All language subtitles for NCIS - 21x04 - Left Unsaid.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,728 --> 00:00:05,619 We've been hiking for miles. 2 00:00:05,643 --> 00:00:07,340 Where are we going? 3 00:00:09,870 --> 00:00:12,153 Hello? Earth to Derek. 4 00:00:12,177 --> 00:00:14,111 Uh, sorry, honey. Uh... 5 00:00:14,135 --> 00:00:16,572 I was just thinking. 6 00:00:17,660 --> 00:00:19,488 What is going on with you today? 7 00:00:20,794 --> 00:00:22,728 You've been a zombie. 8 00:00:22,752 --> 00:00:24,499 You barely ate your breakfast. 9 00:00:25,233 --> 00:00:27,646 You know, and you packed that thing like you plan to move out here. 10 00:00:27,670 --> 00:00:29,126 I hear the rent's cheaper. 11 00:00:29,150 --> 00:00:32,632 Okay, look, I only packed the essentials. See? 12 00:00:33,359 --> 00:00:35,143 Okay. 13 00:00:36,723 --> 00:00:38,116 Wait a minute. 14 00:00:40,607 --> 00:00:41,716 This is where... 15 00:00:41,740 --> 00:00:44,687 I brought you for our first hike. 16 00:00:46,515 --> 00:00:48,972 Where did you even find a white tulip? 17 00:00:48,996 --> 00:00:51,192 - It's a little sad. - No, it's beautiful. 18 00:00:51,216 --> 00:00:53,044 What else do you have in there? 19 00:00:55,046 --> 00:00:56,371 Okay. 20 00:00:56,395 --> 00:00:57,744 Oh, wow. Oh, yeah. 21 00:00:58,074 --> 00:00:59,548 A little bit of this. 22 00:01:04,664 --> 00:01:06,337 "You Are My Lady"? 23 00:01:06,361 --> 00:01:07,382 Uh-huh-huh. 24 00:01:07,406 --> 00:01:08,905 That's our song. 25 00:01:08,929 --> 00:01:09,993 Blindfold. 26 00:01:10,017 --> 00:01:12,213 Oh. Okay. 27 00:01:12,237 --> 00:01:14,519 - Promise you won't peek. - Okay. 28 00:01:14,543 --> 00:01:15,999 Otherwise you'll ruin the surprise. 29 00:01:16,023 --> 00:01:17,198 I promise. 30 00:01:18,591 --> 00:01:20,351 How many fingers am I holding up? 31 00:01:20,375 --> 00:01:21,463 Eleven. 32 00:01:27,426 --> 00:01:30,385 โ™ช You are my lady โ™ช 33 00:01:32,474 --> 00:01:36,174 โ™ช You're everything I need and more โ™ช 34 00:01:37,740 --> 00:01:39,327 โ™ช You are my lady... โ™ช You... โ™ช 35 00:01:39,351 --> 00:01:40,893 Derek? 36 00:01:40,917 --> 00:01:42,484 Can I look now? 37 00:01:45,661 --> 00:01:47,185 Derek, say something. 38 00:01:49,143 --> 00:01:50,947 Okay, that's it. 39 00:01:50,971 --> 00:01:52,775 I'm taking the blindfold off. 40 00:01:52,799 --> 00:01:55,089 I'm sorry if this ruins your surprise. 41 00:01:56,890 --> 00:01:58,152 Derek? 42 00:02:00,502 --> 00:02:01,677 Derek?! 43 00:02:02,678 --> 00:02:05,203 Derek. Derek! 44 00:02:06,639 --> 00:02:07,746 Derek! 45 00:02:29,498 --> 00:02:37,498 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:02:38,236 --> 00:02:41,389 Remind me never to go on vacation with my sister again. 47 00:02:41,413 --> 00:02:43,652 - Oh, that bad? - As soon as we landed, 48 00:02:43,676 --> 00:02:46,045 she insisted that we try the mussels. 49 00:02:46,069 --> 00:02:47,810 Ooh, don't tell me it was off a street cart. 50 00:02:48,184 --> 00:02:50,006 It was off a street cart. 51 00:02:50,030 --> 00:02:52,487 So we spent the whole week 52 00:02:52,511 --> 00:02:54,097 in our itty-bitty hotel room 53 00:02:54,121 --> 00:02:56,404 instead of sipping piรฑa coladas on a beach. 54 00:02:56,428 --> 00:02:58,275 Sounds like the vacay from hell. 55 00:02:58,299 --> 00:02:59,798 Ooh! 56 00:02:59,822 --> 00:03:02,149 But that looks like heaven in a box. 57 00:03:02,173 --> 00:03:04,151 What do you think Parker got for us today? 58 00:03:04,175 --> 00:03:06,936 Cherry Danish, cinnamon roll, 59 00:03:06,960 --> 00:03:09,658 chur... Ah. 60 00:03:11,617 --> 00:03:12,681 What is that? 61 00:03:12,705 --> 00:03:14,204 That is Parker on a health kick, 62 00:03:14,228 --> 00:03:16,012 courtesy of his new roommate. 63 00:03:16,462 --> 00:03:18,861 Yeah, moan all you like, McGee, 64 00:03:18,885 --> 00:03:20,004 but your liver's gonna thank me. 65 00:03:20,028 --> 00:03:21,603 Uh, back up. 66 00:03:21,627 --> 00:03:23,518 Roommate? Since when? 67 00:03:23,542 --> 00:03:27,304 Since my landlord discovered mold in my building last week. 68 00:03:27,328 --> 00:03:29,306 So why didn't you just check into a hotel room? 69 00:03:29,330 --> 00:03:30,596 'Cause Parker's couch is free. 70 00:03:30,620 --> 00:03:32,918 Plus, he practically begged me to move in. 71 00:03:32,942 --> 00:03:34,790 Apparently Parker's been wanting to get in better shape. 72 00:03:34,814 --> 00:03:37,575 Oh, not just, uh, better shape. 73 00:03:37,599 --> 00:03:39,838 Okay? He wants to get into, uh, 74 00:03:39,862 --> 00:03:42,363 - Torres shape. - Okay. 75 00:03:42,387 --> 00:03:43,668 Figured Nick here could teach him 76 00:03:43,692 --> 00:03:45,627 - a healthier lifestyle. - Hmm. 77 00:03:45,651 --> 00:03:47,237 Seems like y'all could use a little bit of that 78 00:03:47,261 --> 00:03:49,065 big Torres energy. 79 00:03:49,089 --> 00:03:51,154 So Torres gets a place to stay, 80 00:03:51,178 --> 00:03:52,677 Parker gets fit as a fiddle, 81 00:03:52,701 --> 00:03:54,636 and we get... 82 00:03:54,660 --> 00:03:58,359 the underachiever of the citrus family. 83 00:03:58,755 --> 00:04:00,076 Grab that grapefruit to go. 84 00:04:00,100 --> 00:04:01,623 We got a missing petty officer. 85 00:04:03,451 --> 00:04:05,255 Derek Bailey. At work Friday, 86 00:04:05,279 --> 00:04:06,691 but didn't report to duty yesterday. 87 00:04:06,715 --> 00:04:07,997 Last person who saw him? 88 00:04:08,021 --> 00:04:09,346 Uh, his girlfriend, Tanya Ellsworth. 89 00:04:09,370 --> 00:04:10,695 They were hiking the Shenandoah. 90 00:04:10,719 --> 00:04:11,783 That's where we're headed. 91 00:04:11,807 --> 00:04:14,569 The girlfriend's gonna meet us to retrace Bailey's last steps. 92 00:04:14,593 --> 00:04:17,398 Three days without a word. She must be worried sick. 93 00:04:17,422 --> 00:04:18,399 I am going 94 00:04:18,423 --> 00:04:20,444 to skin him alive 95 00:04:20,468 --> 00:04:22,272 and feed him to the bears. 96 00:04:22,296 --> 00:04:23,795 So much for worried sick. 97 00:04:23,819 --> 00:04:26,015 Yeah, are we sure she didn't kill him and bury him? 98 00:04:27,301 --> 00:04:31,150 This is it. He put that blindfold on me, and then, poof, he was gone. 99 00:04:31,174 --> 00:04:33,748 Why did you wait three days to call us? 100 00:04:34,134 --> 00:04:35,807 After what happened last time, 101 00:04:35,831 --> 00:04:37,220 I don't even know why I bothered to call. 102 00:04:37,244 --> 00:04:39,141 Last time? He's done this before? 103 00:04:39,165 --> 00:04:40,899 Disappeared in the middle of a proposal? 104 00:04:40,923 --> 00:04:43,728 Yeah. Not once, but twice. 105 00:04:43,752 --> 00:04:46,277 Gee, talk about a bad case of the cold feet. 106 00:04:48,017 --> 00:04:50,213 Uh, how did you know he was going to propose? 107 00:04:50,237 --> 00:04:53,521 I'm a woman, Agent Parker. We always know. 108 00:04:53,545 --> 00:04:55,262 Look, tell me about last time. 109 00:04:55,286 --> 00:04:56,785 He took me to Golden Medina. 110 00:04:56,809 --> 00:04:59,309 That place has a six-month long wait list. 111 00:04:59,333 --> 00:05:00,745 Bailey takes big swings. 112 00:05:00,769 --> 00:05:02,747 And misses every time. 113 00:05:02,771 --> 00:05:04,880 He excused himself to go to the bathroom, 114 00:05:04,904 --> 00:05:06,229 and he never came back. 115 00:05:06,253 --> 00:05:08,275 Guess who got stuck with the bill. 116 00:05:08,299 --> 00:05:09,754 And you didn't dump him? 117 00:05:09,778 --> 00:05:11,930 I was terrified that something had happened to him. 118 00:05:11,954 --> 00:05:13,889 I called the cops, but they wouldn't do anything 119 00:05:13,913 --> 00:05:15,499 before 72 hours. 120 00:05:15,523 --> 00:05:18,285 Anyway, he came crawling back the next week, 121 00:05:18,309 --> 00:05:19,677 tail between his legs. 122 00:05:19,701 --> 00:05:21,838 He begged me to take him back. 123 00:05:23,214 --> 00:05:25,011 Fool that I am, I did. 124 00:05:25,383 --> 00:05:26,728 Well, we've all been there. 125 00:05:26,752 --> 00:05:29,121 I told him point blank, 126 00:05:29,145 --> 00:05:30,558 "If you can't stick around long enough 127 00:05:30,582 --> 00:05:33,672 to put a ring on it, we're done." 128 00:05:36,332 --> 00:05:38,566 Dirt's too packed. There are no footprints. 129 00:05:38,590 --> 00:05:41,046 You know, there's a road about a mile north of here. 130 00:05:41,070 --> 00:05:42,961 - Bailey could have taken it. - And gone where? 131 00:05:42,985 --> 00:05:44,141 There's nothing for miles. 132 00:05:44,165 --> 00:05:46,934 Well, except the Beltway Burgers that we passed on the way in. 133 00:05:46,958 --> 00:05:50,166 Oh, you think Bailey might've stopped for a bite? 134 00:05:50,575 --> 00:05:52,101 - I think it's possible. - Mm. 135 00:05:52,125 --> 00:05:54,146 And what kind of agents would we be if we didn't check? 136 00:05:54,170 --> 00:05:55,931 Well, we'd be hungry agents. 137 00:05:55,955 --> 00:05:57,652 Hey, yo, I got something. 138 00:06:01,656 --> 00:06:04,137 Talk about a rom-com gone bad. 139 00:06:04,998 --> 00:06:06,507 What does this thing say? 140 00:06:07,053 --> 00:06:08,900 "Third time's a charm"? 141 00:06:08,924 --> 00:06:11,927 Tanya said that Bailey tried to propose twice before. 142 00:06:12,490 --> 00:06:13,557 Oh, wow. 143 00:06:13,581 --> 00:06:15,429 Two-hundred-dollar bottle of champagne. 144 00:06:15,453 --> 00:06:18,040 Bailey may be a serial proposer, 145 00:06:18,064 --> 00:06:19,258 but he's got good taste. 146 00:06:19,282 --> 00:06:20,564 Yeah. He's not the only one. 147 00:06:20,588 --> 00:06:23,001 Raccoons went crazy on this feast. 148 00:06:23,025 --> 00:06:25,506 Bailey sure went to a lot of trouble to set this up. 149 00:06:26,405 --> 00:06:29,530 Too bad he bailed before he could seal the deal. 150 00:06:29,554 --> 00:06:31,033 What if he didn't bail? 151 00:06:32,078 --> 00:06:33,272 I mean, do we really think he disappeared 152 00:06:33,296 --> 00:06:35,255 after he lit the candles. 153 00:06:35,620 --> 00:06:36,954 Yes. 154 00:06:37,431 --> 00:06:40,149 Derek is kind and generous, 155 00:06:40,173 --> 00:06:42,020 but he is terrified of commitment. 156 00:06:42,044 --> 00:06:45,589 All of the champagne and romantic picnics in the world 157 00:06:45,613 --> 00:06:47,112 wouldn't change the fact that he didn't even have 158 00:06:47,136 --> 00:06:49,791 the one thing you actually need for a proposal. 159 00:06:50,090 --> 00:06:52,527 A ring? He had one. 160 00:06:55,710 --> 00:06:57,384 Oh, my God, that's... 161 00:06:57,408 --> 00:06:58,385 At least a carat and a half. 162 00:06:58,409 --> 00:06:59,464 Look at this. 163 00:06:59,488 --> 00:07:01,823 Princess cut. Flawless clarity. 164 00:07:01,847 --> 00:07:03,346 Oh, my God, I can't believe he was actually 165 00:07:03,370 --> 00:07:04,478 gonna propose this time. 166 00:07:04,502 --> 00:07:05,894 So why didn't he? 167 00:07:14,755 --> 00:07:17,429 Yes, I will update you as soon as I know more. 168 00:07:17,453 --> 00:07:18,996 Thank you. 169 00:07:19,020 --> 00:07:21,259 - Trouble? - That was Director Monroe 170 00:07:21,283 --> 00:07:23,087 with the Naval Research Laboratory. 171 00:07:23,111 --> 00:07:24,306 He wants to know 172 00:07:24,330 --> 00:07:26,743 where we are with the investigation into Bailey's disappearance. 173 00:07:26,767 --> 00:07:28,527 We only got the case a few hours ago. 174 00:07:28,551 --> 00:07:30,268 More than enough time to send the entire NRL 175 00:07:30,292 --> 00:07:31,661 into a tailspin. 176 00:07:31,685 --> 00:07:34,446 Petty Officer Bailey had access to blueprints 177 00:07:34,470 --> 00:07:37,691 for their top secret stealth submersible. 178 00:07:38,090 --> 00:07:39,234 The Azure? 179 00:07:39,258 --> 00:07:40,322 Correct. 180 00:07:40,346 --> 00:07:41,671 I heard through the grapevine that 181 00:07:41,695 --> 00:07:43,673 they developed proprietary battery technology 182 00:07:43,697 --> 00:07:45,411 - to power it. - Nanotech, right? 183 00:07:45,435 --> 00:07:46,894 No, graphene. But there's no way to scale it up 184 00:07:46,918 --> 00:07:48,286 to meet mass market demand. 185 00:07:48,310 --> 00:07:50,396 So maybe that's what the top secret part is. 186 00:07:52,938 --> 00:07:55,721 Whatever it is, Bailey was in charge 187 00:07:55,745 --> 00:07:58,340 of copying and distributing Azure's blueprints. 188 00:07:58,364 --> 00:07:59,733 So his disappearance could mean that 189 00:07:59,757 --> 00:08:01,430 the blueprints were compromised. 190 00:08:01,454 --> 00:08:03,258 Yeah, and I'm guessing you two aren't the only ones 191 00:08:03,282 --> 00:08:05,129 who'd be interested in getting a look. 192 00:08:05,153 --> 00:08:06,783 - Not by a long shot. - And new battery tech 193 00:08:06,807 --> 00:08:09,214 will allow the Azure to stay underwater longer 194 00:08:09,238 --> 00:08:10,600 without recharging. 195 00:08:10,624 --> 00:08:12,707 That means less chance of radar detection. 196 00:08:12,731 --> 00:08:14,356 So greater chance for our enemies 197 00:08:14,380 --> 00:08:15,792 to penetrate our defenses. 198 00:08:15,816 --> 00:08:17,503 Well, then, you know what I'm gonna say. 199 00:08:17,528 --> 00:08:19,747 Find Bailey, and fast. 200 00:08:20,615 --> 00:08:23,028 Now, this is what I call lunch. 201 00:08:23,052 --> 00:08:25,054 Double cheeseburger's the way to go. 202 00:08:28,182 --> 00:08:29,475 McGee. 203 00:08:30,842 --> 00:08:32,228 20 bucks for your burger. 204 00:08:33,454 --> 00:08:35,475 What happened to the Torres diet? 205 00:08:35,499 --> 00:08:37,107 It got hijacked. 206 00:08:37,719 --> 00:08:40,828 Since I moved in with Parker it's, like, salads, 207 00:08:40,852 --> 00:08:43,048 juices, 4:00 a.m. workouts 208 00:08:43,072 --> 00:08:47,792 every single day. 209 00:08:47,816 --> 00:08:50,011 - Sounds like the Torres diet to me. - It's not. 210 00:08:50,035 --> 00:08:51,361 Parker's taken it too far. 211 00:08:51,385 --> 00:08:53,952 I don't go around advertising it, but, uh... 212 00:08:55,127 --> 00:08:56,366 ...I have cheat days. 213 00:08:56,390 --> 00:08:58,498 All that talk about self-discipline. 214 00:08:58,522 --> 00:09:00,152 Just give me some fries. 215 00:09:00,176 --> 00:09:01,806 Why don't you just tell him you got cheat days? 216 00:09:01,830 --> 00:09:03,851 - I can't do that. - why not? 217 00:09:03,875 --> 00:09:05,375 Because, you know, the man looks up to me, man. 218 00:09:05,399 --> 00:09:07,203 I-I can't disappoint him. 219 00:09:07,227 --> 00:09:08,595 PARKER; Mm, man! 220 00:09:08,619 --> 00:09:11,946 That extra shot of wheatgrass is gold. 221 00:09:11,970 --> 00:09:13,426 Feel like a new man. 222 00:09:13,450 --> 00:09:14,469 Totally. 223 00:09:14,493 --> 00:09:16,002 You look like a new man, too, Parker. 224 00:09:16,026 --> 00:09:18,301 Your skin is glowing, so whatever it is you're doing, 225 00:09:18,325 --> 00:09:19,368 you just keep it up. 226 00:09:19,392 --> 00:09:20,955 All right let's talk Bailey. Hit it. 227 00:09:20,979 --> 00:09:23,262 Petty Officer Derek Bailey. 228 00:09:23,286 --> 00:09:25,003 No family, and his parents died 229 00:09:25,027 --> 00:09:26,570 in a car accident last year. 230 00:09:26,594 --> 00:09:28,267 He has been a third class petty officer 231 00:09:28,291 --> 00:09:29,660 for six years now. 232 00:09:29,684 --> 00:09:31,618 That's a long time to go without a promotion. 233 00:09:31,642 --> 00:09:33,141 Mm. Not for Bailey. 234 00:09:33,165 --> 00:09:34,621 His C.O. said Bailey's a hard worker, 235 00:09:34,645 --> 00:09:36,710 but he's refused any leadership roles. 236 00:09:36,734 --> 00:09:38,495 Well, how is Bailey able to afford 237 00:09:38,519 --> 00:09:40,845 a $20,000 ring on a petty officer's salary? 238 00:09:40,869 --> 00:09:44,762 We don't know yet. We're still waiting for his bank to call us back. 239 00:09:44,786 --> 00:09:46,633 I might have something here. Pulled cell tower data 240 00:09:46,657 --> 00:09:48,461 from the park where Bailey went missing. 241 00:09:48,485 --> 00:09:49,984 Not much traffic out there usually. 242 00:09:50,008 --> 00:09:51,508 I'm sensing a "but" coming. 243 00:09:51,532 --> 00:09:52,987 But, a large amount of data was transferred 244 00:09:53,011 --> 00:09:54,554 right after Bailey disappeared, 245 00:09:54,578 --> 00:09:56,861 - and all in a single packet. - What do you mean? 246 00:09:56,885 --> 00:09:58,471 That means Kasie has work to do. 247 00:09:58,495 --> 00:10:00,125 Oh, Kasie, yeah. You know what, 248 00:10:00,149 --> 00:10:01,890 I'll-I'll go help her out. 249 00:10:03,283 --> 00:10:04,936 Um, Torres? 250 00:10:07,598 --> 00:10:09,634 Hey, I told you, McGee, I told you. 251 00:10:09,658 --> 00:10:11,702 These are gonna give you a heart attack, man. 252 00:10:11,726 --> 00:10:13,902 Somebody should look out for this man. 253 00:10:15,730 --> 00:10:17,969 Hey, he's a good friend. 254 00:10:17,993 --> 00:10:19,081 You're lucky to have him. 255 00:10:23,607 --> 00:10:25,150 Hey, Kasie, do you have any snacks? 256 00:10:25,174 --> 00:10:26,673 Uh, hello to you, too. 257 00:10:26,697 --> 00:10:29,328 This is a lab, not the cafeteria. 258 00:10:29,352 --> 00:10:31,025 But you are just in time. 259 00:10:31,049 --> 00:10:32,877 Come take a look at this. 260 00:10:34,058 --> 00:10:35,139 What am I looking at? 261 00:10:35,163 --> 00:10:36,594 The mold from your apartment. 262 00:10:36,618 --> 00:10:38,054 That thing has been living with me? 263 00:10:38,078 --> 00:10:40,557 Uh, it's actually the other way around, Nick. 264 00:10:40,581 --> 00:10:43,124 Mold has been on this planet a lot longer than we have. 265 00:10:43,148 --> 00:10:45,438 Just look at the growth pattern, 266 00:10:45,462 --> 00:10:46,674 the color variation. 267 00:10:47,196 --> 00:10:48,869 Just spectacular. 268 00:10:48,893 --> 00:10:50,567 It's not a work of art, Kasie. 269 00:10:50,591 --> 00:10:52,046 No, it's actually even better. 270 00:10:52,070 --> 00:10:54,440 It's also the artist. 271 00:10:54,464 --> 00:10:56,790 Well, you can go ahead and tell Picasso that I want my place back. 272 00:10:58,207 --> 00:11:01,273 Ooh, that'll be the data packet McGee sent. 273 00:11:01,297 --> 00:11:02,385 It's a video file. 274 00:11:05,170 --> 00:11:06,824 That's Petty Officer Bailey. 275 00:11:07,825 --> 00:11:09,499 But who else was in the woods with them? 276 00:11:09,523 --> 00:11:11,631 A friend helping him film his proposal? 277 00:11:13,265 --> 00:11:14,547 Or not. 278 00:11:14,571 --> 00:11:15,592 Whoa. 279 00:11:17,190 --> 00:11:18,812 Oh, he didn't even see them coming. 280 00:11:18,836 --> 00:11:20,205 Pros. 281 00:11:20,229 --> 00:11:22,207 Must've been hired to kidnap Bailey. 282 00:11:22,231 --> 00:11:23,482 Can you fast-forward? 283 00:11:26,191 --> 00:11:27,255 License plate. 284 00:11:27,279 --> 00:11:29,499 Yep. Running it now. 285 00:11:30,155 --> 00:11:32,066 Yep, I take that back. 286 00:11:32,090 --> 00:11:34,132 They're too sloppy to be pros. 287 00:11:34,156 --> 00:11:35,960 Oh, my gosh. No kidding. 288 00:11:35,984 --> 00:11:37,788 What kind of criminal registers their vehicle 289 00:11:37,812 --> 00:11:38,963 with an anti-theft device? 290 00:11:38,987 --> 00:11:39,964 Can you track it? 291 00:11:39,988 --> 00:11:41,444 Just did. 292 00:11:41,468 --> 00:11:43,097 And texted you the address. 293 00:11:43,121 --> 00:11:44,272 - Thank you. - Mm. 294 00:11:50,433 --> 00:11:51,845 How many we think are inside? 295 00:11:51,869 --> 00:11:53,369 - At least three. - Torres, you're with me. 296 00:11:53,393 --> 00:11:54,959 We'll take the front. 297 00:11:56,570 --> 00:11:58,243 - Ready? - Go. 298 00:12:05,579 --> 00:12:07,034 Federal agents! 299 00:12:09,969 --> 00:12:11,927 Bailey. We got you. 300 00:12:16,764 --> 00:12:18,394 Wait, that's not Bailey. 301 00:12:18,418 --> 00:12:20,831 Okay, okay, we're with NCIS. You're safe now. 302 00:12:20,855 --> 00:12:22,047 No! 303 00:12:22,071 --> 00:12:24,008 You've got the wrong room, dummies. 304 00:12:24,032 --> 00:12:25,052 What? 305 00:12:25,076 --> 00:12:27,664 Just put my hood back on, and we'll forget this happened. 306 00:12:27,688 --> 00:12:30,362 - What? - I paid for the femme package. 307 00:12:30,386 --> 00:12:32,432 You two are clearly not that. 308 00:12:33,824 --> 00:12:35,454 You're not even dressed right. 309 00:12:35,478 --> 00:12:38,152 Yeah? How should we be dressed? 310 00:12:41,127 --> 00:12:43,781 That's how you should be dressed. 311 00:12:56,428 --> 00:12:59,264 So, let me get this straight. 312 00:12:59,665 --> 00:13:01,948 You own this place, Miss Meyer? 313 00:13:01,972 --> 00:13:03,167 I do. 314 00:13:03,191 --> 00:13:04,740 One of my employees called in sick, 315 00:13:04,764 --> 00:13:06,822 so I had to fill in. 316 00:13:08,165 --> 00:13:12,107 Uh, what exactly does Bold Ventures do? 317 00:13:12,131 --> 00:13:14,006 We offer extreme adventures, 318 00:13:14,030 --> 00:13:16,406 tailored to our clients' desires. 319 00:13:16,431 --> 00:13:18,172 - Like him? He's a client? - Mm-hmm. 320 00:13:18,322 --> 00:13:20,104 And you telling me that he paid you 321 00:13:20,129 --> 00:13:21,585 to duct-tape him to a wall? 322 00:13:21,610 --> 00:13:24,248 I don't judge my clients, Agent Parker. 323 00:13:24,348 --> 00:13:26,567 Our mission is to give people a safe space 324 00:13:26,592 --> 00:13:29,461 to explore fantasies or face their fears. 325 00:13:29,486 --> 00:13:31,600 So what? So, if somebody's afraid of spiders, 326 00:13:31,625 --> 00:13:33,671 you lock them up in a room with tarantulas? 327 00:13:33,791 --> 00:13:36,837 Exactly. Think of it as radical therapy. 328 00:13:36,862 --> 00:13:39,691 We're looking for Petty Officer Derek Bailey. 329 00:13:39,716 --> 00:13:41,109 Is he a, uh... 330 00:13:41,359 --> 00:13:42,510 client? 331 00:13:42,534 --> 00:13:44,059 Oh, yes, he is. 332 00:13:44,084 --> 00:13:47,000 Mr. Bailey bought the kidnapping experience. 333 00:13:47,377 --> 00:13:48,981 - It's our most popular one. - Right. 334 00:13:49,366 --> 00:13:50,541 Need you to take us to him. 335 00:13:50,566 --> 00:13:52,133 Of course. 336 00:13:52,158 --> 00:13:55,857 Mr. Dawson, I'll take care of this little snafu 337 00:13:55,954 --> 00:13:57,956 and I'll be right back. 338 00:14:01,872 --> 00:14:03,763 He's just down here in the isolation chamber. 339 00:14:03,787 --> 00:14:05,330 Sounds like prison. 340 00:14:05,354 --> 00:14:06,984 It's more like a silent meditation retreat. 341 00:14:07,008 --> 00:14:09,377 A chance to step away from daily distractions 342 00:14:09,401 --> 00:14:11,292 and focus on yourself. 343 00:14:11,316 --> 00:14:14,078 Ah. It looks like Mr. Bailey was picked up three days ago. 344 00:14:14,102 --> 00:14:15,296 Why have yourself kidnapped 345 00:14:15,320 --> 00:14:17,211 the same day you're going to propose? 346 00:14:17,235 --> 00:14:20,178 Oh. Well, he didn't know when we'd grab him. 347 00:14:20,586 --> 00:14:23,130 The surprise is what makes it fun. 348 00:14:23,154 --> 00:14:24,808 Tell that to his girlfriend. 349 00:14:25,309 --> 00:14:27,028 All right. 350 00:14:29,857 --> 00:14:33,184 What's this? Your Texas Chain Saw Massacre experience? 351 00:14:33,208 --> 00:14:34,489 Where's Bailey? 352 00:14:34,513 --> 00:14:36,404 Oh, my... Kyle? 353 00:14:36,428 --> 00:14:37,666 Whoa, whoa. 354 00:14:42,043 --> 00:14:43,237 He's cold. 355 00:14:43,261 --> 00:14:44,499 He's been dead a while. 356 00:14:44,523 --> 00:14:45,979 Who is he? 357 00:14:46,003 --> 00:14:48,199 Kyle Hunter. H-He works for me. 358 00:14:48,223 --> 00:14:50,027 Wasn't Bailey in isolation? 359 00:14:50,051 --> 00:14:53,291 We always do periodic check-ins with our clients. 360 00:14:53,315 --> 00:14:55,206 Kyle... 361 00:14:55,230 --> 00:14:57,121 he keeping an eye on Mr. Bailey. 362 00:14:57,145 --> 00:14:59,427 I-I don't know where he could be. 363 00:14:59,451 --> 00:15:02,213 Well, it wouldn't be the first time that Bailey's disappeared. 364 00:15:02,237 --> 00:15:04,848 No, but leaving behind a dead body? 365 00:15:06,067 --> 00:15:07,503 That's new. 366 00:15:09,157 --> 00:15:12,614 Cause of death was a laceration to the carotid. 367 00:15:12,638 --> 00:15:14,965 A single deep cut, and he bled out. 368 00:15:14,989 --> 00:15:16,227 Defensive wounds? 369 00:15:16,251 --> 00:15:17,445 Uh, no, no. 370 00:15:17,469 --> 00:15:19,056 He was likely caught off guard. 371 00:15:19,080 --> 00:15:20,492 Possibly by Bailey himself. 372 00:15:20,516 --> 00:15:21,841 Why would Bailey jump him? 373 00:15:21,865 --> 00:15:22,800 Why would he have himself kidnapped? 374 00:15:22,824 --> 00:15:23,919 None of this adds up. 375 00:15:23,943 --> 00:15:25,378 McGee? Anything on the security cameras? 376 00:15:25,402 --> 00:15:26,715 No, there are none. 377 00:15:26,739 --> 00:15:29,283 No, apparently that's how they ensure client privacy. 378 00:15:29,307 --> 00:15:31,982 Little miss dominatrix is going to regret that decision. 379 00:15:32,006 --> 00:15:33,374 Can you tell him 380 00:15:33,398 --> 00:15:35,629 to take off the nose, please? 381 00:15:36,662 --> 00:15:39,641 No. The whole point is for her to confront her fears. 382 00:15:39,665 --> 00:15:41,339 I can't answer any questions 383 00:15:41,363 --> 00:15:43,495 if I'm looking at that. 384 00:15:46,194 --> 00:15:47,867 Take off the nose, my dude. 385 00:15:50,851 --> 00:15:52,219 - Happy? - Mm-hmm. 386 00:15:52,243 --> 00:15:53,742 Okay, so what did you hear 387 00:15:53,766 --> 00:15:55,701 coming out of the iso chamber last night? 388 00:15:55,725 --> 00:15:56,876 Sriracha. 389 00:15:56,900 --> 00:16:00,773 Someone kept screaming that all night long. 390 00:16:01,774 --> 00:16:03,274 Sriracha. 391 00:16:03,298 --> 00:16:04,764 - Mm-hmm. - As in the hot sauce? 392 00:16:04,788 --> 00:16:06,668 - Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah, but I didn't think much of it. 393 00:16:06,692 --> 00:16:08,390 People yell stuff in here all the time. 394 00:16:09,391 --> 00:16:10,890 There's some real weirdos. 395 00:16:10,914 --> 00:16:12,394 You don't say. 396 00:16:12,772 --> 00:16:14,589 Trust is essential in my business. 397 00:16:14,613 --> 00:16:16,200 No one is supposed to get hurt. 398 00:16:16,224 --> 00:16:19,681 "Safe space" doesn't exactly roll off the tongue now. 399 00:16:19,705 --> 00:16:21,509 I don't understand how this happened. 400 00:16:21,533 --> 00:16:25,122 Nothing in Mr. Bailey's file suggested he was dangerous. 401 00:16:25,146 --> 00:16:27,037 - What file? - The client portfolio. 402 00:16:27,061 --> 00:16:30,170 We do an extensive, 20-page psychological questionnaire 403 00:16:30,194 --> 00:16:33,108 to make sure someone is ready for our experience. 404 00:16:33,132 --> 00:16:34,871 Yeah, it takes more than a questionnaire 405 00:16:34,895 --> 00:16:36,655 to tell if somebody is homicidal. 406 00:16:36,679 --> 00:16:38,831 We also follow our clients to surveil them 407 00:16:38,855 --> 00:16:40,311 the week before their experience. 408 00:16:40,335 --> 00:16:41,660 You know, learn their routines. 409 00:16:41,684 --> 00:16:42,919 Find the best time to kidnap them? 410 00:16:42,943 --> 00:16:45,272 Believe me, Agent Parker, if Bailey were unstable, 411 00:16:45,296 --> 00:16:46,752 I would've caught it. 412 00:16:46,776 --> 00:16:49,170 We're gonna need everything you have on him. 413 00:16:50,396 --> 00:16:53,063 Yo. These people are cuckoo-cuckoo. 414 00:16:53,087 --> 00:16:55,065 Dude, did you see the room with all the gnomes? 415 00:16:55,089 --> 00:16:56,457 Yes. 416 00:16:56,481 --> 00:16:58,546 Gnomophobia is a very real fear, Tim. 417 00:16:58,570 --> 00:17:01,573 I think it's fascinating they use immersion therapy here. 418 00:17:03,050 --> 00:17:05,379 Spoke to the sales staff. 419 00:17:05,403 --> 00:17:07,381 Turns out Bailey originally bought 420 00:17:07,405 --> 00:17:10,341 the 12-hour catch-and-release package. 421 00:17:10,365 --> 00:17:11,951 What is he, a trout? 422 00:17:11,975 --> 00:17:13,387 What do you mean originally? He changed his mind? 423 00:17:13,411 --> 00:17:14,649 Yeah, he called back last week 424 00:17:14,673 --> 00:17:17,261 to upgrade to the three-day isolation. 425 00:17:17,285 --> 00:17:18,958 Three days in isolation? 426 00:17:18,982 --> 00:17:21,352 That's like enough time to make even Jimmy go snap. 427 00:17:21,376 --> 00:17:22,875 What's that supposed to mean? 428 00:17:22,899 --> 00:17:24,640 He just means that you're the most stable one here 429 00:17:25,155 --> 00:17:27,358 So we think that Bailey snapped, 430 00:17:27,382 --> 00:17:28,620 killed Kyle and ran? 431 00:17:28,644 --> 00:17:30,230 Maybe. Maybe not. 432 00:17:30,254 --> 00:17:32,158 But the more we find out about Petty Officer Bailey, 433 00:17:32,182 --> 00:17:34,093 the more it feels like we're just scratching the surface. 434 00:17:34,117 --> 00:17:35,452 Sounds like we need to have another talk 435 00:17:35,476 --> 00:17:37,250 with the person who knows him best. 436 00:17:37,287 --> 00:17:40,712 Why on earth would Derek pay to have himself kidnapped? 437 00:17:41,091 --> 00:17:43,722 Actually, we were hoping that you might have a guess. 438 00:17:43,746 --> 00:17:47,073 Clearly, I don't know him as well as I thought I did. 439 00:17:47,097 --> 00:17:50,468 I mean, yeah, he has a problem with commitment, 440 00:17:50,492 --> 00:17:52,252 but this is like on another level. 441 00:17:52,276 --> 00:17:54,951 Tanya, we need to get a better sense of who Bailey is. 442 00:17:54,975 --> 00:17:56,430 What he's capable of. 443 00:17:56,454 --> 00:17:58,021 What is that supposed to mean? 444 00:17:58,046 --> 00:18:01,441 We found this man in the same room that Bailey was being held. 445 00:18:02,871 --> 00:18:04,177 He was murdered. 446 00:18:05,246 --> 00:18:07,857 Oh my God. You think Derek killed him? 447 00:18:08,814 --> 00:18:11,184 No. No, no, no. Y-You're wrong. 448 00:18:11,208 --> 00:18:13,690 You just admitted that you don't know him as well as you thought. 449 00:18:13,714 --> 00:18:15,229 Yeah, but I mean, I think I would know 450 00:18:15,253 --> 00:18:17,147 if I was dating some crazy killer. 451 00:18:17,171 --> 00:18:19,417 I certainly wouldn't be having a baby with one. 452 00:18:23,133 --> 00:18:24,482 How far along are you? 453 00:18:24,881 --> 00:18:26,466 12 weeks. 454 00:18:26,919 --> 00:18:30,053 I'm supposed to have my first ultrasound on Tuesday. 455 00:18:30,662 --> 00:18:32,969 Derek promised he would be there with me. 456 00:18:34,492 --> 00:18:36,233 What do you know about your boyfriend's work? 457 00:18:36,768 --> 00:18:38,279 Not much. 458 00:18:38,603 --> 00:18:40,170 He didn't really talk about it. 459 00:18:40,194 --> 00:18:43,284 So he never mentioned something called the Azure submersible? 460 00:18:45,590 --> 00:18:47,821 All Derek cared about was the baby. 461 00:18:48,680 --> 00:18:50,508 He was already picking out names. 462 00:18:52,033 --> 00:18:55,228 He swore that he would take care of us. 463 00:18:55,252 --> 00:18:56,447 And I believe him. 464 00:18:56,471 --> 00:18:58,492 You saw the ring. 465 00:18:58,516 --> 00:19:00,581 He was actually going to propose this time. 466 00:19:00,605 --> 00:19:02,192 Look, I don't know what 467 00:19:02,216 --> 00:19:03,671 this fake kidnapping business is about, 468 00:19:03,695 --> 00:19:05,151 but I am telling you, 469 00:19:05,175 --> 00:19:07,917 there's no way that Derek hurt this man. 470 00:19:10,072 --> 00:19:11,421 She's right. 471 00:19:12,226 --> 00:19:14,987 I don't think Bailey killed Kyle Hunter. 472 00:19:15,011 --> 00:19:16,684 The angle of this stab wound 473 00:19:16,708 --> 00:19:18,817 puts the killer at over six feet tall. 474 00:19:18,841 --> 00:19:20,340 Bailey is only five-seven. 475 00:19:20,364 --> 00:19:21,646 He would've had to stand on a chair 476 00:19:21,670 --> 00:19:23,648 to inflict a wound with such force. 477 00:19:23,672 --> 00:19:26,042 If Bailey didn't kill Hunter, who did? 478 00:19:26,066 --> 00:19:27,043 I don't know. 479 00:19:27,067 --> 00:19:28,131 I know you don't, Jimmy. 480 00:19:28,155 --> 00:19:29,175 That was a rhetorical question. 481 00:19:29,199 --> 00:19:30,287 Oh. 482 00:19:33,769 --> 00:19:35,747 - Hey, Jimmy? - Yeah. 483 00:19:35,771 --> 00:19:37,705 - Why do you have this? - Oh. 484 00:19:37,729 --> 00:19:39,664 I was curious. You know, their kidnapping package 485 00:19:39,688 --> 00:19:41,202 only costs $500. 486 00:19:41,226 --> 00:19:44,388 Only? They could pay me twice that and I still wouldn't do it. 487 00:19:45,128 --> 00:19:46,540 Right. But, here, P, you got to see this. 488 00:19:46,564 --> 00:19:49,761 Uh, they actually have a couple's bounty hunting experience. 489 00:19:49,785 --> 00:19:51,763 Huh? That's two for the price of one. 490 00:19:51,787 --> 00:19:53,808 What do you think? Think Jess would go for it? 491 00:19:53,832 --> 00:19:54,983 Seriously? 492 00:19:55,007 --> 00:19:57,535 Well, why not? I mean, people pay to get themselves 493 00:19:57,559 --> 00:19:59,292 locked in escape rooms, jump out of airplanes. 494 00:19:59,316 --> 00:20:01,381 You know? This isn't much of a stretch. 495 00:20:01,405 --> 00:20:03,775 I never would've pegged you for a thrill-seeker, Jimmy. 496 00:20:03,799 --> 00:20:05,907 Hey, stable doesn't mean boring. 497 00:20:05,931 --> 00:20:07,909 I wish Bailey were either of those things. 498 00:20:07,933 --> 00:20:09,302 We might have a better idea where he is. 499 00:20:09,326 --> 00:20:10,912 I may not know where he is, 500 00:20:10,936 --> 00:20:12,914 but I can tell you how he left the crime scene. 501 00:20:12,938 --> 00:20:15,657 This syringe contains trace elements of propofol, 502 00:20:15,681 --> 00:20:16,788 a common sedative. 503 00:20:16,812 --> 00:20:18,659 But Kyle Hunter's tox screen was clean. 504 00:20:18,683 --> 00:20:20,357 That's because Bailey was the one sedated. 505 00:20:20,381 --> 00:20:22,707 I found his blood residue on the needle. 506 00:20:22,731 --> 00:20:24,535 Then there was a third person in that room. 507 00:20:24,559 --> 00:20:27,707 A six-foot person who killed Kyle and drugged Bailey? 508 00:20:27,731 --> 00:20:29,001 And probably dragged him out of there. 509 00:20:29,025 --> 00:20:31,150 You're telling me Bailey was kidnapped 510 00:20:31,174 --> 00:20:32,567 from his fake kidnapping? 511 00:20:32,973 --> 00:20:35,095 You said it, not me. 512 00:20:37,528 --> 00:20:40,464 All right, special treat from Parker. 513 00:20:40,488 --> 00:20:43,099 He calls it "team spirit." 514 00:20:44,013 --> 00:20:46,557 Mmm. That's actually pretty refreshing. 515 00:20:46,581 --> 00:20:48,298 Yeah, try having it every meal. 516 00:20:48,322 --> 00:20:50,213 If you hate it this much, why don't you just tell Parker? 517 00:20:50,237 --> 00:20:51,710 Oh, I can't break his spirit, man. 518 00:20:51,734 --> 00:20:54,278 Just another day or two before I move back to my place. 519 00:20:54,302 --> 00:20:55,932 The truth shall set you free, Nick. 520 00:20:55,956 --> 00:20:57,455 Just talk to Parker. 521 00:20:57,479 --> 00:20:59,437 Talk to me about what? 522 00:21:05,139 --> 00:21:06,420 Listen, Parker. 523 00:21:06,444 --> 00:21:08,074 I think it's great you've been focusing 524 00:21:08,098 --> 00:21:10,474 on your health, you know. I mean, Yeah. 525 00:21:10,498 --> 00:21:12,035 we've been going pretty hardcore. 526 00:21:12,059 --> 00:21:14,080 Uh-oh. Okay, I know where this is going. 527 00:21:14,104 --> 00:21:15,168 - You do? - Yeah. 528 00:21:15,192 --> 00:21:16,735 You think I can't handle it. 529 00:21:16,759 --> 00:21:19,303 You saw me slow down during our morning run. 530 00:21:19,327 --> 00:21:21,174 I was just catching my breath, man. 531 00:21:21,198 --> 00:21:23,896 I promise you, Nick, I am all in. 532 00:21:24,202 --> 00:21:25,682 Well, that's good to hear. 533 00:21:27,291 --> 00:21:29,269 I had to, you know, make sure 534 00:21:29,293 --> 00:21:31,402 - that you were not giving up. - No way, no way. 535 00:21:31,426 --> 00:21:32,838 Hey, Knight? 536 00:21:32,862 --> 00:21:34,318 - Hmm? - Update, please? 537 00:21:34,342 --> 00:21:36,450 Mm-hmm. 538 00:21:36,474 --> 00:21:38,191 We reviewed the files for Bold Ventures, 539 00:21:38,215 --> 00:21:39,323 and it turns out they're actually 540 00:21:39,347 --> 00:21:40,541 pretty great at surveillance. 541 00:21:40,565 --> 00:21:42,108 They followed Bailey's every move 542 00:21:42,132 --> 00:21:44,676 for a week, right down to his bathroom breaks. 543 00:21:44,700 --> 00:21:45,764 Yeah, this guy's like clockwork. 544 00:21:45,788 --> 00:21:47,607 Leaves every morningat 7:10. 545 00:21:47,631 --> 00:21:48,869 At work by 8:00. 546 00:21:48,893 --> 00:21:50,699 Has the same tuna sandwich every day for lunch. 547 00:21:50,723 --> 00:21:51,857 Extra pickles. 548 00:21:51,881 --> 00:21:53,889 Yeah, well, Torres's diet isn't for everyone, right? 549 00:21:53,913 --> 00:21:55,643 Right, exactly. 550 00:21:55,667 --> 00:21:57,471 No, it isn't. 551 00:21:57,495 --> 00:21:59,517 No, Bailey, uh, broke routine once 552 00:21:59,541 --> 00:22:00,909 to have a secret meeting. 553 00:22:00,933 --> 00:22:02,544 And you'll never guess who with. 554 00:22:04,851 --> 00:22:06,873 Isn't that Ron Davenport, the billionaire? 555 00:22:06,897 --> 00:22:08,874 Guy's a parasite. He poaches top minds 556 00:22:08,898 --> 00:22:11,398 of tech giants, funds their new ventures. 557 00:22:11,422 --> 00:22:13,531 But his business dealings are, uh, 558 00:22:13,555 --> 00:22:15,992 well, not so kosher always. 559 00:22:17,037 --> 00:22:20,103 Why would a billionaire meet with Petty Officer Bailey? 560 00:22:20,127 --> 00:22:22,042 I can think of 20,000 reasons. 561 00:22:22,369 --> 00:22:23,672 After he met with him, 562 00:22:23,696 --> 00:22:27,023 Bailey deposited 20 grand into his checking. 563 00:22:27,047 --> 00:22:28,676 20 Gs in exchange for what? 564 00:22:28,700 --> 00:22:31,898 - Top-secret blueprints maybe? - Maybe. Check this out. 565 00:22:31,922 --> 00:22:34,682 Looks like Davenport's next investment is 566 00:22:34,706 --> 00:22:36,467 in graphene battery technology. 567 00:22:36,491 --> 00:22:39,111 So he's after the Azure blueprints. 568 00:22:39,135 --> 00:22:41,278 All right, let's go see the parasite. 569 00:22:48,459 --> 00:22:49,828 Standing by. 570 00:22:49,852 --> 00:22:51,090 We have visual on visitors at the gate. 571 00:22:51,114 --> 00:22:52,681 Can I help you? 572 00:22:52,826 --> 00:22:54,412 We'd like to speak to Ron Davenport. 573 00:22:54,436 --> 00:22:55,631 You have an appointment? 574 00:22:55,655 --> 00:22:57,502 Here's our appointment. NCIS. 575 00:22:57,526 --> 00:22:59,939 - I'm sorry, but Mr. Davenport... - I would suggest 576 00:22:59,963 --> 00:23:01,289 you don't finish that sentence. 577 00:23:01,313 --> 00:23:03,769 Let them in, Troy. 578 00:23:03,793 --> 00:23:05,447 I saw you on the security cameras. 579 00:23:06,840 --> 00:23:08,513 - What can I do for you? - Mr. Davenport, 580 00:23:08,537 --> 00:23:11,845 you met with Petty Officer Derek Bailey last Thursday. 581 00:23:12,460 --> 00:23:14,143 I wasn't aware that was a crime. 582 00:23:14,167 --> 00:23:17,870 No, but paying him to steal proprietary Navy technology is. 583 00:23:17,894 --> 00:23:19,437 What are you talking about? 584 00:23:19,461 --> 00:23:21,570 Bailey walks away from your meeting 2OK richer. 585 00:23:21,594 --> 00:23:23,770 Then he gets kidnapped a few days later. 586 00:23:24,523 --> 00:23:27,265 Are you gonna deny that you were involved? 587 00:23:27,774 --> 00:23:29,210 No. 588 00:23:29,710 --> 00:23:31,320 Because I am involved. 589 00:23:31,952 --> 00:23:33,712 But you clearly don't have the whole picture. 590 00:23:33,736 --> 00:23:35,172 Well, paint it for us then. 591 00:23:35,692 --> 00:23:37,827 I didn't kidnap Derek. 592 00:23:38,194 --> 00:23:39,414 I'm trying to save him. 593 00:23:39,438 --> 00:23:41,135 Out of the goodness of your heart? 594 00:23:41,488 --> 00:23:42,663 No. 595 00:23:43,017 --> 00:23:44,594 Because Derek's my son. 596 00:23:54,853 --> 00:23:57,484 I received a text from the kidnapper three days ago. 597 00:23:57,508 --> 00:23:59,510 Saying he had my son. 598 00:23:59,910 --> 00:24:01,468 Why didn't you go to the police? 599 00:24:01,953 --> 00:24:04,776 Because the kidnapper said he'd kill Derek if I did. 600 00:24:05,457 --> 00:24:07,624 So... I hired private investigators. 601 00:24:07,648 --> 00:24:09,191 A lot of good that did me. 602 00:24:09,215 --> 00:24:12,325 All they could tell me was that the texts came from a burner phone. 603 00:24:12,349 --> 00:24:13,681 - Untraceable. - Mr. Davenport, 604 00:24:13,705 --> 00:24:14,786 let's take it from the top. 605 00:24:15,528 --> 00:24:16,723 As far as we know, 606 00:24:16,747 --> 00:24:19,506 Bailey's parents died in an accident last year. 607 00:24:19,530 --> 00:24:21,813 Lucy, Derek's mother... 608 00:24:21,837 --> 00:24:24,380 we had a relationship many years ago. 609 00:24:24,404 --> 00:24:26,731 Barely lasted a few weeks. 610 00:24:26,755 --> 00:24:28,123 She never told me she was pregnant, 611 00:24:28,147 --> 00:24:29,734 and she married another man. 612 00:24:29,758 --> 00:24:31,083 How'd you find out Bailey was your son? 613 00:24:31,107 --> 00:24:32,911 Derek told me. 614 00:24:32,935 --> 00:24:35,000 Um, he found Lucy's diary 615 00:24:35,024 --> 00:24:36,784 after she died, reached out to me. 616 00:24:36,808 --> 00:24:38,655 We did a DNA test, and it confirmed 617 00:24:38,679 --> 00:24:41,223 I am his biological father. 618 00:24:41,247 --> 00:24:42,901 Well, that must've come as a shock. 619 00:24:43,370 --> 00:24:44,579 "A shock"? 620 00:24:45,455 --> 00:24:46,706 Sure. 621 00:24:47,079 --> 00:24:50,319 But really it was a miracle to learn I had a son. 622 00:24:51,705 --> 00:24:53,366 Of course, I'd missed most of Derek's life. 623 00:24:53,390 --> 00:24:55,629 All I can do now is make up for lost time 624 00:24:55,653 --> 00:24:58,675 without the, without the media breathing down our necks. 625 00:24:58,699 --> 00:25:01,572 So that's why you were meeting in secret out of the public eye? 626 00:25:02,639 --> 00:25:04,943 Yeah. You were right. I gave Derek money. 627 00:25:04,967 --> 00:25:08,057 But it wasn't for secret Navy tech. 628 00:25:09,188 --> 00:25:10,296 He wanted to get married. 629 00:25:10,320 --> 00:25:11,645 It was for an engagement ring? 630 00:25:11,669 --> 00:25:13,323 I was trying to be a good father. 631 00:25:14,541 --> 00:25:16,868 Like I said, finding, finding Derek was a miracle. 632 00:25:16,892 --> 00:25:18,196 I... 633 00:25:18,850 --> 00:25:21,960 I've always been alone, and now I have a family. 634 00:25:21,984 --> 00:25:23,333 A growing one at that. 635 00:25:24,661 --> 00:25:25,704 What? 636 00:25:26,913 --> 00:25:29,252 Derek and Tanya are expecting a baby. 637 00:25:30,817 --> 00:25:32,471 I didn't know. 638 00:25:35,475 --> 00:25:37,062 How did the kidnappers know 639 00:25:37,086 --> 00:25:39,151 that Petty Officer Bailey was your son? 640 00:25:39,175 --> 00:25:41,457 I have no idea. 641 00:25:41,481 --> 00:25:43,938 We-We agreed to keep things between ourselves. 642 00:25:43,962 --> 00:25:46,636 I, I didn't want the media getting wind of it. 643 00:25:46,660 --> 00:25:48,334 And you mentioned that the kidnappers sent you texts. 644 00:25:48,358 --> 00:25:49,465 How many? 645 00:25:49,489 --> 00:25:51,119 Two, two. The-the first one 646 00:25:51,143 --> 00:25:53,339 was a demand for $3 million. 647 00:25:53,363 --> 00:25:55,120 That's pocket change for you, huh? 648 00:25:55,144 --> 00:25:57,169 I don't keep that kind of money liquid. 649 00:25:57,193 --> 00:25:59,867 I've been gathering it since the ransom came in. 650 00:25:59,891 --> 00:26:01,023 And the second text? 651 00:26:02,283 --> 00:26:03,742 This came this morning. 652 00:26:10,554 --> 00:26:12,208 Set it up now. 653 00:26:12,834 --> 00:26:14,099 The money is ready. 654 00:26:14,123 --> 00:26:15,447 You don't want to pay them. 655 00:26:15,471 --> 00:26:17,440 If it's gonna end this nightmare, yes I do. 656 00:26:17,464 --> 00:26:19,104 There is a reason why your P.I.'s haven't been 657 00:26:19,128 --> 00:26:20,540 able to track down the kidnapper. 658 00:26:20,564 --> 00:26:22,585 Look at the IBAN number. The kidnapper sent you 659 00:26:22,609 --> 00:26:24,196 an offshore account to transfer the money to. 660 00:26:24,220 --> 00:26:25,850 It's a Caribbean bank, yes. 661 00:26:25,874 --> 00:26:27,982 Because they're not required to disclose any information 662 00:26:28,006 --> 00:26:29,592 to the U.S. federal agencies. 663 00:26:29,616 --> 00:26:32,160 The only leverage you have right now is the ransom. 664 00:26:32,184 --> 00:26:33,814 The moment you give up the money, 665 00:26:33,838 --> 00:26:35,555 there's no reason to keep your son alive. 666 00:26:35,579 --> 00:26:36,686 So what do you want me to do? 667 00:26:36,710 --> 00:26:38,495 Give us time to track them down. 668 00:26:39,539 --> 00:26:41,890 It's the best chance you have of getting your son back safe. 669 00:26:45,909 --> 00:26:47,199 Four hours. 670 00:26:47,494 --> 00:26:50,028 That's what you've got, and then I pay the ransom. 671 00:26:53,292 --> 00:26:55,140 Well, good thing we work well under pressure. 672 00:26:55,164 --> 00:26:56,837 Four hours isn't much. 673 00:26:56,861 --> 00:26:58,447 All right, according to Davenport, 674 00:26:58,471 --> 00:27:00,362 only four people know that he's Bailey's father. 675 00:27:00,386 --> 00:27:02,016 His business partners and his lawyer. 676 00:27:02,040 --> 00:27:03,539 All people that he trusts with his life. 677 00:27:03,563 --> 00:27:05,585 And all the alibis checked out. 678 00:27:05,609 --> 00:27:07,326 Three of them went to Mexico for business. 679 00:27:07,350 --> 00:27:08,805 And the last one... 680 00:27:08,829 --> 00:27:10,503 well, the last was getting a colonoscopy. 681 00:27:10,527 --> 00:27:11,591 Mm, good times. 682 00:27:11,615 --> 00:27:13,114 Davenport's sure that Bailey 683 00:27:13,138 --> 00:27:14,420 didn't tell anyone? 684 00:27:14,444 --> 00:27:16,552 No, he didn't even tell Tanya. 685 00:27:16,576 --> 00:27:18,815 I just had the pleasure of breaking it to her myself. 686 00:27:18,839 --> 00:27:20,513 Bet she wasn't thrilled to learn that Bailey 687 00:27:20,537 --> 00:27:22,210 was hiding another secret from her. 688 00:27:22,234 --> 00:27:23,951 That's putting it mildly. Her head is spinning. 689 00:27:23,975 --> 00:27:25,561 Probably wants to make sure Tanya loves him for him 690 00:27:25,585 --> 00:27:27,302 and not the money that he's gonna inherit. 691 00:27:27,326 --> 00:27:28,869 What about Bold Ventures? 692 00:27:28,893 --> 00:27:30,958 Did they know about Daddy Warbucks? 693 00:27:30,982 --> 00:27:33,395 Meyer's crew followed Bailey for the whole week. 694 00:27:33,419 --> 00:27:36,050 They even recorded his meeting with Davenport. 695 00:27:36,074 --> 00:27:37,878 Or someone could've figured out that, uh, 696 00:27:37,902 --> 00:27:39,505 he was Davenport's son. 697 00:27:39,529 --> 00:27:41,708 Turning a fake kidnapping into a real one? 698 00:27:41,732 --> 00:27:43,275 Timing works out. 699 00:27:43,299 --> 00:27:45,364 Ransom demand didn't come in until after Bailey 700 00:27:45,388 --> 00:27:46,843 was taken to Bold Ventures. 701 00:27:46,867 --> 00:27:48,367 I think it's time that we pay Meyer 702 00:27:48,391 --> 00:27:50,151 and her crew another visit. 703 00:27:51,211 --> 00:27:52,154 Kasie's got an update. 704 00:27:52,178 --> 00:27:54,269 All right, let's divide and conquer. McGee? 705 00:27:59,054 --> 00:28:01,404 Oh. What is happening here? 706 00:28:01,776 --> 00:28:02,903 Her new obsession. 707 00:28:02,927 --> 00:28:04,644 Mold. Please tell me this is not the update 708 00:28:04,668 --> 00:28:05,993 - you called us about. - No. 709 00:28:06,017 --> 00:28:07,342 I didn't call about the mold. 710 00:28:07,366 --> 00:28:08,691 I called about... 711 00:28:08,715 --> 00:28:09,954 "sriracha." 712 00:28:09,978 --> 00:28:11,433 Oh, right, the word 713 00:28:11,457 --> 00:28:13,522 that the clown lady heard from Bailey's room? 714 00:28:13,546 --> 00:28:15,288 So why was he yelling "sriracha"? 715 00:28:15,312 --> 00:28:17,396 Because it was his safe word. 716 00:28:17,420 --> 00:28:19,398 Turns out every client chooses one 717 00:28:19,422 --> 00:28:21,313 when they sign up for the experience. 718 00:28:21,337 --> 00:28:24,229 If they use it, it's a clear sign to end the whole thing. 719 00:28:24,253 --> 00:28:25,665 And it didn't work. 720 00:28:25,689 --> 00:28:27,754 Because someone logged into the system 721 00:28:27,778 --> 00:28:29,364 and changed his safe word. 722 00:28:29,388 --> 00:28:31,018 They didn't want Bailey getting out of there. 723 00:28:31,042 --> 00:28:32,432 Who? 724 00:28:32,783 --> 00:28:35,544 - Mickey Steele. - You got to be kidding me. 725 00:28:35,568 --> 00:28:37,068 - That's the clown I interviewed. - Oh, and look at that. 726 00:28:37,092 --> 00:28:38,417 He's six-two. 727 00:28:38,441 --> 00:28:39,984 Fits Jimmy's description of the killer. 728 00:28:40,008 --> 00:28:42,160 He's got a juvie rap sheet for shoplifting. 729 00:28:42,184 --> 00:28:43,988 But no recent criminal history. 730 00:28:44,012 --> 00:28:46,327 Maybe he got better at hiding his sticky fingers. 731 00:28:46,351 --> 00:28:47,774 Oh, he's good at hiding. 732 00:28:47,798 --> 00:28:49,080 His phone has been off for days. 733 00:28:49,104 --> 00:28:50,627 I haven't been able to track him. 734 00:28:50,827 --> 00:28:53,438 Mickey, call me when you get this. 735 00:28:54,196 --> 00:28:55,806 He should've been here today. 736 00:28:56,664 --> 00:28:57,871 What's this about? 737 00:28:57,895 --> 00:28:59,786 We think that Mickey Steele targeted Bailey, 738 00:28:59,810 --> 00:29:01,551 demanding ransom from his family. 739 00:29:01,961 --> 00:29:03,529 Oh, God. 740 00:29:03,553 --> 00:29:06,382 This is going to ruin my business. 741 00:29:07,300 --> 00:29:09,056 And Kyle... Mickey killed him? 742 00:29:09,080 --> 00:29:10,536 We can't be sure, but it's likely. 743 00:29:10,560 --> 00:29:11,763 Um... 744 00:29:12,083 --> 00:29:13,582 Okay, um, what can I do to help? 745 00:29:13,606 --> 00:29:14,955 Tell us about Mickey Steele. 746 00:29:15,516 --> 00:29:17,306 I hired him a month ago. 747 00:29:17,769 --> 00:29:19,830 Smart, resourceful guy. 748 00:29:20,438 --> 00:29:22,796 A bit of a prickly personality, but he kept to himself. 749 00:29:22,820 --> 00:29:24,985 I'm gonna go out on a limb here and say that you, uh, 750 00:29:25,009 --> 00:29:27,031 did a thorough background check on him? 751 00:29:27,055 --> 00:29:30,145 Oh, yes. I have his file right here. 752 00:29:33,887 --> 00:29:35,019 What is that? 753 00:29:35,703 --> 00:29:37,215 Our latest adventure. 754 00:29:37,239 --> 00:29:38,912 "Buried Alive." 755 00:29:38,936 --> 00:29:41,523 We'll start accepting bookings next month, 756 00:29:41,547 --> 00:29:42,872 if we're still in business. 757 00:29:42,896 --> 00:29:44,048 That stained glass. 758 00:29:44,072 --> 00:29:45,421 Why does that look so familiar? 759 00:29:47,313 --> 00:29:49,315 The ransom photo. 760 00:29:50,307 --> 00:29:52,048 Where's that mausoleum? 761 00:29:59,174 --> 00:30:00,653 Yeah. 762 00:30:00,939 --> 00:30:02,637 I got you. Go. 763 00:30:04,274 --> 00:30:06,418 Well, they were here. 764 00:30:06,442 --> 00:30:08,724 Steele knows we're on to him. 765 00:30:08,748 --> 00:30:10,074 He moved Bailey again. 766 00:30:11,267 --> 00:30:12,396 Parker. 767 00:30:12,420 --> 00:30:13,840 Hello, Agent Parker? 768 00:30:14,575 --> 00:30:15,731 Someone is here 769 00:30:15,755 --> 00:30:17,951 - in my house. - Tanya? 770 00:30:17,975 --> 00:30:19,257 No, stop! 771 00:30:19,281 --> 00:30:20,388 - Stop! Get off! - Tanya, stay on the line. 772 00:30:20,412 --> 00:30:21,476 Parker. 773 00:30:21,500 --> 00:30:22,738 Tanya, can you hear me?! 774 00:30:31,153 --> 00:30:32,957 Well, it looks like Steele broke in, 775 00:30:32,981 --> 00:30:36,245 grabbed Tanya in the bedroom, and dragged her out here. 776 00:30:37,246 --> 00:30:39,093 Well, she definitely didn't go willingly. 777 00:30:39,117 --> 00:30:41,444 Sounded like she put up a hell of a fight on the phone. 778 00:30:41,468 --> 00:30:43,315 Pretty ballsy to take her in broad daylight. 779 00:30:43,339 --> 00:30:45,796 Okay, so Steele targets Bailey 780 00:30:45,820 --> 00:30:48,059 for his dad's money, asks for the three mil. 781 00:30:48,083 --> 00:30:49,669 Then what? 782 00:30:49,693 --> 00:30:51,280 Probably figured he'd get rich, 783 00:30:51,304 --> 00:30:52,900 then disappear just as quick. 784 00:30:52,925 --> 00:30:54,449 Except Davenport took a while to get the money together, 785 00:30:54,488 --> 00:30:55,880 so it explains why Steele had to move Bailey. 786 00:30:55,960 --> 00:30:57,962 So why take Tanya? That's a big risk. 787 00:30:57,987 --> 00:31:00,076 Well, it a smart risk if he knows that Tanya's 788 00:31:00,138 --> 00:31:01,501 carrying Davenport's grandchild. 789 00:31:01,525 --> 00:31:03,117 Well, maybe he thought that that would make Davenport 790 00:31:03,141 --> 00:31:04,467 finally pay the ransom. 791 00:31:04,491 --> 00:31:06,251 We need to find Steele before Davenport 792 00:31:06,275 --> 00:31:08,408 takes matters into his own hands. 793 00:31:08,791 --> 00:31:11,038 Mickey Steele has an elderly mother 794 00:31:11,062 --> 00:31:12,736 who lives in Florida. 795 00:31:12,760 --> 00:31:14,390 - No other family. - How about friends? 796 00:31:14,414 --> 00:31:16,261 - The guy was a loner. - Credit cards were a bust, too. 797 00:31:16,285 --> 00:31:17,958 He knows how to cover his tracks. 798 00:31:17,982 --> 00:31:20,352 I reviewed all the surveillance that Steele had on Bailey. 799 00:31:20,376 --> 00:31:22,572 Turns out that he had eyes on Tanya, too. 800 00:31:22,596 --> 00:31:24,530 Explains how he knew where to find her. 801 00:31:24,554 --> 00:31:27,253 Taking Tanya could've been his backup plan all along. 802 00:31:28,123 --> 00:31:31,145 Kasie says forensics came back on the blood in the apartment. 803 00:31:31,169 --> 00:31:33,147 - It's Tanya's. - We've got a problem. 804 00:31:33,171 --> 00:31:34,540 I can't get Davenport on the phone. 805 00:31:34,564 --> 00:31:35,802 That's not your problem. 806 00:31:35,826 --> 00:31:37,611 Fire-breathing father incoming. 807 00:31:37,636 --> 00:31:39,247 You told me you would find my son. 808 00:31:39,526 --> 00:31:42,442 Now the bastard's calling to say that he has Tanya, too. 809 00:31:43,117 --> 00:31:44,985 She's carrying my grandchild, damn it. 810 00:31:45,009 --> 00:31:46,465 Steele's getting desperate. 811 00:31:46,489 --> 00:31:47,901 - He threatened to kill them. - Look. 812 00:31:47,925 --> 00:31:49,903 He needs them alive to get you to pay. 813 00:31:49,927 --> 00:31:51,601 That's why he took Tanya. 814 00:31:51,625 --> 00:31:53,167 To persuade you to move things along. 815 00:31:53,191 --> 00:31:54,497 And it worked. 816 00:31:57,500 --> 00:31:59,285 You paid the ransom, didn't you? 817 00:32:01,777 --> 00:32:03,767 He hasn't told you where they are. 818 00:32:04,140 --> 00:32:05,806 And he's never going to. 819 00:32:07,815 --> 00:32:10,208 Can you find them? Please. 820 00:32:10,508 --> 00:32:11,854 Parker. 821 00:32:14,450 --> 00:32:16,253 I've been keeping tabs on Steele's phone. 822 00:32:16,277 --> 00:32:17,673 - And? - It just powered on. 823 00:32:17,697 --> 00:32:19,542 Only for a few seconds, before turning off again. 824 00:32:19,566 --> 00:32:20,785 Steele's not an idiot. 825 00:32:20,809 --> 00:32:22,327 Why would he risk turning on his phone? 826 00:32:22,351 --> 00:32:24,416 I don't know, but it's all I needed to track him down. 827 00:32:24,440 --> 00:32:25,659 Where is he? 828 00:32:33,406 --> 00:32:34,905 Come here! 829 00:32:39,803 --> 00:32:40,998 - NCIS! - Stop, stop! 830 00:32:41,022 --> 00:32:42,216 Please get off of me! 831 00:32:42,240 --> 00:32:43,720 Get...! 832 00:32:46,114 --> 00:32:48,527 Oh, get him off of me, please! Get him off of me! 833 00:32:52,816 --> 00:32:53,793 It's all right, it's all right. 834 00:32:53,817 --> 00:32:55,317 You're okay, you're okay. 835 00:32:55,341 --> 00:32:56,405 Just breathe. 836 00:32:56,429 --> 00:32:57,734 Go. 837 00:33:03,610 --> 00:33:05,283 Okay, just slow down. 838 00:33:05,307 --> 00:33:06,700 He tried to kill me. 839 00:33:13,141 --> 00:33:14,118 He's alive. 840 00:33:14,142 --> 00:33:16,100 Breathe, just breathe, okay? 841 00:33:20,681 --> 00:33:22,814 Hey, we found Bailey. 842 00:33:24,021 --> 00:33:25,501 Derek? 843 00:33:27,242 --> 00:33:28,393 Oh, my God. 844 00:33:34,031 --> 00:33:35,661 Hi. 845 00:33:35,685 --> 00:33:36,923 You're okay. 846 00:33:36,947 --> 00:33:38,558 I'm right here with you, babe. 847 00:33:39,602 --> 00:33:41,711 Uh, Tanya, we're gonna need you to stay behind 848 00:33:41,735 --> 00:33:42,973 so we can get your statement. 849 00:33:42,997 --> 00:33:44,825 It's fine. I'll see you soon, okay? 850 00:33:45,322 --> 00:33:46,411 Right over here. 851 00:33:46,435 --> 00:33:47,850 Oh, God. 852 00:33:47,874 --> 00:33:49,806 We'll have you back with Petty Officer Bailey 853 00:33:49,830 --> 00:33:52,180 - in no time. - This is all my fault. 854 00:33:54,182 --> 00:33:55,377 I know him. 855 00:33:55,401 --> 00:33:56,924 You know your kidnapper? 856 00:33:57,418 --> 00:33:59,381 We dated a couple years back. 857 00:33:59,405 --> 00:34:00,643 Only for a few months, 858 00:34:00,667 --> 00:34:03,341 but he was so controlling. 859 00:34:03,365 --> 00:34:04,647 I ended it. 860 00:34:04,671 --> 00:34:05,952 I told him to stay away from me. 861 00:34:05,976 --> 00:34:07,606 I guess he didn't get the message. 862 00:34:07,630 --> 00:34:09,826 He-he broke into my house. 863 00:34:09,850 --> 00:34:11,480 That's when I called you. 864 00:34:11,504 --> 00:34:13,475 He said that he had taken Derek 865 00:34:13,500 --> 00:34:15,869 and that he was gonna get millions from Derek's father. 866 00:34:15,986 --> 00:34:16,954 What did you do? 867 00:34:16,978 --> 00:34:18,400 I-I fought like hell. 868 00:34:18,424 --> 00:34:20,295 I screamed for help, but... 869 00:34:21,514 --> 00:34:23,211 ...it only made him angry. 870 00:34:24,517 --> 00:34:26,495 He threw me in his trunk. 871 00:34:26,519 --> 00:34:28,782 And then, and then he took me here. 872 00:34:29,609 --> 00:34:31,456 Once Mickey got the ransom money, 873 00:34:31,480 --> 00:34:33,197 he said he didn't need Derek anymore. 874 00:34:33,221 --> 00:34:36,330 So he pulled out his gun, and I didn't have a choice. 875 00:34:36,354 --> 00:34:38,594 I just, I lunged at him and then, 876 00:34:38,618 --> 00:34:40,734 and then, we were fighting, and then I... 877 00:34:40,758 --> 00:34:42,685 It's okay, it's okay. You did what you had to do. 878 00:34:47,496 --> 00:34:48,932 Excuse me a minute. 879 00:34:50,847 --> 00:34:54,436 Steele's phone turned on earlier. 880 00:34:54,460 --> 00:34:55,939 That was you, wasn't it? 881 00:34:56,870 --> 00:34:59,481 My only option was to let him believe 882 00:34:59,506 --> 00:35:02,161 that I wanted his happily ever after. 883 00:35:02,186 --> 00:35:03,840 So I... 884 00:35:03,904 --> 00:35:07,187 I played nice, and I got my hands on his phone. 885 00:35:07,211 --> 00:35:08,735 But it was only for a minute. 886 00:35:09,073 --> 00:35:10,756 That's all we needed to find you. 887 00:35:10,780 --> 00:35:12,826 So you did good, Tanya. 888 00:35:15,002 --> 00:35:17,874 Uh, can you take Miss Ellsworth to the hospital, please? 889 00:35:18,919 --> 00:35:20,529 Thank you, Agent Parker. 890 00:35:21,574 --> 00:35:23,053 Ma'am. 891 00:35:27,318 --> 00:35:28,537 Parker! 892 00:35:30,583 --> 00:35:32,323 - Thanks. - Okay. 893 00:35:34,978 --> 00:35:36,608 Steele's car. 894 00:35:36,632 --> 00:35:38,044 You're gonna want to see this. 895 00:35:38,068 --> 00:35:39,568 Don't tell me you found the ransom money? 896 00:35:39,592 --> 00:35:41,594 Uh, not exactly. 897 00:35:50,516 --> 00:35:51,971 Please, promise me 898 00:35:51,995 --> 00:35:53,756 - no more surprises this time. - No. 899 00:35:53,780 --> 00:35:57,237 No. No blindfolds, no romantic picnics. 900 00:35:57,261 --> 00:35:59,501 - Okay. - None of that. Just, uh... 901 00:35:59,525 --> 00:36:01,918 Just... the three of us. 902 00:36:02,411 --> 00:36:04,326 Just the three of us. 903 00:36:05,748 --> 00:36:07,010 And... 904 00:36:08,751 --> 00:36:10,947 ...this. 905 00:36:10,971 --> 00:36:12,276 Oh, my God. 906 00:36:13,321 --> 00:36:15,604 I can't believe this is actually happening. 907 00:36:15,628 --> 00:36:17,257 - Tanya... - Mm-hmm. 908 00:36:17,281 --> 00:36:20,609 ...there's something I've been dying to ask you. 909 00:36:20,633 --> 00:36:22,548 Well, go ahead. 910 00:36:24,462 --> 00:36:26,726 What did you do with my father's money? 911 00:36:28,408 --> 00:36:29,626 What? 912 00:36:30,120 --> 00:36:31,322 What are you talking about? 913 00:36:31,346 --> 00:36:33,404 I know that it was you behind everything. 914 00:36:33,428 --> 00:36:35,580 Th-the kidnapping, the ransom. 915 00:36:35,604 --> 00:36:37,277 - No... - Tanya! 916 00:36:37,301 --> 00:36:39,236 I-I heard you and Steele talking 917 00:36:39,260 --> 00:36:41,088 back at the house. I heard you. 918 00:36:41,373 --> 00:36:44,371 But you... you didn't say anything. 919 00:36:44,395 --> 00:36:46,006 Because I love you! 920 00:36:46,462 --> 00:36:49,052 Even after all of this, I still love you. 921 00:36:49,506 --> 00:36:52,162 And I thought, I thought I could forget everything... 922 00:36:52,186 --> 00:36:54,120 You can. You can, Derek, please. 923 00:36:54,144 --> 00:36:55,600 Because I still love you, too. 924 00:36:55,624 --> 00:36:56,789 Then why would you do this? 925 00:36:56,813 --> 00:36:59,125 I did this for us. I-I did this for you. 926 00:36:59,149 --> 00:37:00,370 I don't believe you! 927 00:37:00,394 --> 00:37:02,607 I don't believe you because you and Steele planned 928 00:37:02,631 --> 00:37:04,957 - this entire thing to use me. - No. No, no, no, no, no. 929 00:37:04,981 --> 00:37:06,742 Steele was just a nobody. He was just somebody 930 00:37:06,766 --> 00:37:08,463 that the cops would believe was guilty. 931 00:37:16,906 --> 00:37:19,972 Okay, I needed him, so I only let him think 932 00:37:19,996 --> 00:37:21,519 that I love him, but I didn't. 933 00:37:22,695 --> 00:37:24,044 Don't worry, baby. 934 00:37:24,392 --> 00:37:25,935 He'll wire the money. 935 00:37:31,304 --> 00:37:34,133 He almost killed you. 936 00:37:34,794 --> 00:37:36,273 No, he didn't. 937 00:37:43,106 --> 00:37:44,649 Hey. 938 00:37:46,153 --> 00:37:49,132 Derek, please, it's always been you. 939 00:37:49,156 --> 00:37:51,700 Why didn't you tell me any of this? 940 00:37:51,724 --> 00:37:54,877 Because the less you knew, the better. 941 00:37:54,901 --> 00:37:57,575 And, and now we can do whatever we want to do. 942 00:37:57,599 --> 00:37:59,743 We can go wherever we want to go. 943 00:38:00,254 --> 00:38:02,169 Just the three of us. 944 00:38:05,563 --> 00:38:07,498 Except there is no three. 945 00:38:07,522 --> 00:38:08,741 What? 946 00:38:09,785 --> 00:38:11,713 'Cause you were never pregnant. 947 00:38:13,180 --> 00:38:14,747 Why would you say that? 948 00:38:15,014 --> 00:38:16,537 'Cause it's true. 949 00:38:19,403 --> 00:38:21,294 The blood at your apartment was a nice touch. 950 00:38:21,318 --> 00:38:23,308 The lab results gave you away. 951 00:38:23,712 --> 00:38:25,322 Derek, what did you do? 952 00:38:25,894 --> 00:38:26,822 Steele's trunk. 953 00:38:26,846 --> 00:38:28,606 The one you claimed he threw you in? 954 00:38:28,630 --> 00:38:30,608 Wasn't big enough for a spare tire, 955 00:38:30,632 --> 00:38:32,131 - let alone you. - Once we realized 956 00:38:32,155 --> 00:38:33,655 you were lying about that, 957 00:38:33,679 --> 00:38:35,681 made us wonder what else were you lying about. 958 00:38:36,769 --> 00:38:38,094 You set me up. 959 00:38:38,118 --> 00:38:40,400 You never heard me talking to Steele, did you? 960 00:38:40,424 --> 00:38:42,620 It's a small lie compared to the ones you've told. 961 00:38:42,644 --> 00:38:44,211 Come on. 962 00:38:45,516 --> 00:38:47,605 Derek. Derek, please don't do this. 963 00:38:48,250 --> 00:38:49,812 It-it wasn't all a lie. 964 00:38:49,836 --> 00:38:51,281 I-I love you. 965 00:38:52,698 --> 00:38:54,719 I was really gonna propose this time. 966 00:38:54,743 --> 00:38:57,311 Well, guess there was a reason you didn't. 967 00:38:59,269 --> 00:39:00,706 I thought I'd be a good father. 968 00:39:01,259 --> 00:39:03,390 I'm sure you will be one day. 969 00:39:04,274 --> 00:39:05,774 I just don't know how I'm gonna face my father 970 00:39:05,798 --> 00:39:07,495 after she stole his money. 971 00:39:08,757 --> 00:39:10,237 What do I even say to him? 972 00:39:11,978 --> 00:39:13,806 I'm not sure you have to say anything. 973 00:39:15,459 --> 00:39:16,765 Hey. 974 00:39:20,073 --> 00:39:21,335 Thank you. 975 00:39:23,903 --> 00:39:26,316 The verdict's in, Nick. 976 00:39:26,340 --> 00:39:28,971 Your apartment has Stachybotrys chartarum. 977 00:39:28,995 --> 00:39:30,755 Otherwise known as black mold. 978 00:39:30,779 --> 00:39:32,757 That's bad. 979 00:39:32,781 --> 00:39:34,890 - You should get your lungs checked. - Oh, uh... 980 00:39:34,914 --> 00:39:36,239 No, it's okay. 981 00:39:36,263 --> 00:39:37,719 Nick wasn't exposed to it 982 00:39:37,743 --> 00:39:38,807 long enough for it to affect his health. 983 00:39:38,831 --> 00:39:40,591 - Yeah. - That's the good news. 984 00:39:40,615 --> 00:39:41,897 What's the bad news? 985 00:39:41,921 --> 00:39:43,942 Uh, it's gonna be a couple more weeks 986 00:39:43,966 --> 00:39:45,204 before you can move back in. 987 00:39:45,228 --> 00:39:46,205 What? 988 00:39:46,229 --> 00:39:47,235 Sorry. 989 00:39:47,259 --> 00:39:49,252 You made a mistake, right? I mean, 990 00:39:49,276 --> 00:39:51,515 the landlord said it would be no more than a week. 991 00:39:51,539 --> 00:39:53,604 I double-checked my results. 992 00:39:53,628 --> 00:39:54,953 - Sorry. - Sounds like you're 993 00:39:54,977 --> 00:39:56,650 still crashing with Parker here. 994 00:39:56,674 --> 00:39:59,852 Mmm, more of those fresh mint juices. 995 00:40:04,117 --> 00:40:06,704 Hey, Parker. Listen, man. 996 00:40:06,728 --> 00:40:07,923 We got to have a talk. 997 00:40:07,947 --> 00:40:10,492 Yeah, we do, um... 998 00:40:11,777 --> 00:40:13,929 I can't do it anymore, Nick. I'm sorry. 999 00:40:13,953 --> 00:40:17,019 I tried your lifestyle, but I'm just, 1000 00:40:17,043 --> 00:40:18,281 I'm miserable. 1001 00:40:18,305 --> 00:40:19,978 All those wacky juices 1002 00:40:20,002 --> 00:40:21,240 and workouts... it's insane, man. 1003 00:40:21,264 --> 00:40:22,764 It's inhuman. 1004 00:40:22,788 --> 00:40:25,114 Plus, I miss my breakfast pastries, okay? 1005 00:40:25,138 --> 00:40:26,811 - Oh, yeah. - Yeah, I do, too. Yeah. 1006 00:40:26,835 --> 00:40:28,465 Yeah. I mean, I should've been honest with you, 1007 00:40:28,489 --> 00:40:30,206 but I didn't want to let you down, so... 1008 00:40:30,230 --> 00:40:32,338 I ju... but I got to tell you, 1009 00:40:32,362 --> 00:40:35,211 you, you have one hell of a discipline, pal. 1010 00:40:35,235 --> 00:40:37,474 This man never cheated. 1011 00:40:37,498 --> 00:40:38,716 Not once. 1012 00:40:47,638 --> 00:40:49,486 The truth is, uh, 1013 00:40:49,510 --> 00:40:51,817 we're not all built the same. 1014 00:40:52,137 --> 00:40:55,575 Hey, you did your best. 72677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.