Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,168 --> 00:00:31,447
Rec time ends in five minutes.
2
00:00:39,767 --> 00:00:41,768
You ever get tired of
getting clowned, girl?
3
00:00:41,928 --> 00:00:43,208
Because I'm gonna be honest...
4
00:00:46,127 --> 00:00:47,167
Fight! Yo!
5
00:00:48,767 --> 00:00:50,048
Get her, Maria!
6
00:01:23,568 --> 00:01:24,929
That's the best you got?
7
00:01:25,087 --> 00:01:26,488
Take it, girl!
8
00:01:35,849 --> 00:01:37,169
You got her, Maria!
9
00:01:48,048 --> 00:01:49,208
Maria Bennett.
10
00:01:50,848 --> 00:01:52,087
It's time to go.
11
00:01:53,607 --> 00:01:55,288
Miss Bennett, yesterday in court,
12
00:01:55,368 --> 00:01:58,568
you received an order to be
paroled into foster care,
13
00:01:58,688 --> 00:02:00,328
which made you eligible since you won't
14
00:02:00,408 --> 00:02:02,208
turn 18 for a few months.
Right?
15
00:02:02,408 --> 00:02:03,688
Uh-huh.
16
00:02:04,128 --> 00:02:05,167
Don't "uh-huh" her.
17
00:02:05,248 --> 00:02:06,288
What?
18
00:02:06,367 --> 00:02:08,848
I know you know better.
She knows better.
19
00:02:09,207 --> 00:02:10,528
Mmm-hmm.
20
00:02:10,688 --> 00:02:12,768
Okay, now, Mrs. Daniels,
you do understand
21
00:02:12,888 --> 00:02:14,768
that as Maria's
appointed foster parent,
22
00:02:14,889 --> 00:02:17,368
you take full responsibility
of this minor?
23
00:02:17,529 --> 00:02:18,768
Do I ever.
24
00:02:18,969 --> 00:02:20,568
Okay. That's it.
25
00:02:20,728 --> 00:02:21,727
That's it?
26
00:02:21,808 --> 00:02:25,247
Yes, it is. Just follow the
yellow line down to the exit.
27
00:02:25,408 --> 00:02:26,768
And good luck
28
00:02:26,889 --> 00:02:28,888
Thank you.
Thank you so very much.
29
00:02:29,048 --> 00:02:30,088
Thank you.
30
00:02:30,208 --> 00:02:31,729
I was talking to Maria.
31
00:03:28,368 --> 00:03:30,168
All right, follow me.
32
00:03:30,848 --> 00:03:32,848
Going to come out here,
33
00:03:35,609 --> 00:03:38,049
and we are going to put you to work.
34
00:03:38,208 --> 00:03:39,449
Great.
35
00:03:39,528 --> 00:03:40,808
Okay.
36
00:03:41,448 --> 00:03:44,009
Let's start with these.
37
00:03:47,688 --> 00:03:48,729
An right.
38
00:03:49,008 --> 00:03:51,288
And let's set a couple of rules.
39
00:03:51,369 --> 00:03:52,529
Like what?
40
00:03:52,969 --> 00:03:54,568
Like curfew at 9:00,
41
00:03:55,568 --> 00:03:57,688
and you're not allowed to
hang out with your old crew.
42
00:03:57,848 --> 00:03:59,368
You ain't got to worry about that.
43
00:03:59,488 --> 00:04:01,328
They ditched me a while back.
44
00:04:01,489 --> 00:04:02,968
Any more rules?
45
00:04:03,168 --> 00:04:04,649
Well, not a rule,
46
00:04:04,728 --> 00:04:07,968
but I would like you to start
thinking about your future,
47
00:04:08,168 --> 00:04:09,608
Like, what do you
wanna do with your life?
48
00:04:09,688 --> 00:04:11,328
If it was up to me...
49
00:04:13,088 --> 00:04:14,168
Whatever.
It doesn't matter.
50
00:04:14,648 --> 00:04:17,248
What about your dancing?
You used to love that.
51
00:04:17,329 --> 00:04:20,689
Look, I got to get a real job.
It's not like I can make any money dancing,
52
00:04:20,849 --> 00:04:24,088
Excuse me? Honey built this
studio with her dance career.
53
00:04:24,328 --> 00:04:26,608
We all can't be like your
daughter, Mrs. Daniels.
54
00:04:26,848 --> 00:04:29,688
Well, if anybody could be, it'd be you.
55
00:04:30,369 --> 00:04:31,769
What have you...
Give me that!
56
00:04:31,929 --> 00:04:33,529
This ain't no mirror cleaning.
57
00:04:33,689 --> 00:04:39,009
Now, see, your problem is,
you are not motivated,
58
00:04:39,569 --> 00:04:43,609
Now, look at that. That is what a
mirror's supposed to look like.
59
00:05:08,929 --> 00:05:09,969
No, come on.
Please, Maria.
60
00:05:10,049 --> 00:05:11,089
Oh, come on.
61
00:05:11,209 --> 00:05:12,969
Maria, please. Please. What?
62
00:05:13,049 --> 00:05:15,010
I don't think you working
here is a good idea.
63
00:05:15,129 --> 00:05:16,530
Why? You want to hear the truth?
64
00:05:16,608 --> 00:05:18,568
I don't trust you
anymore. Okay?
65
00:05:19,208 --> 00:05:20,929
Mr. Kapoor, you know me.
66
00:05:21,089 --> 00:05:23,249
I messed up one time.
One time!
67
00:05:23,569 --> 00:05:24,609
You know what they say.
68
00:05:25,130 --> 00:05:26,689
Once you go bad, you never go back.
69
00:05:26,770 --> 00:05:27,889
Wait, no. It's...
70
00:05:28,569 --> 00:05:31,249
it's once you go "black,"
you never go back.
71
00:05:31,609 --> 00:05:34,569
But that makes no sense.
How can you go...
72
00:05:36,248 --> 00:05:38,569
Is that what they really say?
73
00:05:39,569 --> 00:05:41,769
Hmm. I'll try to
remember that.
74
00:05:43,288 --> 00:05:48,289
Besides, Maria, I'm running a
business here, not a charity, okay?
75
00:05:48,409 --> 00:05:51,090
I'd really like to help you,
but I just can't.
76
00:05:52,850 --> 00:05:55,769
All right, maybe not.
But I can help you out.
77
00:05:55,969 --> 00:05:57,329
Right?
And how's that?
78
00:06:00,929 --> 00:06:02,169
Hey!
Put it back.
79
00:06:02,249 --> 00:06:03,689
Put what back?
I ain't got nothing.
80
00:06:03,769 --> 00:06:05,129
Yeah?
Damn!
81
00:06:05,689 --> 00:06:07,130
How did that get in there?
82
00:06:07,329 --> 00:06:08,650
I saw you take the bracelet, too.
83
00:06:10,210 --> 00:06:12,609
Hey! Nobody steals from Kapoor!
84
00:06:14,609 --> 00:06:16,649
Big Lester, grab him!
Grab him!
85
00:06:21,450 --> 00:06:22,809
Big Lester, did you see him?
86
00:06:22,970 --> 00:06:24,209
It was just her.
87
00:06:24,969 --> 00:06:27,649
Oh, God.
These frigging kids.
88
00:06:29,129 --> 00:06:32,330
Now, tell me, how did you
know she was stealing?
89
00:06:32,489 --> 00:06:35,490
When she walked in, I just had
this feeling something was up.
90
00:06:36,290 --> 00:06:39,009
Mmm. Maybe I could
use you here after all.
91
00:06:39,169 --> 00:06:40,489
So, I got the job?
92
00:06:40,649 --> 00:06:41,689
Yes, but on a trial basis.
93
00:06:41,810 --> 00:06:42,810
Okay.
94
00:06:42,969 --> 00:06:45,530
If you screw up...
Whoop! Outside, okay?
95
00:06:45,689 --> 00:06:47,170
Out, yeah.
Thank you.
96
00:06:47,569 --> 00:06:49,050
Can you start today?
97
00:08:43,649 --> 00:08:45,250
I see you ain't lost your sexy.
98
00:08:45,450 --> 00:08:47,810
Damn it, Luis.
How did you get in here?
99
00:08:47,970 --> 00:08:49,690
The place is locked.
100
00:08:49,930 --> 00:08:51,170
Since when has that stopped me?
101
00:08:51,330 --> 00:08:52,450
What do you want?
102
00:08:54,529 --> 00:08:57,369
I heard you were here,
and I wanted to see you.
103
00:08:57,530 --> 00:09:00,290
Well, you saw me.
Now leave.
104
00:09:00,610 --> 00:09:01,850
It's like that, huh?
105
00:09:01,930 --> 00:09:03,010
Yeah.
106
00:09:03,210 --> 00:09:05,811
I thought we could hang out.
107
00:09:06,010 --> 00:09:07,451
Maybe catch up.
108
00:09:07,609 --> 00:09:09,330
That's what you get for thinking.
109
00:09:10,010 --> 00:09:11,530
You still tripping off
that stuff that happened?
110
00:09:11,690 --> 00:09:13,450
Did you really just ask me that?
111
00:09:13,610 --> 00:09:15,050
You need to get out of my face.
112
00:09:15,890 --> 00:09:18,290
What did you expect me to do, Maria?
113
00:09:18,450 --> 00:09:19,969
It ain't like we
would've shared a cell.
114
00:09:20,050 --> 00:09:21,850
You did juvie.
I would've got real time.
115
00:09:22,009 --> 00:09:23,850
Hell, what I got felt real to me.
116
00:09:24,009 --> 00:09:26,810
And I wouldn't have even been
there if it wasn't for you.
117
00:09:26,970 --> 00:09:29,010
So, what do you want me to say?
118
00:09:30,891 --> 00:09:31,970
Look, I'm sorry.
119
00:09:32,050 --> 00:09:34,650
Oh, well.
There it is.
120
00:09:34,809 --> 00:09:36,329
It makes it all better now.
121
00:09:36,490 --> 00:09:38,210
I didn't come here to fight.
122
00:09:38,970 --> 00:09:40,051
I got some good news.
123
00:09:40,170 --> 00:09:41,210
What?
124
00:09:41,691 --> 00:09:43,170
You heard about the 718?
125
00:09:43,331 --> 00:09:44,410
What about them?
126
00:09:44,570 --> 00:09:46,491
Well, we won the Dance
Battle Zone competition.
127
00:09:46,651 --> 00:09:47,649
So?
128
00:09:48,649 --> 00:09:51,330
So, I want you to come back
and dance with us.
129
00:09:51,690 --> 00:09:53,410
Yo, we missed you, and we
still got mad love for you.
130
00:09:53,490 --> 00:09:55,410
Yeah, I've had your kind of love.
131
00:09:55,651 --> 00:09:57,651
And you can keep it.
132
00:09:57,851 --> 00:09:59,371
Look, I've changed.
133
00:09:59,531 --> 00:10:01,529
I ain't caught up in all
that bullshit anymore.
134
00:10:01,849 --> 00:10:04,690
I've been straight since you left.
No hustling or stealing!
135
00:10:09,411 --> 00:10:11,251
I don't believe you.
136
00:10:17,450 --> 00:10:19,530
Then let me prove it to you.
137
00:10:22,370 --> 00:10:25,691
I know you still want to be a real dancer.
I can make that happen.
138
00:10:25,850 --> 00:10:29,251
You know what?
I think you should leave.
139
00:10:29,770 --> 00:10:31,890
Right now.
140
00:10:32,370 --> 00:10:33,370
Okay.
141
00:10:33,690 --> 00:10:35,691
I won't push.
142
00:10:35,890 --> 00:10:38,211
But do me a favor,
143
00:10:40,130 --> 00:10:42,410
just think about it.
144
00:10:43,530 --> 00:10:44,610
Okay?
145
00:10:46,890 --> 00:10:49,891
Goodbye, Luis.
146
00:11:05,731 --> 00:11:07,411
Maria!
147
00:11:07,931 --> 00:11:09,011
Maria!
148
00:11:09,091 --> 00:11:10,170
What? I'm up!
149
00:11:10,250 --> 00:11:11,930
Maria! Ge! up!
150
00:11:12,011 --> 00:11:13,651
All right!
151
00:11:16,731 --> 00:11:19,410
Damn. Crazy woman.
152
00:11:19,771 --> 00:11:20,811
Ta-DA!
153
00:11:22,931 --> 00:11:24,771
Is that for me?
Of course!
154
00:11:24,930 --> 00:11:26,610
But don't get used to it.
155
00:11:26,771 --> 00:11:29,051
Now, you may be
living in Bay Ridge now,
156
00:11:29,131 --> 00:11:31,451
but room service is
a one-time only thing.
157
00:11:31,611 --> 00:11:32,851
Thanks, Mrs. Daniels.
158
00:11:32,931 --> 00:11:34,091
You're welcome.
159
00:11:34,251 --> 00:11:37,130
Now, don't you feel bad
for cursing me out?
160
00:11:37,290 --> 00:11:38,930
Oh, I was having a nightmare,
161
00:11:48,452 --> 00:11:50,290
Yo.
What?
162
00:11:50,450 --> 00:11:52,171
Damn!
163
00:11:55,771 --> 00:11:57,731
That's got to be
the finest janitor ever.
164
00:11:57,810 --> 00:11:58,851
Hell, yeah.
165
00:11:58,971 --> 00:12:00,011
And you know what?
166
00:12:00,131 --> 00:12:02,852
I think she needs some of
this pimping right here,
167
00:12:03,011 --> 00:12:05,650
Darnell, don't do
this to yourself, man.
168
00:12:05,811 --> 00:12:08,131
You got no swag and
no chance with that.
169
00:12:10,811 --> 00:12:12,051
Come on.
Watch me, kid.
170
00:12:12,131 --> 00:12:13,331
Darnell.
171
00:12:13,491 --> 00:12:15,131
I'm telling you, man...
172
00:12:15,292 --> 00:12:17,171
Excuse me, sweetheart?
173
00:12:17,812 --> 00:12:18,970
All right.
174
00:12:22,371 --> 00:12:23,531
Excuse me, miss?
175
00:12:24,650 --> 00:12:27,371
You are far too fine
to be sweeping these floors.
176
00:12:28,492 --> 00:12:33,171
What if I told you I could change
your life if you just take my hand?
177
00:12:39,011 --> 00:12:40,052
Uh.,.
178
00:12:40,171 --> 00:12:41,572
What? Can't speak?
179
00:12:41,651 --> 00:12:43,852
I'm waiting for the punch line.
180
00:12:44,012 --> 00:12:46,051
That was a joke, right?
181
00:12:46,171 --> 00:12:47,330
Uh,
182
00:12:47,491 --> 00:12:48,571
Awkward.
183
00:12:53,051 --> 00:12:54,091
Yeah.
184
00:12:54,332 --> 00:12:55,691
Of course.
Okay.
185
00:12:55,852 --> 00:12:57,532
Yeah. All jokes.
186
00:12:58,372 --> 00:13:00,210
I'll let you do what you do.
187
00:13:01,571 --> 00:13:03,051
You are the worst.
188
00:13:03,171 --> 00:13:06,211
What? You couldn't
have did it, man.
189
00:13:06,691 --> 00:13:08,571
Hey, boys!
Hey!
190
00:13:10,692 --> 00:13:11,850
Whoo!
191
00:14:00,572 --> 00:14:02,612
Jump in there!
192
00:14:05,252 --> 00:14:06,851
Whoa, whoa!
Can I help you?
193
00:14:06,931 --> 00:14:07,971
Not you, her.
194
00:14:08,091 --> 00:14:09,451
$38.75.
195
00:14:09,571 --> 00:14:10,971
Pay up.
196
00:14:11,091 --> 00:14:12,091
What? I don't even know...
197
00:14:12,171 --> 00:14:14,691
That's how much you owe for
the stuff you tried to steal,
198
00:14:14,772 --> 00:14:17,252
the mess you caused and that bracelet.
199
00:14:17,331 --> 00:14:18,412
You better get out of my face!
200
00:14:18,492 --> 00:14:19,532
What are you going to do?
201
00:14:19,652 --> 00:14:21,812
First, you need to check your tone.
This is my cousin.
202
00:14:21,971 --> 00:14:24,332
And please believe I will break
your little, skinny ass in half.
203
00:14:24,491 --> 00:14:26,931
I wasn't talking to you!
You belief back Off!
204
00:14:27,092 --> 00:14:29,211
Cool it!
I got this chick.
205
00:14:30,091 --> 00:14:31,252
Back off!
206
00:14:31,332 --> 00:14:32,452
Tina, stop! Stop.
207
00:14:32,612 --> 00:14:34,051
Look, now, I don't know who you are,
208
00:14:34,131 --> 00:14:35,851
but you can't just roll up
here and harass my crew.
209
00:14:35,931 --> 00:14:38,451
She's a thief.
I caught her shoplifting.
210
00:14:40,971 --> 00:14:42,411
You did that, Tina?
Brandon!
211
00:14:42,492 --> 00:14:46,012
Who are you going to believe?
Me or this janitor?
212
00:14:46,172 --> 00:14:48,811
I'm sure the janitor has a name.
213
00:14:48,972 --> 00:14:50,011
Who are you?
214
00:14:50,131 --> 00:14:51,292
Don't worry about who I am.
215
00:14:51,451 --> 00:14:54,652
Just keep your little
hoodrat on a leash.
216
00:15:01,291 --> 00:15:02,531
Damn!
217
00:15:02,691 --> 00:15:04,812
I know that chick.
218
00:15:05,651 --> 00:15:08,332
Her name's Maria, She used
to dance with Luis and them.
219
00:15:08,532 --> 00:15:10,252
The 718?
Mmm-hmm.
220
00:15:10,332 --> 00:15:11,532
Yeah, okay.
221
00:15:11,692 --> 00:15:14,092
No, Carla's right.
Yo, she was fire.
222
00:15:14,331 --> 00:15:16,211
Anyway.
I ain't thinking about them.
223
00:15:16,372 --> 00:15:18,491
All right, it's over.
Let's get back to work.
224
00:15:18,652 --> 00:15:20,212
- Word.
- Word.
225
00:15:20,371 --> 00:15:23,012
The winning crew could Win $100,000,
226
00:15:23,172 --> 00:15:25,572
go on a world tour
with a major recording artist
227
00:15:25,652 --> 00:15:29,132
and their choreographer
will get a year's internship
228
00:15:29,211 --> 00:15:31,092
with a world-renowned
choreographer.
229
00:15:31,171 --> 00:15:33,332
Three huge prizes.
230
00:15:33,492 --> 00:15:35,692
You don't want to miss this.
231
00:15:35,892 --> 00:15:38,692
So, if your crew thinks
they're the next B-Z champs,
232
00:15:38,852 --> 00:15:41,531
go online now for auditions near you.
233
00:15:41,692 --> 00:15:44,371
And we'll see you
next week on Battle Zone.
234
00:15:44,532 --> 00:15:46,372
Go hard or go home!
235
00:15:46,532 --> 00:15:50,212
I can't believe this show is making
celebrities out of these thugs.
236
00:15:50,372 --> 00:15:53,212
They're the best crew out right now.
237
00:15:53,412 --> 00:15:55,733
I just wish I had...
238
00:16:01,052 --> 00:16:02,132
Maria...
239
00:16:02,212 --> 00:16:03,693
Don't wait up.
240
00:16:53,412 --> 00:16:54,452
Hey.
241
00:16:55,332 --> 00:16:56,772
You stalking me or something?
242
00:16:56,933 --> 00:16:59,092
Me? Stalking you?
243
00:16:59,253 --> 00:17:00,453
Not hardly.
244
00:17:00,612 --> 00:17:02,333
Damn, I was kidding, gm.
245
00:17:02,493 --> 00:17:04,452
You always this rude, Maria?
246
00:17:04,612 --> 00:17:05,652
How'd you know my name?
247
00:17:05,772 --> 00:17:06,772
It's on your necklace.
248
00:17:06,932 --> 00:17:08,173
Come on, you want to dance?
249
00:17:08,452 --> 00:17:09,493
No, thanks.
250
00:17:09,612 --> 00:17:10,612
Wow.
251
00:17:10,772 --> 00:17:12,333
What, are you scared?
Scared you might like me?
252
00:17:12,492 --> 00:17:13,812
Or scared you can't hang?
253
00:17:23,973 --> 00:17:25,452
I knew you'd come back to me.
254
00:17:25,533 --> 00:17:26,572
Not even.
255
00:17:26,653 --> 00:17:28,173
Hold up.
The crew is here.
256
00:17:28,453 --> 00:17:30,052
Come hang out with us.
No, thanks.
257
00:17:30,291 --> 00:17:31,492
What's your problem?
258
00:17:31,613 --> 00:17:34,052
Look, I'm just trying to stay
out of trouble. That's all.
259
00:17:34,133 --> 00:17:35,852
We did more than just get
into trouble, remember?
260
00:17:36,013 --> 00:17:38,613
Hey, back off, all right?
I'm here with someone.
261
00:17:38,692 --> 00:17:39,733
Who?
262
00:17:39,813 --> 00:17:40,853
I got to go.
263
00:17:46,133 --> 00:17:47,132
Hey!
264
00:17:47,812 --> 00:17:48,853
Hey,
265
00:17:49,132 --> 00:17:50,652
Do me a favor.
What's up?
266
00:17:50,813 --> 00:17:51,933
Come on, dance with me.
267
00:17:52,013 --> 00:17:53,133
You're kidding me, right?
268
00:17:53,333 --> 00:17:54,333
No,
269
00:17:54,493 --> 00:17:55,813
Why you desperate all of a sudden?
270
00:17:55,893 --> 00:17:57,813
Come on.
271
00:17:57,972 --> 00:17:59,333
Really?
He'll be back.
272
00:17:59,492 --> 00:18:00,812
Hey, whatever.
273
00:18:09,333 --> 00:18:10,373
Au right.
All right.
274
00:18:10,493 --> 00:18:12,012
Come on.
Watch and learn this.
275
00:18:18,253 --> 00:18:19,333
There you go.
276
00:18:47,453 --> 00:18:49,893
Go away.
277
00:18:50,533 --> 00:18:51,694
Is everything all right?
278
00:18:51,772 --> 00:18:53,372
I'm fine, yeah.
Just ignore him.
279
00:18:53,533 --> 00:18:55,733
What's wrong?
Can't hang no more?
280
00:18:56,373 --> 00:18:57,413
I can hang.
281
00:18:57,533 --> 00:18:58,652
Let's see.
282
00:19:23,732 --> 00:19:25,893
Why you all up in our business?
Go find your own chick.
283
00:19:26,493 --> 00:19:28,173
That's my girl!
No, I ain't.
284
00:19:28,334 --> 00:19:29,413
This fool.
285
00:19:57,934 --> 00:19:59,292
So, are we going out tonight?
286
00:19:59,454 --> 00:20:02,613
What? No! Not today, boo.
No, no.
287
00:20:02,773 --> 00:20:04,453
What you mean?
288
00:20:04,613 --> 00:20:05,974
Yo, hey, look, for real.
289
00:20:06,133 --> 00:20:08,614
Hey, you're wack.
290
00:20:10,613 --> 00:20:12,774
Hey, what the hell was that?
291
00:20:12,974 --> 00:20:15,813
It was tomorrow's schedule
until you made me ruin it.
292
00:20:16,133 --> 00:20:18,813
I'm talking about last night
when you played me.
293
00:20:19,213 --> 00:20:20,293
No, I didn't.
294
00:20:20,453 --> 00:20:22,574
I almost got in a fight over
you with that fool Luis,
295
00:20:22,733 --> 00:20:25,054
and then you bailed on me?
What's up with that?
296
00:20:25,214 --> 00:20:27,134
It's a long story, and I
don't want to talk about it.
297
00:20:27,293 --> 00:20:29,293
That's it?
Pretty much.
298
00:20:29,973 --> 00:20:32,493
Whatever.
You owe me.
299
00:20:32,653 --> 00:20:33,694
I don't owe you anything.
300
00:20:33,973 --> 00:20:35,334
Come with me.
301
00:20:35,493 --> 00:20:37,133
I have to finish my board!
302
00:20:37,654 --> 00:20:40,493
...and just all up in my
business like, "Who are you?"
303
00:20:40,654 --> 00:20:42,493
Yo, what is she doing here?
304
00:20:44,013 --> 00:20:45,093
Okay.
305
00:20:45,653 --> 00:20:47,654
I want you to show them
how you danced last night.
306
00:20:47,813 --> 00:20:49,013
You're kidding me, right?
307
00:20:49,174 --> 00:20:50,333
No, I'm serious.
308
00:20:51,333 --> 00:20:52,374
Do it.
309
00:20:53,334 --> 00:20:54,373
What's the matter?
310
00:20:54,492 --> 00:20:55,853
Are you afraid to dance?
311
00:20:56,013 --> 00:20:57,653
You look scared to me.
312
00:20:58,493 --> 00:21:00,493
Yo, maybe she can help clean us up.
313
00:21:00,654 --> 00:21:02,494
She can give me a bath any day,
314
00:21:04,853 --> 00:21:06,334
Just what I thought.
315
00:21:06,854 --> 00:21:10,853
This trick ain't got
nothing but a big mouth.
316
00:21:15,333 --> 00:21:17,014
Au right.
317
00:21:17,173 --> 00:21:18,854
Play the music.
318
00:21:44,893 --> 00:21:47,574
Damn!
That was the business!
319
00:21:48,573 --> 00:21:50,733
Damn, boo, you are the truth!
320
00:21:50,893 --> 00:21:53,454
Carla, really, you got to stop
talking like that to people,
321
00:21:53,613 --> 00:21:56,254
What, college boy?
I mean, she knows how I meant it.
322
00:21:56,574 --> 00:21:58,414
Girls can say that to
each other, all right?
323
00:21:58,574 --> 00:22:00,854
It's like when black folks
call each other "my..."
324
00:22:00,935 --> 00:22:02,733
Quit it while you're behind.
Baby, stop.
325
00:22:04,413 --> 00:22:07,094
Now I've never seen a New York
dancer that could turf like that.
326
00:22:07,614 --> 00:22:09,614
Did you live in Cali or something?
No.
327
00:22:09,774 --> 00:22:11,534
I learned it from
this girl I used to know.
328
00:22:11,614 --> 00:22:13,454
You think you can
teach us how to do it?
329
00:22:13,614 --> 00:22:16,933
Really? What happened to, "I'm
going to break your ass in half"?
330
00:22:17,094 --> 00:22:19,814
Yeah, that was before
I saw you dance, though.
331
00:22:19,934 --> 00:22:22,774
Whatever, Lyric.
We don't need her.
332
00:22:23,934 --> 00:22:27,614
I think we do, Tina, because I've
never seen you get down like that.
333
00:22:27,775 --> 00:22:30,013
So, you interested?
334
00:22:30,174 --> 00:22:31,333
No, thanks.
335
00:22:31,414 --> 00:22:33,774
Why not?
You're here all the time.
336
00:22:33,934 --> 00:22:35,934
What you got to lose?
337
00:22:36,094 --> 00:22:38,254
Is cleaning toilets keeping you busy?
338
00:22:39,335 --> 00:22:41,694
I bet she's going
Crawling back to the 718.
339
00:22:41,855 --> 00:22:43,533
Girl, if I wasn't on probation...
340
00:22:43,614 --> 00:22:44,773
Ooh! What would you do?
341
00:22:44,853 --> 00:22:48,614
You know what?
I'm just not interested.
342
00:23:11,134 --> 00:23:12,813
Hey, what's going on?
343
00:23:12,974 --> 00:23:15,374
It's the 718.
They're buying everybody slices.
344
00:23:15,574 --> 00:23:17,174
When why?
345
00:23:17,374 --> 00:23:18,694
They always do stuff like that,
346
00:23:18,815 --> 00:23:20,815
Last time, they handed
out school supplies.
347
00:23:20,974 --> 00:23:23,813
My moms really loved that,
but I'd rather have the pizza.
348
00:23:40,574 --> 00:23:41,814
You're just in time.
349
00:23:42,014 --> 00:23:43,854
For what?
What is all of this?
350
00:23:44,015 --> 00:23:46,855
What does it look like?
We take care of our own, Ma.
351
00:23:47,014 --> 00:23:49,334
I mean, if not us, who will?
352
00:23:49,495 --> 00:23:52,014
So, this is what you meant
when you said you changed?
353
00:23:52,174 --> 00:23:54,694
Yeah, part of it.
354
00:23:54,854 --> 00:23:56,214
I'm trying to do right, at least.
355
00:23:56,414 --> 00:23:57,734
Didn't seem like it last night.
356
00:23:57,854 --> 00:23:59,735
Man, I was just having some fun.
357
00:24:01,855 --> 00:24:03,533
Hey, did you eat yet?
No.
358
00:24:03,695 --> 00:24:04,855
Then come inside.
Dinner's on me.
359
00:24:05,014 --> 00:24:06,174
Thanks, but no.
360
00:24:06,375 --> 00:24:09,455
I'm just trying to feed you, I
ain't trying to get you pregnant.
361
00:24:11,054 --> 00:24:13,615
Okay. But I'm not staying long.
362
00:24:22,294 --> 00:24:23,894
Do you remember your cousin's wedding?
363
00:24:23,975 --> 00:24:25,534
Yo, you got so lit.
364
00:24:25,615 --> 00:24:27,575
I wasn't too buzzed to
catch the bouquet, though.
365
00:24:27,695 --> 00:24:30,055
Right. After you knocked over the
old lady and the flower girl.
366
00:24:30,135 --> 00:24:32,494
Oh, my gosh, it was an accident!
Nobody got hurt.
367
00:24:32,574 --> 00:24:34,214
The flower girl lost a tooth, Maria.
368
00:24:35,534 --> 00:24:36,615
It was already loose.
369
00:24:37,615 --> 00:24:39,455
And I gave her the bouquet
to make up for it!
370
00:24:39,655 --> 00:24:41,374
True. True.
Okay, then.
371
00:24:44,415 --> 00:24:48,454
Oh, man. You know, after a
while, the DJ wasn't that bad.
372
00:24:50,094 --> 00:24:53,895
We danced for a while
after everybody left.
373
00:24:54,415 --> 00:24:56,255
It was nice, though.
374
00:24:58,335 --> 00:25:01,255
I thought about that night a lot
375
00:25:01,414 --> 00:25:03,414
when I was gone.
376
00:25:11,655 --> 00:25:14,455
Have you thought about
coming back to the crew?
377
00:25:15,975 --> 00:25:17,535
I'm so tempted.
378
00:25:18,454 --> 00:25:21,255
You know how much dancing means to me.
379
00:25:22,175 --> 00:25:24,175
Come dance with us tomorrow.
380
00:25:24,335 --> 00:25:26,854
I know once we get back at it,
it'll be just like old times.
381
00:25:27,975 --> 00:25:30,295
That's what I'm afraid of.
382
00:25:31,935 --> 00:25:34,655
Hey, you know I got you.
383
00:25:40,774 --> 00:25:42,134
Wow.
384
00:26:03,295 --> 00:26:05,015
So, this is where it all goes down.
385
00:26:05,296 --> 00:26:07,136
Let's show her how we rock the 718.
386
00:27:49,415 --> 00:27:52,536
So, are you ready to join in?
387
00:28:44,496 --> 00:28:47,776
Man, it feels good to have you back.
388
00:28:48,456 --> 00:28:50,656
It just seems right.
You feel me?
389
00:28:50,815 --> 00:28:54,936
Yeah. It made me realize how
much I miss being with our crew,
390
00:28:55,095 --> 00:28:56,776
Is that all you missed?
391
00:29:02,097 --> 00:29:04,616
You know, we could have it all now.
392
00:29:05,335 --> 00:29:09,216
I just wish you would've
listened to me back in the day,
393
00:29:11,296 --> 00:29:13,777
Are you blaming me for what happened?
394
00:29:14,977 --> 00:29:16,016
Don't sweat it.
395
00:29:16,656 --> 00:29:19,376
We can start all over.
396
00:29:22,536 --> 00:29:24,096
Yo, we got company.
Let's go! Let's go!
397
00:29:24,176 --> 00:29:25,976
What are you doing?
Hold this.
398
00:29:26,056 --> 00:29:27,536
What are you doing?
Relax.
399
00:29:31,215 --> 00:29:32,536
What up, Luis?
400
00:29:33,136 --> 00:29:34,375
What's up, homes?
401
00:29:35,895 --> 00:29:37,416
What you got for us tonight?
402
00:29:37,576 --> 00:29:40,256
Same thing I got for you every night.
Nothing.
403
00:29:42,817 --> 00:29:44,217
We can play it that way, too.
404
00:29:50,456 --> 00:29:52,057
I know you got something.
405
00:29:56,657 --> 00:29:58,497
Nope. He's clean.
406
00:29:59,976 --> 00:30:01,016
We'll get him next time.
407
00:30:01,856 --> 00:30:04,057
The fool is bound to slip up.
408
00:30:23,817 --> 00:30:26,336
You must have a thing
for losers, huh, baby?
409
00:30:27,536 --> 00:30:28,856
You two have a good night.
410
00:30:38,017 --> 00:30:39,055
Are you okay?
411
00:30:39,536 --> 00:30:40,856
Bastard!
412
00:30:41,016 --> 00:30:42,256
You lied to me!
413
00:30:42,696 --> 00:30:46,016
Listen, you don't understand.
It's just a side hustle!
414
00:30:46,656 --> 00:30:48,257
It's how I'm able to do the good shit
415
00:30:48,336 --> 00:30:51,097
I do around here and give back!
416
00:30:51,257 --> 00:30:52,856
Don't you see that?
417
00:30:53,096 --> 00:30:55,736
They don't care about us.
We got to do for ourselves.
418
00:30:55,896 --> 00:30:57,256
Me and you.
No!
419
00:30:57,696 --> 00:31:00,577
Not me.
Not anymore.
420
00:31:00,736 --> 00:31:03,017
I don't want in.
421
00:31:21,216 --> 00:31:22,456
Hey,
422
00:31:23,456 --> 00:31:24,536
Hey,
423
00:31:24,897 --> 00:31:27,897
I'll dance with your crew
on one condition.
424
00:31:28,057 --> 00:31:29,297
Yeah, what's that?
425
00:31:29,456 --> 00:31:31,897
We get on Battle Zane
and we beat the 718.
426
00:31:32,057 --> 00:31:34,576
Wait, hold up.
You're trying to use us to get revenge?
427
00:31:34,736 --> 00:31:36,656
That, and part of
the grand prize is that
428
00:31:36,777 --> 00:31:38,657
your choreographer gets an internship.
429
00:31:38,816 --> 00:31:39,977
That's the kind of break I need.
430
00:31:40,057 --> 00:31:41,977
Who said you were going to
take over our choreography?
431
00:31:42,417 --> 00:31:44,257
I mean, we could use the help.
432
00:31:44,417 --> 00:31:46,136
Right now, we're just winging it.
433
00:31:46,217 --> 00:31:47,976
Her Stuff could push us over the top.
434
00:31:48,256 --> 00:31:49,457
Au right, so can we get started?
435
00:31:49,616 --> 00:31:50,737
No, see, you're tripping.
436
00:31:50,896 --> 00:31:52,896
Audition is at the end of the month.
Let's do this.
437
00:31:53,057 --> 00:31:54,457
Tina, Lyric.
438
00:31:54,617 --> 00:31:56,737
Part of the grand prize is $100,000.
439
00:31:57,137 --> 00:31:59,097
I know we could all use that money,
440
00:31:59,258 --> 00:32:01,337
but with your grandma's medical
expenses, I thought.,
441
00:32:01,416 --> 00:32:03,016
Why you got to put us on blast?
442
00:32:03,497 --> 00:32:05,656
No, I'm not.
443
00:32:07,137 --> 00:32:10,177
Look, you know I got your back, always.
444
00:32:10,337 --> 00:32:12,177
And if you really don't want her in,
445
00:32:12,257 --> 00:32:14,016
just say the word and I'm down.
446
00:32:15,016 --> 00:32:18,017
But I think we should
do it for Grandma. I do.
447
00:32:18,337 --> 00:32:21,017
And if I say no, I'm
the bad guy, right?
448
00:32:21,617 --> 00:32:22,657
Pretty much.
449
00:32:23,257 --> 00:32:24,457
All right, Fine, she's in.
450
00:32:24,537 --> 00:32:25,617
Yeah!
451
00:32:25,697 --> 00:32:27,776
But if she gets in my face
again, I'm going to cut her.
452
00:32:27,857 --> 00:32:29,536
With what?
Your razor sharp wit?
453
00:32:29,656 --> 00:32:31,217
My what?
454
00:32:31,377 --> 00:32:33,657
I just said yes to you
to get in my crew.
455
00:32:33,816 --> 00:32:35,657
How's she gonna talk to me like that.
456
00:32:37,497 --> 00:32:41,856
All right. Five, six, seven, eight.
It's one, two, three,
457
00:32:42,017 --> 00:32:44,376
four, five, six and seven, eight.
458
00:32:44,537 --> 00:32:46,136
One, two, three...
459
00:32:46,297 --> 00:32:51,657
One, two, yep, three, four,
five, six, seven, eight.
460
00:32:51,817 --> 00:32:54,138
You guys got to trust
that the guys have your back.
461
00:32:54,296 --> 00:32:55,657
And you guys need to turn,
462
00:32:55,816 --> 00:32:58,057
and you guys need to know
that they're coming.
463
00:32:58,217 --> 00:33:01,737
Three and four, five and six,
and seven, eight.
464
00:33:02,377 --> 00:33:06,857
One, two, four, six, eight,
465
00:33:07,416 --> 00:33:09,417
Are you serious?
466
00:33:09,576 --> 00:33:10,977
Get up! Ge! up!
467
00:33:11,137 --> 00:33:13,137
Carla, pay attention!
468
00:33:13,337 --> 00:33:15,137
Whoa!
Oh, my God!
469
00:33:18,458 --> 00:33:22,336
This is so Stupid.
I'm not into it, right?
470
00:33:23,216 --> 00:33:27,137
Yo, can we just stop arguing
for two seconds and focus?
471
00:33:27,297 --> 00:33:29,497
How are we supposed to know what
we're doing if we can't even see?
472
00:33:29,617 --> 00:33:30,817
That's the whole point.
473
00:33:31,017 --> 00:33:33,457
You guys are using your eyes
and those mirrors as crutches.
474
00:33:33,618 --> 00:33:35,976
You need to learn how to
trust your instincts.
475
00:33:36,218 --> 00:33:38,657
Trust each other.
Think you can do IL?
476
00:33:38,817 --> 00:33:42,417
Just turn the damn music on already.
Shit.
477
00:33:57,058 --> 00:33:58,178
Watch ii! Whoa!
478
00:34:37,018 --> 00:34:38,098
That was dope.
479
00:34:38,137 --> 00:34:40,298
That was amazing, yo!
480
00:34:41,018 --> 00:34:42,578
All right, y'all ready to go full out?
481
00:34:42,698 --> 00:34:44,297
Let's do it...
482
00:36:10,538 --> 00:36:11,618
Whoo!
483
00:36:16,259 --> 00:36:17,618
All right, HD!
484
00:36:58,098 --> 00:36:59,177
That was dope.
485
00:36:59,737 --> 00:37:02,898
I got to hand it to you, girl.
You're really getting us there.
486
00:37:03,058 --> 00:37:05,058
I feel like we might even have
a shot to win this thing.
487
00:37:05,219 --> 00:37:08,458
We'll See! We're going to need to
come a lot stronger than this,
488
00:37:08,499 --> 00:37:09,619
I know that much.
489
00:37:09,778 --> 00:37:11,499
Wow! What is your problem?
490
00:37:11,659 --> 00:37:14,218
I guess I can't help telling the truth.
491
00:37:14,377 --> 00:37:16,138
My bad.
492
00:37:17,458 --> 00:37:19,778
Hey, I like what you're doing.
493
00:37:19,938 --> 00:37:23,139
Keep it up, and all the haters
are going to have left is hate.
494
00:37:24,139 --> 00:37:25,219
I appreciate that.
495
00:37:25,378 --> 00:37:26,419
Later, y'all.
496
00:37:27,938 --> 00:37:29,858
Same time tomorrow, B?
Yep.
497
00:37:30,018 --> 00:37:31,218
Fire me.
498
00:37:31,378 --> 00:37:32,858
Later, D.
You got it, bro.
499
00:37:33,059 --> 00:37:34,098
Bye,
500
00:37:38,659 --> 00:37:39,978
Don't listen to Tina.
501
00:37:40,139 --> 00:37:43,619
She talks a lot of smack,
but she's a good girl.
502
00:37:44,618 --> 00:37:49,099
Yeah, it's not her smack talk
that pisses me off.
503
00:37:49,258 --> 00:37:51,059
I think she might be right.
504
00:37:52,538 --> 00:37:54,498
Was Tina right when
she said that you're
505
00:37:54,578 --> 00:37:56,498
trying to win this thing
to get back at Luis?
506
00:37:58,019 --> 00:37:59,659
Not just Luis.
507
00:38:00,339 --> 00:38:05,059
It's like, most of my life, people
told me I'd never be anything.
508
00:38:06,339 --> 00:38:07,978
So, what is it you wanted to be?
509
00:38:08,698 --> 00:38:10,178
Honestly?
510
00:38:11,818 --> 00:38:15,739
I want to be a dancer.
And I always have.
511
00:38:19,058 --> 00:38:20,299
I think we should go somewhere.
512
00:38:21,858 --> 00:38:25,578
Okay. Where are we going?
Where are you taking me?
513
00:38:25,698 --> 00:38:28,418
You'll see.
We're going to get cleaned up.
514
00:38:28,738 --> 00:38:30,459
Yeah.
515
00:39:04,058 --> 00:39:06,139
Yeah, watch, watch.
Whoo!
516
00:40:54,859 --> 00:40:57,460
How did you know
about all those places?
517
00:40:57,619 --> 00:40:59,980
I'm a dance major at NYU.
518
00:41:00,139 --> 00:41:03,700
And part of our curriculum
is to experience the arts.
519
00:41:03,859 --> 00:41:06,819
My head is just busting
with ideas right now.
520
00:41:06,979 --> 00:41:09,580
All the stuff we could do,
like mixing the stuff we saw.
521
00:41:09,739 --> 00:41:11,899
You know what I mean?
Like, if we go...
522
00:41:11,980 --> 00:41:13,579
Barn! Bam! Bam!
523
00:41:15,900 --> 00:41:16,940
Bam!
524
00:41:17,060 --> 00:41:18,619
You know?
525
00:41:18,779 --> 00:41:19,899
Thank you!
526
00:41:19,979 --> 00:41:23,220
Do you even realize what you
do with your choreography?
527
00:41:23,379 --> 00:41:25,980
It's like you're telling
this beautiful story.
528
00:41:26,140 --> 00:41:27,659
What?
529
00:41:27,820 --> 00:41:29,420
"Beautiful"?
530
00:41:29,580 --> 00:41:31,180
Yeah, I said it.
Beautiful.
531
00:41:31,459 --> 00:41:32,979
What's wrong with that? Nothing.
532
00:41:33,139 --> 00:41:36,100
Just, if that's the way you step to
girls, your game is pretty weak.
533
00:41:36,259 --> 00:41:38,620
You might want to take
some lessons from Darnell.
534
00:41:38,779 --> 00:41:40,580
What? Are you serious? Yeah!
535
00:41:40,739 --> 00:41:42,100
Darnell?
536
00:41:43,900 --> 00:41:46,299
Okay, I would never
do that, first of all.
537
00:41:46,459 --> 00:41:50,099
Second, I bet I do know
what impresses you.
538
00:41:50,260 --> 00:41:51,619
What?
539
00:41:51,739 --> 00:41:54,940
What?
What are you doing?
540
00:41:55,100 --> 00:41:57,940
Yo, yo, what up, Ma?
You dig my swagger now?
541
00:41:58,101 --> 00:42:00,180
Or you still fronting
like you stunting?
542
00:42:00,339 --> 00:42:01,940
I'm just saying, shawty.
543
00:42:02,099 --> 00:42:04,100
What's a brotha got
to do to get with you?
544
00:42:04,260 --> 00:42:05,819
You need to quit.
545
00:42:05,980 --> 00:42:07,940
Quit what?
Quit this?
546
00:42:08,140 --> 00:42:09,620
Oh, ay! Ay!
547
00:42:10,500 --> 00:42:11,980
Uh, uh!
548
00:42:12,339 --> 00:42:14,019
Ooh! Pow!
549
00:42:14,299 --> 00:42:16,140
How you like me now?
550
00:42:17,100 --> 00:42:19,220
No, I liked you better before,
551
00:42:19,380 --> 00:42:20,459
Yeah?
Yeah.
552
00:42:20,620 --> 00:42:22,980
Just go back to your college boy ways.
553
00:42:23,140 --> 00:42:24,700
They're starting to grow on me.
554
00:42:25,300 --> 00:42:26,580
Word?
555
00:42:26,659 --> 00:42:27,979
Yes, word.
556
00:42:28,179 --> 00:42:29,220
Stupid.
557
00:42:33,140 --> 00:42:34,260
It's nice.
558
00:42:34,340 --> 00:42:35,460
Yes,
559
00:42:51,380 --> 00:42:52,861
Maria?
560
00:42:53,139 --> 00:42:54,379
What?
561
00:42:55,019 --> 00:42:57,260
I still think you're beautiful.
562
00:42:57,979 --> 00:42:59,220
What else?
563
00:43:00,660 --> 00:43:04,221
Okay, you're going to make
me earn this kiss, huh?
564
00:43:04,380 --> 00:43:05,421
Oh, yeah.
565
00:43:05,500 --> 00:43:06,540
Okay.
566
00:43:07,579 --> 00:43:08,700
Your smile.
567
00:43:09,180 --> 00:43:13,660
I mean, you don't give it up
much, but when I catch one,
568
00:43:13,860 --> 00:43:17,060
I just want to make you happy.
569
00:43:18,741 --> 00:43:19,899
Oh,
570
00:43:22,340 --> 00:43:23,379
Now what?
571
00:43:27,180 --> 00:43:30,020
Now, I want you to look at me
572
00:43:31,900 --> 00:43:34,179
like I'm the only girl in this world.
573
00:43:38,940 --> 00:43:41,060
I've been doing that
574
00:43:41,260 --> 00:43:43,501
since the first moment I saw you.
575
00:43:52,020 --> 00:43:55,100
Okay.
576
00:43:55,261 --> 00:43:56,620
Can I kiss you now?
577
00:43:56,740 --> 00:43:58,940
You really need to kiss me now.
578
00:44:25,621 --> 00:44:27,901
It's another beautiful
day here in New York City.
579
00:44:28,101 --> 00:44:31,540
Let's heat if up just a little
more with Reflejo de Luna.
580
00:44:53,781 --> 00:44:54,941
Maria!
581
00:44:55,100 --> 00:44:56,100
What are you doing?
582
00:44:56,220 --> 00:44:57,300
The tango!
583
00:44:57,420 --> 00:44:59,140
I know what it's called.
584
00:44:59,301 --> 00:45:00,621
What I want to know
is why are you doing it
585
00:45:00,741 --> 00:45:02,021
when you're supposed to be working?
586
00:45:02,100 --> 00:45:05,981
Mr. Kapoor, you work too hard.
Do you know what you need?
587
00:45:06,140 --> 00:45:08,620
Yes, an employee who
doesn't tango with brooms.
588
00:45:08,782 --> 00:45:10,500
No, you need to dance more.
589
00:45:10,660 --> 00:45:13,620
No, thank you. I only dance at
the funerals of people I hate.
590
00:45:14,781 --> 00:45:17,981
Come on!
Stop being so grumpy all the time.
591
00:45:18,140 --> 00:45:20,501
I'm warning you, Maria.
592
00:45:20,981 --> 00:45:25,980
I have bad knees, arthritis
and clogged arteries,
593
00:45:26,141 --> 00:45:28,500
I'll make it easy for you.
Put your hand here.
594
00:45:28,620 --> 00:45:30,941
And keep your shoulders straight.
595
00:45:33,621 --> 00:45:41,621
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
596
00:45:46,221 --> 00:45:48,581
No, that wasn't good.
597
00:45:48,661 --> 00:45:49,780
That was good!
598
00:45:50,022 --> 00:45:51,380
No, I did shit.
599
00:45:51,500 --> 00:45:52,700
You killed it!
600
00:45:53,181 --> 00:45:54,220
Hey!
601
00:45:54,340 --> 00:45:56,501
What are you doing here?
602
00:45:56,660 --> 00:45:58,620
I wasn't expecting to
see you until later.
603
00:45:58,781 --> 00:46:01,181
Wen, I thought maybe we can get a
bite to eat before rehearsals.
604
00:46:01,341 --> 00:46:02,980
Okay. And I want
to talk to you about something.
605
00:46:03,060 --> 00:46:04,140
Why?
606
00:46:04,301 --> 00:46:05,660
I just found out they moved my finals
607
00:46:05,741 --> 00:46:07,141
to the same day as the audition.
608
00:46:07,980 --> 00:46:09,541
You have finals in dance?
609
00:46:09,701 --> 00:46:12,501
No, I'm a double major.
I got dance, and I got business,
610
00:46:13,021 --> 00:46:15,061
These are my business exams.
611
00:46:15,222 --> 00:46:18,020
I'm sorry. I hate that I
have to miss it, Maria.
612
00:46:19,020 --> 00:46:21,141
I'm going to be with you
guys every step of the way,
613
00:46:21,180 --> 00:46:23,181
leading up until the audition.
614
00:46:23,981 --> 00:46:25,261
We can do this.
615
00:46:28,501 --> 00:46:29,581
It's fine.
616
00:46:34,741 --> 00:46:38,501
One, two, three, four,
five and six, seven, eight.
617
00:46:38,662 --> 00:46:42,101
And one, two, three, four,
five and six and seven, eight.
618
00:46:42,581 --> 00:46:46,260
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
619
00:46:46,901 --> 00:46:48,101
Perfect.
620
00:46:48,741 --> 00:46:51,341
Let's do some miming.
621
00:46:51,422 --> 00:46:52,501
Miming!
622
00:46:52,622 --> 00:46:54,221
You all know what a mime is, right?
Are you kidding?
623
00:46:54,382 --> 00:46:55,462
No, I'm serious.
624
00:46:55,582 --> 00:46:57,422
When I was little,
I saw one in the circus.
625
00:46:57,581 --> 00:47:00,741
One, two, three and four.
626
00:47:01,061 --> 00:47:03,101
So that's, one,
627
00:47:03,261 --> 00:47:04,381
two,
628
00:47:05,062 --> 00:47:06,101
three,
629
00:47:06,301 --> 00:47:07,382
four.
630
00:47:07,541 --> 00:47:10,180
One, two, three, four.
631
00:47:10,261 --> 00:47:11,340
That looks good.
632
00:47:12,061 --> 00:47:13,100
Ballet.
633
00:47:14,100 --> 00:47:15,261
I can do ballet.
634
00:47:16,741 --> 00:47:20,222
All right, one and two
and three and four.
635
00:47:20,381 --> 00:47:22,102
Yeah, I mean...
636
00:47:23,102 --> 00:47:26,341
When you do it, just loosen up your arms.
Like that.
637
00:47:26,581 --> 00:47:27,781
Relax them.
638
00:47:27,941 --> 00:47:29,781
Who are you shooting?
Relax them.
639
00:47:30,582 --> 00:47:32,261
This is so stupid.
640
00:47:32,421 --> 00:47:34,222
Tina, let's just finish it.
641
00:47:34,381 --> 00:47:36,101
It's not stupid, Tina.
642
00:47:36,262 --> 00:47:37,860
Okay, look, I studied the show.
643
00:47:37,942 --> 00:47:39,861
All the past winners
are well-rounded.
644
00:47:39,941 --> 00:47:41,021
This will help us.
645
00:47:41,261 --> 00:47:42,781
Right.
And with this new style,
646
00:47:42,901 --> 00:47:44,421
it's like we've been dipped in culture.
647
00:47:44,621 --> 00:47:47,862
That's one thing I know
the 718 doesn't have.
648
00:47:48,101 --> 00:47:49,302
Culture.
649
00:47:49,942 --> 00:47:50,942
Dipped.
650
00:47:51,300 --> 00:47:52,622
Dipped in culture.
651
00:47:53,901 --> 00:47:55,221
I don't think so.
652
00:47:55,462 --> 00:47:56,782
Come on, it's a good thing.
653
00:47:57,381 --> 00:47:58,781
This stuff will help us.
654
00:47:58,942 --> 00:47:59,981
Come on.
655
00:48:00,101 --> 00:48:01,142
Fine.
656
00:48:01,221 --> 00:48:02,222
Quit whining.
657
00:48:02,301 --> 00:48:03,382
Stop.
658
00:48:13,142 --> 00:48:14,301
Pick me!
659
00:48:22,421 --> 00:48:23,822
That's it!
Let's go now!
660
00:49:29,341 --> 00:49:30,861
I said, "My brothers"!
661
00:49:31,541 --> 00:49:32,982
Break it down.
662
00:49:33,061 --> 00:49:34,222
Uh!
663
00:49:36,502 --> 00:49:39,382
A-G-T. Strike step!
664
00:49:41,581 --> 00:49:42,902
Ah!
665
00:49:42,981 --> 00:49:44,022
Get down!
666
00:49:44,662 --> 00:49:45,742
Get down!
667
00:49:46,222 --> 00:49:48,222
Get down!
668
00:49:48,382 --> 00:49:49,582
Lets get funky!
669
00:49:51,222 --> 00:49:52,902
Lets get funky!
670
00:49:53,581 --> 00:49:55,702
Welcome to the Dance Battle Zone.
671
00:50:00,742 --> 00:50:02,222
Number 542?
672
00:50:02,382 --> 00:50:03,743
That's us, 542.
673
00:50:03,902 --> 00:50:05,102
You're up next.
674
00:50:06,102 --> 00:50:07,941
Come on, guys.
We can do this.
675
00:50:18,422 --> 00:50:20,783
I can't believe they let
Luis sit in on auditions.
676
00:50:20,941 --> 00:50:22,222
Just ignore him.
677
00:50:22,381 --> 00:50:24,262
Let's see.
HD Crew, right?
678
00:50:24,742 --> 00:50:26,622
You're out of the Honey Daniels Center.
679
00:50:26,782 --> 00:50:28,262
Is that what the HD stands for?
680
00:50:29,263 --> 00:50:31,942
No.
No, it stands for "High Def."
681
00:50:32,062 --> 00:50:33,103
Like, clear.
682
00:50:33,223 --> 00:50:34,303
In your face.
683
00:50:34,423 --> 00:50:36,062
Well, Honey Daniels is amazing.
684
00:50:36,781 --> 00:50:39,302
Y'all have got some
big, big shoes to fill.
685
00:50:39,462 --> 00:50:41,822
I could tell you right now,
you're just wasting your time.
686
00:50:41,902 --> 00:50:42,982
What, you know them, Luis?
687
00:50:43,062 --> 00:50:44,103
Just her.
688
00:50:44,262 --> 00:50:45,942
She couldn't quite
cut it with our crew,
689
00:50:46,823 --> 00:50:47,901
So I cut her loose.
690
00:50:48,263 --> 00:50:49,342
Why you got to lie?
691
00:50:49,822 --> 00:50:52,222
Yo, can we get this
audition going, or what?
692
00:50:52,422 --> 00:50:54,262
Yes, you can.
693
00:50:54,942 --> 00:50:56,423
I do love the drama, though.
694
00:50:56,582 --> 00:50:57,662
Let's do it!
695
00:50:57,743 --> 00:50:59,303
All right.
Come on, y'all.
696
00:50:59,422 --> 00:51:00,463
I'm going to show you.
697
00:51:21,303 --> 00:51:24,222
Thank you, but it's a "no," kids.
698
00:51:24,783 --> 00:51:26,703
Sorry.
Maybe next year.
699
00:51:26,863 --> 00:51:28,262
You guys are wack.
700
00:51:30,422 --> 00:51:33,582
I tried to tell you, Maria,
You're just not good enough.
701
00:51:34,063 --> 00:51:36,662
And those two new dancers ain't
going to save you either.
702
00:51:37,382 --> 00:51:39,062
Now, beat it.
703
00:51:39,943 --> 00:51:41,823
Get out of here. Get out.
704
00:51:46,582 --> 00:51:47,742
Beat it!
705
00:51:51,943 --> 00:51:52,983
No!
706
00:51:53,503 --> 00:51:54,542
No.
707
00:51:54,903 --> 00:51:57,662
Sweetie, don't make this
difficult on yourself.
708
00:52:01,182 --> 00:52:03,623
We're doing it again.
709
00:52:06,662 --> 00:52:08,103
Well, well, well.
710
00:52:08,343 --> 00:52:10,982
Now, this just got more interesting.
711
00:53:39,263 --> 00:53:43,823
Listen, we've decided
that because of your dancing
712
00:53:43,984 --> 00:53:47,143
and the obvious tension between
you and my boy Luis here,
713
00:53:47,303 --> 00:53:49,423
that this should make
for great television.
714
00:53:51,223 --> 00:53:54,063
HD, welcome to the Battle Zone.
715
00:54:01,863 --> 00:54:03,743
Thank you.
Thank you.
716
00:54:03,823 --> 00:54:04,943
We did it.
717
00:54:13,062 --> 00:54:14,903
That was insane.
718
00:54:14,983 --> 00:54:16,023
It was nuts.
719
00:54:16,223 --> 00:54:18,303
Not just the way we made the show,
720
00:54:18,383 --> 00:54:20,424
but the way you
stood up to those judges.
721
00:54:20,583 --> 00:54:24,224
I mean, you were like, "Hell no!
Y'all are going to check us out!"
722
00:54:24,384 --> 00:54:26,983
Okay, I just wanted our crew
to have a fair shot.
723
00:54:27,142 --> 00:54:28,623
I give you mad props for that.
724
00:54:29,703 --> 00:54:32,063
We finally feel like
a real crew, you know?
725
00:54:32,304 --> 00:54:35,144
And that wouldn't have
happened if it wasn't for you.
726
00:54:35,303 --> 00:54:36,384
I respect that.
727
00:54:37,784 --> 00:54:39,064
You're welcome.
728
00:54:43,223 --> 00:54:46,704
You can take that one to them.
I'll get the other one.
729
00:54:46,783 --> 00:54:47,824
Okay.
730
00:54:48,103 --> 00:54:50,143
Make them save me a slice, though,
731
00:54:50,424 --> 00:54:51,463
I will.
732
00:54:53,904 --> 00:54:54,983
I'm in.
733
00:54:55,263 --> 00:54:56,663
So, where's Brandon at?
734
00:54:56,823 --> 00:54:58,824
I texted him.
He must still be taking his finals.
735
00:54:59,103 --> 00:55:03,143
Finals? He could've skipped
those to come celebrate, man.
736
00:55:03,304 --> 00:55:06,664
You don't skip finals, bro.
That's why they call them finals,
737
00:55:07,143 --> 00:55:08,863
The boy is trying to
get his edu-macation on.
738
00:55:09,023 --> 00:55:11,063
That don't make him any
different than the rest of us.
739
00:55:11,144 --> 00:55:13,104
We all just want to dance for a living.
740
00:55:13,263 --> 00:55:16,384
Yeah, but we don't all have
filthy rich parents like he does.
741
00:55:16,584 --> 00:55:18,224
What are you talking about?
742
00:55:18,624 --> 00:55:20,544
His family owns half Of Texas.
743
00:55:21,583 --> 00:55:22,823
You didn't know?
744
00:55:22,983 --> 00:55:25,784
His family makes the Hiltons
look like the Hammers.
745
00:55:30,904 --> 00:55:32,744
Can't touch this.
746
00:55:33,903 --> 00:55:35,823
Really! Really?
747
00:55:35,983 --> 00:55:37,343
He's good with kids, too.
748
00:55:37,503 --> 00:55:38,864
He teaches a class with kids?
749
00:55:39,184 --> 00:55:41,144
Yeah. Once a week.
750
00:55:41,303 --> 00:55:42,423
You didn't know that either?
751
00:55:42,743 --> 00:55:44,624
What do you know?
752
00:55:45,024 --> 00:55:47,103
Let me ask you a serious question.
753
00:55:48,863 --> 00:55:52,944
Do y'all actually ever talk or just bone?
She just be like...
754
00:55:54,144 --> 00:55:55,304
Shake it, baby!
755
00:55:56,744 --> 00:55:57,824
Yo, Carla.
756
00:56:01,263 --> 00:56:02,504
Check it out.
757
00:56:02,663 --> 00:56:03,743
Oh, uh-uh.
758
00:56:03,824 --> 00:56:05,503
She is about to be
sleeping with the enemy.
759
00:56:06,104 --> 00:56:07,784
Good stuff today.
760
00:56:08,504 --> 00:56:09,624
Thank you.
761
00:56:09,864 --> 00:56:13,184
Watching you move was amazing.
762
00:56:13,984 --> 00:56:15,143
Stop it.
763
00:56:15,385 --> 00:56:16,504
Hey, I'm serious.
764
00:56:17,223 --> 00:56:19,063
Tina, is he bothering you?
765
00:56:19,664 --> 00:56:22,664
No, he was just telling me how
much he liked our audition.
766
00:56:22,824 --> 00:56:25,184
No, I said I like your audition.
767
00:56:25,504 --> 00:56:28,623
You're the one who brings
the heat to this group.
768
00:56:29,025 --> 00:56:31,263
Tina, did he tell you that
you're too good for us
769
00:56:31,344 --> 00:56:33,104
and that you should be
dancing with his crew?
770
00:56:33,384 --> 00:56:35,024
Yeah, he did, but...
771
00:56:35,103 --> 00:56:36,704
Tina, he's trying to play you.
772
00:56:36,944 --> 00:56:39,864
Hey, calm down.
I told him I would stay with the HDs.
773
00:56:39,944 --> 00:56:40,984
Well, good.
774
00:56:41,184 --> 00:56:43,183
But you act like I ain't even
good enough to dance with them.
775
00:56:43,263 --> 00:56:44,343
I didn't say that.
776
00:56:44,424 --> 00:56:45,903
Sounds like that's
what she's saying to me.
777
00:56:45,984 --> 00:56:47,863
You know what?
Stop starting trouble.
778
00:56:48,384 --> 00:56:49,904
Leave our crew alone.
779
00:56:50,065 --> 00:56:52,224
Tina, are you going to
let her dis you like that?
780
00:56:52,504 --> 00:56:54,264
I mean, I know if someone
in my crew called me out,
781
00:56:54,345 --> 00:56:55,383
we'd battle on the spot.
782
00:56:55,503 --> 00:56:58,744
Wow! I am not calling her out.
And if we're going to battle,
783
00:56:58,824 --> 00:57:02,344
we're going to do it as a crew
and take your sorry ass out.
784
00:57:03,064 --> 00:57:04,504
And what's stopping you?
785
00:57:05,905 --> 00:57:07,264
What's stopping you?
786
00:57:11,024 --> 00:57:12,064
See that, Tina?
787
00:57:12,544 --> 00:57:13,784
She's scared.
788
00:57:14,064 --> 00:57:16,424
She's scared!
789
00:57:16,544 --> 00:57:20,024
If you were on the 718, baby,
you wouldn't run from nothing.
790
00:57:20,104 --> 00:57:21,144
Whatever.
791
00:57:21,224 --> 00:57:23,863
Maria, we got to do this, okay?
792
00:57:24,183 --> 00:57:27,064
We're finally getting some props,
and it's time to back it up.
793
00:57:27,384 --> 00:57:28,984
Tina, are you sure?
794
00:57:29,064 --> 00:57:32,065
Yeah, I'm as sure as you
were in that audition.
795
00:57:32,264 --> 00:57:33,385
That's pretty sure.
796
00:57:33,585 --> 00:57:36,183
Tina's right. If we aren't going to
knock heads, we got to do something.
797
00:57:36,265 --> 00:57:37,304
Hell, yeah!
798
00:57:37,383 --> 00:57:38,744
That's what I'm saying.
Yeah.
799
00:57:40,264 --> 00:57:41,864
Mmm?
Fine.
800
00:57:42,545 --> 00:57:43,904
Let's battle.
801
00:57:44,224 --> 00:57:45,265
Yes,
802
00:57:45,385 --> 00:57:46,505
Let's go.
803
00:57:46,585 --> 00:57:48,384
Yeah, they ain't got shit on us.
804
00:57:48,545 --> 00:57:49,943
Yeah, baby!
805
00:57:55,824 --> 00:57:56,904
Come on!
806
00:58:01,745 --> 00:58:03,065
Let's go, HD!
Come on!
807
00:58:05,744 --> 00:58:06,824
Let's see what you got.
808
00:58:15,145 --> 00:58:16,265
Yeah!
809
00:58:17,985 --> 00:58:19,264
What do you know about that?
810
00:58:28,825 --> 00:58:30,425
That's right!
That's right!
811
00:59:01,264 --> 00:59:02,464
That's it! Let;s go!
812
00:59:05,744 --> 00:59:07,264
What? Yeah, you!
813
00:59:10,105 --> 00:59:12,984
What? You ain't nothing!
You ain't nobody!
814
00:59:13,144 --> 00:59:14,625
And you ain't got no beat!
815
00:59:39,944 --> 00:59:41,824
Yeah, Darnell! What?
816
00:59:48,025 --> 00:59:49,025
HD!
817
00:59:50,665 --> 00:59:51,706
Come on!
818
00:59:54,184 --> 00:59:55,505
That's the best you got?
819
01:00:18,546 --> 01:00:19,704
No way!
820
01:00:36,384 --> 01:00:37,505
Get out of my face!
821
01:00:46,065 --> 01:00:47,226
Fall back!
It's over.
822
01:00:55,585 --> 01:00:56,586
Back up.
823
01:01:00,546 --> 01:01:01,865
It's over.
824
01:01:02,024 --> 01:01:03,705
HD, you all suck!
825
01:01:03,785 --> 01:01:04,905
That's it!
826
01:01:05,065 --> 01:01:06,265
HD, hit the road.
827
01:01:06,425 --> 01:01:08,425
The 718 killed it!
828
01:01:09,906 --> 01:01:11,586
Yo, HD is wack!
Hit the bricks!
829
01:01:12,906 --> 01:01:14,586
Go home.
Pack it up.
830
01:01:14,745 --> 01:01:16,265
718 all day.
831
01:01:17,105 --> 01:01:19,386
Go home, HD!
832
01:01:22,945 --> 01:01:24,626
You call this a crew?
833
01:01:24,786 --> 01:01:26,586
Are you serious?
834
01:01:26,746 --> 01:01:29,945
And you actually think you're going
to take us out on Battle Zone?
835
01:01:31,945 --> 01:01:32,945
Toys.
836
01:01:34,786 --> 01:01:37,465
Tina, when you're ready to grow up,
837
01:01:38,426 --> 01:01:39,786
come holler at your boy.
838
01:01:41,905 --> 01:01:44,785
Yo, I was wrong.
We ain't no damn crew.
839
01:01:44,945 --> 01:01:46,305
We're just some posers.
840
01:01:46,465 --> 01:01:47,546
Tina, we tried...
841
01:01:47,625 --> 01:01:50,225
But our try wasn't good enough,
ain't never good enough!
842
01:01:50,306 --> 01:01:52,305
We got humiliated!
843
01:01:52,466 --> 01:01:54,306
Nobody is going to
respect us after this.
844
01:01:54,626 --> 01:01:56,265
Nobody!
845
01:01:56,425 --> 01:01:58,106
Wait, Tina!
Leave me alone!
846
01:01:58,265 --> 01:01:59,306
Tina!
847
01:02:00,065 --> 01:02:01,306
Tina!
848
01:02:15,386 --> 01:02:16,586
You're late.
849
01:02:17,306 --> 01:02:19,186
Do I have to remind you
what time your curfew is?
850
01:02:19,506 --> 01:02:21,347
I know what time my curfew is,
851
01:02:21,506 --> 01:02:22,505
You know what?
852
01:02:22,745 --> 01:02:24,425
We made rules in this house,
853
01:02:24,506 --> 01:02:26,105
and they are going to
have to be followed.
854
01:02:26,146 --> 01:02:29,146
Or what? You're going to
send me back to juvie? Fine.
855
01:02:29,265 --> 01:02:30,346
What is the matter with you?
856
01:02:30,426 --> 01:02:33,626
I'm just sick of trying.
I try and live by your rules.
857
01:02:33,826 --> 01:02:35,146
I try and stay out of trouble.
858
01:02:35,427 --> 01:02:37,105
I try and join a new crew.
859
01:02:37,266 --> 01:02:38,865
And nothing works.
860
01:02:43,666 --> 01:02:45,626
Well, it doesn't mean
you have to give up.
861
01:02:45,666 --> 01:02:47,546
Save it.
I'm going to bed.
862
01:02:56,546 --> 01:02:57,626
Hey,
863
01:02:58,866 --> 01:03:00,386
Where you been?
864
01:03:00,546 --> 01:03:01,707
Sorry I'm late.
865
01:03:02,025 --> 01:03:04,305
I didn't get much sleep last night.
866
01:03:06,385 --> 01:03:07,546
What's going on?
867
01:03:07,706 --> 01:03:09,865
Tina quit. She said
she's not coming back.
868
01:03:10,305 --> 01:03:11,386
What the hell?
869
01:03:11,466 --> 01:03:13,506
Do you know what this
does to our choreography?
870
01:03:13,786 --> 01:03:15,306
Of course we do!
But I'm...
871
01:03:15,386 --> 01:03:17,306
Bun nothing!
This screws everything up!
872
01:03:17,385 --> 01:03:18,585
Don't take it out on Lyric.
873
01:03:18,665 --> 01:03:20,586
I'm not taking it out
on Lyric. I'm pissed!
874
01:03:22,226 --> 01:03:23,786
So, what do we do?
875
01:03:23,945 --> 01:03:25,546
You tell us.
You're the choreographer.
876
01:03:26,907 --> 01:03:28,386
You know what?
877
01:03:28,547 --> 01:03:30,307
I don't need this right now.
878
01:03:31,186 --> 01:03:32,386
I'm out.
879
01:03:36,705 --> 01:03:37,906
Well, that's messed up.
880
01:03:40,427 --> 01:03:41,466
What?
881
01:03:41,666 --> 01:03:42,786
A street battle?
882
01:03:42,947 --> 01:03:44,066
What were you thinking?
883
01:03:44,147 --> 01:03:45,985
Didn't you know losing
would ruin their confidence?
884
01:03:46,065 --> 01:03:49,546
I'm sorry, college boy, I'm not as smart as you.
I didn't know that
885
01:03:49,626 --> 01:03:50,666
Well, you should have.
886
01:03:50,746 --> 01:03:53,506
And you should have told me
you were just some rich kid
887
01:03:53,627 --> 01:03:55,426
slumming it down here for grades.
888
01:03:55,507 --> 01:03:58,065
Now, what does my family's money
have to do with any of this?
889
01:03:58,146 --> 01:03:59,866
Makes it all just a game for you.
890
01:04:00,186 --> 01:04:02,586
If things fall apart,
you can just leave,
891
01:04:02,746 --> 01:04:04,746
but the rest of us are stuck
here to deal with it.
892
01:04:04,867 --> 01:04:07,306
In case you haven't
noticed, I'm still here.
893
01:04:07,387 --> 01:04:08,546
You're the one that walked out.
894
01:04:08,626 --> 01:04:11,026
Because it's over!
I quit!
895
01:04:11,107 --> 01:04:13,706
We can't win without Tina!
896
01:04:15,266 --> 01:04:17,906
Fine, If that's the way you
feel, then you should quit.
897
01:04:18,306 --> 01:04:22,987
I'm going to go up there with my
crew, because I believe in us.
898
01:04:42,186 --> 01:04:43,426
Maria.
899
01:04:45,066 --> 01:04:46,107
Are you okay?
900
01:04:46,306 --> 01:04:48,067
Yeah, why?
901
01:04:48,226 --> 01:04:49,827
Today's your day off.
902
01:04:50,106 --> 01:04:53,826
What can I say?
I'd rather be here than anywhere else.
903
01:04:53,986 --> 01:04:55,946
Oh, Maria.
904
01:04:56,186 --> 01:04:59,066
Let's talk.
Let's talk.
905
01:05:01,507 --> 01:05:03,987
You got to follow your heart, Maria.
906
01:05:04,147 --> 01:05:06,826
Is there a problem at home
or with your friends?
907
01:05:06,986 --> 01:05:08,066
Both.
908
01:05:08,907 --> 01:05:12,786
And this is how you deal with it?
Come to work?
909
01:05:12,947 --> 01:05:14,546
Yeah.
Huh. Good.
910
01:05:14,827 --> 01:05:16,867
Why, because you get free labor?
911
01:05:16,946 --> 01:05:18,027
Of course.
912
01:05:18,187 --> 01:05:19,706
But I was thinking, Maria,
913
01:05:19,866 --> 01:05:22,226
instead of getting
yourself into trouble,
914
01:05:22,307 --> 01:05:24,586
you chose to do something constructive.
915
01:05:24,747 --> 01:05:26,267
I like that.
916
01:05:27,587 --> 01:05:30,266
Well, while I'm being constructive,
917
01:05:30,387 --> 01:05:33,066
is there anything else
you want me to do?
918
01:05:33,146 --> 01:05:35,826
You go work your register, and
I'll take care of this later,
919
01:05:35,906 --> 01:05:38,587
You said no one works
the register but you,
920
01:05:38,746 --> 01:05:41,427
What, you expect me to take your word
for it that you were going to change?
921
01:05:41,467 --> 01:05:42,547
No.
922
01:05:42,827 --> 01:05:45,306
I had to wait for you to
prove it, and you have.
923
01:05:45,467 --> 01:05:47,866
So, now I trust you.
924
01:05:49,186 --> 01:05:52,107
Thanks, Mr. Kapoor.
That means a lot.
925
01:05:52,307 --> 01:05:54,146
Five, six, seven, eight.
926
01:06:16,186 --> 01:06:17,227
All right.
927
01:06:18,146 --> 01:06:19,187
Try it again.
928
01:06:19,387 --> 01:06:22,307
Five, six, seven, eight.
929
01:06:37,067 --> 01:06:38,547
All right.
930
01:06:42,146 --> 01:06:43,546
So, you're back now?
931
01:06:43,947 --> 01:06:45,027
Why not
932
01:06:45,107 --> 01:06:48,067
I still got to do my community
service here anyway.
933
01:06:48,586 --> 01:06:50,147
Right.
934
01:06:51,787 --> 01:06:52,868
Hey,
935
01:06:53,147 --> 01:06:54,627
Hey, look.
936
01:06:55,587 --> 01:06:58,587
I want to be here,
if that's okay with you.
937
01:06:59,987 --> 01:07:01,627
Whatever.
938
01:07:22,586 --> 01:07:23,667
Uh-uh.
939
01:07:24,547 --> 01:07:25,747
Yo, is that Tina?
940
01:07:26,027 --> 01:07:28,147
Okay, I'm just going to
go ahead and say it,
941
01:07:28,227 --> 01:07:29,267
Shit!
942
01:07:29,467 --> 01:07:31,227
She joined up with the 718.
943
01:07:31,427 --> 01:07:34,386
That's scandalous, man.
How's she going to play us like that?
944
01:07:34,628 --> 01:07:36,867
Because she only thinks about
her damn self, that's how.
945
01:07:37,147 --> 01:07:38,707
We can't sweat this right now, guys,
946
01:07:38,827 --> 01:07:40,747
He's right.
We need to focus on this crew.
947
01:07:41,068 --> 01:07:44,148
So, let's rock this thing,
all right? Bring it in.
948
01:07:44,307 --> 01:07:45,827
Let's get an HD on three, an right?
949
01:07:45,988 --> 01:07:46,988
One, two, three...
950
01:07:47,068 --> 01:07:48,146
HD!
951
01:07:51,427 --> 01:07:52,707
Every season on Battle Zone,
952
01:07:52,827 --> 01:07:56,107
we find the hottest, most
insane crews on the scene,
953
01:07:56,187 --> 01:07:58,267
and last season was no different.
954
01:07:59,388 --> 01:08:03,507
The 718 set this place on fire
with their off-the-chain routines,
955
01:08:03,587 --> 01:08:05,067
and at the end of this season,
956
01:08:05,187 --> 01:08:06,747
you're going to see them perform
957
01:08:06,827 --> 01:08:08,427
against the last crew standing.
958
01:08:11,948 --> 01:08:14,187
There's already been some
behind-the-scenes madness
959
01:08:14,268 --> 01:08:16,787
with one crew jacking
another for a dancer,
960
01:08:16,867 --> 01:08:18,587
and we haven't even started yet.
961
01:08:18,867 --> 01:08:20,267
So, what's jumping off next?
962
01:08:20,427 --> 01:08:23,948
Stay tuned, because you don't
want to miss Battle Zone.
963
01:10:41,668 --> 01:10:44,507
One of these crews
is going home tonight.
964
01:10:44,947 --> 01:10:46,828
Judges, who will it be?
965
01:10:46,988 --> 01:10:50,508
Well, it's obvious that this
year's talent is amazing,
966
01:10:50,788 --> 01:10:54,029
but, unfortunately, somebody has to go.
967
01:10:55,469 --> 01:10:56,828
And tonight,
968
01:10:58,229 --> 01:10:59,628
it's Fanny Pak.
969
01:11:02,508 --> 01:11:03,708
Sorry, guys.
970
01:11:04,188 --> 01:11:06,228
Ah! Ah,
971
01:11:07,349 --> 01:11:10,549
I'm sorry to see those guys go.
They were a hot crew.
972
01:11:10,708 --> 01:11:11,907
Yeah, but they weren't the best.
973
01:11:12,188 --> 01:11:13,788
And you have got to be the best
974
01:11:13,867 --> 01:11:15,468
if you're gonna go up against the 718.
975
01:11:15,908 --> 01:11:16,988
Enough said.
976
01:11:17,228 --> 01:11:19,708
We'll see you next week in Battle Zone.
977
01:11:25,508 --> 01:11:26,588
Come on, we just killed it!
978
01:11:26,708 --> 01:11:28,188
Yeah, we're still in.
979
01:11:36,509 --> 01:11:37,549
We need to talk.
980
01:11:37,709 --> 01:11:38,829
No, we don't.
981
01:11:38,947 --> 01:11:41,708
Look, I know you think you know
what you're doing, but you don't.
982
01:11:42,388 --> 01:11:44,068
You need to stay away from Luis.
983
01:11:44,228 --> 01:11:46,189
He said you were going to
say something like that.
984
01:11:46,348 --> 01:11:47,509
Trying to get me back in the crew?
985
01:11:47,589 --> 01:11:49,748
Look, he's right, we need you.
But more importantly,
986
01:11:49,868 --> 01:11:51,229
I don't want to see you get caught up.
987
01:11:51,589 --> 01:11:53,189
You don't know him like I do.
988
01:11:53,269 --> 01:11:56,508
I know he's my best chance
at winning that prize money.
989
01:11:56,828 --> 01:11:58,069
Can you guarantee me that?
990
01:11:59,829 --> 01:12:01,589
Yeah, I didn't think so,
991
01:12:01,828 --> 01:12:03,429
Wait.
For what?
992
01:12:03,669 --> 01:12:05,069
I ain't coming back to your crew.
993
01:12:05,149 --> 01:12:06,709
Then, just be careful.
994
01:12:16,348 --> 01:12:18,548
Can I talk to you for a second?
995
01:12:19,589 --> 01:12:20,588
What do you want?
996
01:12:20,708 --> 01:12:22,389
It'll only take a second.
997
01:12:23,188 --> 01:12:24,268
Come on.
998
01:12:35,188 --> 01:12:36,228
Whats up?
999
01:12:36,748 --> 01:12:38,628
Let me take Tina's place.
1000
01:12:38,749 --> 01:12:39,788
Right.
1001
01:12:39,869 --> 01:12:40,908
I mean it.
1002
01:12:42,189 --> 01:12:45,269
I'll come dance with you if
you kick Tina off your crew.
1003
01:12:45,429 --> 01:12:46,869
What changed your mind all of a sudden?
1004
01:12:46,949 --> 01:12:50,068
I know what I'm getting into with you.
Tina doesn't.
1005
01:12:50,388 --> 01:12:53,309
And since when did you become
a teenage crisis counselor?
1006
01:12:53,469 --> 01:12:54,949
You know I'm a better dancer than her,
1007
01:12:55,029 --> 01:12:57,309
and I can pretty much
guarantee you another win.
1008
01:12:57,388 --> 01:12:59,309
That's true.
There's just one little problem.
1009
01:12:59,389 --> 01:13:00,469
What's that?
1010
01:13:03,749 --> 01:13:05,108
Come here.
1011
01:13:05,629 --> 01:13:06,829
Come close.
1012
01:13:12,229 --> 01:13:14,588
I don't trust you, witch.
1013
01:13:16,069 --> 01:13:19,149
Ever since you got out of juvie,
you've been full of yourself
1014
01:13:19,308 --> 01:13:22,588
and treating me like I'm something
you scraped off your shoe.
1015
01:13:23,389 --> 01:13:24,589
But,
1016
01:13:25,149 --> 01:13:27,830
you see that little girl over there?
1017
01:13:30,349 --> 01:13:33,148
She has stars in her eyes.
1018
01:13:34,789 --> 01:13:37,669
And I can make her do anything I want.
1019
01:13:43,429 --> 01:13:47,469
You're a jerk.
Do you know that?
1020
01:13:49,269 --> 01:13:51,510
You used to like it.
1021
01:14:10,589 --> 01:14:12,189
You tried to fix it, didn't you?
1022
01:14:12,229 --> 01:14:13,829
You were listening?
1023
01:14:14,269 --> 01:14:15,589
I had to make sure you were okay.
1024
01:14:15,749 --> 01:14:17,590
Yeah, I'm good.
I just feel bad.
1025
01:14:17,749 --> 01:14:19,269
Tina being with them is all my fault.
1026
01:14:19,350 --> 01:14:20,389
No,
1027
01:14:20,469 --> 01:14:22,148
Tina's stubborn.
That's her fault.
1028
01:14:22,468 --> 01:14:24,949
But thanks for trying to protect her.
1029
01:14:25,109 --> 01:14:27,429
I just want the crew to go back
to the way it was, you know?
1030
01:14:28,109 --> 01:14:29,429
I do, too.
1031
01:14:31,430 --> 01:14:34,590
Hey, do me a favor.
1032
01:14:35,429 --> 01:14:39,429
Don't be mad at me anymore,
because I'm too tired to fight.
1033
01:14:45,109 --> 01:14:46,669
Me too.
1034
01:14:47,790 --> 01:14:50,149
Yeah, the movie
was good, but real talk,
1035
01:14:50,229 --> 01:14:51,789
could you stop killing
us in rehearsals?
1036
01:14:51,949 --> 01:14:53,350
No, I have to.
1037
01:14:53,509 --> 01:14:55,469
We've got to make it to the finals.
1038
01:14:55,629 --> 01:14:57,909
We got to be strong enough to win.
1039
01:14:58,070 --> 01:15:00,470
You can hang, can't you, college boy?
1040
01:15:01,189 --> 01:15:02,750
Oh, I can hang.
Okay, then.
1041
01:15:03,830 --> 01:15:05,668
So, say my name.
College boy?
1042
01:15:05,829 --> 01:15:07,109
Okay, say it.
1043
01:15:07,189 --> 01:15:08,389
Okay, okay! Brandon!
1044
01:15:08,789 --> 01:15:12,829
"Brandon," all right?
Are you happy now?
1045
01:15:14,630 --> 01:15:15,830
Very happy...
1046
01:15:21,429 --> 01:15:22,989
Do you hear that?
1047
01:15:25,990 --> 01:15:27,029
Yeah.
1048
01:15:27,550 --> 01:15:28,950
Just wait right here.
1049
01:15:33,149 --> 01:15:35,030
Maria, come here.
1050
01:15:39,190 --> 01:15:41,109
- Tina, are you okay?
- Hey, what happened?
1051
01:15:41,470 --> 01:15:42,790
Did Luis do this to you?
1052
01:15:43,470 --> 01:15:44,589
No, it was his boys.
1053
01:15:44,749 --> 01:15:46,429
They beat you up?
No.
1054
01:15:46,669 --> 01:15:48,589
Luis told them to walk me home,
1055
01:15:48,670 --> 01:15:51,710
and then they smashed a store
window and told me to grab stuff.
1056
01:15:52,029 --> 01:15:53,190
And did you?
1057
01:15:53,350 --> 01:15:55,030
I was too scared.
1058
01:15:55,189 --> 01:15:57,349
There was glass everywhere.
1059
01:15:57,510 --> 01:15:59,869
I got all cut up.
1060
01:16:00,029 --> 01:16:03,149
I'll take her to my house.
It's okay there.
1061
01:16:06,030 --> 01:16:07,230
Okay.
1062
01:16:07,310 --> 01:16:08,510
Come on.
1063
01:16:09,710 --> 01:16:11,229
Come on.
1064
01:16:17,549 --> 01:16:20,709
I should've listened to you when you
told me to stay away from Luis.
1065
01:16:20,870 --> 01:16:24,991
Yeah, well, sometimes you just
got to learn the hard way.
1066
01:16:25,189 --> 01:16:27,070
Yeah, you're right.
1067
01:16:28,229 --> 01:16:29,670
So, what are you going to do now?
1068
01:16:30,069 --> 01:16:32,990
I'm not messing with Luis no more.
That's for damn sure.
1069
01:16:33,390 --> 01:16:34,470
Word.
1070
01:16:36,230 --> 01:16:38,869
Which means I can't
dance with his crew either.
1071
01:16:38,951 --> 01:16:39,989
Right.
1072
01:16:42,069 --> 01:16:44,110
You think I could come back to the HDs?
1073
01:16:44,389 --> 01:16:46,270
You know that's not how it works.
1074
01:16:48,030 --> 01:16:49,751
Yeah. Hey! Owl
1075
01:16:52,349 --> 01:16:53,470
Are you all right?
1076
01:16:53,549 --> 01:16:54,590
Yeah.
1077
01:16:57,950 --> 01:16:59,350
All right.
1078
01:16:59,510 --> 01:17:01,310
You guys already know my vote.
1079
01:17:01,470 --> 01:17:03,910
I say we let Tina back in the crew.
1080
01:17:06,189 --> 01:17:07,790
That would be my vote, too,
1081
01:17:08,709 --> 01:17:09,789
All right.
1082
01:17:10,070 --> 01:17:11,270
Ricky?
1083
01:17:12,350 --> 01:17:13,390
Well,
1084
01:17:14,230 --> 01:17:16,151
Tina's my homegirl, so,
1085
01:17:16,911 --> 01:17:18,070
yeah.
1086
01:17:18,390 --> 01:17:19,431
I want her back.
1087
01:17:19,709 --> 01:17:21,789
All right. Carla?
1088
01:17:21,989 --> 01:17:23,150
Girl, I'm easy.
1089
01:17:23,390 --> 01:17:24,710
Ha! We know that.
1090
01:17:25,509 --> 01:17:26,590
You don't!
1091
01:17:27,350 --> 01:17:30,030
Anyways, my vote is yes.
1092
01:17:30,190 --> 01:17:32,150
Not because I think
you deserve it, Tina,
1093
01:17:32,230 --> 01:17:34,950
but because I can't
stand Luis and his crew.
1094
01:17:38,230 --> 01:17:39,310
Au right.
1095
01:17:40,230 --> 01:17:42,111
Well, Tina's crazy.
1096
01:17:42,270 --> 01:17:45,430
And you know what they say,
crazy ass is the best ass.
1097
01:17:45,511 --> 01:17:48,509
And the best ass is some crazy ass!
1098
01:17:48,590 --> 01:17:50,150
Then that must be my ass.
1099
01:17:50,390 --> 01:17:52,630
Hey, guys, not the right time.
1100
01:17:52,910 --> 01:17:54,111
Okay.
1101
01:17:54,270 --> 01:17:56,230
Yeah. Lyric,
1102
01:18:00,270 --> 01:18:01,990
it's on you.
1103
01:18:08,230 --> 01:18:10,190
Carla was right, you don't deserve it.
1104
01:18:10,351 --> 01:18:12,630
Every single one of us had your back.
1105
01:18:12,791 --> 01:18:15,469
You basically spit in our faces.
That was messed up.
1106
01:18:15,630 --> 01:18:16,790
I didn't mean to.
1107
01:18:16,870 --> 01:18:17,991
I don't care what you meant.
1108
01:18:18,470 --> 01:18:20,470
I only care about what you did.
1109
01:18:20,631 --> 01:18:23,791
We were like sisters, Tina.
I would've done anything for you.
1110
01:18:23,950 --> 01:18:26,709
Then you leave me, and now you want
to come back like we're all cool?
1111
01:18:26,951 --> 01:18:29,310
I'm sorry.
I messed up.
1112
01:18:29,470 --> 01:18:31,070
You messed up bad.
1113
01:18:31,230 --> 01:18:33,910
You're still family,
and I'll always love you.
1114
01:18:34,070 --> 01:18:37,551
But if you want my trust,
you got to earn it,
1115
01:18:38,790 --> 01:18:41,750
Just tell me how.
I'll do it.
1116
01:18:44,470 --> 01:18:46,830
You can start by getting
back in this crew,
1117
01:18:48,830 --> 01:18:50,910
and help us whoop Luis' ass.
1118
01:18:59,910 --> 01:19:01,150
I might need a tissue.
1119
01:19:03,350 --> 01:19:06,511
Damn, I think my
allergies kicking in or something.
1120
01:19:06,671 --> 01:19:08,830
I thought someone was
chopping onions up in here,
1121
01:19:53,710 --> 01:19:56,391
Besides 718, who else
we got to look out for?
1122
01:19:56,551 --> 01:19:57,631
That's hard to say.
1123
01:19:57,711 --> 01:20:00,711
I mean, some of the best crews
from last year will be back.
1124
01:20:01,072 --> 01:20:02,392
It's not for the weak.
1125
01:20:27,751 --> 01:20:29,630
We're going to need
your toughness, Tina.
1126
01:20:29,750 --> 01:20:30,751
You mean that?
1127
01:20:31,071 --> 01:20:33,790
You think I'd give you a
compliment if I didn't mean it?
1128
01:20:35,231 --> 01:20:36,351
Aw!
Aw!
1129
01:20:36,431 --> 01:20:38,111
All right. Okay!
1130
01:20:38,272 --> 01:20:40,551
Get off me!
1131
01:20:50,791 --> 01:20:52,831
That's the business.
1132
01:21:09,111 --> 01:21:11,791
You guys, come on.
You got to loosen up.
1133
01:21:11,950 --> 01:21:14,311
Those other crews will
smell the fear on you,
1134
01:21:14,631 --> 01:21:15,911
especially the 718.
1135
01:21:45,712 --> 01:21:46,751
Join us next week,
1136
01:21:46,831 --> 01:21:50,192
because you don't want to miss the
semifinals on Dance Battle Zone.
1137
01:21:53,511 --> 01:21:56,391
There was this girl when
I was in juvie, Julissa,
1138
01:21:56,511 --> 01:21:57,831
and every time we would battle,
1139
01:21:57,951 --> 01:21:59,232
she'd always come up
with something new,
1140
01:21:59,672 --> 01:22:00,831
What was she in for?
1141
01:22:01,671 --> 01:22:03,871
She tried to kill her stepdad.
1142
01:22:04,152 --> 01:22:05,190
Whoa, why?
1143
01:22:05,312 --> 01:22:07,631
She didn't say, but we all knew.
1144
01:22:08,231 --> 01:22:09,551
Was it scary in there?
1145
01:22:10,631 --> 01:22:12,552
Not in a way you could really imagine
1146
01:22:12,671 --> 01:22:14,551
or I could really describe to you.
1147
01:22:15,192 --> 01:22:18,911
It's like feeling alone with
hundreds of people around you.
1148
01:22:19,831 --> 01:22:21,311
What did they charge you with?
1149
01:22:21,472 --> 01:22:23,552
Breaking and entering.
1150
01:22:23,911 --> 01:22:27,272
Luis thought he knew his way
in and out of a pawn shop.
1151
01:22:27,512 --> 01:22:31,712
What he didn't know was sometimes
the owner liked to stay late.
1152
01:22:31,911 --> 01:22:34,431
Luis heard a noise, ran out
1153
01:22:34,591 --> 01:22:38,551
and left me to deal with a man with
the biggest gun I'd ever seen,
1154
01:22:38,671 --> 01:22:40,032
pointed right in my face.
1155
01:22:40,191 --> 01:22:41,912
How did you get hooked up with
that guy in the first place?
1156
01:22:41,992 --> 01:22:43,072
He used to come to the center.
1157
01:22:43,272 --> 01:22:44,592
He gave me attention.
1158
01:22:45,072 --> 01:22:47,432
I didn't really have a lot
of that as a foster kid.
1159
01:22:47,671 --> 01:22:49,392
What happened to your parents?
1160
01:22:49,591 --> 01:22:52,232
They died in a car crash.
1161
01:22:53,112 --> 01:22:54,872
I was 10.
1162
01:22:55,752 --> 01:22:56,791
Shit...
1163
01:22:59,511 --> 01:23:02,631
Can we talk about something else?
No disrespect, but,..
1164
01:23:02,871 --> 01:23:04,592
Au right.
Yeah, let's take a break.
1165
01:23:04,711 --> 01:23:06,112
I just need to get outside.
1166
01:23:06,271 --> 01:23:07,392
Let's go eat.
1167
01:23:07,471 --> 01:23:09,392
You all not coming?
1168
01:23:09,551 --> 01:23:10,752
We're going to stay back.
1169
01:23:10,912 --> 01:23:12,953
Don't do anything I wouldn't do!
1170
01:23:13,111 --> 01:23:14,592
What exactly wouldn't you do?
1171
01:23:14,951 --> 01:23:16,071
Him.
1172
01:23:16,232 --> 01:23:18,591
You see, that's messed up.
I didn't even say nothing,
1173
01:23:18,711 --> 01:23:20,552
Why you got to come at me like that?
1174
01:23:20,632 --> 01:23:22,472
You're asking for it all the time!
1175
01:23:23,472 --> 01:23:24,552
God!
1176
01:23:25,112 --> 01:23:27,271
I asked you to stay so we could talk.
1177
01:23:27,951 --> 01:23:29,792
I mean, there's still a lot
I don't know about you.
1178
01:23:30,591 --> 01:23:31,952
What do you want to know?
1179
01:23:32,551 --> 01:23:33,912
Well,
1180
01:23:35,952 --> 01:23:37,792
for starters,
1181
01:23:37,952 --> 01:23:40,951
a dance and business major?
1182
01:23:41,112 --> 01:23:42,391
What's that about?
1183
01:23:42,632 --> 01:23:45,952
My father is the one that's
pressing me into finance.
1184
01:23:46,112 --> 01:23:48,592
He just doesn't think that there's
a future for me in dance.
1185
01:23:50,832 --> 01:23:55,632
But the way I look at it is,
if we win Battle Zone,
1186
01:23:55,952 --> 01:23:59,312
I could go on tour for a year
just doing what I love.
1187
01:23:59,472 --> 01:24:01,952
And I can go back to school
with no regrets.
1188
01:24:02,152 --> 01:24:05,113
And it's like I gave it that shot.
You know what I mean?
1189
01:24:06,633 --> 01:24:08,152
I know.
1190
01:24:08,671 --> 01:24:11,992
I know what it's like to have
people not believe in you,
1191
01:24:12,152 --> 01:24:14,312
Is that why you want to win so bad?
1192
01:24:14,592 --> 01:24:16,832
It's not even about that, really.
1193
01:24:17,313 --> 01:24:19,672
I mean, the people that really count,
1194
01:24:20,593 --> 01:24:21,951
Mrs. Daniels.
1195
01:24:24,352 --> 01:24:25,471
You.
1196
01:24:27,912 --> 01:24:31,672
I mean, they've always had my
back, even when I didn't see it.
1197
01:24:31,833 --> 01:24:38,432
And whether we win or lose,
I'm going to keep dancing.
1198
01:24:38,592 --> 01:24:42,073
It's how I say the
things I want to say.
1199
01:26:12,872 --> 01:26:17,592
One of these crews is going home tonight.
You don't want to miss this.
1200
01:26:17,912 --> 01:26:20,033
So, everyone, let's
get this party started
1201
01:26:20,112 --> 01:26:22,754
on Dance Battle Zone.
1202
01:27:11,073 --> 01:27:13,073
Uh-huh!
1203
01:27:17,834 --> 01:27:19,473
That was intense!
1204
01:27:19,672 --> 01:27:20,952
Give it up for HD Crew!
1205
01:27:41,793 --> 01:27:43,794
All the way, HD!
1206
01:29:08,153 --> 01:29:10,793
Tune in tomorrow to see
who will take on the 718
1207
01:29:10,873 --> 01:29:12,154
on Dance Battle Zone!
1208
01:29:12,433 --> 01:29:13,474
Maria! Maria!
1209
01:29:23,834 --> 01:29:26,914
The studio audience and the judges'
votes have been tabulated,
1210
01:29:26,994 --> 01:29:29,473
and I have the results right here.
1211
01:29:30,793 --> 01:29:35,113
The last crew standing
in the semifinals is
1212
01:29:37,953 --> 01:29:39,354
the HD Crew!
1213
01:29:41,754 --> 01:29:43,074
Yes!
1214
01:29:45,914 --> 01:29:47,275
Yeah!
1215
01:29:49,113 --> 01:29:50,193
What? No, man!
1216
01:29:53,554 --> 01:29:56,954
HD! HD! HD!
1217
01:30:09,114 --> 01:30:13,314
The Battle Zone finale
will consist of the 718
1218
01:30:17,634 --> 01:30:19,074
and the HD Crew!
1219
01:30:21,314 --> 01:30:23,474
Judges, any predictions?
1220
01:30:23,754 --> 01:30:26,594
718, I was a huge fan
of yours last season
1221
01:30:26,714 --> 01:30:29,553
and trust you guys do not disappoint,
1222
01:30:30,474 --> 01:30:33,393
but the HD Crew rocks it!
1223
01:30:37,194 --> 01:30:39,074
I really could not put money on this.
1224
01:30:39,234 --> 01:30:40,794
I'm going to go 50-50.
1225
01:30:41,075 --> 01:30:43,234
Fair enough.
Katrina?
1226
01:30:43,394 --> 01:30:47,074
I love the HD Crew!
1227
01:30:49,634 --> 01:30:54,314
It's time a new dance crew
wear the dance crown.
1228
01:30:55,675 --> 01:30:57,794
And last but not least, Jonas?
1229
01:30:57,953 --> 01:30:59,674
Okay, simply put,
1230
01:30:59,834 --> 01:31:01,714
the 718 Crew
1231
01:31:02,114 --> 01:31:04,714
is going to murder the HD Crew.
1232
01:31:11,233 --> 01:31:13,634
Make sure you come back
next week to see who wins
1233
01:31:13,714 --> 01:31:16,114
the Battle Zone dance competition.
Peace.
1234
01:31:17,954 --> 01:31:20,834
718! 718! 718!
1235
01:31:29,314 --> 01:31:31,314
Hey, Maria, wait up.
1236
01:31:31,514 --> 01:31:33,514
I'll catch up with you later.
1237
01:31:37,354 --> 01:31:38,794
Here.
1238
01:31:42,634 --> 01:31:43,834
I can't take that.
1239
01:31:45,354 --> 01:31:49,235
You got to give it back to Mr.
Kapoor. Tell him what you did.
1240
01:31:49,394 --> 01:31:51,354
I took it back to the
store, and I paid for it.
1241
01:31:51,674 --> 01:31:53,194
You did?
Yeah.
1242
01:31:53,354 --> 01:31:55,314
Once I got him to put the bats down,
1243
01:31:55,394 --> 01:31:58,315
he let me make things right between us.
1244
01:31:58,994 --> 01:32:00,395
But I want you to have it.
1245
01:32:00,475 --> 01:32:01,595
Why?
1246
01:32:01,835 --> 01:32:03,754
I'm trying to say thank you, so
just take the damn bracelet.
1247
01:32:03,914 --> 01:32:04,954
Au right.
1248
01:32:05,473 --> 01:32:06,634
Thank you.
1249
01:32:07,434 --> 01:32:08,875
Going in for a hug.
1250
01:32:09,515 --> 01:32:11,515
Let's just get this over with.
1251
01:32:27,195 --> 01:32:29,354
Hey,
1252
01:32:29,435 --> 01:32:30,595
Can I come in?
1253
01:32:30,673 --> 01:32:31,873
Sure.
1254
01:32:34,515 --> 01:32:35,994
What's on your mind?
1255
01:32:38,954 --> 01:32:40,715
I wanted to apologize
1256
01:32:42,435 --> 01:32:44,435
for the way I've been acting,
1257
01:32:44,714 --> 01:32:46,674
And I want to give you these.
1258
01:32:48,274 --> 01:32:49,314
What are they?
1259
01:32:49,594 --> 01:32:51,635
They're passes to the show.
1260
01:32:52,154 --> 01:32:54,155
Everyone's giving them
to their families.
1261
01:32:55,795 --> 01:32:58,074
So, I mean, you're my family.
1262
01:33:00,475 --> 01:33:01,514
Thank you.
1263
01:33:02,834 --> 01:33:03,955
Yeah.
1264
01:33:04,955 --> 01:33:10,195
I'm giving you these, and I
gave a couple to Mr. Kapoor.
1265
01:33:12,154 --> 01:33:13,754
I hope you guys can come.
1266
01:33:14,194 --> 01:33:15,674
Oh, I'll be there.
1267
01:33:17,755 --> 01:33:18,915
Yeah.
1268
01:33:18,994 --> 01:33:20,074
Thanks.
1269
01:33:20,635 --> 01:33:21,915
Thank you.
1270
01:33:23,715 --> 01:33:24,754
Au right.
1271
01:33:27,075 --> 01:33:28,114
Maria,
1272
01:33:30,634 --> 01:33:32,595
I'm really proud of you.
1273
01:33:37,475 --> 01:33:39,394
You're my family, too.
1274
01:33:58,395 --> 01:34:04,195
Five, six, seven, eight.
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
1275
01:34:05,796 --> 01:34:08,355
All right, listen,
I want to say something.
1276
01:34:08,514 --> 01:34:10,794
No matter what
happens out there tonight,
1277
01:34:10,875 --> 01:34:13,115
we already won,
as far as I'm concerned.
1278
01:34:15,755 --> 01:34:17,755
Are you just saying that because
you are scared we might lose,
1279
01:34:17,835 --> 01:34:19,875
and you don't want us to feel
like crap if it happens?
1280
01:34:21,435 --> 01:34:22,474
Yeah.
1281
01:34:23,674 --> 01:34:25,955
Girl, God bless you.
Come here.
1282
01:34:26,035 --> 01:34:27,915
Hey, if we lose, we lose.
1283
01:34:28,235 --> 01:34:30,676
Worst-case scenario, I go
back to trying to find a job.
1284
01:34:30,955 --> 01:34:33,234
I don't know what me and
Lyric are going to do.
1285
01:34:33,396 --> 01:34:36,035
I mean, we're the only ones our
grandma can really count on,
1286
01:34:36,195 --> 01:34:38,275
Look, let's just stop talking
negative, all right?
1287
01:34:38,595 --> 01:34:39,995
We didn't go there to lose.
1288
01:34:42,955 --> 01:34:44,956
We're not gonna lose.
1289
01:34:45,076 --> 01:34:46,315
We're just not.
1290
01:34:52,235 --> 01:34:53,916
Go! HD!
1291
01:34:54,075 --> 01:34:55,395
Let's get this party started.
1292
01:34:55,475 --> 01:35:00,434
Tonight, we crown the winners of
the Dance Battle Zone competition.
1293
01:35:00,715 --> 01:35:03,755
We had a coin toss backstage
to decide who would go first.
1294
01:35:03,915 --> 01:35:05,755
So, give it up for the 718.
1295
01:35:08,956 --> 01:35:10,076
Let's do it!
1296
01:36:49,115 --> 01:36:50,316
Yo, go hard!
1297
01:37:20,836 --> 01:37:22,036
Yes!
1298
01:37:28,516 --> 01:37:29,955
Somebody call the cops,
1299
01:37:30,036 --> 01:37:33,316
because I think those guys just
broke a few laws of physics. Man!
1300
01:37:35,196 --> 01:37:38,636
Up next... Well, you already know.
Give it up! HD Crew!
1301
01:37:38,796 --> 01:37:39,956
Wow!
1302
01:38:33,996 --> 01:38:35,117
Yeah!
1303
01:39:39,556 --> 01:39:41,037
Yeah! Yeah!
1304
01:39:41,196 --> 01:39:42,437
That is what I'm talking about.
1305
01:40:06,437 --> 01:40:08,916
HD Crew! Go! Go!
1306
01:40:12,276 --> 01:40:15,956
Okay, the studio audience
and the judges' votes
1307
01:40:16,116 --> 01:40:18,237
have been tabulated, and I
have the results right here.
1308
01:40:21,796 --> 01:40:22,996
This year's winner
1309
01:40:23,277 --> 01:40:26,837
of the Dance Battle Zone
competition is...
1310
01:40:32,677 --> 01:40:34,357
It's a tie!
1311
01:40:34,637 --> 01:40:35,797
No!
1312
01:40:35,997 --> 01:40:37,437
Are you kidding me?
1313
01:40:37,958 --> 01:40:38,957
Aw!
1314
01:40:40,636 --> 01:40:41,797
Come on!
1315
01:40:46,597 --> 01:40:47,637
Okay.
1316
01:40:47,917 --> 01:40:49,637
Well, according to the rules,
1317
01:40:49,997 --> 01:40:54,117
the winner will be decided
in a dance-off battle
1318
01:40:54,197 --> 01:40:56,877
that we like to Dance or Die!
1319
01:41:00,117 --> 01:41:03,798
So, this is it, y'all! Pull out your bag of tricks.
Do whatever you got to do.
1320
01:41:03,877 --> 01:41:07,156
In "Dance or Die," anything goes,
1321
01:41:07,476 --> 01:41:09,116
We are going to be
right back after this break
1322
01:41:09,197 --> 01:41:10,876
while our crews get ready to rock it.
1323
01:41:19,997 --> 01:41:21,196
Yo, Maria.
1324
01:41:23,037 --> 01:41:24,637
Can I talk to you for a sec?
1325
01:41:30,198 --> 01:41:32,198
What is it, Luis?
1326
01:41:32,877 --> 01:41:34,238
I underestimated you
1327
01:41:35,677 --> 01:41:37,197
and your crew.
1328
01:41:37,637 --> 01:41:38,997
You all got mad heart.
1329
01:41:39,157 --> 01:41:41,037
Why do I feel like
there's a "but" coming?
1330
01:41:41,357 --> 01:41:42,597
You know me well.
1331
01:41:42,877 --> 01:41:44,078
Unfortunately.
1332
01:41:44,317 --> 01:41:45,718
Congrats on getting here,
1333
01:41:46,718 --> 01:41:48,357
but this as far as it goes.
1334
01:41:48,997 --> 01:41:54,077
You know what's funny, is that
you actually think that's true.
1335
01:41:56,518 --> 01:41:58,238
Okay, guys, you're on.
1336
01:41:59,438 --> 01:42:00,878
One, two, three, HD!
1337
01:42:04,557 --> 01:42:07,437
Three, two, one, go!
1338
01:42:08,117 --> 01:42:09,397
HD! HD! HD!
1339
01:42:15,717 --> 01:42:16,917
Come on!
1340
01:42:37,557 --> 01:42:38,598
You are wack!
1341
01:42:40,558 --> 01:42:41,878
Oh, yeah!
1342
01:43:09,637 --> 01:43:10,757
Go hard!
1343
01:43:38,478 --> 01:43:39,598
Go hard!
1344
01:44:19,157 --> 01:44:20,518
Wow!
1345
01:44:22,998 --> 01:44:24,878
The votes are in.
The decision has been made.
1346
01:44:24,998 --> 01:44:26,039
In your face!
1347
01:44:26,598 --> 01:44:27,958
All right, that is it!
1348
01:44:28,119 --> 01:44:30,118
I am calling the fight.
1349
01:44:30,277 --> 01:44:31,997
With a first-round knockout,
the winner
1350
01:44:34,878 --> 01:44:37,118
of this year's Dance Battle Zone is
1351
01:44:38,878 --> 01:44:41,038
the HD Crew!
1352
01:44:50,798 --> 01:44:52,398
I am so proud of you!
1353
01:44:52,718 --> 01:44:54,558
We did it! We did it!
1354
01:45:04,238 --> 01:45:05,398
Congratulations, guys.
You nailed it.
1355
01:45:05,518 --> 01:45:06,558
Thank you.
1356
01:45:06,638 --> 01:45:08,078
Maria, we got to talk,
1357
01:45:08,198 --> 01:45:09,999
'cause, you know,
part of the prize is that
1358
01:45:10,078 --> 01:45:11,879
you all get to tour with Alexis Jordan.
1359
01:45:12,079 --> 01:45:13,677
I hope you have some serious luggage,
1360
01:45:13,758 --> 01:45:15,358
because you all are
going on a private jet
1361
01:45:15,518 --> 01:45:18,839
to meet her in person
at the end of the month.
1362
01:45:23,359 --> 01:45:24,597
Congrats.
1363
01:45:31,758 --> 01:45:34,598
You know, I could have never done
any of this without you. Right?
1364
01:45:35,078 --> 01:45:37,959
That's funny. I was going to
say the exact same thing.
1365
01:45:38,519 --> 01:45:41,598
We did it!
Guys, we finally did it!
1366
01:45:41,758 --> 01:45:43,118
Yeah, we did.
1367
01:45:44,118 --> 01:45:45,239
Oh, my...
1368
01:45:48,558 --> 01:45:50,279
You know what this means, right?
1369
01:45:50,438 --> 01:45:52,918
I'm your girlfriend now,
so stop tripping.
1370
01:45:53,598 --> 01:45:54,798
Yes, ma'am.
1371
01:45:56,518 --> 01:45:57,598
Here we go!
1372
01:45:58,518 --> 01:46:00,959
One, two, three, HD!
1373
01:46:02,959 --> 01:46:05,639
Ladies and gentlemen, just back
from a sold-out world tour,
1374
01:46:05,717 --> 01:46:09,958
please welcome to the stage,
Alexis Jordan and the HD Crew!
1375
01:46:26,479 --> 01:46:27,559
And action.
1376
01:46:31,239 --> 01:46:32,998
You are such a sweet,
little gangster rat.
1377
01:46:34,198 --> 01:46:36,678
Boy, you are so not slick.
Get off of me!
1378
01:46:38,838 --> 01:46:39,958
Ugh
1379
01:46:40,278 --> 01:46:42,478
God, I can't have one opinion.
1380
01:46:42,559 --> 01:46:43,599
Tina.
1381
01:46:43,798 --> 01:46:46,879
You can. Hey, I want you
to express that in your dance.
1382
01:46:55,519 --> 01:46:58,799
Check it out, y'all, it's
Maria and Justin Timberfake.
1383
01:47:00,118 --> 01:47:01,198
Never heard that before.
1384
01:47:01,318 --> 01:47:02,359
Action!
1385
01:47:02,438 --> 01:47:05,879
Mami, what's wrong?
I ain't trying to impregnate you.
1386
01:47:13,998 --> 01:47:15,038
You are going to crack the camera.
1387
01:47:15,119 --> 01:47:16,999
We won't lose.
I refuse.
1388
01:47:17,519 --> 01:47:20,519
But don't get happy about it, because in...
1389
01:47:36,479 --> 01:47:39,479
That was
the shnizzle-fizzle-bizzle!
1390
01:47:39,560 --> 01:47:42,918
My hizzle with the
dizzle in your nizzle!
1391
01:47:43,198 --> 01:47:44,359
And cut.
1392
01:47:45,198 --> 01:47:47,559
Arthritis is really acting up.
1393
01:47:47,679 --> 01:47:48,719
You going to go lie down again?
1394
01:47:48,799 --> 01:47:49,879
Yeah.
1395
01:47:49,999 --> 01:47:51,719
Oh, God, yes.
1396
01:47:52,640 --> 01:47:54,558
Oh, God, yes.
1397
01:48:12,599 --> 01:48:13,879
Dipped in culture.
1398
01:48:14,839 --> 01:48:17,479
Like, you take us,
and we are little dancers
1399
01:48:17,559 --> 01:48:18,720
and you dip us in other cultures.
1400
01:48:19,040 --> 01:48:21,279
You weren't going to hit her
with that bat, were you?
1401
01:48:21,360 --> 01:48:23,879
Her? No.
But had it been Big Lester,
1402
01:48:24,038 --> 01:48:26,719
I would have gone
Alex Rodriguez on his butt.
1403
01:48:28,079 --> 01:48:29,239
Action, Kat!
1404
01:48:29,400 --> 01:48:31,199
What are you doing?
1405
01:48:31,480 --> 01:48:32,560
Smelling you.
1406
01:48:32,639 --> 01:48:34,079
Ew! Get...
1407
01:48:34,399 --> 01:48:35,440
Come on!
1408
01:48:51,078 --> 01:48:52,919
Action!
Maria, what are you doing?
1409
01:48:52,999 --> 01:48:54,039
The tango.
1410
01:48:54,119 --> 01:48:56,240
I know what it's called.
1411
01:48:56,439 --> 01:48:59,080
Come on, stop being so grumpy!
1412
01:49:05,959 --> 01:49:08,560
Wrong way, Kat.
That's the wrong way,
1413
01:49:08,959 --> 01:49:10,520
And that's a wrap!
97760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.