All language subtitles for Moonlighting-S03E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,374 --> 00:00:04,239 -You watch Moonlighting last week? -No. 2 00:00:04,409 --> 00:00:06,844 -No, l didn't. -lt was a repeat. Again. 3 00:00:07,013 --> 00:00:10,210 No, l have a class on Tuesday nights. l used to watch it a lot, but.... 4 00:00:10,383 --> 00:00:12,681 -No, we-- No, we didn't. -Oh, no. 5 00:00:12,852 --> 00:00:15,378 No, l had better things to do. l was writing letters. 6 00:00:15,556 --> 00:00:18,354 l'm sure l did, but l can't remember that far back. 7 00:00:18,525 --> 00:00:23,190 Tom Harmon is apparently making his presence known on the series. 8 00:00:23,365 --> 00:00:26,823 They met a long time ago, but he was an old friend of hers. 9 00:00:27,268 --> 00:00:30,033 When l got there, there was a message from an old friend. 10 00:00:30,206 --> 00:00:32,538 We got together, stayed up a little late. 11 00:00:32,708 --> 00:00:34,403 l'm sorry, l wasn't thinking. 12 00:00:34,877 --> 00:00:36,641 -An old friend? -Yeah. 13 00:00:36,813 --> 00:00:38,508 l've known Sam since l was 6. 14 00:00:39,549 --> 00:00:43,111 l promised him some lunch and l've got a couple of things l want to do. 15 00:00:43,287 --> 00:00:46,484 Be back here about 2:30 and get started on this case? 16 00:00:46,657 --> 00:00:49,023 -Yeah, great. -Bye. 17 00:00:57,337 --> 00:00:58,929 Sam. 18 00:00:59,105 --> 00:01:01,039 David begins to get very jealous. 19 00:01:01,207 --> 00:01:02,868 And he was on a case, and-- 20 00:01:03,042 --> 00:01:05,068 -How may we help you? -l think my boyfriend... 21 00:01:05,246 --> 00:01:06,474 ...is in love with his wife. 22 00:01:06,647 --> 00:01:09,275 l'd appreciate it if you could do this one by yourself. 23 00:01:09,450 --> 00:01:11,442 l see. Why is that? 24 00:01:13,088 --> 00:01:14,555 l have plans. 25 00:01:14,723 --> 00:01:16,452 -Plans? -l'm having dinner. 26 00:01:16,625 --> 00:01:18,787 Oh, l'm sorry, l wasn't clear. 27 00:01:18,961 --> 00:01:22,260 This is the deluxe stakeout package. Dinner's included. 28 00:01:22,432 --> 00:01:23,990 l'm having dinner with someone. 29 00:01:25,668 --> 00:01:26,931 Any someone l know? 30 00:01:27,104 --> 00:01:28,571 -My friend. -Sid? 31 00:01:28,739 --> 00:01:29,967 Sam. 32 00:01:30,841 --> 00:01:33,936 Maddie was going out on a date with Mark Harmon. 33 00:01:34,112 --> 00:01:37,138 David Addison had invited himself to join them. 34 00:01:38,783 --> 00:01:40,114 David. 35 00:01:40,286 --> 00:01:42,948 Evening. Hi. 36 00:01:45,758 --> 00:01:49,456 -Hi. -David? 37 00:01:49,896 --> 00:01:54,060 Forgive me. l'm sorry. Sorry to interrupt your dinner. 38 00:01:54,234 --> 00:01:56,669 lt's just that there's kind of an emergency. 39 00:01:56,838 --> 00:01:59,602 That's when he wanted to tell Maddie Hayes that he loved her. 40 00:01:59,774 --> 00:02:05,975 l kind of realized something last night. 41 00:02:07,349 --> 00:02:08,714 What? 42 00:02:11,521 --> 00:02:16,288 l made a decision. A big decision. 43 00:02:18,796 --> 00:02:21,287 God, Maddie. 44 00:02:21,866 --> 00:02:23,663 What, David? 45 00:02:24,402 --> 00:02:26,996 -Look, what l'm trying to say is-- -Hi. 46 00:02:28,573 --> 00:02:31,566 -Back too soon? -David Addison got just smashed. 47 00:02:31,744 --> 00:02:32,972 -Sloshed. -Drunk. 48 00:02:33,145 --> 00:02:34,407 He made a fool of himself. 49 00:02:39,720 --> 00:02:43,156 You know, personally, l think space travel is highly overrated. 50 00:02:44,091 --> 00:02:46,560 You got no stewardesses, no movies. 51 00:02:46,728 --> 00:02:48,355 No drinking. 52 00:02:52,300 --> 00:02:54,098 l'm sorry, l thought we were celebrating. 53 00:02:54,270 --> 00:02:55,703 Aren't we celebrating, Sammy? 54 00:02:55,871 --> 00:02:58,931 -Oh, yeah, we're definitely celebrating. -You bet we're celebrating. 55 00:03:00,544 --> 00:03:02,205 l prefer terra firma. 56 00:03:02,412 --> 00:03:06,940 As a matter of fact, the firma the terra, the better. 57 00:03:09,220 --> 00:03:11,916 Mark Harmon has to take Bruce home and put him to bed. 58 00:03:15,460 --> 00:03:17,758 Try not to fall out of bed. 59 00:03:20,866 --> 00:03:22,562 Hey, Luke. 60 00:03:22,735 --> 00:03:24,293 Yeah. 61 00:03:24,470 --> 00:03:26,233 You're all right. 62 00:03:31,245 --> 00:03:33,372 Rat bastard. 63 00:03:35,649 --> 00:03:37,948 Mark Harmon ended up going back to Maddie... 64 00:03:38,119 --> 00:03:39,984 ...and they had a good time. 65 00:03:48,931 --> 00:03:51,025 They ended up making love... 66 00:03:51,201 --> 00:03:56,935 ...and she looked to the side like she was thinking of Bruce. 67 00:04:00,778 --> 00:04:02,905 l enjoyed the love scenes. 68 00:05:46,098 --> 00:05:47,726 Sleep good? 69 00:06:01,883 --> 00:06:03,578 You gonna be okay? 70 00:06:03,752 --> 00:06:07,279 Yeah. l'm gonna be okay. 71 00:06:08,758 --> 00:06:11,192 Everything's gonna be okay. 72 00:06:35,254 --> 00:06:37,917 -Morning, Miss DiPesto. -Please hold. Morning, Miss Hayes. 73 00:06:38,091 --> 00:06:40,286 Do you know a word that rhymes with perpendicular? 74 00:06:40,460 --> 00:06:42,519 That's extracurricular. 75 00:06:42,695 --> 00:06:45,290 -He's not in yet. -Good. 76 00:07:10,861 --> 00:07:12,192 Come in. 77 00:07:14,032 --> 00:07:15,260 l have your messages. 78 00:07:18,036 --> 00:07:19,264 Thank you. 79 00:07:20,906 --> 00:07:22,999 -Come in. -Morning, Miss Hayes. 80 00:07:23,175 --> 00:07:26,838 Well, l put this baby to sleep. lt's over and out. The fat lady sang. 81 00:07:27,012 --> 00:07:29,208 While l'm on the subject, do we have tomato juice? 82 00:07:29,382 --> 00:07:30,906 -Hey, Herbert. -So-- Hi. 83 00:07:31,084 --> 00:07:33,518 So l'm in this hotel room, right? And it's about 5 a.m. 84 00:07:33,687 --> 00:07:35,519 You can't believe the places that itch... 85 00:07:35,690 --> 00:07:38,250 ...because you've been wearing the same clothes all night. 86 00:07:38,426 --> 00:07:41,190 l'm looking through this state-of-the-art telephoto lens... 87 00:07:41,362 --> 00:07:44,594 ...and l'm thinking, ''My gosh, it just doesn't get any better than this.'' 88 00:07:44,766 --> 00:07:47,997 -Mr. Viola, maybe if you calmed down. -Yeah. Right. 89 00:07:48,170 --> 00:07:50,366 Sorry. Artificial stimulants. 90 00:07:50,540 --> 00:07:52,906 Have you ever done seven pots of Yuban at a sitting? 91 00:07:53,076 --> 00:07:55,601 Anyway, like l was saying.... 92 00:07:57,114 --> 00:07:58,843 What was l saying? 93 00:07:59,416 --> 00:08:03,443 Oh, yes. An entire night of betrothed bliss, you know? 94 00:08:03,621 --> 00:08:05,556 -No, l don't. -The McClafferty case. 95 00:08:05,724 --> 00:08:07,453 Husband and wife shacked up in a hotel. 96 00:08:07,626 --> 00:08:09,457 The mistress is sure he's cheating on her. 97 00:08:09,628 --> 00:08:11,186 Captured the entire thing on film. 98 00:08:11,363 --> 00:08:13,355 -We have to do this now? -l arranged these... 99 00:08:13,532 --> 00:08:16,501 ...in chronological order to coincide with the progression of the-- 100 00:08:16,669 --> 00:08:18,466 -Mr. Viola. -This gets a little heady... 101 00:08:18,638 --> 00:08:20,504 ...about halfway through the stack. 102 00:08:20,674 --> 00:08:23,040 This one's like a three-alarm fire. 103 00:08:23,210 --> 00:08:25,610 Not the kind of thing that you want a lady to see. 104 00:08:25,779 --> 00:08:27,008 Thank you, Herbert. 105 00:08:27,181 --> 00:08:28,876 Not that you're not a lady, Miss Hayes. 106 00:08:29,817 --> 00:08:32,980 -lsn't that one upside-down? -Thank you. lt's very professional. 107 00:08:33,422 --> 00:08:36,323 Now, if l could just take some time and look at these for myself. 108 00:08:36,492 --> 00:08:38,221 You want me to leave, don't you? 109 00:08:48,472 --> 00:08:50,667 lf you need any of those blown up, l can-- 110 00:09:12,599 --> 00:09:14,829 Excuse me, Miss Hayes? Mr. Addison is here. 111 00:09:15,002 --> 00:09:16,435 Thank you. 112 00:09:30,953 --> 00:09:33,422 Why, it's amazing what people can do in a darkroom. 113 00:09:33,590 --> 00:09:36,081 Not to mention a dark room. 114 00:09:36,259 --> 00:09:38,956 Now, here's one we're particularly proud of. 115 00:09:39,130 --> 00:09:40,620 Note the 3-D effect. 116 00:09:41,265 --> 00:09:43,028 Excuse me. 117 00:09:43,201 --> 00:09:44,896 -Can we talk? -l know l can. 118 00:09:45,403 --> 00:09:46,871 Boys. 119 00:09:48,540 --> 00:09:50,007 Miss Hayes, l took the liberty... 120 00:09:50,175 --> 00:09:52,370 ...of making copies of the photos for Mr. Addison. 121 00:09:52,544 --> 00:09:54,877 -We were just-- Business. -Look for the slide show. 122 00:09:55,048 --> 00:09:56,913 Coming to a bathroom near you soon. 123 00:09:58,151 --> 00:10:01,280 Oh, and Herbert, by the way, from the bottom of my heart... 124 00:10:01,455 --> 00:10:02,820 ...thanks for the ''mammaries.'' 125 00:10:10,098 --> 00:10:11,861 -Hi, boss. -Morning. 126 00:10:12,034 --> 00:10:14,400 lt is till 1 2. Then it becomes afternoon. 127 00:10:15,671 --> 00:10:17,605 -You cop a gander at the goods? -Kind of. 128 00:10:17,774 --> 00:10:20,504 -Kind of? -Mr. Viola left a set on my desk. 129 00:10:20,676 --> 00:10:22,508 With or without a fire extinguisher? 130 00:10:23,213 --> 00:10:25,272 l was just making my way down to your office. 131 00:10:25,449 --> 00:10:27,417 -Business or pleasure? -Hard to tell. 132 00:10:27,584 --> 00:10:29,279 With you, business is always a pleasure. 133 00:10:29,454 --> 00:10:31,854 -Gee, and me without my hip boots. -Way l figure it... 134 00:10:32,023 --> 00:10:35,254 ...you put on the asbestos gloves, run these snapshots to the client. 135 00:10:35,427 --> 00:10:37,726 Or Larry Flynt, depending on who will pay us more. 136 00:10:37,897 --> 00:10:40,923 -l say we try the client first. -Who would have guessed it? 137 00:10:41,100 --> 00:10:43,091 So, what brings you to this neck of the woods? 138 00:10:43,269 --> 00:10:46,569 Well, l guess l just wanted to see how you were doing. 139 00:10:46,740 --> 00:10:49,709 -How l'm doing what? -You don't want to talk about it, fine. 140 00:10:49,876 --> 00:10:52,903 l'll be glad to talk about it. l just don't know what ''it'' is. 141 00:10:54,115 --> 00:10:57,607 Let's start with you. You consumed a great deal of alcohol last night. 142 00:10:57,785 --> 00:11:00,914 -Are you feeling all right? -Nothing a liver transplant wouldn't fix. 143 00:11:03,659 --> 00:11:04,921 David, about last night.... 144 00:11:05,094 --> 00:11:07,962 Yeah, a good time was had by all on hand, huh? 145 00:11:08,531 --> 00:11:10,055 -Okay. -Okay. 146 00:11:12,569 --> 00:11:14,162 Anything else? 147 00:11:15,272 --> 00:11:17,172 By the way, thank Sam for the limo service. 148 00:11:17,341 --> 00:11:19,070 l was a little whacked-out last night. 149 00:11:19,243 --> 00:11:22,236 -Sure. l'll tell him. -He's a nice guy. 150 00:11:22,914 --> 00:11:24,506 Yeah. 151 00:11:26,685 --> 00:11:29,780 Mr. Addison, there's a call for you on line one. 152 00:11:29,956 --> 00:11:32,424 -Monique. -Monique. 153 00:11:32,592 --> 00:11:35,494 l better take this. Monique's got a short attention span. 154 00:11:35,896 --> 00:11:40,856 Hi, lquey. What's shaking, baby? And will you shake it for me? 155 00:11:41,768 --> 00:11:43,999 Sure. No, we're still on for tonight. 156 00:11:45,773 --> 00:11:49,642 No. No, l can't really talk now. Yeah, right. 157 00:11:49,812 --> 00:11:53,213 Seven's heaven, baby. ''Au resevoir'' to you too. 158 00:11:54,116 --> 00:11:56,608 Sorry. l told her never to call me here. 159 00:11:56,786 --> 00:11:59,186 -What were you saying? -l was saying? 160 00:11:59,356 --> 00:12:01,483 Oh, yes. 161 00:12:01,658 --> 00:12:04,685 Well, when you came to the restaurant last night... 162 00:12:04,862 --> 00:12:09,561 ...you said you had something to tell me, some big decision you made. 163 00:12:09,734 --> 00:12:12,226 l got the feeling it was important. 164 00:12:12,404 --> 00:12:15,805 -Was this before the wine? -What am l doing? 165 00:12:15,974 --> 00:12:18,239 Oh, that. 166 00:12:18,411 --> 00:12:20,675 Yeah, l wanted to talk to you about our boy Viola. 167 00:12:24,651 --> 00:12:27,416 You have any idea what kind of hump that boy's been busting... 168 00:12:27,588 --> 00:12:29,579 ...since he's been here? Last night it hit me: 169 00:12:29,757 --> 00:12:32,419 lt's time we promoted that boy to full-fledged flatfoot. 170 00:12:32,594 --> 00:12:35,427 Maybe ''flatfoot first class.'' What do you think? 171 00:12:36,431 --> 00:12:38,991 -l haven't given it a thought. -Old Bert's been doing... 172 00:12:39,167 --> 00:12:41,159 ...the work of three short men in this office. 173 00:12:41,337 --> 00:12:44,932 Now, we either throw a net over him pdq, or we watch his boot heels... 174 00:12:45,107 --> 00:12:47,906 ...wander to another agency that recognizes untapped potential. 175 00:12:48,445 --> 00:12:50,436 l'll think about it, David. 176 00:12:55,920 --> 00:12:58,514 -That's all it was? -That's all it was. 177 00:13:03,229 --> 00:13:04,856 l'll see you later. 178 00:13:13,173 --> 00:13:15,539 Blue Moon Detective Agency. 179 00:13:16,110 --> 00:13:20,638 Miss Hayes, it's Elaine Johnson wondering how we're doing with her... 180 00:13:20,815 --> 00:13:22,339 ...case. 181 00:13:24,720 --> 00:13:27,484 l'm sorry, but she's behind closed doors right now. 182 00:13:30,727 --> 00:13:32,251 Fine. 183 00:13:33,563 --> 00:13:37,294 A fine time was had by all. 184 00:13:41,972 --> 00:13:44,736 A fine time was had by all. 185 00:13:45,877 --> 00:13:47,936 Herbert Viola. 186 00:13:49,914 --> 00:13:53,442 Now he wants me to believe he interrupted my dinner... 187 00:13:53,619 --> 00:13:56,417 ...to talk to me about Herbert Viola. 188 00:13:57,323 --> 00:13:58,756 Fine. 189 00:13:59,425 --> 00:14:00,893 Fine. 190 00:14:01,461 --> 00:14:05,363 -Miss Hayes, it's me. Can l come in? -Fine. 191 00:14:06,868 --> 00:14:09,336 That was Elaine Johnson on the phone. 192 00:14:10,104 --> 00:14:11,867 You had nothing in your book for 2:30. 193 00:14:12,040 --> 00:14:14,305 So l made an appointment for you and Mr. Addison... 194 00:14:14,476 --> 00:14:16,239 ...to take the pictures to her then. 195 00:14:16,412 --> 00:14:18,277 -Fine. -Fine. 196 00:14:26,589 --> 00:14:27,886 Miss Hayes? 197 00:14:31,095 --> 00:14:32,824 No. 198 00:14:32,997 --> 00:14:34,464 Forget it. 199 00:14:34,932 --> 00:14:37,163 -Never mind. -Miss DiPesto? 200 00:14:39,104 --> 00:14:41,572 l'm sorry. You got a lot on your mind. 201 00:14:41,740 --> 00:14:44,642 -What? -Well.... 202 00:14:50,016 --> 00:14:53,145 -What's going on? -l'm sorry. 203 00:14:53,320 --> 00:14:56,380 -What's going on with what? -With you and Mr. Addison. 204 00:14:56,557 --> 00:14:58,185 Me and Mr. Addison? 205 00:14:59,561 --> 00:15:00,789 Nothing. 206 00:15:00,962 --> 00:15:03,226 Nothing is going on with me and Mr. Addison. 207 00:15:05,301 --> 00:15:06,928 ls there anything else? 208 00:15:07,103 --> 00:15:11,096 -You should've seen him this morning. -David? l just left his office. 209 00:15:11,273 --> 00:15:16,007 No. When he got in, he was all dressed and shaved... 210 00:15:16,179 --> 00:15:19,114 ...like he wanted to make a great impression. 211 00:15:19,283 --> 00:15:22,741 But he was holding his head, holding his stomach. 212 00:15:25,223 --> 00:15:28,125 l've known him for a long time, Miss Hayes. 213 00:15:28,293 --> 00:15:30,727 And he's putting on a great act for you. 214 00:15:30,896 --> 00:15:34,526 -But something's making him crazy. -Maybe it's Monique. 215 00:15:35,168 --> 00:15:37,830 l don't think so. 216 00:15:39,739 --> 00:15:42,607 Don't tell him l told you. There's no Monique. 217 00:15:44,478 --> 00:15:45,877 l'm Monique. 218 00:15:48,817 --> 00:15:50,478 ls there really a Sam? 219 00:15:53,555 --> 00:15:56,491 Yeah. There's really a Sam. 220 00:15:56,659 --> 00:15:58,593 ls he really terrific? 221 00:16:00,129 --> 00:16:02,654 The truth is, Miss DiPesto... 222 00:16:04,268 --> 00:16:06,429 ...they're both really terrific. 223 00:16:09,139 --> 00:16:11,404 Something's making you crazy too, huh? 224 00:16:24,056 --> 00:16:27,925 l'll just let Mr. Addison know 2:30, huh? 225 00:16:28,094 --> 00:16:29,459 Sure. 226 00:16:44,813 --> 00:16:46,041 -What? -Nothing. 227 00:16:50,119 --> 00:16:52,053 -This must be a first. -What's that? 228 00:16:52,222 --> 00:16:54,054 You awake without your mouth engaged. 229 00:16:54,225 --> 00:16:56,887 You spoke too soon. My mouth is engaged. 230 00:16:57,061 --> 00:16:59,621 lt's just the rest of my body that's still unspoken for. 231 00:17:02,267 --> 00:17:03,791 -So. -So? 232 00:17:03,969 --> 00:17:05,459 Where are you taking Monique? 233 00:17:05,637 --> 00:17:07,002 -Monique? -Monique. 234 00:17:07,172 --> 00:17:09,164 Why? You wanna double-date? 235 00:17:13,112 --> 00:17:14,477 He was with Rita, all right. 236 00:17:14,647 --> 00:17:16,343 You recognize Mrs. McClafferty? 237 00:17:16,984 --> 00:17:18,975 From the photograph in his wallet. 238 00:17:19,152 --> 00:17:20,551 She's lost some weight. 239 00:17:20,721 --> 00:17:23,156 -Maybe it's as simple as that. -l don't understand. 240 00:17:23,324 --> 00:17:26,191 Why does a man run off to a hotel for an affair with his wife? 241 00:17:26,628 --> 00:17:28,391 Alan's a romantic. 242 00:17:28,563 --> 00:17:31,590 Yesterday was his anniversary. His 1 0th, l think. 243 00:17:31,767 --> 00:17:34,827 -You know a lot about their marriage. -The ''other woman'' always does. 244 00:17:35,004 --> 00:17:38,941 You hear about everything: The kids, the dog, the office. 245 00:17:39,109 --> 00:17:40,542 l'm the secret in Alan's life... 246 00:17:40,710 --> 00:17:43,577 ...so there's no need for him to keep secrets from me. 247 00:17:44,147 --> 00:17:45,376 At least there wasn't. 248 00:17:46,584 --> 00:17:49,052 He always told me making love to his wife was a chore. 249 00:17:49,220 --> 00:17:51,587 Well, he seems to be getting his chores done. 250 00:17:52,057 --> 00:17:54,651 Well, that's that. 251 00:17:54,826 --> 00:17:56,885 -Now can l hear the tapes? -The tapes? 252 00:17:57,062 --> 00:17:59,361 -The tapes? -The tapes. 253 00:18:00,333 --> 00:18:02,893 l hired you to put Alan under surveillance. 254 00:18:03,069 --> 00:18:05,731 And we did. These photographs give a pretty graphic picture. 255 00:18:05,905 --> 00:18:09,865 All those pictures tell me is that he was together with her in a hotel room. 256 00:18:10,044 --> 00:18:13,036 Well, they also suggest that they weren't there for conversation. 257 00:18:13,815 --> 00:18:18,309 Mr. Addison, l've been to bed with plenty of men in my life. 258 00:18:18,486 --> 00:18:21,149 And l can assure you that love was the furthest thing... 259 00:18:21,324 --> 00:18:22,757 ...from most of their minds. 260 00:18:23,859 --> 00:18:25,793 l need to hear his voice. 261 00:18:25,962 --> 00:18:30,400 Not so much what he says to her but how he says it. 262 00:18:31,335 --> 00:18:32,768 l'm sure you understand. 263 00:18:33,971 --> 00:18:36,532 Men are capable of making love with their bodies. 264 00:18:36,708 --> 00:18:38,232 We make love with our hearts. 265 00:18:38,776 --> 00:18:41,336 lt's important for me to know what's in his. 266 00:18:41,980 --> 00:18:44,347 l want to know if there's any hope for us... 267 00:18:44,516 --> 00:18:47,349 ...or if l've lost him to his wife forever. 268 00:18:47,519 --> 00:18:49,146 -Tapes. -Take it easy. 269 00:18:49,321 --> 00:18:51,654 l'll eighty-six Monique and take care of it myself. 270 00:18:51,825 --> 00:18:53,315 -Oh, no. -Oh, no? 271 00:18:53,493 --> 00:18:55,927 Oh, no. Who knows what Sam has in mind tonight? 272 00:18:56,096 --> 00:18:58,691 l can't bear the thought that we'll be in the middle of it. 273 00:18:58,866 --> 00:19:01,596 ln you'll walk with another emergency about some employee... 274 00:19:01,769 --> 00:19:04,603 ...who needs parking closer to the elevator, or a speakerphone. 275 00:19:04,773 --> 00:19:07,207 -Not gonna happen. -Right, because l'm going with you. 276 00:19:07,376 --> 00:19:09,810 -Don't do me any favors. -l'm not doing you any favors. 277 00:19:09,978 --> 00:19:11,207 l'm doing me a favor. 278 00:19:13,650 --> 00:19:15,675 -He's a nice guy. -l know he's a nice guy. 279 00:19:15,852 --> 00:19:17,786 He deserves better. l deserve better. 280 00:19:17,954 --> 00:19:21,186 -Don't know what you're talking about. -You know what l'm talking about. 281 00:19:21,358 --> 00:19:23,189 -No, l don't. l don't. -You do. You do. 282 00:19:23,360 --> 00:19:25,555 -l do not. -You do too. You're just jealous. 283 00:19:25,730 --> 00:19:27,027 -Jealous? -Jealous. 284 00:19:27,198 --> 00:19:29,564 -Of who? Of what? -Of him, of me, of us. 285 00:19:29,734 --> 00:19:33,603 -Us? Us? You're an ''us'' now? -Yes. 286 00:19:33,773 --> 00:19:36,298 No. l don't know. 287 00:19:36,475 --> 00:19:39,000 l don't know what we are other than having a hard time... 288 00:19:39,178 --> 00:19:42,706 ...trying to figure it out, because every time l turn around, there you are. 289 00:19:42,883 --> 00:19:45,010 And what business is it of yours if l am an ''us''? 290 00:19:45,185 --> 00:19:47,916 l work with you. Worked with you for two and a half years. 291 00:19:48,089 --> 00:19:50,683 For two and a half years you've worked. Don't say ''slaved.'' 292 00:19:50,858 --> 00:19:53,656 You take nothing about me, my life or my business seriously. 293 00:19:53,828 --> 00:19:55,694 And now, all of a sudden, there's Sam. 294 00:19:55,864 --> 00:19:57,388 Look, l like Sam. 295 00:19:57,566 --> 00:20:00,467 And that's another thing. l don't give a damn if you do like Sam. 296 00:20:00,636 --> 00:20:03,299 Sam likes you, you like Sam. Who cares who you and Sam like? 297 00:20:03,473 --> 00:20:05,941 -For what it's worth, l happen-- -lt's worth nothing. 298 00:20:07,410 --> 00:20:10,574 -Okay. -Okay, okay, okay. What's okay? 299 00:20:10,748 --> 00:20:13,308 l don't know. You're the one that's doing all the yelling. 300 00:20:14,118 --> 00:20:16,177 lf it's any consolation, this job's a piece of cake. 301 00:20:16,353 --> 00:20:18,345 We can do it with ears tied behind our backs. 302 00:20:18,523 --> 00:20:20,821 You tie your ears. l like where everything is on me. 303 00:20:20,992 --> 00:20:23,586 You're right. lf it ain't broke, don't fix it. 304 00:20:26,933 --> 00:20:29,493 -Hi. -Oh, hi. 305 00:20:29,669 --> 00:20:31,137 Just leaving you a note. 306 00:20:33,140 --> 00:20:35,768 Look at you: Standing, breathing. 307 00:20:35,943 --> 00:20:38,913 lncredible. A walking miracle of modern science. 308 00:20:47,323 --> 00:20:48,551 Miss DiPesto. 309 00:20:51,060 --> 00:20:54,861 -Miss DiPesto, the phone. -lt's right there. 310 00:20:55,031 --> 00:20:58,023 Excuse me. Excuse me. l'm sorry. 311 00:20:59,402 --> 00:21:01,564 Blue Moon Detective Agency. 312 00:21:01,739 --> 00:21:04,970 lf you want a rhyme, call another time. 313 00:21:06,878 --> 00:21:08,574 Excuse me. 314 00:21:10,082 --> 00:21:11,879 So... 315 00:21:13,685 --> 00:21:15,313 ...how are you feeling? 316 00:21:15,488 --> 00:21:18,651 -Better than you look. -Turns out he got me pretty good. 317 00:21:18,825 --> 00:21:22,489 Don't sweat it. Goliath was barely able to crawl out of there himself. 318 00:21:22,663 --> 00:21:25,962 We did okay. l'm surprised you could see him, much less land a punch. 319 00:21:26,133 --> 00:21:28,499 Well, l was lucky. He's too big to miss. 320 00:21:31,339 --> 00:21:34,570 -Yeah. -l had a nice time too. 321 00:21:35,010 --> 00:21:37,980 No visible scars but a nice time. 322 00:21:40,349 --> 00:21:42,476 Well.... 323 00:21:43,252 --> 00:21:47,485 -Maybe we should talk. -Sure. Sure. Excuse us, David. 324 00:21:48,525 --> 00:21:49,787 Later. 325 00:21:56,701 --> 00:21:58,329 Hunk city. 326 00:22:09,382 --> 00:22:11,782 This is the kind of talk l like. 327 00:22:12,687 --> 00:22:15,247 Just happened to be in the same state. 328 00:22:15,423 --> 00:22:18,756 Thought l'd stop by. Hope you don't mind. 329 00:22:18,926 --> 00:22:21,020 Why would l mind? 330 00:22:21,196 --> 00:22:24,893 Well, it's where you work, spend most of your day. 331 00:22:25,067 --> 00:22:29,630 This is the place most people prefer to keep their private life... 332 00:22:29,806 --> 00:22:31,637 ...private. 333 00:22:31,808 --> 00:22:34,277 Not me. l'm glad you came by. 334 00:22:35,779 --> 00:22:37,007 l don't know about you... 335 00:22:37,181 --> 00:22:40,048 ...but l have been spending a lot of time thinking about last night. 336 00:22:40,217 --> 00:22:41,583 Me too. 337 00:22:42,988 --> 00:22:46,617 Guess what l've been thinking about most is... 338 00:22:46,791 --> 00:22:48,224 ...how we're gonna top it. 339 00:22:51,564 --> 00:22:54,032 Got a few ideas about that one. 340 00:22:54,734 --> 00:22:58,262 -Anything you can repeat? -l don't know. 341 00:22:59,506 --> 00:23:02,373 -Starts with you and me. -Just you and me? 342 00:23:05,346 --> 00:23:09,180 Bottle of wine, maybe a sunset. 343 00:23:09,350 --> 00:23:11,114 Then.... 344 00:23:13,789 --> 00:23:15,256 We can skip the bottle of wine. 345 00:23:16,225 --> 00:23:18,217 lt's the ''tonight'' part. l've gotta work. 346 00:23:19,129 --> 00:23:22,030 -All night? -l don't know. 347 00:23:23,667 --> 00:23:25,192 No problem. 348 00:23:26,103 --> 00:23:28,333 How about the same time tomorrow? 349 00:23:28,606 --> 00:23:30,972 l hear there's gonna be another sunset. 350 00:23:31,575 --> 00:23:34,443 Maybe later tonight if you're still awake. 351 00:23:35,681 --> 00:23:37,808 l'll still be awake. 352 00:23:53,033 --> 00:23:55,264 -You didn't have to do this, you know. -l know. 353 00:23:55,437 --> 00:23:57,997 l could've handled it. You could've done something else. 354 00:23:58,173 --> 00:23:59,902 -David, don't. -Don't what? 355 00:24:00,075 --> 00:24:01,373 l just want you to be happy. 356 00:24:01,544 --> 00:24:04,138 David, we have a job to do. This is where l'm happy to be. 357 00:24:04,313 --> 00:24:06,144 -Fine. As long as you're happy. -l'm happy. 358 00:24:06,315 --> 00:24:07,543 -Fine. -End of conversation. 359 00:24:07,717 --> 00:24:08,980 Fine. 360 00:24:11,488 --> 00:24:13,956 l could turn around right now. Just say the wo-- 361 00:24:14,925 --> 00:24:16,359 Fine. 362 00:24:26,505 --> 00:24:29,997 -Go ahead, ask me a question. -l'm not gonna ask you a question. 363 00:24:30,677 --> 00:24:33,009 How are we gonna play if you don't ask me a question? 364 00:24:37,318 --> 00:24:38,979 Are these people ever gonna come home? 365 00:24:39,153 --> 00:24:42,384 Oh, l'm sorry, that's too boring. You're gonna have to be disqualified. 366 00:24:42,556 --> 00:24:45,856 We do have some lovely parting gifts and our home version of the game. 367 00:24:46,028 --> 00:24:49,361 Now, let's bring out our next bachelorette. 368 00:24:50,065 --> 00:24:52,159 She's a kindergarten teacher. 369 00:24:52,668 --> 00:24:54,533 She loves skiing, Neil Diamond... 370 00:24:54,704 --> 00:24:57,195 ...and her own personal collection of ceramic unicorns. 371 00:24:57,373 --> 00:25:01,868 Let's hear it for Susan Leeper. Yay, Susan. 372 00:25:02,046 --> 00:25:04,344 Susan, we have three terrific guys back there... 373 00:25:04,515 --> 00:25:07,178 ...and they're hungry for a date. Got your questions ready? 374 00:25:07,352 --> 00:25:09,343 ''Yes, Jim.'' Then fire away. 375 00:25:09,521 --> 00:25:12,718 ''Okay. Bachelor number one... 376 00:25:12,891 --> 00:25:15,383 ...l want you to look at bachelor number two... 377 00:25:15,561 --> 00:25:18,758 ...and tell me, if he were a ride at Disneyland... 378 00:25:18,931 --> 00:25:22,527 ...what ride would he be and why?'' 379 00:25:22,702 --> 00:25:26,934 ''l'd have to say bachelor number two would be Pirates of the Caribbean.'' 380 00:25:27,107 --> 00:25:28,735 ''And why is that?'' 381 00:25:28,910 --> 00:25:31,811 ''Because of his sunken chest.'' 382 00:25:31,979 --> 00:25:34,072 David, there's a car. Maybe they're home. 383 00:25:35,851 --> 00:25:41,414 Great. l've seen these two in action. You won't be bored much longer. 384 00:25:43,493 --> 00:25:45,461 Just her. 385 00:25:45,628 --> 00:25:49,496 Guess we're gonna have to wait for the main attraction. 386 00:25:49,666 --> 00:25:51,999 Guess we ought to see if this stuff works. 387 00:26:02,147 --> 00:26:06,175 David, she's crying. Why is she crying? 388 00:26:09,822 --> 00:26:11,791 What is she doing? 389 00:26:20,568 --> 00:26:22,365 Looks like she's.... 390 00:26:23,638 --> 00:26:28,303 Typing? Well, so much for finding out what they say to each other... 391 00:26:28,477 --> 00:26:30,502 ...and how they say it. 392 00:26:32,214 --> 00:26:34,342 Maybe this is Elaine Johnson's lucky night. 393 00:26:34,518 --> 00:26:37,282 Maybe his wife's writing him a letter that she's leaving. 394 00:26:39,656 --> 00:26:41,989 Well, so much for long goodbyes. 395 00:26:43,628 --> 00:26:45,687 What's she doing? 396 00:26:46,464 --> 00:26:47,796 She's going through the desk. 397 00:26:49,501 --> 00:26:51,560 Looks like she's looking for something. 398 00:26:56,209 --> 00:26:58,336 -Maddie, it's a gun. -Oh, David. 399 00:26:58,511 --> 00:27:00,570 -Maybe she's gonna kill him. -Wait, wait. wait. 400 00:27:00,747 --> 00:27:02,875 Why would a murderer leave a note? 401 00:27:17,833 --> 00:27:19,960 -What? -No. 402 00:27:20,136 --> 00:27:21,467 -Don't look. -What? 403 00:27:21,637 --> 00:27:23,161 Don't look at her. 404 00:27:29,112 --> 00:27:30,511 And then what happened? 405 00:27:30,681 --> 00:27:32,115 She finished typing the note... 406 00:27:32,283 --> 00:27:34,683 ...opened the drawer and took the gun out. 407 00:27:34,852 --> 00:27:37,412 That's when we figured out what she was doing. 408 00:27:37,589 --> 00:27:40,081 We just didn't figure it out soon enough. 409 00:27:42,394 --> 00:27:45,990 Thank you. We know how to reach you if we have any more questions. 410 00:27:49,269 --> 00:27:52,295 That's Andy. He's 1 0. 411 00:27:53,541 --> 00:27:56,237 The other's his brother, Phillip. They're at my mother's. 412 00:27:56,410 --> 00:27:59,277 They go there every Thursday because Rita has her art class. 413 00:28:02,351 --> 00:28:06,378 l don't know how l'm gonna explain this to them. 414 00:28:08,591 --> 00:28:10,821 Mr. McClafferty, if there's anything we can do.... 415 00:28:10,994 --> 00:28:13,792 No. Very kind of you to offer... 416 00:28:13,963 --> 00:28:15,829 ...but l don't deserve anyone's kindness. 417 00:28:17,668 --> 00:28:20,728 l don't know what happened today. 418 00:28:20,904 --> 00:28:24,739 l mean, how she found out if you didn't tell her. 419 00:28:27,579 --> 00:28:32,643 lt could've been anything, l guess. Brunet hair, a stray lipstick mark. 420 00:28:32,818 --> 00:28:34,979 God knows she knew what to look for by now. 421 00:28:35,154 --> 00:28:38,522 This isn't exactly my first offense. 422 00:28:41,194 --> 00:28:43,287 But do you wanna know the stupid part? 423 00:28:43,463 --> 00:28:47,594 l was about to break it off. lt's been a sham for months. 424 00:28:47,769 --> 00:28:49,669 l'd just been going through the motions... 425 00:28:49,837 --> 00:28:51,931 ...because l didn't have the guts to end it. 426 00:28:54,310 --> 00:28:57,245 We went out to celebrate last night. 427 00:28:58,448 --> 00:29:00,882 lt's our 1 0th anniversary. 428 00:29:04,120 --> 00:29:06,316 l thought everything was fine. 429 00:29:08,459 --> 00:29:12,327 But l guess it wasn't or she would've discharged you. 430 00:29:12,496 --> 00:29:13,794 But she couldn't do that. 431 00:29:13,965 --> 00:29:17,401 We didn't work for your wife. We worked for Miss Johnson. 432 00:29:17,569 --> 00:29:19,867 Elaine hired you? 433 00:29:20,039 --> 00:29:21,370 To follow me? 434 00:29:22,742 --> 00:29:24,039 But why? 435 00:29:24,210 --> 00:29:26,337 She said you'd been acting strangely. 436 00:29:26,512 --> 00:29:29,482 She thought maybe you'd fallen back in love with your wife. 437 00:29:30,451 --> 00:29:32,180 She was right. 438 00:29:32,353 --> 00:29:34,584 What a waste. 439 00:29:36,491 --> 00:29:39,324 l mean, l know what people say when someone does this: 440 00:29:39,494 --> 00:29:43,329 ''She had so much to live for.'' But, David, she did. 441 00:29:43,499 --> 00:29:45,694 lf only for all the time they spent together. 442 00:29:45,868 --> 00:29:48,428 l mean, to just deny 1 0 years and kill herself. 443 00:29:48,604 --> 00:29:51,165 Maddie, the woman didn't get up this morning... 444 00:29:51,341 --> 00:29:54,242 ...take a shot of OJ, have a tennis lesson and blow herself away. 445 00:29:54,411 --> 00:29:55,844 She had help from her husband... 446 00:29:56,012 --> 00:29:58,106 ...when she found out he was mussing sheets. 447 00:29:58,282 --> 00:30:00,546 David, like it or not, sometimes people grow apart. 448 00:30:00,718 --> 00:30:03,745 They become attracted to other people. They don't always know why. 449 00:30:03,922 --> 00:30:05,150 Talk around it all you want. 450 00:30:05,324 --> 00:30:07,849 lt's still cut-and-dry, bottom-line, everyday betrayal. 451 00:30:08,026 --> 00:30:11,463 Since when are you so judgmental about sleeping around? 452 00:30:15,368 --> 00:30:17,529 Maybe she just knew it was over. 453 00:31:04,991 --> 00:31:06,288 Hi. 454 00:31:09,163 --> 00:31:10,460 Hi. 455 00:31:17,473 --> 00:31:20,271 lt's after 2:00. l didn't expect you to still be up. 456 00:31:20,442 --> 00:31:21,966 We had a date, remember? 457 00:31:26,382 --> 00:31:29,579 l'm not much in the mood for a date, l'm afraid. 458 00:31:33,457 --> 00:31:37,359 -How about lamb? -Lamb? 459 00:31:37,528 --> 00:31:39,326 -You in the mood for lamb? -Lamb? 460 00:31:39,498 --> 00:31:42,058 Yeah, it should be ready in about 1 0 minutes. 461 00:31:42,234 --> 00:31:45,966 Figured maybe you didn't have a chance to eat. 462 00:31:46,138 --> 00:31:48,072 You made lamb? 463 00:31:54,481 --> 00:31:59,476 -How about l run you a hot bath? -Bath? Lamb? Sam.... 464 00:32:00,889 --> 00:32:02,447 You're in such a good mood. 465 00:32:02,624 --> 00:32:04,922 What did you take? And did you put it in the food? 466 00:32:10,032 --> 00:32:12,364 You're gonna make somebody a good wife someday. 467 00:32:12,535 --> 00:32:14,629 Yeah, so are you. 468 00:32:15,805 --> 00:32:17,739 You don't know me as well as you think. 469 00:32:17,908 --> 00:32:20,934 l know you better than you think l do. 470 00:32:23,881 --> 00:32:26,315 Come on, Maddie, what do you say we make it official? 471 00:32:26,484 --> 00:32:28,919 You and me... 472 00:32:29,087 --> 00:32:30,452 ...wife and wife. 473 00:32:31,690 --> 00:32:35,023 Sam, where did this come from? 474 00:32:35,193 --> 00:32:37,025 l don't know. 475 00:32:38,698 --> 00:32:42,566 Laying here, waiting for you. Doing things. 476 00:32:42,735 --> 00:32:45,728 Listening for the sound of a car. 477 00:32:47,441 --> 00:32:49,807 At 2:30 in the morning, right? 478 00:32:49,977 --> 00:32:54,108 Enough to make you crazy. Didn't make me crazy. 479 00:32:55,784 --> 00:32:59,778 Made me kind of happy. Yeah. 480 00:32:59,956 --> 00:33:03,824 Yeah, perfectly happy, just sitting here... 481 00:33:03,993 --> 00:33:06,258 ...knowing that you'd be coming home... 482 00:33:07,297 --> 00:33:09,094 ...sometime... 483 00:33:10,300 --> 00:33:11,631 ...to me. 484 00:33:23,315 --> 00:33:24,805 What are you thinking? 485 00:33:24,984 --> 00:33:28,148 l'm thinking my head's gonna explode. 486 00:33:29,356 --> 00:33:32,621 Come on, Maddie, gotta help me more than that. 487 00:33:35,830 --> 00:33:37,661 lt's nothing. 488 00:33:37,832 --> 00:33:39,891 But... 489 00:33:40,067 --> 00:33:41,535 ...maybe it's not nothing. 490 00:33:41,937 --> 00:33:44,235 Maybe it is something. 491 00:33:44,406 --> 00:33:46,840 l'm confused. 492 00:33:47,743 --> 00:33:49,439 l'm so confused. 493 00:33:49,612 --> 00:33:52,137 l just wish someone would tell me what to do. 494 00:33:53,916 --> 00:33:56,249 Okay. 495 00:33:56,420 --> 00:33:58,012 Do this: 496 00:34:01,558 --> 00:34:03,220 Marry me. 497 00:34:16,642 --> 00:34:19,703 l didn't know it was your wife. l didn't know it was anybody's wife-- 498 00:34:26,921 --> 00:34:28,752 Wait. Hang on. 499 00:34:29,991 --> 00:34:31,755 What, do you wanna wake up the mice? 500 00:34:34,630 --> 00:34:36,894 -Yeah? -David. 501 00:34:37,066 --> 00:34:38,658 Maddie. 502 00:34:40,103 --> 00:34:42,230 That night you interrupted my dinner with Sam... 503 00:34:42,405 --> 00:34:43,770 ...what were you gonna tell me? 504 00:34:43,940 --> 00:34:45,339 -What? -No ''what,'' no ''huh.'' 505 00:34:45,508 --> 00:34:47,033 Tell me what was on your mind. 506 00:34:47,211 --> 00:34:50,612 -What were you going to tell me? -Maddie, it's 4:00 in the morning-- 507 00:34:51,415 --> 00:34:53,407 What did you wanna tell me? 508 00:34:59,057 --> 00:35:00,855 -David. -Maddie. 509 00:35:01,027 --> 00:35:02,688 Where are we? What is this room? 510 00:35:04,330 --> 00:35:07,026 -This is my living room. -Your living room? 511 00:35:07,200 --> 00:35:09,226 -There's nothing in it. -Yeah. 512 00:35:09,403 --> 00:35:12,930 -Picked up on that, huh? -l don't understand. 513 00:35:13,107 --> 00:35:15,099 There's no lamps, no chairs. 514 00:35:15,276 --> 00:35:17,744 Doesn't anyone ever come over? Don't you ever entertain? 515 00:35:17,912 --> 00:35:19,174 Yeah, l entertain a lot. 516 00:35:19,347 --> 00:35:21,577 l generally... 517 00:35:21,750 --> 00:35:23,878 ...do most of the entertaining in the bedroom. 518 00:35:26,155 --> 00:35:29,887 l don't know. l'm not here that much. Wait, hang on a minute. 519 00:35:41,139 --> 00:35:44,974 Come here, sit. You want something? You want something to eat? 520 00:35:45,144 --> 00:35:48,739 l got some food, l think. 521 00:35:48,914 --> 00:35:51,850 l think l got some food. Sit. Sit down. 522 00:36:01,328 --> 00:36:02,920 So.... 523 00:36:03,097 --> 00:36:04,655 So.... 524 00:36:04,832 --> 00:36:07,063 Well, this is great. 525 00:36:07,235 --> 00:36:10,693 l'm glad you stopped by. l've been meaning to have you over. 526 00:36:10,872 --> 00:36:14,331 Can l get you something? You sure? Some cheese, peanut butter-- 527 00:36:14,510 --> 00:36:16,910 David, what are we gonna do? 528 00:36:18,447 --> 00:36:20,348 l don't know. 529 00:36:22,052 --> 00:36:23,542 There's always the bedroom. 530 00:36:24,621 --> 00:36:26,248 lt was a joke. lt was a joke. 531 00:36:26,423 --> 00:36:27,823 Bad joke. 532 00:36:27,992 --> 00:36:30,893 -Here, let me take your coat, all right? -No, that's okay. 533 00:36:31,863 --> 00:36:35,231 l snuck out. l don't have anything on under here except a nightgown. 534 00:36:35,401 --> 00:36:38,097 Nice, huh? 535 00:36:38,270 --> 00:36:42,036 Sneakers for sneaking. l like that. 536 00:36:45,946 --> 00:36:47,504 You just left him there, huh? 537 00:36:48,949 --> 00:36:51,145 He's perfect for me, you know? 538 00:36:56,992 --> 00:36:59,119 But you and me.... 539 00:37:01,363 --> 00:37:03,331 We.... 540 00:37:06,369 --> 00:37:07,836 We.... 541 00:37:22,787 --> 00:37:26,417 l can't believe you're gonna sit there and let me go through this by myself. 542 00:37:26,592 --> 00:37:27,854 Come here. 543 00:37:33,600 --> 00:37:35,659 lt's okay. 544 00:37:35,836 --> 00:37:37,929 l hate you, David Addison. 545 00:37:38,505 --> 00:37:40,235 l know. 546 00:37:40,408 --> 00:37:42,899 l hate you too, Maddie Hayes. 547 00:37:44,379 --> 00:37:46,313 l've always hated you. 548 00:38:09,174 --> 00:38:10,698 You look awful. 549 00:38:10,876 --> 00:38:13,777 Yeah, well, you smell awful. 550 00:38:15,447 --> 00:38:17,109 This is great. 551 00:38:18,451 --> 00:38:21,249 l'll get you some tissues. l know l have some tissues here. 552 00:38:21,421 --> 00:38:25,381 My whole life, every major event since l was 1 3... 553 00:38:25,559 --> 00:38:29,188 ...you could count on me to cry, count on my mascara to run. 554 00:38:29,363 --> 00:38:33,892 Probably go to my grave with running mascara. 555 00:38:34,069 --> 00:38:38,063 l was wrong. l didn't really have any tissues. Here. 556 00:38:42,845 --> 00:38:45,872 David, Mrs. McClafferty, when they carried her out... 557 00:38:46,049 --> 00:38:48,415 ...she looked beautiful, didn't she? 558 00:38:48,585 --> 00:38:50,917 Yeah, l guess so, if you go for that sort of thing. 559 00:38:51,088 --> 00:38:54,581 No, l mean, when we heard her crying a lot, we heard her crying a lot. 560 00:38:54,759 --> 00:38:57,489 When they carried her out, she looked perfect. 561 00:38:57,662 --> 00:39:01,360 -l mean, her makeup looked perfect. -Yeah, so? 562 00:39:01,533 --> 00:39:04,366 So put some shoes on. 563 00:39:07,574 --> 00:39:09,906 Yeah. l know. 564 00:39:10,076 --> 00:39:13,637 l thought we were heading for something big too. 565 00:39:13,813 --> 00:39:15,042 Don't you see? 566 00:39:15,216 --> 00:39:17,275 We heard Rita McClafferty sobbing her eyes out. 567 00:39:17,451 --> 00:39:20,818 When they carried her out her makeup was perfect. That tell you anything? 568 00:39:20,988 --> 00:39:24,186 -You wanna change to her brand? -No. The woman we heard crying... 569 00:39:24,359 --> 00:39:26,725 ...and the woman carried out were not the same woman. 570 00:39:26,895 --> 00:39:28,487 Maddie, we saw Rita shoot herself-- 571 00:39:28,663 --> 00:39:31,132 No, we heard Rita McClafferty shoot herself. 572 00:39:31,300 --> 00:39:33,768 What l think we saw was a woman who looked like Rita... 573 00:39:33,936 --> 00:39:36,064 ...trying to convince us she was so distraught... 574 00:39:36,240 --> 00:39:38,037 ...that the life to be taken was her own. 575 00:39:38,208 --> 00:39:39,732 -But why? -l don't know why. 576 00:39:39,910 --> 00:39:41,707 That's what l want to ask Elaine Johnson. 577 00:39:41,879 --> 00:39:44,371 She made sure we were there to see the performance. 578 00:39:44,549 --> 00:39:47,074 You're saying because a dead woman's makeup didn't run... 579 00:39:47,252 --> 00:39:49,584 ...that she didn't kill herself and Elaine set us up? 580 00:39:49,754 --> 00:39:53,213 Elaine Johnson? This vulnerable doormat of a woman... 581 00:39:53,392 --> 00:39:55,952 ...who thinks her adulterous lover is cheating on her? 582 00:39:56,128 --> 00:39:58,597 -This victim, this innocent? This-- -Mr. Addison. 583 00:39:58,765 --> 00:40:01,893 --little sex-shooter here? -Miss Hayes. Something the matter? 584 00:40:02,069 --> 00:40:04,299 Mr. McClafferty didn't tell you? 585 00:40:04,471 --> 00:40:08,306 -His wife took her own life tonight. -Oh, my God. 586 00:40:09,777 --> 00:40:11,802 Nice touch, dropping the glass. 587 00:40:12,915 --> 00:40:14,644 Entertaining? 588 00:40:16,452 --> 00:40:18,215 Miss Hayes... 589 00:40:18,387 --> 00:40:21,687 ...4:30 in the morning. Can't whatever wait until a more decent hour? 590 00:40:21,858 --> 00:40:25,157 What, are you kidding? We do our best work at indecent hours. 591 00:40:28,466 --> 00:40:30,195 Would you please do something about her? 592 00:40:30,367 --> 00:40:32,562 Looks like she's doing pretty good by herself. 593 00:40:33,671 --> 00:40:35,902 Do you mind telling me what you're looking for? 594 00:40:36,074 --> 00:40:40,010 -The dress and the wig. -What dress? What wig? 595 00:40:43,983 --> 00:40:47,646 My, my, my. lmagine that. 596 00:40:47,820 --> 00:40:50,187 Somebody coming out of the closet on our show. 597 00:40:51,658 --> 00:40:54,559 Where's the National Enquirer when you need them? 598 00:40:54,728 --> 00:40:57,493 -l know what this looks like. -You do? 599 00:40:57,665 --> 00:41:01,362 l just-- l didn't wanna be alone tonight. 600 00:41:01,536 --> 00:41:03,937 -So you came over here. -So l came over here. 601 00:41:04,106 --> 00:41:07,439 Oh, let me guess: Then you heard a prowler in the closet. 602 00:41:07,610 --> 00:41:11,047 Like l said, l know what this looks like. 603 00:41:11,214 --> 00:41:12,977 You do? lt looks bad. 604 00:41:13,150 --> 00:41:15,414 Looks like you conspired to get rid of your wife. 605 00:41:15,585 --> 00:41:17,611 Save yourself a messy, expensive divorce. 606 00:41:17,788 --> 00:41:20,120 l understand how you might jump to that conclusion... 607 00:41:20,291 --> 00:41:22,486 ...but the problem is-- 608 00:41:22,660 --> 00:41:25,528 l mean, your problem is that you two, you don't know something. 609 00:41:25,697 --> 00:41:28,894 l mean, there's something you're not taking into account. 610 00:41:30,469 --> 00:41:32,301 Which is-- 611 00:41:41,949 --> 00:41:44,975 l would've been glad to give them a head start if they just asked. 612 00:41:53,028 --> 00:41:56,226 -Come on. -l love it when you play rough. 613 00:41:56,399 --> 00:41:58,526 Fellas, hurry up a little bit, will you? 614 00:42:00,536 --> 00:42:03,097 We gotta go. 615 00:42:16,021 --> 00:42:18,546 Hey! Hey, come back here. 616 00:42:20,626 --> 00:42:22,457 No use crying over spilt milk. 617 00:42:22,628 --> 00:42:24,563 Give me a break. You would've said the same thing. 618 00:42:27,934 --> 00:42:29,367 David, we're losing them. 619 00:42:32,473 --> 00:42:34,464 Save that stuff for the romantic scenes. 620 00:42:44,152 --> 00:42:46,644 Enemy target in sight. Open bomb-bay doors. 621 00:42:46,823 --> 00:42:48,222 Roger. 622 00:42:49,459 --> 00:42:52,224 -Bomb-bay doors open. -Then fire at will. 623 00:42:52,396 --> 00:42:54,591 Or Alan, or whoever the hell else you can hit. 624 00:43:09,348 --> 00:43:13,649 Hit him with the cottage cheese. Go for the large curds. 625 00:43:15,956 --> 00:43:18,254 Take that. 626 00:43:22,930 --> 00:43:27,867 Nice. Looks like a flock of seagulls ate something that didn't agree with them. 627 00:43:35,945 --> 00:43:38,311 David! 628 00:44:03,676 --> 00:44:06,703 -Let's go. Come on. -Hey! 629 00:44:27,003 --> 00:44:28,698 Watch out. 630 00:45:24,736 --> 00:45:26,226 Strike. 631 00:45:30,108 --> 00:45:33,340 You know, l may have a natural talent for this game. 632 00:45:50,598 --> 00:45:53,568 Well, sun's up. 633 00:45:53,735 --> 00:45:57,728 l did what l could. Couldn't stop it, though. 634 00:45:57,906 --> 00:46:00,375 -Wanna get something to eat? -What, the way l'm dressed? 635 00:46:00,543 --> 00:46:02,670 -l think you look great. -l feel great. 636 00:46:02,846 --> 00:46:05,679 You wanna know something dumb? l had a great time. 637 00:46:05,849 --> 00:46:08,842 Yeah. Me too. Must be the lack of sleep. 638 00:46:09,019 --> 00:46:12,011 That's what l should do: Sleep. Go home, get in bed and.... 639 00:46:15,427 --> 00:46:18,021 She was here just a minute ago. 640 00:46:18,196 --> 00:46:19,424 Maddie. 641 00:46:22,468 --> 00:46:24,060 Sam. 642 00:46:32,746 --> 00:46:34,043 Maddie? 49815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.