Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,599
Jeans.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,719
They're a staple of any wardrobe,
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,719
from the classic straight leg...
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,119
..to your baggy skater look.
5
00:00:11,120 --> 00:00:14,440
You're unlikely to find anyone
that doesn't own at least one pair.
6
00:00:15,880 --> 00:00:19,719
In fact, in the UK, the average
person owns seven pairs of jeans,
7
00:00:19,720 --> 00:00:23,599
and across the globe we spend
a staggering ยฃ95 billion
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,320
on this tried-and-tested
tailoring every year.
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,039
And while jeans are famous
worldwide...
10
00:00:30,040 --> 00:00:33,079
..we've come to an artisan factory
in Wales,
11
00:00:33,080 --> 00:00:35,320
where every pair is made to order.
12
00:00:36,920 --> 00:00:39,559
Mate, there is so much going on!
13
00:00:39,560 --> 00:00:40,680
Where do you start?
14
00:00:41,760 --> 00:00:43,599
I'm Gregg Wallace.
15
00:00:43,600 --> 00:00:45,559
You have your two front legs.
16
00:00:45,560 --> 00:00:47,640
What do you mean, two front legs?
What am I, a horse?
17
00:00:49,360 --> 00:00:52,599
And this week, I'm visiting two
separate factories,
18
00:00:52,600 --> 00:00:56,839
in search of the secrets behind
our favourite fashion item.
19
00:00:56,840 --> 00:00:59,599
That's why our jeans are lighter
on the inside.
20
00:00:59,600 --> 00:01:00,719
There you go.
21
00:01:00,720 --> 00:01:03,599
I'm Cherry Healey...
22
00:01:03,600 --> 00:01:05,159
Off she goes!
23
00:01:05,160 --> 00:01:08,479
..and I'll be exploring
the incredible technology...
24
00:01:08,480 --> 00:01:10,759
Whiskers? Mm-mm.
Jeans have whiskers?
25
00:01:10,760 --> 00:01:12,919
..that makes new genes look old.
26
00:01:12,920 --> 00:01:14,160
It's like witchcraft.
27
00:01:15,720 --> 00:01:17,799
And historian Ruth Goodman...
28
00:01:17,800 --> 00:01:19,840
Oh, my goodness! Welcome.
29
00:01:21,000 --> 00:01:24,439
..is investigating
denim's surprising origins.
30
00:01:24,440 --> 00:01:26,439
And then who was Jacob Davis?
31
00:01:26,440 --> 00:01:29,559
If it wasn't for him, we wouldn't
be wearing jeans like today.
32
00:01:29,560 --> 00:01:31,599
To produce the jeans we love,
33
00:01:31,600 --> 00:01:33,599
the workers in this factory
34
00:01:33,600 --> 00:01:36,119
use an incredible 3,500 stitches,
35
00:01:36,120 --> 00:01:37,639
making every pair.
36
00:01:37,640 --> 00:01:40,120
Welcome to Inside the Factory.
37
00:02:00,000 --> 00:02:04,119
I'm starting my jeans journey
in the ancient town of Cardigan,
38
00:02:04,120 --> 00:02:06,919
on the banks of the River Teifi,
39
00:02:06,920 --> 00:02:11,639
which was once home to one of the
UK's largest jeans manufacturers.
40
00:02:11,640 --> 00:02:16,479
In the 1960s, the factory employed
10% of the town's inhabitants,
41
00:02:16,480 --> 00:02:19,239
and thrived for nearly 40 years,
42
00:02:19,240 --> 00:02:21,440
before it closed in 2002.
43
00:02:22,680 --> 00:02:24,560
But just ten years later...
44
00:02:25,920 --> 00:02:29,360
..a new jeans workshop
opened its doors.
45
00:02:39,400 --> 00:02:42,159
This is the Hiut factory
in Cardigan,
46
00:02:42,160 --> 00:02:45,240
the only jeans factory
in the whole of Wales.
47
00:02:49,280 --> 00:02:52,079
Here, a team of master craftspeople
48
00:02:52,080 --> 00:02:54,439
lovingly create 10,000 pairs
49
00:02:54,440 --> 00:02:56,640
of handmade jeans every year.
50
00:02:59,120 --> 00:03:00,879
Today, we're following production
51
00:03:00,880 --> 00:03:03,719
of one of their best selling
men's pairs -
52
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
the Hack, in organic denim.
53
00:03:08,760 --> 00:03:11,679
The factory uses 18,000 square metres
54
00:03:11,680 --> 00:03:13,919
of premium denim every year.
55
00:03:13,920 --> 00:03:16,999
So before I start making my jeans
here in Wales,
56
00:03:17,000 --> 00:03:19,519
I need to head to one of its
suppliers,
57
00:03:19,520 --> 00:03:22,040
to find out how denim is made.
58
00:03:24,000 --> 00:03:26,319
And that means a 750 mile hop
59
00:03:26,320 --> 00:03:28,000
to northern Italy.
60
00:03:31,920 --> 00:03:33,479
On the outskirts of Milan,
61
00:03:33,480 --> 00:03:35,959
known as one of the fashion capitals
62
00:03:35,960 --> 00:03:37,199
of the world,
63
00:03:37,200 --> 00:03:39,320
is the Candiani Mill.
64
00:03:46,720 --> 00:03:48,919
Each year, they produce 20 million
65
00:03:48,920 --> 00:03:50,960
square metres of denim fabric.
66
00:03:51,960 --> 00:03:54,079
Enough to make 13 million
67
00:03:54,080 --> 00:03:55,440
pairs of jeans.
68
00:03:57,480 --> 00:03:59,080
Let's go and make some denim.
69
00:04:01,280 --> 00:04:03,039
And it all starts at intake,
70
00:04:03,040 --> 00:04:05,560
with the delivery of denim's
key ingredient...
71
00:04:06,840 --> 00:04:07,880
..cotton.
72
00:04:09,760 --> 00:04:15,079
Factory owner Alberto Candiani
is checking in today's shipment.
73
00:04:15,080 --> 00:04:16,919
Alberto. Gregg, good to meet you.
74
00:04:16,920 --> 00:04:18,479
Pleasure. Good to meet you.
75
00:04:18,480 --> 00:04:19,959
That's cotton, right?
76
00:04:19,960 --> 00:04:21,719
Where is it from?
77
00:04:21,720 --> 00:04:23,719
Well, this one in particular
78
00:04:23,720 --> 00:04:25,399
comes from Ivory Coast,
79
00:04:25,400 --> 00:04:28,479
but we do source cotton
all over the world.
80
00:04:28,480 --> 00:04:32,319
Do you know how many jeans
you can get from each bale?
81
00:04:32,320 --> 00:04:37,079
From each bale,
you get about 350 pairs of jeans,
82
00:04:37,080 --> 00:04:42,439
meaning you have roughly
35,000 jeans on that load.
83
00:04:42,440 --> 00:04:44,519
I would love to see the process.
84
00:04:44,520 --> 00:04:45,919
What is the first step?
85
00:04:45,920 --> 00:04:50,079
Well, we need the forklift
to unload these, so let's go. Yeah.
86
00:04:50,080 --> 00:04:51,800
The first step
is getting it off the truck.
87
00:04:55,040 --> 00:04:57,480
As the first of our cotton bales
is unloaded....
88
00:05:02,040 --> 00:05:04,280
..production of our jeans begins.
89
00:05:09,480 --> 00:05:12,319
Cotton is the world's most-used
natural fibre,
90
00:05:12,320 --> 00:05:15,919
with around 25 million tonnes
produced each year.
91
00:05:15,920 --> 00:05:18,600
But it's not without
its controversy.
92
00:05:19,800 --> 00:05:24,359
I've heard that cotton has quite a
negative effect on the environment.
93
00:05:24,360 --> 00:05:25,799
Is that true?
94
00:05:25,800 --> 00:05:27,959
No, that's not necessarily true.
95
00:05:27,960 --> 00:05:33,239
I mean, cotton is known as a thirsty
plant, but it's not always the case.
96
00:05:33,240 --> 00:05:38,079
And we love to work with special
cottons, like regenerative cotton,
97
00:05:38,080 --> 00:05:42,040
for instance, which comes from
regenerative farming practices.
98
00:05:43,960 --> 00:05:48,439
Regenerative farming uses crop
rotation and reduced usage of water
99
00:05:48,440 --> 00:05:53,359
and pesticides to promote soil
health and biodiversity, ensuring
100
00:05:53,360 --> 00:05:57,200
the land remains healthy enough
to grow the crop year after year.
101
00:05:59,360 --> 00:06:01,439
More and more cotton producers
are turning
102
00:06:01,440 --> 00:06:03,680
to this eco-friendly approach.
103
00:06:05,680 --> 00:06:07,599
So what do you need,
then, for denim?
104
00:06:07,600 --> 00:06:10,159
We're looking at the length
of the fibre,
105
00:06:10,160 --> 00:06:13,239
we're looking at the strength
of the fibre, and we're also looking
106
00:06:13,240 --> 00:06:15,279
at the colour of the fibre.
107
00:06:15,280 --> 00:06:18,199
It's all white. It's not.
108
00:06:18,200 --> 00:06:21,799
It could be more or less white,
and the whiter, the better.
109
00:06:21,800 --> 00:06:23,559
Why do you want it whiter?
110
00:06:23,560 --> 00:06:26,039
It represents better quality,
111
00:06:26,040 --> 00:06:28,679
and it's actually easier to dye.
112
00:06:28,680 --> 00:06:30,560
Ah, OK. All right.
113
00:06:32,720 --> 00:06:36,799
This warehouse contains enough
cotton to produce around 500,000
114
00:06:36,800 --> 00:06:40,359
pairs of jeans.
115
00:06:40,360 --> 00:06:43,679
But where did this design
classic originate?
116
00:06:43,680 --> 00:06:45,760
Ruth is on the trail.
117
00:06:59,600 --> 00:07:02,079
The American West,
118
00:07:02,080 --> 00:07:03,959
famous for its cowboys
119
00:07:03,960 --> 00:07:06,799
kitted out in Stetsons and denim.
120
00:07:06,800 --> 00:07:08,720
But I'm not in California.
121
00:07:10,320 --> 00:07:15,160
I'm in Horsham, in West Sussex,
at the Deadwood Western Town.
122
00:07:16,640 --> 00:07:19,679
Nowadays, blue jeans
may well be synonymous
123
00:07:19,680 --> 00:07:22,439
with rockers, bikers, hipsters,
124
00:07:22,440 --> 00:07:24,759
but it was places like this
125
00:07:24,760 --> 00:07:26,399
in the 19th century
126
00:07:26,400 --> 00:07:29,440
that truly gave rise
to this everyday item.
127
00:07:32,320 --> 00:07:34,599
Helping me to trace
this incredible journey
128
00:07:34,600 --> 00:07:38,439
is jeans historian, Mohsin Sajid.
129
00:07:38,440 --> 00:07:41,679
So, Mohsin, does the story
of denim begin in America?
130
00:07:41,680 --> 00:07:44,399
Well, actually, the story of denim,
or "de Nimes",
131
00:07:44,400 --> 00:07:47,479
probably most likely starts
in Europe, in Italy and France.
132
00:07:47,480 --> 00:07:50,519
There's lots of historical reference
with weaving that comes from France
133
00:07:50,520 --> 00:07:52,279
and our Italian friends.
134
00:07:52,280 --> 00:07:54,079
So I've heard a sort of,
like, story
135
00:07:54,080 --> 00:07:56,479
saying that denim itself means
"de Nimes" -
136
00:07:56,480 --> 00:07:58,999
from Nimes, which is in France...
Correct.
137
00:07:59,000 --> 00:08:01,919
..that "jeans" is also another
corruption
138
00:08:01,920 --> 00:08:03,599
of a European... Genoa.
139
00:08:03,600 --> 00:08:05,959
Is this true? Absolutely correct.
140
00:08:05,960 --> 00:08:08,919
So all of these tailors went over
to America and they took
141
00:08:08,920 --> 00:08:11,359
all that knowledge with them.
142
00:08:11,360 --> 00:08:13,159
In the mid-19th century,
143
00:08:13,160 --> 00:08:15,639
America was a land of opportunity,
144
00:08:15,640 --> 00:08:17,119
and the famous gold rushes
145
00:08:17,120 --> 00:08:18,999
saw thousands of fortune hunters
146
00:08:19,000 --> 00:08:21,959
make their way west.
147
00:08:21,960 --> 00:08:25,399
But mining was a hard and dirty job
148
00:08:25,400 --> 00:08:27,720
that required some robust workwear.
149
00:08:28,880 --> 00:08:30,799
So, what have we got here?
150
00:08:30,800 --> 00:08:33,759
This is an 1840s full-front garment.
151
00:08:33,760 --> 00:08:37,039
They don't look anything like jeans,
do they? No, no, they were workwear.
152
00:08:37,040 --> 00:08:40,959
They were made for putting on top
of another garment.
153
00:08:40,960 --> 00:08:42,799
By the end of 1848,
154
00:08:42,800 --> 00:08:44,439
300,000 people
155
00:08:44,440 --> 00:08:47,359
had flocked to California,
156
00:08:47,360 --> 00:08:51,039
all in need of clothes
that could cope with the stresses
157
00:08:51,040 --> 00:08:53,199
and strains of mining.
158
00:08:53,200 --> 00:08:57,159
So they were closely followed
by opportunistic business owners
159
00:08:57,160 --> 00:09:00,879
who took advantage of the abundant
supply of cotton already grown
160
00:09:00,880 --> 00:09:03,559
across the country to cash in.
161
00:09:03,560 --> 00:09:07,199
There was one in particular called
Jacob Davis, a Latvian-born Jewish
162
00:09:07,200 --> 00:09:10,719
immigrant tailor, and he was making
garments for all the gold
163
00:09:10,720 --> 00:09:12,319
and silver miners.
164
00:09:12,320 --> 00:09:15,039
The thing is, people were filling
up their pockets with tools
165
00:09:15,040 --> 00:09:17,399
and rocks, and the fabric
wasn't as strong as it is now,
166
00:09:17,400 --> 00:09:18,999
so, of course, it would tear away.
167
00:09:19,000 --> 00:09:22,399
Jacob Davis came up with the idea
of riveting garments
168
00:09:22,400 --> 00:09:24,039
for the very first time.
169
00:09:24,040 --> 00:09:28,039
If it wasn't for him, we wouldn't
be wearing jeans like today.
170
00:09:28,040 --> 00:09:31,879
A rivet is simply a permanent
mechanical fastener.
171
00:09:31,880 --> 00:09:35,159
By hammering them into the points
of strain like the pocket seams,
172
00:09:35,160 --> 00:09:37,399
the jeans became stronger.
173
00:09:37,400 --> 00:09:40,759
The invention
was a trouser game-changer.
174
00:09:40,760 --> 00:09:43,439
But nobody's ever heard of Jacob
Davis. I know. Absolutely right.
175
00:09:43,440 --> 00:09:45,559
But he had the really genius idea,
and he knew it was
176
00:09:45,560 --> 00:09:48,359
a really great idea. And he knew
other people would want to copy it.
177
00:09:48,360 --> 00:09:51,879
So Jacob Davis had the idea
to patent the points of strain,
178
00:09:51,880 --> 00:09:54,239
the actual rivet itself,
but he didn't have enough money
179
00:09:54,240 --> 00:09:55,679
for the actual patents,
180
00:09:55,680 --> 00:09:58,519
so he went to the guy that he was
getting the actual fabric from.
181
00:09:58,520 --> 00:10:00,880
So who is this chap? Levi Strauss.
182
00:10:05,960 --> 00:10:09,319
Levi Strauss ran a successful
gold rush supply business
183
00:10:09,320 --> 00:10:10,679
in San Francisco,
184
00:10:10,680 --> 00:10:14,639
so, crucially, he had the money
for the patent that Davis needed
185
00:10:14,640 --> 00:10:16,320
for his improved jeans.
186
00:10:17,400 --> 00:10:20,479
So Jacob Davis goes to his supplier
187
00:10:20,480 --> 00:10:22,079
and says, "Let's do this together."
188
00:10:22,080 --> 00:10:23,599
He was just a humble little tailor.
189
00:10:23,600 --> 00:10:26,479
It was a lot of money
back then to patent anything,
190
00:10:26,480 --> 00:10:29,239
but he knew it was an ingenious
idea, so they both went
191
00:10:29,240 --> 00:10:31,359
in it together. And for some reason,
192
00:10:31,360 --> 00:10:33,479
one name has come through history
193
00:10:33,480 --> 00:10:35,280
and the other name hasn't.
194
00:10:36,360 --> 00:10:39,959
The patent was granted on the
20th of May 1873,
195
00:10:39,960 --> 00:10:42,759
and Levi Strauss jeans were born.
196
00:10:42,760 --> 00:10:47,719
But how did they go from humble
workwear to the iconic clothing
197
00:10:47,720 --> 00:10:51,080
worn by princes and presidents,
rockers and rappers?
198
00:10:54,000 --> 00:10:57,679
Mohsin's home is a shrine
to the history of jeans,
199
00:10:57,680 --> 00:11:00,720
with a collection
of more than 3,000 pairs.
200
00:11:02,560 --> 00:11:04,440
- Oh, my goodness.
- SHE LAUGHS
201
00:11:04,443 --> 00:11:05,860
Welcome. It's fantastic.
202
00:11:05,861 --> 00:11:07,279
HE CHUCKLES
203
00:11:07,280 --> 00:11:10,359
So when does this transition happen
from workwear
204
00:11:10,360 --> 00:11:12,719
into what has to be called
fashionwear?
205
00:11:12,720 --> 00:11:15,279
It was roughly in the '30s
period where you start seeing it
206
00:11:15,280 --> 00:11:16,520
in vogue now.
207
00:11:18,320 --> 00:11:22,479
At the time, the dude ranch craze
saw city-dwellers visit
208
00:11:22,480 --> 00:11:25,719
the Wild West for a taste
of the cowboy lifestyle,
209
00:11:25,720 --> 00:11:28,560
and jeans were the go-to garment.
210
00:11:30,800 --> 00:11:32,279
After World War II,
211
00:11:32,280 --> 00:11:34,799
denim was embraced by Hollywood
212
00:11:34,800 --> 00:11:37,399
as a garment of rebellion.
213
00:11:37,400 --> 00:11:40,399
So these important films
that featured these Hollywood
214
00:11:40,400 --> 00:11:43,639
celebrities, from Marlon Brando
to James Dean to Marilyn Monroe,
215
00:11:43,640 --> 00:11:46,319
they influenced a lot of what
people should be wearing,
216
00:11:46,320 --> 00:11:48,720
and they were considered
the coolest of the cool.
217
00:11:49,760 --> 00:11:51,399
This expression of counterculture
218
00:11:51,400 --> 00:11:53,039
was cemented by the hippie movement
219
00:11:53,040 --> 00:11:54,959
of the late 1960s,
220
00:11:54,960 --> 00:11:59,159
and jeans became
a mainstream fashion favourite.
221
00:11:59,160 --> 00:12:03,319
So we've got a continental European
fabric development that goes
222
00:12:03,320 --> 00:12:06,279
over to America,
that becomes reinforced workwear,
223
00:12:06,280 --> 00:12:07,999
that then becomes fashionwear,
224
00:12:08,000 --> 00:12:09,719
and then right around the globe.
225
00:12:09,720 --> 00:12:11,119
That's the funny thing about it.
226
00:12:11,120 --> 00:12:13,039
If you look at any jean at all,
it relates back
227
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
to this 1920s model.
228
00:12:17,160 --> 00:12:20,239
So they've barely changed
in over a century,
229
00:12:20,240 --> 00:12:23,399
but it's not Levi Strauss
we should be thanking,
230
00:12:23,400 --> 00:12:24,560
but Jacob Davis.
231
00:12:30,360 --> 00:12:32,799
6,000 miles from America's
Wild West...
232
00:12:32,800 --> 00:12:34,679
MUSIC: La Donna e Mobile
by Giuseppe Verdi
233
00:12:34,680 --> 00:12:35,919
Brilliant.
234
00:12:35,920 --> 00:12:37,440
..I'm at the mill in Italy.
235
00:12:39,000 --> 00:12:42,920
My cotton bales are transported
across the factory by conveyor.
236
00:12:44,680 --> 00:12:48,039
Now it's all about getting
the cotton ready to be woven
237
00:12:48,040 --> 00:12:51,080
into denim fit for a pair of jeans.
238
00:12:53,160 --> 00:12:54,879
Whoa!
239
00:12:54,880 --> 00:12:56,239
What is this?
240
00:12:56,240 --> 00:12:57,999
These are the blocker machines.
241
00:12:58,000 --> 00:12:59,959
What? Blockers.
242
00:12:59,960 --> 00:13:02,480
This is where we make our cotton.
243
00:13:05,360 --> 00:13:08,279
The cotton comes from different
farms across the world,
244
00:13:08,280 --> 00:13:12,719
so to create a consistent blend,
these ingenious machines move back
245
00:13:12,720 --> 00:13:18,199
and forth along the line, plucking
a layer from the top of each bale.
246
00:13:18,200 --> 00:13:22,680
The plucked fibres are then mixed
together in giant metal chambers...
247
00:13:25,680 --> 00:13:30,159
..before passing into a carder,
where a system of combs untangle
248
00:13:30,160 --> 00:13:32,079
and align the fibres
249
00:13:32,080 --> 00:13:37,399
into 3cm-wide spaghetti-like strands
called slivers.
250
00:13:37,400 --> 00:13:39,479
The slivers are loaded into barrels,
251
00:13:39,480 --> 00:13:43,319
and then it's on to the vast
main factory floor.
252
00:13:43,320 --> 00:13:45,560
MUSIC: Grand March (Aida)
by Giuseppe Verdi
253
00:13:55,800 --> 00:13:57,719
Wow! What is this?
254
00:13:57,720 --> 00:13:58,760
Look at this!
255
00:13:59,760 --> 00:14:02,319
Mate, there is so much going on.
256
00:14:02,320 --> 00:14:04,079
Where do you start?
257
00:14:04,080 --> 00:14:05,679
Pretty cool, right?
258
00:14:05,680 --> 00:14:07,240
That is really cool.
259
00:14:11,240 --> 00:14:13,599
In this enormous room,
260
00:14:13,600 --> 00:14:18,319
132 barrels contain
9,000m-long slivers,
261
00:14:18,320 --> 00:14:23,240
which are loaded into 22 intriguing
contraptions called drawing frames.
262
00:14:26,680 --> 00:14:31,039
Six slivers are fed into
each machine,
263
00:14:31,040 --> 00:14:35,679
which further blend
and untangle the cotton
264
00:14:35,680 --> 00:14:39,120
to create one massive super sliver.
265
00:14:41,680 --> 00:14:43,159
Lovely!
266
00:14:43,160 --> 00:14:46,559
Go on, talk me through this,
cos that looks great!
267
00:14:46,560 --> 00:14:50,799
So, we finally manage
to make that messy cotton
268
00:14:50,800 --> 00:14:53,119
very fine, very smooth.
269
00:14:53,120 --> 00:14:56,679
Here, the fibres are parallel,
270
00:14:56,680 --> 00:14:58,239
they're clean.
271
00:14:58,240 --> 00:15:00,559
They're almost ready to be spun.
272
00:15:00,560 --> 00:15:03,519
All the fibres are perfectly straight
273
00:15:03,520 --> 00:15:05,919
and they're all perfectly aligned.
274
00:15:05,920 --> 00:15:09,999
It's really hard to accept
that this soft, silky thing
275
00:15:10,000 --> 00:15:12,719
will become hardwearing denim.
276
00:15:12,720 --> 00:15:14,320
It will be, I promise.
277
00:15:16,480 --> 00:15:20,719
The super-soft cotton now
passes through 25m-long roving
278
00:15:20,720 --> 00:15:24,399
machines, which apply tension
and a twist, making
279
00:15:24,400 --> 00:15:26,480
it stronger and thinner.
280
00:15:28,440 --> 00:15:33,199
Finally, the cotton is ready
to be spun into yarn
281
00:15:33,200 --> 00:15:35,040
in the spinning department.
282
00:15:39,200 --> 00:15:41,720
And what another incredible room.
283
00:15:43,280 --> 00:15:47,280
This factory just gets busier and
stranger the more you go into it!
284
00:15:49,440 --> 00:15:54,159
The factory has 25 of these enormous
36m-long machines,
285
00:15:54,160 --> 00:15:59,320
which are simultaneously spinning
6,000 individual spools of yarn.
286
00:16:02,200 --> 00:16:04,879
Incredible! Incredible.
287
00:16:04,880 --> 00:16:07,439
Alberto, teach me, what is happening?
288
00:16:07,440 --> 00:16:09,479
So this is the ring spinning.
289
00:16:09,480 --> 00:16:12,199
Finally, we're spinning our yarns.
290
00:16:12,200 --> 00:16:14,719
What is spinning, please?
291
00:16:14,720 --> 00:16:17,519
So, spinning is pulling the cotton
292
00:16:17,520 --> 00:16:20,079
and twisting the cotton again
293
00:16:20,080 --> 00:16:23,799
to give more strength to the yarn.
294
00:16:23,800 --> 00:16:28,119
At the same time, the cotton goes
through those cylinders,
295
00:16:28,120 --> 00:16:32,239
and right there we decide
how thick we want the yarn to be.
296
00:16:32,240 --> 00:16:34,279
Inside those cylinders,
297
00:16:34,280 --> 00:16:36,839
is it like turning on or off a tap,
298
00:16:36,840 --> 00:16:39,719
it's either coming through thicker
or it's coming through thinner?
299
00:16:39,720 --> 00:16:41,479
Absolutely.
300
00:16:41,480 --> 00:16:44,639
Each strand of yarn passes through
these cylinders,
301
00:16:44,640 --> 00:16:46,079
known as a slubber.
302
00:16:46,080 --> 00:16:50,279
The rotation speed of the cylinders
is constantly changing
303
00:16:50,280 --> 00:16:52,399
to create fluctuations
304
00:16:52,400 --> 00:16:54,999
in the thickness of the yarn,
305
00:16:55,000 --> 00:16:58,600
so they're effectively
engineering flaws.
306
00:17:00,120 --> 00:17:03,799
Why would you want
imperfection in the yarn?
307
00:17:03,800 --> 00:17:06,719
To make it special,
to make it unique, in a way.
308
00:17:06,720 --> 00:17:11,119
Because, otherwise,
you would have a very flat yarn
309
00:17:11,120 --> 00:17:13,319
that has no character.
310
00:17:13,320 --> 00:17:17,919
We call those imperfections
ring character, and you can see it
311
00:17:17,920 --> 00:17:20,160
in the jeans you're wearing.
312
00:17:21,480 --> 00:17:25,319
This process of altering the width
of each individual strand
313
00:17:25,320 --> 00:17:30,080
gives finished denim a distinctive,
uneven feel and irregular texture.
314
00:17:31,120 --> 00:17:34,799
The yarn is many times thicker
than what's used to make fine cotton
315
00:17:34,800 --> 00:17:36,239
shirts.
316
00:17:36,240 --> 00:17:37,959
Along with the tight weave,
317
00:17:37,960 --> 00:17:41,000
this gives denim
its heavy-duty, stiff feel.
318
00:17:42,360 --> 00:17:45,079
I understand the process,
but I'm looking at the scale of it.
319
00:17:45,080 --> 00:17:48,359
There is literally
row upon row upon row.
320
00:17:48,360 --> 00:17:50,599
How much yarn are you spinning
every day?
321
00:17:50,600 --> 00:17:54,359
It's about 1,300,000km of yarns.
322
00:17:54,360 --> 00:17:56,519
Every day? Every day.
323
00:17:56,520 --> 00:17:57,560
Extraordinary.
324
00:18:02,800 --> 00:18:06,319
17 hours and 45 minutes
after the start
325
00:18:06,320 --> 00:18:09,119
of our denim production,
326
00:18:09,120 --> 00:18:11,879
the yarn is loaded onto a frame,
327
00:18:11,880 --> 00:18:16,559
which winds 4,480 individual lengths
328
00:18:16,560 --> 00:18:21,919
onto enormous 2m-wide cylinders
called beams,
329
00:18:21,920 --> 00:18:24,480
ready to receive
a splash of indigo blue.
330
00:18:28,360 --> 00:18:31,519
Three-quarters of the denim produced
in this factory
331
00:18:31,520 --> 00:18:34,639
is dyed this deep, rich blue colour.
332
00:18:34,640 --> 00:18:36,439
But when did we start using indigo?
333
00:18:36,440 --> 00:18:39,160
Ruth is exploring
its ancient history.
334
00:18:43,680 --> 00:18:47,079
Nowadays, modern clothing
manufacturers use synthetic dyes
335
00:18:47,080 --> 00:18:50,039
to colour their yarn,
but turn back the clock
336
00:18:50,040 --> 00:18:52,680
and things were rather more organic.
337
00:18:53,760 --> 00:18:57,520
This rather ordinary-looking plant
is truly amazing.
338
00:18:58,600 --> 00:19:00,959
This is an indigo plant,
339
00:19:00,960 --> 00:19:03,119
and without it, the world of fashion
340
00:19:03,120 --> 00:19:05,160
would be a whole lot duller.
341
00:19:13,640 --> 00:19:17,480
I've come to the magnificent Palm
House at Kew Gardens in London...
342
00:19:20,720 --> 00:19:24,600
..where I'm meeting indigo
historian Jenny Balfour-Paul.
343
00:19:28,000 --> 00:19:30,759
So, how old is indigo?
344
00:19:30,760 --> 00:19:32,279
JENNY CHUCKLES
345
00:19:32,280 --> 00:19:36,239
Well, the oldest textile dye
with indigo is 6,200 years old.
346
00:19:36,240 --> 00:19:38,039
6,000? Not bad, is it?
347
00:19:38,040 --> 00:19:39,540
SHE LAUGHS
348
00:19:39,541 --> 00:19:41,039
And where was that?
349
00:19:41,040 --> 00:19:42,759
In Peru, actually,
the coast of Peru.
350
00:19:42,760 --> 00:19:45,039
We've also got
Egyptian mummy cloths.
351
00:19:45,040 --> 00:19:48,359
Then you've got Chinese textiles,
5,000 years.
352
00:19:48,360 --> 00:19:50,999
It's a long, old story.
It IS a long story...
353
00:19:51,000 --> 00:19:52,919
It may be the oldest natural dye
in the world.
354
00:19:52,920 --> 00:19:55,999
You find it in different plant
species right across the globe,
355
00:19:56,000 --> 00:19:58,239
there will be a plant that will
provide you with indigo.
356
00:19:58,240 --> 00:20:00,800
Isn't that incredible?
That is quite incredible. Yes.
357
00:20:01,920 --> 00:20:06,439
In the UK, indigo dye was processed
from the leaves of a native European
358
00:20:06,440 --> 00:20:09,759
wild flower called woad,
which was used to dye woollen
359
00:20:09,760 --> 00:20:12,839
clothing until the end
of the 16th century.
360
00:20:12,840 --> 00:20:17,319
But it was comparatively weak next
to more tropical plant species
361
00:20:17,320 --> 00:20:20,759
such as Indigofera tinctoria,
or true indigo.
362
00:20:20,760 --> 00:20:23,879
Cos there's 30 times
more indigo content
363
00:20:23,880 --> 00:20:27,199
in indigo that's extracted
from the leaves
364
00:20:27,200 --> 00:20:30,119
in tropical places
than there is in the woad leaves.
365
00:20:30,120 --> 00:20:32,919
30 times stronger.
366
00:20:32,920 --> 00:20:35,879
Tropical indigo was imported
to Europe, but at first
367
00:20:35,880 --> 00:20:38,359
it wasn't used for colouring fabric.
368
00:20:38,360 --> 00:20:39,639
It was far too expensive.
369
00:20:39,640 --> 00:20:42,559
It wasn't considered a dye, it was
considered a paint and a pigment.
370
00:20:42,560 --> 00:20:45,519
It was just used to paint
tombs and things, and make-up.
371
00:20:45,520 --> 00:20:48,119
And it was coming in overland
from India in a lump that looked
372
00:20:48,120 --> 00:20:49,319
like a stone.
373
00:20:49,320 --> 00:20:53,919
There's a pivotal moment in 1498
when Vasco da Gama discovers
374
00:20:53,920 --> 00:20:55,800
how to go by sea to India.
375
00:21:00,320 --> 00:21:03,319
The Portuguese explorer
Vasco da Gama's voyage
376
00:21:03,320 --> 00:21:05,719
was the first successful sea voyage
377
00:21:05,720 --> 00:21:07,119
from Europe to Asia,
378
00:21:07,120 --> 00:21:08,879
and it transformed trade
379
00:21:08,880 --> 00:21:11,639
between the two continents.
380
00:21:11,640 --> 00:21:14,519
Suddenly spices could come in.
381
00:21:14,520 --> 00:21:18,559
And actually when the Portuguese got
access by sea to India,
382
00:21:18,560 --> 00:21:21,519
the first thing they brought in
was indigo, not pepper,
383
00:21:21,520 --> 00:21:23,039
it was the most-important thing.
384
00:21:23,040 --> 00:21:25,400
Suddenly, a concentrated,
strong indigo.
385
00:21:27,960 --> 00:21:32,279
Here at Kew, they keep examples
of the more potent tropical indigo,
386
00:21:32,280 --> 00:21:35,199
which began to be used
for dyeing clothes in Europe,
387
00:21:35,200 --> 00:21:37,360
and its weaker cousin, woad.
388
00:21:38,520 --> 00:21:42,279
Right. that was the traditional
northern stuff, the woad... Yes.
389
00:21:42,280 --> 00:21:44,039
..and this is the new tropical...
390
00:21:44,040 --> 00:21:45,359
Yes, coming in.
391
00:21:45,360 --> 00:21:49,919
So, this new dye can do everything
that the old product could do?
392
00:21:49,920 --> 00:21:51,959
Absolutely. But a bit better.
393
00:21:51,960 --> 00:21:55,039
This is extracted from the leaf.
394
00:21:55,040 --> 00:21:59,039
So, instead of having a whole leaf
compost here with some indigo in it,
395
00:21:59,040 --> 00:22:00,559
this is actually pulling
396
00:22:00,560 --> 00:22:02,279
the pigment out of the leaf,
397
00:22:02,280 --> 00:22:04,080
so think how concentrated that is.
398
00:22:07,360 --> 00:22:08,839
As well as tropical indigo,
399
00:22:08,840 --> 00:22:12,559
the new trade routes from the East
were also bringing in cotton.
400
00:22:12,560 --> 00:22:16,639
And for the wealthy, this
fashionable fabric quickly replaced
401
00:22:16,640 --> 00:22:18,720
traditional woollen clothing.
402
00:22:20,280 --> 00:22:23,359
The woad in the medieval times
was perfect for the wool,
403
00:22:23,360 --> 00:22:25,599
but it's not good enough
to dye cottons.
404
00:22:25,600 --> 00:22:29,800
Because cotton needs
a much stronger dye? It does.
405
00:22:33,640 --> 00:22:35,719
In a process that can take
several days,
406
00:22:35,720 --> 00:22:40,079
indigo usually needs to be reduced
in an alkaline solution,
407
00:22:40,080 --> 00:22:41,199
but today,
408
00:22:41,200 --> 00:22:44,960
we're using a revolutionary
new organic pre-reduced dye.
409
00:22:46,560 --> 00:22:49,839
Incredibly, Jenny has samples
of indigo
410
00:22:49,840 --> 00:22:52,799
dating back to the 17th century.
411
00:22:52,800 --> 00:22:55,119
So where did this sample come from?
412
00:22:55,120 --> 00:22:57,199
A Spanish galleon called
the Concepcion,
413
00:22:57,200 --> 00:23:00,319
and it sank in a storm off
what's now the Dominican Republic.
414
00:23:00,320 --> 00:23:02,239
Half the cargo was dyes.
415
00:23:02,240 --> 00:23:03,679
This is actually some of it?
416
00:23:03,680 --> 00:23:06,399
Yes. This has been at the bottom
of the sea for nearly 400 years?
417
00:23:06,400 --> 00:23:08,199
Since 1641.
418
00:23:08,200 --> 00:23:10,759
And look at the colours I got.
419
00:23:10,760 --> 00:23:12,279
That could be jeans today.
420
00:23:12,280 --> 00:23:13,720
Quite extraordinary.
421
00:23:14,800 --> 00:23:17,079
And today's ancient dyeing
experiment
422
00:23:17,080 --> 00:23:19,839
has been just as successful.
423
00:23:19,840 --> 00:23:24,279
So, what is it, do you think,
that is so special about blue?
424
00:23:24,280 --> 00:23:26,239
We're surrounded by blue.
425
00:23:26,240 --> 00:23:27,719
We're the blue planet,
426
00:23:27,720 --> 00:23:30,239
the sky is blue,
the water is reflected blue.
427
00:23:30,240 --> 00:23:33,159
So the miracle of actually capturing
428
00:23:33,160 --> 00:23:35,599
the blue of the sky and our planet
429
00:23:35,600 --> 00:23:38,599
in a dye which would then
dye clothing all over the world
430
00:23:38,600 --> 00:23:41,040
was absolutely miraculous.
431
00:23:45,280 --> 00:23:48,199
MUSIC: Grand March (Aida)
by Giuseppe Verdi
432
00:23:48,200 --> 00:23:53,799
Back in Italy, I'm ready to give
my cotton some colour, too.
433
00:23:53,800 --> 00:23:56,239
We're over 19 hours into production,
434
00:23:56,240 --> 00:23:58,399
and my yarn has gone through five
435
00:23:58,400 --> 00:24:03,399
intricate processes, been spun
onto a huge cylinder called a beam,
436
00:24:03,400 --> 00:24:06,280
and is finally heading
to the dye house.
437
00:24:09,200 --> 00:24:14,239
Inside this huge room, 17,000km
of freshly spun cotton yarn
438
00:24:14,240 --> 00:24:19,319
is dyed the iconic indigo blue
every hour.
439
00:24:19,320 --> 00:24:22,080
Guiding me through
the process is Simon Giuliani.
440
00:24:23,840 --> 00:24:26,839
This is exciting.
Simon, all right? Hi, Gregg.
441
00:24:26,840 --> 00:24:30,199
Is this is where you dye the denim?
That's correct.
442
00:24:30,200 --> 00:24:33,359
This whole machine here
is what we use to dye our yarns
443
00:24:33,360 --> 00:24:35,479
that classic indigo colour.
444
00:24:35,480 --> 00:24:37,199
Hang on, hang on.
445
00:24:37,200 --> 00:24:39,319
Not all the way to the bottom
of the warehouse?
446
00:24:39,320 --> 00:24:40,999
All the way to the bottom.
447
00:24:41,000 --> 00:24:44,640
The length of the yarn within
the machine is over 500m.
448
00:24:45,600 --> 00:24:48,840
Crikey. Let me show you
how it works.
449
00:24:50,120 --> 00:24:51,959
Before the yarn can be dyed blue,
450
00:24:51,960 --> 00:24:54,399
it's plunged into a tank
called a box,
451
00:24:54,400 --> 00:24:56,799
containing an organic sulphur dye,
452
00:24:56,800 --> 00:25:00,679
which gives it a base grey hue.
453
00:25:00,680 --> 00:25:04,239
Then it's sent into the first
of a series of boxes to transform it
454
00:25:04,240 --> 00:25:06,800
into the rich indigo colour.
455
00:25:09,400 --> 00:25:13,039
But hang on a minute,
there appears to be a problem.
456
00:25:13,040 --> 00:25:15,559
That's green. You know that, right?
457
00:25:15,560 --> 00:25:17,079
That is bright green.
458
00:25:17,080 --> 00:25:20,519
I know. This is pretty funny,
but the first step when the yarn
459
00:25:20,520 --> 00:25:23,759
comes out of the bath, it is green.
460
00:25:23,760 --> 00:25:27,399
But then when indigo gets in touch
with oxygen, it starts to oxidise,
461
00:25:27,400 --> 00:25:29,639
and that's when it turns blue.
462
00:25:29,640 --> 00:25:31,959
It comes out bright green,
and in a matter of minutes,
463
00:25:31,960 --> 00:25:34,639
it turns bright blue?
That's right, that's correct.
464
00:25:34,640 --> 00:25:37,119
That's quite a neat magic trick.
465
00:25:37,120 --> 00:25:40,119
So, what is colouring it, exactly?
466
00:25:40,120 --> 00:25:45,039
We're using a synthetic indigo dye,
which is the exact copy
467
00:25:45,040 --> 00:25:47,079
of a natural indigo dye.
468
00:25:47,080 --> 00:25:49,359
We're not using natural indigo dye
469
00:25:49,360 --> 00:25:53,239
for the simple reason that for one
dyeing lot that we're doing here,
470
00:25:53,240 --> 00:25:57,079
we would require
ten football fields of Indigofera,
471
00:25:57,080 --> 00:25:59,920
which is the plant
that gives you the indigo.
472
00:26:02,480 --> 00:26:06,999
Synthetic indigo was first created
in 1878, and by the start
473
00:26:07,000 --> 00:26:12,079
of the 20th century, it had largely
replaced natural dye altogether.
474
00:26:12,080 --> 00:26:14,719
So, the fun thing is actually
that indigo and cotton,
475
00:26:14,720 --> 00:26:17,079
they don't like each other
for the simple fact
476
00:26:17,080 --> 00:26:21,279
that the indigo molecule
is too big to penetrate the fibre.
477
00:26:21,280 --> 00:26:24,880
So, what it does, it just dirties
the fibre superficially.
478
00:26:26,840 --> 00:26:30,799
The molecular composition of indigo
means it forms a coating
479
00:26:30,800 --> 00:26:32,999
on the outside of the cotton
480
00:26:33,000 --> 00:26:34,840
that can rub off over time.
481
00:26:37,520 --> 00:26:41,359
So, when you wear your jeans,
within time,
482
00:26:41,360 --> 00:26:43,199
that indigo chips off,
483
00:26:43,200 --> 00:26:45,399
the white of the yarn comes out,
484
00:26:45,400 --> 00:26:48,159
and that creates those natural fades
485
00:26:48,160 --> 00:26:49,599
along your jeans.
486
00:26:49,600 --> 00:26:50,879
I think that's really cool,
487
00:26:50,880 --> 00:26:53,639
because a lot of things are built
and designed to look
488
00:26:53,640 --> 00:26:55,879
as new as possible
for as long as possible.
489
00:26:55,880 --> 00:26:59,439
But you're actually designing
something to age,
490
00:26:59,440 --> 00:27:01,119
to age in its own way.
491
00:27:01,120 --> 00:27:03,320
Yeah, that's the beauty of denim.
492
00:27:07,120 --> 00:27:12,399
Our yarn now passes through
six more 700L boxes of indigo dye,
493
00:27:12,400 --> 00:27:14,719
which builds the colour in layers,
494
00:27:14,720 --> 00:27:17,439
becoming more and more intense.
495
00:27:17,440 --> 00:27:20,239
Next, the yarn passes through
a water bath,
496
00:27:20,240 --> 00:27:23,999
where ultrasound technology
produces shock waves
497
00:27:24,000 --> 00:27:26,319
to remove excess dye.
498
00:27:26,320 --> 00:27:30,999
The fast and efficient process
saves 52,000,000L of water
499
00:27:31,000 --> 00:27:35,759
per year compared to conventional
manufacturing methods.
500
00:27:35,760 --> 00:27:38,880
After just seven minutes,
our yarn emerges.
501
00:27:40,800 --> 00:27:42,399
So, Gregg, here we go,
502
00:27:42,400 --> 00:27:46,479
this is our final indigo
blue dyed yarn.
503
00:27:46,480 --> 00:27:49,119
That is obviously the colour
of a brand-new pair of jeans,
504
00:27:49,120 --> 00:27:50,719
right? That's exact.
505
00:27:50,720 --> 00:27:54,239
So, where is it now going,
these yarns?
506
00:27:54,240 --> 00:27:57,999
So we're collecting all these yarns
on a beam down here on a big roll.
507
00:27:58,000 --> 00:28:00,559
We have 4,480 yarns here,
508
00:28:00,560 --> 00:28:04,519
and for each yarn we collect
2.9km on that roll.
509
00:28:04,520 --> 00:28:08,919
So if we multiply the length we
collect times the number of yarns,
510
00:28:08,920 --> 00:28:13,359
we have almost 13,000km
of yarn on one roll.
511
00:28:13,360 --> 00:28:16,239
13,000 on each row? That's right.
512
00:28:16,240 --> 00:28:18,119
How long does it take you
to fill up a roll?
513
00:28:18,120 --> 00:28:20,799
It takes an hour and a half,
more or less.
514
00:28:20,800 --> 00:28:22,439
And daily, we call off
515
00:28:22,440 --> 00:28:26,080
between 14 and 16 roles
per production line.
516
00:28:27,680 --> 00:28:29,759
With four production lines running,
517
00:28:29,760 --> 00:28:33,119
that means this one factory produces
518
00:28:33,120 --> 00:28:35,439
a staggering 800,000km,
519
00:28:35,440 --> 00:28:37,679
or half a million miles,
520
00:28:37,680 --> 00:28:40,199
of indigo yarn per day,
521
00:28:40,200 --> 00:28:42,760
enough for 55,000 pairs of jeans.
522
00:28:45,280 --> 00:28:46,999
From the dyeing room,
523
00:28:47,000 --> 00:28:48,639
the blue yarn is transported
524
00:28:48,640 --> 00:28:50,880
across the factory to weaving.
525
00:28:54,480 --> 00:28:57,639
MACHINES WHIR AND CLANK
526
00:28:57,640 --> 00:28:59,759
What is this?
527
00:28:59,760 --> 00:29:01,719
The noise! This is where we weave.
528
00:29:01,720 --> 00:29:03,279
The noise of this place!
529
00:29:03,280 --> 00:29:04,599
Look at that!
530
00:29:04,600 --> 00:29:07,719
Are they all the same machine
doing the same job?
531
00:29:07,720 --> 00:29:09,679
Same job, different article,
532
00:29:09,680 --> 00:29:12,119
different quality, different colour.
533
00:29:12,120 --> 00:29:16,039
This vast weaving room is one
of three in the factory
534
00:29:16,040 --> 00:29:19,119
and contains 112 specialist machines
535
00:29:19,120 --> 00:29:21,880
known as projectile looms.
536
00:29:23,080 --> 00:29:24,479
Here we go!
537
00:29:24,480 --> 00:29:26,919
And look, that is denim!
538
00:29:26,920 --> 00:29:29,439
That is definitely denim!
539
00:29:29,440 --> 00:29:31,959
The yarns that we have dyed
previously,
540
00:29:31,960 --> 00:29:33,999
we call them the warp,
541
00:29:34,000 --> 00:29:37,679
and they're coming from the beam
right into the loom.
542
00:29:37,680 --> 00:29:40,719
And we combine them here
with a white weft that's coming
543
00:29:40,720 --> 00:29:43,319
from over there and gets
shot across the loom.
544
00:29:43,320 --> 00:29:46,719
So, basically,
the concept of weaving
545
00:29:46,720 --> 00:29:49,239
is to open up the blue yarns,
546
00:29:49,240 --> 00:29:50,919
shoot the white weft across,
547
00:29:50,920 --> 00:29:52,719
and then invert the direction
548
00:29:52,720 --> 00:29:54,559
and keep doing that.
549
00:29:54,560 --> 00:29:57,120
So this is how we weave the fabric.
550
00:29:58,320 --> 00:30:01,599
Denim uses a 3x1 twill weave.
551
00:30:01,600 --> 00:30:04,119
As the white weft yarn
shoots across the loom,
552
00:30:04,120 --> 00:30:08,799
it travels underneath three blue
warp threads, then over the top
553
00:30:08,800 --> 00:30:11,839
of one blue thread
in a repeating pattern,
554
00:30:11,840 --> 00:30:14,280
providing a distinctive feature.
555
00:30:15,760 --> 00:30:17,959
So, on the back side, we have more
556
00:30:17,960 --> 00:30:20,439
white yarns, and on the front side,
557
00:30:20,440 --> 00:30:21,799
we have more blue yarns.
558
00:30:21,800 --> 00:30:24,639
That's why our jeans are lighter
on the inside?
559
00:30:24,640 --> 00:30:27,160
There you go. That's exactly it.
560
00:30:30,800 --> 00:30:34,920
21m of denim fabric
rolls off each loom every hour.
561
00:30:37,440 --> 00:30:41,439
From weaving, it's then sent to the
factory's finishing department,
562
00:30:41,440 --> 00:30:45,399
where it passes through machines
which smooth and stabilise
563
00:30:45,400 --> 00:30:49,199
the fabric, and stretch it to
prevent twisting when it's sewn
564
00:30:49,200 --> 00:30:50,760
into a pair of jeans.
565
00:30:54,160 --> 00:30:56,439
Is this finally it,
is this our finished denim?
566
00:30:56,440 --> 00:31:00,719
This is finally the finished denim
that can now be turned into jeans.
567
00:31:00,720 --> 00:31:03,239
Thank you. It was a pleasure.
Thank you, Gregg.
568
00:31:03,240 --> 00:31:05,760
And I've still got a pair
of jeans to make. That's right.
569
00:31:07,640 --> 00:31:11,439
Nearly one day and six hours
since production began, our denim
570
00:31:11,440 --> 00:31:14,039
receives a final quality check.
571
00:31:14,040 --> 00:31:17,279
It's cut into 150m lengths
572
00:31:17,280 --> 00:31:19,759
and sent...
573
00:31:19,760 --> 00:31:22,559
โช I will sing the wondrous story...
574
00:31:22,560 --> 00:31:27,159
..to the jeans factory
in West Wales.
575
00:31:27,160 --> 00:31:32,439
โช How he left his home in glory
576
00:31:32,440 --> 00:31:36,279
โช For the cross of Calvary... โช
577
00:31:36,280 --> 00:31:38,999
There we are, back in Wales.
578
00:31:39,000 --> 00:31:42,080
ROCK MUSIC PLAYS
579
00:31:55,720 --> 00:31:59,240
Right, let's see what they're doing
with my denim.
580
00:32:02,800 --> 00:32:06,519
One of the most important jobs
in the factory is that of the master
581
00:32:06,520 --> 00:32:10,879
garment cutter, who uses skill
and precision to cut out the pieces
582
00:32:10,880 --> 00:32:13,120
of premium denim for our jeans.
583
00:32:16,080 --> 00:32:18,879
So, I'm heading to the cutting room
584
00:32:18,880 --> 00:32:22,280
to meet Claudio Belotti.
585
00:32:23,760 --> 00:32:25,279
Morning, fellas.
586
00:32:25,280 --> 00:32:27,759
Here we are, I recognise that.
587
00:32:27,760 --> 00:32:29,559
That's a beautiful, beautiful thing.
588
00:32:29,560 --> 00:32:31,519
So, why have you got six
of the sheets?
589
00:32:31,520 --> 00:32:33,959
This is an order for six garments
590
00:32:33,960 --> 00:32:36,199
out of this particular size.
591
00:32:36,200 --> 00:32:40,039
I see. What we have here
is the actual pattern
592
00:32:40,040 --> 00:32:43,239
for one pair of jeans,
593
00:32:43,240 --> 00:32:45,799
which we place on top.
594
00:32:45,800 --> 00:32:47,399
And then we cut six plies,
595
00:32:47,400 --> 00:32:49,439
so you end up with six garments.
596
00:32:49,440 --> 00:32:51,799
So, all of these patterns
here, they're all
597
00:32:51,800 --> 00:32:54,039
a part of the jeans? Correct.
598
00:32:54,040 --> 00:32:56,319
You have your two front legs.
599
00:32:56,320 --> 00:32:58,759
What do you mean, "Two front legs"?
What am I, a horse?
600
00:32:58,760 --> 00:33:00,479
What do you mean, "Two front legs"?
601
00:33:00,480 --> 00:33:02,319
LAUGHS: Your two back legs.
602
00:33:02,320 --> 00:33:05,399
No way! So do you actually call them
front legs?
603
00:33:05,400 --> 00:33:08,199
We call them legs in the business,
yeah. So you've got two front legs,
604
00:33:08,200 --> 00:33:10,439
two back legs?
We've got two front legs/panels.
605
00:33:10,440 --> 00:33:12,439
I now know why it's taking up
so much material,
606
00:33:12,440 --> 00:33:13,860
you're making them for a pony!
607
00:33:13,861 --> 00:33:15,279
CLAUDIO LAUGHS
608
00:33:15,280 --> 00:33:17,479
Right, enough horsing around.
609
00:33:17,480 --> 00:33:20,719
Have you laid out this cloth
in any particular way?
610
00:33:20,720 --> 00:33:23,999
You have to lay out the actual
pattern a particular way,
611
00:33:24,000 --> 00:33:28,079
because on a piece of fabric, you
have a warp and a weft direction.
612
00:33:28,080 --> 00:33:31,679
I know that. The warp is down
the fabric, down the piece.
613
00:33:31,680 --> 00:33:33,439
The weft is across the piece.
614
00:33:33,440 --> 00:33:35,719
Why would it matter if we turned it
the other way around
615
00:33:35,720 --> 00:33:37,559
and against the grain, if you like?
616
00:33:37,560 --> 00:33:40,879
Cos what would happen if you cut it
in the wrong direction,
617
00:33:40,880 --> 00:33:44,279
when you washed the garments,
it would twist... Really?
618
00:33:44,280 --> 00:33:46,720
..round your body.
Yeah. Really? Yes.
619
00:33:49,800 --> 00:33:53,079
We're making the classic
five-pocket jean, which has changed
620
00:33:53,080 --> 00:33:56,079
very little in more than 120 years.
621
00:33:56,080 --> 00:34:01,079
It's a complex three-dimensional
jigsaw made up of 16 denim pieces,
622
00:34:01,080 --> 00:34:03,399
including four leg sections
623
00:34:03,400 --> 00:34:05,159
and two back pockets,
624
00:34:05,160 --> 00:34:06,559
plus hardware,
625
00:34:06,560 --> 00:34:08,080
including seven rivets.
626
00:34:09,520 --> 00:34:11,319
Would you like to have a go?
627
00:34:11,320 --> 00:34:13,799
Yeah, yeah, yeah, yeah, I'd love to.
A safety glove.
628
00:34:13,800 --> 00:34:16,039
Yeah, I'd like a complete
safety suit, please,
629
00:34:16,040 --> 00:34:17,599
if that's all right!
630
00:34:17,600 --> 00:34:20,439
If I get this wrong, I'm potentially
messing up
631
00:34:20,440 --> 00:34:22,479
six pairs of jeans, right?
You would be, yes.
632
00:34:22,480 --> 00:34:24,160
Right, here goes.
633
00:34:27,320 --> 00:34:28,600
Argh!
634
00:34:30,800 --> 00:34:33,760
Argh! No, you're doing well,
you're following the line.
635
00:34:34,920 --> 00:34:36,679
Now, this is where
it gets interesting.
636
00:34:36,680 --> 00:34:39,239
You've got to go round the bend?
That's right.
637
00:34:39,240 --> 00:34:41,920
Whoa! Keep turning. Use your wrist.
638
00:34:44,600 --> 00:34:46,240
That is terrible, mate!
639
00:34:47,800 --> 00:34:51,719
LAUGHS: That is terrible, look!
640
00:34:51,720 --> 00:34:55,680
I guess being a garment cutter
just isn't in my "genes".
641
00:34:57,720 --> 00:35:00,200
Better let the expert
finish up here.
642
00:35:01,440 --> 00:35:04,079
Claudio uses a straight knife,
643
00:35:04,080 --> 00:35:07,159
run by an electric motor at 3,000rpm
644
00:35:07,160 --> 00:35:10,439
to raise and lower
a razor-sharp blade,
645
00:35:10,440 --> 00:35:12,239
which can cut up to 60 layers
646
00:35:12,240 --> 00:35:13,640
of denim at a time.
647
00:35:15,800 --> 00:35:17,839
What got you into the industry?
How did you...?
648
00:35:17,840 --> 00:35:21,959
Well, I left school at 15,
and Cardigan used to have a factory
649
00:35:21,960 --> 00:35:26,479
that was the biggest
jeans manufacturer in the UK,
650
00:35:26,480 --> 00:35:31,159
which was producing
about 36,000 jeans a week
651
00:35:31,160 --> 00:35:33,199
out of one factory.
652
00:35:33,200 --> 00:35:35,319
I wonder, why Cardigan?
653
00:35:35,320 --> 00:35:40,119
There was a small factory here
already, and the business expanded,
654
00:35:40,120 --> 00:35:43,199
and this particular site
655
00:35:43,200 --> 00:35:45,000
grew with the business.
656
00:35:47,720 --> 00:35:49,439
So, that's the last piece.
657
00:35:49,440 --> 00:35:52,679
Claudio, this has been enlightening,
my friend.
658
00:35:52,680 --> 00:35:55,639
And really nice chatting
to a master... Thank you very much.
659
00:35:55,640 --> 00:35:58,920
A master cutter. A pleasure.
660
00:36:02,040 --> 00:36:04,999
It took over 24 hours
to make the denim,
661
00:36:05,000 --> 00:36:07,919
but Claudio's just cut the 96 pieces
662
00:36:07,920 --> 00:36:09,519
for my six pairs of jeans
663
00:36:09,520 --> 00:36:11,120
in ten minutes.
664
00:36:12,840 --> 00:36:16,879
Over the course of a year, Claudio
and his team
665
00:36:16,880 --> 00:36:18,719
will cut out 160,000
666
00:36:18,720 --> 00:36:22,559
of these individual jigsaw pieces,
667
00:36:22,560 --> 00:36:26,960
with the fly alone requiring
three separate bits of material.
668
00:36:28,840 --> 00:36:31,359
The jeans I'm helping to fashion
669
00:36:31,360 --> 00:36:33,359
feature a classic button fly.
670
00:36:33,360 --> 00:36:36,919
But some of the trousers
they make here have zips.
671
00:36:36,920 --> 00:36:41,040
Cherry's finding out
how this everyday fastener is made.
672
00:36:44,920 --> 00:36:48,359
Invented in the USA
more than a century ago,
673
00:36:48,360 --> 00:36:52,680
today, zips can be found
in almost every home on the planet.
674
00:36:54,480 --> 00:36:58,719
Zips are a game-changer
that we rely on every single day.
675
00:36:58,720 --> 00:37:01,519
From my coat
676
00:37:01,520 --> 00:37:02,799
to my bag,
677
00:37:02,800 --> 00:37:05,239
this simple device is used
678
00:37:05,240 --> 00:37:08,039
to quickly and securely close,
679
00:37:08,040 --> 00:37:10,080
well, pretty much anything.
680
00:37:13,360 --> 00:37:18,319
Just two companies, based in China
and Japan, control more than half
681
00:37:18,320 --> 00:37:20,199
the world's zipper supply.
682
00:37:20,200 --> 00:37:24,279
But there is a factory that produces
them right here in the UK.
683
00:37:24,280 --> 00:37:26,359
To find out how,
684
00:37:26,360 --> 00:37:28,679
I'm heading to Zipex in Leicester,
685
00:37:28,680 --> 00:37:30,959
where they make zips of all sizes,
686
00:37:30,960 --> 00:37:33,159
from 4cm for trousers
687
00:37:33,160 --> 00:37:34,959
to a whopping 65m
688
00:37:34,960 --> 00:37:36,560
for banners and flags.
689
00:37:38,000 --> 00:37:41,199
Today, managing director
Neil Cockerill is showing me
690
00:37:41,200 --> 00:37:43,279
how they make 15cm-long
691
00:37:43,280 --> 00:37:46,279
plastic zips for workwear.
692
00:37:46,280 --> 00:37:48,639
How on earth do you begin
to make a zip?
693
00:37:48,640 --> 00:37:50,159
This is a C2 polymer.
694
00:37:50,160 --> 00:37:52,120
- It looks like pudding rice.
- THEY LAUGH
695
00:37:52,123 --> 00:37:54,199
What is a C2 polymer?
696
00:37:54,200 --> 00:37:55,559
It's a plastic bead.
697
00:37:55,560 --> 00:37:57,799
It melts into
the injection moulding,
698
00:37:57,800 --> 00:38:00,119
and that will form the teeth
for the zips.
699
00:38:00,120 --> 00:38:03,319
So you call those
individual plastic components teeth?
700
00:38:03,320 --> 00:38:04,999
Teeth.
701
00:38:05,000 --> 00:38:07,159
For my batch of 500 zips,
702
00:38:07,160 --> 00:38:10,519
I'm adding just 20g of black pellets
703
00:38:10,520 --> 00:38:11,959
to one kilo of white
704
00:38:11,960 --> 00:38:14,279
to make the perfect grey teeth.
705
00:38:14,280 --> 00:38:16,520
Feel like I'm making a cake.
706
00:38:18,440 --> 00:38:20,400
The beads get a good mix.
707
00:38:22,000 --> 00:38:23,999
And now all I need to do
708
00:38:24,000 --> 00:38:26,279
is "zip" up this ladder.
709
00:38:26,280 --> 00:38:29,199
Pour that into that hopper. Perfect!
710
00:38:29,200 --> 00:38:30,679
Next, into the other end
711
00:38:30,680 --> 00:38:32,879
of the injection-moulding machine,
712
00:38:32,880 --> 00:38:37,959
we carefully thread a 1,800m-long
piece of nylon edging,
713
00:38:37,960 --> 00:38:39,159
known as tape,
714
00:38:39,160 --> 00:38:42,319
that will form the outside
of the zips.
715
00:38:42,320 --> 00:38:44,439
All right. In there...
Through the gap.
716
00:38:44,440 --> 00:38:45,679
..through the gap.
717
00:38:45,680 --> 00:38:47,199
Underneath the sensor.
718
00:38:47,200 --> 00:38:48,879
Oh, it's a bit...
719
00:38:48,880 --> 00:38:50,519
Underneath the lifting arm... Oh!
720
00:38:50,520 --> 00:38:51,839
THEY LAUGH
721
00:38:51,840 --> 00:38:54,079
..through the gap
and over the rollers.
722
00:38:54,080 --> 00:38:56,639
Oh, God, it's so fiddly!
723
00:38:56,640 --> 00:38:58,959
Neil, if it took this long normally,
724
00:38:58,960 --> 00:39:00,279
would you be out of business?
725
00:39:00,280 --> 00:39:01,999
No, but you'd be sacked.
726
00:39:02,000 --> 00:39:03,359
THEY LAUGH
727
00:39:03,360 --> 00:39:04,839
All right.
728
00:39:04,840 --> 00:39:08,239
The injection-moulding machine
is filled with plastic
729
00:39:08,240 --> 00:39:09,399
and laced with the tape.
730
00:39:09,400 --> 00:39:11,039
Let's make some teeth!
731
00:39:11,040 --> 00:39:12,439
MACHINE WHIRS
732
00:39:12,440 --> 00:39:13,599
Nozzle down.
733
00:39:13,600 --> 00:39:15,559
Nozzle is going down.
734
00:39:15,560 --> 00:39:19,199
Full auto, and start.
735
00:39:19,200 --> 00:39:20,440
Off she goes!
736
00:39:22,320 --> 00:39:25,919
The mixed beads are melted
at 200 degrees Celsius
737
00:39:25,920 --> 00:39:30,079
and injected into the mould
at 123 kilos of force
738
00:39:30,080 --> 00:39:31,600
per square centimetre.
739
00:39:32,920 --> 00:39:35,239
This bonds them to the nylon,
740
00:39:35,240 --> 00:39:39,039
forming 45 5m-long plastic teeth
741
00:39:39,040 --> 00:39:41,960
along a 15cm section of tape.
742
00:39:42,880 --> 00:39:44,999
So, that's the beginning of a zip?
743
00:39:45,000 --> 00:39:47,320
Oh, brilliant, look at that!
744
00:39:48,560 --> 00:39:54,119
How has that machine got these
teeny, tiny, little plastic teeth
745
00:39:54,120 --> 00:39:55,959
onto this material?
746
00:39:55,960 --> 00:39:57,159
Well, I can show you.
747
00:39:57,160 --> 00:39:58,799
OK. There we go.
748
00:39:58,800 --> 00:40:02,239
I see. OK, so you've got
the fabric along here.
749
00:40:02,240 --> 00:40:07,479
Molten plastic fills up all the
individual teeth, top and bottom.
750
00:40:07,480 --> 00:40:08,999
And then it pops out,
751
00:40:09,000 --> 00:40:10,119
and you've got this!
752
00:40:10,120 --> 00:40:11,439
That's correct.
753
00:40:11,440 --> 00:40:13,879
At the moment, I can't connect them,
754
00:40:13,880 --> 00:40:16,719
so, obviously, this is not yet
a working zip?
755
00:40:16,720 --> 00:40:18,600
No, no, it needs a slider.
756
00:40:21,000 --> 00:40:25,159
The zinc alloy slider is attached
by hand by skilled workers
757
00:40:25,160 --> 00:40:27,199
like Sarah Martin.
758
00:40:27,200 --> 00:40:29,719
You align your top slots up.
Like this? Yeah.
759
00:40:29,720 --> 00:40:33,719
So, I'm lining them up
so each little tooth
760
00:40:33,720 --> 00:40:35,799
can grab on to the other tooth?
Yeah.
761
00:40:35,800 --> 00:40:37,919
Oh, come on!
762
00:40:37,920 --> 00:40:40,839
Ah, look, they've all found
someone to dance with.
763
00:40:40,840 --> 00:40:42,199
Oh! Just pull it up.
764
00:40:42,200 --> 00:40:44,719
That is beautiful, look at that.
765
00:40:44,720 --> 00:40:48,239
And then just push the slider off
with your thumb, and that's it.
766
00:40:48,240 --> 00:40:52,839
The zip batch is still joined
together on one 1,800m-long tape,
767
00:40:52,840 --> 00:40:57,679
so it's trimmed to lengths
of exactly 15cm.
768
00:40:57,680 --> 00:40:59,400
Ooh!
769
00:41:00,640 --> 00:41:04,159
Finally, using the same
injection-moulding process
770
00:41:04,160 --> 00:41:07,319
as the teeth, a bottom stop is added
771
00:41:07,320 --> 00:41:09,079
to prevent the slider coming off,
772
00:41:09,080 --> 00:41:11,359
and my zip is done.
773
00:41:11,360 --> 00:41:13,439
There we go.
774
00:41:13,440 --> 00:41:16,279
The finished zips
are quality-checked
775
00:41:16,280 --> 00:41:20,799
and packaged up, ready to be sewn
into all sorts of clothing.
776
00:41:20,800 --> 00:41:22,199
I have learnt so much today.
777
00:41:22,200 --> 00:41:24,079
I've learnt about sliders,
778
00:41:24,080 --> 00:41:26,999
pullers, teeth, bottom stops.
779
00:41:27,000 --> 00:41:30,319
But did you also know
that the reason it's called a zip
780
00:41:30,320 --> 00:41:31,560
is because of this...
781
00:41:31,561 --> 00:41:32,799
ZIPPING SOUND
782
00:41:32,800 --> 00:41:34,600
..zip?
783
00:41:44,040 --> 00:41:45,760
Back in Wales...
784
00:41:48,360 --> 00:41:50,799
..I've got my six cut-out
pairs of jeans,
785
00:41:50,800 --> 00:41:53,479
and I'm heading to the assembly line,
786
00:41:53,480 --> 00:41:56,040
the beating heart of the factory...
787
00:41:58,040 --> 00:42:00,519
..where a team of highly skilled
specialist sewers
788
00:42:00,520 --> 00:42:03,040
work on different stages
of the process.
789
00:42:08,520 --> 00:42:10,839
The first step of our jeans jigsaw
790
00:42:10,840 --> 00:42:13,039
is to attach the two yoke panels
791
00:42:13,040 --> 00:42:14,680
to the back.
792
00:42:18,160 --> 00:42:21,839
With 20 years, and more than
10,000 hours of experience,
793
00:42:21,840 --> 00:42:27,119
Amanda Humphrey is what's
known as a grand master,
794
00:42:27,120 --> 00:42:31,119
so who better to show me
how our jeans are made?
795
00:42:31,120 --> 00:42:35,719
Right, are you going to show me
how to attach this yoke? Yes.
796
00:42:35,720 --> 00:42:40,199
This twin-needle chain-stitch
machine uses needles side by side
797
00:42:40,200 --> 00:42:43,079
to produce a series
of looped stitches
798
00:42:43,080 --> 00:42:45,079
that form a chain-like pattern.
799
00:42:45,080 --> 00:42:49,960
At full speed, it can sew
3,500 stitches every minute.
800
00:42:51,160 --> 00:42:53,159
Right, go on, talk me through it.
801
00:42:53,160 --> 00:42:57,439
So, you put the fabric up to the
fold, squeeze that one in.
802
00:42:57,440 --> 00:43:01,119
So the yoke goes under... And this
one will go down to meet it.
803
00:43:01,120 --> 00:43:02,879
And that goes almost under it?
804
00:43:02,880 --> 00:43:05,639
Yeah, you slide them up
to the needle.
805
00:43:05,640 --> 00:43:07,240
Foot down.
806
00:43:08,600 --> 00:43:11,119
Amanda uses a foot pedal
to control the machine...
807
00:43:11,120 --> 00:43:12,759
Lift your foot. ..and, like a car's
808
00:43:12,760 --> 00:43:14,639
accelerator, the harder she presses,
809
00:43:14,640 --> 00:43:16,479
the faster it goes.
810
00:43:16,480 --> 00:43:18,639
Keep your finger on the fold,
811
00:43:18,640 --> 00:43:20,639
and that one over the top.
812
00:43:20,640 --> 00:43:22,439
Good grief.
813
00:43:22,440 --> 00:43:24,159
Do you want a go?
814
00:43:24,160 --> 00:43:25,679
OK, I wouldn't mind having a go.
815
00:43:25,680 --> 00:43:27,760
Obviously, I'm not going to be
very quick.
816
00:43:33,000 --> 00:43:35,439
The idea here is to attach the yoke
817
00:43:35,440 --> 00:43:37,719
to the top of the leg panel
818
00:43:37,720 --> 00:43:40,439
in one nice, clean motion.
819
00:43:40,440 --> 00:43:41,720
Now sew.
820
00:43:46,040 --> 00:43:48,679
Oh! Oh! Oh, I'm getting this.
821
00:43:48,680 --> 00:43:52,879
Whoa! Whoa! Out.
822
00:43:52,880 --> 00:43:54,599
Perfect.
823
00:43:54,600 --> 00:43:57,719
Yeah, I think you might be
humouring me there, Amanda.
824
00:43:57,720 --> 00:44:00,799
I don't actually think
I can do this.
825
00:44:00,800 --> 00:44:02,639
LAUGHS: It's all right!
826
00:44:02,640 --> 00:44:05,479
So, that doesn't even fit the panel.
827
00:44:05,480 --> 00:44:07,479
What do you mean?
That looks all right to me.
828
00:44:07,480 --> 00:44:08,879
It's supposed to fit the panel.
829
00:44:08,880 --> 00:44:10,239
Oh, I see. It's...
830
00:44:10,240 --> 00:44:11,919
HE LAUGHS
831
00:44:11,920 --> 00:44:13,519
Here's one I did earlier.
832
00:44:13,520 --> 00:44:15,360
HE LAUGHS
833
00:44:17,640 --> 00:44:20,119
Let me ask you this.
Everybody wears jeans, right?
834
00:44:20,120 --> 00:44:22,039
Yeah. Do you look at people's jeans?
835
00:44:22,040 --> 00:44:23,239
Sometimes, yeah.
836
00:44:23,240 --> 00:44:24,639
What do you look at?
837
00:44:24,640 --> 00:44:27,599
What particularly draws your eye?
838
00:44:27,600 --> 00:44:29,319
Er, back pockets.
839
00:44:29,320 --> 00:44:32,119
So, hang on, you're out there
looking at people's bottoms,
840
00:44:32,120 --> 00:44:34,279
but really you're looking
at their back pockets?
841
00:44:34,280 --> 00:44:36,759
Yeah, that's my excuse.
842
00:44:36,760 --> 00:44:39,759
GREGG LAUGHS
843
00:44:39,760 --> 00:44:43,319
Speaking of which, that's exactly
what our jeans are missing,
844
00:44:43,320 --> 00:44:45,479
the back pockets.
845
00:44:45,480 --> 00:44:47,759
OK, so we mark the pockets up.
846
00:44:47,760 --> 00:44:49,679
Position them.
847
00:44:49,680 --> 00:44:52,399
Then we lock-stitch the top,
848
00:44:52,400 --> 00:44:54,040
back-stitch it.
849
00:44:55,920 --> 00:44:59,039
The use of golden-coloured thread
for denim is attributed
850
00:44:59,040 --> 00:45:02,119
to Levi Strauss, who, it's thought,
originally matched it
851
00:45:02,120 --> 00:45:05,279
to the copper-coloured rivets
on his jeans.
852
00:45:05,280 --> 00:45:08,199
But, unlike the early thread,
the stuff Amanda's using
853
00:45:08,200 --> 00:45:12,000
has a special polyester core
to give it extra strength.
854
00:45:14,760 --> 00:45:17,599
There we are. From different bits
of material to the backs
855
00:45:17,600 --> 00:45:19,359
of the jeans. There you go.
856
00:45:19,360 --> 00:45:22,320
I should fit in that
nice and snug, I think. Definitely.
857
00:45:25,520 --> 00:45:27,559
With the back of my jeans complete,
858
00:45:27,560 --> 00:45:29,560
it's time to start on the front...
859
00:45:31,800 --> 00:45:35,040
..a 27-stage process!
860
00:45:38,480 --> 00:45:39,999
On one sewing station,
861
00:45:40,000 --> 00:45:41,319
the pockets are added
862
00:45:41,320 --> 00:45:42,640
to the front leg panels.
863
00:45:45,440 --> 00:45:50,399
And on another, a very important part
of any jeans,
864
00:45:50,400 --> 00:45:52,199
the fly,
865
00:45:52,200 --> 00:45:56,920
which is being expertly crafted
by factory manager, Elin Evans.
866
00:45:59,080 --> 00:46:02,959
There's three plackets that go
on to form your fly area.
867
00:46:02,960 --> 00:46:05,359
What's it called?
Plackets. Plackets?
868
00:46:05,360 --> 00:46:08,519
Yes. We mark them up,
869
00:46:08,520 --> 00:46:12,600
so there's three buttonholes.
870
00:46:15,080 --> 00:46:16,639
Pass us one.
871
00:46:16,640 --> 00:46:19,679
So, you bring down the lever
872
00:46:19,680 --> 00:46:22,519
and you press the button.
873
00:46:22,520 --> 00:46:24,239
Oh, wow!
874
00:46:24,240 --> 00:46:27,999
The stitch on these
is called a keyhole buttonhole.
875
00:46:28,000 --> 00:46:30,120
You can see why it's called
a keyhole, can't you?
876
00:46:31,120 --> 00:46:34,639
This clever machine first sews
the shape of the keyhole
877
00:46:34,640 --> 00:46:36,240
using a zigzag stitch.
878
00:46:37,240 --> 00:46:40,239
Only then does it cut out the hole.
879
00:46:40,240 --> 00:46:43,679
Why do you put the stitching in first
before the hole?
880
00:46:43,680 --> 00:46:46,319
Why not put the hole in and then
stitch around the hole?
881
00:46:46,320 --> 00:46:49,919
We do the stitching first because
if the stitching is not correct,
882
00:46:49,920 --> 00:46:53,239
then you can unpick it
to make it correct,
883
00:46:53,240 --> 00:46:56,879
but if you put the hole first,
then you can't repair it.
884
00:46:56,880 --> 00:47:00,200
If you stick a hole in the wrong
place, you can't un-hole it? No.
885
00:47:03,520 --> 00:47:07,120
One day, six hours and 34 minutes
into production...
886
00:47:08,520 --> 00:47:11,240
..our jeans
are really coming together.
887
00:47:13,400 --> 00:47:16,599
Next, the fly is attached,
888
00:47:16,600 --> 00:47:18,639
and then the two front leg panels
889
00:47:18,640 --> 00:47:20,000
are sewn together.
890
00:47:21,480 --> 00:47:24,919
So, Gregg, I've got you
the front panel finished.
891
00:47:24,920 --> 00:47:26,359
Beautiful stuff.
892
00:47:26,360 --> 00:47:28,079
So we've got the back,
893
00:47:28,080 --> 00:47:31,639
and now the job is to put
the two panels together,
894
00:47:31,640 --> 00:47:35,239
the front and the back, to start
forming a full pair of jeans.
895
00:47:35,240 --> 00:47:36,280
Come on, then!
896
00:47:38,440 --> 00:47:40,439
To prevent the denim from fraying,
897
00:47:40,440 --> 00:47:42,999
the inside of the leg panels
are sewn together
898
00:47:43,000 --> 00:47:44,959
with five separate threads
899
00:47:44,960 --> 00:47:46,719
using an overlock stitch,
900
00:47:46,720 --> 00:47:49,959
a combination of a chain stitch
and a zigzag.
901
00:47:49,960 --> 00:47:52,519
Simultaneously,
this overlocker machine
902
00:47:52,520 --> 00:47:54,279
trims the edge of the material
903
00:47:54,280 --> 00:47:56,200
to remove any loose threads.
904
00:47:58,280 --> 00:48:00,359
Next, it's over to Sandra
905
00:48:00,360 --> 00:48:02,280
to join the outside edges.
906
00:48:07,480 --> 00:48:09,679
Is that it? All yours.
907
00:48:09,680 --> 00:48:13,119
And there we have an inside out...
908
00:48:13,120 --> 00:48:16,439
..but a complete set of trousers,
right? Yep.
909
00:48:16,440 --> 00:48:18,399
Who would have ever imagined
910
00:48:18,400 --> 00:48:20,600
so much went into making
a pair of jeans?
911
00:48:28,240 --> 00:48:29,759
With the sewing done,
912
00:48:29,760 --> 00:48:31,800
it's time for some hardware.
913
00:48:34,000 --> 00:48:35,959
A specialist machine is used
914
00:48:35,960 --> 00:48:39,400
to attach one 17mm copper button...
915
00:48:40,920 --> 00:48:44,519
..two 14mm copper buttons...
916
00:48:44,520 --> 00:48:46,359
..and one enamel button
917
00:48:46,360 --> 00:48:48,199
with the company's logo.
918
00:48:48,200 --> 00:48:51,399
Then it's time for perhaps
the most-iconic feature
919
00:48:51,400 --> 00:48:53,199
of any pair of jeans,
920
00:48:53,200 --> 00:48:58,200
the rivets, and ours has seven - six
on the front and one on the back.
921
00:49:00,000 --> 00:49:03,920
The man in charge of attaching
them is Mat Heneker.
922
00:49:04,880 --> 00:49:08,119
So you make holes first
before you push the rivets through?
923
00:49:08,120 --> 00:49:10,879
Yeah, because the rivets might bend
924
00:49:10,880 --> 00:49:13,239
if they go through thicker fabric.
925
00:49:13,240 --> 00:49:15,359
Cos you've got two bits
of denim overlapping,
926
00:49:15,360 --> 00:49:17,959
plus double double stitch.
927
00:49:17,960 --> 00:49:19,839
The original purpose of these rivets
928
00:49:19,840 --> 00:49:22,079
in the 19th century was to reinforce
929
00:49:22,080 --> 00:49:25,799
the jeans in areas
susceptible to ripping.
930
00:49:25,800 --> 00:49:29,679
Thanks to modern stitching
techniques, rivets are no longer
931
00:49:29,680 --> 00:49:31,639
structurally integral,
932
00:49:31,640 --> 00:49:33,519
but remain as a defining feature
933
00:49:33,520 --> 00:49:35,919
of almost all jeans.
934
00:49:35,920 --> 00:49:37,679
So, they're all done now.
935
00:49:37,680 --> 00:49:38,919
Ready to go.
936
00:49:38,920 --> 00:49:41,240
Job well done.
937
00:49:45,640 --> 00:49:47,959
The jeans we're making here
are pretty much
938
00:49:47,960 --> 00:49:50,039
leaving this factory au naturel.
939
00:49:50,040 --> 00:49:52,999
But many of the jeans
we buy in the UK are what's known
940
00:49:53,000 --> 00:49:56,399
as distressed - stonewashed,
ripped, or faded.
941
00:49:56,400 --> 00:50:01,039
Cherry's finding out how a perfectly
good pair of jeans are, erm...
942
00:50:01,040 --> 00:50:02,120
..ruined.
943
00:50:05,280 --> 00:50:09,639
No matter how fashionably
worn and torn your new jeans are,
944
00:50:09,640 --> 00:50:12,719
they almost all start the same way -
945
00:50:12,720 --> 00:50:15,000
immaculate and deep blue.
946
00:50:16,680 --> 00:50:18,999
So, how do you get from this,
947
00:50:19,000 --> 00:50:21,759
a pristine pair, to this,
948
00:50:21,760 --> 00:50:25,440
a pair that looks like it's had
lots of trendy wear and tear?
949
00:50:30,360 --> 00:50:33,639
To find out how new environmentally
friendly methods
950
00:50:33,640 --> 00:50:36,399
are distressing denim,
known as finishing,
951
00:50:36,400 --> 00:50:39,919
I've come to denim manufacturer,
ISKO...
952
00:50:39,920 --> 00:50:41,719
Ivan, let's make some jeans. Yeah.
953
00:50:41,720 --> 00:50:45,440
..to meet Head of Research and
Development, Ivan Manzaneda.
954
00:50:46,840 --> 00:50:49,199
So, how do we get from these jeans
955
00:50:49,200 --> 00:50:51,759
that are fresh, brand-new,
956
00:50:51,760 --> 00:50:54,439
to something that looks like this -
vintage-y,
957
00:50:54,440 --> 00:50:56,679
the kind of jeans my mum hates,
958
00:50:56,680 --> 00:50:59,519
without having to wear them
for 20 years?
959
00:50:59,520 --> 00:51:01,039
Well, the first step,
960
00:51:01,040 --> 00:51:03,040
we digitalise the garment.
961
00:51:05,040 --> 00:51:09,599
Starting on a computer, designer
Jack Gould creates a digital image
962
00:51:09,600 --> 00:51:13,119
of brand-new jeans,
which he overlays with the features
963
00:51:13,120 --> 00:51:15,240
of a vintage pair.
964
00:51:16,720 --> 00:51:19,519
OK, so I can see here
that there's this crease,
965
00:51:19,520 --> 00:51:21,559
from when someone's bent over,
966
00:51:21,560 --> 00:51:23,519
they've scrunched up their legs.
967
00:51:23,520 --> 00:51:24,879
What are these called?
968
00:51:24,880 --> 00:51:26,879
Those are the whiskers.
Whiskers? Mm-hm.
969
00:51:26,880 --> 00:51:29,879
Jeans have whiskers? Like a cat.
970
00:51:29,880 --> 00:51:34,199
The traditional way to create
whiskers is to remove the indigo dye
971
00:51:34,200 --> 00:51:36,959
from the surface
by sanding the jeans by hand,
972
00:51:36,960 --> 00:51:39,439
a technique called abrasion,
973
00:51:39,440 --> 00:51:42,119
or by the use of harsh chemicals.
974
00:51:42,120 --> 00:51:44,319
Here, they use technology
975
00:51:44,320 --> 00:51:46,759
to recreate the same effect.
976
00:51:46,760 --> 00:51:50,839
So, once we've got that really
unique pattern, what happens next?
977
00:51:50,840 --> 00:51:52,959
We take the pattern,
we go to the laser.
978
00:51:52,960 --> 00:51:57,319
You have a laser? Let's go and see
the laser, definitely!
979
00:51:57,320 --> 00:52:00,719
Using a laser on jeans
seems more James Bond
980
00:52:00,720 --> 00:52:02,799
than Bond Street.
981
00:52:02,800 --> 00:52:06,159
So, we take the pattern,
we put it in the laser computer.
982
00:52:06,160 --> 00:52:09,479
And that means the laser
knows exactly where to go.
983
00:52:09,480 --> 00:52:11,199
Amazing. It's like a map. Yeah.
984
00:52:11,200 --> 00:52:13,479
OK. Are you ready, Ivan?
985
00:52:13,480 --> 00:52:14,599
I'm ready.
986
00:52:14,600 --> 00:52:15,959
Let's laser something.
987
00:52:15,960 --> 00:52:17,360
Three, two, one.
988
00:52:21,200 --> 00:52:24,159
Oh, my goodness!
989
00:52:24,160 --> 00:52:26,399
It's like witchcraft.
990
00:52:26,400 --> 00:52:28,320
What is going on?
991
00:52:29,760 --> 00:52:30,920
It's smoking.
992
00:52:32,120 --> 00:52:35,479
And it's completely changed colour.
993
00:52:35,480 --> 00:52:38,919
A 450w laser heats the indigo dye
994
00:52:38,920 --> 00:52:42,599
in the fabric
to 600 degrees Celsius,
995
00:52:42,600 --> 00:52:46,039
evaporating it
in a process called sublimation,
996
00:52:46,040 --> 00:52:49,239
revealing the undyed cotton beneath.
997
00:52:49,240 --> 00:52:51,639
The effects of years of wear
998
00:52:51,640 --> 00:52:53,559
are created in seconds.
999
00:52:53,560 --> 00:52:55,759
It's just like that, it's done!
1000
00:52:55,760 --> 00:52:57,239
Done.
1001
00:52:57,240 --> 00:52:59,159
That was incredible!
1002
00:52:59,160 --> 00:53:01,399
I can see they've got whiskers now.
Yeah.
1003
00:53:01,400 --> 00:53:03,759
They definitely look more vintage-y,
more lived-in,
1004
00:53:03,760 --> 00:53:05,680
but they're not quite there yet.
1005
00:53:08,840 --> 00:53:10,799
Next, I'm creating texture
1006
00:53:10,800 --> 00:53:12,719
on my jeans with the help
1007
00:53:12,720 --> 00:53:15,320
of Head of Development,
Melissa Clement.
1008
00:53:17,400 --> 00:53:19,399
So, what are these
amazing machines doing?
1009
00:53:19,400 --> 00:53:21,879
They look like
enormous washing machines.
1010
00:53:21,880 --> 00:53:24,199
They are here
to replicate a stonewash.
1011
00:53:24,200 --> 00:53:27,639
So, traditionally, how you would get
the stonewashed marbled-effect jeans
1012
00:53:27,640 --> 00:53:29,519
is we would actually use stones.
1013
00:53:29,520 --> 00:53:31,119
So, they would be pumice stones...
1014
00:53:31,120 --> 00:53:33,879
So, stonewashed jeans are made
by washing them with stones?
1015
00:53:33,880 --> 00:53:37,599
Yes. How do you get
stonewashed effect without stones?
1016
00:53:37,600 --> 00:53:39,559
We use a non-hazardous chemical.
1017
00:53:39,560 --> 00:53:43,119
It reacts with our indigo and it
creates a high and low effect.
1018
00:53:43,120 --> 00:53:44,479
So it's got more texture,
1019
00:53:44,480 --> 00:53:47,239
it looks a bit salt and pepper,
which is an industry term.
1020
00:53:47,240 --> 00:53:50,080
But salt and pepper look
to your jeans.
1021
00:53:52,040 --> 00:53:55,119
To create the salt and pepper
stonewashed texture,
1022
00:53:55,120 --> 00:53:57,679
my jeans tumble in the machine
for 15 minutes
1023
00:53:57,680 --> 00:54:00,560
while the top-secret chemical
goes to work.
1024
00:54:01,680 --> 00:54:04,759
This system requires just 20%
of the water
1025
00:54:04,760 --> 00:54:07,919
used by the traditional
pumice stone method.
1026
00:54:07,920 --> 00:54:11,479
So, I get to look cool
without hurting the environment?
1027
00:54:11,480 --> 00:54:15,599
With less impact on the environment.
That's what I'm looking for.
1028
00:54:15,600 --> 00:54:18,319
Finally, to give my jeans
maximum distress,
1029
00:54:18,320 --> 00:54:22,839
they're getting what's called
an authentic vintage finish.
1030
00:54:22,840 --> 00:54:25,599
Traditionally, this would have been
achieved by washing them
1031
00:54:25,600 --> 00:54:27,880
over and over,
a huge waste of water.
1032
00:54:29,440 --> 00:54:31,159
In the new, improved method,
1033
00:54:31,160 --> 00:54:36,119
they're tumbled for just a few
minutes in a gas called ozone.
1034
00:54:36,120 --> 00:54:40,439
I'm opening the hatch,
in they go. Yep. Right.
1035
00:54:40,440 --> 00:54:42,840
OK, ready. Can I press it? Yeah.
1036
00:54:44,800 --> 00:54:48,839
Ozone is a gas
composed of three oxygen molecules.
1037
00:54:48,840 --> 00:54:50,679
It's best-known for being found
1038
00:54:50,680 --> 00:54:52,359
in the Earth's stratosphere,
1039
00:54:52,360 --> 00:54:55,959
where it filters the sun's
ultraviolet radiation,
1040
00:54:55,960 --> 00:54:59,359
but inside this machine, it's used
to break down
1041
00:54:59,360 --> 00:55:02,359
the molecular bonds
of the indigo dye,
1042
00:55:02,360 --> 00:55:04,200
bleaching the denim.
1043
00:55:09,160 --> 00:55:11,079
You have absolutely nailed it.
1044
00:55:11,080 --> 00:55:13,599
You've got the stonewash effect,
you've got the whiskers,
1045
00:55:13,600 --> 00:55:17,119
and this lovely fading, which makes
it look like I've had these jeans
1046
00:55:17,120 --> 00:55:18,160
for 20 years.
1047
00:55:20,240 --> 00:55:25,359
Perfectly aged brand-new
vintage jeans in just four hours.
1048
00:55:25,360 --> 00:55:29,679
And I can see this technology
really catching on, because...
1049
00:55:29,680 --> 00:55:33,680
It turns out you can laser,
well, pretty much anything.
1050
00:55:47,560 --> 00:55:52,399
In Wales, my untreated raw denim
jeans are finished...
1051
00:55:52,400 --> 00:55:53,600
Cracking job.
1052
00:55:59,320 --> 00:56:03,599
..so I'm heading
to the dispatch department.
1053
00:56:03,600 --> 00:56:07,439
Jack Gilham is the man in charge
of making sure your handcrafted jeans
1054
00:56:07,440 --> 00:56:10,599
arrive safe and secure.
1055
00:56:10,600 --> 00:56:13,839
I wanted to ask you this, right,
because I know the mill we visited
1056
00:56:13,840 --> 00:56:16,159
is trying to reduce
its impact on the environment,
1057
00:56:16,160 --> 00:56:19,559
what about you guys? So, one of the
most-important things we do here
1058
00:56:19,560 --> 00:56:23,199
is we have repairs for life scheme,
so it's free repairs for life.
1059
00:56:23,200 --> 00:56:25,239
We can do any repairs
at all on them.
1060
00:56:25,240 --> 00:56:27,959
We've had knees splitting open,
buttons popping off, anything.
1061
00:56:27,960 --> 00:56:30,559
And that just helps prolong
the life of the jeans,
1062
00:56:30,560 --> 00:56:33,039
stops them from ending up
in landfill and things like that.
1063
00:56:33,040 --> 00:56:34,999
My finished jeans are packaged
1064
00:56:35,000 --> 00:56:37,159
and sewn shut to remove the need
1065
00:56:37,160 --> 00:56:39,519
for plastic tape,
1066
00:56:39,520 --> 00:56:41,440
and they're ready to go.
1067
00:56:42,480 --> 00:56:46,279
OK, great. Yep, just put them
in the trolley here for me, please.
1068
00:56:46,280 --> 00:56:49,359
And then if you just wheel them out
to the front, to dispatch,
1069
00:56:49,360 --> 00:56:50,919
and we can get them on their way.
1070
00:56:50,920 --> 00:56:52,600
Brilliant! Thank you, Jack!
1071
00:56:55,880 --> 00:56:59,839
One day, seven hours and 32 minutes
since we started to process
1072
00:56:59,840 --> 00:57:01,399
the cotton in Italy,
1073
00:57:01,400 --> 00:57:03,920
we finally have finished jeans.
1074
00:57:12,160 --> 00:57:14,119
From the factory in Cardigan,
1075
00:57:14,120 --> 00:57:15,719
they "zip" to customers
1076
00:57:15,720 --> 00:57:16,920
right across the UK...
1077
00:57:18,600 --> 00:57:20,639
..and adorn denim lovers
1078
00:57:20,640 --> 00:57:23,760
as far away as the USA and Japan.
1079
00:57:27,080 --> 00:57:29,719
Many of us wear a pair of jeans
every single day,
1080
00:57:29,720 --> 00:57:33,119
but I've never given a thought
to where they start out,
1081
00:57:33,120 --> 00:57:34,599
or the craftsmanship
1082
00:57:34,600 --> 00:57:37,920
that goes into
such an iconic piece of clothing.
1083
00:57:39,040 --> 00:57:42,279
And what an incredible journey -
1084
00:57:42,280 --> 00:57:44,839
from cottonfields all over the globe
1085
00:57:44,840 --> 00:57:46,759
to a denim mill in Italy
1086
00:57:46,760 --> 00:57:50,799
and an artisan jeans factory
in Wales.
1087
00:57:50,800 --> 00:57:54,999
Amazing to think that from
simple workwear,
1088
00:57:55,000 --> 00:57:58,759
they became one of the most popular
items of clothing
1089
00:57:58,760 --> 00:58:00,280
in the whole world.
1090
00:58:06,320 --> 00:58:08,359
The factory has come a long way
1091
00:58:08,360 --> 00:58:11,039
from its first early assembly lines.
1092
00:58:11,040 --> 00:58:13,960
But how do we get from there to here?
1093
00:58:15,800 --> 00:58:17,999
Explore the history,
and the future,
1094
00:58:18,000 --> 00:58:20,839
of the factory
on an interactive timeline.
1095
00:58:20,840 --> 00:58:22,520
Go to...
1096
00:58:25,840 --> 00:58:28,760
..and follow the links
to The Open University.
133626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.