All language subtitles for MONEY.GAME.E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,939 --> 00:00:16,924 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:20,438 --> 00:00:23,944 (Episode 15) 3 00:00:24,038 --> 00:00:26,543 (Ministry of Economy and Finance) 4 00:00:51,868 --> 00:00:53,074 Thank you. 5 00:00:57,809 --> 00:00:58,983 Of course. 6 00:03:23,078 --> 00:03:26,264 (Lee Hye Joon, Level-5, MOEF International Finance Bureau) 7 00:03:29,538 --> 00:03:31,983 Chief Jo told me that it's on the very top shelf. 8 00:03:32,139 --> 00:03:34,823 Can you please get that and bring it to me? 9 00:03:34,908 --> 00:03:36,654 I heard the court issued a warrant. 10 00:03:36,908 --> 00:03:38,893 I need it before the prosecution carries out a search and seizure. 11 00:03:41,519 --> 00:03:48,703 (To my beloved son, Sun Kyu) 12 00:05:17,318 --> 00:05:21,124 (To my beloved son, Sun Kyu) 13 00:05:33,128 --> 00:05:38,013 (To my beloved son, Sun Kyu) 14 00:05:51,419 --> 00:05:53,223 What's going to happen to Chief Jo? 15 00:05:53,619 --> 00:05:56,248 What do you think the maximum penalty will be? 16 00:05:56,248 --> 00:05:58,294 I heard they're going to cut off his pension. 17 00:05:58,489 --> 00:05:59,663 They're even going to cut off his pension? 18 00:06:10,799 --> 00:06:14,814 (To my beloved son, Sun Kyu) 19 00:06:23,109 --> 00:06:25,124 What's going to happen to Chief Jo? 20 00:06:25,248 --> 00:06:28,364 (Chae Yi Hun, Director General, MOEF International Finance Bureau) 21 00:06:28,818 --> 00:06:29,888 What do you mean? 22 00:06:29,888 --> 00:06:33,463 I heard that he could receive up to 15 years. 23 00:06:34,179 --> 00:06:36,454 If he serves all those years, he'll be 60. 24 00:06:37,979 --> 00:06:39,884 You could've protected him. 25 00:06:42,278 --> 00:06:45,923 And what is the protection you think I could've provided? 26 00:06:47,588 --> 00:06:51,134 Turn a blind eye and let him flee abroad? 27 00:06:51,729 --> 00:06:53,733 Have the Interpol search for him... 28 00:06:55,458 --> 00:06:58,744 only so that he comes back to Korea in handcuffs? 29 00:06:59,229 --> 00:07:01,444 Let's say he got lucky though and didn't get caught. 30 00:07:02,138 --> 00:07:04,369 He won't ever be able to return to Korea. 31 00:07:04,369 --> 00:07:07,184 Whatever it may be. You could've done something! 32 00:07:09,439 --> 00:07:12,023 Chief Jo is our colleague, 33 00:07:12,679 --> 00:07:16,554 but he is also a civil servant who caused harm to this nation. 34 00:07:17,888 --> 00:07:19,593 - But sir... - Chief Jo... 35 00:07:21,189 --> 00:07:23,733 took responsibility for his own actions... 36 00:07:24,788 --> 00:07:26,458 and made the best choice. 37 00:07:26,458 --> 00:07:29,473 How can it be the best when he'll be imprisoned? 38 00:07:31,569 --> 00:07:33,504 The choice was for his son. 39 00:07:35,398 --> 00:07:37,173 This is the country his son lives in. 40 00:07:39,809 --> 00:07:41,153 As his father, 41 00:07:44,448 --> 00:07:46,454 what better choice... 42 00:07:47,919 --> 00:07:49,124 could he have made? 43 00:07:57,059 --> 00:08:00,634 I wonder who will also be held accountable for this. 44 00:08:01,658 --> 00:08:02,934 Even Director Chae... 45 00:08:04,369 --> 00:08:06,644 will have to be reprimanded. 46 00:08:07,999 --> 00:08:10,368 Controlling the situation comes first. 47 00:08:10,369 --> 00:08:12,213 Accountability comes after. 48 00:08:12,408 --> 00:08:13,809 He persuaded Chief Jo... 49 00:08:13,809 --> 00:08:16,379 to reveal the truth regarding Jungin Bank's BIS capital ratio. 50 00:08:16,379 --> 00:08:19,324 Are you saying that Director Chae won't... 51 00:08:19,778 --> 00:08:20,954 be held accountable for this? 52 00:08:21,119 --> 00:08:22,624 What's more important... 53 00:08:23,049 --> 00:08:25,018 is the manipulation of Jungin's BIS ratio... 54 00:08:25,018 --> 00:08:27,559 and the illegal business and tax evasion... 55 00:08:27,559 --> 00:08:29,018 of foreign speculative capital. 56 00:08:29,018 --> 00:08:31,304 We must keep the latter from happening. 57 00:08:32,058 --> 00:08:33,528 His accountability can wait. 58 00:08:33,528 --> 00:08:36,459 It can be read as you not holding anyone responsible on this matter. 59 00:08:36,459 --> 00:08:38,404 Is it because you trust Director Chae? 60 00:08:38,599 --> 00:08:42,314 Do I trust him? Yes, I do. 61 00:08:42,768 --> 00:08:44,343 I fully trust Director Chae. 62 00:08:44,768 --> 00:08:48,308 Still, would the public accept the punishment... 63 00:08:48,308 --> 00:08:49,839 of Chief Jo alone? 64 00:08:49,839 --> 00:08:51,524 I'm glad you mentioned that. 65 00:08:52,379 --> 00:08:55,178 I plan to look into other departments... 66 00:08:55,178 --> 00:08:56,317 as well as the International Finance Bureau. 67 00:08:56,318 --> 00:08:59,089 - You'll look into them? - Yes, with the cooperation... 68 00:08:59,089 --> 00:09:00,463 of the Board of Audit and Inspection of Korea. 69 00:09:00,918 --> 00:09:04,564 We will see if there are others like Chief Jo. 70 00:09:04,788 --> 00:09:06,829 Heo Jae, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance, 71 00:09:06,829 --> 00:09:10,774 announced his plan to look into other departments... 72 00:09:10,829 --> 00:09:12,499 as well as the International Finance Bureau... 73 00:09:12,499 --> 00:09:15,414 in regard to the recent bribe taken by one of its chiefs. 74 00:09:15,568 --> 00:09:19,369 Meanwhile, even though the economy currently faces tough times, 75 00:09:19,369 --> 00:09:22,584 through DPM Heo's strong leadership, next year or the year after... 76 00:09:34,518 --> 00:09:35,863 Why aren't you answering my call? 77 00:09:37,288 --> 00:09:39,259 Because it's obvious what you're going to say. 78 00:09:39,259 --> 00:09:40,973 (Tina Bahama, Head of Bahama China, Eugene Han, Head of Bahama Korea) 79 00:09:41,099 --> 00:09:43,334 You know what the company has to say about this, right? 80 00:09:43,398 --> 00:09:46,274 But then you must know what I have to say about this too. 81 00:09:48,599 --> 00:09:49,768 This is a warning. 82 00:09:49,768 --> 00:09:52,138 We don't want this issue to gain any more public interest. 83 00:09:52,138 --> 00:09:54,353 It ain't me who's making all the noise. 84 00:09:56,079 --> 00:09:58,408 If you would shut up and let us do our job, 85 00:09:58,408 --> 00:09:59,924 we could fix all of this. 86 00:10:00,579 --> 00:10:02,954 - We could get rid of you. - I don't care. 87 00:10:07,719 --> 00:10:09,719 When Jungin Bank's BIS ratio was swapped... 88 00:10:09,719 --> 00:10:10,863 Greetings, everyone. 89 00:10:13,188 --> 00:10:14,973 Let me make a statement first. 90 00:10:16,158 --> 00:10:19,743 Never did I manipulate Jungin Bank's BIS capital ratio. 91 00:10:20,229 --> 00:10:21,798 That is why it couldn't have been me... 92 00:10:21,798 --> 00:10:24,914 who gave the document to Jo Hee Bong. 93 00:10:25,109 --> 00:10:28,584 (Kim Man Young, Managing Partner of Young and Soo) 94 00:10:31,278 --> 00:10:34,593 (Heo Hyeong, Managing Partner of Mijin Accounting Firm) 95 00:10:34,749 --> 00:10:38,188 This stance of mine benefits you too, right? 96 00:10:38,188 --> 00:10:41,064 It looks like Jo Hee Bong turned evidence in to the prosecution. 97 00:10:41,989 --> 00:10:43,564 He said it was from you. 98 00:10:43,959 --> 00:10:45,963 It won't be valid in court. 99 00:10:46,658 --> 00:10:48,298 It's just his claim at best. 100 00:10:48,298 --> 00:10:49,834 It's not valid as evidence? 101 00:10:50,329 --> 00:10:54,099 No. There's no proof that he received the document from me. 102 00:10:54,099 --> 00:10:56,414 - Are you sure? - I am. 103 00:10:57,469 --> 00:11:01,983 Then the prosecution won't be able to verify Jo Hee Bong's story. 104 00:11:02,109 --> 00:11:05,249 All they can charge you with is tax evasion. 105 00:11:05,249 --> 00:11:07,278 The tax service could investigate... 106 00:11:07,278 --> 00:11:09,393 on grounds of illegally hidden profit. 107 00:11:09,918 --> 00:11:11,723 Remember that building in Banpo? 108 00:11:12,489 --> 00:11:14,317 All our transactions go through the bank in Switzerland. 109 00:11:14,318 --> 00:11:15,893 Exactly. 110 00:11:16,388 --> 00:11:18,329 The transaction will be hard to track. 111 00:11:18,329 --> 00:11:20,259 How the money was brought in... 112 00:11:20,259 --> 00:11:23,034 depends on the ability of the parties involved anyway. 113 00:11:23,329 --> 00:11:24,398 That's true but... 114 00:11:24,398 --> 00:11:26,704 So now, we move onto the next step. 115 00:11:27,068 --> 00:11:29,544 You people must protect me. 116 00:11:29,938 --> 00:11:32,883 I will power through this issue within the legal boundaries. 117 00:11:33,209 --> 00:11:36,638 Our law firm represented Bahama... 118 00:11:36,638 --> 00:11:39,723 when it bought and then sold Jungin Bank. 119 00:11:40,379 --> 00:11:43,623 The accounting firm that supervised the transaction... 120 00:11:43,678 --> 00:11:44,988 helped with any tax issues. 121 00:11:44,989 --> 00:11:46,824 The public is screaming tax evasion. 122 00:11:47,719 --> 00:11:50,158 Representing Eugene Han of Bahama... 123 00:11:50,158 --> 00:11:51,934 will be risky for us. 124 00:11:55,158 --> 00:11:56,674 Just go back to the States. 125 00:12:05,268 --> 00:12:06,343 No. 126 00:12:09,979 --> 00:12:11,253 No? 127 00:12:15,148 --> 00:12:17,493 The issue currently at hand is public sentiment? 128 00:12:18,318 --> 00:12:22,089 We must also consider the legal issues we could face. 129 00:12:22,089 --> 00:12:23,818 Major media outlets, 130 00:12:23,818 --> 00:12:25,158 the National Assembly, Court of Korea, 131 00:12:25,158 --> 00:12:26,888 the prosecution, and the National Tax Service. 132 00:12:26,888 --> 00:12:29,003 We have someone in every one of those organizations. 133 00:12:29,629 --> 00:12:31,568 - But sir... - Whether we choose... 134 00:12:31,568 --> 00:12:32,843 to go forward or not... 135 00:12:32,928 --> 00:12:35,613 is what matters, right? 136 00:12:37,239 --> 00:12:38,914 - But the law... - Oh, please. 137 00:12:39,038 --> 00:12:42,784 The law only applies to those who are weak. 138 00:12:45,349 --> 00:12:48,024 Mr. Han, you made yourself clear today. 139 00:12:48,479 --> 00:12:51,123 Consider us on board. 140 00:14:41,629 --> 00:14:44,944 So we discussed where we stand then. 141 00:14:45,329 --> 00:14:48,339 We should next discuss where Heo Jae stands... 142 00:14:48,339 --> 00:14:50,944 in all of this. 143 00:14:53,908 --> 00:14:55,084 Mr. Kook? 144 00:14:58,079 --> 00:14:59,223 Oh, right. 145 00:15:00,648 --> 00:15:02,424 DPM Heo... 146 00:15:03,449 --> 00:15:05,863 seems to have shifted with his stance. 147 00:15:06,318 --> 00:15:08,558 You're saying that he has begun... 148 00:15:08,558 --> 00:15:11,534 to objectively acknowledge the reality. 149 00:15:12,359 --> 00:15:13,834 - That's right. - Didn't he meet... 150 00:15:14,188 --> 00:15:16,434 Daeryuk Group's chairman recently? 151 00:15:17,668 --> 00:15:19,568 This is a man who has kept his distance... 152 00:15:19,568 --> 00:15:21,438 with rich businessmen in case it leads to rumors. 153 00:15:21,438 --> 00:15:24,339 That's right. But they enjoyed a meal... 154 00:15:24,339 --> 00:15:25,883 and even some drinks. 155 00:15:26,239 --> 00:15:28,839 Did you know that DPM Heo's the one... 156 00:15:28,839 --> 00:15:31,609 who insisted we appoint Mr. Kook as our advisor? 157 00:15:31,609 --> 00:15:34,178 He has always wanted... 158 00:15:34,178 --> 00:15:36,418 to keep a friendly relationship with us. 159 00:15:36,418 --> 00:15:38,219 I know him well. 160 00:15:38,219 --> 00:15:40,849 He hasn't changed his stance at all. 161 00:15:40,849 --> 00:15:42,658 He only does what he feels like doing. 162 00:15:42,658 --> 00:15:45,963 We just happen to be on the same path right now. 163 00:15:46,658 --> 00:15:49,199 So keeping him in check... 164 00:15:49,199 --> 00:15:52,298 and naturally guiding him where we want him to go... 165 00:15:52,298 --> 00:15:53,499 is key. 166 00:15:53,499 --> 00:15:57,343 Then we either get him on our side or get rid of him... 167 00:15:58,908 --> 00:16:00,483 if he gets in our way? 168 00:16:01,038 --> 00:16:02,713 Is that it? 169 00:16:02,839 --> 00:16:04,654 Why would we get rid of him... 170 00:16:05,379 --> 00:16:07,554 when we can keep him on a short leash? 171 00:16:08,079 --> 00:16:10,248 - A leash? - Yes, a leash. 172 00:16:10,249 --> 00:16:13,924 Back in the day, we even molded the president of this nation. 173 00:16:22,099 --> 00:16:24,233 DPM Heo must have multiple necks. 174 00:16:25,068 --> 00:16:27,473 Everyone seems to have a leash on one. 175 00:16:27,739 --> 00:16:28,914 Excuse me. 176 00:16:31,168 --> 00:16:33,243 Hey, you called me later than expected. 177 00:16:33,308 --> 00:16:35,109 I thought you'd call me faster. 178 00:16:35,109 --> 00:16:36,713 Did you take the video... 179 00:16:37,709 --> 00:16:38,849 that you sent me? 180 00:16:38,849 --> 00:16:40,609 Why does that matter right now? 181 00:16:40,609 --> 00:16:41,979 Why didn't you tell the police? 182 00:16:41,979 --> 00:16:44,018 - You can do it now. - Eugene Han. 183 00:16:44,018 --> 00:16:46,863 I'm giving you a chance to avenge your father's death. 184 00:16:47,759 --> 00:16:49,834 - Okay? - You louse! 185 00:16:50,089 --> 00:16:52,363 Send the lowlife Heo Jae to prison. 186 00:16:52,759 --> 00:16:55,574 Do you think I'll do as you wish? 187 00:16:55,729 --> 00:16:56,904 Why not? 188 00:16:59,599 --> 00:17:02,074 You realized that making you destroy Heo Jae... 189 00:17:02,168 --> 00:17:05,044 is part of my grand design. 190 00:17:05,368 --> 00:17:06,584 What a dilemma. 191 00:17:06,838 --> 00:17:10,078 If you abide by my plan, it'll hurt your pride... 192 00:17:10,078 --> 00:17:11,724 as a Korean bureaucrat. 193 00:17:11,878 --> 00:17:15,453 However, you can't let a murder go free. 194 00:17:16,949 --> 00:17:19,264 This really is a dilemma. 195 00:17:22,189 --> 00:17:23,893 I will kill you. 196 00:17:28,328 --> 00:17:29,774 You can't kill me. 197 00:18:37,028 --> 00:18:38,203 Yes. 198 00:18:41,598 --> 00:18:44,014 I'll go to the police station myself. 199 00:18:48,509 --> 00:18:49,814 It's a murder. 200 00:18:50,878 --> 00:18:52,153 I'll tell you... 201 00:18:55,048 --> 00:18:56,554 the details in person. 202 00:18:57,679 --> 00:18:59,893 I'll bring the evidence. 203 00:19:10,798 --> 00:19:13,143 (To my beloved son, Sun Kyu) 204 00:19:17,199 --> 00:19:19,443 The DPM would like to see you. 205 00:19:25,679 --> 00:19:28,853 (Han Sang Min, Level-5, FSC, International Finance Division) 206 00:19:30,979 --> 00:19:33,363 I brought him while I was at the FSC... 207 00:19:34,249 --> 00:19:35,494 since this is important. 208 00:19:35,959 --> 00:19:37,093 Yes, sir. 209 00:19:37,858 --> 00:19:40,288 It may be unusual for the DPM to call in level-fives... 210 00:19:40,288 --> 00:19:42,534 to give assignments directly, 211 00:19:42,759 --> 00:19:45,304 but I believe exceptions must be made... 212 00:19:45,699 --> 00:19:47,469 as necessary. 213 00:19:47,469 --> 00:19:48,673 Thank you, sir. I'll do my best. 214 00:19:50,868 --> 00:19:52,714 You were very close to Jo Hee Bong, correct? 215 00:19:55,979 --> 00:20:00,254 Recall everything he said and did with respect to Jungin Bank... 216 00:20:00,608 --> 00:20:02,953 and write it all down. 217 00:20:03,018 --> 00:20:04,048 Yes, sir. 218 00:20:04,048 --> 00:20:05,618 - Ms. Lee. - Yes, sir? 219 00:20:05,618 --> 00:20:08,334 You suspected Jungin Bank's BIS capital ratio was manipulated... 220 00:20:08,358 --> 00:20:09,933 and initiated all of this. 221 00:20:12,858 --> 00:20:13,959 That's correct. 222 00:20:13,959 --> 00:20:15,358 Compare the BIS capital ratios... 223 00:20:15,358 --> 00:20:17,974 from last year and the one received from Bahama... 224 00:20:17,999 --> 00:20:20,143 - and summarize the differences. - Yes, sir. 225 00:20:20,828 --> 00:20:23,838 Mr. Han. You will be the liaison between the FSC and the MOEF. 226 00:20:23,838 --> 00:20:25,943 Provide them with the support they need. 227 00:20:26,338 --> 00:20:27,544 Yes, sir. 228 00:20:28,538 --> 00:20:31,153 Jo Hee Bong submitted evidence to the prosecutor, 229 00:20:31,179 --> 00:20:33,153 but Eugene Han claims ignorance. 230 00:20:33,308 --> 00:20:34,893 It won't be easy to prove their relationship. 231 00:20:35,848 --> 00:20:39,464 Plus, the prosecutor on the case doesn't know much... 232 00:20:39,749 --> 00:20:41,264 about economics. 233 00:20:42,989 --> 00:20:44,133 It bothers me... 234 00:20:44,858 --> 00:20:47,764 that Eugene Han is working with the law firm Young and Soo. 235 00:20:48,628 --> 00:20:51,474 Thus, what the three of you are doing is very important. 236 00:20:52,999 --> 00:20:54,244 Director Chae. 237 00:20:56,598 --> 00:20:57,843 Yes, sir. 238 00:21:00,139 --> 00:21:02,084 Use the report the received as the foundation... 239 00:21:02,639 --> 00:21:05,724 to find direct evidence of the BIS capital ratio manipulation. 240 00:21:05,878 --> 00:21:07,909 If you can't, create indirect... 241 00:21:07,909 --> 00:21:09,593 or circumstantial evidence. 242 00:21:10,249 --> 00:21:13,393 Then I'll submit them quietly to the prosecutor. 243 00:21:17,088 --> 00:21:20,128 Wouldn't that be problematic legally... 244 00:21:20,128 --> 00:21:22,334 What happened to the guy who wants to destroy Eugene Han? 245 00:21:27,368 --> 00:21:28,744 Evidence of manipulation. 246 00:21:28,798 --> 00:21:31,544 Illegal benefits obtained through the purchase and sale. 247 00:21:31,739 --> 00:21:33,709 Find them all so we can convict them. 248 00:21:33,709 --> 00:21:36,554 I have to go to the US soon, so Director Chae, you're in charge. 249 00:21:37,939 --> 00:21:39,878 If you could resolve... 250 00:21:39,878 --> 00:21:42,219 the automobile tariff issue with the US, 251 00:21:42,219 --> 00:21:44,078 it would help the economy... 252 00:21:44,078 --> 00:21:47,923 Does that question have anything to do with your duty at hand? 253 00:21:48,459 --> 00:21:49,663 I'm sorry, I was just... 254 00:21:50,618 --> 00:21:51,834 I'm sorry. 255 00:21:54,858 --> 00:21:57,734 Did they name you as the counterpart? 256 00:21:59,528 --> 00:22:03,244 - What do you mean? - Does it have to be you? 257 00:22:03,999 --> 00:22:05,068 That's what I'm asking. 258 00:22:05,068 --> 00:22:06,814 Yes, but why are you asking that? 259 00:22:07,568 --> 00:22:11,484 They named Deputy Prime Minister Heo as the counterpart. 260 00:22:26,328 --> 00:22:28,064 He wants to use you... 261 00:22:28,159 --> 00:22:30,499 to screen everything to see if anything harmful to him... 262 00:22:30,499 --> 00:22:32,974 will be submitted regarding the sale of Jungin. 263 00:22:35,239 --> 00:22:38,744 I will make sure that you don't get harmed... 264 00:22:40,669 --> 00:22:41,984 by what's about to happen. 265 00:22:44,848 --> 00:22:46,949 Why does it have to be DPM Heo? 266 00:22:46,949 --> 00:22:48,994 - What? - The meeting with the US. 267 00:22:49,278 --> 00:22:50,524 Why do you keep asking that? 268 00:22:52,818 --> 00:22:55,964 I think there were negotiations higher up. 269 00:22:56,618 --> 00:22:58,363 - What? - Who knows? 270 00:23:04,659 --> 00:23:07,373 With respect to the national credit rating crisis, 271 00:23:07,528 --> 00:23:09,969 I'm sure there were influences on Wall Street... 272 00:23:09,969 --> 00:23:11,744 by unknown powers, 273 00:23:12,739 --> 00:23:14,084 but we must look at the root cause. 274 00:23:14,808 --> 00:23:16,084 The root cause is... 275 00:23:16,308 --> 00:23:18,653 Korea's lack of exports. 276 00:23:19,009 --> 00:23:21,409 The sharp decline in exports, the plunging prices, 277 00:23:21,409 --> 00:23:23,724 the retreat by foreign competition. 278 00:23:23,749 --> 00:23:26,794 Insufficient exports led to the fall of the companies' credit ratings... 279 00:23:26,949 --> 00:23:30,393 and worsened financial problems like exchange rates and interest rates. 280 00:23:30,858 --> 00:23:34,734 And this has become our economy's Achilles heel. 281 00:23:34,999 --> 00:23:36,433 You are correct. 282 00:23:37,298 --> 00:23:40,974 That is why I'll say this bluntly. 283 00:23:41,999 --> 00:23:45,113 We will assist you, Deputy Prime Minister Heo. 284 00:23:46,568 --> 00:23:49,584 This is my pure patriotism. 285 00:23:50,808 --> 00:23:53,078 - Thank you. - No one compares... 286 00:23:53,078 --> 00:23:55,423 to DPM Heo when it comes to patriotism. 287 00:23:55,848 --> 00:23:57,979 I've known him ever since he was young. 288 00:23:57,979 --> 00:24:00,048 You're from the same hometown, right? 289 00:24:00,048 --> 00:24:01,123 Yes. 290 00:24:01,189 --> 00:24:02,889 He's the pride and joy of the Heo family. 291 00:24:02,889 --> 00:24:04,034 We have high hopes for him. 292 00:24:04,759 --> 00:24:07,528 You know that the American Secretary of the Treasury... 293 00:24:07,528 --> 00:24:10,903 is his close friend from his Harvard days, right? 294 00:24:11,899 --> 00:24:13,103 I do. 295 00:24:13,169 --> 00:24:17,014 He worked very hard at getting this meeting scheduled. 296 00:24:17,999 --> 00:24:19,343 I did not. 297 00:24:19,409 --> 00:24:21,883 Daeryuk played a big part in making it happen. 298 00:24:22,108 --> 00:24:25,054 You are too modest, sir. 299 00:24:26,009 --> 00:24:30,054 Anyway, the inner circle of Korea expects great things from you, 300 00:24:30,278 --> 00:24:32,494 Deputy Prime Minister Heo. 301 00:24:33,118 --> 00:24:34,149 Good luck. 302 00:24:34,149 --> 00:24:36,994 Thank you for meeting with me like this. 303 00:24:37,358 --> 00:24:40,334 I will do my best for the nation's economy. 304 00:24:40,689 --> 00:24:42,873 I promise to bring back good results. 305 00:24:44,459 --> 00:24:48,474 The leader of Korea needs to understand economics. 306 00:24:51,538 --> 00:24:54,544 I hear you have a great view... 307 00:24:54,838 --> 00:24:56,883 on corporations. 308 00:24:57,278 --> 00:24:58,623 Above all else, 309 00:24:59,608 --> 00:25:02,623 I want to create an environment facilitating corporate investments. 310 00:25:02,848 --> 00:25:04,889 That's right. 311 00:25:04,889 --> 00:25:07,618 Look at real estate, which is an issue lately. 312 00:25:07,618 --> 00:25:10,689 Corporations won't invest, so banks don't have anywhere to lend money. 313 00:25:10,689 --> 00:25:12,133 It's because... 314 00:25:12,489 --> 00:25:15,304 liquid assets are being poured into the real estate market. 315 00:25:15,499 --> 00:25:19,044 The corporations need to play their parts. 316 00:25:20,429 --> 00:25:22,113 After the IMF crisis, 317 00:25:22,969 --> 00:25:25,113 the third-generation conglomerate owners... 318 00:25:25,568 --> 00:25:27,883 only want to pursue safe routes. 319 00:25:28,679 --> 00:25:32,183 It hurts that they didn't inherit their predecessors' aggressiveness. 320 00:25:32,608 --> 00:25:35,278 It's not that they don't, they can't. 321 00:25:35,278 --> 00:25:38,489 The government needs to let them do their thing. 322 00:25:38,489 --> 00:25:40,393 But there are so many taxes. 323 00:25:40,419 --> 00:25:44,893 I'm sure Deputy Prime Minister Heo will take care of that now. 324 00:25:45,229 --> 00:25:47,929 And we must set the stage and help the best we can... 325 00:25:47,929 --> 00:25:49,774 so that he can. 326 00:25:50,598 --> 00:25:52,903 Let me put this on the record. 327 00:25:53,768 --> 00:25:56,044 I am positive that Deputy Prime Minister Heo... 328 00:25:56,669 --> 00:25:59,343 will be Korea's Erhard. 329 00:26:00,639 --> 00:26:01,853 Erhard. 330 00:26:05,048 --> 00:26:08,923 I'm willing to step up if you need, to help you get there. 331 00:26:10,719 --> 00:26:12,964 I'm sure it'll help if we step in. 332 00:26:13,288 --> 00:26:14,623 You know that. 333 00:26:28,868 --> 00:26:30,899 I know he hasn't been the chairman for too long, 334 00:26:30,899 --> 00:26:32,908 but he really was something back when he worked at the FSC. 335 00:26:32,909 --> 00:26:35,613 He was always known to be strict when it comes to work. 336 00:26:35,639 --> 00:26:39,378 I bet it'll only get worse from here. 337 00:26:39,378 --> 00:26:40,653 He never takes a break. 338 00:26:41,378 --> 00:26:43,994 Not a lot of people can work with a guy like him. 339 00:26:44,348 --> 00:26:45,818 I give huge credit to Director Chae... 340 00:26:45,818 --> 00:26:47,494 Shut it. Let's eat quietly. 341 00:26:49,659 --> 00:26:51,034 To be honest, 342 00:26:51,159 --> 00:26:53,787 there are times when I'm not very fond of the deputy prime minister. 343 00:26:53,788 --> 00:26:56,058 But in this kind of situation, I feel like he really might play... 344 00:26:56,058 --> 00:26:58,304 a crucial role in saving our economy... 345 00:28:03,528 --> 00:28:04,734 Yi Hun. 346 00:28:07,598 --> 00:28:10,274 There are two people I want to kill. 347 00:28:12,439 --> 00:28:14,383 You don't need to kill them. 348 00:28:16,278 --> 00:28:19,024 Everyone dies one way or another. 349 00:28:20,209 --> 00:28:23,054 Why would you put yourself in that mess? 350 00:28:45,639 --> 00:28:48,284 But I still want to kill them both. 351 00:28:55,285 --> 00:29:00,285 352 00:29:08,798 --> 00:29:09,858 Punch him! 353 00:29:09,858 --> 00:29:13,074 Come on! Go! Nice! 354 00:29:14,868 --> 00:29:15,974 Great job. 355 00:29:23,239 --> 00:29:24,353 Hey, Soo Ho. 356 00:29:27,278 --> 00:29:28,383 You're here. 357 00:29:35,788 --> 00:29:37,633 Didn't you eat? 358 00:29:39,959 --> 00:29:41,933 I heard you met Man Ok. 359 00:29:42,159 --> 00:29:43,659 - As the fine dust levels... - Is she doing well? 360 00:29:43,659 --> 00:29:45,199 keep getting worse, 361 00:29:45,199 --> 00:29:47,669 the Ministry of Environment has decided... 362 00:29:47,669 --> 00:29:49,214 to regulate the key factors of... 363 00:29:49,338 --> 00:29:50,999 The government will take necessary measures... 364 00:29:50,999 --> 00:29:54,113 until the speculative forces get rid of their expectations... 365 00:29:54,308 --> 00:29:56,754 for a rise in exchange rates. 366 00:29:56,979 --> 00:29:59,554 And we will also take strong measures... 367 00:29:59,808 --> 00:30:01,683 regarding illegal short selling to prevent chaos... 368 00:30:01,979 --> 00:30:04,153 - in the stock market. - What's going on? 369 00:30:04,378 --> 00:30:06,464 - Did you short sell your stocks? - No. 370 00:30:08,959 --> 00:30:11,163 If you did, you're in big trouble. 371 00:30:11,518 --> 00:30:13,103 No, I didn't. 372 00:30:13,389 --> 00:30:14,603 You're not lying, right? 373 00:30:15,798 --> 00:30:16,974 My gosh. 374 00:30:21,939 --> 00:30:23,014 Nice. 375 00:30:26,368 --> 00:30:27,484 Soo Ho. 376 00:30:27,909 --> 00:30:31,714 I'm thinking about buying some stocks. 377 00:30:32,308 --> 00:30:35,324 Don't bother, you punk. What do you know? 378 00:30:35,979 --> 00:30:38,123 I'm thinking about buying stocks related to the car industry. 379 00:30:38,249 --> 00:30:40,764 I heard they're planning to develop hydrogen vehicles in the future. 380 00:30:40,889 --> 00:30:43,818 Listen. The car industry is the most complicated one because we have... 381 00:30:43,818 --> 00:30:45,734 custom issues with the US. 382 00:30:45,858 --> 00:30:47,729 You're like a skinny guy with no muscles... 383 00:30:47,729 --> 00:30:49,459 saying he wants to become a UFC fighter. 384 00:30:49,459 --> 00:30:52,669 You know nothing about the economy and want to buy stocks? 385 00:30:52,669 --> 00:30:54,929 You're a complete fool for wanting to start. 386 00:30:54,929 --> 00:30:57,499 My gosh, just eat up. 387 00:30:57,499 --> 00:31:01,244 You spat food everywhere. My gosh, seriously. 388 00:31:02,909 --> 00:31:04,953 He tried to scout you himself? 389 00:31:06,009 --> 00:31:08,254 Yes, when I went to visit him at the hospital. 390 00:31:09,048 --> 00:31:11,093 Did he offer you a specific amount of money? 391 00:31:11,278 --> 00:31:13,724 He offered me one million dollars. 392 00:31:15,259 --> 00:31:17,118 - So what did you say? - I turned him down. 393 00:31:17,118 --> 00:31:18,689 - Why? - What do you mean? 394 00:31:18,689 --> 00:31:22,234 He threw his body to save you and got shot... 395 00:31:22,729 --> 00:31:25,999 at the ASEAN Plus Conference. 396 00:31:25,999 --> 00:31:27,703 It was very impressive. 397 00:31:28,229 --> 00:31:30,499 On top of that, he even offered you... 398 00:31:30,499 --> 00:31:32,308 a paycheck of one million dollars. 399 00:31:32,308 --> 00:31:33,784 Everyone would think it's weird. 400 00:31:33,909 --> 00:31:35,979 - Either you two have a connection, - There is no connection. 401 00:31:35,979 --> 00:31:37,814 or there lies a possibility. 402 00:31:38,308 --> 00:31:40,824 That's a very unfair presumption. 403 00:31:42,118 --> 00:31:44,353 What do you think of Eugene Han? 404 00:31:45,348 --> 00:31:47,794 Did you seriously just ask me that? 405 00:31:48,149 --> 00:31:50,994 Don't you think you're being rude and speculative? 406 00:31:51,318 --> 00:31:54,288 - Why? - That's a very personal question. 407 00:31:54,288 --> 00:31:57,399 I'm asking you because it could be very dangerous... 408 00:31:57,399 --> 00:32:00,143 to a civil servant who's dealing with our country's economy. 409 00:32:02,798 --> 00:32:03,913 I see. 410 00:32:08,068 --> 00:32:10,584 Then there really isn't anything for me to say to you. 411 00:32:10,838 --> 00:32:11,984 I see. 412 00:32:12,179 --> 00:32:13,524 Okay, I'm sorry. 413 00:32:13,808 --> 00:32:15,554 - Are we done? - Yes. 414 00:32:25,759 --> 00:32:26,964 Director Chae. 415 00:32:28,959 --> 00:32:30,974 About the report I sent you last time... 416 00:32:31,858 --> 00:32:34,368 I suggested that we should primarily issue... 417 00:32:34,368 --> 00:32:36,798 500 million dollars via Green Bond instead of issuing... 418 00:32:36,798 --> 00:32:38,143 1.5 billion dollars all at once. 419 00:32:39,368 --> 00:32:40,843 I haven't reviewed it yet. 420 00:32:41,969 --> 00:32:45,383 We don't have a lot of time since we also need to pick the lead manager. 421 00:32:46,449 --> 00:32:47,683 I'll review it as soon as I can. 422 00:32:48,878 --> 00:32:50,593 Is there something wrong? 423 00:32:53,419 --> 00:32:55,163 I saw you last time in the emergency stairway. 424 00:32:58,358 --> 00:32:59,633 It's something personal. 425 00:33:08,669 --> 00:33:09,744 Hey, Ma Ri. 426 00:33:12,969 --> 00:33:14,113 Eugene Han? 427 00:33:14,268 --> 00:33:17,214 I'm almost done interviewing everyone in the IFB. 428 00:33:18,538 --> 00:33:19,649 Thank you. 429 00:33:19,649 --> 00:33:21,883 I couldn't find anyone who seemed suspicious. 430 00:33:21,949 --> 00:33:24,249 But there is someone who could potentially... 431 00:33:24,249 --> 00:33:27,163 get closer with Eugene Han of Bahama. 432 00:33:27,889 --> 00:33:29,494 You mean Ms. Lee Hye Joon? 433 00:33:29,518 --> 00:33:30,663 So you know. 434 00:33:31,788 --> 00:33:33,528 You should keep an eye on her... 435 00:33:33,528 --> 00:33:34,804 Even if... 436 00:33:35,499 --> 00:33:37,774 they develop a personal relationship, 437 00:33:38,499 --> 00:33:41,128 she's not someone who will cause any harm to our country. 438 00:33:41,128 --> 00:33:42,669 But if you take a look at Chief Jo... 439 00:33:42,669 --> 00:33:45,784 Ms. Lee is nothing like him. 440 00:33:51,338 --> 00:33:55,054 You must be a very healthy man. 441 00:33:55,749 --> 00:33:58,419 Once you're done with chemotherapy, 442 00:33:58,419 --> 00:34:00,764 you'll easily be able to live up until you turn 100. 443 00:34:02,018 --> 00:34:04,893 When flowers bloom in spring, 444 00:34:05,788 --> 00:34:08,404 they gently sway as the wind blows. 445 00:34:10,059 --> 00:34:12,473 Do you know how beautiful that is? 446 00:34:14,028 --> 00:34:17,344 I never really got a chance to take a close look at flowers. 447 00:34:18,909 --> 00:34:20,844 That means you've lived a meaningless life. 448 00:34:29,519 --> 00:34:31,053 Let's go inside. 449 00:34:36,188 --> 00:34:38,533 Is it because I'm dying that... 450 00:34:39,489 --> 00:34:42,573 I wonder why I took life... 451 00:34:43,099 --> 00:34:44,429 so seriously? 452 00:34:44,429 --> 00:34:46,504 What are you talking about? 453 00:34:48,798 --> 00:34:52,544 I learned that life isn't something that should be taken seriously. 454 00:34:52,668 --> 00:34:54,344 You should stop... 455 00:34:54,809 --> 00:34:57,214 giving yourself such a hard time. 456 00:34:58,239 --> 00:35:00,584 It'll all feel very futile later on. 457 00:35:00,978 --> 00:35:03,754 I plan not to live like that anymore. 458 00:35:04,119 --> 00:35:05,794 I'm so exhausted... 459 00:35:06,349 --> 00:35:08,119 of living such a difficult life. 460 00:35:08,119 --> 00:35:12,064 I want to see the flowers sway as the wind blows in spring. 461 00:35:12,829 --> 00:35:14,163 And when summer comes, 462 00:35:14,559 --> 00:35:17,334 I want to take a long nap underneath a tree. 463 00:35:17,599 --> 00:35:19,073 That's how I plan to live. 464 00:35:19,298 --> 00:35:21,798 But don't live your life like it doesn't mean anything. 465 00:35:21,798 --> 00:35:25,539 Overworking yourself and being diligent... 466 00:35:25,539 --> 00:35:28,243 are two very different things. 467 00:35:28,769 --> 00:35:31,584 Doing your best in life... 468 00:35:31,809 --> 00:35:33,949 is a way to respect yourself. 469 00:35:33,949 --> 00:35:36,393 Okay, I understand. 470 00:35:40,918 --> 00:35:42,024 Sir. 471 00:35:43,989 --> 00:35:46,659 I'll raise your precious chickens. 472 00:35:46,659 --> 00:35:49,033 - You refused. - I'll do it, sir. 473 00:35:49,298 --> 00:35:53,274 But why do you look so resolute as you tell me that? 474 00:35:55,228 --> 00:35:56,373 Please help me. 475 00:35:57,269 --> 00:35:59,707 Please teach me how to invest. 476 00:35:59,708 --> 00:36:01,844 You're unbelievable. 477 00:36:02,009 --> 00:36:05,823 You're Wall Street's legendary investor, Thom Browne K. 478 00:36:07,208 --> 00:36:09,048 Will you stop embarrassing me? 479 00:36:09,048 --> 00:36:11,123 - Stay still. - It's okay, Ms. Lee. 480 00:36:16,159 --> 00:36:17,263 Kwak Dong Hyun. 481 00:36:17,688 --> 00:36:20,564 And your English name is Thom Browne K. 482 00:36:20,628 --> 00:36:22,429 You're Wall Street's legendary investor. 483 00:36:22,429 --> 00:36:24,559 Yes, I'm Kwak Dong Hyun. 484 00:36:24,559 --> 00:36:27,174 But I didn't know people called me that. 485 00:36:27,269 --> 00:36:28,969 It's been way too long. 486 00:36:28,969 --> 00:36:32,743 Now, I'm just a weak old man. 487 00:36:33,658 --> 00:36:35,563 I've tried everything, you know. 488 00:36:35,689 --> 00:36:38,434 But even when I think I have it in my hands, 489 00:36:38,888 --> 00:36:41,003 the money just slips right through my fingers. 490 00:36:41,459 --> 00:36:44,403 Sir, I wish to be rich. 491 00:36:46,738 --> 00:36:47,873 - Stop it! - I... 492 00:36:48,439 --> 00:36:50,713 - decline. - Sir, 493 00:36:51,238 --> 00:36:52,339 please help me. 494 00:36:52,339 --> 00:36:53,939 Go and look in the mirror. 495 00:36:53,939 --> 00:36:55,238 Your eyes are red. 496 00:36:55,238 --> 00:36:58,448 People like you steal the feed... 497 00:36:58,448 --> 00:37:00,653 and steal the eggs. 498 00:37:01,278 --> 00:37:02,494 No, sir. 499 00:37:02,789 --> 00:37:04,189 I'm not like those people. 500 00:37:04,189 --> 00:37:05,523 - Please leave. - But sir... 501 00:37:05,589 --> 00:37:07,459 - Get out. - Give me a second. 502 00:37:07,459 --> 00:37:09,359 - Stop. Just hold on a second! - Leave! 503 00:37:09,359 --> 00:37:10,903 - Sir, please help me. - Get out! 504 00:37:11,089 --> 00:37:12,899 - Hurry. - Please help me. 505 00:37:12,899 --> 00:37:14,229 Stop it. 506 00:37:14,229 --> 00:37:16,903 - Just hear me out. - You annoying jerk! 507 00:37:25,209 --> 00:37:27,853 Now that we're apart, I feel bad for you at times, 508 00:37:28,008 --> 00:37:30,824 so I tell myself not to treat you badly. 509 00:37:31,008 --> 00:37:35,094 However, every time I see you, you make me sick. 510 00:37:40,218 --> 00:37:41,733 - Man Ok. - Stay there. 511 00:37:42,758 --> 00:37:44,003 Don't come any closer. 512 00:37:45,289 --> 00:37:48,559 Just get out of my life. 513 00:37:48,559 --> 00:37:53,514 Please. Just let me live my life without having to see you. 514 00:37:53,968 --> 00:37:57,014 Is that too much to ask? 515 00:37:57,368 --> 00:37:59,483 Please! 516 00:38:03,008 --> 00:38:06,224 I leave on a plane tonight. 517 00:38:06,278 --> 00:38:08,653 The US made a tough decision. 518 00:38:09,548 --> 00:38:11,563 I guess they're desperate. 519 00:38:12,589 --> 00:38:14,833 I plan to push my agenda forward... 520 00:38:14,959 --> 00:38:16,764 while they're busy with the election. 521 00:38:17,189 --> 00:38:20,158 This is the best time to negotiate a deal, right? 522 00:38:20,158 --> 00:38:23,244 Do you think you'll be given the title you want... 523 00:38:23,828 --> 00:38:25,244 once you get back? 524 00:38:26,468 --> 00:38:27,614 I'll at least... 525 00:38:29,069 --> 00:38:31,483 have a spot at the starting line. 526 00:38:31,839 --> 00:38:32,983 You know very well... 527 00:38:33,309 --> 00:38:35,853 that unless you have the greatest power, 528 00:38:36,379 --> 00:38:39,753 you can't fix the structure of this economy. 529 00:38:42,149 --> 00:38:44,824 During the ASEAN conference, 530 00:38:45,919 --> 00:38:48,364 I, the leader of this nation's economy, 531 00:38:48,589 --> 00:38:50,664 was humiliated on a global scale. 532 00:38:51,229 --> 00:38:54,503 I will never let that slide. 533 00:38:54,598 --> 00:38:57,144 The position will test your strengths and beliefs. 534 00:38:59,339 --> 00:39:00,614 I will never waver. 535 00:39:01,298 --> 00:39:05,083 I saw the recent interview you conducted with the press. 536 00:39:05,408 --> 00:39:08,078 You promised economic growth of 3 to 4 percent... 537 00:39:08,078 --> 00:39:11,554 within the year or the next. Is that still possible? 538 00:39:11,678 --> 00:39:15,078 Raising a single chicken requires a lot of energy, 539 00:39:15,078 --> 00:39:17,289 and most of all, time. 540 00:39:17,289 --> 00:39:19,094 Fixing the structure from every angle... 541 00:39:19,118 --> 00:39:22,394 and also having the economy grow? How can that be possible... 542 00:39:22,689 --> 00:39:24,289 just because we have a change in leadership? 543 00:39:24,289 --> 00:39:26,198 In order to build such an economy, 544 00:39:26,198 --> 00:39:27,928 I need power. 545 00:39:27,928 --> 00:39:31,074 Those blind promises people in your position spew? 546 00:39:31,528 --> 00:39:33,514 The innocent public believes you. 547 00:39:33,598 --> 00:39:34,738 They do. 548 00:39:34,738 --> 00:39:36,744 The people don't believe everything they hear. 549 00:39:36,839 --> 00:39:38,439 They only believe the words of the person they want to trust. 550 00:39:38,439 --> 00:39:41,678 So? Your plan is to create an illusion for them to believe? 551 00:39:41,678 --> 00:39:44,578 - That's not it. - Put the people first. 552 00:39:44,578 --> 00:39:45,778 People like you, 553 00:39:45,778 --> 00:39:48,153 who promise a specific amount of economic growth... 554 00:39:48,278 --> 00:39:53,589 and only urge to push forward to meet those goals you set, 555 00:39:53,589 --> 00:39:57,063 will only make you lose track of the disadvantaged. 556 00:39:57,859 --> 00:39:59,804 The economy centers around people. 557 00:39:59,859 --> 00:40:02,499 Vice Chairman Heo's proposal... 558 00:40:02,499 --> 00:40:04,804 lacks the understanding of the economy, our country, 559 00:40:05,098 --> 00:40:07,614 and our overall society. 560 00:40:08,339 --> 00:40:10,483 He shows no affection for the people of his country. 561 00:40:10,769 --> 00:40:13,213 And he has no human dignity. 562 00:40:13,578 --> 00:40:15,313 Everything is just a means to achieve his goal. 563 00:40:30,289 --> 00:40:31,729 All I give the people is an illusion? 564 00:40:31,729 --> 00:40:32,903 Of course not. 565 00:40:34,129 --> 00:40:35,503 That is not true at all. 566 00:40:41,238 --> 00:40:43,638 Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Heo Jae... 567 00:40:43,638 --> 00:40:46,638 headed to the US to meet with the Secretary of the Treasury. 568 00:40:46,638 --> 00:40:48,738 It has been said that DPM... 569 00:40:48,738 --> 00:40:50,979 will meet with the secretary... 570 00:40:50,979 --> 00:40:53,523 to intensely discuss the restriction of imports and tariff... 571 00:40:53,548 --> 00:40:55,749 regarding the US-made vehicles... 572 00:40:55,749 --> 00:40:58,664 according to Section 232 of the Trade Expansion Act. 573 00:40:58,749 --> 00:41:01,563 When he returns in four days' time, 574 00:41:01,658 --> 00:41:04,359 he will announce the Washington Project... 575 00:41:04,359 --> 00:41:07,773 which will paint the vision of Korea's economy. 576 00:41:11,328 --> 00:41:14,114 ("I Earn 400 Dollars a Day with High-frequency Trading") 577 00:41:16,868 --> 00:41:18,184 Darn it. 578 00:41:25,048 --> 00:41:30,094 (The jerk I will catch up with) 579 00:41:30,789 --> 00:41:32,494 - Hello? - Get it! 580 00:41:32,589 --> 00:41:34,488 Soo Ho, guess what? 581 00:41:34,488 --> 00:41:36,388 The shares of the automobile company... 582 00:41:36,388 --> 00:41:38,158 doubled! 583 00:41:38,158 --> 00:41:39,798 You told me not to buy them, 584 00:41:39,798 --> 00:41:42,698 but the price doubled. 585 00:41:42,698 --> 00:41:44,204 Awesome! 586 00:41:44,669 --> 00:41:47,169 What if I had listened to you and didn't buy the shares? 587 00:41:47,169 --> 00:41:49,543 Soo Ho, thank you so much! 588 00:41:58,508 --> 00:41:59,753 Sorry, I'm late. 589 00:42:01,718 --> 00:42:02,824 All right. 590 00:42:06,059 --> 00:42:08,289 I hear that Director Chae resigned. 591 00:42:08,289 --> 00:42:10,934 - What? - The bosses tried to stop him. 592 00:42:11,559 --> 00:42:13,873 The IFB won't have anyone leading it, 593 00:42:14,098 --> 00:42:17,574 so they asked him to stay put until they appointed someone new. 594 00:42:29,678 --> 00:42:32,248 The orders will come from above soon, 595 00:42:32,249 --> 00:42:36,664 but until then, Chief Jo's place will remain vacant. 596 00:42:38,218 --> 00:42:40,463 I will help in any way I can until then. 597 00:42:40,658 --> 00:42:44,664 What we should first check is the currency swap with China. 598 00:42:44,689 --> 00:42:46,698 Things will get hectic once China wraps up... 599 00:42:46,698 --> 00:42:47,729 its Political Consultative Conference, 600 00:42:47,729 --> 00:42:48,934 so let's hurry with the preparations. 601 00:42:49,258 --> 00:42:51,173 - Mr. Park. - Yes? 602 00:42:51,528 --> 00:42:53,344 - The thing I mentioned. - Sorry? 603 00:42:54,839 --> 00:42:58,144 I told you to put together a report on what we discussed... 604 00:42:58,539 --> 00:42:59,853 with the Ministry of Foreign Affairs. 605 00:43:00,738 --> 00:43:02,353 But I already handed it over. 606 00:43:03,379 --> 00:43:05,184 - To me? - Yes. 607 00:43:05,278 --> 00:43:08,348 Before you signed off on it digitally, 608 00:43:08,348 --> 00:43:11,519 you insisted on a hard copy so that you could sift through it. 609 00:43:11,519 --> 00:43:12,724 I handed it over to you. 610 00:43:13,488 --> 00:43:15,264 - When? - Sorry? 611 00:43:18,789 --> 00:43:20,173 Well, 612 00:43:20,859 --> 00:43:23,968 on the day Chief Jo was arrested by the prosecution, 613 00:43:23,968 --> 00:43:25,868 Mr. Park printed out a copy... 614 00:43:25,868 --> 00:43:29,138 and handed it to you on your way out. 615 00:43:29,138 --> 00:43:30,414 See? 616 00:43:31,439 --> 00:43:33,784 - Should I get you another copy? - No, it's fine. 617 00:43:35,039 --> 00:43:38,153 I'm sure it's in my car or in my office. 618 00:43:39,149 --> 00:43:40,594 So what's next on our agenda? 619 00:43:41,048 --> 00:43:42,153 Right. 620 00:43:42,419 --> 00:43:45,048 The Seoul International Economic Conference is coming up. 621 00:43:45,048 --> 00:43:47,934 We need an outline until next week... 622 00:43:56,468 --> 00:43:57,903 Did I leave it in my car? 623 00:43:58,899 --> 00:43:59,974 Sir. 624 00:44:01,298 --> 00:44:02,474 Yes? 625 00:44:03,439 --> 00:44:06,083 I had a copy of my own. 626 00:44:07,508 --> 00:44:08,713 Thank you. 627 00:44:10,778 --> 00:44:11,923 And this. 628 00:44:13,678 --> 00:44:15,879 This is the list of organizations that were nominated... 629 00:44:15,879 --> 00:44:18,118 to issue green bonds when needed. 630 00:44:18,118 --> 00:44:19,364 I put together an assessment of them. 631 00:44:20,089 --> 00:44:22,488 Did I order this? 632 00:44:22,488 --> 00:44:25,864 No, I put that together in case you'd be needing it. 633 00:44:30,999 --> 00:44:34,043 I'm grateful, but there's no need to do... 634 00:44:34,798 --> 00:44:36,414 anything like this. 635 00:44:36,439 --> 00:44:38,014 I can manage my own tasks. 636 00:44:48,848 --> 00:44:52,224 I've never seen you lose your strength before. 637 00:44:59,758 --> 00:45:01,204 But right now, 638 00:45:06,298 --> 00:45:07,914 you seem like you could crumble. 639 00:45:19,348 --> 00:45:22,578 It's not my place to know... 640 00:45:22,578 --> 00:45:26,123 about your personal relationships, 641 00:45:26,919 --> 00:45:28,293 but please don't forget... 642 00:45:29,359 --> 00:45:31,934 that you are a member of the IFB. 643 00:45:31,959 --> 00:45:34,003 Why would you suddenly say that? 644 00:45:37,298 --> 00:45:39,074 The questions asked by the Board of Audit? 645 00:45:40,468 --> 00:45:42,368 They shouldn't have asked such... 646 00:45:42,368 --> 00:45:44,408 They're allowed to ask you anything. 647 00:45:44,408 --> 00:45:46,578 Still, it was inappropriate. 648 00:45:46,578 --> 00:45:48,083 They violated my privacy. 649 00:45:51,149 --> 00:45:55,454 Are you saying you're considering a relationship with Eugene Han? 650 00:45:55,548 --> 00:45:58,793 Or are you and he already in a relationship? 651 00:45:59,348 --> 00:46:01,034 Even after what happened to Chief Jo... 652 00:46:04,729 --> 00:46:06,304 Why are you so narrow-minded? 653 00:46:07,658 --> 00:46:09,204 - Narrow-minded? - Yes, 654 00:46:09,598 --> 00:46:10,868 that's how you are. 655 00:46:10,868 --> 00:46:13,039 Especially when it comes to Eugene Han... 656 00:46:13,039 --> 00:46:14,673 As if you know anything. 657 00:46:17,508 --> 00:46:18,644 Sir? 658 00:46:19,709 --> 00:46:21,114 You know nothing. 659 00:46:27,848 --> 00:46:29,218 (Eugene Han) 660 00:46:29,218 --> 00:46:31,164 (Eugene Han) 661 00:46:36,057 --> 00:46:38,997 Your call is being forwarded to voicemail. 662 00:46:38,997 --> 00:46:41,502 (Lee Hye Joon) 663 00:46:45,216 --> 00:46:47,191 This is so unfair. 664 00:46:52,507 --> 00:46:55,582 Jo Hee Bong and I don't have a special relationship. 665 00:46:56,077 --> 00:46:59,252 It's obvious why he held that press conference. 666 00:46:59,577 --> 00:47:00,892 He was paid. 667 00:47:01,146 --> 00:47:04,261 - He was paid? - They say it's a global era, 668 00:47:05,056 --> 00:47:08,962 but the Korean government is pressuring, in various ways, 669 00:47:09,327 --> 00:47:12,971 the foreign hedge funds here that are abiding by the laws. 670 00:47:13,797 --> 00:47:15,602 Perhaps that's what it was. 671 00:47:15,666 --> 00:47:16,942 The Korean government? 672 00:47:17,637 --> 00:47:18,841 Specifically? 673 00:47:19,197 --> 00:47:23,011 Like the director of MOEF, Director Chae Yi Hun. 674 00:47:26,907 --> 00:47:28,551 Hello. Please give me a minute. 675 00:47:30,376 --> 00:47:33,051 I think I gave you all the time I promised. 676 00:47:33,086 --> 00:47:35,792 As you see, I have other appointments. 677 00:47:41,527 --> 00:47:42,732 May I see you again? 678 00:47:42,987 --> 00:47:46,942 Only if you will trust me and include what I saw in the news. 679 00:47:46,967 --> 00:47:49,666 Even if you gave us an exclusive, 680 00:47:49,666 --> 00:47:51,396 we will not print exactly what you say. 681 00:47:51,396 --> 00:47:53,436 We must check the facts and screen everything. 682 00:47:53,436 --> 00:47:55,942 - Then I'd need... - It was a pleasure. 683 00:47:58,277 --> 00:47:59,381 I'll see you again. 684 00:48:11,987 --> 00:48:13,761 - You didn't shut it down. - No. 685 00:48:13,887 --> 00:48:16,186 Good. Things are going better than expected... 686 00:48:16,186 --> 00:48:18,102 with the Prosecutors' Office. 687 00:48:18,856 --> 00:48:21,896 You'll be able to work in Korea again without a problem. 688 00:48:21,896 --> 00:48:23,067 I'm glad. 689 00:48:23,067 --> 00:48:26,542 They won't get anything else from Chief Jo either. 690 00:48:26,907 --> 00:48:30,312 You're saying I'm fine legally, right? 691 00:48:30,436 --> 00:48:31,911 That's right. 692 00:48:32,106 --> 00:48:33,582 That's perfect. 693 00:48:35,606 --> 00:48:38,577 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 694 00:48:38,577 --> 00:48:40,586 You're saying you received... 695 00:48:40,586 --> 00:48:43,161 the manipulated BIS capital ratio from Eugene Han. 696 00:48:43,817 --> 00:48:45,832 I'm asking if you have proof. 697 00:48:47,456 --> 00:48:50,471 Listen. I received it from him... 698 00:48:50,757 --> 00:48:53,201 and gave it directly to Seo Yang Woo. 699 00:48:53,626 --> 00:48:57,272 What better proof can I have than my word? 700 00:48:57,467 --> 00:48:58,642 Chief Jo. 701 00:48:58,967 --> 00:49:01,511 Eugene Han, who you say gave it to you, 702 00:49:01,706 --> 00:49:04,011 says he doesn't know you at all. 703 00:49:04,336 --> 00:49:05,511 Darn it. 704 00:49:05,677 --> 00:49:08,721 You must prove your relationship with him... 705 00:49:09,007 --> 00:49:10,652 first and foremost right now. 706 00:49:11,677 --> 00:49:15,622 Is there anyone else who can back your statement? 707 00:49:20,286 --> 00:49:21,402 The bank president. 708 00:49:22,657 --> 00:49:23,832 The president of Jungin Bank. 709 00:49:23,856 --> 00:49:25,372 Do you mean Kang Won Hee? 710 00:49:25,556 --> 00:49:26,741 Yes. 711 00:49:26,896 --> 00:49:29,741 I gave the document I got from Eugene Han to Seo Yang Woo, 712 00:49:29,766 --> 00:49:32,396 and he prepared the report based on that. 713 00:49:32,396 --> 00:49:34,542 Mr. Kang knows about it all. 714 00:49:35,137 --> 00:49:38,181 Really? Did Chief Jo really say that? 715 00:49:39,237 --> 00:49:41,547 - Yes. - This is the first I've heard this. 716 00:49:41,547 --> 00:49:42,706 (Kang Won Hee, President of Jungin Bank) 717 00:49:42,706 --> 00:49:44,692 Mr. Seo had always... 718 00:49:44,976 --> 00:49:47,321 written that report himself. 719 00:49:48,246 --> 00:49:50,562 I didn't know it was manipulated. 720 00:49:55,657 --> 00:49:56,832 Really? 721 00:49:59,097 --> 00:50:00,801 Then... 722 00:50:01,327 --> 00:50:02,896 Director Na Joon Pyo... 723 00:50:02,896 --> 00:50:05,496 and Director Kook Kyung Min may know. 724 00:50:05,496 --> 00:50:09,042 They were the ones who initially manipulated the BIS capital ratio. 725 00:50:15,806 --> 00:50:16,951 What do you mean? 726 00:50:18,117 --> 00:50:19,392 I did not. 727 00:50:19,516 --> 00:50:20,847 I didn't manipulate it. 728 00:50:20,847 --> 00:50:24,091 Jungin Bank gave us a fabricated stock assessment. 729 00:50:24,356 --> 00:50:25,991 - Is that right? - Yes. 730 00:50:27,086 --> 00:50:28,931 Listen. Sir. 731 00:50:29,527 --> 00:50:30,725 I don't know about anything else, 732 00:50:30,726 --> 00:50:32,527 but I'm certain that jerk Eugene Han from Bahama... 733 00:50:32,527 --> 00:50:34,625 did control Jo Hee Bong. 734 00:50:34,626 --> 00:50:37,942 I'm sure he got a lot of intel on the government from him. 735 00:50:38,536 --> 00:50:39,872 I'm positive. 736 00:50:40,266 --> 00:50:43,105 Eugene Han stated that he doesn't know Jo Hee Bong. 737 00:50:43,106 --> 00:50:45,906 That's a lie. He's lying. 738 00:50:45,907 --> 00:50:48,381 Then please testify to that in court. 739 00:50:48,547 --> 00:50:50,192 I'll summon you as a witness. 740 00:50:51,376 --> 00:50:52,951 - In court? - Yes. 741 00:50:53,516 --> 00:50:54,922 - Me? - Yes. 742 00:50:57,887 --> 00:51:01,226 Well... I'm just guessing that's their relationship. 743 00:51:01,226 --> 00:51:04,431 I didn't see them personally. 744 00:51:04,697 --> 00:51:05,931 So... 745 00:51:07,567 --> 00:51:08,741 Well... 746 00:51:11,396 --> 00:51:12,872 All of this... 747 00:51:13,867 --> 00:51:15,881 is going against you. 748 00:51:27,286 --> 00:51:28,761 - Hey. - Hey. 749 00:51:29,286 --> 00:51:30,631 - Hello. - Hello. 750 00:51:30,817 --> 00:51:33,157 Hello. What brings you here? 751 00:51:33,157 --> 00:51:35,031 I'm here to see the DPM. 752 00:51:35,586 --> 00:51:38,732 I need to revise some things from an interview. 753 00:51:41,226 --> 00:51:42,341 Will it take long? 754 00:51:51,806 --> 00:51:55,181 My friend went to jail. 755 00:51:55,507 --> 00:51:58,717 We were questioned by auditors. 756 00:51:58,717 --> 00:52:00,292 The auditor said... 757 00:52:01,317 --> 00:52:03,887 he heard Jo Hee Bong liked and took care of me the most... 758 00:52:03,887 --> 00:52:06,562 within the IFB, and asked if it was true. 759 00:52:08,487 --> 00:52:09,962 When I heard that... 760 00:52:12,126 --> 00:52:14,042 I got so angry. 761 00:52:15,067 --> 00:52:17,872 I wondered which jerk said that. 762 00:52:23,237 --> 00:52:26,181 I denied it. I said we weren't that close. 763 00:52:26,507 --> 00:52:29,122 That he didn't take care of me much. 764 00:52:32,677 --> 00:52:34,192 Know what's funnier? 765 00:52:34,516 --> 00:52:35,792 After saying that, 766 00:52:35,847 --> 00:52:38,861 when I received an assignment from another supervisor, 767 00:52:40,657 --> 00:52:43,631 I was kissing up to him. 768 00:52:44,496 --> 00:52:47,801 "Please be good to me." 769 00:52:48,697 --> 00:52:50,911 Like some dog. 770 00:52:53,166 --> 00:52:54,442 Why are you laughing? 771 00:52:54,567 --> 00:52:57,582 - You're so human. - What? 772 00:52:59,376 --> 00:53:00,582 Whenever I... 773 00:53:02,047 --> 00:53:04,451 come to the Sejong complex, this is what I think. 774 00:53:05,476 --> 00:53:07,192 It's like a great fort. 775 00:53:07,317 --> 00:53:08,692 You know what a fort is, right? 776 00:53:09,186 --> 00:53:12,962 Structures built in order to protect themselves from outsiders. 777 00:53:14,056 --> 00:53:17,297 Do you mean the government complex feels like that to the people? 778 00:53:17,297 --> 00:53:19,697 You're called civil servants, but in reality, 779 00:53:19,697 --> 00:53:21,402 you reign over the people. 780 00:53:21,827 --> 00:53:23,297 You call the people dogs and pigs. 781 00:53:23,297 --> 00:53:25,172 That's not true. 782 00:53:25,496 --> 00:53:28,642 There are more dogs and pigs in here when you think about it. 783 00:53:42,347 --> 00:53:43,692 Well... 784 00:53:44,016 --> 00:53:46,757 I know you'll go back to where you came from... 785 00:53:46,757 --> 00:53:48,902 and do well even if I don't say anything, 786 00:53:49,827 --> 00:53:51,732 but Mr. Park... 787 00:53:52,456 --> 00:53:55,402 Most of the people who are part of an organization... 788 00:53:56,126 --> 00:53:58,442 are probably the same as you. 789 00:53:59,967 --> 00:54:01,942 You're selfish and cowardly to an extent. 790 00:54:03,577 --> 00:54:07,422 Then you get ashamed at yourself for being that way. 791 00:54:07,507 --> 00:54:11,051 You get swept away by life, and time passes. And you forget. 792 00:54:11,416 --> 00:54:12,652 That's life. 793 00:54:14,387 --> 00:54:15,892 Everyone lives like that. 794 00:54:47,746 --> 00:54:48,962 I'm sorry. 795 00:54:49,617 --> 00:54:52,692 - Don't be. - I'll do my best from out here. 796 00:54:55,956 --> 00:54:59,571 I should be accountable for what I did to the country. 797 00:54:59,757 --> 00:55:03,542 And personally, I have to make it up to Yang Woo. 798 00:55:06,336 --> 00:55:07,712 So... 799 00:55:08,106 --> 00:55:10,507 I heard they executed a search warrant. 800 00:55:10,507 --> 00:55:11,852 Did you get my things? 801 00:55:13,677 --> 00:55:16,152 - Yes. - Like my old laptop? 802 00:55:18,416 --> 00:55:19,591 Pardon? 803 00:55:21,987 --> 00:55:23,261 Chief Jo. 804 00:55:23,987 --> 00:55:25,962 No, never mind. 805 00:55:30,396 --> 00:55:32,232 I have the letter you asked for. 806 00:55:33,396 --> 00:55:34,602 What should I do with it? 807 00:55:35,067 --> 00:55:39,611 I'd appreciate it if you kept it with you for a while. 808 00:55:39,996 --> 00:55:41,911 Why don't I give it to him myself? 809 00:55:42,936 --> 00:55:44,582 To my son? 810 00:55:45,277 --> 00:55:46,451 Yes. 811 00:55:47,106 --> 00:55:49,551 I don't want him to be embarrassed of his own father. 812 00:55:49,777 --> 00:55:53,292 And in order to do that, he needs to understand. 813 00:56:07,967 --> 00:56:10,637 (To my beloved son, Sun Kyu) 814 00:56:10,637 --> 00:56:16,442 (The happiest day of my life was when you came into my life.) 815 00:56:25,646 --> 00:56:28,761 (Seoul Central District Prosecutor's Office) 816 00:56:29,646 --> 00:56:31,832 What's the criminal case you wanted to show me? 817 00:56:32,117 --> 00:56:33,292 Take a look at this. 818 00:56:37,257 --> 00:56:40,672 (Prosecutor Han Ji Hyun, Homicide Department) 819 00:56:41,067 --> 00:56:45,071 We should request a search and seizure warrant for this, right? 820 00:56:45,896 --> 00:56:47,042 Yes. 821 00:56:48,067 --> 00:56:50,381 But where did you get this? 822 00:56:52,007 --> 00:56:56,422 I asked digital forensics to restore Jo Hee Bong's laptop just in case. 823 00:56:58,577 --> 00:57:00,091 Do you think this will be okay? 824 00:57:03,016 --> 00:57:04,192 That's the deputy prime minister. 825 00:57:04,586 --> 00:57:06,462 The evidence is loud and clear. 826 00:57:18,797 --> 00:57:21,011 The problem that caused this mess regarding Jungin Bank... 827 00:57:21,106 --> 00:57:23,467 was that the government abetted and encouraged... 828 00:57:23,467 --> 00:57:25,111 the people who were involved... 829 00:57:26,806 --> 00:57:28,422 to receive illegal benefits. 830 00:57:28,547 --> 00:57:31,491 - Like what? - Issuing bonds with warrants, 831 00:57:31,547 --> 00:57:33,792 giving call options, and so on. 832 00:57:34,916 --> 00:57:36,447 I suggested all that. 833 00:57:36,447 --> 00:57:39,086 The deputy prime minister, who was the chairman back then, 834 00:57:39,086 --> 00:57:40,161 decided to keep quiet about it. 835 00:57:41,626 --> 00:57:42,861 And I carried that all out. 836 00:57:45,097 --> 00:57:46,232 Why? 837 00:57:52,597 --> 00:57:53,812 I thought... 838 00:57:55,737 --> 00:57:58,911 that was the only way to settle the problem with Jungin Bank. 839 00:58:01,777 --> 00:58:03,082 It was too insolvent, 840 00:58:05,246 --> 00:58:07,761 and no firm wanted to takeover. 841 00:58:08,317 --> 00:58:10,491 So back then, I thought it was the best option. 842 00:58:16,757 --> 00:58:19,431 And now, do you think it was wrong? 843 00:58:22,527 --> 00:58:23,841 I don't know. 844 00:58:27,237 --> 00:58:28,411 Anyway, 845 00:58:29,867 --> 00:58:31,551 I want you to add that... 846 00:58:32,677 --> 00:58:34,982 to the report regarding Jungin Bank. 847 00:58:36,007 --> 00:58:37,546 Everything I just said. 848 00:58:37,547 --> 00:58:39,991 Then you will be held responsible. 849 00:58:41,317 --> 00:58:43,221 Is that why you resigned? 850 00:58:45,016 --> 00:58:46,716 Everyone's been talking about it. 851 00:58:46,717 --> 00:58:49,062 No, that's regarding another issue. 852 00:58:54,367 --> 00:58:55,502 I'm sorry... 853 00:58:57,936 --> 00:58:59,312 for being... 854 00:59:00,197 --> 00:59:01,341 so narrow-minded... 855 00:59:02,266 --> 00:59:03,482 about Eugene Han. 856 00:59:05,476 --> 00:59:07,051 No, it's okay. 857 00:59:10,646 --> 00:59:12,122 Are you really going to resign? 858 00:59:14,686 --> 00:59:18,261 If you resign during this kind of situation, 859 00:59:20,056 --> 00:59:22,861 you'll only be running away from the situation that you've created. 860 00:59:24,097 --> 00:59:25,301 I won't run away. 861 00:59:26,027 --> 00:59:27,502 That's why I'm asking you... 862 00:59:27,666 --> 00:59:30,471 to quickly write up a report regarding the manipulation... 863 00:59:31,536 --> 00:59:32,841 of Jungin Bank's BIS capital ratio. 864 00:59:34,206 --> 00:59:35,381 How fast do you want it? 865 00:59:40,306 --> 00:59:42,022 Finish it while the deputy prime minister... 866 00:59:42,806 --> 00:59:44,392 is still in office and has power. 867 00:59:46,117 --> 00:59:47,661 But it won't last long. 868 00:59:51,016 --> 00:59:53,091 - He's burning. - I see. 869 00:59:54,456 --> 00:59:57,027 Dong Hyun, I'm going to run a blood test. 870 00:59:57,027 --> 01:00:00,431 Why? Is there something wrong? 871 01:00:01,567 --> 01:00:02,666 Am I going to die? 872 01:00:02,666 --> 01:00:04,467 Old people don't die that easily. 873 01:00:04,467 --> 01:00:06,172 You're doing well with chemotherapy. 874 01:00:16,106 --> 01:00:20,022 We'll check if his lungs are okay by taking a chest x-ray. 875 01:00:20,146 --> 01:00:22,361 We also need to check if he has any underlying diseases... 876 01:00:22,547 --> 01:00:25,261 that we've failed to detect before the surgery. 877 01:00:25,657 --> 01:00:26,955 Is it that bad? 878 01:00:26,956 --> 01:00:28,962 I'm saying we should check just in case. 879 01:00:30,056 --> 01:00:33,631 Not many people are like this after surgery, but he's very old. 880 01:00:34,867 --> 01:00:36,102 Okay. 881 01:00:36,797 --> 01:00:40,942 I have all the numbers of his family in the States. 882 01:00:43,036 --> 01:00:44,312 Hey, Aunt. 883 01:00:45,436 --> 01:00:47,381 I'll be right there. 884 01:00:47,476 --> 01:00:49,451 No, I'll call you when I get there. 885 01:00:49,507 --> 01:00:50,892 Don't worry. 886 01:00:51,177 --> 01:00:52,522 Okay, bye. 887 01:00:58,657 --> 01:01:01,031 (Stock Appraisement of Jungin Bank) 888 01:01:06,657 --> 01:01:07,971 Hello? 889 01:01:11,597 --> 01:01:12,812 The prosecution? 890 01:01:17,153 --> 01:01:19,728 I called his family in the States. 891 01:01:21,323 --> 01:01:23,128 But no one knew about his condition. 892 01:01:24,462 --> 01:01:27,668 I heard all his kids have PhDs. 893 01:01:27,792 --> 01:01:29,663 If he raised them so well, 894 01:01:29,663 --> 01:01:32,077 he could've asked them to take care of him. 895 01:01:32,602 --> 01:01:34,548 I don't get why he's suffering all on his own. 896 01:01:36,872 --> 01:01:38,077 Sir. 897 01:01:41,042 --> 01:01:42,247 Good morning. 898 01:01:43,113 --> 01:01:45,682 The ray of sunshine in early summer. 899 01:01:45,683 --> 01:01:46,858 Sir. 900 01:01:46,883 --> 01:01:52,197 The girl who's always ready to burn with passion. 901 01:01:53,482 --> 01:01:56,422 Your son, daughter-in-law, and grandchildren... 902 01:01:56,422 --> 01:01:57,767 all got on a plane to Korea. 903 01:01:57,922 --> 01:01:59,392 You must miss them a lot. 904 01:01:59,392 --> 01:02:00,537 Thank you. 905 01:02:01,533 --> 01:02:03,008 And I'm sorry... 906 01:02:04,903 --> 01:02:07,137 for creating a false myth... 907 01:02:08,073 --> 01:02:10,778 and a dangerous dream. 908 01:02:10,872 --> 01:02:12,918 When you told me... 909 01:02:13,573 --> 01:02:17,318 that not everyone who works hard can become rich, 910 01:02:17,613 --> 01:02:20,488 it really made my heart ache. 911 01:02:21,553 --> 01:02:26,028 But that doesn't mean we lived a wrong life. 912 01:02:26,683 --> 01:02:27,827 You see, 913 01:02:28,993 --> 01:02:32,338 we were a very hungry generation. 914 01:02:32,493 --> 01:02:35,467 All we wanted was to eat three meals a day, 915 01:02:36,232 --> 01:02:38,037 but that was impossible. 916 01:02:38,663 --> 01:02:43,307 So many people of my generation... 917 01:02:43,732 --> 01:02:46,577 were willing to sell their souls... 918 01:02:47,642 --> 01:02:51,787 as long as they could escape from poverty. 919 01:02:54,252 --> 01:02:57,057 But on the other hand, you and your generation... 920 01:02:58,323 --> 01:03:01,767 can fill yourself with passion whenever you want. 921 01:03:02,823 --> 01:03:04,338 You're brave. 922 01:03:05,462 --> 01:03:07,137 And unlike us, 923 01:03:07,832 --> 01:03:09,668 you guys are relaxed. 924 01:03:10,763 --> 01:03:11,907 Sir. 925 01:03:34,323 --> 01:03:37,738 Deputy Prime Minister Heo has returned to Korea. 926 01:03:37,962 --> 01:03:40,892 After having met the president at the Blue House, 927 01:03:40,892 --> 01:03:42,133 he moved to the government complex in Seoul. 928 01:03:42,133 --> 01:03:44,133 And he's planning to announce the Washington Project, 929 01:03:44,133 --> 01:03:47,307 which is an economical plan that he has designed himself. 930 01:04:15,062 --> 01:04:18,577 (Government Complex-Seoul) 931 01:04:31,312 --> 01:04:35,458 (DPM Heo announces his Washington Project) 932 01:04:43,752 --> 01:04:44,867 Hello, sir. 933 01:04:46,163 --> 01:04:47,392 They've been waiting for you. 934 01:04:47,392 --> 01:04:49,561 Goodness. Thank you for coming. 935 01:04:49,562 --> 01:04:51,037 Have you been well? 936 01:04:53,663 --> 01:04:56,378 - Thank you. - You did great. 937 01:05:00,602 --> 01:05:01,717 Thank you. 938 01:05:04,812 --> 01:05:06,157 You did great, sir. 939 01:05:07,013 --> 01:05:08,157 Thank you. 940 01:05:10,653 --> 01:05:11,883 We hear you were successful in settling the matters... 941 01:05:11,883 --> 01:05:14,392 regarding the tariff of imported cars. 942 01:05:14,392 --> 01:05:16,493 He will mention that during his press conference. 943 01:05:16,493 --> 01:05:18,263 In a meeting with correspondents in Washington, 944 01:05:18,263 --> 01:05:20,462 you stated that Korea's economy is suffering from a severe problem. 945 01:05:20,462 --> 01:05:22,391 Could you tell us what that is? 946 01:05:22,392 --> 01:05:25,278 Yes, Korea's economy is suffering from an illness. 947 01:05:25,663 --> 01:05:28,247 That includes jobs and real estate. 948 01:05:28,372 --> 01:05:29,847 What's worse... 949 01:05:29,933 --> 01:05:33,378 is that there aren't many developing industries. 950 01:05:33,442 --> 01:05:35,548 It is all due to the restructuring... 951 01:05:35,812 --> 01:05:37,982 we failed to do after the financial crisis. 952 01:05:37,982 --> 01:05:39,883 There is still a solution though. 953 01:05:39,883 --> 01:05:43,513 Promoting investments could be an answer to our problems. 954 01:05:43,513 --> 01:05:45,597 How will we promote investments? 955 01:05:45,982 --> 01:05:49,668 I have envisioned a way in which it could happen. 956 01:05:50,922 --> 01:05:52,697 I will stay humble and firmly take a stance... 957 01:05:52,723 --> 01:05:53,922 while implementing certain measures. 958 01:05:53,922 --> 01:05:55,763 You are being considered as a leading presidential candidate. 959 01:05:55,763 --> 01:05:57,238 What are your thoughts on that? 960 01:06:04,272 --> 01:06:05,818 If I'm given the opportunity, 961 01:06:06,743 --> 01:06:08,418 I will take it. 962 01:06:12,712 --> 01:06:14,528 - Let him through. - Hold on! 963 01:06:22,392 --> 01:06:24,692 - What's this? - You're under arrest for murder. 964 01:06:24,692 --> 01:06:26,363 - Murder? - What? 965 01:06:26,363 --> 01:06:27,522 What? 966 01:06:27,522 --> 01:06:28,738 What's going on? 967 01:06:31,833 --> 01:06:33,538 Murder? 968 01:06:36,232 --> 01:06:38,841 - And who did I murder? - Professor Chae Byung Hak 969 01:06:38,842 --> 01:06:40,347 - What? - Follow me, please. 970 01:06:53,982 --> 01:06:56,123 - Sir? - Mr. Heo? 971 01:06:56,123 --> 01:06:57,892 - Sir... - What's going on? 972 01:06:57,892 --> 01:06:59,297 Is this true? 973 01:08:14,903 --> 01:08:18,047 (Money Game) 974 01:08:39,993 --> 01:08:43,192 Bahama will sue through the ISDS. 975 01:08:43,192 --> 01:08:44,392 Who do you think you are? 976 01:08:44,392 --> 01:08:47,162 We should only do what we're ordered to do. 977 01:08:47,163 --> 01:08:49,373 You miserable jerk. 978 01:08:49,373 --> 01:08:52,842 Refusing to cooperate won't help you in any way. 979 01:08:52,842 --> 01:08:54,373 Bring me Chae Yi Hun. 980 01:08:54,373 --> 01:08:56,913 You doing this won't change the world. 981 01:08:56,913 --> 01:08:58,083 We'll quietly bury this. 982 01:08:58,083 --> 01:09:00,413 I will finish what DPM Heo... 983 01:09:00,413 --> 01:09:01,713 ordered me to do. 984 01:09:01,713 --> 01:09:04,382 It could be the smoking gun. 985 01:09:04,382 --> 01:09:05,982 - I'm sorry. - I'm sorry. 986 01:09:05,982 --> 01:09:07,797 I'm not miserable! 72532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.