Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,140 --> 00:01:48,767
Hello.
2
00:01:48,942 --> 00:01:51,001
Oh, hi, Mom.
3
00:01:51,544 --> 00:01:54,411
l was going to call you,
but things just....
4
00:01:59,386 --> 00:02:01,547
No, l know that.
5
00:02:01,721 --> 00:02:04,155
No, l'm sure l'm not gonna be
able to make it home.
6
00:02:04,324 --> 00:02:06,485
The entire office has to
work through Christmas.
7
00:02:06,660 --> 00:02:09,788
l didn't plan it this way,
something just came up.
8
00:02:10,463 --> 00:02:12,488
No, l know that. l'm sorry.
9
00:02:12,666 --> 00:02:14,793
No, l haven't been
to the hospital yet.
10
00:02:14,968 --> 00:02:16,196
No.
11
00:02:16,369 --> 00:02:19,600
l know, l'm Aunt Ruth's
only family out here.
12
00:02:19,773 --> 00:02:23,174
l know she's been very ill,
but l've just been so....
13
00:02:23,777 --> 00:02:25,540
l promise.
14
00:02:27,313 --> 00:02:29,474
Tonight, l'll go to the hospital.
15
00:02:29,649 --> 00:02:31,913
l even have
a Christmas present for her.
16
00:02:32,485 --> 00:02:34,783
Can we talk about this later?
17
00:02:34,954 --> 00:02:38,913
No, nothing's the matter. l'm just
trying to run a business, that's all.
18
00:02:39,092 --> 00:02:41,083
l've got to go.
19
00:02:42,162 --> 00:02:47,259
Mother, l only got a few hours sleep
last night. Let me call you back.
20
00:02:47,567 --> 00:02:49,660
Yes. Tonight.
21
00:02:49,836 --> 00:02:52,964
Yes, after l see Aunt Ruth.
22
00:02:53,139 --> 00:02:54,606
Yes.
23
00:02:54,874 --> 00:02:57,035
Goodbye, give my love to Dad.
24
00:02:57,210 --> 00:02:58,677
Bye.
25
00:03:15,128 --> 00:03:18,291
Tree-trimming party
in the lobby at 1 0.
26
00:03:35,882 --> 00:03:37,941
Merry Christmas, young lady.
Have you heard--?
27
00:03:38,118 --> 00:03:42,578
l don't want to go to the tree-trimming
party. l don't have time to go.
28
00:03:42,756 --> 00:03:45,350
Take your tree and shove it
down your sack, mac.
29
00:03:58,905 --> 00:04:00,770
Miss DiPesto, what's going on?
30
00:04:00,940 --> 00:04:03,033
Nothing's going on,
it's all coming off.
31
00:04:03,209 --> 00:04:05,143
We're un-decking the halls.
32
00:04:05,311 --> 00:04:07,541
Excuse me, but the quicker
we get this done...
33
00:04:07,714 --> 00:04:10,046
...the quicker we get our noses
to the grindstones.
34
00:04:10,216 --> 00:04:12,081
l take it this refers to my memo.
35
00:04:12,252 --> 00:04:13,651
What memo?
36
00:04:13,820 --> 00:04:16,846
Oh, you mean the memo
about working Christmas.
37
00:04:17,023 --> 00:04:20,356
l think l remember taking
a glance at that memo.
38
00:04:20,527 --> 00:04:23,189
Hey, you don't have to take
the decorations down.
39
00:04:23,363 --> 00:04:24,660
Says who?
40
00:04:24,831 --> 00:04:28,392
l mean, no point in hanging
out the stocking...
41
00:04:28,568 --> 00:04:31,128
...when Santa ain't coming to town.
42
00:04:37,143 --> 00:04:39,509
Blue Moon Detective Agency,
your stocking's stolen...
43
00:04:39,679 --> 00:04:42,443
...your tree can't be found,
call us because we'll be around.
44
00:04:42,615 --> 00:04:44,606
We work Christmas
so if you're in a pinch...
45
00:04:44,784 --> 00:04:47,480
...just give Blue Moon a jingle
and ask for the grinch.
46
00:04:49,989 --> 00:04:52,480
Excuse me. Excuse me, everyone.
47
00:04:52,659 --> 00:04:55,355
l know you're all very upset.
48
00:04:55,662 --> 00:04:58,028
l know l promised you
Christmas week off.
49
00:04:58,198 --> 00:05:00,530
But lt's not my fault
if Mr. Hamilton's court date...
50
00:05:00,733 --> 00:05:02,200
...was moved up to the 28th.
51
00:05:02,368 --> 00:05:06,134
lt's not my fault that there's no way we
can get through all this paperwork...
52
00:05:06,306 --> 00:05:09,207
...if we take time off for Christmas.
lt's not my fault.
53
00:05:09,375 --> 00:05:12,742
l didn't set out to ruin
anyone's holiday.
54
00:05:12,912 --> 00:05:14,277
But we took this case...
55
00:05:14,447 --> 00:05:17,974
...and l feel we have an obligation
to honor our commitment.
56
00:05:20,720 --> 00:05:22,915
lf it's any consolation
to any of you...
57
00:05:23,089 --> 00:05:25,023
...l feel really terrible about this.
58
00:05:25,191 --> 00:05:26,249
Good.
59
00:05:27,727 --> 00:05:29,820
Fine. Merry Christmas.
60
00:05:47,647 --> 00:05:50,946
A little cold in here.
Jack Frost nipping at your mood?
61
00:05:51,251 --> 00:05:55,347
One week, one extra week of work.
Granted, it's a holiday week...
62
00:05:55,521 --> 00:05:58,012
...but, David, l'm not asking them
to donate a kidney.
63
00:06:00,727 --> 00:06:03,628
l don't appreciate
being treated like Captain Bligh.
64
00:06:05,098 --> 00:06:06,429
Well, say something.
65
00:06:06,599 --> 00:06:07,623
Aye, aye.
66
00:06:09,269 --> 00:06:12,033
Maybe if you didn't make them
swab the deck on Christmas.
67
00:06:12,205 --> 00:06:16,869
David, l am as unhappy about this
as they are, but business is business.
68
00:06:17,043 --> 00:06:19,204
lt's Christmas, Maddie, Christmas.
69
00:06:19,379 --> 00:06:23,748
You remember Christmas?
Home and hearth, Donner and Blitzen.
70
00:06:23,917 --> 00:06:25,885
-Bah and humbug.
-l'm sorry...
71
00:06:26,052 --> 00:06:27,952
...but whatever happened
to gratitude?
72
00:06:28,121 --> 00:06:32,455
Those people do have steady jobs
and benefits and Christmas bonuses.
73
00:06:32,625 --> 00:06:35,992
l'm not quite sure they think of the
Cheez Whiz sampler as a bonus.
74
00:06:36,162 --> 00:06:40,121
Be that as it may, l was the one who
scrimped and saved during lean times.
75
00:06:40,300 --> 00:06:43,599
l covered the payroll when there
was no money in the account.
76
00:06:43,770 --> 00:06:45,499
l made sure they had a job...
77
00:06:45,672 --> 00:06:48,232
...in the morning
when they got here.
78
00:06:49,075 --> 00:06:50,133
When l need a favor--
79
00:06:50,310 --> 00:06:54,144
A favor is something you ask for.
You never asked them.
80
00:06:54,314 --> 00:06:56,748
Okay, fine, what would
you have me do?
81
00:06:56,916 --> 00:06:58,577
Call Mr. Hamilton
up and say:
82
00:06:58,751 --> 00:07:01,515
''We can't take this case because
everyone here has visions...
83
00:07:01,688 --> 00:07:03,519
...of sugarplums
dancing in their heads.''
84
00:07:03,890 --> 00:07:05,255
That's what l'd do.
85
00:07:05,425 --> 00:07:06,756
You would, wouldn't you?
86
00:07:10,129 --> 00:07:13,428
l can't believe this. l can't believe
you're taking their side against me.
87
00:07:13,599 --> 00:07:15,658
Not taking their side,
l'm saying l understand.
88
00:07:15,835 --> 00:07:18,770
-You're taking their side.
-Okay, l'm taking their side.
89
00:07:21,607 --> 00:07:24,599
These people don't drag their behinds
in here day in, day out...
90
00:07:24,777 --> 00:07:28,110
...for the sheer joy of making sure
Mr. Hamilton's security needs are met.
91
00:07:28,581 --> 00:07:32,415
They work so there's extra presents
for the kids under the Tannenbaum.
92
00:07:32,585 --> 00:07:34,450
So there's a Christmas goose
on the table.
93
00:07:34,620 --> 00:07:37,680
So Grandpa can take a snooze in the
Barcalounger Santa brought.
94
00:07:37,857 --> 00:07:40,417
No one's asking them to
work Christmas day...
95
00:07:40,593 --> 00:07:42,618
...necessarily, if they
get their work done.
96
00:07:42,929 --> 00:07:44,624
Boy, you are something,
you know that?
97
00:07:44,797 --> 00:07:48,358
Why? Because l built something
and l don't want to see it destroyed?
98
00:07:49,235 --> 00:07:51,601
You just don't get it, do you?
99
00:07:52,772 --> 00:07:54,672
This isn't about Christmas.
100
00:07:54,841 --> 00:07:57,969
This is about priorities,
your priorities.
101
00:07:58,144 --> 00:08:01,409
The wrong things are
important to you, Miss Hayes.
102
00:08:03,850 --> 00:08:05,545
Miss Hayes, there's a call
on line two.
103
00:08:05,718 --> 00:08:07,310
Thank you.
104
00:08:08,221 --> 00:08:10,587
Close the door
when you leave, please.
105
00:08:11,424 --> 00:08:14,723
Okay, fine, you want to be
king of the hill...
106
00:08:14,894 --> 00:08:18,227
...top of the heap, that's good.
107
00:08:18,398 --> 00:08:22,232
Just remember, Maddie,
a good job doesn't love you back.
108
00:08:28,875 --> 00:08:31,309
Hello? Hi, Daddy.
109
00:08:31,477 --> 00:08:33,035
Daddy, listen, l'm going right now.
110
00:08:33,212 --> 00:08:37,080
l'm hanging up the phone, walking out
the door and going to see Aunt Ruth.
111
00:08:37,917 --> 00:08:39,316
What?
112
00:08:41,387 --> 00:08:43,150
Dead?
113
00:08:47,794 --> 00:08:49,955
l'm sorry.
114
00:08:56,736 --> 00:08:59,364
l know. l know that...
115
00:08:59,539 --> 00:09:02,997
...you're hundreds of miles away
and l'm four blocks.
116
00:09:05,745 --> 00:09:07,576
l know.
117
00:09:07,947 --> 00:09:10,108
You were counting on me.
118
00:09:11,150 --> 00:09:13,209
l'm sorry.
119
00:09:13,653 --> 00:09:15,678
l'm sorry.
120
00:09:17,223 --> 00:09:19,123
l'm sorry.
121
00:09:20,259 --> 00:09:22,056
Bye.
122
00:09:47,320 --> 00:09:48,878
Short day, huh?
123
00:09:50,056 --> 00:09:52,650
-l'm going out.
-Out.
124
00:09:52,825 --> 00:09:56,022
That's terrific.
Miss Northwind blows through here...
125
00:09:56,195 --> 00:09:59,631
...turns everyone's life to hell
and skips off to the beauty salon.
126
00:10:06,672 --> 00:10:08,469
You're fired.
127
00:10:10,109 --> 00:10:12,543
No, no. l quit.
128
00:10:28,528 --> 00:10:31,463
That's enough. Stop it.
129
00:10:31,631 --> 00:10:33,963
Did l really ask so much? Did l?
130
00:10:35,735 --> 00:10:38,533
All l asked was for a little extra help.
131
00:10:38,704 --> 00:10:42,196
Well, l hear your answer
loud and clear.
132
00:10:42,375 --> 00:10:46,573
l wish l'd never kept this place open.
Then we'd see how cocky you'd be.
133
00:10:46,746 --> 00:10:48,543
Then we'd see.
134
00:11:02,695 --> 00:11:05,220
-Another.
-You want to talk about it?
135
00:11:05,398 --> 00:11:07,662
No, l definitely want another.
136
00:11:08,401 --> 00:11:11,302
Now, why is a beautiful lady
like yourself...
137
00:11:11,470 --> 00:11:13,597
...sitting alone at a bar
ordering doubles?
138
00:11:14,073 --> 00:11:17,099
-ls this friendly bartender chat?
-Yeah.
139
00:11:17,276 --> 00:11:20,643
Well, l don't want friendly
and l don't want chat.
140
00:11:20,813 --> 00:11:25,273
l didn't come here to feel better,
l came here to feel miserable.
141
00:11:25,451 --> 00:11:27,851
So give me another drink
please and hold the pep talk.
142
00:11:28,020 --> 00:11:30,079
Consider it held.
143
00:11:51,978 --> 00:11:55,175
Excuse me, mind if l sit here?
144
00:11:55,348 --> 00:11:58,181
-Yes.
-My name is Albert.
145
00:11:58,351 --> 00:12:00,285
From out of town.
146
00:12:00,620 --> 00:12:04,556
l.... l couldn't help overhearing.
147
00:12:04,724 --> 00:12:07,989
l know. l know, you-- You think
you don't want to talk about...
148
00:12:08,160 --> 00:12:12,119
...what's bothering you, but
why don't you give it a try?
149
00:12:12,298 --> 00:12:15,665
-lt could help.
-l don't think so.
150
00:12:15,835 --> 00:12:18,998
l'm a very good listener.
151
00:12:19,272 --> 00:12:21,604
Not so far you're not.
152
00:12:23,075 --> 00:12:26,511
Sense of humor, l like that.
l like that in a woman.
153
00:12:29,181 --> 00:12:32,514
Look, if you don't mind,
l'm in no mood.
154
00:12:32,685 --> 00:12:36,644
Oh, yes you are, and it's a bad one.
155
00:12:40,760 --> 00:12:44,321
You're right. Excuse me.
156
00:12:44,563 --> 00:12:45,928
Can l buy you a cup of coffee?
157
00:12:46,699 --> 00:12:48,462
l'm fine.
158
00:13:16,595 --> 00:13:19,393
You shouldn't stand
so close to the edge.
159
00:13:19,765 --> 00:13:21,357
-Look, fella.
-Albert.
160
00:13:23,502 --> 00:13:25,527
Fine. Albert.
161
00:13:25,705 --> 00:13:29,732
Since you can't take a hint,
l'll be blunt. l'm not interested.
162
00:13:29,909 --> 00:13:32,571
Neither am l.
But not the way you think.
163
00:13:32,745 --> 00:13:35,009
Look, you want to jump, jump.
164
00:13:35,181 --> 00:13:36,546
Why do you think l wanna jump?
165
00:13:36,716 --> 00:13:38,650
Oh, come on,
l wasn't born yesterday.
166
00:13:38,818 --> 00:13:40,809
l've been doing this
for thousands of years.
167
00:13:40,986 --> 00:13:43,420
-Doing what?
-This. Stepping into people's lives...
168
00:13:43,589 --> 00:13:45,147
...when things seem the blackest...
169
00:13:45,324 --> 00:13:46,814
...urging them to press on...
170
00:13:46,992 --> 00:13:51,361
...occasionally making something
extraordinary happen. Like l just did.
171
00:13:51,530 --> 00:13:53,760
-Excuse me?
-A couple of hours ago...
172
00:13:53,933 --> 00:13:58,461
...you said that you wished
you never kept your business open.
173
00:13:58,637 --> 00:14:00,571
You did, didn't you?
174
00:14:02,675 --> 00:14:05,109
-Get away from me.
-Oh, Maddie...
175
00:14:05,277 --> 00:14:07,438
...there's nothing to be afraid of.
176
00:14:07,613 --> 00:14:10,104
You made a wish and it's come true.
177
00:14:10,282 --> 00:14:12,409
You never kept
your business afloat...
178
00:14:12,585 --> 00:14:14,314
...the last two years
never happened...
179
00:14:14,487 --> 00:14:16,682
...at least not in the way
that you remember them.
180
00:14:16,856 --> 00:14:19,120
-Who are you?
-Who do you think l am?
181
00:14:19,291 --> 00:14:20,622
l think you're crazy.
182
00:14:20,793 --> 00:14:23,887
Why don't you come with me
and see if what l'm saying is true.
183
00:14:25,297 --> 00:14:28,130
Maddie, you have two ways
to get off this roof...
184
00:14:28,300 --> 00:14:31,861
...in the elevator with me or in the
way that you were contemplating.
185
00:14:34,373 --> 00:14:36,967
l'm not getting
in the elevator with you.
186
00:14:37,143 --> 00:14:38,735
Fine.
187
00:14:40,479 --> 00:14:42,106
Go by yourself.
188
00:14:42,281 --> 00:14:44,306
Press any button.
189
00:14:46,952 --> 00:14:50,718
Oh, l'm not gonna chase you.
l'm not gonna follow you.
190
00:14:51,090 --> 00:14:54,025
Just press any floor,
it doesn't matter.
191
00:14:59,999 --> 00:15:03,730
Any button.
Any floor, it doesn't matter.
192
00:15:28,394 --> 00:15:30,521
Hey, Santa...
193
00:15:30,696 --> 00:15:32,960
-...how did the tree trimming go?
-Excuse me?
194
00:15:33,132 --> 00:15:34,963
ln the lobby at 1 0:00 this morning.
195
00:15:35,734 --> 00:15:38,532
l don't know. lt's tomorrow at 1 1 :30.
196
00:16:04,430 --> 00:16:06,125
Miss, may l help you?
197
00:16:09,101 --> 00:16:11,069
-Hart Agency.
-Hart Agency?
198
00:16:11,237 --> 00:16:13,637
Absolutely, Mr. H, positively.
199
00:16:13,806 --> 00:16:17,708
Yes, sir, Mr. H,
it'll be done in no time at all.
200
00:16:22,681 --> 00:16:25,673
-Don't l know you from somewhere?
-Don't l know you from somewhere?
201
00:16:27,353 --> 00:16:29,150
-Excuse me?
-Yeah.
202
00:16:29,321 --> 00:16:31,016
-What is this place?
-This?
203
00:16:31,190 --> 00:16:33,021
This is the Hart Detective Agency.
204
00:16:34,660 --> 00:16:38,061
Are you lost?
My employers, Mr. and Mrs. H...
205
00:16:38,230 --> 00:16:40,221
...they're the greatest
at this sort of thing.
206
00:16:40,766 --> 00:16:43,758
Do you know what happened to
the Blue Moon Detective Agency?
207
00:16:43,936 --> 00:16:45,597
Blue Moon Detective Agency?
208
00:16:46,071 --> 00:16:48,039
They used to be here
in these offices.
209
00:16:48,207 --> 00:16:50,402
Oh them, yeah. They sold out.
210
00:16:50,576 --> 00:16:53,272
Came in one day,
fired everybody one, two, three.
211
00:16:53,445 --> 00:16:55,936
They sold the lease to
Mr. and Mrs. H, l think.
212
00:16:56,115 --> 00:16:57,707
That was about two....
213
00:16:57,883 --> 00:16:59,612
Two and a half years ago.
214
00:16:59,785 --> 00:17:01,446
Two and a half years ago?
215
00:17:01,620 --> 00:17:04,316
Look, if you need a detective...
216
00:17:04,490 --> 00:17:07,755
...Mr. and Mrs. H are the greatest.
217
00:17:07,927 --> 00:17:10,225
And boy, can they wear clothes.
218
00:17:11,096 --> 00:17:12,961
No, thanks.
219
00:17:15,534 --> 00:17:18,094
Two and a half years.
220
00:17:33,786 --> 00:17:35,253
Well.
221
00:17:36,755 --> 00:17:38,484
You did it.
222
00:17:39,625 --> 00:17:42,890
They're gone, it's gone,
Blue Moon, all of them, all of it.
223
00:17:43,062 --> 00:17:44,996
l told you.
224
00:17:45,164 --> 00:17:48,156
Who are you, what are you?
A genie, a witch?
225
00:17:48,334 --> 00:17:51,269
Come on, you don't believe
in that stuff, do you?
226
00:17:52,171 --> 00:17:56,073
Oh, that's right, l forgot, you don't
believe in much of anything, do you?
227
00:17:56,241 --> 00:17:58,368
You're not going to
answer my question?
228
00:17:59,612 --> 00:18:02,479
l'm what you call a guardian angel.
229
00:18:03,882 --> 00:18:06,407
Okay. l have a guardian angel.
230
00:18:06,585 --> 00:18:09,418
-Not just you, everybody.
-Everybody.
231
00:18:09,588 --> 00:18:11,613
Everybody.
232
00:18:11,790 --> 00:18:14,224
-Everybody?
-Everybody.
233
00:18:14,593 --> 00:18:17,391
But l've been depressed before,
how come you didn't show up?
234
00:18:17,563 --> 00:18:19,087
Why do you think l didn't show up?
235
00:18:19,264 --> 00:18:21,391
Well, maybe not in person
but l got the job done.
236
00:18:21,567 --> 00:18:24,092
-You did?
-Yes, haven't you ever been down...
237
00:18:24,269 --> 00:18:26,760
...turned on the TV and your
favorite movie was playing?
238
00:18:26,939 --> 00:18:30,500
Been in a market and a stranger gave
you pennies when you were short?
239
00:18:30,676 --> 00:18:33,611
What about when a friend
called just at the moment...
240
00:18:33,779 --> 00:18:35,440
...you needed to talk to somebody?
241
00:18:35,614 --> 00:18:38,208
-That was you?
-That was me.
242
00:18:40,986 --> 00:18:43,784
-What's-- What's so funny?
-This, you.
243
00:18:43,956 --> 00:18:46,117
l'm sorry, it's just funny.
244
00:18:46,291 --> 00:18:47,622
l know what this is.
245
00:18:47,793 --> 00:18:52,560
l know what you are, you're a dream
or indigestion or drinking too much.
246
00:18:52,931 --> 00:18:54,228
l am?
247
00:18:54,400 --> 00:18:56,732
l'm sorry, l didn't mean
to hurt your feelings but...
248
00:18:56,902 --> 00:18:59,530
...this is wonderful, this is terrific.
249
00:18:59,705 --> 00:19:01,400
Blue Moon is gone, it's gone.
250
00:19:01,573 --> 00:19:03,598
Even if it is only a dream.
251
00:19:03,776 --> 00:19:06,244
l don't have to worry
about paying those people.
252
00:19:06,412 --> 00:19:08,403
l can sleep late, l can....
253
00:19:08,580 --> 00:19:12,141
l can do anything l want, can't l?
254
00:19:18,290 --> 00:19:20,622
Thank you, Albert.
255
00:19:20,793 --> 00:19:24,752
Thank you.
This is wonderful, this is terrific.
256
00:19:24,930 --> 00:19:27,421
Thank you. Thank you.
257
00:19:31,870 --> 00:19:33,531
Hello.
258
00:19:33,706 --> 00:19:36,174
-l pushed lobby.
-We're not finished yet, Maddie.
259
00:19:36,341 --> 00:19:40,038
Sure we are. l wished,
you granted, what else is there?
260
00:19:40,679 --> 00:19:43,944
l changed the last two years, don't
you want to know what happened...
261
00:19:44,116 --> 00:19:45,708
...to you, to the others, to David?
262
00:19:45,884 --> 00:19:48,216
No. l know what happened
to all of them.
263
00:19:49,822 --> 00:19:52,450
-Miss DiPesto?
-Agnes?
264
00:19:52,624 --> 00:19:55,491
l'm sure she's working somewhere
for someone doing something.
265
00:19:55,661 --> 00:20:00,030
l'm sure who she's working for isn't
putting up with the nonsense l did.
266
00:20:00,199 --> 00:20:02,861
On second thought,
maybe she isn't working...
267
00:20:03,035 --> 00:20:06,937
...maybe she sits around dreaming
up words to rhyme with unemployed.
268
00:20:16,548 --> 00:20:19,108
Where are we? What is this place?
269
00:20:20,719 --> 00:20:22,550
-DiPesto works here?
-Could be.
270
00:20:22,721 --> 00:20:24,484
Should be.
271
00:20:25,124 --> 00:20:26,989
Try it this way.
272
00:20:35,868 --> 00:20:36,960
Hot damn.
273
00:20:37,136 --> 00:20:39,468
Watch your language,
remember who sponsors this trip.
274
00:20:39,638 --> 00:20:41,003
-Sorry.
-lt's all right.
275
00:20:41,173 --> 00:20:42,538
Nobody can see you or hear you.
276
00:20:42,708 --> 00:20:45,233
-Really?
-Really?
277
00:20:49,181 --> 00:20:50,614
He doesn't know you're there.
278
00:20:50,783 --> 00:20:53,274
He really doesn't
know that we're there.
279
00:20:59,792 --> 00:21:01,020
Old angel trick.
280
00:21:01,193 --> 00:21:03,718
That's terrible, that happens
to me at least once a week.
281
00:21:03,929 --> 00:21:06,762
Don't blame me, l've been out of
the country the past two years.
282
00:21:06,932 --> 00:21:09,196
Thank you for calling
Rhymes For The Times...
283
00:21:09,368 --> 00:21:11,632
...the greeting card company
with wit so sublime.
284
00:21:11,804 --> 00:21:14,932
Be it birthdays or weddings,
bar mitzvahs, good lucks...
285
00:21:15,107 --> 00:21:17,302
...we've got the cards
if you've got the bucks.
286
00:21:19,444 --> 00:21:22,811
l need this artwork right away.
l've got a meeting with her today.
287
00:21:22,981 --> 00:21:25,211
You've got to be kidding.
l don't have the time.
288
00:21:25,384 --> 00:21:27,852
You do your own work
l've already got mine.
289
00:21:28,620 --> 00:21:30,485
-Do they do this all day?
-Do what?
290
00:21:30,656 --> 00:21:33,420
-Talk in rhymes.
-Company rule.
291
00:21:42,768 --> 00:21:45,168
l'm gonna say this one last time.
292
00:21:45,337 --> 00:21:48,670
You owe me money,
what's mine is mine.
293
00:21:49,675 --> 00:21:54,510
Go ahead and make my day.
No more cards until you pay.
294
00:21:55,447 --> 00:21:58,245
Albert, look at her.
She's the president of the company.
295
00:21:58,417 --> 00:22:01,011
-l know.
-The president of the company.
296
00:22:01,186 --> 00:22:03,484
l think they call that poetic justice.
297
00:22:03,655 --> 00:22:07,421
She was hired as a receptionist here
just after you closed the agency.
298
00:22:07,593 --> 00:22:10,585
Didn't take long for the company
to realize she had a special gift.
299
00:22:10,762 --> 00:22:12,787
She just rose up
the corporate ladder.
300
00:22:12,965 --> 00:22:16,958
That rule about employees
speaking in poems, that's hers.
301
00:22:17,135 --> 00:22:20,593
She says it keeps their rhyming
instincts honed to rapier sharp.
302
00:22:20,772 --> 00:22:22,399
Agnes uses words like ''rapier''?
303
00:22:22,574 --> 00:22:25,600
Agnes rhymes words like ''rapier.''
304
00:22:27,579 --> 00:22:31,606
Wendy, get in here right away.
lt's time you did some work today.
305
00:22:31,783 --> 00:22:37,016
Bring Stacy, Sean and Julie too.
l've had it to here with all of you.
306
00:22:53,305 --> 00:22:55,273
You call this a rhyme?
307
00:22:56,208 --> 00:22:58,039
l've heard better mime.
308
00:23:00,345 --> 00:23:01,903
This means your job's precarious.
309
00:23:02,080 --> 00:23:04,605
Next time l want hilarious.
310
00:23:06,218 --> 00:23:09,381
-That's terrible.
-That's business.
311
00:23:10,222 --> 00:23:13,316
Well, what are you waiting for?
Get back to work!
312
00:23:14,693 --> 00:23:16,422
Something's wrong.
313
00:23:17,562 --> 00:23:19,587
Something's terribly wrong.
314
00:23:19,765 --> 00:23:22,495
This is not DiPesto,
not the DiPesto l know.
315
00:23:22,668 --> 00:23:25,637
This person is cold and mean.
316
00:23:36,648 --> 00:23:38,707
Don't just stand there,
open the door.
317
00:23:38,884 --> 00:23:40,613
Come on in and pull up some floor.
318
00:23:44,089 --> 00:23:45,784
Herbert. What's he doing here?
319
00:23:45,958 --> 00:23:48,893
They were destined to meet
and he works for her.
320
00:23:51,563 --> 00:23:53,724
What is it you have to say?
321
00:23:54,833 --> 00:23:56,164
Hurry, l haven't got all day.
322
00:23:58,170 --> 00:24:00,104
About this memo.
323
00:24:02,107 --> 00:24:03,972
Sorry, l don't feel like
rhyming just now.
324
00:24:04,376 --> 00:24:07,004
And just what is it about this
memo that has you so upset?
325
00:24:07,179 --> 00:24:10,706
l can't fire those people.
lt's nine days till Christmas.
326
00:24:13,185 --> 00:24:15,346
Fine. l'll fire them.
327
00:24:16,288 --> 00:24:19,280
Miss DiPesto, sir...
328
00:24:20,058 --> 00:24:21,787
-...have a heart.
-She does.
329
00:24:21,960 --> 00:24:23,689
l don't.
330
00:24:23,862 --> 00:24:25,659
She does.
331
00:24:27,099 --> 00:24:30,091
You do. l've seen it.
332
00:24:30,268 --> 00:24:32,133
You have the biggest heart
in the world.
333
00:24:32,304 --> 00:24:35,330
-Remove your hand.
-Why, so you can pick up that phone...
334
00:24:35,507 --> 00:24:37,998
-...and fire those people?
-She wouldn't do that.
335
00:24:38,176 --> 00:24:40,610
She couldn't do that.
336
00:24:40,779 --> 00:24:43,247
-Yes.
-No.
337
00:24:44,116 --> 00:24:46,482
Okay, fine.
338
00:24:46,651 --> 00:24:48,846
And what would you have me do?
339
00:24:49,021 --> 00:24:50,955
Call our stockholders and say:
340
00:24:51,123 --> 00:24:54,251
''There's not going to be any profits
this year, because...
341
00:24:54,426 --> 00:24:57,520
...everyone here has visions of
sugarplums dancing in their heads.''
342
00:24:57,696 --> 00:24:59,755
-That's what l'd do.
-That's what l'd do.
343
00:25:02,334 --> 00:25:05,269
You would, wouldn't you?
344
00:25:08,340 --> 00:25:12,208
Agnes, this isn't you.
345
00:25:12,477 --> 00:25:16,777
This isn't the way you deal
with people, with situations.
346
00:25:17,682 --> 00:25:19,274
This...
347
00:25:26,625 --> 00:25:27,853
...is me.
348
00:25:31,496 --> 00:25:35,796
Fire them, Viola.
Fire them or l'll fire you.
349
00:25:35,967 --> 00:25:39,425
No, you can't treat him like that.
You love him.
350
00:25:39,604 --> 00:25:42,232
-l hate you.
-No, you don't.
351
00:25:42,407 --> 00:25:44,534
You two love each other,
you just don't know it.
352
00:25:44,709 --> 00:25:46,301
Agnes, tell him you love him.
353
00:25:52,617 --> 00:25:54,551
Come on, Agnes, tell him.
354
00:25:55,754 --> 00:25:59,417
-Oh, Mr. Viola.
-See, l told you.
355
00:26:03,528 --> 00:26:07,430
My house, tonight...
356
00:26:07,999 --> 00:26:10,490
...around 1 0:30.
357
00:26:16,308 --> 00:26:21,803
l didn't hear you,
Mr. Vice President.
358
00:26:26,785 --> 00:26:28,514
Ten-thirty.
359
00:26:30,355 --> 00:26:32,016
l'll be there.
360
00:26:43,869 --> 00:26:47,327
How did they get this way?
How did she get this way?
361
00:26:47,706 --> 00:26:50,607
You don't have to be heartless
to run a business.
362
00:26:50,775 --> 00:26:56,008
You don't have to be manipulative
to get people to do what you want.
363
00:26:56,481 --> 00:26:58,915
l think it's time for us to go.
364
00:27:10,996 --> 00:27:13,157
What are we doing here?
Where are we going now?
365
00:27:13,331 --> 00:27:15,322
All in good time.
366
00:27:15,834 --> 00:27:17,825
We're not going
to visit someone else, are we?
367
00:27:18,003 --> 00:27:19,698
l really don't wanna
visit anyone else.
368
00:27:19,871 --> 00:27:22,669
-l'd really like this to wrap itself up.
-Wrap itself up?
369
00:27:22,841 --> 00:27:25,935
Absolutely. lf this is a dream,
let me wake up.
370
00:27:26,111 --> 00:27:28,375
lf it's not, let's get
to Tiny Tim's house already.
371
00:27:28,547 --> 00:27:31,107
l'll buy him a turkey,
l'll give his dad a raise...
372
00:27:31,283 --> 00:27:33,308
...whatever it is you want me to do.
373
00:27:33,485 --> 00:27:35,851
-What about David?
-What about David?
374
00:27:36,021 --> 00:27:38,012
You haven't said a word about him.
375
00:27:38,190 --> 00:27:40,954
Aren't you a bit curious about
what happened to David Addison?
376
00:27:41,126 --> 00:27:42,991
-No.
-No.
377
00:27:43,161 --> 00:27:45,959
No. l know what happened
to David Addison.
378
00:27:46,131 --> 00:27:48,224
-You do?
-Absolutely, positively.
379
00:27:48,400 --> 00:27:50,994
Now, where was it you said
we were going?
380
00:27:51,336 --> 00:27:53,270
-Your house.
-My house?
381
00:27:53,438 --> 00:27:54,666
Your house.
382
00:27:54,839 --> 00:27:56,534
But my house doesn't have
an elevator.
383
00:27:58,410 --> 00:28:01,573
One does what one can
with what one has.
384
00:28:08,520 --> 00:28:12,456
-l'm sorry, you were saying...?
-Was l? Am l having a party?
385
00:28:12,624 --> 00:28:15,388
You were certain you knew
what happened to David Addison.
386
00:28:15,560 --> 00:28:17,460
David? l'll take bets.
387
00:28:17,629 --> 00:28:19,756
That man never worked
an honest day in his life.
388
00:28:19,931 --> 00:28:22,126
He couldn't work
an honest day in his life.
389
00:28:22,300 --> 00:28:25,861
He's a derelict somewhere,
lying in the gutter alone...
390
00:28:26,037 --> 00:28:28,835
...trying to hustle derelicts
out of their last sips of ripple.
391
00:28:29,007 --> 00:28:32,443
-Have l redecorated?
-l still can't believe they're engaged.
392
00:28:32,611 --> 00:28:35,637
Well, it was bound to happen.
Everyone was waiting for it to happen.
393
00:28:35,814 --> 00:28:38,647
-For what to happen, to who?
-She's the most beautiful woman.
394
00:28:38,817 --> 00:28:40,808
l don't understand
why she gave up modeling.
395
00:28:40,986 --> 00:28:44,319
No doubt about it, David Addison
is the luckiest guy in the world.
396
00:28:44,489 --> 00:28:50,121
David? Albert, is that it?
ls that my fate? Do l marry David?
397
00:28:50,295 --> 00:28:52,729
-You seem upset.
-l am upset. l am upset.
398
00:28:52,897 --> 00:28:55,058
That's awful. That's terrible.
399
00:28:55,233 --> 00:28:56,894
That's Cheryl Tiegs.
400
00:29:53,091 --> 00:29:55,184
-Congratulations.
-Thank you. Thank you.
401
00:29:55,360 --> 00:29:56,918
-Congratulations.
-Thanks very much.
402
00:29:57,095 --> 00:29:58,790
Don't touch the merchandise.
403
00:29:58,963 --> 00:30:01,397
-Congratulations.
-Yeah, she finally caught me.
404
00:30:01,566 --> 00:30:04,262
Will you all excuse us, please.
We'd like to get some food...
405
00:30:04,436 --> 00:30:07,098
...so we'll have enough strength
to make babies later.
406
00:30:07,272 --> 00:30:12,574
Yeah, l know, all these great genes
in one couple. Kind of embarrassing.
407
00:30:14,846 --> 00:30:18,145
Cheryl Tiegs? That's who they're
talking about, Cheryl Tiegs?
408
00:30:18,316 --> 00:30:21,012
That's who David married?
l don't get it.
409
00:30:21,186 --> 00:30:24,678
-What are they doing in my house?
-Well, it's his house.
410
00:30:24,856 --> 00:30:26,847
His house?
411
00:30:27,225 --> 00:30:30,388
You put it on the market last year
and he bought it.
412
00:30:30,562 --> 00:30:33,793
He bought it? David bought it?
How could he buy it?
413
00:30:33,965 --> 00:30:35,956
Since when does David
have that kind of money?
414
00:30:36,134 --> 00:30:39,399
Well, l don't know what to say.
He had a very good year.
415
00:30:39,571 --> 00:30:43,405
-Well, why did l sell it?
-Well, you....
416
00:30:44,309 --> 00:30:46,402
You had a very bad one.
417
00:30:49,547 --> 00:30:53,176
Baby, can l ask you something?
418
00:30:53,985 --> 00:30:56,647
Yes, my darling. What?
419
00:30:57,122 --> 00:31:01,821
This marriage, you and me.
420
00:31:01,993 --> 00:31:04,894
This isn't just about
the way l look, is it?
421
00:31:11,770 --> 00:31:13,931
l can live with that.
422
00:31:17,308 --> 00:31:19,572
Albert, l've seen enough.
Can we go home?
423
00:31:19,744 --> 00:31:21,678
We are home.
424
00:31:22,447 --> 00:31:26,144
Sorry, bad joke. Just a little longer,
we don't get to dance up there.
425
00:31:26,317 --> 00:31:29,753
-No music?
-No floors.
426
00:31:47,572 --> 00:31:50,666
-Dave.
-Rich.
427
00:31:50,842 --> 00:31:56,303
l just danced with Cheryl Tiegs.
Cheryl Tiegs.
428
00:31:58,950 --> 00:32:01,919
We pressed our bodies
close together, Dave...
429
00:32:02,086 --> 00:32:06,546
...and for the first time, l understood
the meaning of the word ''covet.''
430
00:32:07,425 --> 00:32:09,450
l covet her, Dave.
431
00:32:09,627 --> 00:32:12,892
l covet her with my eyes.
432
00:32:13,064 --> 00:32:14,759
l covet her with my mouth.
433
00:32:14,933 --> 00:32:16,696
Covet her with my tongue.
434
00:32:16,868 --> 00:32:20,804
l covet her with many, many
different body parts, Dave.
435
00:32:23,241 --> 00:32:27,473
l do hope l'm not, you know,
offending you with this.
436
00:32:27,779 --> 00:32:30,942
-Nope.
-Good.
437
00:32:32,917 --> 00:32:37,286
Promise me you'll leave her to me
when you die.
438
00:32:37,689 --> 00:32:39,520
-Done.
-Done?
439
00:32:39,691 --> 00:32:43,855
-Done.
-Done. Great.
440
00:32:47,832 --> 00:32:49,857
How are you feeling, Dave?
441
00:32:51,169 --> 00:32:53,865
l think l'm gonna make it
through the honeymoon, Rich.
442
00:32:54,038 --> 00:32:55,528
Damn.
443
00:32:56,140 --> 00:32:58,131
Do you hear that slop?
444
00:32:58,309 --> 00:33:00,937
That's the kind of slop
l had to hear all the time.
445
00:33:01,112 --> 00:33:04,912
Well, l for one am glad David
and Cheryl Tiegs are getting married.
446
00:33:05,183 --> 00:33:06,946
-You are?
-Absolutely.
447
00:33:07,118 --> 00:33:08,745
lt'll save two other people.
448
00:33:20,698 --> 00:33:22,393
Yo, Dave.
449
00:33:30,108 --> 00:33:33,737
-Something up?
-Why do you ask?
450
00:33:33,912 --> 00:33:37,245
l mean, you're not acting like a guy
who's about to marry Cheryl Tiegs.
451
00:33:37,415 --> 00:33:40,248
You're not acting like a guy
who's about to marry anybody.
452
00:33:40,418 --> 00:33:43,285
-l was just thinking.
-About what?
453
00:33:45,757 --> 00:33:49,090
Whatever it is you're supposed to be
thinking about before you get married.
454
00:33:49,861 --> 00:33:52,386
Froze toes.
455
00:33:52,830 --> 00:33:56,322
-Cold feet?
-Absolutely not.
456
00:33:58,903 --> 00:34:01,235
Well, maybe just a little nippy.
457
00:34:02,907 --> 00:34:05,068
l don't know, Richie.
458
00:34:05,810 --> 00:34:11,214
When l say, ''l do,''
l don't with anyone else.
459
00:34:11,916 --> 00:34:15,079
l mean, what if l meet somebody
tomorrow that l like better?
460
00:34:15,253 --> 00:34:18,154
Better than Cheryl Tiegs?
461
00:34:19,991 --> 00:34:22,960
l guess the question is whether or not
l'm making the right choice.
462
00:34:23,127 --> 00:34:25,220
Of course you're making
the right choice, Dave.
463
00:34:25,396 --> 00:34:27,489
Absolutely, you're making
the right choice.
464
00:34:27,665 --> 00:34:30,498
You always make
the right choice, Dave.
465
00:34:30,668 --> 00:34:33,159
Just take a look at your life.
You've got everything.
466
00:34:33,571 --> 00:34:38,008
Take it from me, bro.
Enjoy it now, while you've got it.
467
00:34:38,176 --> 00:34:40,440
Things could change tomorrow.
468
00:34:40,612 --> 00:34:42,807
One day you're on top,
the next day....
469
00:34:42,981 --> 00:34:46,007
Hey, check out what happened
to Maddie Hayes.
470
00:34:46,184 --> 00:34:47,617
What happened to Maddie Hayes?
471
00:34:47,785 --> 00:34:51,949
Maddie Hayes, that's a name
l haven't heard for a while.
472
00:34:52,190 --> 00:34:55,182
-Yeah, that was a killer.
-What's a killer?
473
00:34:55,360 --> 00:34:59,694
-What happened to me?
-This used to be her house.
474
00:35:02,934 --> 00:35:05,266
She slapped me once.
475
00:35:05,970 --> 00:35:08,370
She was even a great slapper.
476
00:35:10,041 --> 00:35:12,566
l don't know, Rich.
lt was something....
477
00:35:15,079 --> 00:35:19,015
She just had class, strength.
478
00:35:19,183 --> 00:35:22,084
-l really admired her.
-You did?
479
00:35:22,253 --> 00:35:26,587
She had this softness about her,
this warmth.
480
00:35:27,258 --> 00:35:30,591
-l thought you didn't even know her.
-No, l didn't really.
481
00:35:30,762 --> 00:35:33,026
l mean, not the way l wanted to.
482
00:35:33,931 --> 00:35:37,162
There was that one time
when she closed the office...
483
00:35:37,702 --> 00:35:40,262
...and then when l bought
this place.
484
00:35:41,139 --> 00:35:43,300
l don't know, it's just a feeling.
485
00:35:44,509 --> 00:35:47,205
l bet she was a really special girl.
486
00:35:48,046 --> 00:35:49,673
Oh, David.
487
00:35:49,847 --> 00:35:52,042
What does he mean, ''was''?
488
00:35:52,784 --> 00:35:56,185
Who knows, Richie. Maybe
we could've been great together.
489
00:35:56,587 --> 00:35:58,521
But we were great together.
490
00:35:58,690 --> 00:36:00,817
Don't you remember
all those cases?
491
00:36:00,992 --> 00:36:05,292
The disc jockey, the piano player,
that stupid portrait of me?
492
00:36:05,463 --> 00:36:08,125
You followed me to Buenos Aires.
l followed you to New York.
493
00:36:08,299 --> 00:36:12,065
How could you forget that?
You even kissed me once in a garage.
494
00:36:12,236 --> 00:36:14,397
You thought you were leaving,
so you kissed me.
495
00:36:14,572 --> 00:36:16,904
-No, he didn't, Maddie.
-What?
496
00:36:17,075 --> 00:36:18,940
None of that happened.
497
00:36:19,243 --> 00:36:21,507
All that went away
when you closed the agency.
498
00:36:21,846 --> 00:36:23,746
Those two years, they're gone.
499
00:36:29,687 --> 00:36:31,917
This is crazy.
500
00:36:32,890 --> 00:36:35,154
l don't know, Richie.
Here l am comparing Cheryl...
501
00:36:35,326 --> 00:36:36,953
...to a woman l don't even know.
502
00:36:39,063 --> 00:36:42,032
Probably just a case of froze toes.
503
00:36:49,941 --> 00:36:53,342
You know, Dave, if you ever
get tired of Cheryl....
504
00:37:13,531 --> 00:37:17,558
-Maddie?
-Oh, l'm sorry. l was just thinking.
505
00:37:17,902 --> 00:37:19,733
Anything l can help with?
506
00:37:19,904 --> 00:37:23,431
l was trying to figure out what
David and Richie were talking about.
507
00:37:23,608 --> 00:37:26,372
The awful thing that happened to me,
the bad year l had.
508
00:37:26,544 --> 00:37:30,878
-You wanna tell me about it?
-l can't. Not allowed.
509
00:37:31,048 --> 00:37:32,845
Rules of the house.
510
00:37:35,052 --> 00:37:37,316
You don't have any regrets, do you?
511
00:37:38,556 --> 00:37:44,256
-Oh, me? About what?
-About anything. About everything.
512
00:37:45,062 --> 00:37:47,223
Closing the business,
losing your friends.
513
00:37:47,398 --> 00:37:50,162
This is the last chance to put
everything back the way it was.
514
00:37:50,535 --> 00:37:54,232
No, l'm perfectly happy.
l'm terribly happy.
515
00:37:55,206 --> 00:37:56,833
Where are we gonna go now?
516
00:37:58,209 --> 00:38:00,973
Present. The right now.
517
00:38:02,547 --> 00:38:05,516
Are you sure?
Are you absolutely sure?
518
00:38:05,683 --> 00:38:08,481
Once these doors open,
the die is cast.
519
00:38:08,653 --> 00:38:12,783
Time will move on, and once it does,
there's no turning it back.
520
00:38:12,957 --> 00:38:14,720
Bad year, huh?
521
00:38:15,993 --> 00:38:17,620
How bad could it have been?
522
00:38:23,334 --> 00:38:25,461
Wait a second.
What are we doing here?
523
00:38:25,636 --> 00:38:30,005
Looking for you. Come on.
Can't keep the world waiting.
524
00:38:33,211 --> 00:38:35,145
ls that me?
525
00:38:38,683 --> 00:38:41,083
What am l doing here?
Why do l look like that?
526
00:38:41,752 --> 00:38:43,720
Why isn't anyone moving?
527
00:38:43,888 --> 00:38:47,722
No one's moving, because
l stopped everything. Everyone.
528
00:38:47,892 --> 00:38:51,089
l wanted to show you
what would be. What could be.
529
00:38:51,829 --> 00:38:53,194
lt's still 6:1 8.
530
00:38:53,364 --> 00:38:57,061
Exactly the same moment
when we met in the other bar.
531
00:38:57,602 --> 00:39:00,469
Everything that l've shown you,
all that you've seen...
532
00:39:00,638 --> 00:39:03,835
...took a split second to see. A blink.
533
00:39:04,208 --> 00:39:06,802
Now that you've made
your final decision...
534
00:39:06,978 --> 00:39:10,038
...you have to join everybody else
in the world, and go on with life.
535
00:39:10,348 --> 00:39:13,511
You're here because the Maddie who
closed the business two years ago...
536
00:39:13,684 --> 00:39:16,915
...came here nine days
before Christmas to forget.
537
00:39:17,088 --> 00:39:19,181
To numb herself. To--
538
00:39:20,458 --> 00:39:23,393
What is it you were doing
in that bar where l found you?
539
00:39:24,195 --> 00:39:26,390
l don't understand.
540
00:39:26,564 --> 00:39:30,159
What's she-- Me. --so upset about?
541
00:39:31,135 --> 00:39:33,501
There's no business
to worry about...
542
00:39:33,671 --> 00:39:36,401
...no employees to keep in line...
543
00:39:37,408 --> 00:39:40,536
...no David and DiPesto
to deal with.
544
00:39:40,711 --> 00:39:43,976
Well, for one thing, she can't
go home for Christmas.
545
00:39:44,215 --> 00:39:47,082
-No time?
-No money.
546
00:39:47,852 --> 00:39:50,150
And then, of course, Christmas itself
has a way...
547
00:39:50,321 --> 00:39:52,915
...of making some people
terribly lonely...
548
00:39:53,925 --> 00:39:56,257
...particularly the ones
that don't have any friends.
549
00:39:56,460 --> 00:40:00,157
-No friends?
-No.
550
00:40:01,966 --> 00:40:04,799
And her aunt died just this morning.
551
00:40:07,371 --> 00:40:09,168
Of course, the good news...
552
00:40:09,340 --> 00:40:13,106
...is that there's no David,
no DiPesto, no business.
553
00:40:13,277 --> 00:40:16,303
-l think l kind of liked the business.
-Maddie.
554
00:40:16,480 --> 00:40:19,278
-l think l kind of liked DiPesto.
-Maddie, it's too late.
555
00:40:20,885 --> 00:40:22,853
l miss David.
556
00:40:24,956 --> 00:40:29,552
Maddie. Maddie, there's nothing
l can do.
557
00:40:29,794 --> 00:40:33,195
Here you are. This is your life now.
558
00:40:33,364 --> 00:40:34,922
All right.
559
00:40:36,267 --> 00:40:40,465
l have to snap my fingers now
and make everything move again.
560
00:40:44,809 --> 00:40:48,142
l have to go. Other people need me,
you understand.
561
00:40:48,612 --> 00:40:50,170
All right.
562
00:40:51,782 --> 00:40:53,977
-All right.
-All right.
563
00:41:02,827 --> 00:41:04,590
Goodbye, Maddie.
564
00:41:08,065 --> 00:41:09,498
Wait!
565
00:41:09,667 --> 00:41:13,933
Please stay with me-- With us.
--a little longer.
566
00:41:14,238 --> 00:41:16,866
-Please.
-l really would, but--
567
00:41:17,041 --> 00:41:20,602
-Please.
-You want me to call you a cab?
568
00:41:34,091 --> 00:41:36,525
My God, l can't remember
what Agnes DiPesto looks like.
569
00:41:36,694 --> 00:41:40,186
-l can't get a picture of her in my head.
-lt's all right. That's normal.
570
00:41:40,364 --> 00:41:42,491
Can't very well change two years
of your life...
571
00:41:42,666 --> 00:41:45,794
...and keep your memories intact,
can we?
572
00:41:46,203 --> 00:41:50,731
-l guess not. What about David?
-You mean your memories of him?
573
00:41:52,043 --> 00:41:53,340
They may take longer to fade.
574
00:41:53,511 --> 00:41:55,570
The more intense your feeling
for a person...
575
00:41:55,746 --> 00:41:57,771
...the harder it is to let go
of a memory.
576
00:41:59,850 --> 00:42:03,946
Yeah, but if people are meant
to be together, they'll find each other...
577
00:42:04,121 --> 00:42:06,783
...no matter where,
no matter what, right?
578
00:42:08,959 --> 00:42:10,426
lsn't that right?
579
00:42:16,700 --> 00:42:18,793
We're going awfully fast.
580
00:42:21,405 --> 00:42:25,432
-ls she--? Am l gonna be all right?
-Maddie....
581
00:42:30,514 --> 00:42:32,243
What's she trying to do, kill us?
582
00:42:37,555 --> 00:42:41,355
She's gonna kill herself. Ourselves.
583
00:42:42,660 --> 00:42:45,686
Me. Me.
584
00:42:46,097 --> 00:42:48,691
That's what David and Richard
were talking about, isn't it?
585
00:42:48,866 --> 00:42:51,130
l'm gonna kill myself. l'm gonna die.
586
00:42:56,941 --> 00:43:00,638
Albert, stop all of this.
l don't wanna die.
587
00:43:00,811 --> 00:43:04,907
l have friends and memories
and the future.
588
00:43:05,416 --> 00:43:07,475
Maddie, there's nothing
that l can do about it.
589
00:43:07,651 --> 00:43:09,778
lt's already 6:30.
There's no turning back now.
590
00:43:09,954 --> 00:43:12,286
What do you mean,
there's no turning back?
591
00:43:12,723 --> 00:43:14,953
This is your destiny.
592
00:43:15,126 --> 00:43:16,889
You take your own life.
You die alone.
593
00:43:17,061 --> 00:43:19,120
There's nothing that l can do,
the die is cast.
594
00:43:19,296 --> 00:43:21,696
-Well, uncast it.
-l can't.
595
00:43:22,066 --> 00:43:24,159
There are plans, preparations.
596
00:43:24,335 --> 00:43:26,963
Your whole life will flash before you.
lt's a big chore.
597
00:43:27,138 --> 00:43:29,663
You think you can just pull
something like that together?
598
00:43:29,840 --> 00:43:33,298
You can't. Hell, no.
l'm sorry, l'm sorry.
599
00:43:33,477 --> 00:43:37,140
You can't just call destiny off,
rewind 20 minutes.
600
00:43:37,314 --> 00:43:39,509
Try! Try!
601
00:44:02,873 --> 00:44:04,340
Come on, lady, wake up.
602
00:44:11,248 --> 00:44:12,909
You okay?
603
00:44:15,686 --> 00:44:18,746
What? What happened?
604
00:44:19,456 --> 00:44:22,425
-How did l get back here?
-Excuse me.
605
00:44:23,060 --> 00:44:25,392
Lady, you haven't budged.
606
00:44:25,563 --> 00:44:27,724
You ordered a double
and took a sip...
607
00:44:27,898 --> 00:44:30,196
...then you took a nosedive
into the pretzel sticks.
608
00:44:32,236 --> 00:44:34,033
You mean...?
609
00:44:38,175 --> 00:44:39,836
That's great.
610
00:44:40,010 --> 00:44:44,276
-Lady, you feel okay?
-Yeah.
611
00:44:44,815 --> 00:44:48,649
l feel fine. l feel wonderful.
612
00:44:48,819 --> 00:44:52,778
-l feel-- What time is it?
-Little past 6.
613
00:44:52,957 --> 00:44:56,586
Little past 6. A little past 6.
614
00:44:58,128 --> 00:44:59,686
-He did it!
-He did?
615
00:44:59,863 --> 00:45:02,889
He did! l've gotta
get back to the office.
616
00:46:03,127 --> 00:46:05,687
Blue Moon Detective Agency.
Have things gone awry?
617
00:46:05,863 --> 00:46:07,091
Is it solutions you seek?
618
00:46:07,264 --> 00:46:10,791
We're eager to help,
but we're closed a few weeks.
619
00:46:20,177 --> 00:46:23,510
Fine, you wanna be king of the hill,
top of the heap?
620
00:46:24,014 --> 00:46:27,506
Just remember, Maddie, a good job
doesn't love you back.
621
00:46:43,300 --> 00:46:45,029
You want some help with that?
622
00:46:58,682 --> 00:47:00,809
After you left,
your family called back.
623
00:47:02,419 --> 00:47:04,011
Sorry to hear about your aunt.
624
00:47:05,889 --> 00:47:07,789
-And l'm sorry about--
-Yeah, me too.
625
00:47:07,958 --> 00:47:09,220
Yeah, me three.
626
00:47:11,462 --> 00:47:12,861
lt's okay.
627
00:47:25,409 --> 00:47:28,810
-Did l miss something?
-Yes.
628
00:47:30,214 --> 00:47:34,173
No. l'm sorry too.
629
00:47:34,885 --> 00:47:38,787
-Mr. MacGillicudy, l hope you'll stay.
-Yeah, l'd like that.
630
00:47:41,492 --> 00:47:43,357
Miss DiPesto...
631
00:47:43,761 --> 00:47:46,787
...l'd like you to call Mr. Hamilton
in the morning, and tell him...
632
00:47:46,964 --> 00:47:49,797
...that we just can't have
his casework by the 28th.
633
00:47:49,967 --> 00:47:52,401
Doesn't he know it's Christmas?
634
00:47:52,636 --> 00:47:55,127
l'll make that call right now.
635
00:48:01,178 --> 00:48:05,376
-And you....
-Yes?
636
00:48:19,763 --> 00:48:21,697
What was that?
637
00:48:21,865 --> 00:48:23,696
Who cares?
638
00:48:32,476 --> 00:48:35,912
-And to all a good night.
-And to all a good night.
50121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.