIRE CRACKLING] 983 01:18:16,604 --> 01:18:20,216 [WATER FLOWING] 984 01:18:30,052 --> 01:18:34,578 [VANESSA CRYING] 985 01:18:34,709 --> 01:18:42,717 [♪♪] 986 01:19:21,887 --> 01:19:25,673 [BIRDS CHIRPING] 987 01:19:31,810 --> 01:19:33,115 [BIRD THUDS ON WINDOW] 988 01:19:36,597 --> 01:19:40,209 [TAKING DEEP BREATHS] 989 01:20:29,737 --> 01:20:32,827 My mom used to say that, dead bird meant 990 01:20:32,958 --> 01:20:35,743 the closing of one chapter in your life 991 01:20:35,874 --> 01:20:38,050 and the beginning of a new one. 992 01:20:38,180 --> 01:20:39,616 Maybe this is a sign. 993 01:20:42,445 --> 01:20:43,620 Yeah? 994 01:20:45,448 --> 01:20:46,580 Of what? 995 01:20:49,104 --> 01:20:54,718 [♪♪] 996 01:20:54,849 --> 01:20:56,764 A new beginning. 997 01:21:16,479 --> 01:21:19,091 Hey, you hungry? 998 01:21:19,221 --> 01:21:20,614 Mm-hmm. 999 01:21:20,744 --> 01:21:21,615 Go on make me some food then. 1000 01:21:21,745 --> 01:21:23,443 I'm playing. I'm playing. 1001 01:21:25,488 --> 01:21:26,533 Hey. 1002 01:21:28,839 --> 01:21:30,667 Don't stay out here too long. 1003 01:21:30,798 --> 01:21:31,973 You know I love you, right? 1004 01:21:34,889 --> 01:21:37,457 Yeah. I... I do. 1005 01:21:39,154 --> 01:21:40,677 And you can tell me anything? 1006 01:21:44,290 --> 01:21:45,552 I know. 1007 01:21:48,424 --> 01:21:50,513 Okay. 1008 01:21:50,644 --> 01:21:52,951 I tried to wake you when we got back. 1009 01:21:53,081 --> 01:21:55,997 Yeah, I was really tired. 1010 01:21:57,390 --> 01:21:58,521 How long was I out? 1011 01:21:58,652 --> 01:22:00,523 You slept for 13 hours. 1012 01:22:02,482 --> 01:22:04,919 Vanessa, you're finally up. 1013 01:22:05,050 --> 01:22:06,573 Hey. 1014 01:22:06,703 --> 01:22:07,835 I thought we were going to have to call 9-1-1. 1015 01:22:07,966 --> 01:22:09,010 You sleep like a rock. 1016 01:22:09,141 --> 01:22:09,968 [VANESSA CHUCKLES] 1017 01:22:10,098 --> 01:22:11,534 MARTEL: You good? 1018 01:22:11,665 --> 01:22:13,797 Yeah. Better than good. 1019 01:22:15,103 --> 01:22:16,148 How's your hand? 1020 01:22:18,977 --> 01:22:20,456 It's not as bad as we thought. 1021 01:22:28,073 --> 01:22:28,943 -You want to go for a hike? -No. 1022 01:22:29,074 --> 01:22:31,119 No. 1023 01:22:31,250 --> 01:22:34,383 No, just want to relax. 1024 01:22:34,514 --> 01:22:36,342 All right. 1025 01:22:36,472 --> 01:22:38,953 After that maybe we can get a little quality alone time. 1026 01:22:39,084 --> 01:22:40,433 Oh, God. Come on, man. 1027 01:22:40,563 --> 01:22:41,956 -I'm going to get breakfast. -What? It's fine. 1028 01:22:42,087 --> 01:22:44,002 Come on, man. Stop! [LAUGHS] 1029 01:22:44,132 --> 01:22:45,481 I don't need to know all that. 1030 01:22:49,920 --> 01:22:52,532 I'm going to go get dressed. 1031 01:22:55,361 --> 01:22:58,059 Let me go help this fool in the kitchen. 1032 01:22:58,190 --> 01:23:00,496 He don't know what he's doing. 1033 01:23:00,627 --> 01:23:08,983 [♪♪] 1034 01:23:26,957 --> 01:23:36,054 [♪♪] 1035 01:24:31,021 --> 01:24:40,030 [♪♪] 1036 01:24:42,337 --> 01:24:44,513 OBE: Mommy? 1037 01:24:44,644 --> 01:24:45,862 Obe? 1038 01:24:45,993 --> 01:24:55,307 [♪♪] 1039 01:25:58,631 --> 01:26:07,335 [♪♪] 1040 01:27:14,054 --> 01:27:22,889 [♪♪] 1041 01:28:04,757 --> 01:28:13,809 [♪♪] 67673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.