Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,820
CENTRAL JAIL
2
00:00:36,740 --> 00:00:38,380
How can I allow you to take
this stethoscope inside?
3
00:00:39,380 --> 00:00:41,580
Anyone can make a rope out of this
4
00:00:41,620 --> 00:00:42,660
and kill themselves
or someone else, right?
5
00:00:44,340 --> 00:00:45,700
You see these orders.
6
00:00:46,460 --> 00:00:49,340
The court has appointed me,
as Mrs. Rani's personal physician.
7
00:00:50,340 --> 00:00:52,060
How I will do her check-up
without stethoscope?
8
00:00:53,500 --> 00:00:54,660
A good doctor...
9
00:00:55,180 --> 00:00:58,220
can tell the complete condition
of the body by looking at the pulse.
10
00:00:59,180 --> 00:01:00,860
Tell me, which stethoscope was there
11
00:01:00,860 --> 00:01:02,300
at the time of Dhanwanti ji,
the god of medicine?
12
00:01:04,580 --> 00:01:05,660
I won't allow you to take this inside.
13
00:01:06,020 --> 00:01:08,540
You are insulting the court
by harassing the doctor.
14
00:01:10,220 --> 00:01:11,260
If a complaint is made,
15
00:01:12,100 --> 00:01:13,340
you will lose your job.
16
00:01:14,020 --> 00:01:15,900
You have made this very false accusations,
against me.
17
00:01:16,940 --> 00:01:18,100
And what I am doing,
18
00:01:18,580 --> 00:01:19,860
it is not harrament,
19
00:01:20,380 --> 00:01:21,580
it is duty.
20
00:01:25,780 --> 00:01:26,820
Now you can go.
21
00:01:37,500 --> 00:01:38,540
Thankyou, Doctor.
22
00:01:40,900 --> 00:01:41,940
Ma'am...
23
00:01:42,500 --> 00:01:43,700
your signature is needed on this.
24
00:01:46,980 --> 00:01:48,780
Which paper are you getting it signed,
Mr. Mishra?
25
00:01:50,380 --> 00:01:51,660
On your bail's application.
26
00:01:58,980 --> 00:02:00,620
I will sign wherever asked,
27
00:02:02,060 --> 00:02:03,260
except for the bail papers.
28
00:02:04,540 --> 00:02:06,340
Ma'am, you have been in jail
for three years now,
29
00:02:07,540 --> 00:02:08,940
the trial has not started yet,
30
00:02:09,460 --> 00:02:10,500
the charge sheet has not been filed.
31
00:02:11,100 --> 00:02:13,780
That's because there is no evidence,
against us.
32
00:02:14,380 --> 00:02:17,220
And Navin Kumar knows very well,
that the court's decision
33
00:02:17,260 --> 00:02:18,660
will be in our favor only.
34
00:02:19,260 --> 00:02:21,020
That's why they are prolonging the case.
35
00:02:22,900 --> 00:02:26,060
So that he can get political benefits
by keeping madam inside.
36
00:02:27,220 --> 00:02:29,260
This delay is a strong trump card
for the bail.
37
00:02:30,260 --> 00:02:31,620
We should not lose this opportunity.
38
00:02:33,100 --> 00:02:34,300
We have already lost the opportunity...
39
00:02:37,260 --> 00:02:38,380
to save Sir.
40
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
And anyway,
41
00:02:43,940 --> 00:02:45,140
exams are on their way,
42
00:02:45,700 --> 00:02:48,100
I can't harm my studies
in the name of bail.
43
00:02:53,900 --> 00:02:54,940
She is Malti.
44
00:02:55,380 --> 00:02:56,780
-Mr. Singh!
-Yes, ma'am.
45
00:03:02,660 --> 00:03:04,940
She went to the forest to collect wood,
46
00:03:05,860 --> 00:03:08,140
The police has disguised her as a Naxalite
and put her in jail.
47
00:03:09,140 --> 00:03:10,140
She is here from last three years.
48
00:03:12,020 --> 00:03:14,140
She needs the bail, more than me.
49
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
Kaveri.
50
00:03:17,580 --> 00:03:19,140
Come, I will show you the papers.
51
00:03:26,460 --> 00:03:27,700
I brought the lawyer for you.
52
00:03:28,660 --> 00:03:29,660
And you...
53
00:03:38,660 --> 00:03:39,660
Mrs. Rani,
54
00:03:40,500 --> 00:03:41,980
All your kids miss you a lot.
55
00:03:44,140 --> 00:03:46,860
And sometimes Surya keeps waiting
at the door for you whole day.
56
00:03:49,260 --> 00:03:50,580
Your party needs you.
57
00:03:52,020 --> 00:03:54,060
All the wokers are waiting for you.
58
00:03:56,060 --> 00:03:57,460
At least, let me know,
what you are planning?
59
00:03:59,140 --> 00:04:00,260
What are you doing here?
60
00:04:05,020 --> 00:04:06,660
Prepration for exams, Mr. Mishra.
61
00:05:01,940 --> 00:05:07,620
MAHARANI 3
62
00:05:55,300 --> 00:05:56,700
Wish you a very happy Holi,
(Festival of colors) Kirti Ma'am.
63
00:05:59,780 --> 00:06:00,860
Why did you betray me?
64
00:06:06,500 --> 00:06:10,180
Kaala Nag, Dulari, Dilshaad, Prem Kumar...
65
00:06:12,420 --> 00:06:13,820
I can understand their attitude,
towards me.
66
00:06:19,180 --> 00:06:20,780
But, you were my love.
67
00:06:23,940 --> 00:06:25,340
You are a killer.
68
00:06:26,620 --> 00:06:28,060
You killed my husband.
69
00:06:28,220 --> 00:06:30,100
I don't regret your death.
70
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
Is it?
71
00:06:35,420 --> 00:06:36,460
Okay, then...
72
00:06:37,420 --> 00:06:38,420
let's celebrate Holi.
73
00:06:39,180 --> 00:06:40,180
I'm not interested.
74
00:06:41,740 --> 00:06:42,780
Don't worry.
75
00:06:44,340 --> 00:06:45,780
I know you hate colors.
76
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
I'm not interested.
77
00:06:48,140 --> 00:06:49,820
That's why, I have smeared my hands
with blood.
78
00:06:51,940 --> 00:06:55,020
-You love blood, isn't it?
-No, leave me sir! Just leave me!
79
00:07:10,540 --> 00:07:15,100
BHIM SINGH BHARTI
STATUE UNVEILING CEREMONY
80
00:07:15,140 --> 00:07:18,180
-Long live! Navin Kumar!-Long live! Long live!
81
00:07:18,180 --> 00:07:21,180
-Long live! Navin Kumar!-Long live! Long live!
82
00:07:21,220 --> 00:07:24,260
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
83
00:07:24,260 --> 00:07:27,060
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
84
00:07:27,100 --> 00:07:28,540
I was the best friend...
85
00:07:30,060 --> 00:07:31,460
of Bheema Bharti,
86
00:07:33,220 --> 00:07:35,020
and the strongest opponent as well.
87
00:07:37,380 --> 00:07:38,620
We worked together for years.
88
00:07:39,860 --> 00:07:41,220
And worked against as well.
89
00:07:43,820 --> 00:07:45,540
But our differences...
90
00:07:46,540 --> 00:07:47,820
never took a personal turn.
91
00:07:49,900 --> 00:07:52,940
We never targeted each other.
92
00:07:54,420 --> 00:07:55,420
But it's sad to know...
93
00:07:57,140 --> 00:07:58,180
that his own kith and kin...
94
00:07:59,220 --> 00:08:00,860
for the greed of power...
95
00:08:02,180 --> 00:08:05,420
snatched this brave son of Bihar
from us.
96
00:08:06,780 --> 00:08:08,140
Today, on the occasion of
97
00:08:08,180 --> 00:08:09,860
the third death anniversary
of Bheema Bharti,
98
00:08:12,100 --> 00:08:13,580
I dedicate his home,
99
00:08:15,100 --> 00:08:16,140
as a symbol of Inspiration,
100
00:08:16,980 --> 00:08:18,540
and I also honor this commemoration day...
101
00:08:19,620 --> 00:08:22,140
to be observed as 'Inspiration Day'.
102
00:08:25,820 --> 00:08:29,100
-Long live! Navin Kumar!-Long live! Long live!
103
00:08:29,140 --> 00:08:32,220
-Long live! Navin Kumar!-Long live! Long live!
104
00:08:32,260 --> 00:08:35,620
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
105
00:08:35,660 --> 00:08:38,900
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
106
00:08:38,900 --> 00:08:45,620
-Long live! Navin Kumar!-Long live! Long live!
107
00:08:45,620 --> 00:08:48,900
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
108
00:08:48,900 --> 00:08:52,060
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
109
00:08:52,220 --> 00:08:55,580
-Bheema Bharti! Long live!-Long live! Long live!
110
00:08:59,100 --> 00:09:00,140
Greetings.
111
00:09:00,180 --> 00:09:01,540
-Greetings to everybody!
-Hello!
112
00:09:03,020 --> 00:09:04,020
Mr. Shukla, how are you?
113
00:09:05,020 --> 00:09:06,540
-Good! Good! Good!
-Greetings to Mr. Navin!
114
00:09:07,220 --> 00:09:08,260
Parwati ma’am, greetings.
115
00:09:08,700 --> 00:09:10,020
After a very long time.
116
00:09:10,780 --> 00:09:13,140
-Please be seated.
-Yes, thankyou.
117
00:09:13,940 --> 00:09:15,140
Greetings, Chief Minister Sir.
118
00:09:16,220 --> 00:09:17,340
What's the matter, Mister Gauri?
119
00:09:18,140 --> 00:09:20,020
You look so humble today!
120
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
Don't do this.
121
00:09:21,700 --> 00:09:23,180
There would be two statues here.
122
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
Then, what to do?
123
00:09:25,620 --> 00:09:27,860
My file is lying at CM office.
124
00:09:29,340 --> 00:09:31,100
Even after six months, you're acting dumb.
125
00:09:32,140 --> 00:09:34,420
Is this the right time to talk
about the file, Mr. Gauri?
126
00:09:35,420 --> 00:09:36,700
You are so eager.
127
00:09:37,860 --> 00:09:38,940
Go and meet Mr. Baitha.
128
00:09:39,460 --> 00:09:41,300
Ask me to lay my life...
129
00:09:42,740 --> 00:09:44,260
but not to meet him.
130
00:09:45,140 --> 00:09:46,660
Okay. I'll talk to Mr. Baitha.
131
00:09:47,300 --> 00:09:49,020
See you later. Okay?
132
00:09:50,180 --> 00:09:51,820
-And Prem, all good?
-All good.
133
00:09:53,780 --> 00:09:54,820
Greetings, Mr. Navin.
134
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
Dilshaad.
135
00:09:59,020 --> 00:10:00,100
Jagan sir!
136
00:10:01,020 --> 00:10:02,100
-So, I was saying...
-Yes.
137
00:10:03,700 --> 00:10:07,100
Alcohol ban will benefit
the general public a lot,
138
00:10:08,060 --> 00:10:10,140
but it's a heavy blow on state taxes.
139
00:10:11,020 --> 00:10:12,940
How much can your department compensate?
140
00:10:13,660 --> 00:10:17,380
Mr. Navin, revenue collection
would double in the financial year,
141
00:10:19,940 --> 00:10:21,020
That's good.
142
00:10:21,060 --> 00:10:22,060
Thankyou.
143
00:10:23,100 --> 00:10:24,140
Mr. Baitha.
144
00:10:26,220 --> 00:10:28,220
Look, Mr.Gauri has some issues.
145
00:10:28,660 --> 00:10:29,660
Resolve it soon.
146
00:10:30,100 --> 00:10:31,260
I had look, Navin sir.
147
00:10:31,780 --> 00:10:32,980
It's a useless proposal.
148
00:10:34,020 --> 00:10:36,380
That's why, I have kept the file pending.
149
00:10:40,740 --> 00:10:42,020
He's a senior leader.
150
00:10:42,580 --> 00:10:44,380
Old age needs more care and pamper.
151
00:10:45,940 --> 00:10:46,940
Meet him once.
152
00:10:48,260 --> 00:10:49,340
Okay.
153
00:11:07,380 --> 00:11:08,460
How are you feeling now?
154
00:11:14,780 --> 00:11:16,140
I already told you.
155
00:11:17,260 --> 00:11:19,300
I don't want to put on in this bungalow.
156
00:11:22,380 --> 00:11:24,660
And instead you have installed
Bheema's idol here?
157
00:11:26,740 --> 00:11:29,980
Idol worship benefits a lot, Kirti ma'am.
Try to understand.
158
00:11:31,620 --> 00:11:33,420
That's enough, Mr. Navin.
159
00:11:38,740 --> 00:11:40,380
Please, change my residence.
160
00:11:41,340 --> 00:11:43,620
I can see Mr. Bheema all around.
161
00:11:44,700 --> 00:11:47,260
I can feel him talking, laughing.
162
00:11:49,300 --> 00:11:52,020
The more you fear him,
the more he'll scare you.
163
00:11:53,060 --> 00:11:54,460
After Bheema's death,
164
00:11:54,940 --> 00:11:56,220
your stay in this bungalow,
165
00:11:57,220 --> 00:11:58,620
your un-married status,
166
00:11:59,580 --> 00:12:02,820
will give us a clean chit in public eyes.
167
00:12:05,940 --> 00:12:08,180
Listen, for the public,
168
00:12:09,460 --> 00:12:13,180
you are now Bheema's wife
and his political successor, not Rani.
169
00:12:13,700 --> 00:12:15,340
I'm feeling so suffocated here.
170
00:12:20,820 --> 00:12:22,380
Look, if you get a head injury,
171
00:12:23,420 --> 00:12:25,980
you tend to cure it.
You don't tend to cut off your head.
172
00:12:26,380 --> 00:12:27,380
Right?
173
00:12:28,180 --> 00:12:29,460
So, you need to stay here.
174
00:12:31,500 --> 00:12:33,220
Once Rani get's sentenced,
175
00:12:34,300 --> 00:12:37,660
you're free to choose any bungalow
in Patna of your choice, it will be yours.
176
00:12:40,020 --> 00:12:41,420
Till then, keep taking your medicines.
177
00:12:42,540 --> 00:12:43,620
Your health is...
178
00:12:44,140 --> 00:12:45,620
very important for all of us.
179
00:12:51,300 --> 00:12:52,340
Greetings!
180
00:13:04,820 --> 00:13:05,860
Listen.
181
00:13:07,900 --> 00:13:10,340
I must admit that Kirti Singh
has got real guts.
182
00:13:11,180 --> 00:13:12,940
How she can put up in this bungalow?
183
00:13:14,060 --> 00:13:16,100
I don't have the guts even to pass
from this place in night.
184
00:13:18,420 --> 00:13:21,140
Prem, she is the world's only actress,
185
00:13:23,460 --> 00:13:27,460
who is playing her role,
even after the end of the movie.
186
00:13:30,540 --> 00:13:33,180
Even actresses Rani Mukharjee is nothing,
before her.
187
00:14:15,380 --> 00:14:17,900
If you are innocent,why justice is not being served?
188
00:14:17,940 --> 00:14:20,900
Mr. Navin has once again accusedyou for killing Bheema bharti.
189
00:14:20,900 --> 00:14:23,700
Will you be able to get justicein Mr. Navin's administration?
190
00:14:27,980 --> 00:14:29,460
You haven't given a single
191
00:14:29,500 --> 00:14:30,900
political statementin the last three years.
192
00:14:31,660 --> 00:14:36,100
BIHAR POLICE
193
00:14:40,100 --> 00:14:41,300
Ma'am! Ma'am!
194
00:15:08,980 --> 00:15:10,700
-Check all the closets.
-Yes, ma'am!
195
00:15:12,900 --> 00:15:14,620
-Got anything?
-Nothing ma'am.
196
00:15:21,460 --> 00:15:22,300
Neelu,
197
00:15:22,540 --> 00:15:23,860
check the jar on the top shelf.
198
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
Nothing, ma'am.
199
00:15:39,940 --> 00:15:40,980
Hail Motherland, Sir!
200
00:15:41,660 --> 00:15:43,060
We're searching the place, Sir.
201
00:15:43,860 --> 00:15:45,900
Nothing objectionable found till now, Sir.
202
00:15:46,820 --> 00:15:47,860
Yes, Sir.
203
00:15:48,820 --> 00:15:50,220
I am taking personal attention, Sir.
204
00:15:51,980 --> 00:15:53,020
Yes, Sir.
205
00:15:54,300 --> 00:15:55,420
Just a moment, Sir.
206
00:15:57,180 --> 00:15:58,220
Hey, Fathima!
207
00:15:58,740 --> 00:16:00,500
Ma'am is taking which exam today?
208
00:16:00,900 --> 00:16:01,940
Political Science.
209
00:16:05,780 --> 00:16:07,820
Today, it's her Political Science paper.
210
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
Ma'am, time is up.
211
00:16:39,740 --> 00:16:41,940
I'm writing an essay
on politics and ethics.
212
00:16:43,300 --> 00:16:44,340
Just one more line.
213
00:16:46,380 --> 00:16:51,220
The relationship between politics
and ethics is like a snake and a mongoose,
214
00:16:51,820 --> 00:16:53,380
a deer and a lion and...
215
00:16:58,540 --> 00:16:59,580
a butcher...
216
00:17:00,300 --> 00:17:01,700
and a goat.
217
00:17:05,060 --> 00:17:06,780
TODAY INDIA
THE GAME CHANGER
218
00:17:09,660 --> 00:17:10,700
A new Bihar,
219
00:17:11,100 --> 00:17:12,620
will find wings in the sky.
220
00:17:13,700 --> 00:17:15,900
End of corruptions in three years.
221
00:17:16,820 --> 00:17:18,540
Development projects gain momentum.
222
00:17:19,180 --> 00:17:21,780
Enforcement of alcohol free laws.
223
00:17:22,500 --> 00:17:26,820
CM Navin Kumar has rung the bells
of a golden era in Bihar.
224
00:17:27,860 --> 00:17:30,780
Navin Kumar to lead Bihar,
the leader of country's development.
225
00:17:33,420 --> 00:17:34,820
Navin sir, you're the center
of all attractions.
226
00:17:37,020 --> 00:17:38,100
What I want to say...
227
00:17:38,940 --> 00:17:43,220
let's pass a proposal for buying a plane
in the next cabinet meeting.
228
00:17:44,220 --> 00:17:46,540
Increase your frequency to Delhi.
229
00:17:47,220 --> 00:17:49,460
The next Prime Minister
should be none other than from Bihar.
230
00:17:54,260 --> 00:17:55,900
Tarkeshwar sir, one should not leave,
the house unlocked,
231
00:17:57,140 --> 00:17:59,100
and stroll around carelessly.
232
00:18:17,380 --> 00:18:19,580
In the crave to see glamor in the street,
233
00:18:20,700 --> 00:18:22,660
don't forget the dark corner of your home.
234
00:18:25,740 --> 00:18:26,780
When I said,
235
00:18:27,580 --> 00:18:30,020
I don't want to see Dulari Yadav
hovering around me,
236
00:18:31,340 --> 00:18:33,540
how did he land up at the opening ceremony
of inspiration day?
237
00:18:37,860 --> 00:18:40,940
I tried a lot to convince him, Mr. Navin.
238
00:18:42,180 --> 00:18:43,700
But he didn't pay heed to my words.
239
00:18:45,220 --> 00:18:48,340
He says, look London and see Paris
won't work with him.
240
00:18:49,500 --> 00:18:52,380
My power is as equal as Navin sir's.
241
00:18:53,260 --> 00:18:55,140
He cannot lay me aside.
242
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
Now, it is your hands, Navin sir...
243
00:18:59,660 --> 00:19:01,500
that what you want to do with Dulhari.
244
00:19:10,780 --> 00:19:14,620
Three years back,my client Dr.Rajeev Sinha's son,
245
00:19:15,220 --> 00:19:17,740
Mr. Manoj Sinha was murdered brutally.
246
00:19:18,540 --> 00:19:21,860
The main culprit of Manoj Sinhaand Shilpa's brutal murder,
247
00:19:22,460 --> 00:19:25,500
Dulari Yadav, is a senior MLA
of the ruling party.
248
00:19:26,420 --> 00:19:27,660
He's an influential leader.
249
00:19:28,700 --> 00:19:31,180
Would he be judged impartially here?
250
00:19:31,700 --> 00:19:32,740
We demand,
251
00:19:33,180 --> 00:19:34,940
CBI inquiry in this case.
252
00:19:36,220 --> 00:19:37,220
DGP sir,
253
00:19:37,660 --> 00:19:39,340
did you interrogate,
254
00:19:39,780 --> 00:19:42,220
accused Dulari Yadav
after the murder of Manoj Sinha?
255
00:19:42,820 --> 00:19:43,980
Did you take any action?
256
00:19:44,620 --> 00:19:45,660
Yes, I did, My Lord.
257
00:19:46,300 --> 00:19:47,980
But, no evidence was found against him.
258
00:19:48,820 --> 00:19:53,020
See, government investigating against,
its own minister may not be impartial.
259
00:19:53,380 --> 00:19:55,140
So, we're transferring,
the case to the CBI.
260
00:19:55,460 --> 00:19:56,500
You have any objections?
261
00:19:57,140 --> 00:19:58,180
No objection, My Lord.
262
00:19:59,060 --> 00:20:02,300
Bihar government too is committed
to fair and transparent investigation.
263
00:20:03,660 --> 00:20:05,380
We extend all our support to the CBI, Sir.
264
00:20:06,140 --> 00:20:08,220
I demand justice for my son. That's all.
265
00:20:09,540 --> 00:20:10,740
Bheema Bharti was killed.
266
00:20:11,700 --> 00:20:14,140
Rani Bharti was sentenced to jailwithout any evidence.
267
00:20:15,020 --> 00:20:18,700
And now, the killer of Manoj and Shilpa,Dulari Yadav is enjoying a ministry.
268
00:20:19,140 --> 00:20:20,140
Why?
269
00:20:20,500 --> 00:20:22,180
Is this double standard his democracy?
270
00:20:26,740 --> 00:20:27,740
Dulari.
271
00:20:30,460 --> 00:20:31,780
This is his 24th call since morning.
272
00:20:32,980 --> 00:20:34,020
What to do?
273
00:20:35,660 --> 00:20:37,700
When he's not backed by any MLA,
274
00:20:40,620 --> 00:20:43,260
when his absence or presence makes,
no difference to the government,
275
00:20:44,900 --> 00:20:46,340
let law take its own stand.
276
00:20:49,220 --> 00:20:51,300
How long can we back him?
277
00:21:04,060 --> 00:21:05,260
Addiction free family,
278
00:21:06,140 --> 00:21:07,180
makes a happy Bihar.
279
00:21:08,300 --> 00:21:09,380
Say no to alcohol.
280
00:21:09,620 --> 00:21:10,940
I hope it's authentic, Mr. Gauri. Right?
281
00:21:11,860 --> 00:21:13,020
It's not a duplicate one. Right?
282
00:21:13,420 --> 00:21:15,940
No, it's right from the police station.
283
00:21:16,780 --> 00:21:18,020
And in this matter,
284
00:21:19,420 --> 00:21:22,540
the question of honestly
does not arise at all.
285
00:21:25,180 --> 00:21:28,740
Navin Kumar aims at somethingand hits something else.
286
00:21:29,420 --> 00:21:34,700
Bahubali MLA Dulari Yadav's casehas been entrusted to the CBI--
287
00:21:34,940 --> 00:21:36,580
-Prem...
-Which has strengthened,
288
00:21:36,900 --> 00:21:37,900
the minister's impeccable image--
289
00:21:37,940 --> 00:21:40,260
After Dulari, the next target is you.
290
00:21:40,700 --> 00:21:41,700
Why?
291
00:21:42,340 --> 00:21:44,340
Whose beans have I spilled, Gauri sir?
292
00:21:45,820 --> 00:21:47,700
Navin is getting more and more ambitious.
293
00:21:50,300 --> 00:21:52,900
He's craving to create,
a national level image.
294
00:21:56,340 --> 00:21:59,340
Far from all notorious
and so called criminal leaders.
295
00:22:00,140 --> 00:22:02,500
That's why he has re-opened,
the Dulari case.
296
00:22:04,020 --> 00:22:06,940
There's a case against you as well,
the fodder scam.
297
00:22:07,180 --> 00:22:08,220
Let it go, sir.
298
00:22:08,980 --> 00:22:11,940
First you make me high,
then suddenly push me low.
299
00:22:13,220 --> 00:22:17,220
Dr. Rajeev Sinha is after the Dulari case,
since last three years.
300
00:22:17,700 --> 00:22:18,940
What's Navin sir's say in this?
301
00:22:20,660 --> 00:22:21,820
Well, I know...
302
00:22:23,300 --> 00:22:24,340
why...
303
00:22:24,820 --> 00:22:27,060
you're so anti-Navin these days.
304
00:22:29,740 --> 00:22:32,860
Your blood is boiling because,
you missed the home ministry.
305
00:22:33,100 --> 00:22:34,100
Nothing else.
306
00:22:34,300 --> 00:22:35,540
And what did you get?
307
00:22:36,100 --> 00:22:37,140
Nothing?
308
00:22:37,380 --> 00:22:38,380
What was decided?
309
00:22:39,420 --> 00:22:41,700
I'll get home ministry,
you'll get animal husbandry.
310
00:22:43,580 --> 00:22:45,460
Tarkeshwar is enjoying home ministry.
311
00:22:47,380 --> 00:22:49,180
And that Baitha?
312
00:22:50,980 --> 00:22:52,740
Baitha is enjoying PWD?
313
00:22:56,380 --> 00:22:57,420
Look, Mr. Gauri,
314
00:22:58,940 --> 00:23:00,740
I agree, that promises were not fulfilled,
315
00:23:02,180 --> 00:23:03,700
but because of him alone,
316
00:23:03,740 --> 00:23:06,420
we're enjoying power
for the last three years.
317
00:23:07,660 --> 00:23:10,220
Else, instead of Rani Bharti,
we would be in jail.
318
00:23:11,900 --> 00:23:13,460
Look, take my advice,
319
00:23:14,380 --> 00:23:16,220
There's no point clashing with Mr. Navin.
320
00:23:18,460 --> 00:23:20,380
Prem, I'm not asking you to clash.
321
00:23:22,700 --> 00:23:26,100
I'm asking you to carry,
your survival kit with you.
322
00:23:27,020 --> 00:23:28,180
Survival kit?
323
00:23:31,780 --> 00:23:34,260
Let me give a simple explanation, Prem.
324
00:23:35,700 --> 00:23:36,900
At first,
325
00:23:38,020 --> 00:23:39,020
I...
326
00:23:39,180 --> 00:23:40,220
was with my own self.
327
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Then I understood.
328
00:23:43,380 --> 00:23:45,620
I can do nothing on my own.
329
00:23:47,380 --> 00:23:48,700
So, I joined Bheema.
330
00:23:50,740 --> 00:23:51,860
Then came, Rani Bharti.
331
00:23:52,740 --> 00:23:56,580
Rani Bharti was such a dominating lady...
332
00:23:59,140 --> 00:24:00,420
that I slipped to Navin.
333
00:24:03,860 --> 00:24:04,860
I had to go.
334
00:24:07,660 --> 00:24:09,540
We all are survivors, Prem.
335
00:24:11,820 --> 00:24:14,540
We always keep an alternate option.
336
00:24:15,140 --> 00:24:16,140
Do you get it?
337
00:24:16,260 --> 00:24:19,820
I'm decked up and waiting
for you for an hour.
338
00:24:20,420 --> 00:24:21,700
You want to come or...
339
00:24:22,140 --> 00:24:23,260
should I go and sleep alone?
340
00:24:24,900 --> 00:24:26,340
Yeah, yeah, I'm coming.
341
00:24:29,180 --> 00:24:31,260
-Hey, don't finish all of it, I'm coming.
-Yes.
342
00:24:39,980 --> 00:24:41,060
Sir.
343
00:24:41,580 --> 00:24:42,620
Today's ratio?
344
00:24:43,460 --> 00:24:44,540
Seven by two.
345
00:24:45,780 --> 00:24:47,100
Seven by two?
346
00:24:48,620 --> 00:24:50,420
But, I take seven by one everyday.
347
00:24:51,060 --> 00:24:54,740
Didn't you see CM's statement
on alcohol ban?
348
00:24:55,780 --> 00:24:57,220
Delhi media is flooded with the news.
349
00:24:57,780 --> 00:25:01,940
-And so, today, it's seven by two.
-You can't do this. You can't seize two.
350
00:25:02,820 --> 00:25:05,140
-Why? We have orders.-You can ask them,
351
00:25:05,180 --> 00:25:07,460
I have always given one truckand I can give only one truck.
352
00:25:07,540 --> 00:25:09,220
-Let's see what the hell is going on.
-It is a order from high authorities,
353
00:25:09,260 --> 00:25:10,700
I can't help you in it.
354
00:25:10,700 --> 00:25:13,340
-Are you a new recruit?-Let me talk to your senior.
355
00:25:13,500 --> 00:25:14,620
Sure, I'll do that.
356
00:25:15,420 --> 00:25:17,660
-Let me talk to sir.-Okay.
357
00:25:18,620 --> 00:25:20,180
Yes. What's the matter?
358
00:25:20,860 --> 00:25:23,660
Sir, I have information that one truck
would be seized, not two.
359
00:25:24,540 --> 00:25:26,420
We have orders for seizing two.
360
00:25:27,420 --> 00:25:28,460
What are you carrying?
361
00:25:29,740 --> 00:25:31,420
Jahangir? Gafoor?
362
00:25:32,140 --> 00:25:33,140
Or both?
363
00:25:33,580 --> 00:25:35,100
Jahangir? Gafoor? What do you mean?
364
00:25:35,820 --> 00:25:36,820
Are you a new comer?
365
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
Are you a new comer?
366
00:25:44,820 --> 00:25:46,580
Look, Jahangir means, English liquor.
367
00:25:47,700 --> 00:25:49,860
And Gafoor is, horse brand,
368
00:25:50,380 --> 00:25:51,380
country liquor.
369
00:25:51,540 --> 00:25:52,380
Got it?
370
00:25:52,540 --> 00:25:55,580
-Sir, are you aware of the truck owner?
-Yes, I know that.
371
00:25:57,060 --> 00:26:00,060
And your truck owner is also aware
that two trucks would be seized today.
372
00:26:00,580 --> 00:26:01,420
Got it?
373
00:26:02,500 --> 00:26:03,500
Come on!
374
00:26:03,780 --> 00:26:05,460
Two trucks will go to the border
police station.
375
00:26:06,340 --> 00:26:07,980
And let go the rest.
376
00:26:14,540 --> 00:26:15,700
♪ Hey, chap, get away ♪
377
00:26:23,660 --> 00:26:27,460
♪ Don't make the police understand ♪♪ What is wrong and what is right ♪
378
00:26:27,660 --> 00:26:31,420
♪ The cop at the check post ♪♪ Is also high and tight ♪
379
00:26:31,460 --> 00:26:33,380
♪ The one who is high and tight ♪
380
00:26:34,580 --> 00:26:39,100
♪ The one who's high and tight ♪♪ Is the leader's fan ♪
381
00:26:39,340 --> 00:26:41,220
♪ Who says it's ban ♪
382
00:26:41,260 --> 00:26:43,140
♪ Who says it's ban ♪
383
00:26:47,980 --> 00:26:49,340
Why are you making so many calls, uncle?
384
00:26:49,540 --> 00:26:52,420
-You will ruin my daughter's marriage.
-Why? What happened?
385
00:26:53,100 --> 00:26:54,580
I had promised the groom party,
386
00:26:55,100 --> 00:26:58,300
to welcome them with fish,
pulav and alcohol.
387
00:26:59,220 --> 00:27:01,860
Sorry uncle. Actually, I was stuck
at the toll gate.
388
00:27:02,180 --> 00:27:03,580
We are known for our timely delivery.
389
00:27:04,860 --> 00:27:05,940
Here is your stuff.
390
00:27:15,220 --> 00:27:19,020
♪ Weird are the ways here ♪♪ But all is far and near ♪
391
00:27:19,260 --> 00:27:22,860
♪ Shops are all closed and down ♪♪ But you have it on the count ♪
392
00:27:22,900 --> 00:27:25,420
♪ Delivery at a phone call ♪
393
00:27:26,740 --> 00:27:30,740
♪ Delivery at a phone call ♪♪ Be it pouch or be it can ♪
394
00:27:30,740 --> 00:27:32,620
♪ Who say's it's ban ♪
395
00:27:32,700 --> 00:27:34,540
♪ Who say's it's ban ♪
396
00:27:34,580 --> 00:27:35,980
♪ Ban! Ban! Ban! ♪
397
00:27:46,020 --> 00:27:47,060
Sir.
398
00:27:48,380 --> 00:27:50,180
Please, just a few sips.
399
00:27:50,620 --> 00:27:53,100
After alcohol ban, my tongue hasn't tasted
English, not even a drop.
400
00:27:53,580 --> 00:27:54,900
How much do you earn in a day?
401
00:27:55,540 --> 00:27:56,740
50-100 Rupees.
402
00:27:57,380 --> 00:28:00,300
A bottle of this is more costly
than your one month's earnings.
403
00:28:01,420 --> 00:28:02,660
Country liquor suits you well.
404
00:28:06,620 --> 00:28:10,460
♪ All over it's a ban ♪♪ That's a government order ♪
405
00:28:10,540 --> 00:28:14,140
♪ Go and get a glimpse ♪♪ At Buxar-Ballia border ♪
406
00:28:14,540 --> 00:28:18,060
♪ No square meal ♪♪ But drink is no big deal ♪
407
00:28:18,100 --> 00:28:21,900
♪ Just two sips down the throat ♪♪ And everything is a float ♪
408
00:28:21,940 --> 00:28:24,020
♪ And the younger son of Chotelal ♪
409
00:28:25,980 --> 00:28:29,820
♪ The younger son of Chotelal ♪♪ Is a great salesman ♪
410
00:28:29,820 --> 00:28:31,700
♪ Who say's it's ban ♪
411
00:28:31,700 --> 00:28:33,660
♪ Who say's it's ban ♪
412
00:28:50,420 --> 00:28:51,460
What is addiction?
413
00:28:51,500 --> 00:28:52,900
REHABILITATION CENTRE
414
00:28:52,940 --> 00:28:53,940
It's a well-being.
415
00:28:54,740 --> 00:28:56,340
A drunken refuge.
416
00:28:57,580 --> 00:29:00,380
An endless effort to fulfill
417
00:29:00,940 --> 00:29:02,740
an unfulfilled desire.
418
00:29:03,500 --> 00:29:06,620
When a person's desiresremain unfulfilled,
419
00:29:07,620 --> 00:29:09,100
he becomes frustrated
420
00:29:09,660 --> 00:29:11,860
and resorts to addiction.
421
00:29:12,660 --> 00:29:13,700
And all of us...
422
00:29:14,860 --> 00:29:17,140
are wandering in search of this addiction.
423
00:29:18,460 --> 00:29:20,060
Just like the deer...
424
00:29:27,380 --> 00:29:29,700
searching for water,
425
00:29:30,660 --> 00:29:32,100
in the scorching desert.
426
00:29:34,860 --> 00:29:35,940
Some crave for...
427
00:29:36,340 --> 00:29:37,740
a woman's embrace...
428
00:29:39,580 --> 00:29:41,860
and the intoxication of her breath.
429
00:29:43,620 --> 00:29:45,980
Some crave for intoxication of alcohol.
430
00:29:47,700 --> 00:29:50,940
The government is doing a good job
for alcohol ban.
431
00:29:52,420 --> 00:29:54,380
But to get rid of this
432
00:29:54,700 --> 00:29:55,980
petty intoxication,
433
00:29:57,060 --> 00:30:00,300
one needs an intoxication of devotion.
434
00:30:01,420 --> 00:30:02,580
Where will you get that?
435
00:30:03,660 --> 00:30:04,820
Not anywhere...
436
00:30:05,980 --> 00:30:07,060
but here itself.
437
00:30:10,180 --> 00:30:11,180
This is...
438
00:30:11,540 --> 00:30:13,060
'Som Vatika'.
439
00:30:13,980 --> 00:30:17,140
A concoction of 108 herbs.
440
00:30:18,380 --> 00:30:19,580
In ancient times,
441
00:30:20,380 --> 00:30:22,740
to get rid of addiction,
442
00:30:23,300 --> 00:30:24,660
people used to drink this.
443
00:30:25,580 --> 00:30:28,380
And today, at a nominal cost
of 149 rupees,
444
00:30:29,060 --> 00:30:32,860
you can get this priceless concoction...
445
00:30:33,700 --> 00:30:36,300
from our ashram.
446
00:30:37,340 --> 00:30:40,020
-Everybody, chant, Hari Om!
-Hari Om!
447
00:30:40,500 --> 00:30:41,820
Dulari is my devotee.
448
00:30:42,820 --> 00:30:43,820
He's my own.
449
00:30:44,860 --> 00:30:47,660
And don't forget,
though a drop in the ocean,
450
00:30:48,020 --> 00:30:50,220
but Dulari has also contributed...
451
00:30:51,460 --> 00:30:52,980
to the political reforms.
452
00:31:00,940 --> 00:31:02,580
This is a matter of royal religion,
right?
453
00:31:03,420 --> 00:31:04,460
Alright.
454
00:31:10,540 --> 00:31:11,860
Navin wants to say,
455
00:31:13,500 --> 00:31:14,580
it's high time...
456
00:31:15,620 --> 00:31:16,780
for Dulari's resignation.
457
00:31:18,260 --> 00:31:20,420
Later on when the matter cools down,
458
00:31:21,420 --> 00:31:22,460
he will be
459
00:31:22,620 --> 00:31:23,940
back in the cabinet.
460
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
But,
461
00:31:27,780 --> 00:31:28,860
he wants that this decision...
462
00:31:30,060 --> 00:31:32,300
to be supported unanimously.
463
00:31:36,980 --> 00:31:38,020
Listen, Dulari,
464
00:31:38,820 --> 00:31:39,900
we all know,
465
00:31:40,740 --> 00:31:44,260
that the brain behind Dr. Rajeev Sinha
is that of Rani Bharti.
466
00:31:45,260 --> 00:31:47,340
She's manipulating politics
behind the bars.
467
00:31:48,740 --> 00:31:51,060
What I think is you should submit
your resignation now.
468
00:31:51,660 --> 00:31:52,860
It's a matter of just a few days.
469
00:31:53,500 --> 00:31:54,900
Till then, why not go on a Thailand trip?
470
00:31:56,100 --> 00:31:58,100
Government is above all of us.
471
00:31:59,620 --> 00:32:01,540
It's image should not be tarnished.
472
00:32:01,740 --> 00:32:03,180
And so, even I think...
473
00:32:05,060 --> 00:32:06,580
that Dulari should resign.
474
00:32:07,300 --> 00:32:09,180
Navin Kumar is a futuristic.
475
00:32:10,820 --> 00:32:13,100
I think, you should act as per his advice.
476
00:32:14,420 --> 00:32:16,900
What do I say?
I'm also a part of the society.
477
00:32:19,540 --> 00:32:20,700
Everyone's opinion...
478
00:32:21,700 --> 00:32:22,780
is my opinion as well.
479
00:32:24,260 --> 00:32:26,980
The thing you all did with Bheema
under intoxication,
480
00:32:28,500 --> 00:32:31,940
you want to do the same with me,
while I'm very much conscious.
481
00:32:35,820 --> 00:32:37,460
I'm not falling in your trap.
482
00:32:41,340 --> 00:32:42,580
First, you'll make me resign,
483
00:32:44,500 --> 00:32:46,100
then you'll hand me to the CBI.
484
00:32:47,940 --> 00:32:50,500
And then, investigation, false evidences,
court's decision...
485
00:32:51,460 --> 00:32:52,500
and finally, life time imprisonment.
486
00:32:53,180 --> 00:32:54,220
No!
487
00:32:55,100 --> 00:32:56,100
This will not happen!
488
00:32:57,020 --> 00:32:59,500
Convey my decision to Mr. Navin also.
489
00:33:01,180 --> 00:33:04,420
The crow is trying to smear white
and pretend as swan,
490
00:33:06,700 --> 00:33:07,740
I'll whitewash him.
491
00:33:08,500 --> 00:33:09,780
I'll wash away all his colors.
492
00:33:37,580 --> 00:33:39,700
Come. Dulari sir! Dulari sir!
493
00:33:40,060 --> 00:33:41,420
Look, something has happened to sir!
494
00:33:41,460 --> 00:33:43,980
-Call the ambulance, quick!
-I think he is having a heart attack.
495
00:33:44,020 --> 00:33:45,460
-Hey, get the ambulance! Hurry up!
-He is having a heart attack.
496
00:33:45,460 --> 00:33:47,020
-Make haste!
-I have called the ambulance!
497
00:33:47,020 --> 00:33:49,420
Sir! Sir! What happened?
498
00:33:49,420 --> 00:33:50,980
Gandhiji used to say...
499
00:33:51,740 --> 00:33:52,940
condemn the sin!
500
00:33:53,780 --> 00:33:54,860
Not the sinner!
501
00:33:56,260 --> 00:34:00,260
Everyone deserves at leastone chance to proove himself.
502
00:34:01,500 --> 00:34:02,500
So, today,
503
00:34:03,540 --> 00:34:06,220
under the rehabilitation schemeof the Bihar government,
504
00:34:07,020 --> 00:34:09,220
we are releasing 18 prisoners,
505
00:34:10,060 --> 00:34:12,140
who have served more than half
of their sentence.
506
00:34:12,420 --> 00:34:13,980
CHIEF MINISTER REHABILITATION
SCHEME CEREMONY
507
00:34:13,980 --> 00:34:15,020
My...
508
00:34:15,180 --> 00:34:18,780
my all wishes for a new journey
509
00:34:18,980 --> 00:34:20,700
in your life.
510
00:34:20,740 --> 00:34:22,540
-Navin Kumar!-Live long!
511
00:34:22,580 --> 00:34:24,300
-Navin Kumar!-Live long!
512
00:34:24,340 --> 00:34:26,220
-Navin Kumar!-Live long!
513
00:34:26,220 --> 00:34:27,940
-Navin Kumar!-Live long!
514
00:34:27,980 --> 00:34:29,820
-Navin Kumar!-Live long!
515
00:34:29,860 --> 00:34:32,020
-Navin Kumar!-Live long!
516
00:34:32,060 --> 00:34:33,220
-Navin Kumar!-Live long!
517
00:34:33,260 --> 00:34:34,740
Greetings! Greetings, mother!
518
00:34:35,500 --> 00:34:36,580
All are fine?
519
00:34:38,860 --> 00:34:40,300
Cleanliness is all good.
520
00:34:40,500 --> 00:34:42,180
-Thank you, Sir.
-Greetings.
521
00:34:42,180 --> 00:34:44,340
-The immunization camp is on?
-Yes, Sir.
522
00:34:44,460 --> 00:34:45,820
-Greetings.
-Greetings.
523
00:34:46,220 --> 00:34:47,980
-Sir.
-Wow! That's nice!
524
00:34:49,180 --> 00:34:52,460
This sweet is being distributed
because of me or the release of prisoners?
525
00:34:52,860 --> 00:34:54,820
Actually, sir, Rani ma'am
is distributing this.
526
00:34:55,500 --> 00:34:57,420
She has cleared her intermediate.
527
00:34:58,380 --> 00:34:59,420
Alright.
528
00:35:00,260 --> 00:35:01,300
You all continue.
529
00:35:01,620 --> 00:35:02,660
Greetings.
530
00:35:09,980 --> 00:35:11,060
Greetings, Rani ma'am.
531
00:35:20,860 --> 00:35:23,900
Heard that you have passed intermediate.
Congratulations!
532
00:35:24,980 --> 00:35:26,540
Mere congratulations is not enough.
533
00:35:27,580 --> 00:35:28,740
Have some sweets.
534
00:35:35,220 --> 00:35:36,300
No.
535
00:35:39,180 --> 00:35:40,220
Don't worry.
536
00:35:41,020 --> 00:35:43,220
This is not poisoned.
537
00:35:49,860 --> 00:35:50,900
Please, have it.
538
00:35:55,340 --> 00:35:57,340
Rani Ji, you were always a good housewife.
539
00:35:59,420 --> 00:36:00,460
But, a bad politician.
540
00:36:02,460 --> 00:36:03,740
It's nice...
541
00:36:04,460 --> 00:36:06,660
to see you, cooking here.
542
00:36:07,940 --> 00:36:10,260
Bheema used to invite so many people
to his house for feast.
543
00:36:11,700 --> 00:36:13,020
But, I was never the lucky one.
544
00:36:14,540 --> 00:36:15,580
Never mind.
545
00:36:17,140 --> 00:36:18,340
Prison is also not bad.
546
00:36:32,300 --> 00:36:33,660
It's good that...
547
00:36:35,380 --> 00:36:36,540
you are happy in the jail.
548
00:36:38,340 --> 00:36:39,380
That's nice!
549
00:36:41,660 --> 00:36:43,020
Keep up your studies.
550
00:36:43,980 --> 00:36:45,020
Why only 12th,
551
00:36:46,180 --> 00:36:47,220
do your graduation.
552
00:36:48,100 --> 00:36:49,140
Do your PHD.
553
00:36:52,060 --> 00:36:55,900
The thing is that you have to continue
another 15-20 years here, at least.
554
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
Sir.
555
00:37:04,100 --> 00:37:05,140
Yes. Hello.
556
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
What?
557
00:37:08,300 --> 00:37:09,340
He's dead!
558
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
How?
559
00:37:12,460 --> 00:37:13,460
Heart attack?
560
00:37:15,780 --> 00:37:16,780
I'm on my way.
561
00:37:17,180 --> 00:37:18,180
Mr. Navin.
562
00:37:29,820 --> 00:37:30,900
I was a school drop out,
563
00:37:32,180 --> 00:37:33,980
and I gave all of you a tough time.
564
00:37:37,380 --> 00:37:38,620
Once I'll graduate,
565
00:37:40,180 --> 00:37:41,300
what will happen to all of you?
566
00:37:48,340 --> 00:37:49,380
What do you mean?
567
00:37:50,940 --> 00:37:52,020
Dulari Yadav.
568
00:37:54,140 --> 00:37:55,300
It wasn't a heart attack!
41722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.