All language subtitles for Inside.the.Factory.S08E08.Chocolate.Bars.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VTM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:07,879 Today, we're in York, once known as the Chocolate City... 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,839 Where some of the world's best known 3 00:00:09,840 --> 00:00:13,200 and most loved choccy brands are made. 4 00:00:14,440 --> 00:00:17,119 There's a proud confectionary history here, 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,800 dating back nearly 300 years. 6 00:00:21,960 --> 00:00:24,759 All right. What are we going for? Oh-ho! 7 00:00:24,760 --> 00:00:26,679 That one? That'll do me! 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,759 All right, I'll have one of those as well. 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,319 Good choice! Yeah? Yeah! 10 00:00:31,320 --> 00:00:34,159 As a nation, we munch our way through ten billion 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,439 chocolate bars every year. 12 00:00:37,440 --> 00:00:41,239 So, where's the best place to find out how they're made? 13 00:00:41,240 --> 00:00:42,799 What about an enormous factory 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,040 that makes some of the nation's favourites? 15 00:00:47,280 --> 00:00:50,439 I'm Gregg Wallace. And tonight, I'm the man 16 00:00:50,440 --> 00:00:53,560 with the golden ticket to the chocolate factory... 17 00:00:55,680 --> 00:00:57,879 ..where I'm getting a magical tour... 18 00:00:57,880 --> 00:01:00,879 Don't worry, if any bits drip, I'll clear 'em up! 19 00:01:00,880 --> 00:01:03,599 ..of the magnificent machines... 20 00:01:03,600 --> 00:01:05,679 That looks like a chocolate shower! 21 00:01:05,680 --> 00:01:08,920 ..that create one of our favourite bubbly bars. 22 00:01:10,760 --> 00:01:14,120 There shouldn't be this much science in making a bar of chocolate. 23 00:01:15,280 --> 00:01:16,839 I'm Cherry Healey... 24 00:01:16,840 --> 00:01:19,599 Well, hello there! May I? Please! 25 00:01:19,600 --> 00:01:21,839 ..and I'm finding out how British 26 00:01:21,840 --> 00:01:26,479 scientists are helping to prevent a global chocolate shortage. 27 00:01:26,480 --> 00:01:29,559 How long will this plant stay in quarantine for? 28 00:01:29,560 --> 00:01:32,840 Once that process starts, two years. Two years?! 29 00:01:34,320 --> 00:01:36,639 While historian Ruth Goodman... 30 00:01:36,640 --> 00:01:38,959 Hello, Alex! Hello, Ruth. 31 00:01:38,960 --> 00:01:41,399 ..is investigating... Whoa! 32 00:01:41,400 --> 00:01:45,399 ..the bitter history of our favourite bedtime drink. 33 00:01:45,400 --> 00:01:46,840 It's a fatty, lumpy gruel. 34 00:01:46,841 --> 00:01:48,280 SHE LAUGHS 35 00:01:51,600 --> 00:01:53,559 Every day, this factory makes 36 00:01:53,560 --> 00:01:56,239 more than eight million bars of chocolate. 37 00:01:56,240 --> 00:01:58,959 And we're going to revel in just how they do it. 38 00:01:58,960 --> 00:02:01,160 Welcome to Inside The Factory. 39 00:02:21,840 --> 00:02:24,919 This is the Nestle factory in York. 40 00:02:24,920 --> 00:02:30,240 They've been making confectionery on this site since 1897. 41 00:02:31,280 --> 00:02:33,479 From Kit Kats to Milky Bars, 42 00:02:33,480 --> 00:02:37,600 they produce 65,000 tonnes of chocolate every year. 43 00:02:39,720 --> 00:02:43,359 But today, I'm learning how they make one of their best sellers, 44 00:02:43,360 --> 00:02:46,839 the chocolate bar packed full of bubbles, 45 00:02:46,840 --> 00:02:48,919 Aero, in peppermint flavour. 46 00:02:48,920 --> 00:02:53,240 But how on earth do they get all those bubbles in there?! 47 00:02:55,400 --> 00:02:59,839 To find out, I'm exploring the remarkable engineering and ingenious 48 00:02:59,840 --> 00:03:04,439 processes that turn out more than 300 bars a minute, 49 00:03:04,440 --> 00:03:07,560 putting the bubbles in every single piece. 50 00:03:09,960 --> 00:03:12,880 The enormous site covers 58 acres. 51 00:03:14,480 --> 00:03:16,720 That's 38 football pitches! 52 00:03:19,160 --> 00:03:23,280 And at the far end, right on cue, a very important ingredient... 53 00:03:25,920 --> 00:03:28,040 ..is arriving at the intake bay. 54 00:03:30,640 --> 00:03:34,840 Overseeing the delivery is Line Performance Manager Naomi Lee. 55 00:03:36,520 --> 00:03:38,439 Hey! Naomi? 56 00:03:38,440 --> 00:03:40,799 Hi, Gregg. Good to meet you. And you. 57 00:03:40,800 --> 00:03:42,639 What's in here? So, this is crumb. 58 00:03:42,640 --> 00:03:45,319 This is one of the very first ingredients that we use to 59 00:03:45,320 --> 00:03:48,080 make milk chocolate. Crumb? Let me show you, Gregg. 60 00:03:52,120 --> 00:03:54,479 Oh... so, hang on a minute. 61 00:03:54,480 --> 00:03:56,639 Cos that smells like a chocolate drink. 62 00:03:56,640 --> 00:03:59,119 Is this what you make the minty bubbles out of? 63 00:03:59,120 --> 00:04:00,599 No, it's not. 64 00:04:00,600 --> 00:04:03,519 So, this crumb is used to make the milk chocolate 65 00:04:03,520 --> 00:04:06,039 that we use as the shell of our chocolate bar. 66 00:04:06,040 --> 00:04:08,359 All right, but you make the bubbles first, right? 67 00:04:08,360 --> 00:04:11,039 And then you put the shell around it? That's not the case, Gregg. 68 00:04:11,040 --> 00:04:13,959 We make the shell first and then the bubbles go inside. 69 00:04:13,960 --> 00:04:17,759 No! Oh, yes! Oh, yes! That, I've got to see. 70 00:04:17,760 --> 00:04:19,479 This crumb... What is it? 71 00:04:19,480 --> 00:04:23,399 So, inside crumb, we have milk, sugar and cocoa liquor. 72 00:04:23,400 --> 00:04:25,479 Cocoa liquor comes from the cocoa beans 73 00:04:25,480 --> 00:04:28,879 and we source these from the Ivory Coast and Ghana in West Africa. 74 00:04:28,880 --> 00:04:31,639 Right. So is that a liquid? Cocoa liquor is a liquid. 75 00:04:31,640 --> 00:04:34,479 We process the crumb at a sister factory in a specialised 76 00:04:34,480 --> 00:04:37,399 facility up in Scotland. 77 00:04:37,400 --> 00:04:39,679 Cocoa liquor isn't alcoholic, 78 00:04:39,680 --> 00:04:42,680 but it is the main ingredient of chocolate. 79 00:04:43,680 --> 00:04:45,879 It's extracted from cocoa pods, 80 00:04:45,880 --> 00:04:49,600 fruit grown in hot equatorial regions around the world. 81 00:04:50,880 --> 00:04:54,919 The pods contain beans that are processed into cocoa liquor 82 00:04:54,920 --> 00:04:57,280 and a fat called cocoa butter. 83 00:04:59,320 --> 00:05:03,919 The cocoa liquor, milk and sugar are mixed and dried to form "crumb", 84 00:05:03,920 --> 00:05:07,000 a consistent base for making milk chocolate. 85 00:05:08,120 --> 00:05:11,639 So, how much of this crumb have we got on here? 86 00:05:11,640 --> 00:05:14,319 So, on this trailer, Gregg, we have 22 bags. 87 00:05:14,320 --> 00:05:18,399 Each bag is roughly 1.1 tonnes. There's enough crumb on this trailer 88 00:05:18,400 --> 00:05:20,800 to make over a million chocolate bars. 89 00:05:22,200 --> 00:05:24,679 Wow! Yes. That should keep us going for a day or two. 90 00:05:24,680 --> 00:05:25,880 Oh, yeah, definitely. 91 00:05:27,520 --> 00:05:29,839 So, what happens now? We need to get out the way, Gregg, 92 00:05:29,840 --> 00:05:31,519 so the operators can unload the truck. 93 00:05:31,520 --> 00:05:33,680 Fabulous. Come on. Show me the next stage. 94 00:05:34,840 --> 00:05:36,959 As the forklift driver moves in, 95 00:05:36,960 --> 00:05:40,160 the production of my bubbly chocolate bar begins. 96 00:05:42,960 --> 00:05:45,359 It'll take two and a half hours to unload 97 00:05:45,360 --> 00:05:48,000 the 22 tonnes of crumb into the factory. 98 00:05:51,000 --> 00:05:55,639 The cocoa beans used in making my crumb are grown in West Africa. 99 00:05:55,640 --> 00:05:58,439 But, as Cherry's been finding out, there's a place right here 100 00:05:58,440 --> 00:06:03,320 in the UK that plays a vital role in keeping the supply chain going. 101 00:06:08,040 --> 00:06:10,480 Somewhere in the Berkshire countryside... 102 00:06:11,680 --> 00:06:14,119 ..a team of scientists are working to prevent 103 00:06:14,120 --> 00:06:16,880 a world-wide chocolate crisis. 104 00:06:18,320 --> 00:06:19,759 Because, believe it or not, 105 00:06:19,760 --> 00:06:23,040 the future of chocolate is always under threat. 106 00:06:25,000 --> 00:06:26,319 To find out more, 107 00:06:26,320 --> 00:06:29,960 I've come to the International Cocoa Quarantine Centre. 108 00:06:32,440 --> 00:06:34,159 Warm! 109 00:06:34,160 --> 00:06:36,319 This facility is vitally important 110 00:06:36,320 --> 00:06:39,559 because it's the only one in the world tasked with preventing 111 00:06:39,560 --> 00:06:44,120 the spread of disease in chocolate's key ingredient, the cocoa plant. 112 00:06:46,280 --> 00:06:48,759 Professor Paul Hadley is in charge. 113 00:06:48,760 --> 00:06:52,720 That is some dirty laundry, Paul! 114 00:06:55,240 --> 00:06:56,439 What's going on? 115 00:06:56,440 --> 00:07:00,679 Well, these are diseases that absolutely decimate cocoa. 116 00:07:00,680 --> 00:07:07,360 Over here, we've got mirids, which are an insect from West Africa. 117 00:07:08,800 --> 00:07:12,239 Over here, we've got frosty pod. 118 00:07:12,240 --> 00:07:14,800 And then, here, we've got witch's broom. 119 00:07:16,400 --> 00:07:19,680 This is another fungus called black pod. 120 00:07:20,760 --> 00:07:24,839 These are responsible for reducing the potential 121 00:07:24,840 --> 00:07:27,720 yield of cocoa by about 30%. 122 00:07:29,440 --> 00:07:33,359 The hot equatorial climate where cocoa plants grow is 123 00:07:33,360 --> 00:07:36,799 the perfect environment for diseases to flourish. 124 00:07:36,800 --> 00:07:40,159 Across the globe, that could mean the loss of around 125 00:07:40,160 --> 00:07:43,400 two million tonnes of cocoa beans every year. 126 00:07:45,920 --> 00:07:50,959 That is absolutely horrendous because it must affect farmers, 127 00:07:50,960 --> 00:07:53,199 the people who work on the farms. 128 00:07:53,200 --> 00:07:55,599 And the more important thing is 129 00:07:55,600 --> 00:07:59,319 that these are localised to particular growing areas. Right. 130 00:07:59,320 --> 00:08:04,439 So, if one of these diseases moved from one area to another, 131 00:08:04,440 --> 00:08:06,960 it would cause even more devastation. 132 00:08:08,880 --> 00:08:12,479 Every year, cocoa plants are exported throughout the world 133 00:08:12,480 --> 00:08:14,360 for breeding and research purposes. 134 00:08:17,800 --> 00:08:22,119 To prevent diseases spreading and to avoid a shortage of chocolate, 135 00:08:22,120 --> 00:08:26,359 samples of these plants must first be quarantined here in the UK, 136 00:08:26,360 --> 00:08:30,200 to be checked for pests and diseases by Paul and his team. 137 00:08:32,280 --> 00:08:36,439 What are the consequences if you make a mistake and something 138 00:08:36,440 --> 00:08:39,399 that comes to you really does have a disease, but you haven't spotted it? 139 00:08:39,400 --> 00:08:43,759 If one of these diseases, for example, frosty pod, managed 140 00:08:43,760 --> 00:08:47,880 to get into West Africa, the impact would be absolutely devastating. 141 00:08:51,480 --> 00:08:54,919 The first person to meet any incoming plant material is 142 00:08:54,920 --> 00:08:56,920 technician Stella Poole... 143 00:08:58,840 --> 00:09:01,599 ..who roots out cocoa killers by testing 144 00:09:01,600 --> 00:09:05,079 the plants using a process called grafting, 145 00:09:05,080 --> 00:09:08,800 where the new cocoa plant is grown on another host plant. 146 00:09:10,200 --> 00:09:13,079 We use a variety called Amelonado as a mother plant. 147 00:09:13,080 --> 00:09:15,679 It's a bit of a weakling of the cocoa world. 148 00:09:15,680 --> 00:09:19,439 So, it's particularly susceptible to diseases and viruses. 149 00:09:19,440 --> 00:09:22,039 Oh, that's so sad! I know, I know! 150 00:09:22,040 --> 00:09:25,199 But the positive thing is it will indicate to us 151 00:09:25,200 --> 00:09:28,239 if there's any problems via the graft with the mother plant. 152 00:09:28,240 --> 00:09:32,839 So, if there is something inside this plant that is suspicious, 153 00:09:32,840 --> 00:09:36,359 harmful, this plant will pick it up. Yep. 154 00:09:36,360 --> 00:09:39,479 First, I cut a notch in its stem... 155 00:09:39,480 --> 00:09:42,519 Yeah. Just enough to... Just a trim. 156 00:09:42,520 --> 00:09:45,359 ..then I remove a similar sized piece... 157 00:09:45,360 --> 00:09:47,519 Straight through, all the way along. 158 00:09:47,520 --> 00:09:50,679 ..from the bark of our new arrival... That's what we want! 159 00:09:50,680 --> 00:09:54,040 Yeah, yeah. ..and place it into the host... 160 00:09:55,160 --> 00:09:57,719 So, it needs to be bonded on as tightly as you can. 161 00:09:57,720 --> 00:10:00,000 ..sealing my surgery with tape. 162 00:10:02,320 --> 00:10:04,319 Over the course of four weeks, 163 00:10:04,320 --> 00:10:07,079 the cells from the two plants fuse together 164 00:10:07,080 --> 00:10:11,320 and the quarantined plant grows from the stem of the host plant. 165 00:10:13,160 --> 00:10:17,239 Stella will monitor the host plant daily for any signs of disease. 166 00:10:17,240 --> 00:10:19,519 We're literally looking at the whole plant. 167 00:10:19,520 --> 00:10:21,439 And, so, looking at the colour of the leaves 168 00:10:21,440 --> 00:10:23,159 and they're beautiful, dense green. 169 00:10:23,160 --> 00:10:24,439 That's beautiful. Yeah. 170 00:10:24,440 --> 00:10:26,879 How long will this plant stay in quarantine for? 171 00:10:26,880 --> 00:10:30,519 Once that process starts, two years. Two years?! 172 00:10:30,520 --> 00:10:32,959 There's not enough box sets on the planet to last that. 173 00:10:32,960 --> 00:10:35,199 There must be a quicker way. 174 00:10:35,200 --> 00:10:37,519 There isn't, it's really the only way we can be sure. 175 00:10:37,520 --> 00:10:40,679 It's just patience, just giving it a two-year period 176 00:10:40,680 --> 00:10:42,959 and then we know it's clean. 177 00:10:42,960 --> 00:10:46,279 Only after showing no signs of infection for at least two 178 00:10:46,280 --> 00:10:50,159 years will cuttings of our cocoa plant be allowed to leave 179 00:10:50,160 --> 00:10:52,880 the facility and be sent across the globe. 180 00:10:54,040 --> 00:10:56,039 Now that you know that this is disease free, 181 00:10:56,040 --> 00:10:59,159 this is not going to cause any harm, where is this going to go? 182 00:10:59,160 --> 00:11:02,599 It could go anywhere. West Africa, for instance. 183 00:11:02,600 --> 00:11:04,639 Wow! Yeah. This is now considered safe. 184 00:11:04,640 --> 00:11:06,760 So, we would happily export this now, yeah. 185 00:11:08,080 --> 00:11:11,119 It's incredible to think that in two years from now, 186 00:11:11,120 --> 00:11:13,679 cocoa plants from here will be providing us 187 00:11:13,680 --> 00:11:18,279 with equatorial cocoa used to make chocolate bars back in the UK. 188 00:11:18,280 --> 00:11:20,559 Thanks to this quarantine facility, 189 00:11:20,560 --> 00:11:24,000 "Choco-geddon" will remain the stuff of science fiction. 190 00:11:29,240 --> 00:11:31,359 Back at the factory, 191 00:11:31,360 --> 00:11:35,399 my chocolate crumb, made from sustainably sourced West African 192 00:11:35,400 --> 00:11:40,039 cocoa, is blown at 60 miles an hour from giant hoppers 193 00:11:40,040 --> 00:11:44,199 along 100 metres of pipes to the mixing room. 194 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 Proper big smell of chocolate in here! 195 00:11:47,640 --> 00:11:51,359 This is where the crumb begins its transformation into luscious 196 00:11:51,360 --> 00:11:54,240 milk chocolate for the shell of my bar. 197 00:11:56,400 --> 00:11:58,520 What's this? So, this is our mixer, Gregg. 198 00:11:59,840 --> 00:12:02,520 This is where we mix all of our ingredients together. 199 00:12:03,600 --> 00:12:06,199 What volume of mix have we got in here? 200 00:12:06,200 --> 00:12:08,759 We've got about two tonnes of ingredients in there, Gregg. 201 00:12:08,760 --> 00:12:11,039 How many chocolate bars is that going to make? 202 00:12:11,040 --> 00:12:12,680 About 67,000 bars of chocolate. 203 00:12:13,880 --> 00:12:19,079 Around 1,000 kilos of crumb form 50% of the ingredients 204 00:12:19,080 --> 00:12:22,600 in the mixer, and the rest are added next. 205 00:12:23,920 --> 00:12:27,799 We have sugar, whey powder. What is it, whey powder? 206 00:12:27,800 --> 00:12:29,999 It's derived from the cheesemaking process. 207 00:12:30,000 --> 00:12:32,799 Right, OK. Anything else? And also skimmed milk powder. 208 00:12:32,800 --> 00:12:35,319 Why powdered milk, why not just use milk? 209 00:12:35,320 --> 00:12:37,679 The water that's inside the liquid of milk 210 00:12:37,680 --> 00:12:39,279 doesn't mix well with fats. 211 00:12:39,280 --> 00:12:41,399 Clever! Clever! 212 00:12:41,400 --> 00:12:45,519 OK, so in there, we've got our crumb, we've got sugar, 213 00:12:45,520 --> 00:12:48,960 we've got powdered milk, and we've got the whey. We do, yes. 214 00:12:50,120 --> 00:12:51,799 They're mixed for ten minutes, 215 00:12:51,800 --> 00:12:54,999 before it's time to add the wet ingredients through pipes 216 00:12:55,000 --> 00:12:58,640 into the top of the mixer, starting with even more cocoa liquor. 217 00:13:00,280 --> 00:13:03,759 So, if you just look to your left, that's cocoa liquor. 218 00:13:03,760 --> 00:13:07,799 Can I try this? Yes, you can. Is it very, very bitter? 219 00:13:07,800 --> 00:13:09,560 You'll have to wait and see, Gregg. 220 00:13:14,640 --> 00:13:17,600 It's like dipping your tongue into a jar of instant coffee. 221 00:13:19,560 --> 00:13:23,639 You can tell it's chocolate, but the bitterness is unbelievable. 222 00:13:23,640 --> 00:13:25,119 Yeah. All right, what else? 223 00:13:25,120 --> 00:13:28,079 So, we also have cocoa butter, so that's the other jar. 224 00:13:28,080 --> 00:13:32,959 When you say butter, I think, like, thick, spreadable butter. 225 00:13:32,960 --> 00:13:36,759 But that's liquid. It is liquid. It can solidify and that's 226 00:13:36,760 --> 00:13:39,919 when you get your cocoa butter, which is used for moisturiser. 227 00:13:39,920 --> 00:13:41,879 What do you use the cocoa butter for? 228 00:13:41,880 --> 00:13:44,199 The cocoa butter is adding fats into the chocolate, 229 00:13:44,200 --> 00:13:46,279 but it also ensures that you've got that feel 230 00:13:46,280 --> 00:13:48,679 in your mouth, the silkiness of the chocolate. 231 00:13:48,680 --> 00:13:50,959 Right. Anything else go in there? 232 00:13:50,960 --> 00:13:54,879 So, we have milk fats and also some vegetable oil. 233 00:13:54,880 --> 00:13:57,639 75% of this mix is dry ingredients, 234 00:13:57,640 --> 00:14:00,840 so we're adding 25% of wet stuff. 235 00:14:02,080 --> 00:14:04,879 To be honest, even at this stage, it smells absolutely delightful. 236 00:14:04,880 --> 00:14:07,439 Right. Shall I shut the lid on it? Yeah, go on. Trust me? 237 00:14:07,440 --> 00:14:09,159 I do, yeah. 238 00:14:09,160 --> 00:14:12,679 Bye-bye, mixer. Hello, next stage. Come on. 239 00:14:12,680 --> 00:14:13,919 After ten minutes, 240 00:14:13,920 --> 00:14:18,880 2,000 kilos of chocolate mix flow into a holding tank below. 241 00:14:20,160 --> 00:14:22,000 So, Gregg, this is our finished mix. 242 00:14:23,040 --> 00:14:25,119 That's fabulous! 243 00:14:25,120 --> 00:14:29,199 So, I can't get in there, but I do have a sample we took earlier. 244 00:14:29,200 --> 00:14:31,799 Well, that's just great big grainy lumps. 245 00:14:31,800 --> 00:14:33,200 Can I taste this? You can do. 246 00:14:35,800 --> 00:14:37,879 It's nice, but it's grainy, very grainy. 247 00:14:37,880 --> 00:14:40,279 I can hear it crunching between my teeth. Yes. 248 00:14:40,280 --> 00:14:43,799 So, at the moment, it's 500 microns, around the particle size 249 00:14:43,800 --> 00:14:46,519 of the normal sugar that you find on your table. 250 00:14:46,520 --> 00:14:51,039 The sugar particles in the mix are just 500 microns, 251 00:14:51,040 --> 00:14:53,879 or half a millimetre across. 252 00:14:53,880 --> 00:14:56,999 But the nerve endings on our tongues are sensitive enough to 253 00:14:57,000 --> 00:14:59,559 detect that the chocolate feels grainy. 254 00:14:59,560 --> 00:15:02,319 So what are you going to do with it now? You can't leave it like that. 255 00:15:02,320 --> 00:15:05,799 No, so what we need to do is we need to refine the particles out 256 00:15:05,800 --> 00:15:07,599 further to around 30 microns. 257 00:15:07,600 --> 00:15:09,519 You want to make this more refined. 258 00:15:09,520 --> 00:15:12,039 We do, yes. I'm your man. I'm really refined! 259 00:15:12,040 --> 00:15:15,639 Right, what's the next stage? I'll come and show you, Gregg. 260 00:15:15,640 --> 00:15:18,759 Good smelling factory, this is. 261 00:15:18,760 --> 00:15:20,080 Very good! 262 00:15:25,960 --> 00:15:29,120 The grainy chocolate whizzes along a network of conveyors... 263 00:15:30,560 --> 00:15:33,880 ..before passing through two huge sets of rollers... 264 00:15:36,800 --> 00:15:39,040 Mate, size of those rollers! 265 00:15:40,480 --> 00:15:43,839 ..where 37 tonnes of pressure crushes the sugar 266 00:15:43,840 --> 00:15:47,280 particles from 500 microns to just 30. 267 00:15:48,960 --> 00:15:50,759 So, Gregg, this is the final mix. 268 00:15:50,760 --> 00:15:54,279 It's been through our refiner process now. It looks a lot finer. 269 00:15:54,280 --> 00:15:55,799 It does, yeah. 270 00:15:55,800 --> 00:15:58,799 And it actually smells more chocolaty, more intense. 271 00:15:58,800 --> 00:16:01,639 Ooh! Is that for me? That is for you, Gregg. 272 00:16:01,640 --> 00:16:02,840 Fabulous! 273 00:16:06,920 --> 00:16:10,479 The taste hasn't changed. It's still chocolaty and sweet. 274 00:16:10,480 --> 00:16:13,199 But the texture is really smooth. 275 00:16:13,200 --> 00:16:18,159 So, you've taken it from 500 microns to 30. Why 30? 276 00:16:18,160 --> 00:16:19,839 So, anything under 40 microns, 277 00:16:19,840 --> 00:16:22,559 your tongue can't perceive any grittiness. 278 00:16:22,560 --> 00:16:24,960 Hey! That's genius stuff, isn't it? It is. 279 00:16:27,040 --> 00:16:29,679 As lovely as it is, that's still very dry. It is. 280 00:16:29,680 --> 00:16:32,399 It's got to get liquid, right? Yes, it does. 281 00:16:32,400 --> 00:16:35,559 Well, when do we do that? Well, we do that in the conching process. 282 00:16:35,560 --> 00:16:37,559 Five hours into production, 283 00:16:37,560 --> 00:16:41,279 and the crushed chocolate mix is carried by another conveyor 284 00:16:41,280 --> 00:16:46,160 to one of five ten-tonne, heated mixing bowls called conches. 285 00:16:48,400 --> 00:16:50,679 We do have some additional wet ingredients that we add. 286 00:16:50,680 --> 00:16:54,279 So, we add some more cocoa butter, and also lecathin, which is 287 00:16:54,280 --> 00:16:57,120 an emulsifier and actually binds the mass together. 288 00:16:58,160 --> 00:17:02,039 The conches are heated to 60 degrees Celsius, and three 289 00:17:02,040 --> 00:17:06,559 giant paddles stir the mix at 25 revolutions a minute, 290 00:17:06,560 --> 00:17:08,320 for six hours! 291 00:17:11,160 --> 00:17:14,000 Luckily, Naomi's got one she made earlier. 292 00:17:15,320 --> 00:17:18,679 And this is our liquid chocolate, Gregg. Absolutely lovely. 293 00:17:18,680 --> 00:17:22,679 Conching is the process of distributing the fat from the 294 00:17:22,680 --> 00:17:27,959 cocoa butter through the chocolate by heating and stirring the mix. 295 00:17:27,960 --> 00:17:30,439 Glorious! Absolutely glorious! 296 00:17:30,440 --> 00:17:33,559 This coats the tiny sugar particles in fat, 297 00:17:33,560 --> 00:17:37,399 and after six hours the powdery mix is transformed. 298 00:17:37,400 --> 00:17:40,879 And for the first time in the process, we've got rich 299 00:17:40,880 --> 00:17:43,960 and glossy liquid chocolate. 300 00:17:45,040 --> 00:17:47,279 We could paddle in this, couldn't we? We could. 301 00:17:47,280 --> 00:17:48,999 We could row up and down in it! 302 00:17:49,000 --> 00:17:51,879 Well done. Well done. Can I see a sample of that? 303 00:17:51,880 --> 00:17:53,400 Yes, we've got some. 304 00:17:54,600 --> 00:17:55,920 I'm tempted to drink it. 305 00:17:59,040 --> 00:18:00,480 Look how glossy that is. Look. 306 00:18:06,400 --> 00:18:11,319 The cocoa is still there, but that is completely smooth and silky. 307 00:18:11,320 --> 00:18:14,639 This is the key ingredient, right? This is it. It is, Gregg. 308 00:18:14,640 --> 00:18:18,039 Is it all right if I take this with me? Yes, of course, Gregg. 309 00:18:18,040 --> 00:18:20,160 Naomi, thank you so much. Thanks, Gregg. 310 00:18:21,280 --> 00:18:26,039 The factory produces 186 tonnes of liquid chocolate every day, 311 00:18:26,040 --> 00:18:29,319 enough to fill over 2,500 baths. 312 00:18:29,320 --> 00:18:31,000 Now, that's a fun bath-time! 313 00:18:33,280 --> 00:18:38,119 After conching, my chocolate's cooled from 60 to 45 degrees, 314 00:18:38,120 --> 00:18:39,759 before it travels along 315 00:18:39,760 --> 00:18:42,800 two-thirds of a mile of heated pipes. 316 00:18:45,840 --> 00:18:48,760 From Chocolate Making to Tempering... 317 00:18:50,240 --> 00:18:53,799 ..where the factory's Lead Confectioner, Vikki Geall, 318 00:18:53,800 --> 00:18:54,920 is waiting. 319 00:18:57,800 --> 00:19:00,239 Hello. Is that my chocolate, that I made? 320 00:19:00,240 --> 00:19:01,519 That's your chocolate 321 00:19:01,520 --> 00:19:04,399 and it needs to be tempered before anything else is done with it. 322 00:19:04,400 --> 00:19:07,439 I hear the term "tempering of chocolate". What is it? 323 00:19:07,440 --> 00:19:11,599 It's a stage of cooling the chocolate down and then heating 324 00:19:11,600 --> 00:19:15,639 it back up slightly to stabilise the fat crystals within the chocolate. 325 00:19:15,640 --> 00:19:18,639 Let me show you. I have some samples. 326 00:19:18,640 --> 00:19:22,359 That's a tempered chocolate bar, so you can see it's nice and smooth. 327 00:19:22,360 --> 00:19:24,599 There's no fat crystals on the surface. 328 00:19:24,600 --> 00:19:27,639 The chocolate bar next to it is the untempered one, you can 329 00:19:27,640 --> 00:19:30,120 see the fat crystals forming. 330 00:19:31,520 --> 00:19:34,919 There are three huge tempering machines here. 331 00:19:34,920 --> 00:19:36,479 We can't look in them, 332 00:19:36,480 --> 00:19:39,840 but Vikki's got a nifty demo of what's happening inside the tanks. 333 00:19:42,200 --> 00:19:45,439 This chocolate's at 45 degrees, which is what the 334 00:19:45,440 --> 00:19:48,319 melted chocolate is that's going through the tanks. 335 00:19:48,320 --> 00:19:50,679 If it cools down, it's going to go solid, right? 336 00:19:50,680 --> 00:19:52,439 It will do eventually, yes. 337 00:19:52,440 --> 00:19:56,600 So, what we need to do is tip two thirds of this out onto the table... 338 00:19:58,320 --> 00:20:00,999 GREGG CHUCKLES 339 00:20:01,000 --> 00:20:04,439 And then... And then, I dip my head in it, right? 340 00:20:04,440 --> 00:20:06,359 You can do, but it's not advised. 341 00:20:06,360 --> 00:20:10,999 So then what we need to do is move the chocolate about on the table... 342 00:20:11,000 --> 00:20:13,400 Can I have a go? Yeah, sure. 343 00:20:18,200 --> 00:20:20,879 So, what we're doing is mixing the cold chocolate 344 00:20:20,880 --> 00:20:23,559 that's on the bottom of the table with the warm 345 00:20:23,560 --> 00:20:27,319 chocolate at the top to try and create the best structure possible. 346 00:20:27,320 --> 00:20:31,919 And am I doing it? You're doing it very messy, but it's OK. 347 00:20:31,920 --> 00:20:35,879 The fat in chocolate can set into six different sized crystals, 348 00:20:35,880 --> 00:20:38,719 but only one type, called beta five crystals, 349 00:20:38,720 --> 00:20:41,840 makes the shiny chocolate we need for chocolate bars. 350 00:20:44,160 --> 00:20:45,680 This is such fun! 351 00:20:47,160 --> 00:20:51,119 The six types of crystal solidify at different temperatures. 352 00:20:51,120 --> 00:20:53,999 Continually moving the melted chocolate on a cold metal 353 00:20:54,000 --> 00:20:59,599 surface cools it evenly from 45 to a magic 27 degrees Celsius, 354 00:20:59,600 --> 00:21:05,000 while uniformly distributing the "best" kind of fat crystals. 355 00:21:06,760 --> 00:21:10,919 So, you can see the chocolate's starting to thicken up. Oh! 356 00:21:10,920 --> 00:21:14,879 Don't worry! If any bits drip, I'll clear 'em up! 357 00:21:14,880 --> 00:21:18,839 Inside the tempering machines, five tonnes of chocolate an hour 358 00:21:18,840 --> 00:21:23,079 is going through the same process. The chocolate's cooled as it passes 359 00:21:23,080 --> 00:21:27,800 over metal plates and agitated to distribute the fat crystals. 360 00:21:30,360 --> 00:21:33,680 That was a brilliant demonstration. Thank you, Vikki. Thank you. 361 00:21:36,480 --> 00:21:39,359 So much work's already gone into making the chocolate for the 362 00:21:39,360 --> 00:21:42,920 shell of my bubbly bars and I'm only halfway round the factory! 363 00:21:44,800 --> 00:21:48,439 Look, plenty of us enjoy some chocolate right, but not 364 00:21:48,440 --> 00:21:52,239 always like this, quite often in a nice, warm drink. 365 00:21:52,240 --> 00:21:56,920 Ruth has been stirring up the sticky origins of a classic cup of cocoa. 366 00:22:03,840 --> 00:22:05,439 Ah, lovely. Thank you very much. 367 00:22:05,440 --> 00:22:08,439 There's nothing quite like the velvety smooth, 368 00:22:08,440 --> 00:22:10,920 sweet flavour of drinking chocolate. 369 00:22:12,040 --> 00:22:16,679 But while hot chocolate today is a delicious indulgence, 370 00:22:16,680 --> 00:22:19,160 it wasn't always quite like that. 371 00:22:20,840 --> 00:22:26,279 The first chocolate bar was produced in 1847, but for 150 years 372 00:22:26,280 --> 00:22:31,520 before that, chocolate was consumed exclusively as a drink. 373 00:22:32,880 --> 00:22:36,639 It was first enjoyed by the 17th century equivalent of hipsters, 374 00:22:36,640 --> 00:22:38,520 in special cocoa houses. 375 00:22:40,400 --> 00:22:44,239 By the early 1800s, it was sold as a drink to make at home, 376 00:22:44,240 --> 00:22:46,360 largely as a health drink. 377 00:22:49,320 --> 00:22:52,079 Historian Alex Hutchison is serving me up 378 00:22:52,080 --> 00:22:54,360 a hot chocolate from that time. 379 00:22:56,600 --> 00:22:59,999 This is a taste of a type of cocoa that would have been 380 00:23:00,000 --> 00:23:01,759 available in the 1800s. 381 00:23:01,760 --> 00:23:06,119 They would take cocoa beans, ferment them, roast them, grind them, 382 00:23:06,120 --> 00:23:10,599 boil them up with milk or water for about half an hour, 383 00:23:10,600 --> 00:23:12,839 and then you get this sort of a drink. 384 00:23:12,840 --> 00:23:15,479 That layer at the top is cocoa butter, 385 00:23:15,480 --> 00:23:18,679 because cocoa beans contain about 50% fat. 386 00:23:18,680 --> 00:23:21,319 It does look a little bit oily on the top. 387 00:23:21,320 --> 00:23:25,079 It's not something that disperses well in water, 388 00:23:25,080 --> 00:23:26,860 it's a fatty, lumpy gruel. 389 00:23:26,861 --> 00:23:28,639 RUTH CHUCKLES 390 00:23:28,640 --> 00:23:31,120 Maybe it tastes better than it looks. 391 00:23:33,240 --> 00:23:35,159 Oh... That's not what most of us 392 00:23:35,160 --> 00:23:37,319 would think of as hot chocolate at all! 393 00:23:37,320 --> 00:23:38,919 It's really bitter, isn't it? 394 00:23:38,920 --> 00:23:41,279 There's a sour taste and a bitter taste. Mm. 395 00:23:41,280 --> 00:23:43,519 There's a lot of astringency. Yeah. 396 00:23:43,520 --> 00:23:46,599 It's reminded me like drinking an espresso? Yes. 397 00:23:46,600 --> 00:23:50,799 That sort of intense, like, "whoa" sort of feeling. 398 00:23:50,800 --> 00:23:55,439 This bitter brew was believed to aid digestion and cure fevers, 399 00:23:55,440 --> 00:23:59,199 so wasn't expected to be particularly delicious. 400 00:23:59,200 --> 00:24:00,680 Oh... Yeah. 401 00:24:04,040 --> 00:24:06,599 But if hot chocolate was going to gain mass appeal, 402 00:24:06,600 --> 00:24:10,040 it needed to become, well, a bit more tasty. 403 00:24:11,840 --> 00:24:12,880 Oh... 404 00:24:14,200 --> 00:24:18,599 In 1828, a Dutch chocolate company called Van Houten patented 405 00:24:18,600 --> 00:24:21,959 a hydraulic press that squeezed the beans to remove 406 00:24:21,960 --> 00:24:24,200 half of their fatty cocoa butter. 407 00:24:26,440 --> 00:24:29,679 The result was cocoa powder. 408 00:24:29,680 --> 00:24:32,719 This made a much less oily drink 409 00:24:32,720 --> 00:24:34,560 and Alex is making me a cup. 410 00:24:36,040 --> 00:24:39,440 So, if we were to mix this powder with hot water... 411 00:24:42,480 --> 00:24:44,760 ..you don't get that oily scum. 412 00:24:46,960 --> 00:24:50,719 I see what you mean. It looks so much cleaner. Mm-hm. 413 00:24:50,720 --> 00:24:55,000 The Dutch company had improved the texture, but how was the taste? 414 00:24:58,080 --> 00:24:59,759 Oh, my goodness! That's bitter! 415 00:24:59,760 --> 00:25:01,599 That's more bitter than the other one! 416 00:25:01,600 --> 00:25:04,199 The cocoa butter was masking some of those flavours 417 00:25:04,200 --> 00:25:08,319 and that bitter taste, and now that we've removed the cocoa butter, 418 00:25:08,320 --> 00:25:11,440 it's bringing out... some astringency. 419 00:25:13,160 --> 00:25:17,559 In 1846, Coenraad Van Houten finally cracked the problem, 420 00:25:17,560 --> 00:25:21,079 with the help of a simple store cupboard staple. 421 00:25:21,080 --> 00:25:24,519 Here we have bicarbonate of soda, and if you would like to put 422 00:25:24,520 --> 00:25:28,799 say half a teaspoon into this glass here... This glass of water. 423 00:25:28,800 --> 00:25:30,760 ..and just stir it up. 424 00:25:35,120 --> 00:25:39,399 That is so different. That's... All that bitterness is gone. 425 00:25:39,400 --> 00:25:43,919 It still tastes really chocolaty, without being bitterly chocolaty. 426 00:25:43,920 --> 00:25:46,439 Smooth and rich. 427 00:25:46,440 --> 00:25:49,159 Van Houten discovered the bitterness was 428 00:25:49,160 --> 00:25:52,360 caused by naturally-occurring acids in cocoa beans. 429 00:25:53,440 --> 00:25:59,159 Adding an alkali like bicarbonate of soda neutralised the acids 430 00:25:59,160 --> 00:26:02,600 and resulted in a much sweeter tasting drink. 431 00:26:06,960 --> 00:26:11,279 The acidity was gone, it's much more easily dispersible in water. 432 00:26:11,280 --> 00:26:14,000 This is a product with mass appeal. 433 00:26:17,760 --> 00:26:21,559 This delicious cocoa was a hit and Van Houten's methods were 434 00:26:21,560 --> 00:26:24,959 eventually copied by UK chocolatiers, 435 00:26:24,960 --> 00:26:28,120 like Cadbury's and Rowntree's. 436 00:26:29,200 --> 00:26:32,599 And nowadays, this method of making cocoa powder is still called 437 00:26:32,600 --> 00:26:36,679 Dutching, paying tribute to its inventor every time 438 00:26:36,680 --> 00:26:39,120 we indulge in a comforting cup. 439 00:26:44,200 --> 00:26:46,359 Back in York, there's no bitter problem 440 00:26:46,360 --> 00:26:48,400 with my velvety liquid chocolate... 441 00:26:51,160 --> 00:26:55,040 ..which is on its way to become the shell of the bubbly bar. 442 00:26:56,040 --> 00:26:58,599 So many pipes! There's pipes everywhere. 443 00:26:58,600 --> 00:27:01,040 It's a maze of pipes! 444 00:27:03,320 --> 00:27:06,999 There are seven miles of pipes running through the factory, 445 00:27:07,000 --> 00:27:11,079 and these ones are heated to 29 degrees Celsius to maintain 446 00:27:11,080 --> 00:27:12,760 those good fat crystals... 447 00:27:14,720 --> 00:27:17,839 ..as the chocolate heads from Tempering to the 448 00:27:17,840 --> 00:27:19,440 start of the Production Line. 449 00:27:24,480 --> 00:27:26,079 It's the heart of the factory, 450 00:27:26,080 --> 00:27:31,880 extending 53 metres through this massive cathedral of confectionery. 451 00:27:35,360 --> 00:27:38,479 And I'm finally ready to start moulding the chocolate 452 00:27:38,480 --> 00:27:40,640 shells of my bubbly bars... 453 00:27:43,680 --> 00:27:46,519 ..with the help of this Yorkshire Willy Wonka, 454 00:27:46,520 --> 00:27:49,559 Line Performance Manager Dan Fieldhouse. 455 00:27:49,560 --> 00:27:51,959 Dan? Gregg. 456 00:27:51,960 --> 00:27:54,599 What's happening to my chocolate, please? 457 00:27:54,600 --> 00:27:57,039 So, the chocolate's travelling into the depositor, 458 00:27:57,040 --> 00:27:59,520 through this pipeline here, into a hopper in the top. 459 00:28:00,600 --> 00:28:02,799 That looks like a chocolate shower! 460 00:28:02,800 --> 00:28:05,999 What that's doing is acting like a filter, filtering the chocolate 461 00:28:06,000 --> 00:28:07,479 into the top of the depositor. 462 00:28:07,480 --> 00:28:10,199 And the depositor, is that that funnel there? 463 00:28:10,200 --> 00:28:11,479 That's correct. 464 00:28:11,480 --> 00:28:13,759 So how much chocolate is being held in that hopper? 465 00:28:13,760 --> 00:28:16,679 There's round about 200 kilos of chocolate in it when it's full. 466 00:28:16,680 --> 00:28:18,199 Right. Then what happens? 467 00:28:18,200 --> 00:28:20,439 The chocolate then sits in the hopper, 468 00:28:20,440 --> 00:28:22,639 and then it passes through the depositor, 469 00:28:22,640 --> 00:28:25,879 and these plastic moulds travelling underneath, the chocolate's 470 00:28:25,880 --> 00:28:28,719 deposited into each one of these plastic moulds. 471 00:28:28,720 --> 00:28:32,040 My lovely shiny chocolate, now in the mould! 472 00:28:34,000 --> 00:28:38,479 More than 1,700 plastic moulds fill the production line, 473 00:28:38,480 --> 00:28:40,559 each holding 12 bars. 474 00:28:40,560 --> 00:28:43,159 They've got dimpled bottoms to create 475 00:28:43,160 --> 00:28:45,480 the curves on the top of the bar. 476 00:28:47,400 --> 00:28:49,719 As they pass under the depositor, they're filled with 477 00:28:49,720 --> 00:28:55,160 exactly 130 grams of chocolate at 27 degrees Celsius. 478 00:28:56,880 --> 00:28:59,839 The chocolate's going into the mould and over-filling the mould. 479 00:28:59,840 --> 00:29:01,639 This is creating the top of the bar. 480 00:29:01,640 --> 00:29:04,680 So when it's turned over, that's the rounded part of the bar. 481 00:29:06,680 --> 00:29:09,439 That, right now, is beautiful and shiny, 482 00:29:09,440 --> 00:29:11,800 but that looks like a solid chocolate bar to me. 483 00:29:12,880 --> 00:29:15,559 Right. And the next part of the process is to take a little bit of 484 00:29:15,560 --> 00:29:16,999 that chocolate out of the mould. 485 00:29:17,000 --> 00:29:19,839 You put it in and then you take it out? That's right. We do. 486 00:29:19,840 --> 00:29:21,999 You're not kidding me, are you? I'm not, no. 487 00:29:22,000 --> 00:29:23,880 You put it in to take it out. We do, yes. 488 00:29:26,960 --> 00:29:29,999 The depositor fills 28 moulds a minute. 489 00:29:30,000 --> 00:29:33,320 That's over 20,000 individual bars an hour! 490 00:29:36,200 --> 00:29:39,439 The conveyor belt vibrates to remove air bubbles 491 00:29:39,440 --> 00:29:41,200 that could weaken the shell. 492 00:29:42,960 --> 00:29:45,879 So, describe what's happening there to me. 493 00:29:45,880 --> 00:29:47,959 So, the mould is turned upside down 494 00:29:47,960 --> 00:29:50,439 and the excess chocolate is dropped out to create a shell. 495 00:29:50,440 --> 00:29:52,919 What do you mean the excess chocolate? It's all coming out! 496 00:29:52,920 --> 00:29:54,839 It's not. A thin layer of chocolate 497 00:29:54,840 --> 00:29:58,559 sticks to the inside of the mould and that creates a shell. 498 00:29:58,560 --> 00:30:02,119 The moulds are also heated to 27 degrees Celsius to keep 499 00:30:02,120 --> 00:30:05,720 the chocolate at just the right consistency. 500 00:30:06,760 --> 00:30:09,479 If it's too hot, too much chocolate will pour out. 501 00:30:09,480 --> 00:30:10,999 If it's too cold, too much chocolate 502 00:30:11,000 --> 00:30:13,199 will stick to the mould and not enough will come out. 503 00:30:13,200 --> 00:30:17,039 And, of course, the viscosity is really important here, then. 504 00:30:17,040 --> 00:30:18,359 Vitally important. 505 00:30:18,360 --> 00:30:21,279 So, thanks to Vikki and her tempering machines, 506 00:30:21,280 --> 00:30:24,199 the liquid chocolate is thick enough to coat the mould to form 507 00:30:24,200 --> 00:30:29,439 a shell precisely 1.2 millimetres thick. 508 00:30:29,440 --> 00:30:32,119 Do you mind if I stay and watch this for a bit? Not at all. 509 00:30:32,120 --> 00:30:35,080 Actually, if I hadn't seen it, I wouldn't have believed it. 510 00:30:36,160 --> 00:30:39,879 Just the right amount of chocolate stays in to make that shell. 511 00:30:39,880 --> 00:30:42,519 Exactly the right amount of chocolate, yeah. 512 00:30:42,520 --> 00:30:45,399 There's no waste. The chocolate that's tipped 513 00:30:45,400 --> 00:30:49,399 out of the moulds goes back to the start of the production line. 514 00:30:49,400 --> 00:30:50,839 Ingenious! 515 00:30:50,840 --> 00:30:52,240 Absolutely ingenious. 516 00:30:54,520 --> 00:30:58,359 And so are these lifts, which carry my moulds up to chillers that 517 00:30:58,360 --> 00:31:00,120 run above the production line. 518 00:31:02,800 --> 00:31:06,439 The filled moulds spend the next 20 minutes at ten degrees 519 00:31:06,440 --> 00:31:11,320 Celsius, which sets the tempered chocolate into a shiny shell. 520 00:31:14,840 --> 00:31:18,359 So, we've got the top half of the chocolate shell, but this is 521 00:31:18,360 --> 00:31:23,600 a minty bubble bar, so now we need that all-important green filling. 522 00:31:27,120 --> 00:31:29,399 All right, Dan. We're making our middle now, are we? 523 00:31:29,400 --> 00:31:31,999 Yeah, this is the point where we make the centre. 524 00:31:32,000 --> 00:31:35,519 So, the filling is sent over from the tank over there 525 00:31:35,520 --> 00:31:37,919 and brought over to this area here. 526 00:31:37,920 --> 00:31:39,440 I've got a sample of it here. 527 00:31:40,680 --> 00:31:43,159 So this is supposed to be our minty bubbly centre. 528 00:31:43,160 --> 00:31:45,759 That's got no bubbles in it, and it's definitely not minty. 529 00:31:45,760 --> 00:31:48,719 Not yet, we add the colour and the flavour next, 530 00:31:48,720 --> 00:31:50,999 and after that, we add the bubbles later in the process. 531 00:31:51,000 --> 00:31:52,359 So what's that, then? 532 00:31:52,360 --> 00:31:55,759 That's powdered milk, it's vegetable fat, sugar and butter. 533 00:31:55,760 --> 00:31:57,320 Can I have a taste? Go ahead. 534 00:32:02,080 --> 00:32:05,399 It's definitely not minty. It's like a very sweet banana milkshake. 535 00:32:05,400 --> 00:32:06,559 It's extremely sweet. 536 00:32:06,560 --> 00:32:08,319 All right, so now we've got to add colour 537 00:32:08,320 --> 00:32:10,519 and we've got to add mint flavour. That's right. 538 00:32:10,520 --> 00:32:12,079 Right, OK, how do we do that? 539 00:32:12,080 --> 00:32:13,680 First, we add the colour. 540 00:32:15,000 --> 00:32:18,360 How much of this do you need, the colour? We put in 4.92 kilos. 541 00:32:19,560 --> 00:32:21,559 How do you actually make this green colour? 542 00:32:21,560 --> 00:32:24,759 This is made from chlorophyll, which is a natural plant extract. 543 00:32:24,760 --> 00:32:28,199 And then it's taken from plants such as nettles and grass. 544 00:32:28,200 --> 00:32:30,560 It's quite a bit, isn't it? Yeah. 545 00:32:32,000 --> 00:32:35,839 There you go, 4.92. Now, what goes in? 546 00:32:35,840 --> 00:32:38,559 2.8 kilos of the flavour. 547 00:32:38,560 --> 00:32:41,280 I bet that flavour is pungent. It's really strong. 548 00:32:42,840 --> 00:32:44,519 Wow! 549 00:32:44,520 --> 00:32:47,719 That is like mint on steroids! 550 00:32:47,720 --> 00:32:50,319 It's really nice, but it's almost... 551 00:32:50,320 --> 00:32:53,079 It's so strong, it's almost clinical. 552 00:32:53,080 --> 00:32:56,199 Yeah. How do you make the mint flavour? Is it mint? 553 00:32:56,200 --> 00:33:00,079 So, this is a natural extract, which is purely taken from peppermint. 554 00:33:00,080 --> 00:33:02,879 It must come from tonnes and tonnes of mint leaves. 555 00:33:02,880 --> 00:33:04,399 What do I need here? 556 00:33:04,400 --> 00:33:06,280 2.88. 557 00:33:07,400 --> 00:33:10,239 The mint flavour and green colouring are separately 558 00:33:10,240 --> 00:33:14,319 and precisely weighed to ensure one tonne of filling will become 559 00:33:14,320 --> 00:33:17,680 the perfect centre for my bubby bar. 560 00:33:21,440 --> 00:33:22,719 There you go. Perfect. 561 00:33:22,720 --> 00:33:25,719 So that is seriously green and seriously minty! 562 00:33:25,720 --> 00:33:27,719 How many bars is that likely to make? 563 00:33:27,720 --> 00:33:31,319 That'll make around 50,000 bars. I'm not surprised. 564 00:33:31,320 --> 00:33:33,759 But we've now got to get this green, minty bucket 565 00:33:33,760 --> 00:33:36,439 into the white mixture, right? Where does that go? 566 00:33:36,440 --> 00:33:39,879 So we put it inside this mixing vessel. You literally pour it in? 567 00:33:39,880 --> 00:33:42,359 That's correct, yes. So, all this millions of pounds' worth 568 00:33:42,360 --> 00:33:45,359 of machinery and you literally pour a bucket-load in. That's right. 569 00:33:45,360 --> 00:33:47,080 I love you for that, you know that! 570 00:33:50,080 --> 00:33:52,680 I'm really chuffed I didn't spill a drop. Not a drop. 571 00:33:53,880 --> 00:33:57,440 What's next? Next, we add the bubbles. Yes, come on! 572 00:33:59,240 --> 00:34:01,120 This is the bit everyone wants to see! 573 00:34:02,680 --> 00:34:04,839 This is the moment I've been waiting for 574 00:34:04,840 --> 00:34:09,800 since I arrived at this factory, the secret of bubbly bar building! 575 00:34:12,200 --> 00:34:15,519 This is the bubbles?! I can't see any bubbles. 576 00:34:15,520 --> 00:34:18,679 So, the filling travels down this pipe into the machine. 577 00:34:18,680 --> 00:34:22,959 And then at very high pressure, liquid CO2 is put into the filling. 578 00:34:22,960 --> 00:34:26,119 So, you're not putting bubbles into the mix? 579 00:34:26,120 --> 00:34:27,919 No, it goes in as a liquid. 580 00:34:27,920 --> 00:34:33,159 Ah! So, you're pumping a liquid at high pressure into something 581 00:34:33,160 --> 00:34:36,000 that's already a thicker liquid? That's correct. 582 00:34:37,560 --> 00:34:42,319 As a gas, carbon dioxide makes the bubbles in fizzy drinks, 583 00:34:42,320 --> 00:34:45,480 but under pressure, it becomes a liquid. 584 00:34:47,680 --> 00:34:50,479 So, they're not bubbles here. They're not bubbles here, no. 585 00:34:50,480 --> 00:34:53,919 No. You're putting bubble mixture in to make bubbles later? 586 00:34:53,920 --> 00:34:57,879 Yes, that's right. You're tricky you are, Dan, tricky! 587 00:34:57,880 --> 00:35:00,079 So, when do the bubbles appear? 588 00:35:00,080 --> 00:35:03,520 The bubbles appear when we put the filling into the shell, over here. 589 00:35:06,080 --> 00:35:09,199 Like everything in this factory, creating bubbles is more 590 00:35:09,200 --> 00:35:13,280 complex than it looks because it's a two-stage process. 591 00:35:14,920 --> 00:35:17,799 Our minty middle is now full of carbon dioxide, 592 00:35:17,800 --> 00:35:21,279 and over on the production line, 336 chocolate bars 593 00:35:21,280 --> 00:35:25,640 a minute are descending in the lifts from the chillers ready for filling. 594 00:35:28,440 --> 00:35:31,079 They're heading for the filling depositor, 595 00:35:31,080 --> 00:35:33,640 otherwise known as the bubble maker. 596 00:35:35,400 --> 00:35:38,279 And here they are. 597 00:35:38,280 --> 00:35:41,599 There you go, Gregg, we've got the bubbly centre in the shell now. 598 00:35:41,600 --> 00:35:44,279 You have. Yeah, you can clearly see it. 599 00:35:44,280 --> 00:35:46,759 How's the green filling got in there, please? 600 00:35:46,760 --> 00:35:50,039 So, the filling travels through the pipework into the depositor, 601 00:35:50,040 --> 00:35:53,679 and then it sits in the depositor, and it's pushed down into the mould. 602 00:35:53,680 --> 00:35:55,839 I can see that happening. 603 00:35:55,840 --> 00:35:58,319 So, the CO2 is dissolved in the filling. 604 00:35:58,320 --> 00:36:00,439 When it hits the atmospheric pressure, 605 00:36:00,440 --> 00:36:04,039 the CO2 then changes back to a gas and becomes a bubble. 606 00:36:04,040 --> 00:36:07,079 So, under high pressure, the CO2 is liquid? 607 00:36:07,080 --> 00:36:08,159 That's right. 608 00:36:08,160 --> 00:36:10,919 When it comes to normal pressure, like now, it turns into bubbles? 609 00:36:10,920 --> 00:36:13,159 That's right, that's where the bubbles are formed. 610 00:36:13,160 --> 00:36:16,800 It's the same magic as getting squirty cream out of a can. 611 00:36:18,800 --> 00:36:23,199 Each of the bubble maker's nozzles deposits exactly 1.6 grams 612 00:36:23,200 --> 00:36:27,760 of minty green mix into the shells below, 12 bars at once. 613 00:36:29,760 --> 00:36:34,119 As the mix hits the air, the liquid carbon dioxide dissolved in it 614 00:36:34,120 --> 00:36:37,600 instantly turns into a gas, creating the bubbles. 615 00:36:40,560 --> 00:36:43,959 I've got a suspicion there shouldn't be this much science in making 616 00:36:43,960 --> 00:36:47,559 a bar of chocolate. So, that green frothy bubbly mixture, 617 00:36:47,560 --> 00:36:50,159 that's only on one half the shell, right? 618 00:36:50,160 --> 00:36:51,719 Where's the other half of the shell? 619 00:36:51,720 --> 00:36:53,800 Don't worry, Gregg, that will come next. 620 00:36:56,560 --> 00:37:00,839 My bars are two-thirds of the way through their factory journey. 621 00:37:00,840 --> 00:37:03,079 We've made their curved chocolate top, 622 00:37:03,080 --> 00:37:06,600 and thanks to CO2, they've now got their bubbly mint filling. 623 00:37:11,080 --> 00:37:14,719 Carbon dioxide isn't just used to make the bubbles in my bars. 624 00:37:14,720 --> 00:37:17,719 It's also what makes fizzy drinks, well, fizzy! 625 00:37:17,720 --> 00:37:21,279 So, what's the history of bubbly beverages? 626 00:37:21,280 --> 00:37:22,960 Ruth's investigating. 627 00:37:27,760 --> 00:37:31,800 There's nothing like a burst of fizz to brighten up the day. 628 00:37:33,280 --> 00:37:39,919 We drink a staggering five billion litres of fizzy drinks every year. 629 00:37:39,920 --> 00:37:42,679 But who on earth came up with the idea of putting gas 630 00:37:42,680 --> 00:37:44,640 into our drinks in the first place? 631 00:37:48,560 --> 00:37:51,999 The brain behind the bubbles belonged to an amateur scientist, 632 00:37:52,000 --> 00:37:55,999 Joseph Priestley, who was inspired, in 1767, 633 00:37:56,000 --> 00:37:59,160 while hanging around his local brewery... 634 00:38:01,160 --> 00:38:04,799 ..which is where I'm finding my science historian mate... 635 00:38:04,800 --> 00:38:06,279 Abs! 636 00:38:06,280 --> 00:38:08,519 Hello, Ruth! Hello! 637 00:38:08,520 --> 00:38:10,279 ..Abs Wisdom. 638 00:38:10,280 --> 00:38:14,319 And I find you in a brewery! What a great place to be, though, eh? 639 00:38:14,320 --> 00:38:17,279 So, who was this Joseph Priestley, then? 640 00:38:17,280 --> 00:38:19,039 He was an amateur chemist. 641 00:38:19,040 --> 00:38:22,439 He became fascinated by the froth that came off the top of the beer, 642 00:38:22,440 --> 00:38:27,199 and he looked at it and wondered what was causing that froth to rise. 643 00:38:27,200 --> 00:38:31,039 What on earth does Joseph Priestley think is going on in the beer? 644 00:38:31,040 --> 00:38:35,479 This is the 18th century, when chemistry is in its infancy. 645 00:38:35,480 --> 00:38:38,039 People know very little about the natural world 646 00:38:38,040 --> 00:38:39,679 that's existing around them. 647 00:38:39,680 --> 00:38:42,839 Now, one substance that people were investigating was this 648 00:38:42,840 --> 00:38:45,719 mysterious thing called fixed air. 649 00:38:45,720 --> 00:38:49,719 And Priestley thought that fixed air was what was causing 650 00:38:49,720 --> 00:38:52,280 the bubbles in the fermentation barrel. 651 00:38:54,160 --> 00:38:57,439 Priestly set out to capture some of this "fixed air", 652 00:38:57,440 --> 00:39:01,159 which we now know was carbon dioxide. 653 00:39:01,160 --> 00:39:05,080 Brewer Dave Daniels is helping us mimic the experiment. 654 00:39:07,720 --> 00:39:10,839 Seems a bit odd, trying to scoop something you can't see. 655 00:39:10,840 --> 00:39:15,079 If we're successful... I don't know if I've got any. 656 00:39:15,080 --> 00:39:18,319 ..fixed air should have an immediate effect... 657 00:39:18,320 --> 00:39:21,560 Well, let's have a look. ..on a naked flame. 658 00:39:23,680 --> 00:39:26,040 Look! It's extinguished the flame. 659 00:39:27,240 --> 00:39:32,320 A flame needs oxygen to burn and there was no oxygen in fixed air. 660 00:39:34,520 --> 00:39:38,079 So, how do we go then from fixed air, carbon dioxide, 661 00:39:38,080 --> 00:39:40,599 to fizzy drinks? 662 00:39:40,600 --> 00:39:44,199 Well, in the 18th century, people from Europe would visit spa 663 00:39:44,200 --> 00:39:46,239 towns to take the waters. 664 00:39:46,240 --> 00:39:49,359 Many of these had a slightly fizzy nature to them 665 00:39:49,360 --> 00:39:52,800 and were thought to be giving all kinds of health-giving properties. 666 00:39:54,720 --> 00:39:58,599 In some spa towns, people would drink the natural spring water, 667 00:39:58,600 --> 00:40:03,239 rich in minerals like sulphate, calcium and chloride. 668 00:40:03,240 --> 00:40:06,319 Priestley thought that infusing ordinary water with 669 00:40:06,320 --> 00:40:10,800 carbon dioxide bubbles would make it into a health drink, too. 670 00:40:13,160 --> 00:40:16,399 And we're going to replicate Priestley's experiment, with 671 00:40:16,400 --> 00:40:19,119 the help of some crushed chalk... 672 00:40:19,120 --> 00:40:22,359 There we go, bit more... 673 00:40:22,360 --> 00:40:25,199 Yup, that's good. Right... 674 00:40:25,200 --> 00:40:28,359 ..and sulphuric acid. Here we go. 675 00:40:28,360 --> 00:40:30,759 Don't try this at home! 676 00:40:30,760 --> 00:40:34,879 The powerful acid reacts with the calcium carbonate in the chalk 677 00:40:34,880 --> 00:40:39,440 and the chemical reaction gives off carbon dioxide gas. 678 00:40:40,720 --> 00:40:43,760 OK, so let's get the top on there. 679 00:40:44,880 --> 00:40:47,639 And now, we're going to get this little tube 680 00:40:47,640 --> 00:40:52,199 underneath and into our inverted container. 681 00:40:52,200 --> 00:40:56,199 Happy? And now, if we pump this just a few times, it should draw the 682 00:40:56,200 --> 00:41:00,319 fixed air from this container, through this pipe 683 00:41:00,320 --> 00:41:02,359 and up into this vessel here. 684 00:41:02,360 --> 00:41:05,080 So, give that a few gentle pushes. 685 00:41:06,960 --> 00:41:10,239 Priestley used a pig's bladder to collect carbon dioxide 686 00:41:10,240 --> 00:41:12,840 and infused it into the ordinary water. 687 00:41:14,560 --> 00:41:19,880 There we go. And that is your fixed air coming into this water. 688 00:41:21,240 --> 00:41:26,559 OK. That's great, there we go and now, we will agitate it. 689 00:41:26,560 --> 00:41:31,040 So, now, we're dissolving the carbon dioxide in the water itself. 690 00:41:32,200 --> 00:41:36,280 He discovered shaking helps carbon dioxide dissolve in water. 691 00:41:37,400 --> 00:41:40,719 My arms are aching, you have a go. All right. 692 00:41:40,720 --> 00:41:45,079 It's a process known as carbonation, and thankfully, modern 693 00:41:45,080 --> 00:41:48,839 machinery does the job for today's fizzy drinks manufacturers. 694 00:41:48,840 --> 00:41:50,160 There we go. 695 00:41:52,760 --> 00:41:55,399 So, what is the difference then between what we've just 696 00:41:55,400 --> 00:41:58,239 produced and what you would buy in a modern bottle? 697 00:41:58,240 --> 00:42:00,759 Well, pressure. A modern-day soft drinks company 698 00:42:00,760 --> 00:42:04,159 would be injecting the carbon dioxide into a sealed container 699 00:42:04,160 --> 00:42:05,999 at a much, much higher pressure. 700 00:42:06,000 --> 00:42:09,679 And it has nowhere to go, but to mix in with the drink itself. 701 00:42:09,680 --> 00:42:12,559 So, essentially, this is the modern process just without a little bit 702 00:42:12,560 --> 00:42:14,159 of additional pressure. 703 00:42:14,160 --> 00:42:16,959 Yeah, Priestley was really on to something. 704 00:42:16,960 --> 00:42:21,119 Sadly, Priestley's fizzy water didn't take off as a health drink. 705 00:42:21,120 --> 00:42:25,399 But his experiment eventually led to today's carbonated soft drinks 706 00:42:25,400 --> 00:42:30,400 industry, worth over ยฃ8 billion annually in the UK alone. 707 00:42:37,920 --> 00:42:40,839 At the factory in York, the ingenuity of modern 708 00:42:40,840 --> 00:42:46,480 engineering has used CO2 to create the bubbles in my minty bars. 709 00:42:51,480 --> 00:42:55,439 It's 14 hours and 46 minutes since production began, 710 00:42:55,440 --> 00:42:58,440 and my bars have the chocolate shell for the top... 711 00:42:59,800 --> 00:43:03,479 Very impressive! But it would be even more impressive 712 00:43:03,480 --> 00:43:05,959 if I could get in there with them. 713 00:43:05,960 --> 00:43:08,160 ..and their peppermint filling. 714 00:43:10,480 --> 00:43:14,359 They've spent the last 27 minutes in the chillers up above us. 715 00:43:14,360 --> 00:43:18,240 And now they're ready to pass beneath one final depositor. 716 00:43:23,560 --> 00:43:25,999 Right, Gregg, here we are. We're putting chocolate on top 717 00:43:26,000 --> 00:43:28,280 of the bubbles now and creating the bottom of the bar. 718 00:43:29,520 --> 00:43:33,319 I just love the uniformity and the precision. 719 00:43:33,320 --> 00:43:35,520 And not only that, it's a load of chocolate! 720 00:43:38,480 --> 00:43:42,079 What's happening here, Dan? So this is the backing off process. 721 00:43:42,080 --> 00:43:45,119 We've got the chocolate on the backs of the bubbles. 722 00:43:45,120 --> 00:43:48,039 And then, we have these blades that are taking the chocolate off. 723 00:43:48,040 --> 00:43:50,959 The first blade's taking off the excess chocolate and the second 724 00:43:50,960 --> 00:43:52,959 blade is taking off a lesser amount 725 00:43:52,960 --> 00:43:55,159 and creating a smooth back on the bar. 726 00:43:55,160 --> 00:43:57,839 You like it here, my friend, don't you? Yes, I do. 727 00:43:57,840 --> 00:44:01,239 Now, York has a brilliant tradition doesn't it, of chocolate making, 728 00:44:01,240 --> 00:44:02,959 and chocolate excellence. 729 00:44:02,960 --> 00:44:06,599 Do you feel any sense of pride to keep that tradition going? 730 00:44:06,600 --> 00:44:07,839 Yes, I do. 731 00:44:07,840 --> 00:44:10,919 My father used to work here and my brothers worked here. 732 00:44:10,920 --> 00:44:13,520 And it's still one of the biggest employers in York. 733 00:44:14,560 --> 00:44:17,319 What I'm looking at here isn't the top of the bar, is it? 734 00:44:17,320 --> 00:44:20,599 So this is actually the top of the bar, as it's travelling through the process. 735 00:44:20,600 --> 00:44:24,599 It starts as a shell, upside down, and travels through the whole process upside down. 736 00:44:24,600 --> 00:44:26,959 Cos you finish with the bottom, you call it the top! Yes! 737 00:44:26,960 --> 00:44:30,079 Mate, how do you expect to get anywhere with that?! 738 00:44:30,080 --> 00:44:31,359 That's ridiculous! 739 00:44:31,360 --> 00:44:33,439 But this is the bottom of the bar, isn't it? It is. 740 00:44:33,440 --> 00:44:36,879 If you imagine it in a shop, that's the bottom of the bar. Yes. 741 00:44:36,880 --> 00:44:41,359 So now, we've got 50% centre filling and 50% shell and back. 742 00:44:41,360 --> 00:44:44,080 And a brilliant process it is too, Dan. Well done! 743 00:44:45,840 --> 00:44:49,199 Once the bubbly filling is encased in milk chocolate, 744 00:44:49,200 --> 00:44:51,959 the bars get a final lift to the cooler, 745 00:44:51,960 --> 00:44:55,919 before heading to the noisiest machine so far. 746 00:44:55,920 --> 00:44:59,479 What's that banging? It's like someone's trying to get out! What is that? 747 00:44:59,480 --> 00:45:02,759 RHYTHMIC BANGING 748 00:45:02,760 --> 00:45:06,640 So each mould is hammered three times to drop the bar onto the belt. 749 00:45:08,520 --> 00:45:11,359 They're actually like the hammers on a piano. 750 00:45:11,360 --> 00:45:15,759 They are exactly the same. It's a giant version. 751 00:45:15,760 --> 00:45:17,600 So, why the three times like that? 752 00:45:18,840 --> 00:45:21,680 Because it's the front, middle and back of the mould. 753 00:45:22,840 --> 00:45:25,200 Can I see them come off? Yeah, so come down here. 754 00:45:33,680 --> 00:45:36,039 There they are. Look at that, precision. 755 00:45:36,040 --> 00:45:38,040 It's like a regiment of chocolate bars! 756 00:45:41,000 --> 00:45:44,039 That's a fabulous sight, isn't it? It is. That really is. 757 00:45:44,040 --> 00:45:45,520 Bar after bar. 758 00:45:50,720 --> 00:45:52,519 And a great shine on that. 759 00:45:52,520 --> 00:45:54,880 That's the tempering I learned about, isn't it? 760 00:45:56,120 --> 00:45:59,120 Am I allowed to pick one up? Yes, go for it. 761 00:46:01,800 --> 00:46:06,079 It's shinier on the top, there, than it is on the bottom. Yes. 762 00:46:06,080 --> 00:46:07,520 It's really good. 763 00:46:08,640 --> 00:46:11,959 How many bubbles are in there? There's 80,000 bubbles in a bar. 764 00:46:11,960 --> 00:46:14,159 No, are there really? There really are, yes. 765 00:46:14,160 --> 00:46:17,839 I was only kidding! Someone knows how many bubbles...? 766 00:46:17,840 --> 00:46:19,120 Yeah, they actually do. 767 00:46:20,160 --> 00:46:23,079 Actually, it doesn't surprise me. I love that. 768 00:46:23,080 --> 00:46:25,079 That is really precise. 769 00:46:25,080 --> 00:46:30,759 Like the curves of that really fine, snappy, shiny shell. 770 00:46:30,760 --> 00:46:34,719 I mean, that's proper precision there because that is fine and thin. 771 00:46:34,720 --> 00:46:37,760 Am I allowed to have a...? Yeah. Go ahead. 772 00:46:44,000 --> 00:46:46,039 You can't taste bubbles, can you? 773 00:46:46,040 --> 00:46:49,039 You can't taste air, but you can certainly feel them. 774 00:46:49,040 --> 00:46:52,840 You don't need to chew. No. They dissolve on your tongue. 775 00:46:55,280 --> 00:46:59,199 Precision engineering creates perfectly tempered chocolate and 776 00:46:59,200 --> 00:47:03,680 clever chemistry uses carbon dioxide to make thousands of bubbles. 777 00:47:06,400 --> 00:47:10,960 Put them together and you've got a special confectionary experience in a bar. 778 00:47:13,160 --> 00:47:14,840 It was worth all the effort. 779 00:47:16,560 --> 00:47:19,199 Clever. Very, very clever! 780 00:47:19,200 --> 00:47:21,759 Listen, thank you so much for showing me around. 781 00:47:21,760 --> 00:47:24,439 That was far more complex than I ever thought. 782 00:47:24,440 --> 00:47:28,639 It's a topsy turvy business, making the top of the bar first, 783 00:47:28,640 --> 00:47:31,119 then the middle, and then the bottom. 784 00:47:31,120 --> 00:47:34,320 But Dan and the team know what they're doing. 785 00:47:36,160 --> 00:47:39,639 As we know, the colouring that gives our bubbly filling its green 786 00:47:39,640 --> 00:47:42,279 hue is made from natural ingredients. 787 00:47:42,280 --> 00:47:44,999 So how are plant-based food colourings made? 788 00:47:45,000 --> 00:47:46,560 Cherry's finding out. 789 00:47:52,440 --> 00:47:56,599 When it comes to colour, nothing beats nature... 790 00:47:56,600 --> 00:47:58,719 RECORD NEEDLE SCRATCH 791 00:47:58,720 --> 00:48:01,840 ..except maybe some beautiful pink chocolate. 792 00:48:03,960 --> 00:48:08,199 So, I've come to the multi-hued City of Bristol to find out how to 793 00:48:08,200 --> 00:48:12,840 add a kaleidoscope of colours to food and drink using only plants. 794 00:48:16,800 --> 00:48:21,839 Natural food dye expert Giles Drewett is helping me... 795 00:48:21,840 --> 00:48:23,879 Hello. Hi, Cherry. Lovely to meet you. 796 00:48:23,880 --> 00:48:27,559 ..to come up with a food colouring to turn chocolate, not peppermint 797 00:48:27,560 --> 00:48:31,679 green, but my favourite colour, pink! 798 00:48:31,680 --> 00:48:33,959 Can I use these strawberries to colour my chocolate? 799 00:48:33,960 --> 00:48:37,999 Unfortunately, the pigment that is inside the strawberry, whilst 800 00:48:38,000 --> 00:48:41,359 it's quite pink on the outside, is quite weak on the inside. 801 00:48:41,360 --> 00:48:44,519 So, we don't get enough colour to then colour chocolate. 802 00:48:44,520 --> 00:48:48,399 So, if strawberries are a no, how am I going to colour my chocolate? 803 00:48:48,400 --> 00:48:49,959 You need beetroot. 804 00:48:49,960 --> 00:48:54,239 Unlike strawberries, that are only red on the outside, beetroot 805 00:48:54,240 --> 00:48:59,199 are coloured throughout with a deep purple pigment called betanin. 806 00:48:59,200 --> 00:49:02,199 They're cheap and easy to source for making dyes. 807 00:49:02,200 --> 00:49:04,480 So, we've got our beetroot. Let's go. 808 00:49:07,200 --> 00:49:11,919 At his factory, Plant EX, Giles also takes delivery of other fruit 809 00:49:11,920 --> 00:49:15,160 and veg, like carrots and red cabbage, for his dyes. 810 00:49:17,440 --> 00:49:20,879 Juice is easier to transport than whole veg. 811 00:49:20,880 --> 00:49:23,760 Wow! That is a lot of beetroot juice! 812 00:49:26,200 --> 00:49:29,879 This juice from Turkey has been cooked down to remove two-thirds 813 00:49:29,880 --> 00:49:35,119 of the water, removing taste and aroma, but leaving behind.... 814 00:49:35,120 --> 00:49:37,879 Oh, wow! That's really beautiful, actually! 815 00:49:37,880 --> 00:49:41,519 ..an intense betanin syrup. 816 00:49:41,520 --> 00:49:46,599 It's the most incredibly deep, rich, purpley-pink. 817 00:49:46,600 --> 00:49:48,839 I just think that's a thing of beauty. 818 00:49:48,840 --> 00:49:52,799 But the syrup is too wet to use to colour my chocolate. 819 00:49:52,800 --> 00:49:57,079 The remaining water would moisten the sugar particles, creating lumps. 820 00:49:57,080 --> 00:50:01,440 So, it needs to go through a process called spray-drying. 821 00:50:04,040 --> 00:50:07,839 First, the syrup is turned into a fine mist. 822 00:50:07,840 --> 00:50:09,439 Then, the remaining water 823 00:50:09,440 --> 00:50:13,800 content is driven out by a jet of hot air, leaving a powder. 824 00:50:15,200 --> 00:50:18,119 Next, the powder is mixed with oil, 825 00:50:18,120 --> 00:50:21,320 so it will blend evenly into fatty chocolate. 826 00:50:22,840 --> 00:50:26,320 But it still needs to go through one final process. 827 00:50:27,520 --> 00:50:30,719 So, what is this? Cherry, this is our bead mill. 828 00:50:30,720 --> 00:50:32,839 Bead mill? That's right. 829 00:50:32,840 --> 00:50:36,159 Giles has a sample of the oil mix to demonstrate what's 830 00:50:36,160 --> 00:50:38,040 happening inside the machine. 831 00:50:39,160 --> 00:50:41,359 We've made the red beet juice powder. 832 00:50:41,360 --> 00:50:43,279 And we've got vegetable oil. 833 00:50:43,280 --> 00:50:45,199 And we've put the two of them together. 834 00:50:45,200 --> 00:50:48,959 But as you can see... Why have they separated? 835 00:50:48,960 --> 00:50:53,159 The powder has sunk to the bottom of a mixture because the particles are too big. 836 00:50:53,160 --> 00:50:57,039 And what we need to do is to divide that down into tiny pieces, 837 00:50:57,040 --> 00:50:59,879 small enough that it will stay in the suspension of the oil. 838 00:50:59,880 --> 00:51:04,079 So, we'll add these tiny ball bearings into the mixture. 839 00:51:04,080 --> 00:51:07,640 Look at... These are so weird! They're like almost tiny pearls. 840 00:51:09,640 --> 00:51:11,919 The aptly named "bead mill" 841 00:51:11,920 --> 00:51:15,919 is loaded up with 175,000 of these one-and-a-half-millimetre 842 00:51:15,920 --> 00:51:21,520 diameter balls, which are made from a hard, heatproof, abrasive ceramic. 843 00:51:22,720 --> 00:51:25,519 This is a mixture now which contains the balls and that's 844 00:51:25,520 --> 00:51:28,919 rotating at 1,400 revolutions per minute 845 00:51:28,920 --> 00:51:33,079 and that's gradually grinding the size of the powder down from 846 00:51:33,080 --> 00:51:36,679 around 16 microns to half a micron. 847 00:51:36,680 --> 00:51:39,760 That's a hundred times thinner than a human hair. 848 00:51:41,120 --> 00:51:46,199 So, you use these almost like a pestle and mortar. That's right. 849 00:51:46,200 --> 00:51:48,039 How long does this process take? 850 00:51:48,040 --> 00:51:53,599 It could take anything between 48 hours and two weeks, depending on the pigments. Two weeks?! Yeah. 851 00:51:53,600 --> 00:51:57,079 Because of their varying texture, different fruits 852 00:51:57,080 --> 00:51:59,879 and veg take different times to mill. 853 00:51:59,880 --> 00:52:04,479 It takes 72 hours before the beads are sieved out of my beetroot mix 854 00:52:04,480 --> 00:52:08,559 leaving behind a completely natural colouring, 855 00:52:08,560 --> 00:52:12,599 used in foods like smoky bacon crisps, pink custard, 856 00:52:12,600 --> 00:52:15,079 and chocolate! 857 00:52:15,080 --> 00:52:17,039 So, here it is. 858 00:52:17,040 --> 00:52:20,279 Is this it? Red gold. This is the final product. 859 00:52:20,280 --> 00:52:21,999 Look at... Wow! 860 00:52:22,000 --> 00:52:23,119 Look at that! 861 00:52:23,120 --> 00:52:26,760 I mean, it's a lot of work to turn something pink. 862 00:52:28,520 --> 00:52:31,080 Well, hello, there! May I? Please. 863 00:52:34,920 --> 00:52:38,799 That's so tasty, but there's definitely no hint of beetroot. 864 00:52:38,800 --> 00:52:40,440 OK, I'm going to try one of these. 865 00:52:43,200 --> 00:52:44,560 I love my job! 866 00:52:48,320 --> 00:52:49,480 In York... 867 00:52:53,600 --> 00:52:57,759 ..it's just over 15 hours since the start of production 868 00:52:57,760 --> 00:53:01,279 and my finished bars, complete with their natural green filling, 869 00:53:01,280 --> 00:53:04,400 are rumbling along from the Production Line... 870 00:53:07,160 --> 00:53:09,279 ..to Packing, 871 00:53:09,280 --> 00:53:13,600 where I'm meeting Line Performance Manager Simon Lindsey. 872 00:53:15,320 --> 00:53:18,919 Simon, I tell you, I love packing. I think it's got to be 873 00:53:18,920 --> 00:53:21,839 one of my favourite bits. Show me how you pack these up. 874 00:53:21,840 --> 00:53:26,519 So, the bars we made earlier, they're held in place by a vacuum, 875 00:53:26,520 --> 00:53:29,359 like a reverse air hockey table. 876 00:53:29,360 --> 00:53:33,479 Sucking it onto the conveyor? Yeah, holding it nice and firm in position. 877 00:53:33,480 --> 00:53:38,079 But you'll notice on the wrapper, we're a cold seal process, 878 00:53:38,080 --> 00:53:43,719 only glue lines, no heat to seal it, just pressure. 879 00:53:43,720 --> 00:53:48,079 This process is called flow-wrapping and doesn't use any heat to 880 00:53:48,080 --> 00:53:51,559 seal the wrappers, which could melt the chocolate. 881 00:53:51,560 --> 00:53:54,120 And that is a perfectly wrapped bar. 882 00:53:55,360 --> 00:53:59,759 There we go. How would you open it? Honestly? Go for it. 883 00:53:59,760 --> 00:54:03,279 I normally take a bite at the end like that... Yeah. 884 00:54:03,280 --> 00:54:05,359 ..and then just rip it. Yeah. 885 00:54:05,360 --> 00:54:09,999 So... That's bad though, right? The correct way, 886 00:54:10,000 --> 00:54:12,399 "peel and reseal". 887 00:54:12,400 --> 00:54:16,119 The benefit of having a cold glue line is that you can open 888 00:54:16,120 --> 00:54:19,639 the bar... So, portion control, Gregg. 889 00:54:19,640 --> 00:54:23,239 What we don't want to do is eat a whole bar in one go. 890 00:54:23,240 --> 00:54:24,520 We can eat what we like... 891 00:54:26,040 --> 00:54:28,720 ..then we can seal the bar back up, ready for later. 892 00:54:30,640 --> 00:54:34,360 That may well and truly revolutionise my life! 893 00:54:36,040 --> 00:54:37,879 Yet another clever machine 894 00:54:37,880 --> 00:54:40,840 that processes over 300 bars a minute. 895 00:54:45,920 --> 00:54:50,560 Next, a robot places 15 wrapped bars into each box. 896 00:54:54,680 --> 00:54:59,799 And they're lifted onto a conveyor belt, circling above our heads. 897 00:54:59,800 --> 00:55:03,000 Where are the boxes going? Off to dispatch. This way. 898 00:55:05,520 --> 00:55:07,759 More robots place the boxes onto pallets 899 00:55:07,760 --> 00:55:10,960 and wrap them in plastic, ready to leave the factory. 900 00:55:12,560 --> 00:55:15,840 Nice! So, this is dispatch, Gregg. Very good! 901 00:55:17,520 --> 00:55:20,439 Right, go on, tell me. This is where our lorries are loaded. 902 00:55:20,440 --> 00:55:22,399 52 pallets go onto that lorry, Gregg. 903 00:55:22,400 --> 00:55:25,039 How many boxes on there? Where's the numbers? 904 00:55:25,040 --> 00:55:27,919 Each pallet contain 240 boxes. 905 00:55:27,920 --> 00:55:33,199 That's 3,600 of our bubbly bars per pallet. 906 00:55:33,200 --> 00:55:36,679 Over 180,000 bars of chocolate on that lorry, Gregg. 907 00:55:36,680 --> 00:55:38,199 You don't store them anywhere? 908 00:55:38,200 --> 00:55:40,359 You've got no storage of these bubbly bars? 909 00:55:40,360 --> 00:55:43,359 The lorry is filled, it's taken away. 910 00:55:43,360 --> 00:55:46,799 The next one's back up onto the dock, ready to go. 911 00:55:46,800 --> 00:55:50,239 Hang on a minute. So, how many trucks are leaving here every day? 912 00:55:50,240 --> 00:55:54,079 Three full lorry loads of bubbly bars leave this site every day. 913 00:55:54,080 --> 00:55:56,839 Well, how many individual bars is that leaving the factory? 914 00:55:56,840 --> 00:56:01,599 That is just over half a million bars every day of the week. 915 00:56:01,600 --> 00:56:03,959 But if you're not storing them, 916 00:56:03,960 --> 00:56:08,199 that means you are dispatching them as fast as we're eating them. 917 00:56:08,200 --> 00:56:10,079 Pretty much. Yeah. 918 00:56:10,080 --> 00:56:11,959 And if you laid them end-to-end, 919 00:56:11,960 --> 00:56:15,719 those half a million bars a day would stretch 50 miles. 920 00:56:15,720 --> 00:56:17,960 That's from York to Grimsby! 921 00:56:19,400 --> 00:56:22,599 York has a great history, fine tradition of chocolate making 922 00:56:22,600 --> 00:56:24,639 and this factory has been here for a long time. 923 00:56:24,640 --> 00:56:26,839 Do you feel yourself part of that tradition? 924 00:56:26,840 --> 00:56:31,239 Do you take pride in that? Yeah, you've got street names, areas, 925 00:56:31,240 --> 00:56:33,119 tourist attractions, 926 00:56:33,120 --> 00:56:36,439 chocolate shops, all telling the long history of York. 927 00:56:36,440 --> 00:56:37,759 And you can smell it in the city. 928 00:56:37,760 --> 00:56:40,479 You cannot get away from that lovely smell of chocolate, Gregg. 929 00:56:40,480 --> 00:56:42,639 And you're a part of that. You're a big part of that. 930 00:56:42,640 --> 00:56:45,080 Yeah, it's an absolute honour to be part of that. 931 00:56:47,680 --> 00:56:50,399 That's it, innit? Last pallet? That is, last one full. 932 00:56:50,400 --> 00:56:53,439 Thank you very much indeed. No problem. That was great. 933 00:56:53,440 --> 00:56:55,919 Now, you get on because the nation needs its chocolate. 934 00:56:55,920 --> 00:56:58,000 I'll make sure it gets out straight away. 935 00:56:59,400 --> 00:57:01,559 It's been just over 18 hours 936 00:57:01,560 --> 00:57:04,359 since we took delivery of our chocolate crumb, and now, 937 00:57:04,360 --> 00:57:06,960 the finished bars are ready to leave the factory. 938 00:57:09,560 --> 00:57:12,919 Soon, people will be breaking into their bubbly bars 939 00:57:12,920 --> 00:57:15,680 across the UK and Ireland. 940 00:57:17,640 --> 00:57:19,759 The factory makes six different flavours 941 00:57:19,760 --> 00:57:21,959 and peppermint is the most popular, 942 00:57:21,960 --> 00:57:24,440 accounting for 60% of sales. 943 00:57:25,880 --> 00:57:29,279 What I've seen here is state-of-the-art engineering, 944 00:57:29,280 --> 00:57:32,879 producing chocolate bars on an enormous scale. 945 00:57:32,880 --> 00:57:35,720 From precision mixing and filling... 946 00:57:39,200 --> 00:57:42,360 ..to creating millions of high-tech bubbles... 947 00:57:44,160 --> 00:57:46,519 ..there's more science going into these bars 948 00:57:46,520 --> 00:57:49,199 than I would ever have believed. 949 00:57:49,200 --> 00:57:52,919 But of course, they're following a tradition of chocolate making 950 00:57:52,920 --> 00:57:56,119 that's been going on here for over 100 years 951 00:57:56,120 --> 00:57:59,600 and that is very, very impressive. 952 00:58:03,080 --> 00:58:07,799 The factory has come a long way from its first, early assembly lines. 953 00:58:07,800 --> 00:58:10,760 But how did we get from there to here? 954 00:58:12,480 --> 00:58:15,399 Explore the history and the future of the factory, 955 00:58:15,400 --> 00:58:18,079 on an interactive timeline. 956 00:58:18,080 --> 00:58:20,400 Go to... 957 00:58:22,440 --> 00:58:25,160 ..and follow the links to The Open University. 133678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.