All language subtitles for Megamind.Vs..The.Doom.Syndicate.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,731 --> 00:00:26,693 Okay, okay. That's enough of that. 2 00:00:26,735 --> 00:00:28,403 Hello, loyal viewers! 3 00:00:28,445 --> 00:00:32,282 Like me, you probably never thought this day would come. 4 00:00:32,323 --> 00:00:35,368 I see some old friends. I see new friends. 5 00:00:35,410 --> 00:00:38,163 I see friends who frankly should put some pants on 6 00:00:38,204 --> 00:00:39,789 and venture outside occasionally. 7 00:00:39,831 --> 00:00:42,083 Seriously, get some sun! 8 00:00:42,125 --> 00:00:44,586 But, for those who are just joining us, 9 00:00:44,627 --> 00:00:47,464 here's a little something to catch you up in the form 10 00:00:47,505 --> 00:00:51,926 of my incredibly exciting superhero origin story! 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,680 Metrocity, a city full of danger, 12 00:00:55,722 --> 00:01:00,185 and only Metro Man was strong enough to defend it from evil. 13 00:01:01,311 --> 00:01:03,897 Until I totally kicked his butt! 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,985 That's me, Megamind. 15 00:01:09,027 --> 00:01:11,279 Incredibly handsome criminal genius 16 00:01:11,321 --> 00:01:14,115 and master of all villainy. 17 00:01:15,283 --> 00:01:18,495 But without a hero to fight, I felt lonely. 18 00:01:18,536 --> 00:01:22,916 So I created a new superhero to play with named Titan. 19 00:01:22,957 --> 00:01:26,711 Unfortunately, he was a worse villain than I ever was. 20 00:01:29,798 --> 00:01:32,258 It was then that I realized 21 00:01:32,300 --> 00:01:34,761 my destiny was not to be a supervillain, 22 00:01:34,803 --> 00:01:37,430 but a superhero. 23 00:01:37,472 --> 00:01:41,101 I defeated Titan and saved the day. 24 00:01:43,436 --> 00:01:47,023 I became Megamind, defender of Metrocity. 25 00:01:47,065 --> 00:01:48,983 But little did I know, 26 00:01:49,025 --> 00:01:52,278 my greatest challenge was yet to come. 27 00:02:02,288 --> 00:02:04,124 You're in my personal space, bro. 28 00:02:04,165 --> 00:02:06,251 Oh, well, excuse me for swimming! 29 00:02:06,292 --> 00:02:08,545 I don't think that was a sincere apology! 30 00:02:08,586 --> 00:02:10,880 - It's not! - Big King Fish: Both of you, clam up! 31 00:02:13,174 --> 00:02:14,467 We got work to do. 32 00:02:14,509 --> 00:02:17,345 Go fish. 33 00:02:26,521 --> 00:02:27,647 Here goes. 34 00:02:35,238 --> 00:02:37,323 There it is. 35 00:02:37,365 --> 00:02:40,910 Catch of the day. 36 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 Ooh, this little baby's gonna be worth a fortune 37 00:02:51,046 --> 00:02:52,839 on the black fish market! 38 00:03:01,556 --> 00:03:03,808 You'd think with all the time you guys spent 39 00:03:03,850 --> 00:03:06,603 swimming in "shools," you'd be smarter. 40 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 Megamind?! 41 00:03:08,063 --> 00:03:10,148 I knew it was only a matter of time 42 00:03:10,190 --> 00:03:12,025 before the Go Fish Gang tried to steal 43 00:03:12,067 --> 00:03:13,276 the diamond-encrusted koi 44 00:03:13,318 --> 00:03:15,862 on loan from the Beijing Water Palace. 45 00:03:15,904 --> 00:03:17,447 It's something the old evil me 46 00:03:17,489 --> 00:03:19,407 would've done way back in the day. 47 00:03:19,449 --> 00:03:22,869 Sir, "way back in the day" was just two days ago. 48 00:03:22,911 --> 00:03:26,206 That's all? Time certainly drags when you're a good guy. 49 00:03:26,247 --> 00:03:28,083 Minion, how could you possibly serve 50 00:03:28,124 --> 00:03:30,001 a bad guy who's turned hero? 51 00:03:30,043 --> 00:03:31,586 Quick correction there. 52 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 Due to a cease-and-desist order from popular fast food chain 53 00:03:34,923 --> 00:03:36,383 Mr. Minion's Meat-sicles, 54 00:03:36,424 --> 00:03:38,510 I can no longer call myself Minion. 55 00:03:38,551 --> 00:03:40,512 So, Megamind gave me a new name. 56 00:03:40,553 --> 00:03:43,390 Ol' Chum. It means, "old friend." 57 00:03:44,849 --> 00:03:47,394 Yeah, well, chum also means something else. 58 00:03:47,435 --> 00:03:49,229 Shark bait! 59 00:03:50,689 --> 00:03:53,483 Wait, chum means "shark bait"? 60 00:03:53,525 --> 00:03:55,318 Why, yes! Sharks love bait! 61 00:03:55,360 --> 00:03:56,986 It's a term of endearment. 62 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Aw! 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,909 It looks like we're both about to be shark bait! 64 00:04:02,951 --> 00:04:04,411 Not for long. 65 00:04:09,290 --> 00:04:11,459 Apex predators are a whole lot cuter 66 00:04:11,501 --> 00:04:12,961 when you can put them in your pocket. 67 00:04:13,003 --> 00:04:14,921 They're getting away, sir! 68 00:04:16,297 --> 00:04:19,009 Brainbot 227, launch Porta-Prison! 69 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 - Huh? - Hey! What's going on here? 70 00:04:23,972 --> 00:04:26,182 That oughta hold you until we can transfer you 71 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 to your fishbowls. 72 00:04:27,350 --> 00:04:29,978 In jail... Huh? 73 00:04:31,646 --> 00:04:33,314 Whoopsie. 74 00:04:33,356 --> 00:04:35,942 Chum, this is beyond embarrassing! 75 00:04:35,984 --> 00:04:37,318 Sorry, sir. 76 00:04:37,360 --> 00:04:40,321 Hey, Megamind! Your gadgets are like the Titanic, 77 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 a total disaster! 78 00:04:41,865 --> 00:04:43,658 How dare you! 79 00:04:43,700 --> 00:04:46,411 The Titanic was a delight for most of the journey. 80 00:04:46,453 --> 00:04:48,121 After them! 81 00:04:55,378 --> 00:04:57,213 They're in a fish tank! 82 00:05:05,347 --> 00:05:08,224 You were great villains, 83 00:05:08,266 --> 00:05:11,186 but as heroes, you guys are all wet! 84 00:05:11,227 --> 00:05:12,937 Let's finish them off! 85 00:05:16,232 --> 00:05:18,485 Chum, cube me. 86 00:05:23,865 --> 00:05:24,991 - Huh? - What the? 87 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 Bullseye! 88 00:05:26,618 --> 00:05:28,828 Ha! 89 00:05:28,870 --> 00:05:30,497 Alley-oop. 90 00:05:35,919 --> 00:05:37,379 Whoa! 91 00:05:37,420 --> 00:05:39,172 Water in the hole! 92 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 Huh? 93 00:05:50,892 --> 00:05:53,061 Sir, those bystanders are about to get squished! 94 00:05:53,103 --> 00:05:55,480 It does not look good for them. 95 00:05:55,522 --> 00:05:57,190 Oh, right! I'm a hero now. 96 00:05:57,232 --> 00:05:59,901 May I suggest the portal bazooka? 97 00:06:00,151 --> 00:06:02,654 You read my mind, Chum. 98 00:06:08,326 --> 00:06:09,536 Yay! 99 00:06:17,627 --> 00:06:20,880 Ah, shark! 100 00:06:21,965 --> 00:06:25,093 Crime. It's a hard halibut to break. 101 00:06:26,511 --> 00:06:28,304 Chum, make a note. No more puns. 102 00:06:28,346 --> 00:06:30,890 They're beneath us. 103 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 Halibut! Like the fish! 104 00:06:33,226 --> 00:06:36,021 Brilliant, sir! Just brilliant! 105 00:06:38,106 --> 00:06:40,108 And tell all your evil friends 106 00:06:40,150 --> 00:06:41,901 Metrocity has a new defender, 107 00:06:41,943 --> 00:06:45,155 and his name is Megamind! 108 00:06:47,907 --> 00:06:51,911 Aren't you forgetting another defender, sir? 109 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 Don't think so. 110 00:06:53,288 --> 00:06:55,081 You didn't, by chance, forget about someone who, 111 00:06:55,123 --> 00:06:58,168 I don't know, say, gallantly fought by your side? 112 00:06:58,793 --> 00:07:02,130 Ah, of course! How could I have possibly forgotten? 113 00:07:02,172 --> 00:07:05,091 - Chum, my friend? - Yes, sir? 114 00:07:06,593 --> 00:07:08,970 Fix Brainbot 227. 115 00:07:09,012 --> 00:07:11,097 That short-out was a little embarrassing. 116 00:07:11,139 --> 00:07:14,976 Remember, I have a super heroic image to maintain. 117 00:07:19,230 --> 00:07:22,817 Crime continues to plunge since Megamind saved Metro city 118 00:07:22,859 --> 00:07:25,278 from the clutches of evil. But now, villains, 119 00:07:25,320 --> 00:07:27,614 many who flew below Metro Man's radar, 120 00:07:27,655 --> 00:07:29,074 are coming out of the woodwork. 121 00:07:29,115 --> 00:07:32,869 So far, our new blue hero seems up to the task. 122 00:07:32,911 --> 00:07:35,872 And while many changes are afoot in Metro City, 123 00:07:35,914 --> 00:07:39,876 the one constant is me, Roxanne Ritchi, 124 00:07:39,918 --> 00:07:43,171 reporting on the accomplishments of others. 125 00:07:43,213 --> 00:07:45,548 Huh. Honestly, how did that sound? 126 00:07:45,590 --> 00:07:48,343 Like you just realized you've lost all interest in your job, 127 00:07:48,385 --> 00:07:50,095 and you're going through the motions. 128 00:07:50,136 --> 00:07:51,846 Other than that, slam dunk! 129 00:07:52,430 --> 00:07:54,140 - And you are? - Keiko Morita, 130 00:07:54,182 --> 00:07:56,476 president of Megamind's number-one streaming online 131 00:07:56,518 --> 00:07:57,894 fan club MegaWatch, 132 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 covering all things blue and super-heroic in Metro City. 133 00:08:00,188 --> 00:08:04,150 - Um... okay. - Have time for a few questions? 134 00:08:04,192 --> 00:08:05,985 What is happening right now? 135 00:08:06,027 --> 00:08:08,363 Roxanne Ritchi, you just helped Megamind 136 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 save the city from Titan. 137 00:08:09,739 --> 00:08:11,533 So what's your awesome next step? 138 00:08:11,574 --> 00:08:14,536 Next step? A-And are you recording this? 139 00:08:14,577 --> 00:08:16,705 Don't worry, it's great! 140 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 Obviously, you're too cool to be just on television. 141 00:08:19,207 --> 00:08:21,668 You're a shark. You have to keep moving, girl! 142 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 - You gotta have a side hustle! - You're not wrong. 143 00:08:25,839 --> 00:08:28,174 I don't know. Reporting is important, 144 00:08:28,216 --> 00:08:30,760 but Megamind has been a hero for only a few days, 145 00:08:30,802 --> 00:08:33,555 and he's already making a big difference in this city. 146 00:08:33,596 --> 00:08:35,473 Can't help thinking maybe there's a way 147 00:08:35,515 --> 00:08:37,559 I can be doing more, too. 148 00:08:38,309 --> 00:08:41,354 Wait, why am I telling you this? How old are you again? 149 00:08:41,396 --> 00:08:43,106 - You first. - Touché. 150 00:08:43,148 --> 00:08:45,734 What you need to do is find the thing you wanna do 151 00:08:45,775 --> 00:08:47,736 and go for it. Look at me! 152 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 A few weeks ago, I was a middle schooler 153 00:08:49,404 --> 00:08:50,864 sitting in detention. Now, 154 00:08:50,905 --> 00:08:53,658 I'm streaming a show with a half-million subscribers. 155 00:08:53,700 --> 00:08:55,994 Did you say half million? 156 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 That's like 10 times my audience, 157 00:08:57,829 --> 00:08:59,456 - not counting family and pets. - Keiko Morita: Gotta go. 158 00:08:59,497 --> 00:09:02,208 Wanna get a better shot of the ceremony before it starts. 159 00:09:02,250 --> 00:09:05,587 - Good talk though. - Yeah! Good talk. 160 00:09:05,628 --> 00:09:07,255 Half million... 161 00:09:08,173 --> 00:09:11,885 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 162 00:09:11,926 --> 00:09:15,472 I award Megamind the key to our fair city. 163 00:09:15,513 --> 00:09:18,850 I-I mean, why not, right? 164 00:09:18,892 --> 00:09:21,102 - Megamind! Megamind! - Thank you, thank you. 165 00:09:21,144 --> 00:09:22,979 You're very kind. 166 00:09:28,193 --> 00:09:31,654 Chum, be a good assistant and deal with this for me. 167 00:09:31,696 --> 00:09:34,908 Whoa! 168 00:09:34,949 --> 00:09:37,869 Been getting some feedback 169 00:09:37,911 --> 00:09:41,623 that some of my speeches have been running a little long, 170 00:09:41,664 --> 00:09:43,667 so I cut this one down... 171 00:09:43,708 --> 00:09:45,335 ...to step length. 172 00:09:46,586 --> 00:09:48,755 Since the dawn of time, 173 00:09:48,797 --> 00:09:51,925 man has been dealing with good versus evil. 174 00:09:52,300 --> 00:09:55,220 Hey, Chum. How's the new hero gig going? 175 00:09:56,346 --> 00:09:58,098 Everything's changed for him. 176 00:09:58,139 --> 00:10:01,267 - Me, not so much. - I know what you mean. 177 00:10:01,309 --> 00:10:02,811 I thought I was more to him. 178 00:10:02,852 --> 00:10:05,480 I thought I was like his sidekick. 179 00:10:05,522 --> 00:10:07,607 But he still just sees me as the minion 180 00:10:07,649 --> 00:10:11,027 who fixes his brainbots and washes his socks. 181 00:10:11,069 --> 00:10:14,030 You know, someone very recently told me, 182 00:10:14,072 --> 00:10:16,366 if you know what you want, go for it. 183 00:10:16,408 --> 00:10:20,453 So, tell Megamind you want a promotion to sidekick. 184 00:10:20,495 --> 00:10:22,163 Oh, it's not a minion's place to-- 185 00:10:22,205 --> 00:10:24,249 But you're not a minion. 186 00:10:24,290 --> 00:10:25,750 You're more than that. 187 00:10:25,792 --> 00:10:27,419 Maybe you just need to remind him 188 00:10:27,460 --> 00:10:29,462 how valuable you really are. 189 00:10:29,504 --> 00:10:31,131 Speak from the heart. 190 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 You're right. 191 00:10:33,383 --> 00:10:35,635 I need to speak from the heart. 192 00:10:35,677 --> 00:10:38,430 And that's why you're all so lucky 193 00:10:38,471 --> 00:10:42,058 to have me as your hero. 194 00:10:42,100 --> 00:10:43,727 Megamind out! 195 00:10:44,769 --> 00:10:47,355 Uh! Excuse me! Megamind? 196 00:10:47,397 --> 00:10:50,066 I'm Keiko Morita, president of your fan club. 197 00:10:50,108 --> 00:10:53,111 President? Oh, I have nothing but respect 198 00:10:53,153 --> 00:10:55,655 - for those who assume power. - Then you'll love this. 199 00:10:55,697 --> 00:10:57,323 I'm also your new social media manager, 200 00:10:57,365 --> 00:10:59,617 streaming content creator, and image consultant. 201 00:10:59,659 --> 00:11:01,995 Those are a lot of words I don't understand. 202 00:11:02,037 --> 00:11:03,747 Whoa! Is that the disguise generator? 203 00:11:03,788 --> 00:11:05,790 - Can I try it? - Don't touch that! 204 00:11:05,832 --> 00:11:08,293 It's a highly sophisticated electronic device. 205 00:11:08,335 --> 00:11:10,670 It's cool! My generation was born tech-savvy. 206 00:11:10,712 --> 00:11:14,174 Really? Then I suppose this is one of those smarty-pants phones 207 00:11:14,215 --> 00:11:16,009 with a calculator built right in. 208 00:11:16,051 --> 00:11:18,678 Okay, wow. That proves you really need my help. 209 00:11:18,720 --> 00:11:20,722 You were threatening the city a few days ago. 210 00:11:20,764 --> 00:11:22,098 Now you're defending it! 211 00:11:22,140 --> 00:11:24,809 People wanna know who the new heroic Megamind is! 212 00:11:24,851 --> 00:11:26,895 I'll help you show them. 213 00:11:26,936 --> 00:11:28,229 You have a lot of energy. 214 00:11:28,271 --> 00:11:30,357 Did you just consume a pound of sugar? 215 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 Nope! I'm like this naturally! 216 00:11:31,983 --> 00:11:33,902 Must be exhausting. 217 00:11:33,943 --> 00:11:36,529 I wanna be a crime fighter just like you. 218 00:11:36,571 --> 00:11:37,989 You know, part of the team. 219 00:11:38,490 --> 00:11:40,367 Here's the thing. 220 00:11:40,408 --> 00:11:41,951 I don't do teams. 221 00:11:41,993 --> 00:11:43,620 I'm more of a solo act, 222 00:11:43,661 --> 00:11:46,373 but you're adorable in a pushy sort of way. 223 00:11:46,414 --> 00:11:48,166 So, here's a souvenir. 224 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 It's either a paperweight or a flash grenade. 225 00:11:51,086 --> 00:11:54,339 I can't remember which, so careful with that. 226 00:11:54,673 --> 00:11:56,257 He'll come around. 227 00:11:56,800 --> 00:11:59,094 Here he comes. You ready? 228 00:11:59,135 --> 00:12:00,220 Oh, absolutely! 229 00:12:00,261 --> 00:12:02,514 Had the brainbots program an algorithm 230 00:12:02,555 --> 00:12:05,225 for a surefire negotiation speech. 231 00:12:05,266 --> 00:12:07,769 Not what I meant by speaking from the heart. 232 00:12:08,478 --> 00:12:11,231 Ah, there you are, Chum. Let's head back to the lair. 233 00:12:11,272 --> 00:12:13,233 Those socks aren't gonna wash themselves. 234 00:12:17,612 --> 00:12:19,489 Good afternoon! 235 00:12:19,531 --> 00:12:21,533 Do you aspire for success? 236 00:12:21,574 --> 00:12:22,742 I bet you do. 237 00:12:23,118 --> 00:12:26,204 Well, insert boss' name here, while I humbly appreciate 238 00:12:26,246 --> 00:12:28,331 the opportunities you've given me, 239 00:12:28,373 --> 00:12:31,626 since we've altered the mission statement of our organization, 240 00:12:31,668 --> 00:12:33,753 I'm confident I could achieve more. 241 00:12:33,795 --> 00:12:35,839 I believe I have made 242 00:12:35,880 --> 00:12:38,591 significant contributions to the new paradigm 243 00:12:38,633 --> 00:12:40,885 and wish for positional advancement 244 00:12:40,927 --> 00:12:43,596 befitting my more than adequate executions 245 00:12:43,638 --> 00:12:46,891 of said opportunities. 246 00:12:50,770 --> 00:12:52,355 Chum, you're talking gibberish. 247 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Might be time to change your bowl water again. 248 00:12:54,691 --> 00:12:58,153 Uh, what I'm trying to ask, uh... 249 00:12:58,194 --> 00:13:01,614 Chum wants a promotion! He wants to be your sidekick. 250 00:13:01,656 --> 00:13:04,492 Sidekick? That's a big change. 251 00:13:05,243 --> 00:13:07,954 I don't think you've thought through this, old friend. 252 00:13:07,996 --> 00:13:10,915 We've got a dynamic here. I'm the hero. 253 00:13:10,957 --> 00:13:13,293 You're the guy who gets to hang out with the hero. 254 00:13:13,335 --> 00:13:15,587 Now, with that firmly reestablished, 255 00:13:15,628 --> 00:13:18,506 let's go get some churros. 256 00:13:20,383 --> 00:13:23,303 Sir, if you don't recognize my contributions, 257 00:13:23,345 --> 00:13:27,349 maybe it's time for me to explore other opportunities. 258 00:13:27,390 --> 00:13:29,309 Hm. Okay. 259 00:13:29,351 --> 00:13:33,188 - Well, if you feel that strongly about it... - Oh. 260 00:13:33,229 --> 00:13:34,773 Okay then. Uh... 261 00:13:34,814 --> 00:13:38,151 If you feel that strongly about me feeling strongly about it-- 262 00:13:38,193 --> 00:13:41,196 I feel strongly about you feeling strongly 263 00:13:41,237 --> 00:13:43,865 that I feel strongly about you feeling strongly. 264 00:13:43,907 --> 00:13:46,910 Okay, we get it! Everyone's feeling strongly. 265 00:13:46,951 --> 00:13:50,330 No, Roxanne! Who am I to clip Chum's wings? 266 00:13:50,372 --> 00:13:53,833 I say fly, you magnificent dove. 267 00:13:53,875 --> 00:13:56,503 Yes. I will fly. 268 00:13:56,961 --> 00:14:00,382 I thank you for all the good times we had. 269 00:14:01,549 --> 00:14:04,886 We part now on friendly terms. 270 00:14:13,019 --> 00:14:14,688 I'll be a monkey's uncle! 271 00:14:14,729 --> 00:14:16,564 He's really walking away this time! 272 00:14:16,606 --> 00:14:19,818 - I don't believe you. - It's just a figure of speech. 273 00:14:19,859 --> 00:14:21,486 I'm not really a monkey's uncle. 274 00:14:21,528 --> 00:14:25,031 I mean, I can't believe you just let him quit! 275 00:14:25,073 --> 00:14:28,326 Relax. It's a negotiation tactic. 276 00:14:28,368 --> 00:14:30,036 Like the time he went on a hunger strike 277 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 because he wanted a pet parakeet. 278 00:14:31,955 --> 00:14:33,123 What did you do then? 279 00:14:33,164 --> 00:14:35,583 I waited him out until he finally gave in. 280 00:14:35,625 --> 00:14:37,877 Parakeets are poop machines. 281 00:14:37,919 --> 00:14:40,380 Everything is changing so fast. 282 00:14:40,422 --> 00:14:44,467 Sometimes, I miss the simplicity of the bad old days. 283 00:14:54,769 --> 00:14:58,440 I hereby call this meeting of The Doom Syndicate to order. 284 00:14:58,481 --> 00:15:01,192 First order of business, evil villain roll call. 285 00:15:01,234 --> 00:15:04,904 Lady Doppler, evil witch of weather, present. 286 00:15:04,946 --> 00:15:07,532 Pierre Pressure, master of hypnotism 287 00:15:07,574 --> 00:15:11,453 and all-around super bad guy is also present, no? 288 00:15:12,829 --> 00:15:15,874 Behemoth, burning hunk of burning rock, 289 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 also bring present. 290 00:15:19,627 --> 00:15:22,213 My lava friend, present means one is here. 291 00:15:22,255 --> 00:15:23,548 Huh? 292 00:15:23,590 --> 00:15:25,383 Aw, that's okay, Behemoth. 293 00:15:25,425 --> 00:15:28,178 It's the thought that counts, hm? 294 00:15:28,219 --> 00:15:31,181 Okay, I think that's just about everyone. 295 00:15:31,222 --> 00:15:33,933 Aren't you forgetting someone? 296 00:15:33,975 --> 00:15:35,894 The Master of Nightmares, 297 00:15:35,935 --> 00:15:37,562 the Duke of Darkness, 298 00:15:37,604 --> 00:15:40,815 the broken nightlight in your cold bedroom. 299 00:15:40,857 --> 00:15:43,234 Sit and tremble as you gaze upon 300 00:15:43,276 --> 00:15:45,278 the frightening sight of... 301 00:15:45,320 --> 00:15:47,864 Lord Nighty-Knight! 302 00:15:49,616 --> 00:15:50,950 That is, like, 303 00:15:50,992 --> 00:15:54,162 the least frightening villain name ever! 304 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 Why did you change it from Fright Night? 305 00:15:55,705 --> 00:15:57,499 That was so much better. 306 00:15:57,540 --> 00:15:59,501 What are you talking about? It's Nighty-Knight. 307 00:15:59,542 --> 00:16:02,837 It's like a night that's even darker than a usual night. 308 00:16:02,879 --> 00:16:06,257 Plus, I'm an actual knight, which is also super dark. 309 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 But is it dark? 310 00:16:11,846 --> 00:16:13,473 On to serious business. 311 00:16:13,515 --> 00:16:15,058 It seems our former leader Megamind 312 00:16:15,100 --> 00:16:16,685 just got himself a new gig. 313 00:16:16,726 --> 00:16:18,061 Breaking news. 314 00:16:18,103 --> 00:16:19,729 Megamind gets the key to the city 315 00:16:19,771 --> 00:16:21,481 }as Metro City's newest hero. 316 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 No way! 317 00:16:23,775 --> 00:16:25,819 As leader, I've decided 318 00:16:25,860 --> 00:16:28,488 it's time to pay Megamind a visit. 319 00:16:28,530 --> 00:16:29,906 Say what?! 320 00:16:29,948 --> 00:16:31,783 Behemoth leader! 321 00:16:31,825 --> 00:16:34,244 You are not ze leader! It is moi! 322 00:16:34,285 --> 00:16:37,497 No, Megamind gave me his darkest blessing. 323 00:16:37,539 --> 00:16:40,333 Raise your hand if you also think 324 00:16:40,375 --> 00:16:42,127 Megamind left you in charge. 325 00:16:42,168 --> 00:16:43,461 I do! 326 00:16:43,503 --> 00:16:44,879 Ugh, seriously?! 327 00:16:44,921 --> 00:16:48,633 How many leaders think we should pay Megamind a visit? 328 00:16:48,675 --> 00:16:50,135 I do! 329 00:16:50,176 --> 00:16:51,469 Fine. It's settled then. 330 00:16:51,511 --> 00:16:55,056 I agree. But, there is just one little thing 331 00:16:55,098 --> 00:16:56,808 to take care of first. 332 00:16:58,309 --> 00:17:00,729 Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch! 333 00:17:00,770 --> 00:17:03,606 This was a nice place to lay low for a while, 334 00:17:03,648 --> 00:17:06,359 but we've got some business to take care of. 335 00:17:06,401 --> 00:17:09,362 Hello darkness, my old friend. 336 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 Ha! 337 00:17:12,824 --> 00:17:14,034 Whoa! Ah! 338 00:17:15,994 --> 00:17:17,871 I can't move! 339 00:17:20,415 --> 00:17:22,917 I think you'll have problems hitting ze alarm 340 00:17:22,959 --> 00:17:26,212 if you are trapped in an invisible box. 341 00:17:26,254 --> 00:17:30,091 Help! I'm trapped in an invisible box! 342 00:17:33,928 --> 00:17:35,555 Behemoth? Go gravel. 343 00:17:50,487 --> 00:17:52,447 Oh, please don't hurt me! 344 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 We'll show ourselves out. 345 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 Megamind, here we come. 346 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 Ever feel like you're driving to the same job, 347 00:18:08,713 --> 00:18:10,006 drinking the same coffee, 348 00:18:10,048 --> 00:18:12,676 wearing the same outfit almost every day? 349 00:18:12,717 --> 00:18:15,261 - Ugh. Yeah. - Have you been wondering 350 00:18:15,303 --> 00:18:17,347 if there's more you could be doing 351 00:18:17,389 --> 00:18:19,099 - to spice up your life? - Yeah. 352 00:18:19,140 --> 00:18:20,642 We have the answer. 353 00:18:20,684 --> 00:18:23,186 Have a Mr. Minion's Meat-sicle! 354 00:18:23,228 --> 00:18:25,355 Protein on the go! 355 00:18:25,397 --> 00:18:27,357 Okay, that really under-delivered. 356 00:18:27,399 --> 00:18:28,900 Roxanne, I'm in great danger! 357 00:18:33,405 --> 00:18:35,407 How are you doing this?! 358 00:18:35,448 --> 00:18:38,368 Through the bobblehead of myself I gave to you as a present. 359 00:18:38,410 --> 00:18:40,620 It's a tracking device so I can look out for you. 360 00:18:40,662 --> 00:18:44,040 I'm flattered by this invasion of my privacy. 361 00:18:44,082 --> 00:18:47,752 Come to the lair immediately. My very life may depend on it! 362 00:18:48,336 --> 00:18:50,296 Hang on! I'll be right there. 363 00:19:00,890 --> 00:19:02,017 Megamind? 364 00:19:02,517 --> 00:19:04,310 I'm in the kitchen! Hurry! 365 00:19:06,604 --> 00:19:10,316 - How dare you defy me, you-- - What is happening? 366 00:19:10,358 --> 00:19:12,193 I'll tell you what's happening! 367 00:19:12,235 --> 00:19:16,197 This disrespectful toaster pastry refuses to toast! 368 00:19:16,239 --> 00:19:18,700 I thought this was a matter of life and death! 369 00:19:18,742 --> 00:19:21,745 Newsflash! I need food, or I'll starve. 370 00:19:21,786 --> 00:19:23,913 Besides, I couldn't reach the pancakes. 371 00:19:25,331 --> 00:19:28,168 Newsflash! Toasters need to be plugged in 372 00:19:28,209 --> 00:19:29,502 or they won't work. 373 00:19:29,544 --> 00:19:33,089 Show me what you did, sorceress! 374 00:19:33,131 --> 00:19:36,343 Maybe you should call Chum? 375 00:19:36,384 --> 00:19:39,387 I'm fully capable of taking care of myself. 376 00:19:39,429 --> 00:19:42,724 One question. How does one go about taking care of oneself? 377 00:19:42,766 --> 00:19:45,018 The intruder alert! 378 00:19:45,060 --> 00:19:46,186 Thank goodness. 379 00:19:46,227 --> 00:19:48,480 - Isn't that bad? - It's Chum. 380 00:19:48,521 --> 00:19:49,939 He's always setting that off. 381 00:19:49,981 --> 00:19:53,360 Looks like someone couldn't bear to be without me. 382 00:19:55,695 --> 00:19:58,865 Well, well. Look who finally decided to-- 383 00:19:58,907 --> 00:20:01,618 - Ah! - Come on, Megamind. 384 00:20:01,659 --> 00:20:04,287 Is that any way to welcome your old crew? 385 00:20:04,788 --> 00:20:08,416 I mean... what an unpleasant surprise! 386 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 My old evil supervillain team. 387 00:20:10,919 --> 00:20:13,922 You must be so stoked to see us. 388 00:20:13,963 --> 00:20:17,425 Stoked doesn't begin to describe it, Fright Night. 389 00:20:17,467 --> 00:20:22,013 Get zis. He now wants to be called "Nighty-Knight." 390 00:20:22,055 --> 00:20:23,306 It's scarier! 391 00:20:23,348 --> 00:20:25,892 Oh, yes. I'm terrified. 392 00:20:25,934 --> 00:20:29,229 See? Megamind gets my darkness. 393 00:20:29,270 --> 00:20:32,107 That's why he left me in charge. 394 00:20:32,148 --> 00:20:33,983 But that's not why we're here. 395 00:20:34,025 --> 00:20:36,319 We heard all about your new job. 396 00:20:36,361 --> 00:20:37,904 You did? 397 00:20:37,946 --> 00:20:40,907 Yeah! You think we were gonna let that go 398 00:20:40,949 --> 00:20:42,909 without paying you a visit? 399 00:20:42,951 --> 00:20:45,745 Let him have it, Behemoth! 400 00:20:48,790 --> 00:20:51,042 Guys! Can't we just talk this-- 401 00:20:51,084 --> 00:20:52,293 Ah! 402 00:20:53,294 --> 00:20:56,256 Congratulations! 403 00:20:56,297 --> 00:20:57,340 What? 404 00:20:57,382 --> 00:20:58,508 * For he's a horrible * 405 00:20:58,550 --> 00:20:59,718 * Evil fellow * 406 00:20:59,759 --> 00:21:01,761 * Which nobody can deny * 407 00:21:01,803 --> 00:21:03,346 * Because he's now their evil overlord * 408 00:21:03,388 --> 00:21:06,683 * And they're likely to receive an unusually cruel punishment * 409 00:21:08,518 --> 00:21:12,731 Imagine, ze entire city thinks you are a hero! 410 00:21:12,772 --> 00:21:15,817 When you said lay low in prison and wait for your signal, 411 00:21:15,859 --> 00:21:19,112 we had no idea it was gonna be this! 412 00:21:19,154 --> 00:21:22,824 Not even I could conjure such an illusion. 413 00:21:22,866 --> 00:21:25,994 It's dark, it's messed up, 414 00:21:26,036 --> 00:21:27,996 and I love it. 415 00:21:28,038 --> 00:21:29,164 Huh? 416 00:21:29,205 --> 00:21:32,459 Oh yeah, that's the stuff. 417 00:21:32,500 --> 00:21:36,129 You think I'm pretending to be a hero. 418 00:21:36,171 --> 00:21:37,964 - Huh? - Oh. 419 00:21:38,006 --> 00:21:40,800 And you'd be right, of course! 420 00:21:40,842 --> 00:21:43,762 That was absolutely my intention. 421 00:21:43,803 --> 00:21:47,432 There no way Megamind could be real hero. 422 00:21:47,474 --> 00:21:50,101 That would be great betrayal and cause 423 00:21:50,143 --> 00:21:52,270 much anger in Behemoth! 424 00:21:54,272 --> 00:21:56,733 But you not, so Behemoth happy. 425 00:21:56,775 --> 00:21:59,152 - Oh... - Where is Monsieur Minion? 426 00:21:59,194 --> 00:22:02,655 Ze robot poisson zat would keep your place so span and spic-y. 427 00:22:02,697 --> 00:22:04,324 Oh, Chum! 428 00:22:04,366 --> 00:22:07,410 He's not here because, uh, 429 00:22:07,452 --> 00:22:08,870 corporate shake-up. 430 00:22:08,912 --> 00:22:11,331 Lots of internal changes. 431 00:22:13,166 --> 00:22:14,959 You know you're not supposed to dry 432 00:22:15,001 --> 00:22:18,004 your metal spiked capes in the microwave and-- 433 00:22:18,046 --> 00:22:19,756 The Doom Syndicate! 434 00:22:19,798 --> 00:22:22,008 What's Roxanne Ritchi doing here?! 435 00:22:22,050 --> 00:22:23,385 I assure you 436 00:22:23,426 --> 00:22:25,845 there's a completely evil explanation for this. 437 00:22:27,305 --> 00:22:28,973 We're waiting. 438 00:22:29,015 --> 00:22:31,726 Yeah... so am I. 439 00:22:31,768 --> 00:22:35,480 Roxanne is here, at this moment, right now, 440 00:22:35,522 --> 00:22:38,024 before us, because she's agreed... 441 00:22:38,066 --> 00:22:39,275 Yeah? 442 00:22:39,317 --> 00:22:42,821 - ...to be my evil bride. - What?! 443 00:22:42,862 --> 00:22:44,656 They still think I'm evil 444 00:22:44,698 --> 00:22:46,408 and only pretending to be a hero. 445 00:22:46,449 --> 00:22:48,660 - Play along! - Is this true? 446 00:22:49,119 --> 00:22:52,539 More like too good to be true! 447 00:22:52,580 --> 00:22:54,791 I can't believe you're with her! 448 00:22:54,833 --> 00:22:57,544 She got me fired from my weather reporting job! 449 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 You got yourself fired 450 00:22:59,379 --> 00:23:01,506 because you never got a forecast right. 451 00:23:01,548 --> 00:23:02,716 Not to mention turning evil 452 00:23:02,757 --> 00:23:05,552 and throwing lightning at everybody, Gail. 453 00:23:05,593 --> 00:23:07,971 It's Lady Doppler now. 454 00:23:08,013 --> 00:23:11,558 And you two together, I don't buy it. 455 00:23:11,599 --> 00:23:14,811 Behemoth disagree. Behemoth always see 456 00:23:14,853 --> 00:23:19,065 certain romantic tension between blue man and pretty lady. 457 00:23:20,316 --> 00:23:21,609 - Really? - Really? 458 00:23:21,651 --> 00:23:23,445 Opposites attract, no? 459 00:23:23,486 --> 00:23:26,072 Like crepes and marmalade. 460 00:23:26,531 --> 00:23:29,367 Can you guys excuse us? Need a quick word in the kitchen 461 00:23:29,409 --> 00:23:31,786 with my not-so-better half. 462 00:23:32,912 --> 00:23:34,372 Ow! 463 00:23:34,414 --> 00:23:36,541 I'll have you know those have a warm fruit-filled center 464 00:23:36,583 --> 00:23:38,418 that could have left me horribly disfigured. 465 00:23:38,460 --> 00:23:40,545 Why didn't you tell them the truth? 466 00:23:40,587 --> 00:23:43,673 Tell them I'm really a hero? Are you crazy? 467 00:23:43,715 --> 00:23:45,925 There's four of them, and only one of me! 468 00:23:45,967 --> 00:23:48,928 They'll pound me into a blue pulp, Roxanne. 469 00:23:48,970 --> 00:23:51,014 They're going to find out eventually. 470 00:23:51,056 --> 00:23:54,851 Oh, and since when were you ever part of The Doom Syndicate? 471 00:23:55,352 --> 00:23:56,853 Uh... 472 00:23:57,062 --> 00:23:58,146 Uh... 473 00:23:58,730 --> 00:24:01,274 Founding member, actually. 474 00:24:01,316 --> 00:24:02,901 I was cutting my evil teeth 475 00:24:02,942 --> 00:24:05,612 shortly after graduating from Villain Shool. 476 00:24:05,653 --> 00:24:08,948 You went to a villain shool? I mean, school. 477 00:24:08,990 --> 00:24:11,201 Really more of a mentorship program. 478 00:24:11,242 --> 00:24:14,454 Unfortunately, my evil professor and I had a falling out. 479 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 He kind of went to pieces. Literally. 480 00:24:17,040 --> 00:24:19,668 Always learning new things about you. 481 00:24:19,709 --> 00:24:23,213 So, I recruited the very best of the worst. 482 00:24:27,092 --> 00:24:30,053 With me as their handsome leader, 483 00:24:30,095 --> 00:24:34,099 The Doom Syndicate was the premier villain team. 484 00:24:34,140 --> 00:24:36,935 Man, those were good times. 485 00:24:37,435 --> 00:24:39,729 I mean, they were bad times 486 00:24:39,771 --> 00:24:41,898 that were good when I was bad. 487 00:24:41,940 --> 00:24:44,067 But eventually, I realized 488 00:24:44,109 --> 00:24:46,444 I didn't like sharing the spotlight. 489 00:24:46,486 --> 00:24:48,029 So, you ditched them? 490 00:24:48,071 --> 00:24:50,740 I told them I was working on an evil project. 491 00:24:50,782 --> 00:24:53,660 And that I'd signal them when I took over Metrocity, 492 00:24:53,702 --> 00:24:55,829 which they think I have. 493 00:24:55,870 --> 00:24:58,581 Until I can figure out a way to stop them, 494 00:24:58,623 --> 00:25:01,334 we must keep up evil appearances. 495 00:25:01,376 --> 00:25:03,837 No. No! No way! 496 00:25:03,878 --> 00:25:06,715 Come on, Roxanne. Please? 497 00:25:06,756 --> 00:25:07,841 No! 498 00:25:08,216 --> 00:25:10,051 Pleas-- 499 00:25:10,093 --> 00:25:12,178 And we're back. 500 00:25:12,220 --> 00:25:15,056 So, you guys have any schemes? 501 00:25:15,098 --> 00:25:17,809 I mean, plans while you're in town? 502 00:25:17,851 --> 00:25:19,602 No, 503 00:25:19,644 --> 00:25:22,397 but this guy does! 504 00:25:22,439 --> 00:25:24,607 I'm not following. 505 00:25:24,649 --> 00:25:26,985 We're here for Phase Two, silly. 506 00:25:27,027 --> 00:25:29,320 Phase Two. 507 00:25:29,362 --> 00:25:30,697 What's a Phase Two? 508 00:25:30,739 --> 00:25:33,867 Guess your boyfriend doesn't tell you everything. 509 00:25:33,908 --> 00:25:36,578 Megamind said when he took over Metro City, 510 00:25:36,619 --> 00:25:38,538 we'd all have a place in the next phase 511 00:25:38,580 --> 00:25:40,457 of his evil master plan. 512 00:25:40,498 --> 00:25:43,543 Phase Two is such a genius plan. 513 00:25:43,585 --> 00:25:46,338 I cannot wait to get started! 514 00:25:46,796 --> 00:25:49,215 Yeah! That's actually one of the reasons 515 00:25:49,257 --> 00:25:50,967 why I agreed to evil-marry him. 516 00:25:51,009 --> 00:25:53,053 I love a good Phase Two. 517 00:25:53,094 --> 00:25:55,597 But, remind me again what this one is 518 00:25:55,638 --> 00:25:57,724 and what havoc it might wreak? 519 00:25:57,766 --> 00:25:59,851 Would you give us a moment? 520 00:25:59,893 --> 00:26:02,687 Relax. I never even bothered to finish Phase Two. 521 00:26:02,729 --> 00:26:04,814 Let's roll! 522 00:26:04,856 --> 00:26:07,067 What's the mad rush, guys? 523 00:26:07,108 --> 00:26:08,526 You just got here! 524 00:26:08,568 --> 00:26:11,446 Let's have some fun before jumping into evil business. 525 00:26:11,488 --> 00:26:13,073 Charades, anyone? 526 00:26:13,448 --> 00:26:15,533 I say we break in Megamind's city 527 00:26:15,575 --> 00:26:17,744 with a good old-fashioned crime spree. 528 00:26:17,786 --> 00:26:18,787 Yeah! 529 00:26:18,828 --> 00:26:20,872 I don't know, guys. 530 00:26:20,914 --> 00:26:23,625 Aren't we all a little above crime spree-ing at this point? 531 00:26:23,667 --> 00:26:25,251 No! 532 00:26:25,293 --> 00:26:27,837 Look out, Metro City, here comes the darkness. 533 00:26:27,879 --> 00:26:30,924 - Let's do this! - Away we go! 534 00:26:30,965 --> 00:26:34,260 What a fun and totally preventable situation 535 00:26:34,302 --> 00:26:35,512 you've created. 536 00:26:35,553 --> 00:26:37,013 Please tell me you have a plan. 537 00:26:37,055 --> 00:26:38,765 Oh, you better warn the mayor. 538 00:26:38,807 --> 00:26:40,892 Meanwhile, I'll try to keep The Doom Syndicate 539 00:26:40,934 --> 00:26:42,769 from destroying the entire city while thinking of a plan 540 00:26:42,811 --> 00:26:44,270 to keep them from doing my other plan. 541 00:26:44,312 --> 00:26:46,314 Make sense? 542 00:26:46,356 --> 00:26:47,857 Yes, but only in the 543 00:26:47,899 --> 00:26:49,776 you're-the-one-saying-it sort of way. 544 00:26:50,902 --> 00:26:53,655 You should know I'm a people non-person. 545 00:26:53,697 --> 00:26:54,864 I'm a self-starter, 546 00:26:54,906 --> 00:26:56,700 but also enjoy the collaborative process. 547 00:26:56,741 --> 00:26:58,702 I'm proficient in robotics, neuroscience, 548 00:26:58,743 --> 00:27:00,620 chemical engineering, death-ray construction, 549 00:27:00,662 --> 00:27:02,664 bioengineering, and event planning. 550 00:27:02,706 --> 00:27:04,708 So, anything in those areas. 551 00:27:06,876 --> 00:27:09,295 I'm lookin' for a toilet scrubber. 552 00:27:09,337 --> 00:27:10,630 That's perfect! 553 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Another item off my bucket list! 554 00:27:12,716 --> 00:27:15,552 I won't let you down, New Sir. 555 00:27:18,346 --> 00:27:21,016 Whoa! Ah! 556 00:27:35,947 --> 00:27:39,075 frigid cold flurries, 557 00:27:39,117 --> 00:27:41,995 and a hundred percent chance of doom! 558 00:27:46,499 --> 00:27:49,377 That's a thunderstorm, not a snowstorm. 559 00:27:49,419 --> 00:27:52,130 Whatever, Mr. Nappy-Nap. 560 00:27:52,172 --> 00:27:54,883 Behemoth hungry! 561 00:27:58,386 --> 00:28:01,556 It is just an advertisement, you silly rock monster! 562 00:28:03,141 --> 00:28:04,184 Huh? 563 00:28:04,559 --> 00:28:08,438 Flat man trick Behemoth! 564 00:28:14,903 --> 00:28:16,529 Freeze! Police! 565 00:28:20,408 --> 00:28:21,993 You're all under arrest! 566 00:28:23,244 --> 00:28:24,746 Now, officers, 567 00:28:24,788 --> 00:28:27,624 wouldn't you rather just arrest yourselves? 568 00:28:28,541 --> 00:28:31,753 I have the right to remain silent. 569 00:28:31,795 --> 00:28:35,215 Anything I say can and will be used against me 570 00:28:35,256 --> 00:28:37,217 in the court of law. 571 00:28:37,258 --> 00:28:39,260 - I have the right to a... - Au revoir! 572 00:28:39,302 --> 00:28:41,888 Sorry about all this, officers. We'll have a good chuckle 573 00:28:41,930 --> 00:28:44,349 when you snap out of it in a few hours. 574 00:28:44,849 --> 00:28:46,434 The darkness! 575 00:28:48,103 --> 00:28:49,562 The bedlam! 576 00:28:50,689 --> 00:28:51,940 The chaos! 577 00:28:51,981 --> 00:28:54,776 I feed on it. 578 00:28:55,610 --> 00:28:57,779 Huh? 579 00:29:04,953 --> 00:29:08,665 I will call you Mr. Cuddly Snuggles. 580 00:29:10,250 --> 00:29:12,877 No one must know of our friendship. 581 00:29:13,753 --> 00:29:15,672 Darkness! 582 00:29:18,216 --> 00:29:19,300 Brainbots, code: 583 00:29:19,342 --> 00:29:20,593 "Fix all the things the bad guys broke 584 00:29:20,635 --> 00:29:23,513 so I'm not legally or financially responsible." 585 00:29:34,315 --> 00:29:35,150 That handles that! 586 00:29:36,109 --> 00:29:39,279 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 587 00:29:39,320 --> 00:29:42,949 I award Megamind the key to our fair city. 588 00:29:44,909 --> 00:29:46,536 If only your adoring public knew 589 00:29:46,578 --> 00:29:48,955 what we had in store for everyone! 590 00:29:51,583 --> 00:29:53,793 Yeah, poor them! 591 00:29:55,628 --> 00:29:58,298 Whoa! 592 00:29:58,340 --> 00:30:01,426 Those guys are no joke! 593 00:30:09,017 --> 00:30:11,686 - Whoa! Close one! - You again? 594 00:30:12,103 --> 00:30:13,730 Megamind just saved yours truly 595 00:30:13,772 --> 00:30:15,857 from becoming a human vegan pancake! 596 00:30:15,899 --> 00:30:18,234 For more awesome saves, click like and subscribe! 597 00:30:19,444 --> 00:30:21,654 Oh-ho, my followers are gonna love that! 598 00:30:21,696 --> 00:30:23,281 And you're much faster than you look. 599 00:30:23,323 --> 00:30:25,950 Maybe it's the boots. 600 00:30:29,287 --> 00:30:31,206 You're gonna stop those guys, right? 601 00:30:31,247 --> 00:30:33,667 Eventually, but right now, I'm deep undercover. 602 00:30:33,708 --> 00:30:35,001 They still think I'm a villain. 603 00:30:35,043 --> 00:30:36,753 Cool! So, you need my help. 604 00:30:36,795 --> 00:30:38,254 I'll take the volcano guy! 605 00:30:38,296 --> 00:30:40,090 - No, here's what you need to do. - Whoa! 606 00:30:40,131 --> 00:30:43,426 Use your super-tween speed to run on home and watch cartoons. 607 00:30:43,468 --> 00:30:46,221 I'm more useful than you think, you know! 608 00:30:46,262 --> 00:30:47,430 Ugh! 609 00:30:49,140 --> 00:30:51,017 Look at that. 610 00:30:51,059 --> 00:30:53,520 A bank just waiting to be robbed. 611 00:30:53,561 --> 00:30:55,980 Let's see some of that old Megamind magic. 612 00:30:56,022 --> 00:30:58,191 Uh, no thanks. I'm good. 613 00:30:58,233 --> 00:30:59,693 Huh? 614 00:30:59,734 --> 00:31:01,361 I mean, I'm... not good. 615 00:31:01,403 --> 00:31:04,364 It's just important to keep up good appearances. 616 00:31:04,406 --> 00:31:06,783 Remember, they still think I'm a hero. 617 00:31:06,825 --> 00:31:08,702 What is ze point, eh? 618 00:31:08,743 --> 00:31:10,704 Phase Deux is just around the corner. 619 00:31:10,745 --> 00:31:13,206 Robbing banks was like a ray of dark 620 00:31:13,248 --> 00:31:15,458 in your already pitch-black soul. 621 00:31:15,500 --> 00:31:18,378 Aw, come on! Please? 622 00:31:18,670 --> 00:31:20,547 Fine! I'll do it. 623 00:31:20,588 --> 00:31:23,425 Even though this sort of bad is beneath me now. 624 00:31:30,390 --> 00:31:32,225 - Look! It's Megamind! - Uh... 625 00:31:32,267 --> 00:31:34,936 The hero of Metro City! 626 00:31:34,978 --> 00:31:38,940 Oh no. Please! Your applause really isn't necessary. 627 00:31:39,566 --> 00:31:42,694 I can't wait to see their faces when they realize 628 00:31:42,736 --> 00:31:44,946 evil Megamind is back. 629 00:31:44,988 --> 00:31:47,615 Their sorrow will be delicious. 630 00:31:47,657 --> 00:31:50,785 Their sorrow will be delicious. 631 00:31:50,827 --> 00:31:52,412 That's what you sound like. 632 00:31:52,996 --> 00:31:54,330 A few days ago, 633 00:31:54,372 --> 00:31:57,125 if you'd have come in, I'd be hiding under my desk. 634 00:31:57,167 --> 00:32:00,754 Such a relief to know you're on the good side now. 635 00:32:02,922 --> 00:32:05,592 But no need to make a fuss. 636 00:32:05,633 --> 00:32:08,345 In fact, why don't you all go back to treating me 637 00:32:08,386 --> 00:32:10,597 like you did in the bad old days. 638 00:32:10,638 --> 00:32:13,099 But, that's when you were evil. 639 00:32:13,141 --> 00:32:14,809 You kept robbing us. 640 00:32:14,851 --> 00:32:17,270 That's not why you're here, is it? 641 00:32:17,312 --> 00:32:19,731 I'm sorry. I have to do this. 642 00:32:19,773 --> 00:32:21,232 B-But why? 643 00:32:21,274 --> 00:32:24,819 Because it's, uh... it's, uh... 644 00:32:24,861 --> 00:32:26,946 - It's a safety drill! - Huh? 645 00:32:26,988 --> 00:32:29,407 For MegaWatch? Half a million viewers? 646 00:32:29,449 --> 00:32:31,493 We're making this for the kids at home so they know what to do 647 00:32:31,534 --> 00:32:34,579 in case a real villain comes into the bank. 648 00:32:34,621 --> 00:32:36,331 Right, Megamind? 649 00:32:36,998 --> 00:32:38,541 Yes? 650 00:32:38,583 --> 00:32:39,793 I mean, yes! 651 00:32:39,834 --> 00:32:43,129 So, let's just pretend it's like the old days. 652 00:32:43,171 --> 00:32:44,506 It'll be fun! Everyone, 653 00:32:44,547 --> 00:32:46,800 let's get those hands in the air. 654 00:32:46,841 --> 00:32:48,468 Come on, get 'em up! 655 00:32:51,513 --> 00:32:52,806 Oh, I get it! 656 00:32:52,847 --> 00:32:54,224 Did I just save your butt? 657 00:32:54,265 --> 00:32:56,017 - Feels like I just saved your butt. - Huh? 658 00:32:56,059 --> 00:32:57,977 Just need a quick pic of the exact moment 659 00:32:58,019 --> 00:32:59,771 you realized you need me. 660 00:33:02,524 --> 00:33:04,818 I guess he is still a master villain. 661 00:33:04,859 --> 00:33:07,112 Not only is he robbing ze place, 662 00:33:07,153 --> 00:33:08,905 he's stopping for selfies! 663 00:33:08,947 --> 00:33:11,366 He hasn't lost a dark and twisted step. 664 00:33:11,408 --> 00:33:14,661 I still think something's off about him. 665 00:33:14,703 --> 00:33:16,705 You are just jealous. 666 00:33:16,746 --> 00:33:18,331 Ze man is a genius! 667 00:33:18,373 --> 00:33:20,417 After all, he left me in charge. 668 00:33:20,458 --> 00:33:23,545 What are you talking about? He put me in charge. 669 00:33:23,586 --> 00:33:28,341 He told Behemoth leader should go by height and girth. 670 00:33:28,383 --> 00:33:30,844 Stay back! 671 00:33:30,885 --> 00:33:32,137 Stay back, I say! 672 00:33:32,178 --> 00:33:33,555 It certainly was good 673 00:33:33,596 --> 00:33:36,016 to work those old bank-robbing muscles again. 674 00:33:36,057 --> 00:33:38,560 Okay, we need you to settle something. 675 00:33:38,601 --> 00:33:41,062 Who did you leave in charge of The Doom Syndicate? 676 00:33:41,104 --> 00:33:43,106 Uh, isn't it obvious? 677 00:33:43,148 --> 00:33:46,943 I chose the evilest and most qualified candidate. 678 00:33:46,985 --> 00:33:48,570 Thank you! 679 00:33:48,611 --> 00:33:50,655 - Wait? - Huh? 680 00:33:51,114 --> 00:33:53,116 I'm getting calls from all over! 681 00:33:53,158 --> 00:33:55,035 People are saying Megamind's running amok 682 00:33:55,076 --> 00:33:56,870 with a group of villains out there! 683 00:33:56,911 --> 00:33:59,998 He's buying us time until he can figure out a way to stop them. 684 00:34:00,040 --> 00:34:01,499 Mr. Mayor, we have to trust him. 685 00:34:01,541 --> 00:34:04,044 We're still cleaning up after the last time 686 00:34:04,085 --> 00:34:06,963 Megamind "saved" the city. 687 00:34:07,005 --> 00:34:08,923 I don't know what to do! 688 00:34:08,965 --> 00:34:12,218 Nobody told me mayor-ing would be so hard! 689 00:34:12,260 --> 00:34:15,889 And I can't open my tummy medicine! 690 00:34:17,432 --> 00:34:20,310 Thank you, Christina. 691 00:34:20,352 --> 00:34:23,772 Far be it from me to presume to tell you what to do, Mr. Mayor. 692 00:34:23,813 --> 00:34:27,192 No, no, please! Presume away. I-I got nothing! 693 00:34:27,233 --> 00:34:29,611 Well, first, you need to notify law enforcement 694 00:34:29,652 --> 00:34:32,614 to pull back until Megamind can figure out what to do. 695 00:34:32,655 --> 00:34:35,241 Then, get ahold of emergency services and have them stand by 696 00:34:35,283 --> 00:34:38,703 - just in case things go wrong. - Right. Got it. 697 00:34:40,288 --> 00:34:42,374 What did you say after, "first"? 698 00:34:45,460 --> 00:34:48,630 Oh, you wouldn't believe the day I had. 699 00:34:49,214 --> 00:34:52,384 They wouldn't understand the new me. 700 00:34:52,425 --> 00:34:54,427 Not like you did, Chum. 701 00:34:55,512 --> 00:34:58,139 But I guess that's all in the past. 702 00:34:58,181 --> 00:35:00,684 I'm defender of Metrocity now, 703 00:35:00,725 --> 00:35:04,938 and I need to learn to handle these things on my own. 704 00:35:05,480 --> 00:35:09,067 But how do I take down four villains at once? 705 00:35:09,109 --> 00:35:11,653 Maybe I just need to sleep on this. 706 00:35:16,950 --> 00:35:18,535 Ah! 707 00:35:18,576 --> 00:35:21,037 What is that infernal racket? 708 00:35:28,586 --> 00:35:30,338 Woo! 709 00:35:36,136 --> 00:35:38,138 What in the name of King Tut's cat collection 710 00:35:38,179 --> 00:35:39,431 is going on here?! 711 00:35:39,472 --> 00:35:41,725 Since we're launching Phase Two tomorrow, 712 00:35:41,766 --> 00:35:45,645 we decided to throw a Metro City's going-away party. 713 00:35:45,687 --> 00:35:48,064 I didn't agree to that timeline. 714 00:35:48,106 --> 00:35:50,150 And where did all these people come from? 715 00:35:50,191 --> 00:35:51,693 Don't worry. 716 00:35:51,735 --> 00:35:53,653 They're all dark and dangerous criminals. 717 00:35:56,114 --> 00:35:59,325 - Ollo? - I bought some time with the mayor. 718 00:35:59,367 --> 00:36:00,660 What's all that ruckus? 719 00:36:00,702 --> 00:36:03,204 I'm the victim of an impromptu rager. 720 00:36:04,289 --> 00:36:05,373 Just a second, Roxanne. 721 00:36:05,790 --> 00:36:08,626 Sir, I'll have you know that is my special chair! 722 00:36:08,668 --> 00:36:12,005 Off now! Why aren't you using a coaster? 723 00:36:12,047 --> 00:36:14,257 I want everybody out of here! 724 00:36:14,299 --> 00:36:16,509 Ah, don't be ze pooper of parties. 725 00:36:16,551 --> 00:36:18,845 Besides, we texted some old friends 726 00:36:18,887 --> 00:36:20,138 who just broke outta prison. 727 00:36:20,180 --> 00:36:21,931 They should be here any minute! 728 00:36:21,973 --> 00:36:23,808 Old friends? 729 00:36:25,018 --> 00:36:26,311 Oh no! 730 00:36:26,353 --> 00:36:28,480 The Go Fish Gang just walked in. 731 00:36:28,521 --> 00:36:30,523 If they tell the Syndicate I'm really a hero 732 00:36:30,565 --> 00:36:32,776 and not a villain pretending to be a hero, 733 00:36:32,817 --> 00:36:34,986 this could get ugly quick. 734 00:36:35,028 --> 00:36:36,780 There he is! 735 00:36:36,821 --> 00:36:38,031 Gotta go! 736 00:36:38,073 --> 00:36:39,866 Attention, everyone! 737 00:36:39,908 --> 00:36:41,326 I said attention! 738 00:36:43,078 --> 00:36:46,498 There's something you all should know about your host. 739 00:36:47,624 --> 00:36:49,501 Brainbot, lay down a sick beat. 740 00:36:49,542 --> 00:36:51,211 - The truth about Megamind-- - Huh? 741 00:36:51,252 --> 00:36:52,253 Hey! 742 00:36:52,295 --> 00:36:53,880 Hey! What the-- 743 00:36:53,922 --> 00:36:56,216 Wish I didn't have to resort to this. 744 00:37:03,932 --> 00:37:07,352 Uh, hold on! Y-You all should know Megamind-- 745 00:37:07,394 --> 00:37:09,437 Has had no formal dance training! 746 00:37:10,855 --> 00:37:14,317 DJ, put another stanky groove in my pocket. 747 00:37:18,947 --> 00:37:20,448 I'll take Megamind. 748 00:37:20,490 --> 00:37:23,493 You two get to that microphone and warn everybody. 749 00:37:23,535 --> 00:37:26,121 - Hey, look out! - Outta my way! 750 00:37:33,211 --> 00:37:34,295 Ah! 751 00:37:34,337 --> 00:37:36,339 Hey! We've got a dance-off over here! 752 00:37:43,096 --> 00:37:45,056 Stand still! 753 00:38:00,030 --> 00:38:01,573 Ooh! Ooh! 754 00:38:02,991 --> 00:38:06,244 Ah! Just... Gimme... One... 755 00:38:11,166 --> 00:38:13,960 Get back here! 756 00:38:14,002 --> 00:38:16,588 Where'd he go? 757 00:38:20,216 --> 00:38:21,843 What the...? 758 00:38:32,437 --> 00:38:35,357 How many capes can one guy have? 759 00:38:35,398 --> 00:38:36,524 Aha! 760 00:38:38,693 --> 00:38:42,113 4,987, but who's counting? 761 00:38:43,907 --> 00:38:45,116 One down, two to go. 762 00:38:52,123 --> 00:38:53,166 Aha! 763 00:38:55,210 --> 00:38:56,294 Oh! 764 00:39:02,300 --> 00:39:04,511 Oh no! 765 00:39:06,596 --> 00:39:09,182 Uh, don't mind me! Just dropped a little plutonium! 766 00:39:10,767 --> 00:39:12,894 Blast you, Newton's Laws of Motion! 767 00:39:16,940 --> 00:39:17,941 Gimme! 768 00:39:17,982 --> 00:39:20,860 Hey! You have dislodged my beverage! 769 00:39:20,902 --> 00:39:24,531 Oh, um, sorry, Pierre, but that ice cube's gone bad. 770 00:39:25,824 --> 00:39:26,866 Whoa! 771 00:39:37,002 --> 00:39:39,170 Order up. 772 00:39:40,505 --> 00:39:42,882 Hoo! That was a battle! 773 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 But I was once again victorious, New Sir. 774 00:39:45,760 --> 00:39:48,179 By the way, do you have a few seconds to discuss 775 00:39:48,221 --> 00:39:50,015 some life-altering changes? 776 00:39:51,683 --> 00:39:54,644 Okay, I'll take your simmering silence as a yes. 777 00:39:54,686 --> 00:39:58,106 Firstly, my keen eye for detail has noticed that we only get 778 00:39:58,148 --> 00:39:59,649 two customers every day, 779 00:39:59,691 --> 00:40:02,402 Eccentric Eddie and his pet cockroach Thaddeus. 780 00:40:03,486 --> 00:40:05,905 But what if we had more customers? 781 00:40:05,947 --> 00:40:07,574 Now, I know what you're gonna say. 782 00:40:07,615 --> 00:40:10,452 "Chum, how can I increase my cash flow 783 00:40:10,493 --> 00:40:12,620 in this treacherous economy?" 784 00:40:12,662 --> 00:40:15,081 Well, while I was in my office just now, 785 00:40:15,123 --> 00:40:16,708 I came up with a few ideas. 786 00:40:16,750 --> 00:40:20,253 First, I'd recommend giving the place a good scrubbing. 787 00:40:20,295 --> 00:40:22,797 Latest market research shows people generally don't like 788 00:40:22,839 --> 00:40:25,550 sticking to chairs. Second, let's face it. 789 00:40:25,592 --> 00:40:28,845 The kitchen staff is horrendous, New Sir. 790 00:40:29,262 --> 00:40:31,890 - I am the kitchen staff. - Oh! 791 00:40:33,558 --> 00:40:35,393 Which is a complete and utter waste. 792 00:40:35,435 --> 00:40:37,103 With your radiant personality, 793 00:40:37,145 --> 00:40:39,522 you should be out here, with the customers! 794 00:40:39,564 --> 00:40:41,983 And the fully automated cooking system I've designed 795 00:40:42,025 --> 00:40:45,320 will allow you to fill this place with your unique brand 796 00:40:45,362 --> 00:40:48,073 of customer service sunshine. 797 00:40:48,114 --> 00:40:49,324 And finally, 798 00:40:49,366 --> 00:40:51,534 I propose a menu change. 799 00:40:51,576 --> 00:40:53,703 We need to specialize! 800 00:40:53,745 --> 00:40:56,873 And what's the one food everybody loves? 801 00:40:56,915 --> 00:40:58,249 Donuts! 802 00:41:00,418 --> 00:41:02,295 Say the word, and I'll get started. 803 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 Mm! 804 00:41:03,588 --> 00:41:06,216 You won't regret this, New Sir. 805 00:41:13,556 --> 00:41:15,350 Megamind? 806 00:41:15,850 --> 00:41:18,561 Ah! What's going on? 807 00:41:18,603 --> 00:41:21,815 This place is a wreck. Was there some kind of battle? 808 00:41:21,856 --> 00:41:23,817 Just a dance one! 809 00:41:23,858 --> 00:41:27,195 Can you turn off the music, please?! 810 00:41:27,237 --> 00:41:28,571 What music? 811 00:41:28,613 --> 00:41:31,157 Oh, that can't be good. 812 00:41:31,199 --> 00:41:32,826 Did you make muffins? 813 00:41:32,867 --> 00:41:34,828 Yeah, I'm trying new things. 814 00:41:38,039 --> 00:41:40,625 Why are you mad at my taste buds?! 815 00:41:40,667 --> 00:41:42,961 I said I was "trying" new things. 816 00:41:43,003 --> 00:41:45,839 Ugh, maybe I should use these on The Doom Syndicate. 817 00:41:45,880 --> 00:41:47,674 Still don't have a plan, huh? 818 00:41:47,716 --> 00:41:49,843 Have you tried just telling them to leave? 819 00:41:49,884 --> 00:41:51,970 If I tell them to leave, they'll ask why. 820 00:41:52,012 --> 00:41:54,014 And if I tell them why, they'll get mad. 821 00:41:54,055 --> 00:41:56,433 And when villains get mad, they break things. 822 00:41:56,474 --> 00:41:58,184 And the first thing they'll break is me. 823 00:41:58,226 --> 00:42:01,604 And me is one of my favorite things in the whole wide world! 824 00:42:01,646 --> 00:42:03,023 Yeah, well, we have to think of something 825 00:42:03,064 --> 00:42:05,775 before they do whatever this Phase Two thing is. 826 00:42:05,817 --> 00:42:08,028 The problem is they're always together. 827 00:42:08,069 --> 00:42:11,406 I have to find a way to take them all out at once. 828 00:42:11,448 --> 00:42:14,034 Last night rocked! 829 00:42:14,075 --> 00:42:16,578 Roxanne's back. Yippee. 830 00:42:16,619 --> 00:42:19,205 Alright. Muffins! 831 00:42:19,247 --> 00:42:21,332 Well, now that we've celebrated-- 832 00:42:21,374 --> 00:42:24,210 Oh, that's nasty. 833 00:42:24,252 --> 00:42:26,671 Now that we've celebrated Megamind's triumph, 834 00:42:26,713 --> 00:42:29,049 surely it's time for Phase Two. 835 00:42:29,090 --> 00:42:31,134 Again, my evil hubby 836 00:42:31,176 --> 00:42:34,596 has so many amazing phases, I get confused. 837 00:42:34,929 --> 00:42:38,767 - What exactly is Phase Two? - Okay. 838 00:42:38,808 --> 00:42:41,936 Phase Two is an ingenious plan I had 839 00:42:41,978 --> 00:42:44,064 to launch Metrocity to the moon. 840 00:42:44,105 --> 00:42:47,108 You're joking, right? How would that even work? 841 00:42:47,150 --> 00:42:50,195 Simple evil genius physics, really. 842 00:42:53,531 --> 00:42:55,617 An energy force field would entrap air 843 00:42:55,658 --> 00:42:57,369 and protect the populace from G forces 844 00:42:57,410 --> 00:43:01,081 as rockets built beneath the city would carry it up to 845 00:43:01,122 --> 00:43:03,875 and safely land on the moon. 846 00:43:07,087 --> 00:43:09,506 Phase Two! Phase Two! 847 00:43:09,547 --> 00:43:12,217 Phase Two! Phase Two! 848 00:43:14,511 --> 00:43:16,513 There, we would establish an entire planet 849 00:43:16,554 --> 00:43:18,556 devoted to evil-kind. 850 00:43:18,598 --> 00:43:20,266 Yeah, imagine. 851 00:43:20,308 --> 00:43:22,769 All of us living together, 852 00:43:22,811 --> 00:43:25,814 always for eternity. Forever. 853 00:43:25,855 --> 00:43:28,525 Until the last star falls from the heavens 854 00:43:28,566 --> 00:43:30,944 and beyond that. Together. 855 00:43:30,985 --> 00:43:32,487 All of us. 856 00:43:32,529 --> 00:43:34,864 Just me and my evil friends, 857 00:43:34,906 --> 00:43:37,617 living in infinite darkness. 858 00:43:38,827 --> 00:43:40,995 Why do you have a teddy bear? 859 00:43:41,037 --> 00:43:44,124 Give me back Mr. Cuddly Snuggles! 860 00:43:44,165 --> 00:43:45,625 There, there. 861 00:43:45,667 --> 00:43:47,210 It's gonna be okay. 862 00:43:47,252 --> 00:43:50,088 Zee? Zis is why no one thinks you are scary. 863 00:43:50,130 --> 00:43:52,882 Teddy bears aren't scary? Yeah. 864 00:43:52,924 --> 00:43:55,510 They only eat hikers, idiot! 865 00:43:57,721 --> 00:43:59,597 Getting back to this plan of yours, 866 00:43:59,639 --> 00:44:02,308 just curious because I am super into it. 867 00:44:02,350 --> 00:44:03,685 How would that even work? 868 00:44:03,727 --> 00:44:06,479 Just building the giant rockets under the city 869 00:44:06,521 --> 00:44:08,148 would take years. 870 00:44:10,692 --> 00:44:12,402 Actually, it took six months. 871 00:44:12,444 --> 00:44:13,820 Construction moves pretty fast 872 00:44:13,862 --> 00:44:15,864 when you don't have to worry about silly permits 873 00:44:15,905 --> 00:44:17,115 and union lunch breaks. 874 00:44:17,157 --> 00:44:19,743 One of the advantages of being evil, I guess. 875 00:44:19,784 --> 00:44:21,369 Excuse us, guys. 876 00:44:22,746 --> 00:44:24,873 I thought you said you never finished Phase Two. 877 00:44:24,914 --> 00:44:27,167 Still needs a couple of coats of paint. 878 00:44:27,208 --> 00:44:30,045 Also, never totally satisfied with the decor. 879 00:44:30,086 --> 00:44:32,297 Let's get in there and launch those suckers. 880 00:44:32,339 --> 00:44:35,175 Yeah! 881 00:44:35,216 --> 00:44:38,345 Uh, yeah. That'd be in the launch room. 882 00:44:39,554 --> 00:44:41,681 Password error. Access denied. 883 00:44:41,723 --> 00:44:44,726 Oh no, I've forgotten the password! 884 00:44:44,768 --> 00:44:47,771 - Okay, plan's foiled. Time to go! - Hold it! 885 00:44:47,812 --> 00:44:49,773 You forgot the password? 886 00:44:49,814 --> 00:44:51,107 Thought it was my birthday. 887 00:44:51,149 --> 00:44:53,234 Guess not. That's so like me! 888 00:44:53,276 --> 00:44:54,569 Can we go now? 889 00:44:54,611 --> 00:44:56,905 Actually, it's not like you. 890 00:44:56,946 --> 00:44:58,865 See? This is what I'm talking about. 891 00:44:58,907 --> 00:45:01,743 He's been acting out of character since we got here. 892 00:45:05,747 --> 00:45:09,000 How dare you imply I have character. 893 00:45:09,042 --> 00:45:11,252 And who said you could use my favorite mug? 894 00:45:12,837 --> 00:45:15,048 Don't forget, we've been waiting a long time 895 00:45:15,090 --> 00:45:17,175 for your plan here to come to fruition. 896 00:45:17,217 --> 00:45:19,761 I don't think you wanna disappoint your old friends. 897 00:45:19,803 --> 00:45:22,555 Yes, ominous warning noted. 898 00:45:22,597 --> 00:45:24,224 How's this for ominous? 899 00:45:24,265 --> 00:45:26,810 Either we launch by the end of the day, 900 00:45:26,851 --> 00:45:28,978 or we level the city. 901 00:45:29,020 --> 00:45:30,230 Got it? 902 00:45:31,606 --> 00:45:34,234 Did you really forget the password? 903 00:45:34,275 --> 00:45:35,110 Of course not. 904 00:45:35,151 --> 00:45:37,904 The password is THX8675309. 905 00:45:37,946 --> 00:45:39,739 It'd take an idiot to forget that. 906 00:45:39,781 --> 00:45:41,241 We can't let them launch the city, 907 00:45:41,282 --> 00:45:42,992 and we can't let them destroy it. 908 00:45:43,034 --> 00:45:44,661 You have to do something. 909 00:45:44,703 --> 00:45:46,621 Yes, I've been wracking my brilliant mind 910 00:45:46,663 --> 00:45:48,039 to come up with a plan. 911 00:45:48,081 --> 00:45:49,749 Titan was just one villain. 912 00:45:49,791 --> 00:45:52,502 This is a whole syndicate of them. 913 00:45:52,544 --> 00:45:53,920 I can't beat them alone, Roxanne. 914 00:45:53,962 --> 00:45:57,007 You don't have to. You have me, and you have Chum. 915 00:45:57,048 --> 00:46:00,260 You just need to be willing to ask for his help. 916 00:46:00,301 --> 00:46:02,095 Oh, I should have never let him go. 917 00:46:02,137 --> 00:46:04,556 He's been by my side through bad and good, 918 00:46:04,597 --> 00:46:06,558 never once asking me for anything. 919 00:46:06,599 --> 00:46:08,101 Except for the parakeet. 920 00:46:08,143 --> 00:46:10,770 But again, they're poop machines, Roxanne. 921 00:46:10,812 --> 00:46:12,522 Stay on topic. 922 00:46:12,564 --> 00:46:14,107 You're right. 923 00:46:14,149 --> 00:46:16,943 I need to let Chum know I appreciate him, 924 00:46:16,985 --> 00:46:19,946 not just as a colleague, but as a friend. 925 00:46:24,826 --> 00:46:26,661 Chum's working here now? 926 00:46:26,911 --> 00:46:29,456 They called me for a reference. 927 00:46:29,497 --> 00:46:30,790 Used to be a diner, 928 00:46:30,832 --> 00:46:32,417 but I don't remember it being so popular. 929 00:46:32,459 --> 00:46:35,086 Just with the health department. And cockroaches. 930 00:46:35,128 --> 00:46:36,963 Vile creatures! 931 00:46:37,005 --> 00:46:39,507 I despise them more than button-down collars. 932 00:46:39,549 --> 00:46:43,970 Okay... guess I know what not to get you for your birthday. 933 00:46:45,347 --> 00:46:46,306 Uh, excuse us? 934 00:46:46,348 --> 00:46:49,142 I'll try my best. Name, please? 935 00:46:49,184 --> 00:46:52,562 Uh, Megamind, defender of Metrocity. 936 00:46:52,604 --> 00:46:54,022 I'm kind of a big deal. 937 00:46:54,064 --> 00:46:56,816 Oh, I'm sorry, Mr. Deal. 938 00:46:56,858 --> 00:46:58,818 Your name's not on the reservation list. 939 00:46:58,860 --> 00:47:00,987 Reservations? For donuts? 940 00:47:01,029 --> 00:47:03,782 We're not here to eat. There's an emergency. 941 00:47:03,823 --> 00:47:06,451 Let me guess. A fashion one? 942 00:47:06,493 --> 00:47:07,786 Excuse me? 943 00:47:07,827 --> 00:47:09,245 Ma'am, you give me no choice 944 00:47:09,287 --> 00:47:11,664 but to assert my dominance upon you. 945 00:47:16,711 --> 00:47:18,421 Roxanne, it's no use. 946 00:47:18,463 --> 00:47:21,091 Clearly, this hostess is trained in Krav Magoo. 947 00:47:21,132 --> 00:47:22,842 You guys having a little trouble? 948 00:47:22,884 --> 00:47:24,511 How are you always around?! 949 00:47:24,552 --> 00:47:27,430 Us girls gotta have our secrets, am I right? 950 00:47:27,472 --> 00:47:30,600 Seriously, dunno how you guys survived this long without me. 951 00:47:30,642 --> 00:47:32,310 Think you can do better? 952 00:47:33,561 --> 00:47:36,523 Keiko Morita, MegaWatch. You could let my friend in 953 00:47:36,564 --> 00:47:39,192 or I could post a scathing review to my many followers 954 00:47:39,234 --> 00:47:41,861 mentioning the restaurant's cockroach infestation. 955 00:47:41,903 --> 00:47:45,949 Nice try, but we don't have a cockroach infestation. 956 00:47:47,742 --> 00:47:49,244 Ew! She's touching it! 957 00:47:49,285 --> 00:47:52,288 Keiko's hand modeling career is over before it even started! 958 00:47:52,330 --> 00:47:55,041 He's harmless. Just needed the distraction. 959 00:47:55,083 --> 00:47:57,502 Thanks, Eccentric Eddie. I owe you one. 960 00:47:57,544 --> 00:47:59,295 Don't mention it, kid! 961 00:47:59,337 --> 00:48:02,382 I remember when this place used to be cool. 962 00:48:03,675 --> 00:48:05,260 I don't approve of your methods, 963 00:48:05,301 --> 00:48:07,137 but you're starting to grow on me. 964 00:48:07,178 --> 00:48:09,347 Like a pleasant fungus. 965 00:48:10,890 --> 00:48:12,392 Wow. 966 00:48:12,434 --> 00:48:15,228 They've really cleaned this place up! 967 00:48:16,563 --> 00:48:17,939 Then he said, 968 00:48:17,981 --> 00:48:20,900 "Crime, it's a hard halibut to break!" 969 00:48:22,944 --> 00:48:24,446 Previous Sir? 970 00:48:28,950 --> 00:48:30,452 What are you doing here? 971 00:48:30,493 --> 00:48:33,121 Oh, Chum. What are the odds? 972 00:48:33,163 --> 00:48:36,458 Us running into each other at my favorite eatery... 973 00:48:36,499 --> 00:48:39,961 that I've just walked into for the first time. 974 00:48:41,504 --> 00:48:44,507 But, I'm not really here for donuts. 975 00:48:44,549 --> 00:48:46,176 Oh, but do try one, sir. 976 00:48:47,635 --> 00:48:49,304 Chum, I came here to-- 977 00:48:49,346 --> 00:48:52,599 Oh, my stars! It's like a jamboree in my mouth! 978 00:48:52,849 --> 00:48:53,933 Mm. 979 00:48:53,975 --> 00:48:56,227 But, I came here to tell you something 980 00:48:56,269 --> 00:48:59,105 that's not easy for me to say. 981 00:48:59,147 --> 00:49:02,734 I want you to know I've always really appreciated-- 982 00:49:02,776 --> 00:49:04,444 Chum, good buddy! 983 00:49:04,486 --> 00:49:05,779 Oh, uh, New Sir, 984 00:49:05,820 --> 00:49:08,698 this is my old boss, Previous Sir. 985 00:49:08,740 --> 00:49:10,450 Pleasure to meet you. 986 00:49:10,492 --> 00:49:12,285 I go by Mr. Donut now. 987 00:49:12,327 --> 00:49:14,204 It was Chum's idea, and he's told me 988 00:49:14,245 --> 00:49:16,456 some pretty great things about you! 989 00:49:16,498 --> 00:49:18,416 Guilty as charged. 990 00:49:18,458 --> 00:49:21,294 Though a few were just indictments. Wow. 991 00:49:21,336 --> 00:49:24,798 It looks like he's getting along rather well without me. 992 00:49:24,839 --> 00:49:27,759 Chum is a dream come true! 993 00:49:27,801 --> 00:49:30,512 Business is booming! Check this out! 994 00:49:31,805 --> 00:49:34,641 Not only has he fully automated the kitchen... 995 00:49:36,893 --> 00:49:41,064 ...but he also came up with the recipe for my secret glaze. 996 00:49:41,106 --> 00:49:42,524 Mm! 997 00:49:43,733 --> 00:49:45,026 Listen to me, kid, 998 00:49:45,068 --> 00:49:47,112 I know I was a bit of a grouch when you started. 999 00:49:47,153 --> 00:49:49,447 You? New Sir, no! 1000 00:49:49,489 --> 00:49:51,741 No, no, no, it's true. But I want you to know, 1001 00:49:51,783 --> 00:49:55,495 I appreciate everything you've done for me as a colleague. 1002 00:49:55,537 --> 00:49:58,373 But more importantly, as a friend. 1003 00:50:00,834 --> 00:50:02,877 - Oh. Uh... - Mr. Donut: So, 1004 00:50:02,919 --> 00:50:04,963 I got you somethin'. 1005 00:50:05,005 --> 00:50:07,173 Your filthy unwashed apron? 1006 00:50:07,215 --> 00:50:08,508 But you cherish this! 1007 00:50:08,550 --> 00:50:12,345 And now, it's your filthy unwashed apron. 1008 00:50:12,887 --> 00:50:14,305 Wow! 1009 00:50:20,353 --> 00:50:22,814 You were about to tell me something, Previous Sir? 1010 00:50:22,856 --> 00:50:26,109 Yes. I wanted you to know... 1011 00:50:27,819 --> 00:50:29,571 that I'm too late. 1012 00:50:29,612 --> 00:50:32,449 It's clear this is where you belong now. 1013 00:50:32,490 --> 00:50:35,702 Just know letting you go is the biggest regret 1014 00:50:35,744 --> 00:50:38,163 of my soon-to-be short life. 1015 00:50:38,204 --> 00:50:40,457 Previous Sir, are you in some kind of trouble? 1016 00:50:41,082 --> 00:50:43,418 It's not your concern anymore. 1017 00:50:43,460 --> 00:50:47,922 Besides, it's nothing I can't not handle on my own. 1018 00:50:47,964 --> 00:50:50,216 Goodbye, old friend. 1019 00:50:51,843 --> 00:50:53,762 Just do me one favor. 1020 00:50:54,763 --> 00:50:57,015 Be happy. 1021 00:51:04,731 --> 00:51:06,149 Where's Chum? 1022 00:51:07,150 --> 00:51:09,569 He's where he truly belongs now. 1023 00:51:11,529 --> 00:51:14,199 I can't put this off any longer. 1024 00:51:14,240 --> 00:51:16,076 I have to stop The Doom Syndicate myself. 1025 00:51:16,117 --> 00:51:19,871 Even if it most certainly leads to my demise. 1026 00:51:19,913 --> 00:51:21,122 Car. 1027 00:51:21,456 --> 00:51:23,416 What are you gonna do? 1028 00:51:23,458 --> 00:51:26,544 Hopefully come up with a really good idea. 1029 00:51:26,586 --> 00:51:30,382 - That's all I got. - Listen, you don't have to do this alone. 1030 00:51:30,423 --> 00:51:33,426 I'm the defender of Metrocity, Roxanne. 1031 00:51:33,468 --> 00:51:36,179 If I don't look out for this place, who will? 1032 00:51:38,473 --> 00:51:40,934 But, who's gonna look out for him? 1033 00:51:43,478 --> 00:51:45,563 Welcome to Season 27 1034 00:51:45,605 --> 00:51:50,443 of "Crab Cake Wars: Crustacean Devastation." 1035 00:51:51,486 --> 00:51:53,363 - Six culinary... - Ollo. 1036 00:51:53,405 --> 00:51:55,782 And where have you been? 1037 00:51:55,824 --> 00:51:58,535 Oh, just reminiscing about days gone by. 1038 00:51:58,576 --> 00:52:02,122 Fragmented memories of the way we were. 1039 00:52:02,455 --> 00:52:06,376 - What's he talking about? - Behemoth get the picture. 1040 00:52:06,793 --> 00:52:09,963 Picture... That's the really good idea 1041 00:52:10,005 --> 00:52:11,589 I was looking for, Behemoth! 1042 00:52:11,631 --> 00:52:14,050 Since this is our last night on Earth, 1043 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 we should really get a picture of all of us. 1044 00:52:16,094 --> 00:52:18,513 Brainbot 227? 1045 00:52:18,555 --> 00:52:20,682 Everybody squeeze in tight. 1046 00:52:20,724 --> 00:52:22,475 Come on! Don't be shy! 1047 00:52:22,517 --> 00:52:25,228 I really wanna capture this moment. 1048 00:52:25,270 --> 00:52:26,855 Don't you wanna be in it? 1049 00:52:26,896 --> 00:52:28,189 Maybe the next one. 1050 00:52:28,231 --> 00:52:31,901 Come on! Let's get some grimaces on those faces. 1051 00:52:33,319 --> 00:52:36,489 On a count of three, everyone say, "Porta-Prison"! 1052 00:52:36,531 --> 00:52:39,367 Three, two, one... Porta-Prison? 1053 00:52:39,409 --> 00:52:41,494 Wait! 1054 00:52:41,536 --> 00:52:44,164 And boom goes your days of freedom! 1055 00:52:44,205 --> 00:52:46,332 Oh yeah! Aha! Ooh! 1056 00:52:46,374 --> 00:52:48,668 What's going on? 1057 00:52:48,710 --> 00:52:51,921 I'll tell you what's going on you guys. 1058 00:52:51,963 --> 00:52:54,341 Prison uniforms! 1059 00:52:54,382 --> 00:52:56,426 If this is a joke, it's not funny. 1060 00:52:56,468 --> 00:52:58,428 Not for you, but I'll be laughing 1061 00:52:58,470 --> 00:53:00,889 your whole way back to prison. 1062 00:53:00,930 --> 00:53:03,391 Our patience is wearing thin. 1063 00:53:03,433 --> 00:53:05,226 You know what's gonna make you thin? 1064 00:53:05,268 --> 00:53:06,519 Prison food! 1065 00:53:06,561 --> 00:53:08,104 I could do these all day, 1066 00:53:08,146 --> 00:53:09,814 so let's just cut to the chase. 1067 00:53:09,856 --> 00:53:12,025 I'm really a good guy! 1068 00:53:12,067 --> 00:53:14,486 A champion of justice. A hero! 1069 00:53:14,527 --> 00:53:16,654 No! 1070 00:53:16,696 --> 00:53:18,490 You watch your language in front of Behemoth! 1071 00:53:18,531 --> 00:53:20,283 I have been noticing 1072 00:53:20,325 --> 00:53:22,494 Megamind acting strange lately, 1073 00:53:22,535 --> 00:53:24,871 - and not in a good, dark way. - Oui! 1074 00:53:24,913 --> 00:53:29,042 Idiots! I've been saying that the entire time! 1075 00:53:29,084 --> 00:53:30,877 If Megamind really hero, 1076 00:53:30,919 --> 00:53:34,964 why he not be honest and tell old evil friends? 1077 00:53:35,006 --> 00:53:37,550 Because you'd all destroy me! 1078 00:53:37,592 --> 00:53:39,761 That's why you're locked safely in a... 1079 00:53:41,554 --> 00:53:43,556 ...malfunctioning Porta-Prison? 1080 00:53:47,268 --> 00:53:50,313 Man, I really got you guys! 1081 00:53:50,355 --> 00:53:53,858 It's a prank, bros! Now, who's hungry? 1082 00:53:53,900 --> 00:53:56,319 Oh, if it was a prank, then why are you sweating? 1083 00:53:56,361 --> 00:53:59,197 Sweating? Who's sweating? 1084 00:54:00,907 --> 00:54:03,410 Blast you, sweat bead. Don't do this to me! 1085 00:54:03,451 --> 00:54:05,412 Go back from whence you came! 1086 00:54:09,040 --> 00:54:13,211 Attention, everyone! Megamind really is a hero! 1087 00:54:13,253 --> 00:54:15,547 He's not pretending! 1088 00:54:15,588 --> 00:54:16,840 Wait, how did we get here? 1089 00:54:16,881 --> 00:54:19,092 Nice of you to pop in. Megamind's ours, 1090 00:54:19,134 --> 00:54:21,511 but feel free to enjoy the show. Get him! 1091 00:54:28,351 --> 00:54:30,645 Everything hurts... 1092 00:54:32,856 --> 00:54:36,276 Time to say, "Nighty, night!" 1093 00:54:36,317 --> 00:54:37,444 See, guys? In the proper context, 1094 00:54:37,485 --> 00:54:39,612 that name is frightening. 1095 00:54:44,451 --> 00:54:47,120 And where do you zink you're going? 1096 00:54:58,673 --> 00:55:01,509 Ah! Special chair, eject! 1097 00:55:11,478 --> 00:55:14,814 Think you can just run away from your problems? 1098 00:55:18,568 --> 00:55:22,405 Ha! No more Megamind! 1099 00:55:25,575 --> 00:55:29,245 With its hero dead, Metro City belongs to us now. 1100 00:55:29,829 --> 00:55:33,041 But maybe it's time we relocated to a better neighborhood. 1101 00:55:34,250 --> 00:55:36,002 Mongolia? 1102 00:55:36,044 --> 00:55:37,170 The moon, Behemoth. 1103 00:55:37,212 --> 00:55:39,089 I'm talking about the moon. 1104 00:55:52,560 --> 00:55:54,354 Special chair! 1105 00:55:54,396 --> 00:55:56,606 I failed you. 1106 00:55:58,233 --> 00:56:00,235 I failed everyone. 1107 00:56:08,660 --> 00:56:11,329 Take a right here. Megamind's close. 1108 00:56:11,371 --> 00:56:12,872 How do you know that? 1109 00:56:12,914 --> 00:56:14,749 The fan club pin I gave him has a tracker in it. 1110 00:56:14,791 --> 00:56:17,627 That's pretty devious. 1111 00:56:17,669 --> 00:56:20,130 You are his number-one fan. 1112 00:56:20,922 --> 00:56:23,675 This is kind of a sketchy neighborhood. 1113 00:56:23,717 --> 00:56:26,261 Going where the danger is is part of our job. 1114 00:56:26,302 --> 00:56:28,471 Besides, we've always got diplomacy. 1115 00:56:28,513 --> 00:56:30,640 Oh. Did you learn that in school? 1116 00:56:30,682 --> 00:56:33,101 No, Diplomacy is just what I call my bat. 1117 00:56:33,143 --> 00:56:36,563 Keiko, I think you're gonna fit in just fine. 1118 00:56:36,604 --> 00:56:39,315 Stop the van! 1119 00:56:52,287 --> 00:56:54,205 Megamind... 1120 00:56:54,748 --> 00:56:56,791 Never heard of him... 1121 00:57:03,631 --> 00:57:05,925 We've been looking for you all over the city! 1122 00:57:05,967 --> 00:57:08,303 Wait, what's with the fake beard? 1123 00:57:08,345 --> 00:57:10,805 You look like a sad blue wizard. 1124 00:57:10,847 --> 00:57:13,725 Obviously, I'm hiding. 1125 00:57:13,767 --> 00:57:16,353 The city belongs to The Doom Syndicate now. 1126 00:57:16,394 --> 00:57:18,980 Oh, here! I have one for you, too. 1127 00:57:19,022 --> 00:57:19,981 We can be beard buddies. 1128 00:57:20,023 --> 00:57:21,608 I don't wanna be beard buddies! 1129 00:57:21,649 --> 00:57:24,277 I want you to get off your butt and save the city! 1130 00:57:24,319 --> 00:57:25,904 You're the only one who can. 1131 00:57:26,196 --> 00:57:27,822 Look, that's a nice sentiment, 1132 00:57:27,864 --> 00:57:29,866 but I've made a new life here. 1133 00:57:29,908 --> 00:57:33,244 Yeah. The piles of trash really tie the alley together. 1134 00:57:33,286 --> 00:57:35,455 Thank you, Madam President. 1135 00:57:35,497 --> 00:57:37,499 Wait, how did you two find me anyway? 1136 00:57:37,540 --> 00:57:40,043 Us girls gotta have our secrets. 1137 00:57:40,085 --> 00:57:43,213 Well, that's adorable, but there's no point. 1138 00:57:43,254 --> 00:57:45,215 I gave the hero thing a shot. 1139 00:57:45,674 --> 00:57:48,051 I can't protect this city. 1140 00:57:48,093 --> 00:57:49,511 I failed. 1141 00:57:52,263 --> 00:57:54,474 You didn't fail me. 1142 00:57:54,516 --> 00:57:55,600 What do you mean? 1143 00:57:55,934 --> 00:57:58,228 When I first moved to Metro City with my mom, 1144 00:57:58,269 --> 00:58:00,105 I got teased a lot. 1145 00:58:00,146 --> 00:58:01,606 My name, the way I dressed, 1146 00:58:01,648 --> 00:58:03,817 the way I just say whatever's on my mind. 1147 00:58:03,858 --> 00:58:05,402 I think being an outsider, 1148 00:58:05,443 --> 00:58:07,487 people just assumed I was a bad kid. 1149 00:58:07,529 --> 00:58:09,989 I started being what they expected of me, 1150 00:58:10,031 --> 00:58:12,158 getting into fights, skipping class. 1151 00:58:12,200 --> 00:58:14,703 But then, you stopped Titan. 1152 00:58:15,412 --> 00:58:17,038 It showed me maybe I don't have to live up 1153 00:58:17,080 --> 00:58:18,540 to others' expectations. 1154 00:58:18,581 --> 00:58:20,875 I just have to live up to my own. 1155 00:58:20,917 --> 00:58:23,503 If a bad guy can become a hero, 1156 00:58:23,545 --> 00:58:25,630 maybe so can a bad kid. 1157 00:58:25,672 --> 00:58:27,257 Must be disappointing to see 1158 00:58:27,298 --> 00:58:30,051 your hero's such a fraidy-cat. 1159 00:58:30,093 --> 00:58:32,095 No! Shows you're smart! 1160 00:58:32,137 --> 00:58:33,888 Because you have zero chance of defeating 1161 00:58:33,930 --> 00:58:35,557 The Doom Syndicate on your own. 1162 00:58:35,598 --> 00:58:37,267 I thought you were my biggest fan. 1163 00:58:37,308 --> 00:58:39,644 I am, but I'm also a realist. 1164 00:58:39,686 --> 00:58:43,648 I'm both comforted and confused by this pep talk. 1165 00:58:43,690 --> 00:58:45,984 Look, putting aside your silly pride 1166 00:58:46,026 --> 00:58:48,653 and admitting you need help is not weak. 1167 00:58:48,987 --> 00:58:51,364 I think you'll find a true friend is with you, 1168 00:58:51,406 --> 00:58:52,615 no matter what. 1169 00:58:52,657 --> 00:58:54,367 You guys continue your gooey moment. 1170 00:58:54,409 --> 00:58:56,286 I'm gonna go watch our six. 1171 00:58:59,956 --> 00:59:02,625 This is a big no-matter-what. 1172 00:59:02,917 --> 00:59:05,337 You get our backs, we'll get yours. 1173 00:59:07,797 --> 00:59:10,717 Okay, but I've got to find Chum. 1174 00:59:10,759 --> 00:59:12,802 I'm gonna tell him I took him for granted. 1175 00:59:12,844 --> 00:59:14,721 He's more than a lackey to me. 1176 00:59:14,763 --> 00:59:16,723 He's a partner, a friend, 1177 00:59:16,765 --> 00:59:19,768 and I'm gonna ask for his help. 1178 00:59:19,809 --> 00:59:22,479 You don't need to ask. 1179 00:59:22,520 --> 00:59:25,940 Chum? What are you doing here? 1180 00:59:26,399 --> 00:59:28,068 My work is done with Mr. Donut. 1181 00:59:28,109 --> 00:59:30,945 But, Sir, my work is never done with you. 1182 00:59:30,987 --> 00:59:33,365 Your constant state of chaos makes me feel 1183 00:59:33,406 --> 00:59:35,241 as though I'm always needed. 1184 00:59:35,283 --> 00:59:38,661 You are, Ol' Chum. You are. 1185 00:59:38,703 --> 00:59:42,457 After all, what's a hero without his sidekick? 1186 00:59:42,499 --> 00:59:44,834 Sidekick? Really, sir? 1187 00:59:44,876 --> 00:59:47,545 I can't tell you how long I've waited for this! 1188 00:59:47,587 --> 00:59:48,630 Diplomacy! 1189 00:59:50,715 --> 00:59:52,509 Ah! I'm so sorry, Chum! 1190 00:59:52,550 --> 00:59:54,260 I didn't know it was you. 1191 00:59:54,302 --> 00:59:55,595 Big fan, by the way. 1192 00:59:55,637 --> 00:59:57,389 Wonderful to meet you. 1193 00:59:59,099 --> 01:00:02,268 The darkness compels you to hit it harder. 1194 01:00:02,310 --> 01:00:04,396 Behemoth is hitting it harder! 1195 01:00:04,437 --> 01:00:06,356 Oh, how long is this gonna take? 1196 01:00:06,398 --> 01:00:10,110 This titanium plating is a formidable foe to our powers, 1197 01:00:10,151 --> 01:00:12,362 but, eventually, it will yield to the darkness, 1198 01:00:12,404 --> 01:00:14,322 as all things do. 1199 01:00:14,531 --> 01:00:16,282 In non-goth speak, please? 1200 01:00:16,324 --> 01:00:19,035 About an hour if we don't break for snacks. 1201 01:00:20,370 --> 01:00:21,788 By my calculations, 1202 01:00:21,830 --> 01:00:23,623 they should be able to break through the security door 1203 01:00:23,665 --> 01:00:24,958 within the hour, 1204 01:00:25,000 --> 01:00:26,418 if they don't break for snacks. 1205 01:00:26,459 --> 01:00:27,961 We need to draw The Doom Syndicate 1206 01:00:28,003 --> 01:00:30,005 away from those launch controls. 1207 01:00:30,046 --> 01:00:31,214 A distraction. 1208 01:00:31,256 --> 01:00:33,425 Something they hate with so much passion, 1209 01:00:33,466 --> 01:00:35,969 it overrides their evil mission. 1210 01:00:36,011 --> 01:00:37,846 But what? 1211 01:00:40,640 --> 01:00:42,642 Right! With all the excitement, 1212 01:00:42,684 --> 01:00:45,520 I forgot they want me dead! What luck. 1213 01:00:45,812 --> 01:00:48,106 There is a second entrance to the control room, 1214 01:00:48,148 --> 01:00:49,107 the air vent. 1215 01:00:49,149 --> 01:00:50,650 Can someone get in through there? 1216 01:00:50,692 --> 01:00:52,318 Unfortunately, we made sure 1217 01:00:52,360 --> 01:00:54,654 every inch of our lair's air conditioning system 1218 01:00:54,696 --> 01:00:57,282 was protected by the very latest in evil weaponry. 1219 01:00:57,323 --> 01:01:00,201 Chum and I prepared for every possible scenario. 1220 01:01:00,243 --> 01:01:02,829 Except you having to get back in yourselves. 1221 01:01:02,871 --> 01:01:05,373 - Too-shah. - It's touché. 1222 01:01:05,832 --> 01:01:09,002 But we're not our old selves anymore. 1223 01:01:09,044 --> 01:01:11,338 We're better. We're heroes now! 1224 01:01:11,379 --> 01:01:13,423 And I know the new good us's 1225 01:01:13,465 --> 01:01:15,216 can outthink the old bad us's. 1226 01:01:15,258 --> 01:01:17,427 I can get through that air vent, Sir. 1227 01:01:17,469 --> 01:01:19,179 You can depend on me. 1228 01:01:19,220 --> 01:01:21,348 I have no doubt I can. 1229 01:01:21,389 --> 01:01:24,184 That leaves you and me to keep the bad guys busy. 1230 01:01:24,225 --> 01:01:27,145 But, how are we gonna do that when they have all your toys? 1231 01:01:27,187 --> 01:01:29,564 They're half-wits. We're full-wits! 1232 01:01:29,606 --> 01:01:30,857 I'm sure we can think of something 1233 01:01:30,899 --> 01:01:32,317 if we all put our heads together. 1234 01:01:35,779 --> 01:01:37,864 Huh. We're one head short. 1235 01:01:37,906 --> 01:01:40,116 Keiko? Get in here! 1236 01:01:40,158 --> 01:01:41,368 Seriously? 1237 01:01:41,409 --> 01:01:43,286 Thought you wanted to be a member of the team. 1238 01:01:43,328 --> 01:01:46,873 Uh, yeah! Uh, but just so I have this on the record, 1239 01:01:46,915 --> 01:01:48,083 you and I have a deal. 1240 01:01:48,124 --> 01:01:49,125 I help you, 1241 01:01:49,167 --> 01:01:51,252 you train me to be a crime fighter. 1242 01:01:51,294 --> 01:01:52,879 You help me, 1243 01:01:52,921 --> 01:01:55,215 I'll train you to be a crime fighter. 1244 01:01:55,256 --> 01:01:57,008 You have my word. 1245 01:01:57,050 --> 01:02:00,178 Which is something I apparently have to keep now. 1246 01:02:02,347 --> 01:02:04,766 Time to kick some Doom Syndicate booty. 1247 01:02:04,808 --> 01:02:07,894 Spoken like a true defender of Metro City. 1248 01:02:07,936 --> 01:02:09,771 This city doesn't need a defender. 1249 01:02:09,813 --> 01:02:11,356 It needs defenders. 1250 01:02:11,398 --> 01:02:14,359 But first, we're gonna wanna make a supply run. 1251 01:02:14,401 --> 01:02:15,694 I know where we can go. 1252 01:02:16,820 --> 01:02:18,822 Welcome to Everything City. 1253 01:02:18,863 --> 01:02:20,615 500,000 square feet 1254 01:02:20,657 --> 01:02:22,742 with over 500 locations in all 50 states. 1255 01:02:22,784 --> 01:02:24,285 Just like the commercial says, 1256 01:02:24,327 --> 01:02:26,705 "If the thing you're looking for is not at Everything City, 1257 01:02:26,746 --> 01:02:27,747 it's not a thing." 1258 01:02:27,789 --> 01:02:29,582 Chum. 1259 01:02:29,624 --> 01:02:32,293 Set a course for savings! 1260 01:02:34,004 --> 01:02:36,131 Welcome to Everything City! 1261 01:02:36,506 --> 01:02:38,925 We've got less than an hour to stop The Doom Syndicate, 1262 01:02:38,967 --> 01:02:41,553 so stick to the list. We're not here to browse. 1263 01:02:45,473 --> 01:02:47,434 * Everything City, where you feel like a king * 1264 01:02:47,475 --> 01:02:49,644 - Whoa! Ooh... - * If we don't have it * 1265 01:02:49,686 --> 01:02:51,312 - Ahem! - * It's not a thing * 1266 01:02:51,354 --> 01:02:54,441 No thermal lasers. No giant robot suits. 1267 01:02:54,482 --> 01:02:56,317 No polarity reversers. 1268 01:02:56,359 --> 01:02:59,779 Oh, nose hair clippers! Crisis averted! 1269 01:03:04,284 --> 01:03:05,618 Think fast, Chum! 1270 01:03:06,202 --> 01:03:08,913 * Just waiting for you * 1271 01:03:09,456 --> 01:03:12,709 * Everything City, where we'll make your heart sing * 1272 01:03:13,168 --> 01:03:16,546 That's just about everything. Now, just need tennis balls. 1273 01:03:17,464 --> 01:03:18,715 All of them. 1274 01:03:25,805 --> 01:03:27,974 Oh, excuse me, I'm looking for a parakeet. 1275 01:03:28,016 --> 01:03:30,477 It's a gift of appreciation for a friend. 1276 01:03:30,518 --> 01:03:33,396 Oh, I've got just the one, sir. 1277 01:03:33,438 --> 01:03:34,564 I give you, 1278 01:03:34,606 --> 01:03:36,733 Mephistopheles... 1279 01:03:36,775 --> 01:03:39,694 ...the parakeet of the gods. 1280 01:03:39,736 --> 01:03:41,863 Ah! 1281 01:03:45,367 --> 01:03:47,077 Oh, absolutely not. 1282 01:04:02,092 --> 01:04:04,803 Um, how will you be paying today? 1283 01:04:05,345 --> 01:04:08,139 Set to crème brûlée. 1284 01:04:08,181 --> 01:04:10,725 Uh, we'll put it on my card. 1285 01:04:11,226 --> 01:04:14,562 Oh, right! Paying for things. 1286 01:04:14,604 --> 01:04:18,358 Whoever came up with that scheme is a real evil genius. 1287 01:04:21,152 --> 01:04:22,946 The darkness fades to light, 1288 01:04:22,987 --> 01:04:25,699 and I have failed to breach the entrance. 1289 01:04:25,740 --> 01:04:27,033 I have failed. 1290 01:04:27,075 --> 01:04:30,245 I have failed! 1291 01:04:31,371 --> 01:04:34,457 Good news, everyone. We're in. 1292 01:04:34,499 --> 01:04:36,459 It's about time! 1293 01:04:44,259 --> 01:04:45,552 Say what you will about Megamind, 1294 01:04:45,593 --> 01:04:48,138 but he's always made things user-friendly. 1295 01:04:48,179 --> 01:04:50,140 Whoa! Not so fast. 1296 01:04:50,181 --> 01:04:53,018 - Who said you could press it? - I'm the leader! 1297 01:04:53,059 --> 01:04:55,979 Are we really gonna keep arguing this point? 1298 01:04:56,021 --> 01:04:58,189 - We are! - We gotta figure this out 1299 01:04:58,231 --> 01:05:00,984 if we're gonna live on the dark side of the moon together. 1300 01:05:01,026 --> 01:05:02,235 Ollo! 1301 01:05:02,277 --> 01:05:04,696 Let me guess. Leadership squabble? 1302 01:05:04,738 --> 01:05:06,448 Zombie Megamind! 1303 01:05:06,489 --> 01:05:09,492 Obviously he's not dead, rocks for brains! 1304 01:05:09,534 --> 01:05:12,912 But, he is just in time to see us complete the job 1305 01:05:12,954 --> 01:05:14,956 he wasn't evil enough to finish. 1306 01:05:17,125 --> 01:05:18,960 Launch sequence initiated. 1307 01:05:19,002 --> 01:05:21,296 Five minutes to ignition. 1308 01:05:21,338 --> 01:05:23,506 Perfect amount of time to bring you four to justice 1309 01:05:23,548 --> 01:05:26,509 and still be able to microwave some pop-ed corn. 1310 01:05:26,551 --> 01:05:30,263 You really think you can go toe-to-toe with us alone? 1311 01:05:30,555 --> 01:05:33,808 Whoopsie. Not alone. You lose. 1312 01:05:33,850 --> 01:05:36,603 Oh! It's Megamind's evil bride! 1313 01:05:36,644 --> 01:05:38,355 Not evil, not a bride. 1314 01:05:38,396 --> 01:05:42,359 That was an act we decided on. Together... sorta. 1315 01:05:42,400 --> 01:05:45,236 But, obviously, zere is some romantic tension 1316 01:05:45,278 --> 01:05:48,114 - between you two, no? - Both: It's complicated. 1317 01:05:48,156 --> 01:05:50,784 Guys, do I have to villain-splain 1318 01:05:50,825 --> 01:05:52,118 everything to you? 1319 01:05:52,160 --> 01:05:54,537 They're obviously here to stop the launch! 1320 01:05:54,579 --> 01:05:55,789 Get 'em! 1321 01:05:59,334 --> 01:06:01,252 "They're coming out!" 1322 01:06:01,294 --> 01:06:04,255 Got it, sir. 1323 01:06:05,423 --> 01:06:07,717 Nose hair clippers, huh? Who knew? 1324 01:06:07,759 --> 01:06:09,803 They're industrial grade. 1325 01:06:09,844 --> 01:06:12,097 "I'm going in!" 1326 01:06:12,138 --> 01:06:14,891 "Good luck" and "Try not to get zapped." 1327 01:06:19,688 --> 01:06:22,482 Okay. Just gotta press the button and stop the launch. 1328 01:06:22,524 --> 01:06:23,400 No need for alarm. 1329 01:06:23,441 --> 01:06:24,943 Huh? The alarm! 1330 01:06:24,984 --> 01:06:27,195 Someone's breaking into the lair! 1331 01:06:27,862 --> 01:06:29,823 Oh right, that's me. 1332 01:06:33,493 --> 01:06:36,204 Ah! Whoa! Ah! 1333 01:06:37,038 --> 01:06:38,498 Uh-oh! 1334 01:06:38,540 --> 01:06:39,833 Ah! 1335 01:06:42,711 --> 01:06:45,171 Okay. Gotta time this right. 1336 01:06:45,213 --> 01:06:48,133 One Mississippi, two Mississippi, three! 1337 01:06:58,476 --> 01:07:00,562 Hey, I did it! 1338 01:07:02,230 --> 01:07:04,524 Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1339 01:07:04,566 --> 01:07:07,318 Ahh, why did we have to be so thorough? 1340 01:07:07,360 --> 01:07:08,611 Intruder alert. 1341 01:07:10,238 --> 01:07:11,781 Hey, where'd they go? 1342 01:07:12,907 --> 01:07:14,743 - What the? - Huh? 1343 01:07:16,828 --> 01:07:19,497 Now the ball is in our court! 1344 01:07:19,539 --> 01:07:22,709 - Get it? - Not bad, though I would've gone with, 1345 01:07:22,751 --> 01:07:24,127 "Tennis, anyone?" 1346 01:07:28,590 --> 01:07:31,176 - Ah! Not the face! - You don't have a face! 1347 01:07:31,217 --> 01:07:33,845 Oh, right. Ah! Ow! 1348 01:07:33,887 --> 01:07:35,889 - Oh! - Stop moving around. 1349 01:07:35,930 --> 01:07:37,390 I can't get a clean shot! 1350 01:07:37,432 --> 01:07:39,768 Tiny stings hurt Behemoth! 1351 01:07:39,809 --> 01:07:42,103 Stand still, you giant baby. 1352 01:07:42,145 --> 01:07:43,229 Playtime's over. 1353 01:07:43,271 --> 01:07:44,356 Ah! 1354 01:07:44,397 --> 01:07:46,149 Not sure we're going to beat these guys 1355 01:07:46,191 --> 01:07:47,901 with sporting equipment. 1356 01:07:47,942 --> 01:07:49,527 We just need to buy Chum time, 1357 01:07:49,569 --> 01:07:52,614 and if I know my ingenious little robot fish monkey, 1358 01:07:52,655 --> 01:07:55,325 he should be cleverly slipping through the lair's defenses 1359 01:07:55,367 --> 01:07:57,619 right about now! 1360 01:07:57,994 --> 01:07:59,621 Help! I've been caught 1361 01:07:59,662 --> 01:08:01,873 trying to slip through the lair's defenses! 1362 01:08:01,915 --> 01:08:05,168 Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1363 01:08:05,210 --> 01:08:07,295 Okay, relax. You got this. 1364 01:08:07,337 --> 01:08:08,797 Think, Chum, think! 1365 01:08:09,798 --> 01:08:11,257 Ah! 1366 01:08:12,634 --> 01:08:14,803 - Eject, eject, eject! - Ah! 1367 01:08:21,726 --> 01:08:23,311 Yah! Oh! 1368 01:08:23,353 --> 01:08:26,398 I'm gonna miss that body. 1369 01:08:26,439 --> 01:08:28,316 It was my second favorite. 1370 01:08:28,358 --> 01:08:31,069 Just have to hurry before I dry out. 1371 01:08:33,905 --> 01:08:36,366 The launch button! 1372 01:08:37,242 --> 01:08:39,077 Ah! 1373 01:08:39,119 --> 01:08:40,286 Whoa! 1374 01:08:40,328 --> 01:08:43,206 Almost... there! 1375 01:08:43,248 --> 01:08:47,252 Well, well. Nice of you to flop in. 1376 01:08:47,836 --> 01:08:51,798 Can I trouble you guys for a tank of dechlorinated water? 1377 01:08:53,091 --> 01:08:55,135 Preparing city to launch. 1378 01:08:55,176 --> 01:08:56,219 Nine... 1379 01:08:59,139 --> 01:09:00,890 - Eight... - Ah! 1380 01:09:00,932 --> 01:09:03,059 Ah! What are we gonna do? 1381 01:09:03,101 --> 01:09:05,270 What's happening? Run for your lives! 1382 01:09:08,023 --> 01:09:09,566 Seven... 1383 01:09:15,947 --> 01:09:17,198 Six... 1384 01:09:17,907 --> 01:09:20,535 I thought Chum was supposed to stop it by now. 1385 01:09:20,577 --> 01:09:23,329 You know him, always waiting till the last second. 1386 01:09:23,371 --> 01:09:24,497 Five... 1387 01:09:28,543 --> 01:09:29,753 Four... 1388 01:09:33,131 --> 01:09:34,507 Three... 1389 01:09:38,053 --> 01:09:39,012 Two... 1390 01:09:41,222 --> 01:09:44,517 One. Commencing launch. 1391 01:09:44,559 --> 01:09:47,062 There goes the last second. 1392 01:09:55,737 --> 01:09:58,281 Gotta say, not a fan of Phase Two! 1393 01:09:58,323 --> 01:10:00,033 In theory, it was amazing. 1394 01:10:00,075 --> 01:10:02,535 In practice, kinda horrifying. 1395 01:10:02,577 --> 01:10:05,246 And the hits keep on comin'. 1396 01:10:08,500 --> 01:10:11,252 We'll buy Chum more time if we split up. 1397 01:10:17,550 --> 01:10:19,803 Help! Outta my way! Me first! 1398 01:10:19,844 --> 01:10:22,722 - What are we supposed to do now?! - Where am I gonna go?! 1399 01:10:22,764 --> 01:10:24,307 What's going on? 1400 01:10:24,349 --> 01:10:27,060 We're all doomed! Doomed! 1401 01:10:28,728 --> 01:10:31,314 - Mr. Mayor, what's your plan? - I'm sorry! 1402 01:10:31,356 --> 01:10:33,400 I didn't know I needed an actual plan 1403 01:10:33,441 --> 01:10:35,610 for the city launching into space! 1404 01:10:35,652 --> 01:10:37,821 Someone clearly needs to take charge! 1405 01:10:37,862 --> 01:10:39,906 That's supposed to be you! 1406 01:10:39,948 --> 01:10:41,866 I just remembered, 1407 01:10:41,908 --> 01:10:45,912 I got a really important lunch meeting. Gotta go! 1408 01:10:49,290 --> 01:10:52,585 Everyone, please try and calm down! 1409 01:10:52,627 --> 01:10:55,505 - There's no contingency plan for this! - Somebody hold me! 1410 01:10:55,547 --> 01:10:57,924 Everyone, shut your pie holes! 1411 01:10:57,966 --> 01:11:01,011 My girl's trying to save your butts, so listen up! 1412 01:11:01,052 --> 01:11:03,263 You got this. 1413 01:11:05,724 --> 01:11:06,683 Police! 1414 01:11:06,725 --> 01:11:08,601 Have your officers dissolve panic 1415 01:11:08,643 --> 01:11:11,312 and steer people indoors or underground. 1416 01:11:13,106 --> 01:11:14,941 Paramedics, have ambulances ready. 1417 01:11:14,983 --> 01:11:17,944 Also, be prepared to distribute air sickness pills 1418 01:11:17,986 --> 01:11:19,571 in large quantities. 1419 01:11:19,612 --> 01:11:22,282 All for that! I already barfed twice. 1420 01:11:22,323 --> 01:11:25,285 And firefighters, I need the keys to that. 1421 01:11:34,878 --> 01:11:37,672 Chum, the whole city's about to have a new zip code! 1422 01:11:37,714 --> 01:11:40,383 You have to hit the "Cancel Launch" button! 1423 01:11:40,425 --> 01:11:42,594 Kind of busy at the moment, sir. 1424 01:11:42,635 --> 01:11:46,014 Yeah, busy getting turned into sushi. 1425 01:11:46,056 --> 01:11:47,766 I should warn you guys. 1426 01:11:47,807 --> 01:11:51,227 I'm an expert in the aquatic arts! En guard! 1427 01:11:53,271 --> 01:11:54,939 Whoa! 1428 01:12:09,996 --> 01:12:12,457 Ascent terminated. 1429 01:12:21,216 --> 01:12:23,218 You did it, Chum! 1430 01:12:26,262 --> 01:12:29,140 Oh no, you did it, Chum! 1431 01:12:29,182 --> 01:12:31,059 The city's falling too fast! 1432 01:12:31,101 --> 01:12:32,560 We have to try to-- 1433 01:12:36,398 --> 01:12:39,067 This is the end of the line for you, Megamind! 1434 01:12:39,109 --> 01:12:42,362 You all do know we're plunging toward the earth right now? 1435 01:12:42,404 --> 01:12:44,864 Do not try to confuse us with science. 1436 01:12:44,906 --> 01:12:46,741 Wait! 1437 01:12:46,783 --> 01:12:49,035 As former leader of The Doom Syndicate, 1438 01:12:49,077 --> 01:12:50,704 and according to evil custom, 1439 01:12:50,745 --> 01:12:52,664 I claim my right to my own demise 1440 01:12:52,706 --> 01:12:56,292 per the Villain Charter, article seven, paragraph four. 1441 01:12:56,334 --> 01:12:57,544 Huh? 1442 01:12:57,585 --> 01:12:59,879 The article states that an outgoing evil leader 1443 01:12:59,921 --> 01:13:02,632 can only be terminated by the new evil leader. 1444 01:13:02,674 --> 01:13:05,427 So, which one of you is that again? 1445 01:13:05,468 --> 01:13:07,637 Guys, it's me. You know it is. 1446 01:13:07,679 --> 01:13:09,848 I'm the darkest and the doomiest. 1447 01:13:09,889 --> 01:13:12,767 I am ze clear choice. I have a beret. 1448 01:13:12,809 --> 01:13:15,895 Behemoth wonder if we can put differences aside 1449 01:13:15,937 --> 01:13:17,397 and find commonality 1450 01:13:17,439 --> 01:13:20,233 in the ultimate vanquishing of archfoe. 1451 01:13:20,275 --> 01:13:21,860 Huh... 1452 01:13:21,901 --> 01:13:25,071 He's getting away! 1453 01:13:25,113 --> 01:13:27,866 Make haste, my fellow doom slayers. 1454 01:13:34,664 --> 01:13:36,416 He's down here somewhere! 1455 01:13:36,458 --> 01:13:39,544 I feel it in the black void of my soul! 1456 01:13:41,463 --> 01:13:42,922 Chum, are you there? 1457 01:13:42,964 --> 01:13:45,467 You have to get to the manual controls. 1458 01:13:45,508 --> 01:13:48,261 City descending. 1459 01:13:48,303 --> 01:13:51,056 No can do, sir. Lost my bowl. 1460 01:13:51,097 --> 01:13:52,766 No getting out of this one. 1461 01:13:52,807 --> 01:13:54,601 There's always a way out. 1462 01:13:54,642 --> 01:13:56,686 Help is on the way, friend of friends. 1463 01:13:56,728 --> 01:13:58,188 Polly 227! 1464 01:13:58,229 --> 01:14:01,316 Launch Operation Parakeet! 1465 01:14:16,039 --> 01:14:17,082 Ha, ha! 1466 01:14:44,150 --> 01:14:45,568 Sir, 1467 01:14:45,610 --> 01:14:48,905 you made me my own brainbot pet parakeet? 1468 01:14:48,947 --> 01:14:51,157 Chum, meet Polly 227, 1469 01:14:51,199 --> 01:14:53,993 a show of appreciation for all you mean to me. 1470 01:14:54,035 --> 01:14:57,872 I know you wanted a real one, but again, so much poop. 1471 01:14:58,248 --> 01:15:01,501 I love him, Sir! 1472 01:15:03,128 --> 01:15:06,464 Eternal darkness awaits you, Megamind. 1473 01:15:06,506 --> 01:15:08,216 What to do, what to do? 1474 01:15:08,258 --> 01:15:10,844 Disguise generator! 1475 01:15:12,053 --> 01:15:14,180 I can smell your fear. 1476 01:15:14,222 --> 01:15:16,766 It smells like dark bacon. 1477 01:15:19,310 --> 01:15:20,520 Ho-ho! 1478 01:15:20,562 --> 01:15:22,689 Look into my eyes and fall under my power, 1479 01:15:22,731 --> 01:15:24,441 man of blue. 1480 01:15:27,569 --> 01:15:30,697 Ha, ha! Zee badge of leadership is moi! 1481 01:15:30,739 --> 01:15:33,241 Don't pop the champagne just yet. 1482 01:15:33,283 --> 01:15:35,201 Oh? 1483 01:15:41,583 --> 01:15:45,378 Zis is impossibleh! 1484 01:15:45,420 --> 01:15:47,380 Solid! 1485 01:15:49,382 --> 01:15:51,051 Reap the whirlwind, Megamind! 1486 01:15:57,015 --> 01:15:58,266 Not a whirlwind. 1487 01:15:58,308 --> 01:16:01,186 Roxanne was right! You are terrible at weather! 1488 01:16:01,227 --> 01:16:05,106 Maybe so, but at least I'd still be around to enjoy it. 1489 01:16:05,148 --> 01:16:08,109 You, not so much. 1490 01:16:10,445 --> 01:16:13,448 I guess you always were meant to be the leader, Lady Doppler. 1491 01:16:13,490 --> 01:16:15,492 I know, right? 1492 01:16:15,533 --> 01:16:18,620 But a word of advice. 1493 01:16:21,498 --> 01:16:23,917 Stay grounded! 1494 01:16:33,218 --> 01:16:35,553 Oh, why are puns always so hard to avoid? 1495 01:16:35,595 --> 01:16:38,306 Oh, I forgot all about you. 1496 01:16:38,348 --> 01:16:40,266 When I was on such a good roll. 1497 01:16:40,308 --> 01:16:44,396 Uh, Behemoth figure just wait until competition eliminated 1498 01:16:44,437 --> 01:16:46,064 before squashing blue man. 1499 01:16:46,106 --> 01:16:48,358 That's actually a really good plan. 1500 01:16:48,400 --> 01:16:50,985 Behemoth appreciate compliment. 1501 01:16:52,570 --> 01:16:54,239 I squish you now. 1502 01:16:54,280 --> 01:16:55,657 Hey, look over there! 1503 01:16:55,699 --> 01:16:58,076 Behemoth no fall for oldest trick in the-- 1504 01:17:03,331 --> 01:17:05,959 I'm sorry. Was I interrupting something? 1505 01:17:06,543 --> 01:17:07,794 My hero. 1506 01:17:09,879 --> 01:17:12,132 Behind you! 1507 01:17:16,678 --> 01:17:18,138 How's this for scary? 1508 01:17:19,514 --> 01:17:21,766 Leadership, here I come. 1509 01:17:21,808 --> 01:17:24,310 Hey, tall, dark, and trying too hard. 1510 01:17:25,603 --> 01:17:27,522 Huh? What's that? 1511 01:17:27,564 --> 01:17:30,734 Either a paperweight or a flash grenade. 1512 01:17:35,530 --> 01:17:37,407 Nighty, night, Nighty-Knight. 1513 01:17:37,949 --> 01:17:40,660 Huh. Guess it was a flash grenade. 1514 01:17:40,702 --> 01:17:43,997 You are 100% going up on my inspiration board. 1515 01:17:45,707 --> 01:17:47,792 No time for laurel resting. Let's go! 1516 01:17:52,881 --> 01:17:55,216 Reaching terminal velocity. 1517 01:17:55,258 --> 01:17:59,429 The retro rocket lever is jammed! 1518 01:17:59,471 --> 01:18:01,431 I can't do this alone! 1519 01:18:01,473 --> 01:18:03,224 Nor will you have to. 1520 01:18:04,309 --> 01:18:06,019 This is a team effort. 1521 01:18:06,061 --> 01:18:08,271 Hup! 1522 01:18:09,898 --> 01:18:11,983 We need more mega-muscle! 1523 01:18:12,025 --> 01:18:14,569 Warning, warning. Impact is imminent. 1524 01:18:14,611 --> 01:18:17,655 Ground's approaching fast! 1525 01:18:17,697 --> 01:18:19,616 Almost there! 1526 01:18:19,657 --> 01:18:21,534 Warning, warning... 1527 01:18:21,576 --> 01:18:23,203 Just a little more! 1528 01:18:25,914 --> 01:18:28,249 Warning... 1529 01:18:39,594 --> 01:18:41,054 City landed. 1530 01:18:41,096 --> 01:18:43,348 Thank you for flying with us. 1531 01:18:45,850 --> 01:18:48,228 You saved the city again, Sir. 1532 01:18:48,269 --> 01:18:50,563 No, we did. 1533 01:18:52,941 --> 01:18:55,402 - Sorry about your body, Chum. - That's okay. 1534 01:18:55,443 --> 01:18:58,488 Still got a few spares in the closet. 1535 01:18:58,530 --> 01:19:00,907 Oh, would you look at that. 1536 01:19:00,949 --> 01:19:02,659 After the city's already saved, 1537 01:19:02,701 --> 01:19:04,994 here comes the mayor to take all the credit. 1538 01:19:05,036 --> 01:19:07,122 Or he just wants to give me another award. 1539 01:19:07,163 --> 01:19:10,709 Award?! After what you just did to the city? 1540 01:19:10,750 --> 01:19:12,502 Hardly a building damaged this time. 1541 01:19:12,544 --> 01:19:13,795 We're getting good at this. 1542 01:19:13,837 --> 01:19:15,547 Are you kidding?! 1543 01:19:15,588 --> 01:19:18,883 You put the city backwards! Backwards... Backwards... 1544 01:19:19,217 --> 01:19:21,302 Personally, I prefer a mountain view, 1545 01:19:21,344 --> 01:19:24,681 - but I'll put it back later. - Uh, just so you know, 1546 01:19:24,723 --> 01:19:26,766 we all risked our lives to save the city 1547 01:19:26,808 --> 01:19:29,519 while you were cowering from your job. 1548 01:19:29,811 --> 01:19:32,313 Oh, you think you can do better? 1549 01:19:32,355 --> 01:19:34,482 I know I can. 1550 01:19:34,524 --> 01:19:35,734 Oh! 1551 01:19:35,775 --> 01:19:37,861 Um, okay. 1552 01:19:37,902 --> 01:19:41,406 Just sent you my resume. 1553 01:19:41,448 --> 01:19:43,783 Mayor Roxanne Ritchi. 1554 01:19:43,825 --> 01:19:45,577 I like the sound of that. 1555 01:20:00,133 --> 01:20:03,970 We are ready to do thy bidding, Your Majesty. 1556 01:20:04,012 --> 01:20:07,432 Okay. Okay. I'm the mayor now, not royalty. 1557 01:20:07,474 --> 01:20:09,726 Forgive us, Your Excellency. 1558 01:20:09,768 --> 01:20:12,395 Got the exclusive right here, Mega-fans. 1559 01:20:12,437 --> 01:20:13,772 Roxanne on the inside, 1560 01:20:13,813 --> 01:20:16,608 Megamind, Chum, and yours truly on the outside. 1561 01:20:16,649 --> 01:20:18,276 And all of us working together 1562 01:20:18,318 --> 01:20:20,945 to keep Metrocity safe from evil. 1563 01:20:20,987 --> 01:20:23,114 You're getting good at this hero thing. 1564 01:20:23,156 --> 01:20:25,325 You know, I-I think I finally learned the big difference 1565 01:20:25,367 --> 01:20:27,827 between being a hero and being a villain. 1566 01:20:27,869 --> 01:20:28,870 What's that? 1567 01:20:28,912 --> 01:20:31,247 Bad guys look out for themselves. 1568 01:20:31,289 --> 01:20:33,667 Heroes look out for each other. 1569 01:20:33,708 --> 01:20:37,504 Together, we'll be unstoppable. 1570 01:20:37,545 --> 01:20:40,507 Keiko, if you'll do the honor. 1571 01:20:51,267 --> 01:20:54,854 Evil has finally met its match. 1572 01:20:57,232 --> 01:20:59,859 Ugh, you've gotta be kidding me! 1573 01:21:03,446 --> 01:21:06,366 I call this meeting to order. 1574 01:21:06,408 --> 01:21:08,743 As leader, I permit it. 1575 01:21:08,785 --> 01:21:12,038 No! Me leader! 1576 01:21:12,080 --> 01:21:15,125 Huh? 1577 01:21:15,166 --> 01:21:18,086 I must say, I commend you all for your efforts 1578 01:21:18,128 --> 01:21:20,338 against Megamind but, alas, 1579 01:21:20,380 --> 01:21:24,592 you lack the proper leadership to get the job done. 1580 01:21:24,926 --> 01:21:26,052 Oh, really? 1581 01:21:26,094 --> 01:21:27,679 Ha! 1582 01:21:31,266 --> 01:21:34,769 On second thought, maybe change is a good thing. 1583 01:21:34,811 --> 01:21:37,022 So glad you've come around. 1584 01:21:37,063 --> 01:21:38,231 With my help, 1585 01:21:38,273 --> 01:21:40,900 our blue friend will rue the day 1586 01:21:40,942 --> 01:21:42,694 he betrayed evil. 1587 01:21:42,736 --> 01:21:45,655 What makes you think you can take down Megamind 1588 01:21:45,697 --> 01:21:46,906 when we all couldn't? 1589 01:21:47,282 --> 01:21:49,617 Because I, Machiavillain, 1590 01:21:49,659 --> 01:21:53,830 am the evil genius who taught Megamind everything he knows. 1591 01:21:53,872 --> 01:21:56,166 And I promise, our blue friend 1592 01:21:56,207 --> 01:21:59,753 will rue the day he betrayed evil! 1593 01:22:02,047 --> 01:22:05,300 * Supervillain, ahead of his time * 1594 01:22:05,342 --> 01:22:08,553 * Incredibly handsome genius criminal mastermind * 1595 01:22:08,595 --> 01:22:12,182 * But now, he's all cleaned up and fighting crime * 1596 01:22:12,223 --> 01:22:15,060 * A superhero that you stream online * 1597 01:22:15,101 --> 01:22:18,938 * It's Megamind * 1598 01:22:18,980 --> 01:22:21,900 * Oh, feels good to be good this time * 1599 01:22:21,941 --> 01:22:25,195 * It's Megamind * 1600 01:22:25,236 --> 01:22:28,990 * Oh, it's Megamind * 1601 01:22:29,449 --> 01:22:32,619 * Evildoers, they better run and hide * 1602 01:22:32,660 --> 01:22:36,289 * Him and his sidekick Chum are working overtime * 1603 01:22:36,331 --> 01:22:39,542 * That big blue head never looked so fine * 1604 01:22:39,584 --> 01:22:42,504 * 'Cause he's a hero, your superhero * 1605 01:22:42,545 --> 01:22:45,840 * A superhero that you stream online * 1606 01:22:45,882 --> 01:22:49,511 * It's Megamind * 1607 01:22:50,011 --> 01:22:52,889 * It feels good to be good this time * 1608 01:22:52,931 --> 01:22:56,142 * It's Megamind * 1609 01:22:56,184 --> 01:22:59,646 * Woo! Megamind * 1610 01:23:02,148 --> 01:23:03,775 * Oh yeah * 1611 01:23:05,193 --> 01:23:07,320 * Oh... * 1612 01:23:13,201 --> 01:23:16,663 * It's Megamind * 1613 01:23:16,705 --> 01:23:20,125 * Oh, it's so good to be good this time * 1614 01:23:20,166 --> 01:23:22,711 * It's Megamind * 1615 01:23:22,752 --> 01:23:24,045 * Sing it with me now * 1616 01:23:24,087 --> 01:23:26,965 * Megamind * 1617 01:23:27,007 --> 01:23:30,969 * It's Megamind * 1618 01:23:31,011 --> 01:23:33,805 * Oh, feels good to be good this time * 1619 01:23:33,847 --> 01:23:37,642 * It's Megamind * 1620 01:23:37,684 --> 01:23:41,146 * Megamind * 1621 01:23:41,187 --> 01:23:44,190 * Ah... * 1622 01:23:44,232 --> 01:23:47,861 * A superhero that you stream online * 1623 01:23:47,902 --> 01:23:51,239 * It's Megamind * 1624 01:23:51,281 --> 01:23:54,868 * Megamind rules! * 116421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.