Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:32,700
CENTRAL JAIL
2
00:00:38,060 --> 00:00:40,020
I have completed all the formalities.
3
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Shall we leave?
4
00:00:45,580 --> 00:00:46,620
All of you leave the room.
5
00:00:55,220 --> 00:00:56,220
Mr. Mishra.
6
00:00:58,340 --> 00:01:00,020
Who gave the order to shoot
at my children?
7
00:01:03,220 --> 00:01:04,300
It can be anybody, Madam.
8
00:01:06,060 --> 00:01:07,860
Half of Bihar bears animosity towards us.
9
00:01:08,660 --> 00:01:11,500
Looking at the way they were attacked,
it seems...
10
00:01:12,700 --> 00:01:14,780
that the intent was not to injure
but to scare.
11
00:01:16,700 --> 00:01:19,260
Since the time you accused Navin
of being the murderer of Dulari,
12
00:01:20,340 --> 00:01:21,780
I had this suspicion,
13
00:01:22,660 --> 00:01:23,940
that he would strike back.
14
00:01:25,780 --> 00:01:27,740
Navin Kumar is a jackal, not an idiot.
15
00:01:28,940 --> 00:01:32,260
Attacking the children of a woman alone
in the prison would be detrimental to him.
16
00:01:35,860 --> 00:01:38,340
It is someone else who has shown
this audacity.
17
00:01:41,060 --> 00:01:42,140
Find out.
18
00:01:51,100 --> 00:01:52,340
Can I ask you something?
19
00:01:53,940 --> 00:01:54,980
Please tell the truth.
20
00:01:56,060 --> 00:01:57,060
Go ahead.
21
00:01:59,540 --> 00:02:01,020
How did Dulari Yadav die?
22
00:02:12,300 --> 00:02:13,340
Everyone knows this.
23
00:02:14,420 --> 00:02:16,580
Dulari died of a heart attack.
24
00:02:18,820 --> 00:02:20,940
So you mean you had nothing
to do with his death?
25
00:02:21,820 --> 00:02:23,660
How could I have had any role
in his heart attack?
26
00:02:25,140 --> 00:02:26,260
I am not God.
27
00:02:29,620 --> 00:02:30,860
Bring Sir's photo with you.
28
00:02:52,460 --> 00:02:54,420
-Long live Rani Bharti!-Long live!
29
00:02:54,460 --> 00:02:56,180
-Long live Rani Bharti!-Long live!
30
00:02:56,220 --> 00:02:58,060
-Long live Rani Bharti!-Long live!
31
00:02:58,100 --> 00:03:00,020
-Long live Rani Bharti!-Long live!
32
00:03:00,060 --> 00:03:01,780
-Long live Rani Bharti!-Long live!
33
00:03:01,780 --> 00:03:03,580
-Long live Rani Bharti!-Long live!
34
00:03:03,620 --> 00:03:05,620
-Long live Rani Bharti!-Long live!
35
00:03:05,660 --> 00:03:07,460
-Long live Rani Bharti!-Long live!
36
00:03:07,500 --> 00:03:09,420
-Long live Rani Bharti!-Long live!
37
00:03:09,420 --> 00:03:11,180
-Long live Rani Bharti!-Long live!
38
00:04:02,940 --> 00:04:08,580
MAHARANI 3
39
00:04:11,460 --> 00:04:13,500
Chief Minister, Navin Kumar is under,a lot of pressure
40
00:04:13,580 --> 00:04:16,420
due to Dulari Yadav's deathand attack on Rani Bharti's children,
41
00:04:16,460 --> 00:04:22,220
reached Raj Bhawan to meet,the Honourable Governor.
42
00:04:22,740 --> 00:04:26,340
Meanwhile, the Election Commissionhas declared bye-elections
43
00:04:26,420 --> 00:04:28,300
for the Sarguniya LegislativeAssembly seat.
44
00:04:28,380 --> 00:04:31,420
It will be interesting to see,who Navin Kumar nominates
45
00:04:31,420 --> 00:04:33,460
-as his candidate for this by-election.-What is the police administration doing?
46
00:04:34,220 --> 00:04:35,260
Greetings, Aunty.
47
00:04:35,460 --> 00:04:37,060
-Greetings Governor Sir.
-Hey, Navin!
48
00:04:37,620 --> 00:04:38,860
Please come, Mr. Navin.
49
00:04:39,260 --> 00:04:40,380
God bless you, child.
50
00:04:40,700 --> 00:04:42,140
You forgot your aunt.
51
00:04:42,860 --> 00:04:45,380
You live just two kilometres away,
yet you've come after six months.
52
00:04:46,420 --> 00:04:49,660
Your nephew has become
a national-level leader,
53
00:04:50,020 --> 00:04:52,420
how will he have time for us now?
54
00:04:54,540 --> 00:04:56,860
Aunty, it is okay,
if I don't meet my uncle,
55
00:04:57,700 --> 00:05:00,100
but a Chief Minister
has to visit a Governor.
56
00:05:01,260 --> 00:05:04,620
You know what, we fear he will dismiss,
the government.
57
00:05:07,020 --> 00:05:09,140
You are getting late for your Yoga.
58
00:05:09,500 --> 00:05:11,140
-If you want, you can...
-Yes.
59
00:05:12,020 --> 00:05:15,020
-Navin, do visit with Shagun sometime.
-Yes, sure.
60
00:05:18,060 --> 00:05:19,140
Come, Mr. Chief Minister.
61
00:05:20,620 --> 00:05:22,020
What brings you here all of a sudden?
62
00:05:24,180 --> 00:05:26,060
Uncle, I am here to ask you...
63
00:05:29,420 --> 00:05:30,820
that Dulari's death...
64
00:05:32,980 --> 00:05:35,060
attack on Rani Bharti's children...
65
00:05:37,460 --> 00:05:38,700
and then granting of bail to Rani...
66
00:05:41,580 --> 00:05:43,100
do you have anything...
67
00:05:44,220 --> 00:05:45,980
to do with all these things,
68
00:05:46,380 --> 00:05:47,500
directly or indirectly?
69
00:05:48,780 --> 00:05:50,380
Navin, I knew...
70
00:05:51,860 --> 00:05:53,660
power makes man suspicious,
71
00:05:54,460 --> 00:05:56,540
but I didn't expect you...
72
00:05:57,180 --> 00:05:58,380
to start suspecting me.
73
00:06:00,780 --> 00:06:03,700
Uncle, you may feel,
my behaviour is abnormal,
74
00:06:05,780 --> 00:06:08,380
but with your track record,
can you blame me?
75
00:06:10,580 --> 00:06:13,100
You did a grain scam right under my nose.
76
00:06:13,860 --> 00:06:15,100
You never told me anything.
77
00:06:15,740 --> 00:06:17,820
That is because,
you were very rigid, Navin.
78
00:06:19,820 --> 00:06:20,860
You declared...
79
00:06:21,980 --> 00:06:24,620
my candidate corrupt and refused
to include him in the cabinet.
80
00:06:25,340 --> 00:06:26,380
And see the irony,
81
00:06:27,140 --> 00:06:29,500
you had to take the support
of those corrupt people
82
00:06:29,540 --> 00:06:31,100
to reach the CM House.
83
00:06:31,860 --> 00:06:33,780
Still, you didn't learn a lesson, Navin,
84
00:06:34,420 --> 00:06:36,660
the lesson to take everyone along.
85
00:06:39,180 --> 00:06:41,100
Neither is your cabinet happy with you,
86
00:06:42,220 --> 00:06:43,260
nor me.
87
00:06:47,620 --> 00:06:49,100
Everyone's expectation is so high,
88
00:06:51,020 --> 00:06:53,580
that nobody can ever be fully satisfied.
89
00:06:56,420 --> 00:06:58,100
You tell me your resentment.
90
00:06:59,620 --> 00:07:01,260
I will try to resolve it.
91
00:07:04,180 --> 00:07:05,820
You are carrying a business
of thousands of crores,
92
00:07:06,780 --> 00:07:07,820
of alcohol,
93
00:07:08,980 --> 00:07:10,340
keeping Dilshad in the forefront.
94
00:07:11,540 --> 00:07:14,700
His collection from Patna alone
is 10 crore daily.
95
00:07:15,900 --> 00:07:17,780
But you never thought about your uncle.
96
00:07:21,340 --> 00:07:22,940
Bheema was an outsider,
97
00:07:23,620 --> 00:07:25,020
yet he gave me 30%.
98
00:07:32,980 --> 00:07:34,500
Okay, done. I will give you 10%.
99
00:07:36,660 --> 00:07:38,340
But people from your front...
100
00:07:39,340 --> 00:07:41,860
should not take any shots at me.
101
00:07:43,460 --> 00:07:44,540
Let me be absolutely clear.
102
00:07:49,020 --> 00:07:50,020
Hail motherland.
103
00:07:56,180 --> 00:07:59,380
-Long live Mr. Bheema!-Long live! Long live!
104
00:07:59,420 --> 00:08:02,580
-Long live Mr. Bheema!-Long live! Long live!
105
00:08:02,620 --> 00:08:05,980
-Long live Mr. Bheema!-Long live! Long live!
106
00:08:05,980 --> 00:08:09,300
-Long live Rani Bharti!-Long live! Long live!
107
00:08:09,340 --> 00:08:12,700
-Long live Rani Bharti!-Long live! Long live!
108
00:08:12,700 --> 00:08:16,100
-Long live Rani Bharti!-Long live! Long live!
109
00:08:16,100 --> 00:08:19,340
-Long live Mr. Bheema!-Long live! Long live!
110
00:08:19,340 --> 00:08:22,540
-Long live Mr. Bheema!-Long live! Long live!
111
00:08:22,580 --> 00:08:26,020
-Long live Mr. Bheema!-Long live! Long live!
112
00:08:26,020 --> 00:08:29,540
-Until there are sun and moon in the sky!-Bheema, you will be remembered!
113
00:08:29,580 --> 00:08:33,580
-Until there are sun and moon in the sky!-Bheema, you will be remembered!
114
00:08:33,620 --> 00:08:37,540
-Until there are sun and moon in the sky!-Bheema, you will be remembered!
115
00:08:38,420 --> 00:08:45,420
OATH TAKING CEREMONY
116
00:08:47,940 --> 00:08:49,300
Amongst these evil brats,
117
00:08:50,820 --> 00:08:52,020
you are the only one, Kirti,
118
00:08:53,700 --> 00:08:55,020
whom I cannot get angry with,
119
00:08:55,460 --> 00:08:56,620
even if I want to.
120
00:09:07,100 --> 00:09:08,180
I tried a lot,
121
00:09:09,620 --> 00:09:11,460
but could not think anything bad for you.
122
00:09:13,380 --> 00:09:16,020
The thing is that, nothing worse,
than this can happen to you.
123
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
You know, we both...
124
00:09:19,540 --> 00:09:21,300
are in the same boat, Kirti.
125
00:09:25,420 --> 00:09:26,980
Don't associate yourself with me.
126
00:09:27,580 --> 00:09:28,660
We are already associated.
127
00:09:30,660 --> 00:09:32,620
And no power in the world...
128
00:09:33,860 --> 00:09:35,820
can break this association now.
129
00:09:37,820 --> 00:09:38,860
In which matter?
130
00:09:40,580 --> 00:09:41,900
In the matter of revenge.
131
00:09:44,060 --> 00:09:45,660
I have learned from you...
132
00:09:47,100 --> 00:09:48,420
how to avenge my husband's death.
133
00:09:48,700 --> 00:09:49,740
Enough.
134
00:09:50,180 --> 00:09:51,580
I cannot hear more.
135
00:09:52,060 --> 00:09:53,100
Please leave.
136
00:09:53,980 --> 00:09:54,980
I am leaving.
137
00:09:55,820 --> 00:09:58,300
But before I leave
I have one thing to say, Sister.
138
00:10:01,940 --> 00:10:03,660
Your revenge is not complete yet.
139
00:10:05,500 --> 00:10:06,700
You have been tricked.
140
00:10:08,260 --> 00:10:09,780
Sir did not kill your husband.
141
00:10:15,340 --> 00:10:17,700
Mr. Sunil's murderer is still alive.
142
00:10:19,180 --> 00:10:20,540
He is around you,
143
00:10:22,580 --> 00:10:23,740
and he is laughing at you.
144
00:10:53,340 --> 00:10:54,660
You won't come with me to the temple?
145
00:10:55,420 --> 00:10:56,420
I have some important work.
146
00:10:57,860 --> 00:10:59,780
You could have sent the money
through someone else.
147
00:11:00,180 --> 00:11:01,300
It is not just about money.
148
00:11:02,340 --> 00:11:04,820
There is a huge scam going
on in the Vir Sena fund collection.
149
00:11:05,820 --> 00:11:07,980
So, I will speak with the Chief personally
about it.
150
00:11:10,980 --> 00:11:12,020
Okay.
151
00:11:15,300 --> 00:11:16,380
Listen.
152
00:11:16,500 --> 00:11:17,780
Don't be late.
153
00:11:17,940 --> 00:11:20,980
I am telling you, I won't keep waiting
for you outside the temple.
154
00:11:21,780 --> 00:11:23,860
I will not be late at all.
155
00:11:24,940 --> 00:11:26,700
I will hand over the Chief his property,
156
00:11:27,100 --> 00:11:29,900
and tell him that my girlfriend
is waiting for me at the temple.
157
00:11:32,460 --> 00:11:33,540
I will go now.
158
00:11:42,700 --> 00:11:43,740
Why are you calling me, man?
159
00:11:44,660 --> 00:11:45,700
Tell the Chief, I am coming.
160
00:14:05,300 --> 00:14:06,860
Our dear people...
161
00:14:11,620 --> 00:14:12,900
magistrate...
162
00:14:18,300 --> 00:14:20,140
has always been my dream.
163
00:14:22,620 --> 00:14:24,020
That in my kingdom,
164
00:14:25,460 --> 00:14:28,100
everyone should be treated equally,
165
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
there should be happiness,
166
00:14:31,100 --> 00:14:32,300
there should be pleasure...
167
00:14:33,180 --> 00:14:34,500
and every person should get...
168
00:14:35,140 --> 00:14:36,180
right
169
00:14:36,740 --> 00:14:38,020
and justice.
170
00:14:39,220 --> 00:14:41,420
I wish to take a new step
171
00:14:41,820 --> 00:14:43,340
for the good of my great Sultanate.
172
00:14:45,340 --> 00:14:46,340
Let us take,
173
00:14:47,380 --> 00:14:49,020
our Darul Khalifa...
174
00:14:49,820 --> 00:14:51,540
from Delhi to Daulatabad,
this year itself.
175
00:14:58,580 --> 00:15:00,260
We have come to Daulatabad from Delhi,
176
00:15:00,780 --> 00:15:01,780
when will you follow?
177
00:15:03,380 --> 00:15:04,460
Will you do the same in the show also?
178
00:15:05,860 --> 00:15:07,740
So what if you are rehearsing,go and stand there?
179
00:15:13,260 --> 00:15:14,620
You are such an inspiration, sir.
180
00:15:16,700 --> 00:15:17,780
I mean...
181
00:15:18,460 --> 00:15:21,060
how many civil servants
have the guts to do, what you are doing?
182
00:15:25,700 --> 00:15:26,860
And what not just happened?
183
00:15:28,820 --> 00:15:31,820
Governor rejected your report
on Bheema murder.
184
00:15:33,540 --> 00:15:36,060
And you were given punishment posting
185
00:15:37,020 --> 00:15:39,140
and sent to Patna Municipal Corporation.
186
00:15:42,340 --> 00:15:43,460
New state formed.
187
00:15:44,340 --> 00:15:45,700
And CM Hunda offered you
188
00:15:46,260 --> 00:15:48,500
to join Jharkhand cadre.
189
00:15:50,460 --> 00:15:51,460
But you...
190
00:15:52,420 --> 00:15:53,780
have been looking for...
191
00:15:55,460 --> 00:15:57,580
Sunil Singh's murderer
and rejected all of that.
192
00:16:01,980 --> 00:16:03,260
I salute you for this, Sir.
193
00:16:11,380 --> 00:16:13,780
My investigation in the Bheema Bharti
murder case is far from over,
194
00:16:16,060 --> 00:16:17,740
but my work is still not completed, Kaveri.
195
00:16:22,540 --> 00:16:24,940
If we want to expose the real murderers
of Bheema Bharti,
196
00:16:25,980 --> 00:16:28,180
then first, we need to catch,
Kirti's husband's murderer.
197
00:16:29,900 --> 00:16:31,780
Sir, how far did your investigation reach?
198
00:16:35,980 --> 00:16:37,220
Till Mahendra Rai's door.
199
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
After searching,
200
00:16:43,900 --> 00:16:46,300
continuously for three years,
it was found,
201
00:16:48,220 --> 00:16:50,140
that Mahendra Rai was driving the truck
202
00:16:51,460 --> 00:16:52,580
by which Sunil Singh was murdered.
203
00:16:54,180 --> 00:16:55,420
And since then he disappeared.
204
00:16:56,860 --> 00:16:57,900
So now...
205
00:17:03,580 --> 00:17:04,580
So now...
206
00:17:08,180 --> 00:17:09,180
I also want to see...
207
00:17:10,940 --> 00:17:11,940
how long...
208
00:17:13,260 --> 00:17:14,380
he will hide from me.
209
00:17:30,820 --> 00:17:33,540
-Greetings, Sir.
-Greetings. Mr. Jha, welcome.
210
00:17:34,020 --> 00:17:35,060
How are you? All good?
211
00:17:36,820 --> 00:17:38,340
Come, today I'll feed you breakfast.
212
00:17:38,860 --> 00:17:40,380
-Sorry?
-Yes. Please sit.
213
00:17:46,220 --> 00:17:50,340
You won't believe but I woke-up
at 6 am this morning
214
00:17:50,820 --> 00:17:52,740
and I myself made Poori-Sabji,
especially for you.
215
00:17:53,220 --> 00:17:54,220
What?
216
00:17:54,540 --> 00:17:56,860
Why are you being so scared?
You are my friend.
217
00:17:57,260 --> 00:17:58,820
Can I not do this much for you?
218
00:18:00,420 --> 00:18:01,460
Please bring it.
219
00:18:02,540 --> 00:18:04,660
You know I am such a big foodie.
220
00:18:05,300 --> 00:18:07,340
I love to both cook
221
00:18:07,700 --> 00:18:08,780
and feed others.
222
00:18:10,620 --> 00:18:11,660
The thing is...
223
00:18:12,100 --> 00:18:13,580
that due to politics,
224
00:18:14,900 --> 00:18:15,940
I have lost touch.
225
00:18:16,740 --> 00:18:18,020
I am so busy that,
226
00:18:18,780 --> 00:18:20,500
I don't get time to go into the kitchen.
227
00:18:21,460 --> 00:18:24,420
Here, have this hot Sabji.
I have made it in pure clarified butter.
228
00:18:25,260 --> 00:18:26,260
And here is the Poori.
229
00:18:28,740 --> 00:18:30,580
Have it, please.
230
00:18:32,780 --> 00:18:34,060
Yes, take a big bite.
231
00:18:36,140 --> 00:18:37,380
Can I ask you something?
232
00:18:41,180 --> 00:18:42,340
Why do you think,
233
00:18:43,900 --> 00:18:46,660
Rani Bharti's children were shot at?
234
00:18:47,460 --> 00:18:49,500
-I don't know the exact reason--
-I know it.
235
00:18:51,340 --> 00:18:53,620
Rani's children were attacked,
236
00:18:55,060 --> 00:18:57,740
so that you could be removed
from the post of DGP.
237
00:18:59,380 --> 00:19:01,420
-What are you saying, Sir?
-The same as what heard.
238
00:19:01,900 --> 00:19:03,740
The children were not the target.
239
00:19:05,260 --> 00:19:07,100
It was me, my government.
240
00:19:08,780 --> 00:19:10,060
And when I won't remain the CM,
241
00:19:11,060 --> 00:19:12,060
how would you remain on your post?
242
00:19:15,500 --> 00:19:16,740
Can I tell you something?
243
00:19:18,380 --> 00:19:19,420
You are very lucky,
244
00:19:21,340 --> 00:19:23,020
that I talk so politely with you.
245
00:19:24,100 --> 00:19:25,900
Otherwise, the whole of Bihar knows that,
246
00:19:25,900 --> 00:19:28,260
the previous officer was met
with contempt.
247
00:19:36,980 --> 00:19:37,980
I understood, Sir.
248
00:19:39,500 --> 00:19:40,540
Now,
249
00:19:41,660 --> 00:19:43,620
I will have breakfast only after,
finding out the attacker.
250
00:19:44,580 --> 00:19:45,580
Good.
251
00:19:48,060 --> 00:19:49,660
Go and find out.
252
00:19:55,740 --> 00:19:56,820
Hey, listen.
253
00:19:59,980 --> 00:20:01,060
I want the real shooter.
254
00:20:03,180 --> 00:20:05,620
Don't just present some dummy before me.
255
00:20:43,620 --> 00:20:44,700
Good morning, Mr. Mishra.
256
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
Good morning.
257
00:20:46,620 --> 00:20:47,860
I am Inspector Dharam Sahay,
258
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Crime Branch.
259
00:20:50,620 --> 00:20:53,220
I wanted to talk to Ms. Rani Bharti,
260
00:20:54,500 --> 00:20:56,140
about the shooting incident.
261
00:20:57,860 --> 00:20:59,180
Ms. Rani is not home.
262
00:21:00,340 --> 00:21:01,820
She has gone to the party office
for a meeting.
263
00:21:05,660 --> 00:21:06,700
No problem.
264
00:21:07,900 --> 00:21:09,500
Actually, I wanted to meet you only.
265
00:21:11,140 --> 00:21:12,540
You are the eyewitness, right?
266
00:21:16,260 --> 00:21:17,300
You tell me,
267
00:21:19,020 --> 00:21:22,020
did you see the faces of the shooters?
268
00:21:22,980 --> 00:21:23,980
No.
269
00:21:24,660 --> 00:21:25,700
I mean,
270
00:21:27,380 --> 00:21:28,660
had you ever seen the shooters before,
271
00:21:29,300 --> 00:21:30,500
near the house...
272
00:21:31,300 --> 00:21:32,340
or the school?
273
00:21:32,780 --> 00:21:34,860
Some people had been following us
for many days.
274
00:21:36,740 --> 00:21:37,780
At home,
275
00:21:38,740 --> 00:21:39,780
school,
276
00:21:40,300 --> 00:21:41,340
court, everywhere.
277
00:21:43,260 --> 00:21:44,260
And you didn't think
278
00:21:44,580 --> 00:21:47,060
it is important to inform the police?
279
00:21:48,340 --> 00:21:49,380
Why would I,
280
00:21:49,620 --> 00:21:52,020
when I know that the whole of Bihar
281
00:21:52,380 --> 00:21:53,780
has become a surveillance state?
282
00:21:58,260 --> 00:21:59,300
Dear, come here.
283
00:22:02,460 --> 00:22:03,500
Did...
284
00:22:04,100 --> 00:22:05,140
you see...
285
00:22:05,820 --> 00:22:07,020
the face...
286
00:22:08,340 --> 00:22:09,980
of any of the shooters?
287
00:22:10,140 --> 00:22:11,140
No.
288
00:22:14,780 --> 00:22:15,820
No.
289
00:22:16,420 --> 00:22:18,020
I also did not see their faces.
290
00:22:19,820 --> 00:22:22,940
As soon as they came near
our car pointing the gun,
291
00:22:24,380 --> 00:22:26,380
we both bent down to protect ourselves.
292
00:22:27,500 --> 00:22:29,060
They were firing shots...
293
00:22:29,740 --> 00:22:30,780
and then they ran away.
294
00:22:37,220 --> 00:22:38,260
Okay.
295
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
Go.
296
00:22:48,060 --> 00:22:49,060
Why are you standing?
297
00:22:49,420 --> 00:22:50,740
This is not a movie, go.
298
00:22:53,860 --> 00:22:54,940
Okay, Mr. Mishra,
299
00:22:55,860 --> 00:22:57,860
where is the car that was attacked?
300
00:22:58,780 --> 00:23:00,060
I sent the car to the garage
301
00:23:00,620 --> 00:23:01,700
for repair.
302
00:23:04,700 --> 00:23:06,780
You tampered with the evidence.
303
00:23:07,780 --> 00:23:09,380
The car is a part of the crime scene.
304
00:23:10,580 --> 00:23:12,100
Without forensic investigation,
305
00:23:12,860 --> 00:23:14,620
how did you send the car
to the garage for repair?
306
00:23:15,740 --> 00:23:18,060
A broken car will obviously
go to the garage for repair.
307
00:23:19,740 --> 00:23:22,500
And the police did not give us,
any instructions about the car.
308
00:23:25,260 --> 00:23:28,180
To which garage have you sent
your broken car?
309
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
Hey Birju!
310
00:23:35,620 --> 00:23:36,780
Why is the police here?
311
00:23:39,020 --> 00:23:41,180
We will have to changethe 100 numbered IC.
312
00:23:41,460 --> 00:23:42,500
Who is Guddu?
313
00:23:45,340 --> 00:23:46,380
I am Guddu, Sir.
314
00:23:46,580 --> 00:23:47,660
What happened? Push the start button.
315
00:23:52,340 --> 00:23:54,180
Did Mr. S. N. Mishra,
send a car for repair?
316
00:23:54,820 --> 00:23:55,860
Yes.
317
00:23:56,460 --> 00:23:57,540
So, where is it?
318
00:23:57,940 --> 00:24:00,900
-What?
-Hey dude, where is the car?
319
00:24:01,860 --> 00:24:03,900
I delivered it to him this morning.
320
00:24:09,700 --> 00:24:11,940
You are faster than the news channels.
321
00:24:13,820 --> 00:24:16,580
You repaired and delivered
the car in such a short time?
322
00:24:19,900 --> 00:24:21,620
What was the rush?
323
00:24:22,940 --> 00:24:26,740
Actually, he ordered me to repair it,
within 24 hours.
324
00:24:27,020 --> 00:24:30,300
He... gave me extra money for it as well.
325
00:24:30,620 --> 00:24:32,260
Extra money? How much?
326
00:24:33,260 --> 00:24:34,300
Rs. 25000.
327
00:24:34,580 --> 00:24:35,580
25--
328
00:24:39,860 --> 00:24:40,860
Get back to your work.
329
00:24:41,860 --> 00:24:42,940
Get back.
330
00:24:44,660 --> 00:24:45,700
Hey, get an IC.
331
00:24:48,180 --> 00:24:49,900
Rs. 25,000.
332
00:24:52,060 --> 00:24:54,260
What game is this Mishra playing?
333
00:24:56,020 --> 00:24:59,580
The one that a thief plays
with the police, Sir.
334
00:25:05,340 --> 00:25:06,860
You know, Mr. Navin,
335
00:25:07,900 --> 00:25:10,460
I have no political ambitions.
336
00:25:14,300 --> 00:25:15,780
I don't want to contest any election.
337
00:25:17,220 --> 00:25:18,260
Sorry.
338
00:25:18,900 --> 00:25:21,140
This is not an ordinary
bye-election, Kirti.
339
00:25:22,740 --> 00:25:24,500
This is the fight for Bheema's legacy.
340
00:25:24,940 --> 00:25:26,580
Whoever the candidate is,
341
00:25:27,060 --> 00:25:28,620
Rani Bharti will contest the election.
342
00:25:29,300 --> 00:25:31,220
She will clamour on Bheema's death
343
00:25:31,340 --> 00:25:32,460
and will accuse both of us,
344
00:25:32,740 --> 00:25:34,220
of his murder.
345
00:25:36,980 --> 00:25:38,220
See, I know...
346
00:25:39,420 --> 00:25:41,140
politics was not your choice.
347
00:25:42,060 --> 00:25:43,340
But your destiny,
348
00:25:44,100 --> 00:25:47,900
has made you a big player
in Bihar politics.
349
00:25:48,780 --> 00:25:49,780
If you run away now,
350
00:25:50,220 --> 00:25:51,220
you will be left alone.
351
00:25:52,220 --> 00:25:54,260
That is why, come out of your darkness,
352
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
and fight.
353
00:25:58,020 --> 00:25:59,580
Dear, should I serve dinner?
354
00:26:03,060 --> 00:26:05,340
No, Aunty, just take this.
355
00:26:05,980 --> 00:26:07,060
Okay.
356
00:26:14,780 --> 00:26:16,460
I never asked you one thing.
357
00:26:18,180 --> 00:26:19,340
Is she your real aunt?
358
00:26:19,900 --> 00:26:20,900
Not real,
359
00:26:22,540 --> 00:26:23,580
but like my real aunt.
360
00:26:26,380 --> 00:26:28,940
Since morning there has been a debate
361
00:26:28,940 --> 00:26:31,500
in Patna that for the Sarguniyaby-election,
362
00:26:31,500 --> 00:26:34,940
the ruling party will give the candidatureto Dulari Yadav's wife Saroj Yadav.
363
00:26:35,340 --> 00:26:37,420
But at the last moment,
364
00:26:37,660 --> 00:26:40,100
CM, Navin Kumar declared Kirti Singhas the candidate,
365
00:26:40,380 --> 00:26:45,340
and changed this ordinary electioninto an interesting one.
366
00:26:45,460 --> 00:26:47,220
-Long live!-Kirti Singh!
367
00:26:47,260 --> 00:26:48,780
-Long live!-Kirti Singh!
368
00:26:48,820 --> 00:26:50,300
-Long live!-Kirti Singh!
369
00:26:50,340 --> 00:26:51,820
-Long live!-Navin Kumar!
370
00:26:51,820 --> 00:26:53,260
-Long live!-Navin Kumar!
371
00:26:53,260 --> 00:26:54,900
-Navin Kumar!-Long live!
372
00:26:54,900 --> 00:26:56,580
-Long live!-Kirti Singh!
373
00:26:56,620 --> 00:26:58,300
-Long live!-Kirti Singh!
374
00:26:58,300 --> 00:26:59,780
-Long live!-Kirti Singh!
375
00:26:59,820 --> 00:27:01,340
-Long live!-Navin Kumar!
376
00:27:01,340 --> 00:27:02,580
-Long live!-Navin Kumar!
377
00:27:02,580 --> 00:27:05,060
Navin Sir, by declaringKirti Singh as your candidate,
378
00:27:05,100 --> 00:27:06,660
have you played an ace card?
379
00:27:09,540 --> 00:27:11,580
Today Kirti Singh's nomination
has been filed.
380
00:27:11,900 --> 00:27:12,900
It is her day.
381
00:27:13,980 --> 00:27:15,020
It will be better,
if she answers your questions.
382
00:27:17,900 --> 00:27:18,940
See, I am not here...
383
00:27:19,300 --> 00:27:21,300
to contest an election.
384
00:27:23,100 --> 00:27:25,740
Keeping the people of Sarguniya
as my witness,
385
00:27:26,140 --> 00:27:28,580
I am here to ask Rani Bharti a question.
386
00:27:29,420 --> 00:27:32,340
Why did Rani Bhartihave Bheema Sir killed?
387
00:27:34,620 --> 00:27:36,220
Give us back our Saheb,
388
00:27:37,220 --> 00:27:38,620
and I will leave politics.
389
00:27:38,980 --> 00:27:39,980
Did you hear this, Sister?
390
00:27:42,300 --> 00:27:44,820
This is Navin Kumar's true character.
391
00:27:47,300 --> 00:27:49,620
There is no one whom he has not cheated.
392
00:27:50,540 --> 00:27:54,060
You also made my husband's life
a living hell.
393
00:27:56,220 --> 00:27:59,020
Now are you here to rub salt on my wounds?
394
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
No.
395
00:28:12,660 --> 00:28:13,660
Look, Saroj,
396
00:28:14,100 --> 00:28:15,100
the truth is,
397
00:28:15,660 --> 00:28:18,500
my opinion about Dulari Yadav
is the same,
398
00:28:19,940 --> 00:28:20,940
as it was earlier.
399
00:28:22,020 --> 00:28:23,020
Yes, but...
400
00:28:23,220 --> 00:28:25,180
I think differently about you.
401
00:28:27,580 --> 00:28:29,100
You have been deeply wronged,
402
00:28:31,100 --> 00:28:32,860
while Dulari Yadav was alive,
403
00:28:34,060 --> 00:28:35,900
and even after his death.
404
00:28:41,300 --> 00:28:43,340
That is why I want you to fight
405
00:28:43,820 --> 00:28:44,820
and win,
406
00:28:45,060 --> 00:28:46,740
and become an MLA from Sarguniya.
407
00:28:48,900 --> 00:28:50,780
And after that work so hard,
408
00:28:51,300 --> 00:28:53,180
that people forget about Dulari Yadav
409
00:28:53,460 --> 00:28:55,860
and remember only his wife, Saroj Yadav.
410
00:28:58,020 --> 00:28:59,780
Navin Kumar is a murderer.
411
00:29:00,540 --> 00:29:03,900
First, he murdered Bheema Bharati
412
00:29:04,220 --> 00:29:06,220
and then my husband, Dulari Yadav.
413
00:29:07,020 --> 00:29:09,500
We two widowed sisters want to ask him,
414
00:29:09,700 --> 00:29:12,180
why did you murder our husbands,
Navin Kumar.
415
00:29:12,380 --> 00:29:13,380
Why?
416
00:29:15,620 --> 00:29:18,940
When Navin Kumar nominated Kirti Singh,
417
00:29:19,260 --> 00:29:22,100
as his candidate to contestthe bye-election
418
00:29:22,140 --> 00:29:25,100
to be held for the seat of Sarguniyaafter Dulari Yadav's death,
419
00:29:25,340 --> 00:29:29,220
it was believed that he had decidedthe fate of that election.
420
00:29:29,980 --> 00:29:33,660
It was said that by nominating Kirti Singhfor that seat,
421
00:29:33,980 --> 00:29:37,100
Navin was trying to turnBheema Bharti's legacy,
422
00:29:37,260 --> 00:29:39,540
in his favour.
423
00:29:40,620 --> 00:29:42,380
But today, by nominating Saroj Yadav,
424
00:29:42,580 --> 00:29:44,740
the wife of Rani Bharti's mortal enemy,
425
00:29:44,820 --> 00:29:48,340
late Mr. Dulari Yadav,
426
00:29:48,660 --> 00:29:51,220
Rani Bharti has proven,that she is as strong a player,
427
00:29:51,500 --> 00:29:55,420
in Bihar politics as Navin Kumaror any other politician from Bihar.
428
00:29:56,140 --> 00:29:59,620
-Rani you fight!-We are with you!
429
00:29:59,700 --> 00:30:03,060
-Rani you fight!-We are with you!
430
00:30:03,300 --> 00:30:06,700
-Rani you fight!-We are with you!
431
00:30:12,300 --> 00:30:13,300
Sir,
432
00:30:14,180 --> 00:30:16,620
there is a pattern in Mr. Mishra's
call record.
433
00:30:18,780 --> 00:30:19,780
Have a look.
434
00:30:23,940 --> 00:30:25,460
Every month Mr. Mishra,
435
00:30:25,860 --> 00:30:27,220
speaks from a number.
436
00:30:29,060 --> 00:30:30,900
After that, the number is switched off
437
00:30:30,940 --> 00:30:33,780
and Mr. Mishra again speaks
from a new number.
438
00:30:34,900 --> 00:30:36,340
Sir, here.
439
00:30:39,740 --> 00:30:40,780
This.
440
00:30:41,580 --> 00:30:45,460
This is the last number that was bought
just before the shooting incident.
441
00:30:47,020 --> 00:30:48,100
But now it is switched off.
442
00:30:55,220 --> 00:30:56,020
Hey,
443
00:30:56,060 --> 00:30:57,500
why are you worrying?
444
00:30:58,500 --> 00:30:59,620
I am stuck with a work.
445
00:31:01,020 --> 00:31:03,300
I will return to the village soon
and will bring you a Banarasi Saree.
446
00:31:05,540 --> 00:31:06,580
Listen,
447
00:31:08,700 --> 00:31:10,060
do you miss me or not?
448
00:31:12,300 --> 00:31:13,940
I miss you a lot.
449
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Really.
450
00:31:16,300 --> 00:31:17,740
I can't sleep at night.
451
00:31:20,500 --> 00:31:22,580
When sir had said not to use the phone,
then why are you using it?
452
00:31:22,780 --> 00:31:23,980
Hey, idiot.
453
00:31:24,620 --> 00:31:25,900
There was some balance left,
454
00:31:26,500 --> 00:31:27,980
it would have been wasted, right?
455
00:31:28,420 --> 00:31:30,620
So, I spoke with my wife.
What is so wrong with it?
456
00:31:30,740 --> 00:31:31,780
You--
457
00:31:40,420 --> 00:31:43,660
-In the honour of Bheema!-Kirti Singh is on the field!
458
00:31:43,700 --> 00:31:46,580
-How should our MLA be?-Just like Kirti Singh!
459
00:31:46,620 --> 00:31:49,460
-How should our MLA be?-Just like Kirti Singh!
460
00:31:49,460 --> 00:31:52,740
-Long live Navin Kumar!-Long live Navin Kumar!
461
00:31:52,780 --> 00:31:55,980
-Long live Navin Kumar!-Long live Navin Kumar!
462
00:31:55,980 --> 00:31:59,220
-Long live Navin Kumar!-Long live Navin Kumar!
463
00:31:59,220 --> 00:32:02,420
-In the honour of Bheema!-Kirti Singh is on the field!
464
00:32:02,460 --> 00:32:05,580
-In the honour of Bheema!-Kirti Singh is on the field!
465
00:32:05,580 --> 00:32:08,980
-In the honour of Bheema!-Kirti Singh is on the field!
466
00:32:08,980 --> 00:32:11,860
-In the honour of Bheema!-Kirti Singh is on the field!
467
00:32:11,860 --> 00:32:14,980
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
468
00:32:15,020 --> 00:32:18,340
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
469
00:32:18,340 --> 00:32:21,700
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
470
00:32:21,740 --> 00:32:25,140
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
471
00:32:25,180 --> 00:32:28,340
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
472
00:32:28,380 --> 00:32:31,460
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
473
00:32:31,460 --> 00:32:33,820
-Navin Kumar, go back!-Navin Kumar, go back!
474
00:32:33,860 --> 00:32:37,780
Rani Bharti is gaining great publicsupport in the Sarguniya bye-election,
475
00:32:38,220 --> 00:32:41,340
which has become a concernfor Navin Kumar.
476
00:32:41,860 --> 00:32:46,060
Navin Kumar who went there for a roadshowon the last day of the campaign,
477
00:32:46,500 --> 00:32:48,420
had to face a huge resistance.
478
00:32:48,500 --> 00:32:52,740
People showed him and Kirti Singhblack flags.
479
00:32:52,820 --> 00:32:57,820
The CM had to abandon the roadshowand return to Patna.
480
00:33:06,060 --> 00:33:07,060
It's DGP's.
481
00:33:08,340 --> 00:33:10,420
Ignore it. He will again tell me some
bad news.
482
00:33:11,700 --> 00:33:13,860
Mr. Tarkeshwar, you made
the wrong person DGP.
483
00:33:15,300 --> 00:33:17,300
If he is calling you,
there must be some good news.
484
00:33:18,140 --> 00:33:19,820
If there was bad news,
he would have called me.
485
00:33:29,620 --> 00:33:30,660
Yes, I'm listening. Go ahead.
486
00:33:33,660 --> 00:33:34,660
Yes.
487
00:33:38,140 --> 00:33:39,140
What?
488
00:33:42,380 --> 00:33:43,540
Okay. Who?
489
00:33:49,500 --> 00:33:50,740
Yes, I got it.
490
00:33:51,540 --> 00:33:54,140
I'll send Tarkeshwar. He'll explain
the rest of the details. Okay?
491
00:33:57,740 --> 00:33:59,020
Go to the Crime Branch immediately.
492
00:34:00,020 --> 00:34:01,020
Now?
493
00:34:01,740 --> 00:34:02,780
For what?
494
00:34:03,500 --> 00:34:05,100
Kirti's victory certificate.
495
00:34:07,540 --> 00:34:08,940
-Go, man.
-Okay.
496
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
Who told you?
497
00:34:19,660 --> 00:34:21,220
Who told you to shoot?
498
00:34:22,260 --> 00:34:23,820
-Tell me.
-No, sir! Sorry, sir!
499
00:34:24,380 --> 00:34:26,420
No, sir! No, sir! No, sir! No, sir!
500
00:34:26,780 --> 00:34:29,220
No, Sir! No, Sir!
501
00:34:30,540 --> 00:34:32,580
-Pull your leg up. Pull it up.
-No, sir!
502
00:34:35,420 --> 00:34:36,820
-No sir!
-
503
00:34:39,740 --> 00:34:40,820
Speak up.
504
00:34:42,580 --> 00:34:44,020
Sir, save us.
505
00:34:45,620 --> 00:34:46,460
Sir.
506
00:34:52,700 --> 00:34:53,820
Who gave the order to shoot?
507
00:34:54,620 --> 00:34:56,420
How many times should we tell, Sir?
508
00:34:57,260 --> 00:34:59,820
They have been asking the same thing
for the past four hours.
509
00:35:00,740 --> 00:35:02,660
And we are giving the same answer.
510
00:35:03,380 --> 00:35:04,420
Then why are you giving the same answer?
511
00:35:06,140 --> 00:35:07,140
Tell the truth.
512
00:35:13,340 --> 00:35:15,300
-[indistinctive voices]
-Jai dear,
513
00:35:16,020 --> 00:35:17,020
come on.
514
00:35:17,620 --> 00:35:18,620
No, I am not coming.
515
00:35:19,220 --> 00:35:20,340
It's your birthday.
516
00:35:21,180 --> 00:35:23,060
-Come, please.
-I have to finish a lot of homework.
517
00:35:23,620 --> 00:35:25,260
-What homework?
-Brother, come fast.
518
00:35:25,420 --> 00:35:26,420
It's your birthday, no?
519
00:35:26,900 --> 00:35:28,380
Please come for my sake.
520
00:35:29,140 --> 00:35:30,420
Everyone is waiting. Come.
521
00:35:31,820 --> 00:35:32,820
Come, come.
522
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
Good boy.
523
00:35:35,420 --> 00:35:36,420
Come.
524
00:35:45,420 --> 00:35:46,420
Come, brother Jai.
525
00:35:49,180 --> 00:35:50,220
Brother Jai.
526
00:35:57,460 --> 00:35:58,500
Just a minute.
527
00:36:03,140 --> 00:36:04,140
What?
528
00:36:05,820 --> 00:36:06,860
Say that again.
529
00:36:08,300 --> 00:36:09,500
How is that even possible?
530
00:36:13,660 --> 00:36:14,660
No.
531
00:36:14,740 --> 00:36:15,940
She will not do such a thing.
532
00:36:18,940 --> 00:36:19,980
What's the matter, Kaveri?
533
00:36:27,900 --> 00:36:30,900
Rani Bharti herself had her kids attacked.
534
00:36:31,300 --> 00:36:35,740
Sensational confession from the capturedattackers creates political uproar.
535
00:36:36,100 --> 00:36:39,300
Chief Minister, Navin Kumarspoke on this matter with the media.
536
00:36:40,020 --> 00:36:41,980
Let's hear what he said.
537
00:36:42,900 --> 00:36:43,980
First,
538
00:36:44,700 --> 00:36:46,780
she called me the murdererof Beehma Bharti.
539
00:36:47,420 --> 00:36:48,460
I didn't say anything.
540
00:36:49,100 --> 00:36:52,300
Then she called me Dulari Yadav'smurderer. Again I kept my mouth shut.
541
00:36:52,900 --> 00:36:54,780
I was accused,
542
00:36:55,260 --> 00:36:59,260
of attacking those children,who were once so close to me.
543
00:36:59,420 --> 00:37:00,540
Still, I didn't say anything.
544
00:37:01,780 --> 00:37:04,220
But the Sun, the Moon and the truth,
545
00:37:04,980 --> 00:37:08,060
can never stay hidden.
546
00:37:08,620 --> 00:37:10,940
But Sarguniya's public is very smart.
547
00:37:12,300 --> 00:37:14,260
They know who to vote tomorrow.
548
00:37:15,100 --> 00:37:16,100
Greetings.
549
00:37:25,060 --> 00:37:26,820
I have not done anything.
All this is a lie.
550
00:37:27,860 --> 00:37:29,180
This is what you said...
551
00:37:29,900 --> 00:37:30,940
when Dad died.
552
00:37:31,940 --> 00:37:32,940
Jai.
553
00:37:33,060 --> 00:37:34,060
Jai!
554
00:37:34,980 --> 00:37:35,980
Jai!
555
00:37:39,580 --> 00:37:42,820
Jai dear. What is this?
Bag? Leave it. Leave it.
556
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
Jai.
557
00:37:45,660 --> 00:37:46,660
Jai.
558
00:37:47,300 --> 00:37:48,620
Dear, listen to me.
559
00:37:49,460 --> 00:37:52,300
I swear on you, I did not do anything.
560
00:37:53,060 --> 00:37:54,900
I don't believe anything you say.
561
00:37:56,340 --> 00:37:57,420
You are a murderer, Mother.
562
00:38:02,500 --> 00:38:03,500
Jai.
563
00:38:04,220 --> 00:38:05,540
Jai. Wait.
564
00:38:06,620 --> 00:38:07,620
Listen to me, Jai.
565
00:38:18,540 --> 00:38:19,540
I have not done anything.
566
00:38:21,900 --> 00:38:22,900
I swear on your father.
567
00:38:24,260 --> 00:38:26,140
Then who did this, Mother?
568
00:38:29,860 --> 00:38:30,860
I did it.
569
00:38:35,460 --> 00:38:37,220
I gave the order,
570
00:38:38,220 --> 00:38:39,220
to attack the kids.
571
00:38:51,820 --> 00:38:53,060
After Dulari died,
572
00:38:53,860 --> 00:38:56,460
lot of conspiracies were being plannedin the nook and corners of Patna.
573
00:38:57,340 --> 00:38:58,900
There was a serious threat to you.
574
00:38:59,500 --> 00:39:00,500
After Bheema Sir,
575
00:39:01,420 --> 00:39:02,940
if anything had happened to you,
576
00:39:04,940 --> 00:39:06,660
how would I have faced the children,
Rani Ma'am?
577
00:39:08,180 --> 00:39:10,380
You could have at least told me,
Mr. Mishra.
578
00:39:10,780 --> 00:39:11,860
You could have just told me.
579
00:39:12,180 --> 00:39:13,220
Would you have told?
580
00:39:17,060 --> 00:39:18,060
You refused,
581
00:39:18,580 --> 00:39:20,060
to take bail again and again.
582
00:39:21,780 --> 00:39:22,820
Why?
583
00:39:23,620 --> 00:39:24,660
I don't know.
584
00:39:26,340 --> 00:39:29,940
I don't know if you were behind
Dulari's death or not.
585
00:39:31,620 --> 00:39:33,460
From jail to court, you came with me.
586
00:39:34,380 --> 00:39:38,700
But before the media, you were going
to drop the bomb by accusing Navin Kumar,
587
00:39:39,980 --> 00:39:41,020
I didn't know this.
588
00:39:42,420 --> 00:39:45,140
I have been taking care of your children
like a guardian for the past three years.
589
00:39:46,860 --> 00:39:49,140
When they ask me something about you,
590
00:39:49,380 --> 00:39:51,020
I can't answer any of their questions.
591
00:39:52,780 --> 00:39:53,780
Why?
592
00:39:54,540 --> 00:39:55,700
Because I don't know anything.
593
00:40:00,820 --> 00:40:03,140
I kept everything from you just
for the sake of those kids.
594
00:40:09,340 --> 00:40:10,340
I didn't want...
595
00:40:11,300 --> 00:40:12,540
the kids,
596
00:40:13,660 --> 00:40:15,100
or you to suffer,
597
00:40:16,500 --> 00:40:17,700
because of what I was doing.
598
00:40:26,100 --> 00:40:27,100
Well.
599
00:40:29,740 --> 00:40:30,780
Let bygones be bygones.
600
00:40:32,340 --> 00:40:33,340
Navin Kumar...
601
00:40:33,540 --> 00:40:34,580
won this round.
602
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
Now tell me...
603
00:40:38,260 --> 00:40:39,260
what we have to do next.
43973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.