All language subtitles for Moonlighting - S03E12 Sam & Dave

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:05,567 HI. I'M JEFF JARVIS, TV CRITIC FOR PEOPLE MAGAZINE. 2 00:00:05,567 --> 00:00:07,667 LIKE MANY OF YOU, I WAS DISAPPOINTED, 3 00:00:07,667 --> 00:00:09,167 NO, MAKE THAT FED UP, 4 00:00:09,167 --> 00:00:11,467 NO, ON THIRD THOUGHT, MAKE THAT ENRAGED WITH MOONLIGHTING. 5 00:00:11,467 --> 00:00:13,701 RERUNS, RERUNS, RERUNS, NOTHING BUT RERUNS. 6 00:00:13,701 --> 00:00:15,033 I MEAN, WITHOUT MOONLIGHTING, 7 00:00:15,033 --> 00:00:16,634 WHAT WAS THERE TO DO ON TUESDAY NIGHTS? 8 00:00:16,634 --> 00:00:18,067 WATCH THE HOME SHOPPING NETWORK? 9 00:00:18,067 --> 00:00:19,801 START A FAMILY? READ? 10 00:00:19,801 --> 00:00:22,634 WELL, THE CRISIS IS OVER. MOONLIGHTING'S BACK. 11 00:00:22,634 --> 00:00:24,667 LAST WEEK, AT LONG LAST, 12 00:00:24,667 --> 00:00:26,100 THEY GAVE US A FRESH EPISODE. 13 00:00:26,100 --> 00:00:28,734 AND TONIGHT THEY'RE GIVING US ONE THAT'S EVEN FRESHER. 14 00:00:28,734 --> 00:00:31,067 BUT THERE'S A CATCH, A HITCH, A CRUEL TRICK. 15 00:00:31,067 --> 00:00:32,868 IF YOU DIDN'T WATCH LAST WEEK'S SHOW, 16 00:00:32,868 --> 00:00:35,734 AND YOU PROBABLY DIDN'T BOTHER BECAUSE YOU FIGURED IT'S JUST ANOTHER RERUN, 17 00:00:35,734 --> 00:00:37,868 THEN YOU WON'T KNOW WHAT THE HELL'S HAPPENING IN TONIGHT'S SHOW. 18 00:00:37,868 --> 00:00:39,100 BUT FEAR NOT, DON'T SWEAT. 19 00:00:39,100 --> 00:00:41,634 I HAVE RIGHT HERE A TAPE OF LAST WEEK'S EPISODE, 20 00:00:41,634 --> 00:00:43,601 AND I'LL SHOW YOU ALL THE GOOD PARTS. 21 00:00:43,601 --> 00:00:44,701 IT WON'T TAKE LONG. 22 00:00:45,868 --> 00:00:47,634 IT ALL STARTED WHEN DAVID BEGAN TO SENSE 23 00:00:47,634 --> 00:00:49,534 THAT SOMETHING WAS BOTHERING MADDIE. 24 00:00:49,534 --> 00:00:52,033 DAVID, I FEEL ALONE 25 00:00:52,033 --> 00:00:54,534 AND SURROUNDED AT THE SAME TIME. 26 00:00:54,534 --> 00:00:57,367 OK. 27 00:00:57,367 --> 00:01:01,934 I FEEL RESTRAINED BUT LIKE I'M ABOUT TO BURST FREE. 28 00:01:01,934 --> 00:01:04,601 OK. NOW, YOU SEE, I FIGURED IT WAS SOMETHING LIKE THAT. 29 00:01:06,000 --> 00:01:07,434 YOU WANT TO KNOW WHAT I REALLY WANT TO DO? 30 00:01:07,434 --> 00:01:09,067 DO YOU WANT TO KNOW WHAT THIS IS REALLY ALL ABOUT? 31 00:01:12,934 --> 00:01:16,801 I'D LIKE TO GO OUT THERE AND FIND SOME MAN-- 32 00:01:16,801 --> 00:01:18,334 NOT EVEN ASK HIS NAME 33 00:01:18,334 --> 00:01:20,567 AND JUST GO TO A HOTEL OR SOMETHING 34 00:01:20,567 --> 00:01:21,767 AND NOT EVEN KNOW HIS NAME-- 35 00:01:21,767 --> 00:01:22,868 I DON'T WANT TO HEAR THIS. 36 00:01:22,868 --> 00:01:24,868 AND JUST BE BAD. BE WONDERFUL. 37 00:01:24,868 --> 00:01:26,801 HEY, I DON'T WANT TO HEAR THIS! 38 00:01:26,801 --> 00:01:29,934 CONCERNED THAT MADDIE MIGHT ACTUALLY DO WHAT SHE THREATENED, 39 00:01:29,934 --> 00:01:33,434 DAVID DECIDED TO FOLLOW HER, ONLY TO DISCOVER, AT 2:00 IN THE MORNING, 40 00:01:33,434 --> 00:01:34,901 HE'D BEEN FOLLOWING THE WRONG WOMAN. 41 00:01:34,901 --> 00:01:37,133 I REALLY HATE TO BE A WET BLANKET, 42 00:01:37,133 --> 00:01:38,634 BUT IF I DON'T GET SIS HOME BY MIDNIGHT, 43 00:01:38,634 --> 00:01:40,601 POP'S GOING TO BE REALLY P.O.'d. 44 00:01:40,601 --> 00:01:41,801 HEY! 45 00:01:41,801 --> 00:01:44,734 OH, GREAT. MADDIE, MR. GOODBAR HAS A GUN. 46 00:01:44,734 --> 00:01:46,267 LOOK, I KNOW HOW THIS LOOKS, 47 00:01:46,267 --> 00:01:47,567 BUT I REALLY WASN'T FOLLOWING YOU. 48 00:01:47,567 --> 00:01:49,667 AS A MATTER OF FACT, AS SOON AS I REALIZED IT WAS YOU, 49 00:01:49,667 --> 00:01:51,033 I STARTED MOVING DOWN TO THE NEXT WIN-- 50 00:01:52,534 --> 00:01:55,000 OH! YOU'RE NOT MADDIE! 51 00:01:55,000 --> 00:01:56,868 AS THEY OFTEN DO ON MOONLIGHTING, 52 00:01:56,868 --> 00:01:58,601 ONE THING LED TO ANOTHER, 53 00:01:58,601 --> 00:02:02,367 AND BEFORE THE NIGHT WAS OVER, OUR HERO ENDED UP BEHIND BARS. 54 00:02:02,367 --> 00:02:04,133 WHY WERE YOU FOLLOWING THIS MADDIE? 55 00:02:06,901 --> 00:02:08,000 [SIGHS] 56 00:02:19,501 --> 00:02:23,300 I WAS WORRIED ABOUT HER. 57 00:02:23,300 --> 00:02:26,100 SHE SAID SOME THINGS TO ME THAT SHE NEVER SAID BEFORE. 58 00:02:29,234 --> 00:02:30,167 I DON'T KNOW. 59 00:02:33,100 --> 00:02:34,534 I DON'T KNOW. 60 00:02:34,534 --> 00:02:36,467 I GUESS I WAS JUST TRYING TO MAKE SURE 61 00:02:36,467 --> 00:02:38,734 SHE DIDN'T GET INTO ANY TROUBLE. 62 00:02:38,734 --> 00:02:40,734 THERE'S A LOT OF CRAZY PEOPLE OUT THERE. 63 00:02:40,734 --> 00:02:42,834 YOU'RE TELLING ME! 64 00:02:42,834 --> 00:02:44,934 SO WHAT DID SHE SAY? 65 00:02:44,934 --> 00:02:45,934 IT'S NOT IMPORTANT. 66 00:02:45,934 --> 00:02:47,801 REALLY? 67 00:02:49,534 --> 00:02:50,834 DOES SHE KNOW YOU LOVE HER? 68 00:02:53,801 --> 00:02:54,801 WHAT? 69 00:02:54,801 --> 00:02:58,167 I'M SORRY. IT'S JUST SO CLEAR. 70 00:03:01,334 --> 00:03:03,033 SHE DOESN'T KNOW, DOES SHE? 71 00:03:06,467 --> 00:03:08,734 TELL HER. 72 00:03:08,734 --> 00:03:10,067 TELL HER? 73 00:03:11,133 --> 00:03:12,567 TELL HER WHAT? I'M NOT-- 74 00:03:12,567 --> 00:03:13,968 YES, YOU ARE. 75 00:03:15,234 --> 00:03:18,234 TELL HER. JUST TELL HER. 76 00:03:20,901 --> 00:03:22,667 DAVID DECIDED TO DO JUST THAT, 77 00:03:22,667 --> 00:03:24,701 AND RUSHED TO MADDIE'S HOUSE AT 4:00 IN THE MORNING 78 00:03:24,701 --> 00:03:27,000 TO SHARE HIS STARTLING REALIZATION WITH HER. 79 00:03:29,300 --> 00:03:32,634 NOW, LISTEN, I KNOW IT'S 4:00 IN THE MOR-- 80 00:03:35,767 --> 00:03:37,167 CAN I HELP YOU? 81 00:03:43,567 --> 00:03:44,667 HI. 82 00:03:45,734 --> 00:03:47,100 HI. 83 00:03:50,234 --> 00:03:51,534 MADDIE'S ASLEEP. 84 00:03:53,934 --> 00:03:55,701 WHICH BRINGS US TO TONIGHT. 85 00:03:55,701 --> 00:03:59,267 WHICH REMINDS ME, LET ME MAKE IT ABSOLUTELY CLEAR 86 00:03:59,267 --> 00:04:00,834 THAT MY APPEARANCE HERE ON MOONLIGHTING 87 00:04:00,834 --> 00:04:05,100 WILL IN NO WAY COMPROMISE MY INTEGRITY AS A TELEVISION CRITIC. 88 00:04:05,100 --> 00:04:06,267 AHEM. 89 00:04:06,267 --> 00:04:08,534 I'M SURE IT'S JUST A THANK-YOU NOTE. 90 00:04:13,467 --> 00:04:16,400 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 91 00:04:21,267 --> 00:04:25,801 * SOME WALK BY NIGHT * 92 00:04:25,801 --> 00:04:30,767 * SOME FLY BY DAY * 93 00:04:30,767 --> 00:04:35,033 * SOMETHING IS SWEETER * 94 00:04:35,033 --> 00:04:39,834 * 'CAUSE WE MET ON THE WAY * 95 00:04:39,834 --> 00:04:43,567 * 'CAUSE WE MET ON THE WAY * 96 00:04:53,667 --> 00:04:57,367 * OH, WHAT A BEAUTIFUL MORNING * 97 00:04:57,367 --> 00:05:00,968 * OH, WHAT A BEAUTIFUL DAY * 98 00:05:00,968 --> 00:05:04,667 * I'VE GOT A WONDERFUL FEELING * 99 00:05:04,667 --> 00:05:07,400 * EVERYTHING'S GOING MY WAY * 100 00:05:23,167 --> 00:05:24,767 [COUGHING] 101 00:05:46,968 --> 00:05:48,567 [TELEPHONE RINGS] 102 00:05:48,567 --> 00:05:50,100 BLUE MOON DETECTIVE AGENCY. 103 00:05:50,100 --> 00:05:51,734 HAS YOUR DOG JUMPED THE FENCE? 104 00:05:51,734 --> 00:05:53,334 DID FIDO GET LOST? 105 00:05:53,334 --> 00:05:56,167 PUT US ON HIS SCENT, AT OUR LOW DOG-FINDER COST. 106 00:05:56,167 --> 00:05:57,601 WE'LL HIT THE GROUND RUNNING, 107 00:05:57,601 --> 00:06:00,400 GET TO THE POUND FAST, AND RETRIEVE YOUR LOVED ONE, 108 00:06:00,400 --> 00:06:01,567 BEFORE HE GETS GA-- 109 00:06:01,567 --> 00:06:03,901 [MAN COUGHING] 110 00:06:03,901 --> 00:06:06,667 HERBERT, IS THAT YOU? 111 00:06:06,667 --> 00:06:08,167 YOU SOUND TERRIBLE. 112 00:06:08,167 --> 00:06:11,200 WERE YOU OUT LATE, TOO? 113 00:06:11,200 --> 00:06:14,534 OH, YOU THINK YOU MIGHT BE COMING DOWN WITH SOMETHING? 114 00:06:14,534 --> 00:06:15,767 SURE, I'LL TELL MISS HAYES. 115 00:06:15,767 --> 00:06:17,901 BUT SHE'S NOT HERE YET, EITHER. 116 00:06:17,901 --> 00:06:22,400 MR. ADDISON'S HERE, BUT HE LOOKS LIKE YOU SOUND. 117 00:06:22,400 --> 00:06:26,701 WAS THERE A PARTY LAST NIGHT THAT NO ONE TOLD ME ABOUT? 118 00:06:26,701 --> 00:06:28,200 Maddie: MORNING, MISS DIPESTO. 119 00:06:30,434 --> 00:06:32,534 [INTERCOM BUZZES] 120 00:06:32,534 --> 00:06:34,000 YEAH? 121 00:06:34,000 --> 00:06:36,300 Agnes: MR. ADDISON? MISS HAYES JUST CAME IN. 122 00:06:36,300 --> 00:06:37,834 MORNING. 123 00:06:37,834 --> 00:06:39,200 MORNING. SORRY I'M LATE. 124 00:06:39,200 --> 00:06:41,334 WERE YOU LATE? I DIDN'T EVEN NOTICE, I WAS SO BUSY. 125 00:06:41,334 --> 00:06:42,501 BUSY DOING WHAT? 126 00:06:42,501 --> 00:06:44,300 SETTING UP MISS DIPESTO WITH THE MONTHLY BILLING, 127 00:06:44,300 --> 00:06:46,734 REVIEWING THE STATUS OF OUR ONGOING ACCOUNTS, 128 00:06:46,734 --> 00:06:48,934 REFILLING THE TOILET PAPER IN THE EXECUTIVE WASHROOMS. 129 00:06:48,934 --> 00:06:50,167 REALLY. 130 00:06:50,167 --> 00:06:51,334 WE HAVE 4 PAST DUE ACCOUNTS, 131 00:06:51,334 --> 00:06:52,701 THE REDFIELD CASE STILL NEEDS A FOLLOW-UP, 132 00:06:52,701 --> 00:06:55,267 AND THE WOMEN'S BATHROOM HAS MUCH BETTER GRAFFITI. 133 00:06:55,267 --> 00:06:56,601 YOU DID ALL THAT THIS MORNING? 134 00:06:56,601 --> 00:06:59,501 WELL, I HAD THE MARKER WITH ME. THE WALL WAS THERE. 135 00:06:59,501 --> 00:07:01,200 WE ARE RUNNING A BUSINESS HERE, AREN'T WE? 136 00:07:01,200 --> 00:07:03,133 THAT WE ARE. SO? 137 00:07:03,133 --> 00:07:04,234 SO? 138 00:07:04,234 --> 00:07:06,667 SO, WHAT WAS IT? 139 00:07:06,667 --> 00:07:09,067 DOG BURIED YOUR BRIEFCASE? 140 00:07:09,067 --> 00:07:11,634 JUST WASHED YOUR CAR AND COULDN'T DO A THING WITH IT? 141 00:07:11,634 --> 00:07:12,901 RAN OFF WITH A CIRCUS SIDESHOW 142 00:07:12,901 --> 00:07:14,067 BUT COULDN'T GROW A BEARD? 143 00:07:14,067 --> 00:07:15,534 I'M SORRY? YOU SHOULD BE. 144 00:07:15,534 --> 00:07:17,801 WHAT? DAVID, I JUST OVERSLEPT. 145 00:07:17,801 --> 00:07:18,868 OVERSLEPT. 146 00:07:18,868 --> 00:07:20,200 OVERSLEPT. 147 00:07:20,200 --> 00:07:21,901 I TURNED OFF THE ALARM AND WENT BACK TO SLEEP. 148 00:07:21,901 --> 00:07:23,367 WHEN I WOKE UP, I NOTICED WHAT TIME IT WAS. 149 00:07:23,367 --> 00:07:25,567 I GOT HERE AS QUICKLY AS I COULD. 150 00:07:25,567 --> 00:07:27,200 BESIDES, I THOUGHT YOU DIDN'T NOTICE. 151 00:07:27,200 --> 00:07:28,901 HEY, YOU BROUGHT IT UP. 152 00:07:33,400 --> 00:07:36,367 OF COURSE, THERE ARE 2 ENTIRE HOURS UNACCOUNTED FOR. 153 00:07:36,367 --> 00:07:39,200 THIS FROM A MAN WHO HAS ENTIRE WEEKENDS UNACCOUNTED FOR? 154 00:07:39,200 --> 00:07:41,133 NEVER WITHOUT A GOOD EXCUSE 155 00:07:41,133 --> 00:07:42,601 OR, AT LEAST, A BAD ONE. 156 00:07:42,601 --> 00:07:45,267 DAVID, I JUST GOT A GOOD NIGHT'S SLEEP, THAT'S ALL. 157 00:07:45,267 --> 00:07:46,901 YOU SHOULD GIVE IT A TRY SOMETIME. 158 00:07:46,901 --> 00:07:49,834 ME? I SLEPT LIKE A BABE. 159 00:07:49,834 --> 00:07:52,267 STILL MADE IT IN BY 9:00, THOUGH. 160 00:07:52,267 --> 00:07:55,400 I DON'T REMEMBER SEEING HALL MONITOR UNDER YOUR JOB DESCRIPTION. 161 00:07:55,400 --> 00:07:56,567 YOU DON'T HAVE TO ANSWER TO ME. 162 00:07:56,567 --> 00:07:57,734 I'M JUST YOUR BUSINESS PARTNER. 163 00:07:57,734 --> 00:07:58,868 PARTNER? 164 00:07:58,868 --> 00:08:00,067 JUST DON'T BLAME ME IF THEY DRAW 165 00:08:00,067 --> 00:08:01,234 THEIR OWN CONCLUSIONS. 166 00:08:01,234 --> 00:08:02,901 WHAT CONCLUSIONS, AND WHO ARE "THEY"? 167 00:08:02,901 --> 00:08:04,701 "THEY" ARE THEM. 168 00:08:04,701 --> 00:08:06,334 AND THE KIND OF CONCLUSIONS PEOPLE DRAW 169 00:08:06,334 --> 00:08:08,133 WHEN A CERTAIN SOMEONE COMES TRAIPSING IN, 170 00:08:08,133 --> 00:08:11,100 SMILE ON HER FACE, SPRING IN HER STEP, 2 HOURS LATE. 171 00:08:11,100 --> 00:08:13,601 WHAT ARE YOU GETTING AT, DAVID? NOTHING. 172 00:08:13,601 --> 00:08:14,734 WHAT CONCLUSIONS? 173 00:08:14,734 --> 00:08:16,267 FORGET IT. FORGET WHAT? 174 00:08:16,267 --> 00:08:18,200 [KNOCKING] 175 00:08:19,634 --> 00:08:21,534 EXCUSE ME. THERE'S A WOMAN HERE TO SEE YOU. 176 00:08:21,534 --> 00:08:22,801 Maddie: SEND HER IN. 177 00:08:25,000 --> 00:08:25,934 [KNOCK ON DOOR] 178 00:08:30,534 --> 00:08:32,467 HELLO. PLEASE COME IN, MS.-- 179 00:08:32,467 --> 00:08:34,367 JOHNSON. ELAINE JOHNSON. 180 00:08:34,367 --> 00:08:36,968 I'M MADELYN HAYES. THIS IS MY ASSOCIATE DAVID ADDISON. 181 00:08:36,968 --> 00:08:38,167 PLEASED TO MEET YOU. 182 00:08:38,167 --> 00:08:39,400 WON'T YOU SIT DOWN? 183 00:08:40,834 --> 00:08:42,000 HOW MAY WE HELP YOU? 184 00:08:42,000 --> 00:08:44,501 I THINK MY BOYFRIEND IS IN LOVE WITH HIS WIFE. 185 00:08:44,501 --> 00:08:45,901 WHAT? 186 00:08:45,901 --> 00:08:47,501 I'M THE OTHER WOMAN. 187 00:08:47,501 --> 00:08:50,267 WHICH, BY THE WAY, IS JUST FINE WITH ME. 188 00:08:50,267 --> 00:08:51,667 I'VE KNOWN ALAN FOR 3 YEARS, 189 00:08:51,667 --> 00:08:55,767 AND WE HAVE--HAD THIS UNDERSTANDING. 190 00:08:55,767 --> 00:08:58,701 HIS MARRIAGE WAS WANTING. 191 00:08:58,701 --> 00:09:01,634 MY LOVE LIFE WAS WANTING. 192 00:09:01,634 --> 00:09:04,634 IT MADE SENSE. IT MAKES SENSE. 193 00:09:04,634 --> 00:09:06,334 I HAVE A DEMANDING CAREER. 194 00:09:06,334 --> 00:09:08,300 I'M VERY COMFORTABLE GIVING HIM 3 OR 4 HOURS 195 00:09:08,300 --> 00:09:09,567 A COUPLE OF TIMES A WEEK. 196 00:09:09,567 --> 00:09:10,767 BUT? 197 00:09:10,767 --> 00:09:14,200 BUT HE'S ABRUPTLY CANCELED PLANS 198 00:09:14,200 --> 00:09:15,868 SEVERAL TIMES IN THE PAST MONTH, 199 00:09:15,868 --> 00:09:18,334 AND I HEAR THE GUILT IN HIS VOICE WHEN HE TRIES TO EXPLAIN. 200 00:09:18,334 --> 00:09:20,667 HE WON'T LOOK ME IN THE EYE ANYMORE, 201 00:09:20,667 --> 00:09:23,400 HE AVOIDS TALKING ABOUT US, ABOUT OUR RELATIONSHIP. 202 00:09:24,501 --> 00:09:27,634 AND THEN, THE OTHER NIGHT, HE FELL ASLEEP. 203 00:09:27,634 --> 00:09:30,868 HIS WALLET WAS JUST SITTING THERE ON THE NIGHTSTAND. 204 00:09:30,868 --> 00:09:33,167 I FOUND A PICTURE OF HIM... 205 00:09:33,167 --> 00:09:34,734 AND HER... 206 00:09:34,734 --> 00:09:37,467 AND THE KIDS. 207 00:09:37,467 --> 00:09:40,701 HE JUST DIDN'T LOOK LIKE A GUY WHO WAS WANTING ANYMORE. 208 00:09:40,701 --> 00:09:43,067 I JUST WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 209 00:09:43,067 --> 00:09:44,701 IF HE'S PRICING STATION WAGONS 210 00:09:44,701 --> 00:09:45,968 OR LOOKING AT A BIGGER HOUSE, 211 00:09:45,968 --> 00:09:47,567 I DON'T WANT TO BE THE LAST TO KNOW. 212 00:09:47,567 --> 00:09:49,067 WILL YOU EXCUSE US FOR A MINUTE, PLEASE? 213 00:09:56,667 --> 00:09:58,000 ALL RIGHT ALL RIGHT, ALL RIGHT. 214 00:09:58,000 --> 00:09:59,634 LET'S FLIP THE PAGE, CUT TO THE MEAT OF THE SCENE. 215 00:09:59,634 --> 00:10:01,200 YOU'RE OUTRAGED. YOU'RE DISGUSTED. 216 00:10:01,200 --> 00:10:02,467 IT'LL BE A WARM DAY IN NOME 217 00:10:02,467 --> 00:10:04,167 BEFORE YOU'D EVEN CONSIDER TAKING A CASE LIKE THIS. 218 00:10:04,167 --> 00:10:05,767 WELL, THAT'S JUST FINE. I JUST WANT YOU TO KNOW 219 00:10:05,767 --> 00:10:08,267 THAT NOT TAKING THIS CASE IS PEACHY KEEN WITH ME. 220 00:10:08,267 --> 00:10:10,000 FADE-OUT, AMEN, END OF STORY. 221 00:10:10,000 --> 00:10:11,167 I DON'T KNOW. 222 00:10:11,167 --> 00:10:12,501 I THINK MAYBE WE SHOULD TAKE IT. WHAT? 223 00:10:12,501 --> 00:10:13,601 I THINK WE SHOULD TAKE IT. I MEAN, 224 00:10:13,601 --> 00:10:14,634 HELL, DAVID, IT'S A CASE. 225 00:10:16,367 --> 00:10:17,367 [RATTLES] 226 00:10:17,367 --> 00:10:18,667 I THINK WE GOT A BAD CONNECTION. 227 00:10:18,667 --> 00:10:20,667 COME ON, LIFE IS SHORT. 228 00:10:20,667 --> 00:10:23,067 DID THEY SWITCH THE NAMES ON THE SCRIPT? 229 00:10:23,067 --> 00:10:24,367 MADDIE, WE'RE TALKING ABOUT A WOMAN 230 00:10:24,367 --> 00:10:26,601 WHO'S FOUND A WHOLE NEW WAY TO DEFINE BEING FAITHFUL. 231 00:10:26,601 --> 00:10:28,901 NOT THE SORT OF WOMAN YOU'D NORMALLY INTRODUCE TO THE BRIDGE CLUB. 232 00:10:28,901 --> 00:10:31,200 MAYBE A THING LIKE "BEING FAITHFUL" ISN'T THAT EASY TO DEFINE. 233 00:10:31,200 --> 00:10:32,868 MAYBE IT'S NOT SO BLACK-AND-WHITE. 234 00:10:32,868 --> 00:10:34,701 THE FACT IS, WE'RE A DETECTIVE AGENCY. 235 00:10:34,701 --> 00:10:36,133 AND SHE'S GOT A CASE WE CAN HANDLE, 236 00:10:36,133 --> 00:10:37,734 SO I SAY WE HANDLE IT. 237 00:10:37,734 --> 00:10:40,634 GLAD TO SEE THINGS ARE FINALLY LOOSENING UP AROUND HERE. 238 00:10:43,501 --> 00:10:44,667 MISS US? 239 00:10:44,667 --> 00:10:46,267 WE DECIDED TO TAKE YOUR CASE. 240 00:10:46,267 --> 00:10:48,400 THAT'S WONDERFUL. THANK YOU. 241 00:10:48,400 --> 00:10:50,834 I'VE HAD SUCH BAD LUCK FINDING SOMEONE. 242 00:10:50,834 --> 00:10:53,634 AGENCIES TEND TO GET JUDGMENTAL ABOUT THIS SORT OF THING. 243 00:10:53,634 --> 00:10:54,767 NOT HERE, WE DON'T. 244 00:10:54,767 --> 00:10:55,901 I'VE WRITTEN EVERYTHING DOWN-- 245 00:10:55,901 --> 00:10:58,033 ADDRESSES, HANGOUTS, DAILY SCHEDULE. 246 00:10:58,033 --> 00:10:59,634 HIS NAME IS ALAN McCLAUGHERTY. 247 00:10:59,634 --> 00:11:02,701 THANK YOU. WELL... 248 00:11:02,701 --> 00:11:04,767 WE'LL BE IN TOUCH AS SOON AS WE KNOW SOMETHING. 249 00:11:06,767 --> 00:11:10,234 OR SOONER, IF A BETTER REASON COMES TO ME. 250 00:11:10,234 --> 00:11:12,901 I'LL BE LOOKING FORWARD TO IT. 251 00:11:12,901 --> 00:11:15,000 IT WAS VERY NICE TO MEET YOU. 252 00:11:16,534 --> 00:11:17,634 BYE. 253 00:11:24,367 --> 00:11:26,767 THIS IS ONE CASE I'M GOING TO ENJOY STAYING ON TOP OF. 254 00:11:26,767 --> 00:11:29,067 WHY DO I FEEL LIKE THIS IS ALL FOR MY BENEFIT? 255 00:11:29,067 --> 00:11:31,567 I GIVE UP. WHY? 256 00:11:31,567 --> 00:11:33,601 I DON'T APPROVE OF FLIRTING WITH A TOTAL STRANGER. 257 00:11:33,601 --> 00:11:35,000 SO DON'T DO IT. 258 00:11:35,000 --> 00:11:37,167 AND WHEN'D YOU CHANGE YOUR MIND ABOUT TOTAL STRANGERS? 259 00:11:37,167 --> 00:11:39,167 WHAT'S BOTHERING YOU? 260 00:11:39,167 --> 00:11:41,968 HEY, I'M JUST RESPONDING TO AN ATTRACTIVE WOMAN. 261 00:11:45,133 --> 00:11:47,100 OK, IT'S WORKED. I'M ANGRY. 262 00:11:47,100 --> 00:11:48,968 I HAVE NO IDEA WHAT'S WRONG. 263 00:11:48,968 --> 00:11:50,133 BUT IF YOU'RE NOT GOING TO TELL ME, 264 00:11:50,133 --> 00:11:51,634 I'D APPRECIATE YOU LEAVING MY OFFICE. 265 00:12:04,200 --> 00:12:06,634 OK. MAYBE THERE IS SOMETHING WRONG. 266 00:12:06,634 --> 00:12:08,734 MAYBE THERE IS SOMETHING BOTHERING ME. 267 00:12:10,767 --> 00:12:12,300 YOU SKIPPED OUT OF HERE LAST NIGHT RANTING 268 00:12:12,300 --> 00:12:14,467 ABOUT GETTING RECKLESS WITH A TOTAL STRANGER. 269 00:12:14,467 --> 00:12:17,367 AND YOU SHOW UP HERE AT 11:00. 270 00:12:17,367 --> 00:12:19,100 WELL, MAYBE I WAS WORRIED ABOUT YOU. 271 00:12:20,834 --> 00:12:22,033 BUT I GUESS IT WOULDN'T OCCUR TO YOU 272 00:12:22,033 --> 00:12:23,601 THAT I COULD BE WORRIED ABOUT YOU, 273 00:12:23,601 --> 00:12:25,634 THAT JUST MAYBE I'D ASSUME THE WORST. 274 00:12:25,634 --> 00:12:26,601 I'M SORRY. 275 00:12:28,300 --> 00:12:30,434 I JUST STOPPED AND GOT SOME GROCERIES LAST NIGHT. 276 00:12:30,434 --> 00:12:31,834 GOT HOME EARLY. 277 00:12:31,834 --> 00:12:34,133 WHEN I GOT THERE, THERE WAS A MESSAGE FROM AN OLD FRIEND. 278 00:12:34,133 --> 00:12:37,100 WE GOT TOGETHER, STAYED UP A LITTLE LATE. 279 00:12:37,100 --> 00:12:38,968 I'M SORRY. I WASN'T THINKING. 280 00:12:38,968 --> 00:12:40,367 AN OLD FRIEND. 281 00:12:40,367 --> 00:12:43,033 YEAH. I'VE KNOWN SAM SINCE I WAS 6. 282 00:12:43,033 --> 00:12:45,067 I PROMISED HIM SOME LUNCH, 283 00:12:45,067 --> 00:12:47,834 AND I'VE GOT A COUPLE OF THINGS I WANT TO DO. 284 00:12:47,834 --> 00:12:51,033 MEET BACK HERE ABOUT 2:30 AND GET STARTED ON THIS CASE? 285 00:12:51,033 --> 00:12:52,200 YEAH. GREAT. 286 00:12:52,200 --> 00:12:53,300 BYE. 287 00:13:02,000 --> 00:13:03,400 SAM. 288 00:13:16,634 --> 00:13:18,501 HERBERT! MORNING, AGNES. 289 00:13:18,501 --> 00:13:19,968 WHAT ARE YOU DOING HERE? 290 00:13:19,968 --> 00:13:21,367 I WORK HERE, REMEMBER? 291 00:13:21,367 --> 00:13:23,167 I'M THE LITTLE GUY, SIT AT THE DESK OVER THERE. 292 00:13:23,167 --> 00:13:25,033 YES. 293 00:13:25,033 --> 00:13:26,367 BUT SHOULDN'T YOU BE IN BED? 294 00:13:26,367 --> 00:13:28,601 OH, THE FLU? 295 00:13:28,601 --> 00:13:30,167 DO YOU KNOW, I'M FEELING SO MUCH BETTER, 296 00:13:30,167 --> 00:13:32,701 I'D ALMOST FORGOTTEN THAT I WAS SICK. 297 00:13:32,701 --> 00:13:33,834 THAT'S TERRIFIC. 298 00:13:33,834 --> 00:13:35,767 BUT YOU KNOW, YOU COULD HAVE A RELAPSE 299 00:13:35,767 --> 00:13:36,901 IF YOU'RE NOT CAREFUL. 300 00:13:38,601 --> 00:13:40,367 WHAT DID YOU HAVE FOR DINNER LAST NIGHT? 301 00:13:40,367 --> 00:13:44,100 UH, NACHOS AND A JELLY DOUGHNUT. 302 00:13:44,100 --> 00:13:45,434 OR WAS IT A BEAR CLAW? 303 00:13:45,434 --> 00:13:47,534 WELL, I'M COMING OVER TO YOUR HOUSE, 304 00:13:47,534 --> 00:13:49,100 AND I'M MAKING YOU A DECENT MEAL. 305 00:13:49,100 --> 00:13:51,033 AGNES, THAT'S NOT NECESSARY. 306 00:13:51,033 --> 00:13:52,834 NECESSARY HAS NOTHING TO DO WITH IT. 307 00:13:52,834 --> 00:13:56,234 YOU REALLY ARE WORRIED ABOUT ME, AREN'T YOU? 308 00:14:05,067 --> 00:14:06,234 [KNOCK ON DOOR] 309 00:14:06,234 --> 00:14:08,367 YEAH. 310 00:14:08,367 --> 00:14:10,334 EXCUSE ME FOR BARGING IN ON YOU LIKE THIS, MR. ADDISON, 311 00:14:10,334 --> 00:14:13,634 BUT I JUST HAD TO TELL YOU WHAT A TERRIFIC TIME I HAD LAST NIGHT. 312 00:14:15,501 --> 00:14:18,267 YOU KNOW, YOU AND ME... 313 00:14:18,267 --> 00:14:20,767 OUT IN THE FIELD, ONE-ON-ONE. 314 00:14:20,767 --> 00:14:23,234 WHAT TIME YOU GOT? 315 00:14:23,234 --> 00:14:24,501 3:03. 316 00:14:25,801 --> 00:14:27,234 3 HOURS. 317 00:14:28,534 --> 00:14:29,634 WHAT? 318 00:14:31,534 --> 00:14:32,801 WHO? MISS HAYES? 319 00:14:34,667 --> 00:14:36,200 I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT, MR. ADDISON. 320 00:14:36,200 --> 00:14:38,300 I MEAN, SHE PROBABLY JUST HAD LUNCH, 321 00:14:38,300 --> 00:14:39,901 AND THEN, YOU KNOW HOW WOMEN ARE, 322 00:14:39,901 --> 00:14:41,000 ONE THING LEADS TO ANOTHER. 323 00:14:42,634 --> 00:14:45,367 ACTUALLY, THAT WAS-- THAT WAS WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 324 00:14:45,367 --> 00:14:47,534 MADDIE? WELL, NO, NOT HER. 325 00:14:47,534 --> 00:14:50,334 NOT HER, SPECIFICALLY, BUT WOMEN, 326 00:14:50,334 --> 00:14:52,000 IN GENERAL. 327 00:14:52,000 --> 00:14:53,367 DESIREE, IN PARTICULAR. 328 00:14:53,367 --> 00:14:55,667 DESIREE? 329 00:14:55,667 --> 00:14:57,601 THE COCKTAIL WAITRESS AT THE BAR LAST NIGHT? 330 00:14:57,601 --> 00:15:00,100 I BROUGHT THE CAR AROUND, LIKE YOU ASKED. 331 00:15:00,100 --> 00:15:02,234 AND I WAITED. I REALLY DID. 332 00:15:02,234 --> 00:15:04,400 BUT WHEN YOU DIDN'T SHOW UP, 333 00:15:04,400 --> 00:15:06,834 I WENT BACK INTO THE BAR. 334 00:15:06,834 --> 00:15:08,701 I DROPPED SOME DOUGH INTO THE JUKEBOX, 335 00:15:08,701 --> 00:15:12,400 AND, AS FATE WOULD HAVE IT, 336 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 DESIREE AND I BOTH TURN OUT TO BE 337 00:15:14,000 --> 00:15:16,334 THESE HUGE GRASS ROOTS FANS. 338 00:15:17,567 --> 00:15:20,234 AND SO, I TOOK HER HOME. 339 00:15:20,234 --> 00:15:22,400 SHE OWES YOU ONE. 340 00:15:22,400 --> 00:15:24,667 IT'S A KILLER TRYING TO GET A CAB AFTER 2 A.M. 341 00:15:24,667 --> 00:15:27,067 NO. NO. 342 00:15:27,067 --> 00:15:30,634 NOT HER HOME, MR. ADDISON, MINE. 343 00:15:32,000 --> 00:15:34,767 YOU KNOW THE MATTERHORN AT DISNEYLAND, SIR? 344 00:15:36,367 --> 00:15:38,334 AND THERE WAS NO LINE-- 345 00:15:38,334 --> 00:15:39,968 JUST... 346 00:15:39,968 --> 00:15:43,400 WAVE AFTER WAVE OF PLEASURE 347 00:15:43,400 --> 00:15:45,868 BREAKING OVER OUR NAKED BODIES. 348 00:15:45,868 --> 00:15:47,968 2 HEARTS BEATING AS ONE. 349 00:15:49,267 --> 00:15:50,434 ALL NIGHT LONG. 350 00:15:50,434 --> 00:15:51,601 LISTEN, HERBERT, I'M TICKLED 351 00:15:51,601 --> 00:15:52,734 THAT YOU'RE BEING TICKLED, BUT I-- 352 00:15:52,734 --> 00:15:54,267 MR. ADDISON, I NEED SOME ADVICE. 353 00:15:54,267 --> 00:15:55,567 TRY THE KAMA SUTRA. 354 00:15:55,567 --> 00:15:58,400 NO. NO. NOT THAT KIND OF ADVICE. I'M CONFUSED. 355 00:15:58,400 --> 00:15:59,801 YOU KNOW HOW IT IS WITH SOME WOMEN-- 356 00:15:59,801 --> 00:16:01,801 YOU JUST WANT TO THROW THEM DOWN 357 00:16:01,801 --> 00:16:03,868 ON THE POSTUREPEDIC AND LICK THEIR MAKEUP OFF. 358 00:16:03,868 --> 00:16:06,300 AND THEN THERE'S THE KIND 359 00:16:06,300 --> 00:16:08,000 THAT YOU THINK ABOUT MAKING A LIFE WITH. 360 00:16:09,133 --> 00:16:12,601 SOMEONE WARM. CONSIDERATE. 361 00:16:12,601 --> 00:16:14,033 SOMEONE LIKE AGNES. 362 00:16:15,400 --> 00:16:16,567 AGNES? 363 00:16:16,567 --> 00:16:17,968 SHE WANTED TO COOK ME A DINNER, 364 00:16:17,968 --> 00:16:19,234 JUST 'CAUSE SHE THOUGHT I WAS SICK. 365 00:16:19,234 --> 00:16:22,000 WITHOUT ANY REGARD TO HER OWN HEALTH, THIS WOMAN-- 366 00:16:22,000 --> 00:16:24,834 THIS SAINT-- 367 00:16:24,834 --> 00:16:26,767 WAS WILLING TO RISK 368 00:16:26,767 --> 00:16:28,400 WHO KNOWS WHAT KIND OF CONTAGION 369 00:16:28,400 --> 00:16:30,133 JUST TO TAKE CARE OF ME. 370 00:16:30,133 --> 00:16:31,868 I HATE IT WHEN SHE DOES STUFF LIKE THAT. 371 00:16:31,868 --> 00:16:33,467 SMART. SMART? 372 00:16:33,467 --> 00:16:35,033 SMART. 373 00:16:35,033 --> 00:16:38,100 YOU SEE MISS DIPESTO'S GROCERIES FOR WHAT THEY ARE. 374 00:16:38,100 --> 00:16:39,267 I DO? 375 00:16:39,267 --> 00:16:42,534 YEAH. YOU DO. 376 00:16:42,534 --> 00:16:44,901 OH. WHAT ARE THEY? 377 00:16:44,901 --> 00:16:46,167 A PLOY. 378 00:16:48,567 --> 00:16:50,400 YEAH. 379 00:16:50,400 --> 00:16:51,868 ONCE THESE BABES GET INSIDE THE WIRE, 380 00:16:51,868 --> 00:16:53,167 THEY'LL STICK IT TO YOU EVERY TIME. 381 00:16:53,167 --> 00:16:54,567 THEY WILL? 382 00:16:54,567 --> 00:16:56,267 WHY DO YOU THINK I TRAVEL LIGHT? 383 00:16:56,267 --> 00:16:58,734 GO WITH THE SLAP AND TICKLE, MR. VIOLA. 384 00:16:58,734 --> 00:17:00,300 IT MAY NOT BE DEEP, 385 00:17:00,300 --> 00:17:01,567 BUT IT'S BETTER THAN INVITING SOMEBODY 386 00:17:01,567 --> 00:17:03,734 TO PLAY STICKBALL WITH YOUR GUTS. 387 00:17:07,200 --> 00:17:08,567 EXCUSE ME FOR SAYING SO, SIR, 388 00:17:08,567 --> 00:17:10,767 BUT DOESN'T THAT SOUND EVER-SO-SLIGHTLY BITTER? 389 00:17:10,767 --> 00:17:14,534 BITTER? HA HA! BITTER? NOTHING OF THE KIND. 390 00:17:14,534 --> 00:17:16,167 YOU STRIP AWAY THE HEARTS AND THE FLOWERS, 391 00:17:16,167 --> 00:17:18,000 AND THE BATTLE OF THE SEXES IS NOTHING MORE 392 00:17:18,000 --> 00:17:20,667 THAN A VICIOUS, NASTY GUERRILLA CAMPAIGN. 393 00:17:20,667 --> 00:17:21,701 [KNOCK ON DOOR] 394 00:17:21,701 --> 00:17:23,133 MISS HAYES JUST CAME IN. 395 00:17:29,067 --> 00:17:31,434 ONE MINUTE, CHARLIE'S YOUR BEST FRIEND. 396 00:17:31,434 --> 00:17:32,968 THE NEXT MINUTE, SHE'S STICKING 397 00:17:32,968 --> 00:17:35,868 BAMBOO STALKS UNDER YOUR FINGERNAILS. 398 00:17:35,868 --> 00:17:37,133 THINK ABOUT IT. 399 00:17:38,200 --> 00:17:39,167 YIPES. 400 00:17:44,334 --> 00:17:45,934 CARAMBA. 401 00:17:45,934 --> 00:17:47,300 EXCUSE ME? 402 00:17:47,300 --> 00:17:48,400 NOTHING. 403 00:18:02,300 --> 00:18:04,000 SO, WHAT'S THE OCCASION? 404 00:18:04,000 --> 00:18:05,100 WHAT DO YOU MEAN? 405 00:18:05,100 --> 00:18:06,534 I MEAN, YOU'VE BEEN GONE FOR 3 HOURS, 406 00:18:06,534 --> 00:18:08,701 AND YOU COME BACK LOOKING LIKE AN AD FOR WALLY'S WIG WORLD. 407 00:18:08,701 --> 00:18:09,868 I HAD MY HAIR DONE. 408 00:18:09,868 --> 00:18:11,334 THANK GOD. I THOUGHT YOUR HEAD WAS SHRINKING. 409 00:18:11,334 --> 00:18:12,667 ARE YOU THROUGH? 410 00:18:12,667 --> 00:18:14,067 [WHISTLES] 411 00:18:14,067 --> 00:18:15,167 GUESS NOT. 412 00:18:15,167 --> 00:18:16,534 NICE. 413 00:18:16,534 --> 00:18:17,734 DAVID! 414 00:18:17,734 --> 00:18:19,467 LITTLE SOMETHING FOR KNOCKING AROUND THE BORDELLO? 415 00:18:19,467 --> 00:18:20,968 THE STORE WAS HAVING A SALE. 416 00:18:20,968 --> 00:18:22,767 I JUST NEEDED A DINNER DRESS. 417 00:18:22,767 --> 00:18:25,033 DID YOU NEED TO GET ONE THAT WAS CUT DOWN TO SOUTH AMERICA? 418 00:18:25,033 --> 00:18:27,434 DAVID, DID YOU COME IN HERE FOR A SPECIFIC REASON, 419 00:18:27,434 --> 00:18:29,133 OR IS THIS JUST MADDIE-BASHING DAY? 420 00:18:29,133 --> 00:18:31,601 ACTUALLY, I CAME IN HERE ON BUSINESS. 421 00:18:31,601 --> 00:18:33,934 YOU REMEMBER... BUSINESS? 422 00:18:33,934 --> 00:18:37,334 AS IT TURNS OUT, I SPENT MY LUNCH HOUR MAKING PHONE CALLS-- 423 00:18:37,334 --> 00:18:38,667 RUNNING DOWN LEADS, 424 00:18:38,667 --> 00:18:40,234 DIGGING UP SOME DISH ON MR. McCLAUGHERTY, 425 00:18:40,234 --> 00:18:42,734 WHO SPENT HIS LUNCH HOUR, AMONG OTHER THINGS, 426 00:18:42,734 --> 00:18:45,367 RENTING A ROOM FOR TONIGHT AT THE WILSHIRE ARMS. SO? 427 00:18:45,367 --> 00:18:47,200 SO, I DON'T THINK HE'S HAVING HIS HOUSE FUMIGATED. 428 00:18:47,200 --> 00:18:48,868 MAYBE THE ROOM IS FOR HIM AND MISS JOHNSON. 429 00:18:48,868 --> 00:18:51,467 I MADE THAT CALL. I HAVE DONE THIS BEFORE. 430 00:18:51,467 --> 00:18:52,801 AND? AND, 431 00:18:52,801 --> 00:18:55,367 SHE'S NOT SUPPOSED TO MEET HIM UNTIL SATURDAY NIGHT, 432 00:18:55,367 --> 00:18:57,701 WHICH MEANS HE'S MEETING SOMEONE ELSE TONIGHT, 433 00:18:57,701 --> 00:18:59,400 WHICH MEANS ALL WEGOT TO DO IS GO OVER, 434 00:18:59,400 --> 00:19:01,234 SNAP A COUPLE 8x10 GLOSSIES, 435 00:19:01,234 --> 00:19:03,868 AND DECIDE HOW TO SPEND THE MONEY. 436 00:19:03,868 --> 00:19:05,901 THIS IS THE PART WHERE YOU'RE SUPPOSED TO GO, 437 00:19:05,901 --> 00:19:07,834 "WOW, DAVID, YOU DID A GREAT JOB." 438 00:19:07,834 --> 00:19:11,501 OH, I'M SORRY. IT WAS? I MEAN, YOU DID? 439 00:19:11,501 --> 00:19:13,100 DON'T GUSH. I GET THE DRIFT. 440 00:19:14,167 --> 00:19:16,133 SO, WHAT I THOUGHT WAS I'D GO HOME, 441 00:19:16,133 --> 00:19:17,400 GET A COUPLE HOURS SLEEP, AND PICK YOU UP 442 00:19:17,400 --> 00:19:18,567 AT YOUR HOUSE AROUND 7:00. 443 00:19:18,567 --> 00:19:19,834 FOR WHAT? 444 00:19:22,434 --> 00:19:25,834 I DON'T KNOW. UH, I JUST THOUGHT 445 00:19:25,834 --> 00:19:28,567 MAYBE THIS WAS SOMETHING YOU COULD DO BY YOURSELF. 446 00:19:28,567 --> 00:19:29,601 EXCUSE ME? 447 00:19:29,601 --> 00:19:31,133 I'D APPRECIATE IT IF YOU COULD DO 448 00:19:31,133 --> 00:19:32,400 THIS ONE BY YOURSELF. 449 00:19:32,400 --> 00:19:34,467 I SEE. WHY IS THAT? 450 00:19:36,334 --> 00:19:37,667 I HAVE PLANS. 451 00:19:37,667 --> 00:19:39,601 PLANS? I'M HAVING DINNER. 452 00:19:39,601 --> 00:19:42,033 OH, I'M SORRY. I WASN'T CLEAR. 453 00:19:42,033 --> 00:19:45,400 THIS IS THE DELUXE STAKEOUT PACKAGE. DINNER'S INCLUDED. 454 00:19:45,400 --> 00:19:47,133 I'M HAVING DINNER WITH SOMEONE. 455 00:19:47,133 --> 00:19:50,067 OH. ANY SOMEONE I KNOW? 456 00:19:50,067 --> 00:19:51,100 MY FRIEND. 457 00:19:51,100 --> 00:19:52,234 SID? SAM. 458 00:19:52,234 --> 00:19:53,567 AHA. 459 00:19:53,567 --> 00:19:55,033 I'M SORRY. WHEN I MADE PLANS, 460 00:19:55,033 --> 00:19:56,701 I DIDN'T KNOW WE WERE GOING TO WORK TONIGHT. 461 00:19:56,701 --> 00:19:57,868 WELL, I'M SURE YOUR FRIEND 462 00:19:57,868 --> 00:19:59,133 WILL UNDERSTAND WHY YOU HAVE TO CANCEL. 463 00:20:02,501 --> 00:20:04,968 DAVID, I'M NOT GOING TO CANCEL. 464 00:20:04,968 --> 00:20:06,968 I SEE. 465 00:20:08,200 --> 00:20:11,801 WELL, I GUESS THAT'S THAT. 466 00:20:13,767 --> 00:20:14,934 DAVID? 467 00:20:14,934 --> 00:20:16,467 WOULD YOU PLEASE TELL ME WHAT'S WRONG? 468 00:20:16,467 --> 00:20:19,934 WRONG? WHAT COULD BE WRONG? 469 00:20:19,934 --> 00:20:21,367 YOU WANT TO ACT TOTALLY IRRESPONSIBLE 470 00:20:21,367 --> 00:20:22,834 AND THROW 2 1/2 YEARS OF HARD WORK DOWN-- 471 00:20:22,834 --> 00:20:24,534 IRRESPONSIBLE? 472 00:20:24,534 --> 00:20:25,734 IS THAT WHAT YOU'RE CALLING ME? 473 00:20:25,734 --> 00:20:27,667 IS THAT WHAT YOU'RE ACCUSING ME OF? TELL ME! 474 00:20:27,667 --> 00:20:28,834 DID YOU GIVE THIS A LOT OF THOUGHT, 475 00:20:28,834 --> 00:20:30,000 OR DID IT JUST POP INTO YOUR HEAD 476 00:20:30,000 --> 00:20:31,501 WHEN YOU WERE PLANNING THE NEXT LIMBO LESSON? 477 00:20:31,501 --> 00:20:32,667 IT'S NOT THE SAME THING! 478 00:20:32,667 --> 00:20:35,200 YEAH, RIGHT! IT'S NOT THE SAME THING. 479 00:20:35,200 --> 00:20:36,634 BEING IRRESPONSIBLE IS SOMETHING 480 00:20:36,634 --> 00:20:37,968 THAT I DO ONCE IN A DECADE 481 00:20:37,968 --> 00:20:39,767 AND SOMETHING THAT YOU'VE TURNED INTO AN ART FORM. 482 00:20:39,767 --> 00:20:40,834 FINE. WHEN WAS THE LAST TIME 483 00:20:40,834 --> 00:20:41,868 I SENT YOU OUT ON A STAKEOUT 484 00:20:41,868 --> 00:20:42,934 ONLY BECAUSE I WANTED TO GO OUT AND GET-- 485 00:20:42,934 --> 00:20:44,300 WANTED TO WHAT? 486 00:20:47,000 --> 00:20:48,567 NOTHING. 487 00:20:48,567 --> 00:20:50,434 I'M NOT SENDING YOU OUT ALONE. 488 00:20:50,434 --> 00:20:52,100 IF YOU DON'T WANT TO GO ALONE, 489 00:20:52,100 --> 00:20:53,367 TAKE SOMEBODY WITH YOU. 490 00:20:53,367 --> 00:20:55,167 THAT'S NOT THE POINT! TAKE MR. VIOLA! 491 00:20:55,167 --> 00:20:56,267 Bert: YAY! 492 00:21:04,667 --> 00:21:07,767 OK. FINE. 493 00:21:10,133 --> 00:21:12,067 [ALL TALKING AT ONCE] 494 00:21:13,167 --> 00:21:14,334 EXCUSE ME. I COULDN'T HELP 495 00:21:14,334 --> 00:21:15,501 BUT OVERHEAR, MR. ADDISON. 496 00:21:15,501 --> 00:21:16,667 I'M REALLY PLEASED ABOUT THIS. 497 00:21:16,667 --> 00:21:17,834 WHAT TIME WOULD YOU LIKE ME 498 00:21:17,834 --> 00:21:19,968 TO BE AVAILABLE FOR THE THING TONIGHT? 499 00:21:24,634 --> 00:21:26,400 Bert: OK. HERE GOES. 500 00:21:26,400 --> 00:21:27,667 BLUE MOON INVESTIGATIONS. 501 00:21:27,667 --> 00:21:30,534 FIELD NOTES OF THE SURVEILLANCE ON THE JOHNSON CASE. 502 00:21:30,534 --> 00:21:34,567 INVESTIGATING AGENTS, D. ADDISON AND H. VIOLA. 503 00:21:34,567 --> 00:21:37,000 TIME... 504 00:21:37,000 --> 00:21:39,868 7:35 P.M. 505 00:21:39,868 --> 00:21:42,100 SURVEILLING THE WILSHIRE ARMS HOTEL. 506 00:21:42,100 --> 00:21:46,834 SUBJECTS OBSERVED ENGAGED IN, UH... 507 00:21:48,000 --> 00:21:50,567 I DON'T QUITE KNOW HOW TO DESCRIBE THIS. 508 00:21:50,567 --> 00:21:51,667 WHAT DO YOU SEE? 509 00:21:56,267 --> 00:21:59,000 LOTS OF LIPS. LOTS OF TONGUES. 510 00:21:59,000 --> 00:22:03,133 MUTUAL ORAL EXPLORATIONS CONFINED TO AREAS ABOUT THE FACE. 511 00:22:03,133 --> 00:22:04,234 WOW. 512 00:22:06,234 --> 00:22:08,901 MUTUAL ORAL EXPLORATIONS 513 00:22:08,901 --> 00:22:11,734 CONFINED TO AREAS ABOUT THE FACE. 514 00:22:11,734 --> 00:22:13,767 SUBJECT "A": McCLAUGHERTY. 515 00:22:13,767 --> 00:22:16,033 CAUCASIAN MALE. 516 00:22:16,033 --> 00:22:17,300 SUBJECT "B": 517 00:22:17,300 --> 00:22:20,434 UNKNOWN FEMALE OF BLOND ORIGIN. 518 00:22:20,434 --> 00:22:22,534 HOW OLD WOULD YOU ESTIMATE SHE IS, MR. ADDISON? 519 00:22:22,534 --> 00:22:25,300 ABOUT MADDIE'S AGE, 35. 520 00:22:25,300 --> 00:22:29,133 SUBJECT "B" APPROXIMATELY 35. 521 00:22:29,133 --> 00:22:33,133 SO, THE BOSS LADY'S CHOWING DOWN 522 00:22:33,133 --> 00:22:35,634 AT CHEZ BRE, EH? 523 00:22:35,634 --> 00:22:38,534 I HEAR THAT PLACE IS VERY EXPENSIVE. 524 00:22:38,534 --> 00:22:39,601 WHAT DID YOU SAY? 525 00:22:39,601 --> 00:22:41,067 CHEZ BRE. 526 00:22:41,067 --> 00:22:43,634 AGNES MADE THE RESERVATION THIS AFTERNOON. 527 00:22:43,634 --> 00:22:44,801 HEIGH-HO, SILVER. 528 00:22:46,567 --> 00:22:49,434 SUBJECT "A" HAS JUST REMOVED SUBJECT B's-- 529 00:22:49,434 --> 00:22:51,801 UH, UM, WHAT DO YOU CALL THAT THING? 530 00:22:51,801 --> 00:22:54,467 BLACK EVENING DRESS CUT DOWN TO SOUTH AMERICA. 531 00:22:54,467 --> 00:22:56,801 SUBJECT "A" HAS JUST PLACED HIS ORAL CAVITY 532 00:22:56,801 --> 00:22:58,767 IN CLOSE PHYSICAL PROXIMITY 533 00:22:58,767 --> 00:23:00,634 TO SUBJECT B's UPPER TORSO 534 00:23:00,634 --> 00:23:01,934 AND LEFT CLAVICLE REGION. 535 00:23:01,934 --> 00:23:04,334 WHOA, 536 00:23:04,334 --> 00:23:06,968 SMACK-DAB ON THE MAMBOS. 537 00:23:06,968 --> 00:23:10,400 SUBJECT "A" IS CARRYING SUBJECT "B" TO BED. 538 00:23:10,400 --> 00:23:13,834 MAYDAY! MAYDAY! 539 00:23:13,834 --> 00:23:17,501 SUBJECTS ARE PRONE! SUBJECTS ARE PRONE! 540 00:23:17,501 --> 00:23:19,667 BOY, I HOPE THAT'S HIS WIFE. 541 00:23:21,801 --> 00:23:23,968 HAVE YOU EVER SEEN 2 PEOPLE MAKE LOVE 542 00:23:23,968 --> 00:23:25,634 LIKE THAT BEFORE, MR. ADDISON? 543 00:23:27,033 --> 00:23:28,968 THIS IS--THIS IS RELIGIOUS. 544 00:23:33,601 --> 00:23:37,667 I HAVE NEVER SEEN 2 PEOPLE MAKE LOVE LIKE THIS BEFORE. 545 00:23:37,667 --> 00:23:40,567 HAVE YOU, MR. ADDISON? 546 00:23:40,567 --> 00:23:41,734 MR. ADDISON? [DOOR CLOSES] 547 00:23:43,033 --> 00:23:44,467 MR. ADDISON? 548 00:23:47,801 --> 00:23:49,334 Man: SIR? 549 00:23:49,334 --> 00:23:51,534 EXCUSE ME. I AM SORRY, SIR, 550 00:23:51,534 --> 00:23:53,534 BUT I'M AFRAID YOU WON'T BE ABLE TO DINE HERE. 551 00:23:53,534 --> 00:23:55,834 SURE I WILL. LOOK, OPPOSABLE THUMBS. 552 00:23:55,834 --> 00:23:57,501 BEEN USING SILVERWARE SINCE COLLEGE. 553 00:23:57,501 --> 00:23:59,267 GENTLEMEN ARE REQUIRED TO WEAR A JACKET. 554 00:23:59,267 --> 00:24:00,701 LOOK, MY MAN, I'M JUST HERE 555 00:24:00,701 --> 00:24:02,267 LOOKING FOR SOMEBODY, ALL RIGHT? 556 00:24:02,267 --> 00:24:03,434 IS THIS THE WHOLE SPREAD, 557 00:24:03,434 --> 00:24:04,534 OR YOU GOT A PARTY ROOM IN BACK? 558 00:24:07,434 --> 00:24:11,367 YOU HAVEN'T SEEN MR. JACKSON ANYWHERE TONIGHT, HAVE YOU? 559 00:24:11,367 --> 00:24:12,834 I DON'T BELIEVE SO, SIR, 560 00:24:12,834 --> 00:24:14,234 BUT PERHAPS WE COULD FIND YOU A JACKET 561 00:24:14,234 --> 00:24:15,567 AND YOU COULD LOOK FOR YOURSELF. 562 00:24:15,567 --> 00:24:16,667 SPLENDID. 563 00:24:19,300 --> 00:24:20,801 THIS IS ALL WE HAVE. 564 00:24:20,801 --> 00:24:22,734 I HOPE YOU ARE COMFORTABLE WITH IT. 565 00:24:27,067 --> 00:24:28,667 [CLOTH RIPPING] 566 00:24:28,667 --> 00:24:29,934 MARVELOUS FIT. 567 00:24:44,934 --> 00:24:47,567 NICE SPREAD. HOPE YOU GET LUCKY. 568 00:25:06,067 --> 00:25:07,400 DAVID. 569 00:25:07,400 --> 00:25:09,033 EVENING. 570 00:25:09,033 --> 00:25:10,133 HI. 571 00:25:12,868 --> 00:25:13,968 HI. 572 00:25:15,367 --> 00:25:16,734 DAVID? 573 00:25:16,734 --> 00:25:19,634 FORGIVE ME. I'M SORRY. 574 00:25:19,634 --> 00:25:21,501 SORRY TO INTERRUPT YOUR DINNER. 575 00:25:21,501 --> 00:25:24,000 IT'S JUST THAT THERE'S KIND OF AN EMERGENCY. 576 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 EMERGENCY? WHAT KIND OF EMERGENCY? 577 00:25:26,000 --> 00:25:27,267 WELL... 578 00:25:27,267 --> 00:25:28,868 OH, I'M SORRY. 579 00:25:28,868 --> 00:25:31,033 SAM, THIS IS DAVID. DAVID ADDISON, MY ASSOCIATE. 580 00:25:31,033 --> 00:25:32,567 DAVID, THIS IS SAM CRAWFORD. 581 00:25:32,567 --> 00:25:33,634 YEAH, WE'VE-- 582 00:25:33,634 --> 00:25:35,901 NICE TO MEET YOU. 583 00:25:35,901 --> 00:25:37,634 NICE TO MEET YOU, TOO. 584 00:25:37,634 --> 00:25:40,367 UH, LISTEN, WHY DON'T I EXCUSE MYSELF 585 00:25:40,367 --> 00:25:41,734 AND LET YOU TWO DISCUSS WHATEVER IT IS-- 586 00:25:41,734 --> 00:25:43,834 OH, NO. THAT'S NOT NECESSARY. 587 00:25:43,834 --> 00:25:44,934 HAVE A SEAT. 588 00:25:47,000 --> 00:25:48,801 I'LL BE BACK IN A FEW MINUTES. 589 00:25:57,000 --> 00:25:58,100 [MADDIE PATS SEAT] 590 00:26:07,100 --> 00:26:08,434 WELL. 591 00:26:08,434 --> 00:26:10,000 WELL. 592 00:26:10,000 --> 00:26:11,868 SO, THAT'S YOUR OLD FRIEND SAM. 593 00:26:11,868 --> 00:26:13,701 YES, THAT'S MY OLD FRIEND SAM. 594 00:26:13,701 --> 00:26:16,567 YEAH, I HAD AN OLD FRIEND SAM ONCE. 595 00:26:16,567 --> 00:26:18,634 KIND OF LOOKED LIKE HIM. 596 00:26:18,634 --> 00:26:21,567 NICE ENOUGH GUY, DIDN'T REALLY DESERVE JAIL. 597 00:26:21,567 --> 00:26:24,767 I GUESS THAT RAINCOAT JUST SORT OF...FELL OPEN. 598 00:26:24,767 --> 00:26:26,200 WHAT'S THE EMERGENCY, DAVID? 599 00:26:32,300 --> 00:26:34,234 YOU GUYS KNOW ANY BLACK SABBATH? 600 00:26:40,133 --> 00:26:41,634 THERE IS NO EMERGENCY, IS THERE? 601 00:26:41,634 --> 00:26:44,534 YES--YES, THERE IS. THERE IS AN EMERGENCY. 602 00:26:44,534 --> 00:26:46,133 ALL RIGHT. 603 00:27:00,667 --> 00:27:03,634 WELL, 604 00:27:03,634 --> 00:27:04,901 I, UH... 605 00:27:07,067 --> 00:27:09,167 KIND OF REALIZED SOMETHING LAST NIGHT. 606 00:27:11,267 --> 00:27:12,367 WHAT? 607 00:27:13,601 --> 00:27:16,534 WELL, I MADE A DECISION. 608 00:27:18,300 --> 00:27:20,300 A BIG DECISION. 609 00:27:21,968 --> 00:27:25,400 OH, GOD, MADDIE. 610 00:27:25,400 --> 00:27:26,801 WHAT, DAVID? 611 00:27:26,801 --> 00:27:29,501 LOOK, WHAT I'M TRYING TO SAY IS-- 612 00:27:29,501 --> 00:27:30,601 Sam: HI. 613 00:27:31,901 --> 00:27:33,100 BACK TOO SOON? 614 00:27:33,100 --> 00:27:34,334 NO. UH-HUH. NO. NO. 615 00:27:34,334 --> 00:27:36,167 MM-MMM. 616 00:27:37,701 --> 00:27:39,868 AS A MATTER OF FACT, THE MEETING'S OVER. 617 00:27:41,434 --> 00:27:42,667 EVERYTHING'S STRAIGHTENED OUT. 618 00:27:48,133 --> 00:27:49,234 SAM, SIT. 619 00:27:53,400 --> 00:27:56,901 WELL, THANK YOU FOR UPDATING ME ON THE SITUATION, DAVID. 620 00:27:58,767 --> 00:27:59,868 RIGHT. 621 00:28:03,033 --> 00:28:04,534 MAYBE YOU WANT TO JOIN US FOR A GLASS OF WINE? 622 00:28:04,534 --> 00:28:05,834 HUH? 623 00:28:06,968 --> 00:28:09,267 WINE. YOU KNOW, THIS STUFF. 624 00:28:09,267 --> 00:28:11,634 I'M REALLY NOT MUCH OF A DRINKER. 625 00:28:11,634 --> 00:28:14,501 MAYBE YOU'D LIKE TO GIVE US A HAND PUTTING THIS AWAY. 626 00:28:14,501 --> 00:28:17,467 UH, THAT IS, IF THE EMERGENCY IS TAKEN CARE OF. 627 00:28:21,634 --> 00:28:23,734 SURE. 628 00:28:23,734 --> 00:28:24,934 SURE. 629 00:28:26,133 --> 00:28:27,234 GREAT. 630 00:28:35,567 --> 00:28:37,801 WELL, THIS IS NICE. 631 00:28:37,801 --> 00:28:39,400 I WANTED YOU TWO TO MEET. 632 00:28:39,400 --> 00:28:43,000 WHO WOULD'VE KNOWN IT'D BE TONIGHT, HERE, NOW. 633 00:28:46,300 --> 00:28:47,434 TO OLD FRIENDS. 634 00:28:47,434 --> 00:28:49,334 OLD FRIENDS. 635 00:28:50,834 --> 00:28:52,100 OLD FRIENDS. 636 00:29:05,000 --> 00:29:07,234 SO, YOU 2 KIDS WENT TO MODELING SCHOOL TOGETHER, HUH? 637 00:29:07,234 --> 00:29:08,634 SAM WENT TO YALE. 638 00:29:10,300 --> 00:29:12,367 YALE. 639 00:29:12,367 --> 00:29:14,968 MUST'VE PUT QUITE A DENT IN THE OLD MAN'S POCKETBOOK, HUH? 640 00:29:14,968 --> 00:29:17,634 YEAH. WELL, I KIND OF 641 00:29:17,634 --> 00:29:19,367 WORKED MY WAY THROUGH SCHOOL. 642 00:29:19,367 --> 00:29:21,801 NO KIDDING. ME, TOO. 643 00:29:21,801 --> 00:29:26,100 I SPENT A FEW SHIFTS BEHIND THE BAR. 644 00:29:26,100 --> 00:29:29,267 STILL, I GUESS TIPS 645 00:29:29,267 --> 00:29:32,067 REALLY DON'T PAY FOR A COUNTRY CLUB LIKE YALE, HUH? 646 00:29:33,467 --> 00:29:35,200 I HAD A STREAK OF GOOD LUCK. 647 00:29:35,200 --> 00:29:37,000 YOU WORKED YOUR FINGERS TO THE BONE. 648 00:29:37,000 --> 00:29:38,634 RIGHT PLACE, RIGHT TIME. 649 00:29:38,634 --> 00:29:41,701 SAM, THEY DON'T GO AROUND GIVING OUT PATENTS TO COLLEGE SOPHOMORES. 650 00:29:41,701 --> 00:29:43,067 PATENT? 651 00:29:43,067 --> 00:29:45,300 IT'S NO BIG DEAL. 652 00:29:45,300 --> 00:29:46,501 IF I HADN'T STUMBLED ONTO IT, 653 00:29:46,501 --> 00:29:47,601 SOMEONE ELSE WOULD'VE. 654 00:29:49,100 --> 00:29:52,501 AN INVENTOR, HUH? LET ME GUESS. 655 00:29:52,501 --> 00:29:54,534 YOU'RE THE GUY THAT INVENTED EDIBLE UNDERWEAR. 656 00:29:54,534 --> 00:29:56,267 HA HA HA! 657 00:29:57,734 --> 00:29:59,534 HA HA HA! 658 00:29:59,534 --> 00:30:02,367 NO. IT'S NOTHING THAT INTERESTING. 659 00:30:02,367 --> 00:30:04,234 I WAS NOODLING AROUND 660 00:30:04,234 --> 00:30:06,734 WITH LOW-DENSITY POLYMERS. 661 00:30:06,734 --> 00:30:08,100 ONE THING LED TO THE OTHER. 662 00:30:09,234 --> 00:30:10,667 LONG TIME AGO. 663 00:30:13,534 --> 00:30:14,734 WHERE'D YOU GO TO SCHOOL, DAVE? 664 00:30:14,734 --> 00:30:17,567 I WENT TO A COUPLE OF DIFFERENT PLACES, ACTUALLY. 665 00:30:17,567 --> 00:30:19,734 UM... 666 00:30:19,734 --> 00:30:22,033 COUPLE OF DIFFERENT PLACES. 667 00:30:22,033 --> 00:30:24,400 I PLAN ON GOING BACK SOMEDAY AND FINISHING UP. 668 00:30:30,534 --> 00:30:33,400 SO, WHAT ARE YOU UP TO THESE DAYS, SAM? 669 00:30:33,400 --> 00:30:34,467 SET FOR LIFE? 670 00:30:34,467 --> 00:30:36,501 I WISH. 671 00:30:36,501 --> 00:30:39,400 NO. NO, IN FACT, 672 00:30:39,400 --> 00:30:42,100 RIGHT NOW, I'M IN-BETWEEN JOBS. 673 00:30:42,100 --> 00:30:45,868 NO KIDDING. WHIZ KID LIKE YOU, HUH? 674 00:30:45,868 --> 00:30:48,901 WELL, I'M SURE SOMETHING'S BOUND TO TURN UP. 675 00:30:48,901 --> 00:30:50,200 I KNOW. 676 00:30:52,234 --> 00:30:54,701 LOOK, I, UH, I KNOW A FEW PEOPLE. 677 00:30:54,701 --> 00:30:57,400 I'D BE HAPPY TO MAKE A FEW PHONE CALLS FOR YOU, IF YOU LIKE. 678 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 DAVID. 679 00:30:58,400 --> 00:30:59,434 GEE, THANKS, DAVE, 680 00:30:59,434 --> 00:31:00,501 BUT YOU REALLY DON'T HAVE TO. 681 00:31:00,501 --> 00:31:02,300 WELL, DON'T THANK ME, NOW. 682 00:31:02,300 --> 00:31:04,434 YOU'RE A FRIEND OF MADDIE'S, DOWN ON YOUR LUCK. 683 00:31:04,434 --> 00:31:06,300 I'D BE MORE THAN HAPPY TO HELP OUT. 684 00:31:06,300 --> 00:31:07,834 DAVID, SAM DOESN'T NEED HELP. 685 00:31:07,834 --> 00:31:10,534 MADDIE, THE MAN JUST SAID HE WAS BETWEEN JOBS. 686 00:31:13,200 --> 00:31:14,300 TELL HIM, SAM. 687 00:31:18,267 --> 00:31:19,234 TELL ME WHAT? 688 00:31:23,400 --> 00:31:24,567 WHAT? 689 00:31:24,567 --> 00:31:26,067 SAM'S AN ASTRONAUT. 690 00:31:28,667 --> 00:31:31,067 HA HA HA! 691 00:31:33,234 --> 00:31:34,267 HA HA HA! 692 00:31:34,267 --> 00:31:35,901 I HATE THAT WORD. 693 00:31:40,634 --> 00:31:41,767 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 694 00:31:41,767 --> 00:31:44,467 NO. NO. 695 00:31:44,467 --> 00:31:46,400 THERE'S JUST NOTHING MUCH TO TALK ABOUT. 696 00:31:46,400 --> 00:31:48,467 NOT UNTIL THEY GET THE DARN O-RINGS STRAIGHTENED OUT. 697 00:31:48,467 --> 00:31:51,167 YEAH, THEM DAMN O-RINGS ARE A BUMMER. 698 00:31:51,167 --> 00:31:52,834 YEAH. 699 00:31:52,834 --> 00:31:54,701 WELL, LOOK, I MEAN, THEY JUST NEEDED 700 00:31:54,701 --> 00:31:57,667 A PARTICLE PHYSICS GUY ON THE TEAM. 701 00:31:57,667 --> 00:32:00,167 JUST THREW MY NAME INTO THE HAT. 702 00:32:01,534 --> 00:32:02,734 GOT LUCKY, I GUESS. 703 00:32:05,400 --> 00:32:08,100 YEAH. [CHUCKLES] 704 00:32:08,100 --> 00:32:09,367 I GUESS SO. 705 00:32:11,467 --> 00:32:12,734 ANYBODY WANT TO ORDER? 706 00:32:15,968 --> 00:32:17,901 [MAKING ROCKET NOISES] 707 00:32:19,434 --> 00:32:20,534 HA HA HA! 708 00:32:22,200 --> 00:32:23,501 David: YOU KNOW, PERSONALLY, 709 00:32:23,501 --> 00:32:26,701 I THINK SPACE TRAVEL IS HIGHLY OVERRATED. 710 00:32:26,701 --> 00:32:29,200 YOU GOT NO STEWARDESSES, NO MOVIES-- 711 00:32:29,200 --> 00:32:30,334 NO DRINKING. 712 00:32:33,334 --> 00:32:36,834 OH. I'M SORRY. I THOUGHT WE WERE CELEBRATING. 713 00:32:36,834 --> 00:32:38,367 AREN'T WE CELEBRATING, SAMMY? 714 00:32:38,367 --> 00:32:39,834 OH, YEAH, WE'RE DEFINITELY CELEBRATING. 715 00:32:39,834 --> 00:32:41,567 YOU BETCHA, WE'RE CELEBRATING. 716 00:32:43,234 --> 00:32:45,033 I PREFER TERRA FIRMA. 717 00:32:45,033 --> 00:32:46,667 AS A MATTER OF FACT, 718 00:32:46,667 --> 00:32:48,868 THE FIRMA THE TERRA, THE BETTER. 719 00:32:48,868 --> 00:32:50,400 OO-HOO! HA HA HA! 720 00:32:51,734 --> 00:32:52,934 HOW ABOUT YOU, MADDIE? 721 00:32:52,934 --> 00:32:53,968 YOU STILL AFRAID OF FLYING? 722 00:32:53,968 --> 00:32:55,834 WHAT? SAM. 723 00:32:55,834 --> 00:32:58,000 SHE USED TO BE SCARED TO DEATH OF FLYING. 724 00:32:58,000 --> 00:32:59,167 WHEN WAS THAT? 725 00:32:59,167 --> 00:33:01,133 SUMMER OF '71? 726 00:33:01,133 --> 00:33:04,334 YEAH. I WAS UP IN SCHOOL IN BOSTON, 727 00:33:04,334 --> 00:33:05,701 AND SHE CAME UP TO VISIT. 728 00:33:05,701 --> 00:33:07,400 GOT OFF THE PLANE. SHE WAS WHITE AS A GHOST. 729 00:33:07,400 --> 00:33:09,834 HUH. I DIDN'T KNOW THAT. 730 00:33:09,834 --> 00:33:11,834 YOU TWO, IN COLLEGE... 731 00:33:11,834 --> 00:33:13,667 NO. NOT THEN. LATER, I MEAN-- 732 00:33:13,667 --> 00:33:15,200 SAM. 733 00:33:15,200 --> 00:33:16,934 NOTHING TO BE EMBARRASSED ABOUT. YOU EMBARRASSED? 734 00:33:16,934 --> 00:33:18,267 YEAH, DON'T BE EMBARRASSED. 735 00:33:18,267 --> 00:33:20,234 SHE COULDN'T EVEN ENJOY THE TRIP, 736 00:33:20,234 --> 00:33:22,200 SHE WAS SO WORRIED ABOUT THE FLIGHT BACK. 737 00:33:22,200 --> 00:33:24,334 I FELT SO SORRY FOR HER, 738 00:33:24,334 --> 00:33:26,868 FINALLY BORROWED A CAR FROM A FRIEND OF MINE 739 00:33:26,868 --> 00:33:28,501 AND DROVE HER TO CHICAGO MYSELF. 740 00:33:28,501 --> 00:33:30,434 OH, THAT MUST'VE TAKEN SOME TIME, HUH? 741 00:33:30,434 --> 00:33:32,968 IT DID. 2 DAYS, 2 NIGHTS. RIGHT? 742 00:33:34,334 --> 00:33:35,601 RIGHT. 743 00:33:38,200 --> 00:33:42,968 WELL, SHE SEEMS TO BE JUST FINE ABOUT FLYING NOW. 744 00:33:42,968 --> 00:33:44,467 BUT THEN, I AIN'T GOT A CAR. 745 00:33:44,467 --> 00:33:46,234 HMM? SAM. 746 00:33:46,234 --> 00:33:49,767 OH, RIGHT. YOU TWO GET AROUND, HUH? 747 00:33:49,767 --> 00:33:50,834 APPARENTLY. 748 00:33:50,834 --> 00:33:52,100 HA HA HA! 749 00:33:54,067 --> 00:33:57,133 DON'T EVEN THINK ABOUT IT, PAL. 750 00:33:57,133 --> 00:33:58,534 I INSIST. 751 00:33:58,534 --> 00:33:59,801 HEY, COME HERE. 752 00:34:02,200 --> 00:34:03,901 YOU CAN GET THE NEXT ONE, SPACE COWBOY. 753 00:34:03,901 --> 00:34:06,601 OK. I ONLY GOT MARTIAN DOLLARS ANYWAY. 754 00:34:06,601 --> 00:34:07,767 HA HA HA! 755 00:34:09,434 --> 00:34:12,434 MARTIAN DOLLARS. THAT'S GREAT. 756 00:34:12,434 --> 00:34:15,267 THAT'S GOOD. YOU DIDN'T TELL ME LUKE SKYWALKER OVER HERE 757 00:34:15,267 --> 00:34:16,934 HAS GOT SUCH A GREAT SENSE OF HUMOR. 758 00:34:16,934 --> 00:34:19,534 HEY, I GOT A GREAT IDEA. IT'S NOT TOO LATE. 759 00:34:19,534 --> 00:34:22,934 I KNOW THIS GREAT CLUB. WE CAN GO BY THERE. IT'S OPEN MIC NIGHT. 760 00:34:22,934 --> 00:34:24,601 YOU GET UP, YOU TELL A COUPLE OF THESE MARTIAN JOKES. 761 00:34:24,601 --> 00:34:25,767 YOU'LL KILL THEM. 762 00:34:25,767 --> 00:34:26,934 DAVID. WHAT DO YOU SAY? 763 00:34:26,934 --> 00:34:28,100 THAT'S NOT REALLY MY STYLE. 764 00:34:28,100 --> 00:34:30,601 COME ON. WHERE'S YOUR SENSE OF ADVENTURE? 765 00:34:30,601 --> 00:34:32,434 LOOK, IF YOU'RE WORRIED ABOUT THE MONEY, DON'T WORRY ABOUT IT-- 766 00:34:32,434 --> 00:34:33,901 Man: I'M TERRIBLY SORRY, MR. ADDISON. 767 00:34:33,901 --> 00:34:36,067 YOUR CARD WAS REFUSED. 768 00:34:36,067 --> 00:34:37,501 YOU'RE TERRIBLY SORRY WHAT? 769 00:34:37,501 --> 00:34:39,801 LOOK, MY MAN, I'M TRYING TO BUY A DINNER OVER HERE 770 00:34:39,801 --> 00:34:41,801 FOR A NATIONALLY FAMOUS ASTRONAUT. WHY DON'T YOU GO-- 771 00:34:41,801 --> 00:34:42,968 Sam: HEY, DAVID, IT'S OK. 772 00:34:42,968 --> 00:34:44,634 NO, THAT'S ALL RIGHT, BABE, I GOT IT. 773 00:34:44,634 --> 00:34:46,100 Sam: DAVID. 774 00:34:46,100 --> 00:34:47,234 IT'S OK. 775 00:34:51,100 --> 00:34:52,200 WELL... 776 00:34:54,968 --> 00:34:56,334 I'LL GET YOU BACK, LUKE. 777 00:34:56,334 --> 00:34:57,501 YEP. 778 00:34:58,734 --> 00:35:00,234 I KNOW YOU WILL. 779 00:35:11,033 --> 00:35:12,300 LOVELY EVENING. 780 00:35:14,501 --> 00:35:16,534 REALLY LOVELY EVENING. 781 00:35:16,534 --> 00:35:17,701 GIVE ME THE TICKET, 782 00:35:17,701 --> 00:35:18,868 I'LL GIVE HIM THE TICKET, 783 00:35:18,868 --> 00:35:20,801 AND I'LL DRIVE YOU HOME. 784 00:35:20,801 --> 00:35:22,067 LOVELY EVENING. 785 00:35:22,067 --> 00:35:23,501 REALLY, A LOVELY EVENING. 786 00:35:27,534 --> 00:35:29,834 OH, YOU TWO GUYS CAME IN THE SAME CAR. 787 00:35:31,234 --> 00:35:32,734 WELL, LOOK, THAT'S NO PROBLEM. 788 00:35:32,734 --> 00:35:34,234 GIVE ME THE TICKET, I'LL GIVE HIM THE TICKET. 789 00:35:34,234 --> 00:35:36,934 SAM, UM, WE CAN DROP YOU, RIGHT? 790 00:35:36,934 --> 00:35:38,367 WE CAN DROP HIM, RIGHT? 791 00:35:41,734 --> 00:35:43,801 OH, YOU BROUGHT-- 792 00:35:43,801 --> 00:35:46,934 BROUGHT BOTH CARS. OK. 793 00:35:46,934 --> 00:35:48,667 WELL, THEN, THIS IS GOOD-BYE, THEN. 794 00:35:48,667 --> 00:35:49,767 ALL RIGHT. 795 00:35:51,434 --> 00:35:53,467 MR. SKYWALKER, IT HAS BEEN 796 00:35:53,467 --> 00:35:55,801 A REAL PLEASURE MEETING YOU. 797 00:35:55,801 --> 00:35:58,567 I HOPE TO BE HEARING ABOUT YOU SOON. 798 00:35:58,567 --> 00:36:00,734 I HOPE TO BE READING ABOUT YOU SOON. 799 00:36:00,734 --> 00:36:04,701 AND I'M SURE THAT THE BLASTOFF WILL BE A BLAST. 800 00:36:04,701 --> 00:36:05,868 UM, 801 00:36:05,868 --> 00:36:08,100 GIVE ME THE TICKET, AND I'LL START THE CAR, 802 00:36:08,100 --> 00:36:10,634 AND YOU GUYS SAY GOOD-BYE. OK? 803 00:36:10,634 --> 00:36:11,801 GIVE ME THE K-- 804 00:36:11,801 --> 00:36:13,734 THE KEYS ARE IN THE CAR. 805 00:36:13,734 --> 00:36:16,133 CAN'T START THE CAR WITHOUT THE KEYS. 806 00:36:16,133 --> 00:36:17,968 DUMB, DAVID. 807 00:36:17,968 --> 00:36:19,234 KEYS ARE IN THIS CAR. 808 00:36:20,901 --> 00:36:22,133 I'M SORRY. 809 00:36:22,133 --> 00:36:24,300 DON'T BE. 810 00:36:24,300 --> 00:36:26,834 HOW ABOUT, UH, I DRIVE HIM HOME? 811 00:36:26,834 --> 00:36:29,067 MEET YOU BACK AT THE HOUSE. 812 00:36:29,067 --> 00:36:31,634 HEY, COWBOY, 813 00:36:31,634 --> 00:36:33,067 I'M TAKING YOU HOME. 814 00:36:33,067 --> 00:36:34,767 YOU KNOW, A THOUGHT JUST FLITTED THROUGH MY HEAD. 815 00:36:34,767 --> 00:36:36,868 YOU'RE NOT STAYING AT A HOTEL, ARE YOU? 816 00:36:43,267 --> 00:36:44,968 THINK YOU CAN WALK TO MY CAR? 817 00:36:44,968 --> 00:36:46,901 OF COURSE I CAN WALK TO YOUR CAR. 818 00:36:48,901 --> 00:36:50,067 HERE WE GO. 819 00:36:50,067 --> 00:36:51,934 CAN I ASK YOU SOMETHING? MM-HMM. 820 00:36:51,934 --> 00:36:53,100 LET ME ASK YOU SOMETHING. 821 00:36:53,100 --> 00:36:54,400 NOW, YOU'RE AN ASTRONAUT, RIGHT? 822 00:36:54,400 --> 00:36:55,400 MM-HMM. 823 00:36:55,400 --> 00:36:58,100 NOW, WELL, I-- YOU, YOU KNOW, 824 00:36:58,100 --> 00:36:59,601 I'M NOT SAYING ANYTHING'S GOING ON, 825 00:36:59,601 --> 00:37:00,767 BUT YOU'RE AN ASTRONAUT, RIGHT? 826 00:37:00,767 --> 00:37:03,267 YOU GOT A REPUTATION TO THINK OF, RIGHT? 827 00:37:03,267 --> 00:37:04,434 HUH? 828 00:37:04,434 --> 00:37:05,601 I'M JUST TAKING YOU HOME. 829 00:37:05,601 --> 00:37:07,400 THEN TAKE MADDIE HOME. 830 00:37:07,400 --> 00:37:09,334 NO. NO, NO, I LIKE YOU BETTER. 831 00:37:10,968 --> 00:37:12,067 GET IN. 832 00:37:23,601 --> 00:37:24,701 MADDIE. 833 00:37:28,267 --> 00:37:30,033 THIS IS A VERY NICE MAN. 834 00:37:34,601 --> 00:37:35,701 [HICCUPS] 835 00:37:44,534 --> 00:37:48,067 Frank Sinatra, on radio: * WHEN SOMEBODY LOVES YOU * 836 00:37:48,067 --> 00:37:53,033 * IT'S NO GOOD UNLESS HE LOVES YOU * 837 00:37:54,434 --> 00:37:55,601 [SAM HUMMING] 838 00:37:55,601 --> 00:37:58,667 Sinatra and Sam: * ALL THE WAY * 839 00:37:59,734 --> 00:38:02,133 * HAPPY TO BE NEAR YOU * 840 00:38:02,133 --> 00:38:06,434 * WHEN YOU NEED SOMEONE TO CHEER YOU * 841 00:38:06,434 --> 00:38:11,601 * ALL THE WAY * 842 00:38:12,667 --> 00:38:18,234 * TALLER THAN THE TALLEST TREE IS * 843 00:38:18,234 --> 00:38:22,601 * THAT'S HOW IT'S GOT TO FEEL * 844 00:38:25,133 --> 00:38:30,501 * DEEPER THAN THE DEEP BLUE SEA IS * 845 00:38:30,501 --> 00:38:34,667 * THAT'S HOW DEEP IT GOES, IF IT'S REAL * 846 00:38:37,300 --> 00:38:40,601 * WHEN SOMEBODY NEEDS YOU * 847 00:38:40,601 --> 00:38:44,167 * IT'S NO GOOD UNLESS THEY NEED YOU * 848 00:38:45,567 --> 00:38:49,767 * ALL THE WAY * 849 00:38:49,767 --> 00:38:52,300 Sinatra: * THROUGH THE GOOD OR LEAN YEARS * 850 00:38:52,300 --> 00:38:56,334 * AND FOR ALL THOSE IN-BETWEEN YEARS * 851 00:38:56,334 --> 00:38:57,501 AHEM. 852 00:38:57,501 --> 00:38:59,634 * COME WHAT MAY * 853 00:39:02,701 --> 00:39:08,400 * WHO KNOWS WHERE THE ROAD WILL LEAD US? * 854 00:39:08,400 --> 00:39:11,801 * ONLY A FOOL WOULD SAY * 855 00:39:13,901 --> 00:39:16,767 * BUT IF YOU LET ME LOVE YOU * 856 00:39:16,767 --> 00:39:21,734 * IT'S FOR SURE I'M GONNA LOVE YOU... * 857 00:39:21,734 --> 00:39:23,000 [HICCUPPING] 858 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 FEELING OK? 859 00:39:25,000 --> 00:39:26,601 A LITTLE QUEASY. 860 00:39:28,968 --> 00:39:30,367 ARE YOU GOING TO SING AGAIN? 861 00:39:34,634 --> 00:39:36,234 GOT TO GET SOME GAS. 862 00:40:29,567 --> 00:40:31,000 DON'T BE EMBARRASSED. 863 00:40:32,534 --> 00:40:33,701 DON'T BE EMBARRASSED. 864 00:40:33,701 --> 00:40:35,767 I UNDERSTAND. 865 00:40:35,767 --> 00:40:38,000 I UNDERSTAND COMPLETELY. 866 00:40:38,000 --> 00:40:39,267 IT'S A GLANDULAR THING. 867 00:40:41,133 --> 00:40:44,634 LISTEN, I'VE BEEN APPOINTED BY 868 00:40:44,634 --> 00:40:47,167 EVERY OTHER LIVING THING ON THE PLANET 869 00:40:47,167 --> 00:40:50,100 TO EXPLAIN TO YOU WHAT HAPPENS 870 00:40:50,100 --> 00:40:51,367 WHEN 2 SOLIDS MEET. 871 00:40:52,701 --> 00:40:56,234 CAN YOU SAY THAT? SOLIDS. 872 00:40:58,567 --> 00:41:00,968 ALL RIGHT. WE'LL START AT THE BEGINNING. 873 00:41:00,968 --> 00:41:04,567 YOU SEE WHAT WE GOT HERE IS A BIG SOLID. 874 00:41:07,868 --> 00:41:09,634 WHOA, NELLIE. 875 00:41:09,634 --> 00:41:10,901 HEY, THERE'S SOME GUY OUT THERE 876 00:41:10,901 --> 00:41:12,667 USING YOUR FRIEND FOR A BUTTER CHURN. 877 00:41:12,667 --> 00:41:14,000 David: HEY! 878 00:41:14,000 --> 00:41:16,434 LET ME AT YOU. OH! 879 00:41:16,434 --> 00:41:17,667 Sam: HEY! 880 00:41:17,667 --> 00:41:19,100 WAIT. WAIT. 881 00:41:19,100 --> 00:41:21,767 BACK OFF, OR I'LL BREAK HIM IN HALF. 882 00:41:21,767 --> 00:41:23,334 David: NOW YOU'RE IN TROUBLE, PAL. 883 00:41:23,334 --> 00:41:24,901 THAT GUY'S AN ASTRONAUT. 884 00:41:24,901 --> 00:41:27,634 I GUESS YOU NEVER MESSED WITH AN ASTRONAUT BEFORE, HUH? 885 00:41:27,634 --> 00:41:29,667 HEY, PAL, COME ON. COME ON. 886 00:41:29,667 --> 00:41:31,634 WHY NOT JUST PUT HIM DOWN? 887 00:41:31,634 --> 00:41:33,767 GUY'S HAD TOO MUCH TO DRINK. 888 00:41:33,767 --> 00:41:35,100 HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 889 00:41:35,100 --> 00:41:36,934 OH, YOU BETTER LISTEN TO HIM, MAN. 890 00:41:36,934 --> 00:41:38,400 I AIN'T FEELING TOO GOOD. 891 00:41:38,400 --> 00:41:40,767 HE GOES DOWN WHEN I GET READY, 892 00:41:40,767 --> 00:41:43,767 AND HE GOES DOWN HARD. 893 00:41:43,767 --> 00:41:46,601 OK. OK, I'M JUST TRYING TO WARN YOU. 894 00:41:46,601 --> 00:41:47,968 HE'S NOT LOOKING TOO GOOD. 895 00:41:47,968 --> 00:41:49,801 HE'S JUST WARNING YOU. 896 00:41:49,801 --> 00:41:51,734 WARNING ME ABOUT WHAT? 897 00:42:09,000 --> 00:42:11,100 HEY. 898 00:42:22,167 --> 00:42:25,067 WE SHOW THOSE GUYS WHAT WE WERE MADE OF TONIGHT, OR WHAT? 899 00:42:25,067 --> 00:42:28,267 YEAH. 900 00:42:28,267 --> 00:42:29,367 THERE WAS JUST ONE GUY. 901 00:42:30,534 --> 00:42:32,267 WHAT DO YOU MEAN, THERE WAS ONLY ONE GUY? 902 00:42:38,400 --> 00:42:40,467 HOW MANY FINGERS AM I HOLDING UP? 903 00:42:40,467 --> 00:42:43,067 4. 904 00:42:43,067 --> 00:42:45,000 RIGHT. THERE WERE 4. 905 00:42:45,000 --> 00:42:47,434 COME ON. COME ON. 906 00:42:50,434 --> 00:42:51,767 YEAH. ME AND YOU. 907 00:42:57,601 --> 00:42:58,767 WE GOT TO DO THIS AGAIN SOMEDAY. 908 00:42:58,767 --> 00:42:59,934 YEAH. 909 00:42:59,934 --> 00:43:01,601 MAYBE I OUGHT TO SCAB OVER FIRST. 910 00:43:01,601 --> 00:43:03,901 YOU KNOW, THAT'S THE PROBLEM WITH DAMES. 911 00:43:03,901 --> 00:43:07,067 THEY NEVER KNOW HOW TO ENJOY A GOOD STREET FIGHT. 912 00:43:07,067 --> 00:43:09,868 WHO NEEDS THEM? ESPECIALLY MADDIE. 913 00:43:11,267 --> 00:43:13,667 NOW THERE'S UNO UPTIGHT WHITE CHICK. 914 00:43:13,667 --> 00:43:14,934 KEYS. 915 00:43:14,934 --> 00:43:16,934 I MEAN, YOU NOTICE WE DIDN'T START 916 00:43:16,934 --> 00:43:18,634 HAVING ANY FUN TILL WE DITCHED HER? 917 00:43:18,634 --> 00:43:21,334 NEVER HAVE ANY FUN WITH MADDIE. 918 00:43:21,334 --> 00:43:23,501 ALWAYS GOT TO BE IN CONTROL, DAVID. 919 00:43:23,501 --> 00:43:26,000 SHOES ALWAYS GOT TO MATCH THE BAG, DAVID. 920 00:43:30,334 --> 00:43:32,067 I DIDN'T MEAN ANY OF THAT. 921 00:43:34,334 --> 00:43:35,968 I KNOW. 922 00:44:22,534 --> 00:44:24,434 TRY NOT TO FALL OUT OF BED. 923 00:44:28,000 --> 00:44:29,901 HEY, LUKE. 924 00:44:29,901 --> 00:44:31,667 YEAH. 925 00:44:31,667 --> 00:44:32,767 YOU'RE ALL RIGHT. 926 00:44:38,400 --> 00:44:40,167 RAT BASTARD. 927 00:45:05,767 --> 00:45:07,334 MADDIE? 928 00:45:08,467 --> 00:45:10,367 UP HERE. 929 00:45:21,934 --> 00:45:23,434 NICE TUNE. 930 00:45:23,434 --> 00:45:24,801 STILL YOUR FAVORITE? 931 00:45:24,801 --> 00:45:27,634 YEAH. YEAH, STILL MY FAVORITE. 932 00:45:33,067 --> 00:45:34,534 SOME NIGHT, HUH? 933 00:45:37,300 --> 00:45:38,400 SOME NIGHT. 934 00:45:43,601 --> 00:45:46,534 HE'S, UM, 935 00:45:46,534 --> 00:45:48,000 QUITE A GUY. 936 00:45:48,000 --> 00:45:49,767 SINATRA? 937 00:45:49,767 --> 00:45:52,100 YEAH. 938 00:45:52,100 --> 00:45:54,200 YEAH, SINATRA. 939 00:45:55,968 --> 00:45:57,300 COME HERE. 940 00:45:57,300 --> 00:45:59,267 Sinatra: * THROUGH THE GOOD OR LEAN YEARS * 941 00:45:59,267 --> 00:46:03,968 * AND FOR ALL THOSE IN-BETWEEN YEARS * 942 00:46:03,968 --> 00:46:06,400 * COME WHAT MAY * 943 00:46:09,634 --> 00:46:15,567 * WHO KNOWS WHERE THE ROAD WILL LEAD US? * 944 00:46:15,567 --> 00:46:18,701 * ONLY A FOOL WOULD SAY * 945 00:46:20,634 --> 00:46:23,467 * BUT IF YOU LET ME LOVE YOU * 946 00:46:23,467 --> 00:46:26,868 * IT'S FOR SURE I'M GONNA LOVE YOU * 947 00:46:28,267 --> 00:46:33,133 * ALL THE WAY * 948 00:46:33,133 --> 00:46:37,367 * ALL THE WAY * 949 00:46:37,367 --> 00:46:39,300 [MUSIC CONTINUES] 950 00:47:03,634 --> 00:47:07,200 * AND WHEN SOMEBODY NEEDS YOU * 951 00:47:07,200 --> 00:47:11,901 * IT'S NO GOOD UNLESS SHE NEEDS YOU * 952 00:47:11,901 --> 00:47:15,367 * ALL THE WAY * 953 00:47:16,434 --> 00:47:18,601 * THROUGH THE GOOD OR LEAN YEARS * 954 00:47:18,601 --> 00:47:22,534 * AND FOR ALL THOSE IN-BETWEEN YEARS * 955 00:47:23,968 --> 00:47:26,767 * COME WHAT MAY * 956 00:47:28,501 --> 00:47:34,534 * WHO KNOWS WHERE THE ROAD WILL LEAD US? * 957 00:47:34,534 --> 00:47:36,300 * ONLY A FOOL... * 958 00:47:59,434 --> 00:48:02,434 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 959 00:48:02,434 --> 00:48:05,367 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 960 00:48:21,901 --> 00:48:23,834 * OOH * 961 00:48:28,067 --> 00:48:32,734 * SOME WALK BY NIGHT * 962 00:48:32,734 --> 00:48:37,567 * SOME FLY BY DAY * 963 00:48:37,567 --> 00:48:41,701 * SOMETHING IS SWEETER * 964 00:48:41,701 --> 00:48:46,400 * 'CAUSE WE MET ON THE WAY * 965 00:48:46,400 --> 00:48:50,400 * 'CAUSE WE MET ON THE WAY * 66789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.