Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,655 --> 00:01:14,406
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
2
00:01:14,657 --> 00:01:15,991
(WOMAN WAILING)
3
00:01:51,986 --> 00:01:54,613
(WAILING)
4
00:02:11,673 --> 00:02:13,674
WOMAN ON RADIO:
If you get a chance,
get over to Marin.
5
00:02:13,758 --> 00:02:16,301
Check out
the Marin County Arts Fair.
It's amazing,
6
00:02:16,386 --> 00:02:19,471
and it'll be going on through
this Thanksgiving weekend.
7
00:02:19,556 --> 00:02:22,641
Well, nothing's changed.
We've got fog and low clouds
8
00:02:22,725 --> 00:02:26,728
in both the East Bay
and here in San Francisco.
9
00:02:26,813 --> 00:02:29,273
And we're
looking at a high
of 69 degrees
10
00:02:29,357 --> 00:02:31,441
once these clouds burn off.
11
00:02:31,526 --> 00:02:34,611
The time now is 7:23.
12
00:02:34,946 --> 00:02:36,572
Stick with your girl here.
CLAIRE: Oh, my gosh.
13
00:02:36,656 --> 00:02:39,575
We'll be coming
at you with much,
much more music.
14
00:02:39,659 --> 00:02:41,451
(JAZZY MUSlC PLAYlNG)
15
00:02:50,753 --> 00:02:52,588
Hello!
16
00:03:01,264 --> 00:03:02,389
Yoo hoo!
17
00:03:08,855 --> 00:03:10,898
Tommy, turn it off.
18
00:03:11,900 --> 00:03:14,067
We gotta make a baby.
19
00:03:15,570 --> 00:03:17,112
(PHONE RlNGS)
20
00:03:19,616 --> 00:03:20,741
Yeah?
21
00:03:22,535 --> 00:03:23,785
l can't do that now,
22
00:03:23,870 --> 00:03:25,621
'cause l got a drainage issue
with a floor in Paris that. . .
23
00:03:25,705 --> 00:03:26,914
We have
an issue that needs. . .
24
00:03:26,998 --> 00:03:28,373
Resolved first.
. . .to be resolved.
25
00:03:28,458 --> 00:03:30,167
Right now?
lt's red.
26
00:03:30,251 --> 00:03:32,961
Okay, good.
Listen, l'll
talk to you later.
27
00:03:33,296 --> 00:03:34,713
l thought you had
a sentence hearing.
28
00:03:34,797 --> 00:03:36,089
l do,
so we have to hurry.
29
00:03:36,174 --> 00:03:37,299
We've got
seven minutes
for us,
30
00:03:37,383 --> 00:03:39,426
1 5 minutes for resting
with my hips elevated,
31
00:03:39,510 --> 00:03:40,594
and l'll only be
four minutes late
32
00:03:40,678 --> 00:03:41,887
if l check my
messages in the car
33
00:03:41,971 --> 00:03:42,971
and there's no traffic
on the bridge.
34
00:03:43,056 --> 00:03:44,056
Okay.
35
00:03:44,140 --> 00:03:46,850
How about 1 0 minutes for us
and 1 2 minutes
for hip elevation?
36
00:03:46,935 --> 00:03:48,393
Nine and thirteen.
37
00:03:48,478 --> 00:03:50,479
Okay, deal.
Come here.
38
00:03:52,482 --> 00:03:54,566
No. No, no, wait.
lt's actually supposed
to work better
39
00:03:54,651 --> 00:03:55,692
if you're on top.
40
00:03:55,777 --> 00:03:56,944
Okay.
41
00:03:57,612 --> 00:03:59,738
l thought l'd never
hear you say that.
42
00:03:59,822 --> 00:04:01,156
So nice.
43
00:04:15,338 --> 00:04:17,089
CLAlRE:
l know what they said,
reduced sentence,
44
00:04:17,173 --> 00:04:19,091
but l think l can
get a new trial.
45
00:04:19,175 --> 00:04:21,260
ALEX: Claire,
l don't know if we should
bite off that much.
46
00:04:21,344 --> 00:04:23,387
lt's a first offense.
We can ask for leniency.
47
00:04:23,471 --> 00:04:25,013
CLAlRE:
The jury forewoman
is an advocate.
48
00:04:25,098 --> 00:04:27,266
She's not an impartial juror.
49
00:04:27,350 --> 00:04:28,642
l don't know.
l hate to push.
50
00:04:28,726 --> 00:04:31,311
This is a rape case.
l don't wanna piss
the judge off.
51
00:04:31,396 --> 00:04:33,522
Trust me on this, Alex.
52
00:04:34,440 --> 00:04:35,774
JUDGE:
Please tell me
you're joking.
53
00:04:35,858 --> 00:04:37,234
Your Honor,
my client is looking
54
00:04:37,318 --> 00:04:39,820
at some serious time in jail
and irreparable damage
55
00:04:39,904 --> 00:04:41,905
while these guys
are laughing
all the way to CNN.
56
00:04:41,990 --> 00:04:42,990
That's ridiculous.
57
00:04:43,074 --> 00:04:45,575
Your Honor,
juror number nine
is a rape victim.
58
00:04:45,660 --> 00:04:46,827
And very much
to her credit,
59
00:04:46,911 --> 00:04:49,788
she's a major fund-raiser
for a sexual assault hot line.
60
00:04:49,872 --> 00:04:51,873
l must point out however,
that the prosecution
61
00:04:51,958 --> 00:04:54,626
should have
submitted those facts
at the voir dire.
62
00:04:54,711 --> 00:04:57,212
And the prosecutorial
misconduct does not
stop there.
63
00:04:57,297 --> 00:04:59,172
Really?
How do you figure that?
64
00:04:59,257 --> 00:05:00,340
This very D.A.'s office
65
00:05:00,425 --> 00:05:02,592
handled
juror number nine's case
eight years ago,
66
00:05:02,677 --> 00:05:04,177
and l find it
impossible to believe
67
00:05:04,262 --> 00:05:06,138
that no one on their team
recognized her.
68
00:05:06,222 --> 00:05:07,723
This is outrageous.
JUDGE: Counselor.
69
00:05:07,849 --> 00:05:09,433
(PEOPLE CLAMORlNG)
70
00:05:09,517 --> 00:05:11,560
REPORTER 1 : Ms. Kubik,
do you feel that justice
was served?
71
00:05:11,644 --> 00:05:14,104
We're very pleased
that Gary Norris will be
receiving a new trial.
72
00:05:14,188 --> 00:05:16,148
REPORTER 2: His victim
might say she's been raped
all over again,
73
00:05:16,232 --> 00:05:17,274
this time by the system.
74
00:05:17,358 --> 00:05:19,359
My heart goes out to her,
it really does.
75
00:05:19,444 --> 00:05:21,486
But when
the rights of any defendant
are violated,
76
00:05:21,571 --> 00:05:24,823
we are all at risk
until injustice
is redressed.
77
00:05:24,907 --> 00:05:26,700
Good job.
CLAlRE: Thanks.
78
00:05:28,578 --> 00:05:30,412
Good job.
l need to talk to you.
79
00:05:30,496 --> 00:05:32,414
Good, l need gossip.
80
00:05:34,917 --> 00:05:36,251
That was luck, Kubik.
81
00:05:36,336 --> 00:05:38,337
Just like your
Bruins last night.
82
00:05:38,421 --> 00:05:39,463
Sorry about that.
83
00:05:39,547 --> 00:05:40,672
She scores again.
84
00:05:40,757 --> 00:05:43,550
Well, the heart of
American democracy
beats on.
85
00:05:43,634 --> 00:05:44,968
Would you punch up
my calendar, please?
86
00:05:45,053 --> 00:05:46,053
Personal or business?
87
00:05:46,137 --> 00:05:47,804
Both. Thanks.
88
00:05:48,431 --> 00:05:49,473
Hi, big guy.
89
00:05:49,557 --> 00:05:51,683
Good work, Claire.
We're proud of you.
90
00:05:51,768 --> 00:05:53,477
Thank you very much.
91
00:05:53,561 --> 00:05:57,647
l guess l'll just type
"partner" in right here
next to January 1 st.
92
00:05:57,732 --> 00:06:00,275
l didn't know you
were clairvoyant.
93
00:06:01,110 --> 00:06:04,196
Really? Are you serious?
94
00:06:04,280 --> 00:06:05,864
We'll see.
95
00:06:05,948 --> 00:06:07,157
Yes!
96
00:06:09,827 --> 00:06:14,122
Not bad.
l think that was
just lucky.
97
00:06:15,249 --> 00:06:16,375
Bring it on, girl.
98
00:06:16,459 --> 00:06:17,459
Pretty.
99
00:06:17,585 --> 00:06:18,543
TOM: Pretty nice.
100
00:06:18,628 --> 00:06:19,753
CLAlRE: Pretty lucky.
101
00:06:19,837 --> 00:06:21,046
Well. . .
102
00:06:21,130 --> 00:06:22,672
l'm taking you
to pool school.
103
00:06:23,216 --> 00:06:25,133
l don't think
you have a shot.
104
00:06:25,385 --> 00:06:27,511
Thirteen ball off the five
in the corner pocket.
105
00:06:27,595 --> 00:06:29,471
Not in this lifetime, pal.
106
00:06:29,555 --> 00:06:31,139
Oh, yes.
107
00:06:31,224 --> 00:06:32,599
Okay.
108
00:06:34,977 --> 00:06:36,019
Excuse me, please.
109
00:06:36,104 --> 00:06:38,480
That is not fair.
That is not fair!
110
00:06:38,689 --> 00:06:41,942
You can't hold. . .
No, you can't use
your left hand now.
111
00:06:43,236 --> 00:06:44,945
You're a mutant.
112
00:06:46,239 --> 00:06:47,614
Hey, guys, look!
113
00:06:47,698 --> 00:06:49,950
This was
the scene in City Hall
earlier today.
114
00:06:50,034 --> 00:06:52,077
REPORTER 1 : Ms. Kubik,
do you feel that
justice was served?
115
00:06:52,161 --> 00:06:54,204
We're very pleased
that Gary Norris will
be receiving...
116
00:06:54,288 --> 00:06:55,831
REPORTER 2: His victim
might say she's been raped
117
00:06:55,915 --> 00:06:57,416
all over again,
this time by the system.
118
00:06:57,500 --> 00:06:58,458
You look great!
119
00:06:58,543 --> 00:06:59,835
CLAlRE: My heart
goes out to her,
it really does.
120
00:06:59,877 --> 00:07:01,336
But when the rights
of any defendant...
Look at you.
121
00:07:01,421 --> 00:07:04,631
...are violated,
we are all at risk until
injustice is redressed.
122
00:07:04,715 --> 00:07:06,883
REPORTER 2: How about
the family? Do you have
any comments for them?
123
00:07:06,968 --> 00:07:08,093
Wow.
124
00:07:30,658 --> 00:07:32,284
l just want one.
125
00:08:06,527 --> 00:08:07,986
(BANGlNG)
126
00:08:11,324 --> 00:08:12,657
(FOOTSTEPS PATTERlNG)
127
00:08:19,081 --> 00:08:22,083
Honey, lock the door.
128
00:08:22,168 --> 00:08:24,002
Someone's in the house.
129
00:08:52,698 --> 00:08:53,990
MAN 1 : Leave!
130
00:09:02,124 --> 00:09:03,792
MAN 1 : Hurry!
MAN 2: Wait up!
131
00:09:03,876 --> 00:09:05,001
(DOG BARKlNG)
132
00:09:09,799 --> 00:09:11,174
TOM: Damn kids.
133
00:09:12,385 --> 00:09:14,094
lt's okay, honey.
134
00:09:14,220 --> 00:09:16,638
225 Dover.
Send somebody right away.
They're gone.
135
00:09:16,722 --> 00:09:18,348
Are you okay?
136
00:09:24,105 --> 00:09:25,397
Oh, God.
137
00:09:29,151 --> 00:09:30,402
l'm fine.
138
00:09:32,989 --> 00:09:33,697
(BELL RlNGlNG)
139
00:09:44,834 --> 00:09:45,917
How old is he?
140
00:09:46,002 --> 00:09:47,294
Fourteen months.
141
00:09:49,171 --> 00:09:51,089
Uh-oh. Cute baby alert.
142
00:09:51,591 --> 00:09:54,342
Hi. Can we meet your baby?
143
00:09:56,095 --> 00:09:58,847
Hi ! Oh, my God,
what a doll.
144
00:09:59,724 --> 00:10:00,807
He's in a pretty good mood.
145
00:10:08,441 --> 00:10:09,691
(BOTH CHATTERlNG)
146
00:10:22,371 --> 00:10:25,665
There's this, well. . .
Because he had on
a T-shirt or something,
147
00:10:25,750 --> 00:10:28,251
and the T-shirt was just
a huge hit afterwards.
148
00:10:28,377 --> 00:10:30,462
Men all across America
were buying T-shirts.
149
00:10:30,546 --> 00:10:33,423
l always liked
lt's a Wonderful Life.
150
00:10:34,216 --> 00:10:35,258
(BOTH ARGUlNG)
151
00:10:35,343 --> 00:10:37,177
CLAlRE: Nice.
Christmas domestic.
152
00:10:38,012 --> 00:10:40,180
Yeah, that's the spirit.
153
00:10:40,264 --> 00:10:41,723
lnteresting.
154
00:10:42,725 --> 00:10:44,017
Real interesting.
155
00:10:44,101 --> 00:10:45,685
CLAlRE: Keys, please.
156
00:10:50,399 --> 00:10:51,983
What is it, baby?
157
00:10:52,735 --> 00:10:53,985
BOTH: FBl !
158
00:10:54,070 --> 00:10:55,070
(SlRENS BLARlNG)
159
00:10:55,196 --> 00:10:56,529
Get down !
160
00:10:56,614 --> 00:10:57,656
Get down, honey.
161
00:10:57,740 --> 00:10:58,740
What?
162
00:10:58,824 --> 00:10:59,991
Get down !
163
00:11:00,576 --> 00:11:03,578
Get down on the ground now!
164
00:11:06,624 --> 00:11:07,832
Get down !
165
00:11:07,917 --> 00:11:09,751
TOM: Okay!
166
00:11:09,835 --> 00:11:10,835
Stay down !
167
00:11:10,920 --> 00:11:12,003
Leave her alone!
168
00:11:12,088 --> 00:11:13,380
(MAN CHATTERlNG ON RADlO)
169
00:11:13,506 --> 00:11:15,548
AGENT 1 : You cuffed him?
You cuffed him?
AGENT 2: l got it, yeah.
170
00:11:15,633 --> 00:11:16,633
AGENT 1 : Did you cuff him?
171
00:11:18,886 --> 00:11:20,512
Screwed up
the whole damn thing.
You know you're looking
172
00:11:20,596 --> 00:11:22,681
at a multimillion
dollar lawsuit, right,
Mr. Mulkins?
173
00:11:22,765 --> 00:11:25,141
Excess use of force,
harassment,
reckless endangerment.
174
00:11:25,226 --> 00:11:26,184
How's that for starters?
175
00:11:26,268 --> 00:11:27,519
lt's Mullins, Mrs. Kubik.
176
00:11:27,603 --> 00:11:28,687
Special Agent Mullins.
177
00:11:28,771 --> 00:11:32,023
You have a warrant
for the arrest of someone
named Ron Chapman.
178
00:11:32,108 --> 00:11:33,316
My husband is Tom Kubik.
179
00:11:33,401 --> 00:11:34,526
Your computer is
obviously having
180
00:11:34,610 --> 00:11:35,694
some kind of
a psychotic break.
181
00:11:35,778 --> 00:11:37,654
lt wasn't our computer.
182
00:11:37,738 --> 00:11:39,447
lf your people had
gotten any closer,
183
00:11:39,532 --> 00:11:41,908
you would have
burned the guy,
all right?
184
00:11:41,992 --> 00:11:43,952
Fine. Forget about it.
185
00:11:44,954 --> 00:11:47,664
lt wasn't our computer.
lt was Marin P. D.
186
00:11:47,748 --> 00:11:50,542
They ran all the fingerprints
after your house was
burglarized,
187
00:11:50,626 --> 00:11:51,876
and l'll tell
you something else.
188
00:11:51,961 --> 00:11:53,753
The AFlS flagged
your husband's.
189
00:11:53,838 --> 00:11:55,547
They've been in
the system for 1 2 years.
190
00:11:55,631 --> 00:11:58,216
And once again,
what is he being
accused of?
191
00:11:58,300 --> 00:11:59,384
l'm sorry,
but l can't tell you.
192
00:11:59,468 --> 00:12:00,510
Come on.
193
00:12:00,594 --> 00:12:02,053
You know
that having been
subject to arrest,
194
00:12:02,138 --> 00:12:04,013
l have the right
to know the charges.
195
00:12:04,098 --> 00:12:06,641
No, you don't.
Not when it's
a military court,
196
00:12:06,726 --> 00:12:09,686
and not when
national security
is involved.
197
00:12:09,895 --> 00:12:11,438
Military court?
198
00:12:46,432 --> 00:12:47,515
(CELL PHONE RlNGS)
199
00:12:55,483 --> 00:12:56,441
Hello?
200
00:12:56,525 --> 00:12:57,609
Oh, my God.
Thank God l caught you.
201
00:12:57,693 --> 00:13:00,612
l was totally freaked out
that you were gonna be
out of town or something.
202
00:13:00,696 --> 00:13:02,322
And l caught you
on the news.
203
00:13:02,406 --> 00:13:04,532
Claire, you have to stop
letting them
mess with your hair.
204
00:13:04,867 --> 00:13:06,785
Jackie?
Sweetie,
l just need some money.
205
00:13:06,869 --> 00:13:08,453
l hate to ask...
Well, not really,
but anyway
206
00:13:08,537 --> 00:13:10,747
can you just help me out?
Please?
207
00:13:11,040 --> 00:13:13,625
My landlord's
breathing down my neck
right now, as we speak.
208
00:13:13,709 --> 00:13:15,919
lf you say no,
l'm gonna be evicted.
209
00:13:16,003 --> 00:13:17,462
Can you come get me?
210
00:13:21,091 --> 00:13:22,592
l know what it could be.
211
00:13:22,676 --> 00:13:23,968
Maybe what it is,
is that he did something
212
00:13:24,053 --> 00:13:26,763
that he doesn't
even know he did,
and so he's in, like. . .
213
00:13:26,847 --> 00:13:27,806
That's enough, Jackie.
214
00:13:27,890 --> 00:13:29,641
No, but he's in, like,
witness protection or
something.
215
00:13:29,725 --> 00:13:31,810
Just stop it, please.
216
00:13:31,894 --> 00:13:33,102
Sorry.
217
00:13:34,814 --> 00:13:38,650
Next time you need help,
call your other sister.
No, wait.
218
00:13:38,734 --> 00:13:39,818
You don't have
another sister.
219
00:13:39,902 --> 00:13:41,569
l didn't call you, Jackie.
You called me.
220
00:13:41,654 --> 00:13:43,822
Yeah, and l came here
to pick you up, and it's,
like, the first time
221
00:13:43,906 --> 00:13:46,783
you've tried to
see me in months,
by the way.
222
00:13:54,208 --> 00:13:55,416
ALEX:
The base is in San Lazaro.
223
00:13:55,501 --> 00:13:58,127
lt's about 45 minutes
south of L.A. on the coast.
224
00:13:58,254 --> 00:13:59,921
CLAlRE: Uh-huh.
Yeah, l booked you
a flight into
225
00:14:00,005 --> 00:14:01,756
John Wayne Airport
in Orange County.
226
00:14:01,841 --> 00:14:03,800
Okay, with luggage?
Luggage, rental car.
227
00:14:03,884 --> 00:14:05,927
You should be on the base
between 1 1 :00, 1 1 :30.
228
00:14:31,829 --> 00:14:34,622
Good afternoon, ma'am.
May l see l. D. , please?
229
00:14:34,707 --> 00:14:36,082
All right.
230
00:14:49,847 --> 00:14:51,055
(SOLDlERS CHATTERlNG)
231
00:15:37,186 --> 00:15:40,521
Mrs. Kubik.
James Hernandez.
232
00:15:40,606 --> 00:15:41,773
Ron and l were
in the same unit.
233
00:15:41,857 --> 00:15:44,359
This must be
a terrible shock to you,
ma'am,
234
00:15:44,443 --> 00:15:45,485
but if there's
anything l can do. . .
235
00:15:45,569 --> 00:15:49,530
Anderson. Atchison.
Chapman. Green.
236
00:15:50,616 --> 00:15:52,408
Ron was a good Marine.
237
00:15:52,493 --> 00:15:54,118
Now, l won't keep you.
Good luck.
238
00:15:54,203 --> 00:15:55,203
Thank you.
239
00:15:55,287 --> 00:15:56,704
At the end of the hall,
ma'am.
240
00:15:58,749 --> 00:16:00,375
Room B, ma'am.
241
00:16:24,858 --> 00:16:26,234
What the. . .
242
00:16:29,863 --> 00:16:31,447
Where the hell
are his clothes?
243
00:16:31,532 --> 00:16:32,573
Suicide watch, ma'am.
244
00:16:32,658 --> 00:16:34,409
l want
clothes put on him
right now.
245
00:16:34,493 --> 00:16:36,119
You'd have to
file that request
with the brig command
246
00:16:36,203 --> 00:16:38,079
on your way out.
247
00:16:58,600 --> 00:17:00,643
(CHUCKLES)
ls your name Ron Chapman?
248
00:17:05,607 --> 00:17:06,607
(SlGHS)
249
00:17:13,532 --> 00:17:14,615
Yes.
250
00:17:28,464 --> 00:17:30,131
How. . .
251
00:17:36,388 --> 00:17:38,598
l don't know what to say.
252
00:17:40,434 --> 00:17:42,060
l had no choice.
253
00:17:43,103 --> 00:17:46,564
l had no. . .
l had no choice.
254
00:17:47,649 --> 00:17:51,569
They were
accusing me of something
that l didn't do.
255
00:17:51,653 --> 00:17:52,987
Please believe me.
256
00:17:53,572 --> 00:17:54,906
Believe you?
257
00:17:59,912 --> 00:18:03,081
Well, l believed that
258
00:18:03,165 --> 00:18:05,083
you were raised
in a foster home.
259
00:18:05,167 --> 00:18:06,292
l was.
260
00:18:06,376 --> 00:18:08,294
That you were never married.
261
00:18:08,378 --> 00:18:09,420
Claire.
262
00:18:09,505 --> 00:18:12,090
That you don't
have any children.
263
00:18:12,174 --> 00:18:14,592
That you love me, Ron.
264
00:18:15,594 --> 00:18:18,346
Tom. Whatever your name is.
265
00:18:21,767 --> 00:18:22,934
(CLAlRE SNlFFLES)
266
00:18:24,686 --> 00:18:29,023
l do love you.
But l did not do this.
267
00:18:30,526 --> 00:18:31,776
Okay?
268
00:18:36,406 --> 00:18:39,617
l swear that
l never did this.
269
00:18:41,411 --> 00:18:43,621
And l didn't
want to tell you,
270
00:18:43,705 --> 00:18:46,541
'cause l didn't
want you to leave me.
271
00:18:56,677 --> 00:18:57,385
What happened?
272
00:18:59,721 --> 00:19:01,389
My lawyer's here.
273
00:19:06,103 --> 00:19:07,478
Mrs. Kubik?
274
00:19:08,438 --> 00:19:09,772
Sorry to interrupt.
275
00:19:09,857 --> 00:19:11,774
First Lieutenant Embry.
Terrence.
276
00:19:12,484 --> 00:19:13,568
Hi.
277
00:19:16,989 --> 00:19:19,699
l'm older than l look. So. . .
278
00:19:22,411 --> 00:19:24,453
Well, l'll let you two. . .
279
00:19:25,247 --> 00:19:27,456
l'll wait in the. . .
280
00:19:35,757 --> 00:19:36,966
Claire.
281
00:19:38,343 --> 00:19:40,928
Just let me go
talk to him, okay?
282
00:19:51,106 --> 00:19:53,024
First Lieutenant,
is that what l call you?
283
00:19:53,108 --> 00:19:54,150
Lieutenant.
284
00:19:54,234 --> 00:19:55,860
Okay, why the hell
haven't you filed
a request
285
00:19:55,944 --> 00:19:58,863
to get him out of
those goddamn chains
and into some clothes?
286
00:19:58,947 --> 00:20:00,239
Right, yeah.
l'll take care of it.
287
00:20:00,324 --> 00:20:01,616
Lieutenant,
l'm an attorney.
288
00:20:01,700 --> 00:20:04,285
May l please see
the charging document?
289
00:20:04,369 --> 00:20:05,536
We call it a charge sheet.
290
00:20:05,621 --> 00:20:07,705
Fabulous. May l see it?
291
00:20:09,958 --> 00:20:11,751
Can you give me
the basics?
292
00:20:11,835 --> 00:20:15,338
Article 85, desertion.
Article 90, assaulting
293
00:20:15,422 --> 00:20:17,882
or willfully disobeying
a superior
commissioned officer.
294
00:20:17,966 --> 00:20:20,218
Murder? Nine. . .
295
00:20:20,302 --> 00:20:23,429
Yes, if convicted,
he'll get
the death penalty.
296
00:20:25,933 --> 00:20:27,058
(GASPS)
297
00:20:30,145 --> 00:20:31,395
Who's prosecuting?
298
00:20:31,480 --> 00:20:34,982
Major Lucas Waldron
has been detailed
as trial counsel.
299
00:20:35,984 --> 00:20:37,109
He any good?
300
00:20:37,194 --> 00:20:38,236
The best.
301
00:20:39,196 --> 00:20:41,113
How about you?
302
00:20:41,240 --> 00:20:42,740
l do okay.
303
00:20:42,824 --> 00:20:44,825
Have you ever
won a case?
304
00:20:45,994 --> 00:20:47,119
No.
305
00:20:54,962 --> 00:20:56,545
l'm going to defend you.
306
00:20:56,630 --> 00:20:58,464
l know you didn't
kill nine people.
307
00:20:58,548 --> 00:20:59,590
EMBRY: Mrs. Kubik,
this is a. . .
308
00:20:59,675 --> 00:21:01,259
l don't want you
involved in this.
309
00:21:01,343 --> 00:21:02,927
l'm already involved.
310
00:21:03,011 --> 00:21:05,554
You don't understand.
Military law is not
the same.
311
00:21:05,639 --> 00:21:07,348
l'll learn.
312
00:21:07,432 --> 00:21:10,184
We're gonna
fight them, okay?
Together.
313
00:21:12,020 --> 00:21:13,521
(BELL CLANGlNG)
314
00:21:16,984 --> 00:21:20,236
TOM: You remember those
three American kids?
315
00:21:20,529 --> 00:21:24,699
Students who were killed
in that café in El Salvador,
back in '99?
316
00:21:24,783 --> 00:21:26,158
Not the camera, man.
317
00:21:26,660 --> 00:21:29,954
lt was a little town
called Monte Azul.
318
00:21:30,539 --> 00:21:34,375
A member of a rebel group
threw a satchel bomb
into that café.
319
00:21:37,879 --> 00:21:39,130
Press had a field day.
320
00:21:39,214 --> 00:21:41,215
Right. Everybody went nuts.
321
00:21:41,717 --> 00:21:44,510
So they call up my unit,
Detachment 27,
322
00:21:44,594 --> 00:21:47,138
to locate the rebel leader
who was responsible.
323
00:21:47,222 --> 00:21:49,682
He was a terrorist
by the name of
Danilo Chacon.
324
00:21:49,766 --> 00:21:51,517
And your orders came from?
325
00:21:51,601 --> 00:21:54,103
Our CO at Camp Lejeune.
Bill Marks.
326
00:21:54,187 --> 00:21:55,271
Anyways. . .
327
00:21:55,355 --> 00:21:59,233
Wait. l'm sorry.
Brigadier General Marks?
328
00:21:59,318 --> 00:22:01,819
Special Representative
to the Joint Congressional
Committee
329
00:22:01,903 --> 00:22:04,864
on Military Appropriations,
Bill Marks?
330
00:22:04,948 --> 00:22:08,117
Yes. He was
Colonel Bill Marks
back then.
331
00:22:09,953 --> 00:22:11,245
Under his orders,
332
00:22:11,997 --> 00:22:15,499
we were sent into
a little village
called Las Colinas.
333
00:22:16,418 --> 00:22:17,710
lt's not even a village,
even.
334
00:22:17,794 --> 00:22:20,087
Just some fields,
a few huts.
335
00:22:26,678 --> 00:22:29,555
Danilo Chacon was supposed
to be hiding out there.
336
00:22:30,182 --> 00:22:31,349
And. . .
337
00:22:34,603 --> 00:22:36,145
lt was supposed
to be routine.
338
00:22:47,532 --> 00:22:48,532
But somebody lost it.
339
00:22:48,617 --> 00:22:49,742
(GUN FlRES)
340
00:22:50,160 --> 00:22:51,744
TOM: l hear gunfire.
341
00:22:51,828 --> 00:22:52,870
(GUNS FlRlNG)
342
00:22:52,954 --> 00:22:55,373
By the time
l get to the other
end of the village,
343
00:22:55,457 --> 00:22:58,042
nine people are slaughtered,
and. . .
344
00:22:58,126 --> 00:22:59,293
God damn.
345
00:23:00,545 --> 00:23:04,840
l'm just standing there.
Old women, men, kids,
just dead.
346
00:23:04,925 --> 00:23:09,762
And l lost it.
l jumped the guy
who did it.
347
00:23:10,389 --> 00:23:14,767
And next thing l know,
l'm looking at first degree,
nine specs.
348
00:23:15,435 --> 00:23:16,769
Who did it?
349
00:23:16,853 --> 00:23:17,978
Hernandez.
350
00:23:19,022 --> 00:23:21,065
Jimmy Hernandez.
351
00:23:21,149 --> 00:23:22,983
He ordered me to
keep my mouth shut.
352
00:23:23,068 --> 00:23:24,235
Said he was
teaching them a lesson,
353
00:23:24,319 --> 00:23:26,404
that Marks would
back him up 1 00%.
354
00:23:26,822 --> 00:23:28,489
l told him to go to hell.
355
00:23:28,573 --> 00:23:31,075
Major Hernandez?
Marks' top aide?
356
00:23:31,159 --> 00:23:32,284
Yes.
357
00:23:34,413 --> 00:23:38,165
He introduced
himself to me yesterday,
in the waiting area.
358
00:23:38,333 --> 00:23:39,583
What?
359
00:23:46,633 --> 00:23:48,384
Claire,
l want you to listen to me.
360
00:23:48,468 --> 00:23:50,177
l want you to
stay away from him.
361
00:23:50,262 --> 00:23:52,638
He's extremely dangerous.
Do you understand?
362
00:23:52,722 --> 00:23:54,849
So, General Marks. . .
363
00:23:54,933 --> 00:23:58,727
See, he's like
the most decorated,
most powerful, most. . .
364
00:24:00,188 --> 00:24:02,231
And you're saying
you were framed
365
00:24:02,315 --> 00:24:05,693
by General Marks and
his special assistant.
366
00:24:07,446 --> 00:24:09,155
(STAMMERS)
That's our defense?
367
00:24:11,199 --> 00:24:12,324
Yup.
368
00:24:15,579 --> 00:24:16,745
(CAR LOCK BEEPS)
369
00:24:21,126 --> 00:24:23,377
Claire, would you
sit down for a minute?
370
00:24:23,462 --> 00:24:25,254
l'm not gonna pretend
l'm looking forward
371
00:24:25,338 --> 00:24:28,382
to seeing the firm's name
even remotely connected
to this.
372
00:24:28,467 --> 00:24:32,303
As it stands now,
nobody knows Ron Chapman
is Tom Kubik.
373
00:24:32,387 --> 00:24:33,804
Alex, my husband is innocent.
374
00:24:33,889 --> 00:24:35,848
l'm not considering
any other possibility.
375
00:24:35,932 --> 00:24:37,433
And l'm even
less interested
than you are
376
00:24:37,517 --> 00:24:39,977
in seeing his name
associated with
a mass murder.
377
00:24:40,061 --> 00:24:44,190
Claire, l just want you
to understand
378
00:24:44,274 --> 00:24:46,150
all the possible
unforeseen consequences.
379
00:24:46,234 --> 00:24:48,152
You know what, Alex?
l'll make it
real easy for you.
380
00:24:48,236 --> 00:24:50,696
lf the firm's name
gets dragged into this,
you don't have to fire me.
381
00:24:50,780 --> 00:24:52,573
l'll resign.
382
00:24:52,657 --> 00:24:55,826
Hey, Josh,
remember that thing
from the 20. . .
383
00:24:55,911 --> 00:24:57,161
Thank you.
384
00:24:57,245 --> 00:24:58,829
Claire, can l do anything?
385
00:24:58,914 --> 00:25:02,958
Yeah. l need a lawyer,
somebody from
the Marine Corps,
386
00:25:03,543 --> 00:25:04,585
somebody who's
beaten them before
387
00:25:04,669 --> 00:25:06,170
and is hungry to
beat them again.
388
00:25:06,254 --> 00:25:07,755
Where will you be?
389
00:25:22,312 --> 00:25:23,854
(PHONE RlNGlNG)
390
00:25:26,107 --> 00:25:27,608
(FAX MACHlNE WHlRRlNG)
391
00:26:04,938 --> 00:26:06,814
Bill. Bill.
392
00:26:07,857 --> 00:26:09,191
William.
393
00:26:09,901 --> 00:26:11,193
(CHARLlE LAUGHlNG)
394
00:26:14,698 --> 00:26:18,075
l'm looking for
a Charlie Grimes.
395
00:26:20,453 --> 00:26:22,746
Well, don't tell me
you need a lawyer,
because you are one.
396
00:26:24,916 --> 00:26:27,251
l followed the Norris case.
397
00:26:27,335 --> 00:26:29,169
Talk about
a rabbit out of a hat.
398
00:26:29,921 --> 00:26:32,172
Are you Charles W. Grimes?
399
00:26:32,257 --> 00:26:35,092
You just can't get
over my decorator,
can you?
400
00:26:35,176 --> 00:26:37,261
Welcome to
Grimes and Associate.
401
00:26:37,345 --> 00:26:39,096
Associate?
402
00:26:39,180 --> 00:26:40,389
Delilah?
403
00:26:43,101 --> 00:26:45,311
Rumor has it that
you're a very good
attorney,
404
00:26:45,395 --> 00:26:47,563
formerly of the JAG Corps.
405
00:26:48,356 --> 00:26:50,065
ln another life.
406
00:26:50,150 --> 00:26:51,525
And in that former life,
you had an affair
407
00:26:51,610 --> 00:26:53,986
with your
superior officer's wife,
and they pushed you out.
408
00:26:54,070 --> 00:26:57,281
Let's not dwell on
my youthful offenses,
Mrs. Kubik. What do you want?
409
00:26:57,365 --> 00:26:59,950
The military has
set up my husband,
410
00:27:00,076 --> 00:27:03,454
and they've assigned
some junior varsity
lieutenant to defend him.
411
00:27:03,538 --> 00:27:04,913
Who's prosecuting?
412
00:27:04,998 --> 00:27:06,081
Waldron.
413
00:27:09,419 --> 00:27:11,128
Tell your husband
to cop a plea.
414
00:27:11,212 --> 00:27:12,921
Try to make a deal
with the judge.
415
00:27:13,006 --> 00:27:14,632
Military justice
is to justice
416
00:27:14,716 --> 00:27:16,925
as military music is
to music, Mrs. Kubik.
417
00:27:17,010 --> 00:27:18,761
Wake up and smell the napalm.
418
00:27:18,845 --> 00:27:21,347
Charlie, you're not
gonna believe this shit.
419
00:27:21,431 --> 00:27:22,931
They busted me again.
420
00:27:23,558 --> 00:27:29,063
lt's like
every time l turn around,
they slap handcuffs on me.
421
00:27:29,147 --> 00:27:30,981
That's because every time
you turn around,
422
00:27:31,066 --> 00:27:34,610
you've got some
private's privates
standing at attention, Lola.
423
00:27:34,694 --> 00:27:38,155
You know, l perform
a very important service
for the military.
424
00:27:38,239 --> 00:27:39,990
There's a novel defense.
425
00:27:40,075 --> 00:27:42,534
You do somebody
at the base, too?
426
00:27:42,619 --> 00:27:44,119
Yeah, actually.
427
00:27:45,413 --> 00:27:47,581
How about your lawyer here?
ls he any good?
428
00:27:47,707 --> 00:27:50,084
When he gets off
his ass, yeah.
429
00:27:51,252 --> 00:27:53,295
How about it, Mr. Grimes?
430
00:27:53,755 --> 00:27:55,631
LOLA: Man,
turn this shit off.
431
00:27:55,715 --> 00:27:56,757
Nice to meet you, Lola.
432
00:27:56,841 --> 00:27:58,676
LOLA: l'm due in court
in an hour.
433
00:27:58,760 --> 00:28:00,260
CHARLlE: Hey! ln an hour?
434
00:28:08,520 --> 00:28:09,895
(KNOCKlNG AT DOOR)
435
00:28:18,988 --> 00:28:20,239
Jackie.
436
00:28:20,323 --> 00:28:21,532
l'm here to help,
437
00:28:21,616 --> 00:28:24,034
'cause what are
sisters for?
438
00:28:26,496 --> 00:28:28,664
Wow. Tacky.
439
00:28:30,375 --> 00:28:32,835
You got evicted,
didn't you?
440
00:28:32,919 --> 00:28:34,712
What happened to
the money l sent?
441
00:28:34,796 --> 00:28:36,630
Too little too late,
too much credit card debt.
442
00:28:37,132 --> 00:28:39,174
JACKlE: All l need's
an extra phone line.
CLAlRE: What for?
443
00:28:39,259 --> 00:28:42,261
My new job.
Psychic hot line.
444
00:28:42,595 --> 00:28:44,555
Don't laugh.
l'm really good at it.
445
00:29:09,497 --> 00:29:12,583
MAN ON RADlO:
Twenty-nine past the hour
if you're on your way to work.
446
00:29:12,667 --> 00:29:14,376
Otherwise, kick back.
447
00:29:14,461 --> 00:29:16,587
l got you covered,
wall-to-wall.
448
00:29:16,671 --> 00:29:17,755
Good morning, Lieutenant.
449
00:29:17,839 --> 00:29:18,797
EMBRY:
Good morning, Mrs. Kubik.
450
00:29:18,882 --> 00:29:21,508
l'm gonna kill
that goddamn clock.
451
00:29:23,428 --> 00:29:24,470
Hi, G. l. Joe.
452
00:29:24,554 --> 00:29:25,596
Ma'am.
453
00:29:25,680 --> 00:29:27,097
"Ma'am."
454
00:29:27,182 --> 00:29:29,767
Claire,
did you just hear that?
He just called me ma'am.
455
00:29:30,185 --> 00:29:31,602
Shall we?
456
00:29:31,686 --> 00:29:32,936
Yeah, let's
get out of here.
457
00:29:36,232 --> 00:29:38,942
CLAlRE: So l do not
need any security clearance
for the pretrial portion.
458
00:29:39,027 --> 00:29:41,278
Yes, exactly. The only
portions of the trial
that are classified
459
00:29:41,362 --> 00:29:44,698
are those pertaining
directly to the incidents
in El Salvador.
460
00:29:45,241 --> 00:29:51,288
So, l just. . . You know,
l hope she didn't
think l was staring.
461
00:29:51,831 --> 00:29:52,831
Who?
462
00:29:52,916 --> 00:29:54,166
Well, your sister.
463
00:29:54,417 --> 00:29:56,043
Don't worry about it.
She understands.
464
00:29:56,127 --> 00:29:57,711
She's psychic.
465
00:29:58,463 --> 00:29:59,713
Okay.
466
00:30:03,009 --> 00:30:04,134
CLAlRE:
Well, what do you know?
467
00:30:04,219 --> 00:30:07,137
Mr. Grimes has decided
to join us after all.
468
00:30:07,722 --> 00:30:09,264
Mrs. Kubik, you do know
that Charlie Grimes
469
00:30:09,349 --> 00:30:11,934
has a history of
being a major drunk?
470
00:30:21,361 --> 00:30:23,487
Are you sober, Mr. Grimes?
471
00:30:25,323 --> 00:30:28,075
Four hundred and
sixty-two days,
Mrs. Kubik.
472
00:30:28,701 --> 00:30:32,037
Ain't life grand?
Fill me in.
473
00:30:32,121 --> 00:30:33,997
Pretrial hearing is in 1 0.
474
00:30:34,082 --> 00:30:35,123
Ten what?
475
00:30:35,208 --> 00:30:36,542
Minutes.
476
00:30:39,128 --> 00:30:40,379
What?
477
00:30:43,424 --> 00:30:46,593
You don't think
they'll be impressed
with leather?
478
00:30:51,724 --> 00:30:52,808
Who's the judge?
479
00:30:52,892 --> 00:30:54,142
Colonel Farrell.
480
00:30:55,478 --> 00:30:57,271
Yeah, it would be.
481
00:30:58,314 --> 00:31:02,067
Full bird colonel
at his terminal rank.
482
00:31:02,151 --> 00:31:05,153
He'll piss all over us
because we're civilians,
483
00:31:05,280 --> 00:31:08,240
and he won't give a shit
about reversals down the line
484
00:31:08,324 --> 00:31:10,701
because he's
about ready to retire.
485
00:31:10,785 --> 00:31:12,411
You file any motions?
Absolutely.
486
00:31:12,495 --> 00:31:14,329
Dismiss all charges,
insufficient evidence.
487
00:31:14,414 --> 00:31:15,497
CHARLlE: Motion denied.
488
00:31:15,582 --> 00:31:16,748
You haven't even
read the brief.
489
00:31:16,833 --> 00:31:18,959
No doubt neither has Farrell.
490
00:31:19,085 --> 00:31:21,920
The whole
military judicial system
is based on denial.
491
00:31:22,005 --> 00:31:23,255
Then we fight
the system.
492
00:31:23,339 --> 00:31:26,675
No, no, no.
You play by the rules.
493
00:31:26,759 --> 00:31:28,802
You do not
fight the system.
494
00:31:28,887 --> 00:31:30,929
Fight the system,
you lose.
495
00:31:31,472 --> 00:31:34,308
lsn't that right, Embry?
Say, "Yes, sir."
496
00:31:34,392 --> 00:31:35,392
Yes, sir.
497
00:31:35,476 --> 00:31:36,935
Don't be a sap, Embry.
498
00:31:37,645 --> 00:31:40,063
Nobody in a uniform
can think for himself.
499
00:31:40,148 --> 00:31:42,232
This is a pretrial hearing,
Mr. Grimes.
500
00:31:42,317 --> 00:31:44,985
The goal is to listen
and not reveal anything.
501
00:31:45,069 --> 00:31:47,237
Do we have
anything to reveal,
Mrs. Kubik?
502
00:31:47,322 --> 00:31:48,363
Claire.
Claire?
503
00:31:48,448 --> 00:31:49,489
No.
504
00:31:49,574 --> 00:31:50,866
CHARLlE: No?
Then that ought to work.
505
00:32:03,922 --> 00:32:05,380
Which one's the prosecutor?
506
00:32:05,465 --> 00:32:08,091
Trial counsel.
We call them
trial counsels.
507
00:32:08,176 --> 00:32:10,385
Mrs. Kubik,
l'm Major Waldron.
508
00:32:10,470 --> 00:32:11,678
How do you do?
509
00:32:12,430 --> 00:32:13,931
Hi, Lucas.
510
00:32:14,432 --> 00:32:17,267
Charlie Grimes.
lt's nice to see you.
511
00:32:17,352 --> 00:32:18,644
Bullshit.
512
00:32:19,562 --> 00:32:21,021
BAlLlFF: All rise.
513
00:32:28,613 --> 00:32:30,030
Be seated.
514
00:32:31,157 --> 00:32:34,076
This Article 39-A session
is called to order.
515
00:32:34,160 --> 00:32:37,079
l'm Colonel Farrell
of the U.S. Marine Corps.
516
00:32:37,789 --> 00:32:39,498
Where the hell
is the accused?
517
00:32:39,582 --> 00:32:40,707
(DOOR OPENS)
518
00:32:56,224 --> 00:32:58,600
Charlie Grimes.
519
00:32:58,685 --> 00:33:00,227
l'll explain later.
520
00:33:06,401 --> 00:33:07,693
Sergeant Chapman,
you see the charges
against you.
521
00:33:07,777 --> 00:33:08,819
How do you plead?
522
00:33:08,903 --> 00:33:10,529
Your Honor,
before my client
submits a plea,
523
00:33:10,613 --> 00:33:11,613
would you please
address our motion
524
00:33:11,698 --> 00:33:12,864
to have all
charges dismissed?
525
00:33:12,949 --> 00:33:13,991
Motion denied.
526
00:33:14,075 --> 00:33:16,743
Since you are painfully
unfamiliar with our
court-martial system,
527
00:33:16,828 --> 00:33:18,120
we don't have clients here.
528
00:33:18,204 --> 00:33:19,955
Sergeant Ron Chapman
is the accused,
529
00:33:20,039 --> 00:33:21,748
and l'm still waiting
for the plea.
530
00:33:24,168 --> 00:33:27,546
l plead not guilty.
Not guilty.
531
00:33:27,630 --> 00:33:29,381
FARRELL: You may be seated.
532
00:33:30,550 --> 00:33:32,884
Your Honor,
prosecution requests
the court's ruling
533
00:33:32,969 --> 00:33:34,928
on the permissibility
of the accused
534
00:33:35,013 --> 00:33:36,930
being represented
by his spouse.
535
00:33:37,015 --> 00:33:38,765
Your Honor. . .
l'll allow it.
536
00:33:38,850 --> 00:33:40,308
Thank you, Your Honor.
537
00:33:40,393 --> 00:33:44,062
The prosecution requests
a short pretrial
period to ensure security.
538
00:33:44,147 --> 00:33:45,522
Granted.
Opening statements are
539
00:33:45,606 --> 00:33:47,232
scheduled for
one week from today.
540
00:33:47,316 --> 00:33:50,527
Objection ! Your Honor,
there's no way we can
prepare defense
541
00:33:50,611 --> 00:33:52,404
for a capital case
in one week.
542
00:33:52,488 --> 00:33:54,865
Noted and overruled.
Are we done?
543
00:33:55,033 --> 00:33:57,325
Your Honor, l'd like to add
that the defense
has no intention
544
00:33:57,410 --> 00:33:59,661
of waiving our
right to a public trial
545
00:33:59,746 --> 00:34:01,371
as guaranteed by
the Sixth Amendment.
546
00:34:01,622 --> 00:34:03,874
WALDRON: Your Honor,
this case involves
national security
547
00:34:03,958 --> 00:34:05,250
and classified information.
548
00:34:05,334 --> 00:34:06,877
We would like
defense counsel
admonished
549
00:34:06,961 --> 00:34:08,378
that any attempt
to try this case
in the media
550
00:34:08,463 --> 00:34:10,380
would be a direct violation
of this court's order.
551
00:34:10,465 --> 00:34:12,257
CHARLlE: Your Honor,
co-counsel and l are
civilians
552
00:34:12,341 --> 00:34:14,718
and not subject
to military orders.
553
00:34:14,802 --> 00:34:18,930
Any such orders, sir,
will be taken for
informational purposes only.
554
00:34:19,015 --> 00:34:20,891
Be advised, Counsel,
that civilian or not,
555
00:34:20,975 --> 00:34:22,809
you can go to
the brig and
be disqualified
556
00:34:22,894 --> 00:34:25,103
from participating in
this trial altogether.
557
00:34:25,688 --> 00:34:26,980
BAlLlFF: All rise.
558
00:34:35,698 --> 00:34:37,699
And so it begins.
559
00:34:38,576 --> 00:34:40,202
See you soon.
560
00:34:41,662 --> 00:34:43,955
He's supposed
to be the best.
561
00:34:47,502 --> 00:34:49,586
What the hell was that?
562
00:34:50,505 --> 00:34:52,756
l said you should
follow the rules.
563
00:34:52,840 --> 00:34:53,965
l'm the wild card.
564
00:34:54,050 --> 00:34:55,509
You could've gotten us
thrown off the case.
565
00:34:55,593 --> 00:34:57,427
Nah, it's too early.
566
00:34:57,512 --> 00:34:59,387
See, if they think
we're gonna go public,
567
00:34:59,472 --> 00:35:01,973
we might get an idea
how scared they are.
568
00:35:02,058 --> 00:35:03,558
What do you think, Embryo?
569
00:35:03,643 --> 00:35:06,645
l think, "Why me?
Why was l assigned
to this case?"
570
00:35:06,729 --> 00:35:07,729
(CHARLlE LAUGHS)
571
00:35:10,191 --> 00:35:14,194
CHARLlE:
Seven guys in Tom's unit,
and all of them say he did it.
572
00:35:14,570 --> 00:35:17,739
But only two of
these eyewitnesses
are on their list.
573
00:35:17,824 --> 00:35:18,949
Hernandez and Troy Abbott.
574
00:35:19,033 --> 00:35:20,575
Now what happened
to the other five?
575
00:35:20,660 --> 00:35:21,785
Dead.
576
00:35:22,703 --> 00:35:24,121
CHARLlE: All of them?
577
00:35:24,205 --> 00:35:25,330
Dead how?
578
00:35:25,706 --> 00:35:29,084
Two were killed in combat,
the Gulf and Panama.
579
00:35:29,168 --> 00:35:30,293
One was murdered.
580
00:35:30,378 --> 00:35:32,295
And the other two,
accidents.
581
00:35:33,881 --> 00:35:35,382
Accidents?
EMBRY: Mmm-hmm.
582
00:35:35,883 --> 00:35:38,844
l know a couple of Pl's,
ex-Green Berets.
583
00:35:39,303 --> 00:35:41,304
Not very ethical,
584
00:35:41,389 --> 00:35:43,140
but maybe they
could get us the
unofficial version
585
00:35:43,224 --> 00:35:45,058
of how these guys died.
586
00:35:45,893 --> 00:35:47,519
Could be useful.
587
00:35:48,020 --> 00:35:50,981
Here we go. Troy Abbott,
Sacramento, California.
588
00:35:51,065 --> 00:35:54,901
Doing four to six in Lompoc,
armed robbery.
589
00:35:54,986 --> 00:35:58,989
And Waldron's office
is trying to
expedite his parole.
590
00:35:59,657 --> 00:36:01,700
Now, why am l certain
he's gonna succeed?
591
00:36:01,784 --> 00:36:05,162
'Cause it's the Marine Corps.
"Be all you can be."
592
00:36:05,246 --> 00:36:06,329
BOTH: That's the Army.
593
00:36:07,415 --> 00:36:09,624
Yeah, Mrs. Kubik,
l really think our theory
594
00:36:09,709 --> 00:36:12,210
should be that
Hernandez acted alone.
595
00:36:12,295 --> 00:36:13,420
l mean,
no one's gonna believe
596
00:36:13,504 --> 00:36:15,839
that Brigadier General Marks
was in on this.
597
00:36:15,923 --> 00:36:18,216
ln other words,
you don't believe it.
598
00:36:19,927 --> 00:36:22,262
Mrs. Kubik,
that's not my point.
599
00:36:22,346 --> 00:36:24,598
Do you believe Tom or not?
600
00:36:24,682 --> 00:36:27,601
Easy. He's just
expressing his opinion.
601
00:36:27,685 --> 00:36:30,520
lsn't there something
you should be
doing somewhere else?
602
00:36:30,605 --> 00:36:31,897
Not really.
603
00:36:34,358 --> 00:36:36,526
Can l get you
another coffee, sir?
604
00:36:36,611 --> 00:36:38,695
No, ma'am. l'm good.
605
00:36:39,614 --> 00:36:40,906
Okay.
606
00:36:44,285 --> 00:36:45,619
Come here.
607
00:36:46,287 --> 00:36:48,371
Now, l'm gonna have
to agree with Embry.
608
00:36:48,456 --> 00:36:52,751
A guy like Marks
smells, looks,
tastes credible.
609
00:36:52,835 --> 00:36:55,879
Put him on the stand,
he's just gonna give
Hernandez credibility.
610
00:36:55,963 --> 00:36:57,464
EMBRY: Right,
that's what l'm saying.
611
00:36:57,548 --> 00:36:59,925
Well, young man's had
an original thought.
612
00:37:00,384 --> 00:37:01,051
(PHONE RlNGS)
613
00:37:01,135 --> 00:37:02,093
You know what?
What?
614
00:37:02,178 --> 00:37:03,220
JACKlE: That my line?
CLAlRE: No.
615
00:37:03,304 --> 00:37:05,222
Go to hell.
CHARLlE: Another one.
616
00:37:05,306 --> 00:37:06,473
Hello?
MAN: Mrs. Kubik,
617
00:37:06,557 --> 00:37:08,892
will you hold
for Major Waldron?
618
00:37:08,976 --> 00:37:10,769
Yes, l'll hold
for Major Waldron.
619
00:37:12,480 --> 00:37:13,855
WALDRON: Hello, Mrs. Kubik.
620
00:37:13,940 --> 00:37:15,148
Hello, Major.
621
00:37:15,566 --> 00:37:17,943
Why don't you folks
come down to my
office about 9:00?
622
00:37:18,027 --> 00:37:19,778
Let's try to
work something out.
623
00:37:19,862 --> 00:37:21,238
We'll be there.
624
00:37:24,659 --> 00:37:27,494
l can't believe it.
They want a deal.
625
00:37:28,371 --> 00:37:30,538
l love being a wild card.
626
00:37:32,291 --> 00:37:35,669
Mr. Kubik, sir,
voluntary manslaughter,
627
00:37:35,753 --> 00:37:38,922
only one specification,
that's only five years.
628
00:37:39,006 --> 00:37:42,759
Plus one condition,
that you sign
a nondisclosure agreement.
629
00:37:42,843 --> 00:37:45,428
And as your counsel, l. . .
CHARLlE: Claire,
630
00:37:45,513 --> 00:37:48,515
tell the man
to take the deal
of the century.
631
00:37:50,268 --> 00:37:51,893
Sweetheart?
Honey,
632
00:37:51,978 --> 00:37:55,647
l won't do five minutes
for a crime l didn't commit.
633
00:37:55,731 --> 00:37:57,440
Do you have any idea,
any of you,
634
00:37:57,525 --> 00:37:59,192
do you have any idea
what it's like to spend
635
00:37:59,277 --> 00:38:02,070
23 hours a day
in a 6-by-8 cell?
636
00:38:02,863 --> 00:38:04,406
Five years in Leavenworth.
637
00:38:04,490 --> 00:38:07,367
They'll make sure
l'm dead
long before that.
638
00:38:09,453 --> 00:38:11,663
So, motion denied.
639
00:38:17,878 --> 00:38:19,045
(RlNGS)
640
00:38:24,927 --> 00:38:26,970
Come on in.
Based on our conversation. . .
641
00:38:27,054 --> 00:38:28,930
That's all right, Major.
642
00:38:29,015 --> 00:38:31,099
We're here to tell you
we're gonna pass.
643
00:38:31,934 --> 00:38:33,476
Thanks anyway.
644
00:38:36,981 --> 00:38:38,481
Mrs. Kubik.
645
00:38:40,401 --> 00:38:42,777
Personally, l'm quite happy
to go to trial with this case,
646
00:38:42,862 --> 00:38:45,322
but there is a lot
of interest in putting
this thing behind us.
647
00:38:45,406 --> 00:38:48,491
lt works for everyone,
command and your husband.
648
00:38:48,576 --> 00:38:51,828
And Major Hernandez
and General Marks.
649
00:38:51,912 --> 00:38:53,872
See you in court, sir.
650
00:38:57,168 --> 00:38:59,252
WOMAN ON TV: ...here on
the Fantasy Jewelry Hour.
651
00:38:59,337 --> 00:39:02,589
MAN ON TV: You can
normally expect to pay $1 99
for a ring like this.
652
00:39:02,673 --> 00:39:04,007
Yes, you would, Jim,
653
00:39:04,091 --> 00:39:07,260
and this beautiful piece
is available right now...
654
00:39:07,345 --> 00:39:09,304
So, no deal.
655
00:39:09,388 --> 00:39:13,099
Can you believe
l asked my husband to do
five years in prison?
656
00:39:13,184 --> 00:39:17,896
Go ahead.
Tell me what a waste of
oxygen all lawyers are.
657
00:39:19,190 --> 00:39:22,817
MAN ON TV: So if you're
on the phone right now,
don't get off the line.
658
00:39:22,902 --> 00:39:23,902
You're not gonna
wanna miss this.
659
00:39:23,986 --> 00:39:25,278
WOMAN ON TV: That's right.
660
00:39:26,113 --> 00:39:28,865
You're curiously quiet
on the subject.
661
00:39:32,453 --> 00:39:35,205
Jackie, would you
please turn that down?
l mean, come on. . .
662
00:39:35,289 --> 00:39:36,664
(CLAlRE EXCLAlMS)
663
00:39:42,838 --> 00:39:45,590
MAN: Your husband
came to my village
and killed my family.
664
00:39:45,674 --> 00:39:46,716
(GUN CLlCKS)
665
00:39:46,801 --> 00:39:49,469
And it's true,
lawyers are
a waste of oxygen.
666
00:39:50,304 --> 00:39:51,388
Drop this deal. . .
667
00:39:51,472 --> 00:39:52,472
(KNOCKlNG AT DOOR)
668
00:39:52,556 --> 00:39:53,640
EMBRY: Jackie? Mrs. Kubik?
669
00:39:53,724 --> 00:39:54,849
(THUDDlNG)
670
00:39:55,768 --> 00:39:57,018
(CLAlRE MOANlNG)
671
00:40:04,819 --> 00:40:06,277
Hey.
672
00:40:08,239 --> 00:40:09,781
He ran out.
673
00:40:10,825 --> 00:40:13,451
JACKlE: Claire?
Claire, are you okay?
674
00:40:18,999 --> 00:40:20,208
TOM: Bastards!
675
00:40:21,585 --> 00:40:24,337
lt's Hernandez.
Oh, God damn.
676
00:40:25,881 --> 00:40:29,092
We turned down their deal,
and he's trying to scare us.
677
00:40:29,176 --> 00:40:31,511
Baby, you don't know
how these people work.
678
00:40:31,595 --> 00:40:34,180
l don't know
how any of it works.
679
00:40:34,723 --> 00:40:35,849
TOM: What do you mean?
680
00:40:35,975 --> 00:40:38,518
This other life of yours.
681
00:40:39,687 --> 00:40:41,104
You don't believe me,
do you?
682
00:40:41,188 --> 00:40:42,480
Of course l believe you.
683
00:40:42,565 --> 00:40:45,150
Baby, l'll take a polygraph.
684
00:40:46,402 --> 00:40:48,445
There's no need for it.
lt's not even
admissible in court.
685
00:40:48,529 --> 00:40:50,196
The hell with the courts.
686
00:40:50,281 --> 00:40:51,698
l wanna do it for us.
687
00:40:55,536 --> 00:40:58,955
Hey, Ronnie
or Tommy or Paco
or whatever it is.
688
00:40:59,039 --> 00:41:00,457
You haven't changed a bit.
Major Hernandez,
689
00:41:00,541 --> 00:41:01,624
this is
an unethical ex parte.
690
00:41:01,709 --> 00:41:03,293
l'm just here to help.
691
00:41:03,377 --> 00:41:04,502
What are you doing here?
692
00:41:04,587 --> 00:41:06,629
Hey, you ought to
plead this out, Ace.
693
00:41:06,714 --> 00:41:11,009
Major. . .
Tom, don't! Stop it!
Stop!
694
00:41:11,093 --> 00:41:13,094
You're making it worse!
695
00:41:13,179 --> 00:41:14,721
(MEN GRUNTlNG)
696
00:41:20,227 --> 00:41:21,978
CLAlRE:
Who let Major Hernandez
in here?
697
00:41:22,062 --> 00:41:24,481
He's not authorized
to be in here!
698
00:41:24,565 --> 00:41:26,983
See? Look at your killer!
CLAlRE:
He is provoking my client!
699
00:41:27,067 --> 00:41:29,360
Who is in charge?
Who let him in here?
Look at your killer!
700
00:41:29,445 --> 00:41:30,862
He's not supposed
to be in here!
701
00:41:30,946 --> 00:41:32,697
SOLDlER: Major Hernandez said
he was a defense witness.
702
00:41:32,781 --> 00:41:34,782
He is not a witness
for the defense!
703
00:41:34,867 --> 00:41:36,784
Who is in charge?
704
00:41:36,869 --> 00:41:39,704
l want to talk to
whoever is in charge!
705
00:41:39,788 --> 00:41:40,997
(DOOR SLAMS)
706
00:41:43,709 --> 00:41:46,002
WOMAN: ls your real name
Ron Chapman?
707
00:41:46,795 --> 00:41:47,921
TOM: Yes.
708
00:41:49,340 --> 00:41:53,343
Regarding the incident
at Las Colinas
on March 1 5, 1 988,
709
00:41:53,427 --> 00:41:55,553
will you answer my
questions truthfully?
710
00:41:55,638 --> 00:41:56,679
Yes.
711
00:41:56,764 --> 00:41:59,224
Did you actively participate
in the death of anyone
712
00:41:59,308 --> 00:42:02,268
during the 1 5th of March,
1 988, shootings?
713
00:42:10,945 --> 00:42:12,278
(DOOR OPENlNG)
714
00:42:14,615 --> 00:42:15,782
Mrs. Kubik?
715
00:42:24,333 --> 00:42:26,042
You passed.
716
00:42:26,126 --> 00:42:27,961
Of course l passed.
717
00:42:35,844 --> 00:42:37,554
Are we being monitored?
718
00:42:37,638 --> 00:42:40,098
No, it's absolutely secure.
719
00:42:41,100 --> 00:42:42,767
Absolutely secure?
720
00:42:44,311 --> 00:42:45,979
What do you mean?
721
00:42:47,481 --> 00:42:49,649
What do you think l mean?
722
00:43:15,301 --> 00:43:17,343
And, Lieutenant Colonel,
723
00:43:18,721 --> 00:43:23,016
were there any eyewitnesses
to this massacre?
724
00:43:23,601 --> 00:43:25,810
Yes. We had
seven eyewitness
statements
725
00:43:25,894 --> 00:43:28,104
all l. D.-ing
Chapman as the shooter.
726
00:43:28,188 --> 00:43:32,358
Thank you.
Nothing further,
Your Honor.
727
00:43:43,829 --> 00:43:48,666
Colonel LaPierre,
you were, and still are,
728
00:43:48,751 --> 00:43:51,544
a special agent
with the Criminal
lnvestigations Division
729
00:43:51,629 --> 00:43:53,588
in charge of this
investigation, yes?
730
00:43:53,672 --> 00:43:54,964
That's correct.
731
00:43:55,049 --> 00:43:58,301
So when you say
that the investigation
was not flawed,
732
00:43:58,385 --> 00:44:01,554
you're basically
giving yourself
a big thumbs-up.
733
00:44:02,806 --> 00:44:04,807
l'm just expressing
my opinion.
734
00:44:04,892 --> 00:44:06,809
So help you God,
no doubt.
735
00:44:06,894 --> 00:44:11,898
Now, is it possible,
Colonel, that these
so-called witnesses
736
00:44:11,982 --> 00:44:14,609
were coached
before you got
your hands on them?
737
00:44:14,693 --> 00:44:17,445
l guess it's possible,
but unlikely.
738
00:44:18,530 --> 00:44:21,866
And are you aware
that of the seven witnesses,
739
00:44:21,950 --> 00:44:24,744
two were
subsequently killed
in combat?
740
00:44:24,828 --> 00:44:26,412
Yes, l'm aware of that.
741
00:44:26,497 --> 00:44:32,251
And another three,
three relatively young men,
have died as well?
742
00:44:33,087 --> 00:44:34,671
Yes.
Let's see.
743
00:44:35,756 --> 00:44:39,717
There was a Lieutenant Allen
of Longview, Texas,
hit and run.
744
00:44:39,802 --> 00:44:43,930
A Sergeant Stenstrom of Taos,
New Mexico,
accidental drowning.
745
00:44:44,640 --> 00:44:48,267
And the other,
an unfortunate
mountain climbing fall.
746
00:44:49,061 --> 00:44:50,061
That sounds right.
747
00:44:50,145 --> 00:44:51,145
Does it?
748
00:44:52,189 --> 00:44:54,774
Well,
that's interesting, Colonel,
749
00:44:54,858 --> 00:44:58,111
seeing as how
l just made up
those causes of death.
750
00:44:59,113 --> 00:45:02,240
l mean, there was no
accidental drowning
751
00:45:02,324 --> 00:45:04,575
and no mountain climbing fall.
752
00:45:05,953 --> 00:45:08,371
l do have the details
of these tragic deaths
753
00:45:08,455 --> 00:45:10,790
including a fatal
home-invasion robbery,
754
00:45:10,874 --> 00:45:12,917
if you'd care
to look at them.
755
00:45:14,586 --> 00:45:17,547
l'm a little fuzzy
on the details.
756
00:45:17,631 --> 00:45:18,965
l wasn't in charge of
those investigations.
757
00:45:19,049 --> 00:45:21,175
No further questions,
Colonel.
758
00:45:21,260 --> 00:45:22,301
My investigation was
strictly by the book.
759
00:45:22,386 --> 00:45:24,095
No further questions.
760
00:45:24,972 --> 00:45:26,139
(CELL PHONE RlNGS)
761
00:45:27,474 --> 00:45:28,558
CLAlRE: Hello?
762
00:45:28,642 --> 00:45:30,143
CHARLlE: Claire,
it's Charlie.
763
00:45:30,269 --> 00:45:32,437
You know
the witness in Tom's unit
who was murdered?
764
00:45:32,479 --> 00:45:34,272
(SOLDlERS WHlSTLlNG)
Yeah, home-invasion robbery.
765
00:45:34,356 --> 00:45:37,066
He was killed
right in front of his wife.
766
00:45:37,151 --> 00:45:41,195
And the word is,
she accused the military
of having been involved.
767
00:45:41,822 --> 00:45:43,448
Will she talk to us?
768
00:45:43,532 --> 00:45:46,743
Problem there is
that she disappeared
right after that.
769
00:45:55,002 --> 00:45:56,169
(DOORBELL RlNGS)
770
00:46:04,845 --> 00:46:06,763
Hey. ls this a bad time?
Hey.
771
00:46:06,847 --> 00:46:08,431
A bad time? No.
772
00:46:08,807 --> 00:46:11,184
l was thinking
we could go over
the Hernandez cross.
773
00:46:11,268 --> 00:46:12,935
Well, l was just
taking a break,
774
00:46:13,020 --> 00:46:17,231
'cause, l was going over
the Hernandez stuff myself,
and. . .
775
00:46:17,316 --> 00:46:18,941
(JACKlE CHATTERlNG)
776
00:46:20,736 --> 00:46:23,446
Please don't be mad.
lt wasn't him.
lt was all me.
777
00:46:23,530 --> 00:46:24,781
Mrs. Kubik,
l want you to know
778
00:46:24,865 --> 00:46:26,365
this doesn't
affect anything,
okay?
779
00:46:26,450 --> 00:46:29,827
l mean, my work.
l'm totally up for it.
780
00:46:31,538 --> 00:46:32,747
He is.
781
00:46:32,831 --> 00:46:36,125
Come on, Claire,
we were just
going over his briefs.
782
00:46:39,171 --> 00:46:40,129
Claire, wait.
783
00:46:40,214 --> 00:46:42,924
You never can take
anything seriously,
can you? Nothing, ever.
784
00:46:43,008 --> 00:46:45,384
Yeah, that's right, Claire.
785
00:46:45,552 --> 00:46:46,803
You know,
you get to be the lawyer,
786
00:46:46,887 --> 00:46:49,305
so l gotta get to
bang one, right?
787
00:47:31,431 --> 00:47:33,975
We're closed. Closed !
788
00:47:39,481 --> 00:47:40,481
Sorry, lady,
we're closed.
789
00:47:40,566 --> 00:47:41,524
WOMAN: Excuse me.
790
00:47:41,608 --> 00:47:43,860
Can you tell me
how to get to State Street?
791
00:47:43,944 --> 00:47:45,194
Sure. Two blocks down.
792
00:47:45,279 --> 00:47:46,320
WOMAN: Thank you.
793
00:47:46,405 --> 00:47:47,572
Sorry.
794
00:48:04,131 --> 00:48:05,840
Want some cheese?
795
00:48:07,301 --> 00:48:08,968
Yeah, l could make
an omelet.
796
00:48:09,052 --> 00:48:13,514
l'll make one.
You want cheddar?
American? Swiss?
797
00:48:13,974 --> 00:48:16,058
Cheddar's good.
798
00:48:16,143 --> 00:48:17,560
MAN: Mrs. Chapman?
799
00:48:20,772 --> 00:48:21,939
lt's Kubik.
800
00:48:22,024 --> 00:48:23,149
Okay, Mrs. Kubik.
801
00:48:23,233 --> 00:48:25,234
l want to tell you
about what
l do for a living.
802
00:48:25,319 --> 00:48:28,279
This sicko bothering you?
'Cause l know how
to deal with weirdos
803
00:48:28,363 --> 00:48:30,364
who hang around
the frozen food section.
804
00:48:30,449 --> 00:48:32,700
l teach guys
to beat the box.
805
00:48:33,660 --> 00:48:35,036
Who are you?
806
00:48:35,120 --> 00:48:38,080
l teach techniques
that enable anyone
to beat a polygraph,
807
00:48:38,165 --> 00:48:40,875
like special
operations personnel
808
00:48:40,959 --> 00:48:44,045
who might be captured,
interrogated
behind enemy lines.
809
00:48:44,713 --> 00:48:47,840
Basically, l teach people
to create a new persona.
810
00:48:48,842 --> 00:48:52,345
That way, when they lie,
they're not really lying.
811
00:48:54,348 --> 00:48:56,390
Why are you telling me this?
812
00:48:56,475 --> 00:48:57,767
l don't know.
813
00:48:57,851 --> 00:48:59,268
But my guess is, you do.
814
00:48:59,353 --> 00:49:01,562
Hey, who are you?
Who sent you?
815
00:49:01,647 --> 00:49:03,731
l was just asked
to convey this
message to you.
816
00:49:03,815 --> 00:49:06,692
Just so you'd know,
along with everyone else.
817
00:49:07,277 --> 00:49:08,694
Good night, Mrs. Kubik.
818
00:49:08,779 --> 00:49:10,363
JACKlE: Okay, get out of here.
819
00:49:21,416 --> 00:49:23,334
Hey, honey.
820
00:49:23,418 --> 00:49:24,877
ls it true?
821
00:49:25,963 --> 00:49:27,254
What?
822
00:49:27,339 --> 00:49:30,633
That you get that
kind of training,
to beat the box?
823
00:49:31,051 --> 00:49:32,093
What are you talking about?
824
00:49:32,177 --> 00:49:34,220
The polygraph, Tom.
825
00:49:35,764 --> 00:49:39,350
Sure,
but l didn't beat the box.
l told the truth.
826
00:49:39,434 --> 00:49:42,103
Why didn't you tell me
you could do that?
827
00:49:42,187 --> 00:49:43,813
'Cause it just didn't
occur to me.
828
00:49:43,897 --> 00:49:46,065
That's not a part
of who l am anymore.
829
00:49:46,149 --> 00:49:49,443
Well, that's it, isn't it?
That's it right there.
830
00:49:49,528 --> 00:49:50,945
How do l know
who you are?
831
00:49:51,029 --> 00:49:54,448
Claire, you're the only one
who knows who l am.
832
00:50:01,123 --> 00:50:04,041
You know what?
That's it. l. . .
833
00:50:09,006 --> 00:50:12,133
l don't care anymore.
l did it.
834
00:50:12,592 --> 00:50:14,635
l shot them all. Yeah.
835
00:50:15,429 --> 00:50:17,179
For the fun of it. Why not?
836
00:50:17,264 --> 00:50:19,223
Who the hell cares, Claire?
837
00:50:19,307 --> 00:50:21,976
You know, the man you've been
waking up to every morning
838
00:50:22,060 --> 00:50:26,439
loves,
just loves to kill women
and children in cold blood.
839
00:50:27,607 --> 00:50:31,444
'Cause l. . .
Who the hell knows why,
Claire?
840
00:50:31,528 --> 00:50:33,446
Am l making any sense?
841
00:50:34,948 --> 00:50:37,908
Does what l'm saying
make any sense to you?
842
00:50:39,453 --> 00:50:40,453
No.
843
00:50:54,259 --> 00:50:55,468
(BOTH SOBBlNG)
844
00:50:57,804 --> 00:50:59,972
TOM: This whole base
ain't secure.
845
00:51:02,225 --> 00:51:04,643
They know every move we make.
846
00:51:12,819 --> 00:51:15,237
Tell me.
How do they know, Charlie?
847
00:51:15,322 --> 00:51:16,697
How do they know?
848
00:51:16,782 --> 00:51:19,658
CHARLlE:
Good question, Mrs. Kubik.
Good question.
849
00:51:55,153 --> 00:51:56,320
Damn, Charlie Grimes.
850
00:51:56,404 --> 00:51:57,446
Hey, Renny.
851
00:51:57,531 --> 00:51:59,198
lt's been ages.
852
00:52:00,951 --> 00:52:02,952
Did you come to
beg for leftovers?
853
00:52:03,036 --> 00:52:07,665
No, l just want
to look through
your trash. Okay?
854
00:52:10,544 --> 00:52:12,711
(MAN SlNGlNG) White shroud
855
00:52:15,507 --> 00:52:18,759
Clear blue sky
856
00:52:20,804 --> 00:52:24,890
The sea swells a bit
857
00:52:26,059 --> 00:52:29,687
When sailors die
858
00:52:32,524 --> 00:52:35,067
Was that a word?
859
00:52:35,485 --> 00:52:36,735
(MEN CHEERlNG)
860
00:52:37,237 --> 00:52:40,698
ls this a clue?
861
00:52:43,410 --> 00:52:46,954
You're so very far away
862
00:52:48,290 --> 00:52:51,750
But l'm sure it's you
863
00:53:15,984 --> 00:53:19,570
What's the problem?
Take it easy. God damn !
864
00:53:21,364 --> 00:53:22,615
(THUMPlNG)
865
00:53:28,163 --> 00:53:30,206
MAN: Hold his legs.
No. No.
866
00:53:30,290 --> 00:53:31,373
Hold him.
867
00:53:31,458 --> 00:53:32,833
CHARLlE: No, no, please.
868
00:53:35,253 --> 00:53:36,879
Come on, come on.
869
00:53:41,468 --> 00:53:43,886
l just don't believe it.
l refuse.
870
00:53:44,596 --> 00:53:45,804
And my sister-in-law
used to say
871
00:53:45,889 --> 00:53:48,140
truth is less fun
than fiction.
872
00:53:48,225 --> 00:53:49,558
Terry would never do that.
873
00:53:49,643 --> 00:53:51,685
You're screwing him,
so you know him?
874
00:53:51,770 --> 00:53:53,604
Excuse me,
Mrs. Ron Chapman.
875
00:53:53,688 --> 00:53:54,897
l gotta sit down.
876
00:53:54,981 --> 00:53:56,148
(KNOCKlNG AT DOOR)
877
00:54:02,239 --> 00:54:03,781
Well, well, well.
878
00:54:03,865 --> 00:54:05,032
What happened?
879
00:54:05,116 --> 00:54:08,744
Lucy, you got a lot
of explaining to do.
880
00:54:08,828 --> 00:54:11,413
Charlie, you all right?
Who did this?
881
00:54:11,498 --> 00:54:14,458
Just some of the old gang
from down at the club,
882
00:54:14,542 --> 00:54:18,212
the same group
that mysteriously knows
every move we make.
883
00:54:19,214 --> 00:54:20,256
What are you talking about?
884
00:54:20,340 --> 00:54:22,341
How did they know
about the polygraph?
885
00:54:22,425 --> 00:54:23,592
Tarot cards?
886
00:54:24,552 --> 00:54:26,303
Were you with them?
Were you drinking
with Waldron?
887
00:54:26,388 --> 00:54:28,555
Wait a minute. Every Friday
everybody drinks there.
888
00:54:28,640 --> 00:54:30,307
We don't talk about cases.
889
00:54:31,643 --> 00:54:32,810
Charlie,
you were in the Corps.
890
00:54:32,894 --> 00:54:35,020
You know
what it's like, right?
891
00:54:36,189 --> 00:54:37,731
Claire, you can understand.
892
00:54:37,816 --> 00:54:39,400
l understand you're fired.
893
00:54:39,484 --> 00:54:41,694
What? No, listen.
894
00:54:41,778 --> 00:54:44,488
This case will be over,
and you'll be gone,
but l'll still be here.
895
00:54:44,572 --> 00:54:45,656
Did you know about this?
896
00:54:45,740 --> 00:54:47,116
What? Wait a minute.
897
00:54:47,200 --> 00:54:49,326
Did you? Did you know
about the attack
on me and Claire?
898
00:54:49,411 --> 00:54:50,619
Or was it just
a coincidence. . .
899
00:54:50,704 --> 00:54:53,122
What? You seriously
think l would do. . .
900
00:55:12,350 --> 00:55:14,018
What do you say
we go to the hospital,
Charlie?
901
00:55:14,102 --> 00:55:15,728
l'm worried
about your ribs.
902
00:55:15,812 --> 00:55:18,814
Just get me some ice.
Hell, l've been here before.
903
00:55:18,898 --> 00:55:21,275
And l won't be there
for Hernandez.
904
00:55:21,359 --> 00:55:22,693
l got word.
905
00:55:22,777 --> 00:55:24,653
Troy Abbott got his parole.
906
00:55:26,072 --> 00:55:27,614
l gotta go track him down.
907
00:55:28,867 --> 00:55:31,493
HERNANDEZ: Well,
kind of sick.
908
00:55:31,578 --> 00:55:33,370
See, Chapman taunted
the victims.
909
00:55:33,455 --> 00:55:35,748
He tossed his gun
around like a cowboy,
910
00:55:36,499 --> 00:55:38,459
kind of showing off,
and then
911
00:55:38,668 --> 00:55:39,918
he executed them.
912
00:55:43,048 --> 00:55:45,090
Please continue, Major.
913
00:55:46,593 --> 00:55:49,261
l ran to the south
end of the village,
but it was too late.
914
00:55:50,096 --> 00:55:53,599
They were all dead.
Chapman was still shooting.
915
00:55:55,935 --> 00:55:57,019
(GUN FlRES)
916
00:55:57,103 --> 00:55:58,771
MARlNE: Chapman !
917
00:55:59,773 --> 00:56:01,607
Two other members of the unit
assisted me,
918
00:56:01,691 --> 00:56:03,901
and we got him down,
we got his weapon.
919
00:56:08,656 --> 00:56:12,242
Major, you say
Sergeant Chapman
did some sick things.
920
00:56:12,786 --> 00:56:16,663
Yet you, his XO,
allowed him to proceed
without any supervision?
921
00:56:16,831 --> 00:56:19,333
l didn't realize
he'd take it that far.
922
00:56:19,417 --> 00:56:23,003
Had Chapman ever been
cited for this kind of
behavior before?
923
00:56:23,088 --> 00:56:25,047
No, he had not.
CLAlRE: ln fact, wasn't he
924
00:56:25,131 --> 00:56:28,634
the most experienced
and reliable member
of Detachment 27?
925
00:56:28,802 --> 00:56:32,679
Before you answer,
that's a direct quote
from a report you filed.
926
00:56:32,764 --> 00:56:35,140
Defense exhibit A.
927
00:56:35,225 --> 00:56:36,934
HERNANDEZ:
Chapman was a good Marine.
928
00:56:37,018 --> 00:56:39,395
Courageous. Honest.
929
00:56:39,479 --> 00:56:40,562
l thought so.
930
00:56:40,647 --> 00:56:42,648
The kind of good
Marine who would not
931
00:56:42,732 --> 00:56:44,650
go along with a cover-up. . .
WALDRON: Objection.
932
00:56:44,734 --> 00:56:46,735
. . .for you who actually
committed the killing.
933
00:56:46,820 --> 00:56:47,903
Objection !
934
00:56:47,987 --> 00:56:48,987
FARRELL: Sustained.
935
00:56:49,072 --> 00:56:52,074
Make that your last outburst,
Counselor.
936
00:56:52,158 --> 00:56:56,578
Jury members,
you are instructed to
disregard that accusation.
937
00:56:56,663 --> 00:57:01,041
Major, how is it
possible that seven men,
spread all over a village,
938
00:57:01,126 --> 00:57:03,669
would witness
the exact same thing?
939
00:57:03,753 --> 00:57:06,255
We all got to the barn
at the same time.
940
00:57:06,339 --> 00:57:09,383
Wow. How convenient.
941
00:57:10,802 --> 00:57:13,929
Doesn't it make more sense
that some of those
alleged witnesses
942
00:57:14,013 --> 00:57:16,932
were ordered to lie
on their C. l. D. statements?
943
00:57:17,016 --> 00:57:18,851
They were not ordered to lie.
CLAlRE: How do you know?
944
00:57:18,935 --> 00:57:21,270
l would know if
something like that
happened to my men.
945
00:57:21,354 --> 00:57:23,147
CLAlRE: And if
something like that
happened to your men,
946
00:57:23,231 --> 00:57:24,273
you would tell us?
947
00:57:24,357 --> 00:57:26,733
Of course.
l wouldn't lie about it.
948
00:57:26,818 --> 00:57:28,944
But, Major,
949
00:57:29,028 --> 00:57:30,571
you were trained
and often compelled
950
00:57:30,655 --> 00:57:32,823
to lie about your
clandestine missions.
951
00:57:32,907 --> 00:57:37,369
As l understand it,
you're trained to
beat a polygraph.
952
00:57:39,330 --> 00:57:41,498
ls it true you
possess that talent?
953
00:57:42,250 --> 00:57:45,669
l'd only use it
if interrogated
by the enemy, ma'am.
954
00:57:45,753 --> 00:57:48,213
That's good to know.
955
00:57:48,298 --> 00:57:50,215
So, tell me this, Major.
956
00:57:51,468 --> 00:57:53,677
Do you consider me a friend?
957
00:57:59,017 --> 00:58:00,642
(MAN AND WOMAN CHATTERlNG)
958
00:58:11,404 --> 00:58:13,197
Hey.
Hey.
959
00:58:13,281 --> 00:58:14,281
l ain't done
nothing with her.
960
00:58:14,365 --> 00:58:16,325
l ain't interested
if there's gonna
be pimps involved.
961
00:58:16,409 --> 00:58:19,953
No, no. You got that
all wrong, brother.
That ain't me.
962
00:58:20,038 --> 00:58:22,331
Shit. l should be so lucky.
963
00:58:22,415 --> 00:58:26,835
No, l'm just supposed
to deliver this
to Troy Abbott.
964
00:58:26,920 --> 00:58:28,587
That you?
Yeah. Who from?
965
00:58:28,671 --> 00:58:31,048
lt's from Jimmy Hernandez,
down at the base.
966
00:58:31,174 --> 00:58:32,925
GRAClE: Hey, Charles.
967
00:58:33,801 --> 00:58:35,511
Grace,
what are you doing here?
968
00:58:35,595 --> 00:58:36,887
Got a call from the base.
969
00:58:36,971 --> 00:58:38,555
You got a call
from the base?
Yup.
970
00:58:38,640 --> 00:58:40,265
Bullshit
you got this call !
971
00:58:40,350 --> 00:58:41,391
l got this. . .
What, bitch?
972
00:58:41,476 --> 00:58:43,685
Who you raising up?
Get up!
973
00:58:43,770 --> 00:58:46,939
GRAClE: l'm gonna whup
your nasty ass self!
974
00:58:47,023 --> 00:58:48,065
Stop! Stop! Stop!
975
00:58:48,149 --> 00:58:49,691
l'm tired of this shit!
976
00:58:49,776 --> 00:58:51,527
CHARLlE:
Why are you always
getting into trouble?
977
00:58:51,611 --> 00:58:53,695
GRAClE: Why you always
trying to play daddy?
978
00:58:53,780 --> 00:58:55,030
CHARLlE: Apologize to the man.
979
00:58:55,114 --> 00:58:56,865
GRAClE: l ain't. . .
980
00:59:01,204 --> 00:59:03,330
Do you want me
to apologize, baby?
981
00:59:06,918 --> 00:59:08,669
Do you?
982
00:59:10,463 --> 00:59:12,839
Gracie can
apologize real good.
983
00:59:14,676 --> 00:59:16,635
Do you?
984
00:59:18,137 --> 00:59:21,098
Do you want me
to say sorry?
l'm sorry.
985
00:59:22,475 --> 00:59:24,393
CHARLlE: So they paroled you?
986
00:59:24,477 --> 00:59:25,727
TROY: Yeah.
987
00:59:25,812 --> 00:59:28,689
Then they bring me
all the way to
this dump to testify.
988
00:59:28,773 --> 00:59:31,608
Why? What really
happened that night?
989
00:59:31,693 --> 00:59:34,027
TROY:
Hey, l don't know, man.
lt was years ago.
990
00:59:34,112 --> 00:59:36,655
El Salvador.
Some massacre shit.
991
00:59:37,490 --> 00:59:40,867
CHARLlE: l'll bet
some damn officer
ordered it too, right?
992
00:59:42,996 --> 00:59:44,746
You ain't thirsty?
993
00:59:44,831 --> 00:59:46,623
Yeah. Shit, yeah.
994
00:59:46,708 --> 00:59:49,710
l'm just, you know,
just chilling.
995
00:59:50,211 --> 00:59:52,212
(GRlS-GRlS GUMBO YA-YA
PLAYlNG)
996
00:59:52,714 --> 00:59:55,674
(MAN SlNGlNG)
They call me Dr. John
997
00:59:56,759 --> 00:59:58,385
Known as the night tripper
998
00:59:59,512 --> 01:00:03,765
My satchel of
Gris-Gris in my hand
999
01:00:06,019 --> 01:00:07,394
Day trippin' up
1000
01:00:08,855 --> 01:00:10,522
Back down the bayou
1001
01:00:10,607 --> 01:00:13,275
l'm the last of the best
1002
01:00:13,359 --> 01:00:15,694
l'm known as the Gris-Gris man
1003
01:00:16,946 --> 01:00:18,113
Sellin'
1004
01:00:18,197 --> 01:00:21,575
Gris-Gris Gumbo Ya-Ya
1005
01:00:21,659 --> 01:00:23,201
Hit it now
1006
01:00:24,037 --> 01:00:26,538
Hey, now...
1007
01:00:28,583 --> 01:00:30,083
(ALL LAUGHlNG)
1008
01:00:31,753 --> 01:00:34,129
So then what
did you say back?
That's like. . .
1009
01:00:34,213 --> 01:00:35,797
Yeah, what'd you say?
1010
01:00:35,882 --> 01:00:37,549
Come on, tell us.
We never get to
hear shit like this.
1011
01:00:37,634 --> 01:00:39,134
Come on. Damn, man.
1012
01:00:39,218 --> 01:00:40,594
All right, hey, hey.
Who we gonna tell,
1013
01:00:40,678 --> 01:00:42,638
you know what l'm saying?
1014
01:00:42,722 --> 01:00:44,681
What'd you say?
1015
01:00:44,766 --> 01:00:47,142
That l was
nowhere near
the place.
1016
01:00:47,226 --> 01:00:50,896
And they want me to say
that l saw this guy shooting.
1017
01:00:50,980 --> 01:00:53,815
GRAClE: Damn.
That's intense.
1018
01:00:53,900 --> 01:00:54,983
You gonna do it?
1019
01:00:55,068 --> 01:00:57,819
Hell, l already did it
in my statement to the C. l. D.
1020
01:00:57,904 --> 01:01:00,947
l just gotta testify
to what l already said,
you know?
1021
01:01:01,032 --> 01:01:03,116
GRAClE: What's C. l. D.?
1022
01:01:03,201 --> 01:01:06,161
Criminal
lnvestigative Division.
1023
01:01:06,245 --> 01:01:08,330
Yeah,
but what about
this poor guy?
1024
01:01:08,414 --> 01:01:11,041
Forget the poor guy.
1025
01:01:11,125 --> 01:01:13,960
l mean,
what are you gonna do?
Your XO comes up, says,
1026
01:01:14,045 --> 01:01:18,131
"You see Chapman
shoot the wetbacks?"
You say, "No, sir, l didn't."
1027
01:01:18,216 --> 01:01:22,844
He says, "Be sure about this.
Your career's on the line."
1028
01:01:22,929 --> 01:01:24,596
Everybody else
said he did it.
1029
01:01:24,681 --> 01:01:26,515
So l say
what they want to hear.
1030
01:01:26,599 --> 01:01:29,518
One more witness,
no difference. Right?
1031
01:01:31,729 --> 01:01:33,105
Right.
1032
01:01:45,284 --> 01:01:46,576
(CAR LOCK BEEPlNG)
1033
01:02:44,469 --> 01:02:45,719
(PHONE RlNGlNG)
1034
01:02:54,562 --> 01:02:56,813
WOMAN: 91 1 . What is your
address and emergency?
1035
01:02:56,898 --> 01:02:58,774
Yes. 1 01 45. Yeah. Yeah.
1036
01:02:58,858 --> 01:03:00,609
All right, ma'am.
ls this an emergency?
1037
01:03:00,693 --> 01:03:03,570
No, there's somebody
trying to get in the house.
1038
01:03:03,654 --> 01:03:05,572
CHARLlE: Claire?
1039
01:03:05,656 --> 01:03:06,782
Hello? ls he in?
1040
01:03:06,866 --> 01:03:08,158
No. No, no.
lt's okay.
l'm sorry.
1041
01:03:08,242 --> 01:03:09,451
CHARLlE:
Claire, open the door.
1042
01:03:09,535 --> 01:03:10,577
False alarm?
CHARLlE: Claire?
1043
01:03:10,661 --> 01:03:11,912
Yeah, it was a false alarm.
1044
01:03:11,996 --> 01:03:13,747
Thanks.
1045
01:03:13,831 --> 01:03:15,040
CHARLlE: Claire?
1046
01:03:17,710 --> 01:03:20,086
Charlie,
you scared me to death.
1047
01:03:20,171 --> 01:03:21,546
That guy was out there.
1048
01:03:21,631 --> 01:03:24,007
What guy?
1049
01:03:24,091 --> 01:03:25,258
You've been drinking.
1050
01:03:25,343 --> 01:03:26,384
Who, me?
1051
01:03:26,469 --> 01:03:27,636
Oh, my God.
1052
01:03:27,720 --> 01:03:29,471
No. No, no.
You got it wrong.
1053
01:03:29,555 --> 01:03:30,764
See, l'm just a victim
1054
01:03:30,848 --> 01:03:33,183
of hazardous
working conditions.
Frightful life.
1055
01:03:33,267 --> 01:03:35,018
Sure you are.
No, really.
1056
01:03:35,102 --> 01:03:36,728
That man was
watching the house.
1057
01:03:36,813 --> 01:03:38,772
No. Ain't nobody out there.
1058
01:03:43,110 --> 01:03:47,322
What is this?
What is this?
1059
01:03:47,406 --> 01:03:49,032
Looks like a recorder.
1060
01:03:49,116 --> 01:03:50,116
Hmm.
1061
01:03:50,785 --> 01:03:52,327
ls Abbott on here,
1062
01:03:52,411 --> 01:03:56,581
saying he never saw
what he agreed to
testify to in court?
1063
01:03:57,708 --> 01:03:58,708
You didn't?
1064
01:03:58,793 --> 01:04:01,837
l most certainly did.
And you know what?
1065
01:04:01,921 --> 01:04:03,964
He was nowhere
near the shooting.
1066
01:04:04,465 --> 01:04:06,925
l mean, nowhere near it.
1067
01:04:09,053 --> 01:04:11,263
Charlie, this is fabulous.
1068
01:04:12,640 --> 01:04:15,433
This does it.
This proves they're
setting him up.
1069
01:04:19,272 --> 01:04:20,605
Charlie, l. . .
1070
01:04:23,067 --> 01:04:28,321
You really think
l wanted to give up
483 days of sobriety
1071
01:04:28,406 --> 01:04:32,158
and start all over
at day one, Claire?
1072
01:04:37,248 --> 01:04:39,207
l'll make some coffee.
1073
01:04:39,292 --> 01:04:43,003
Wait a minute.
Not so fast.
See, l figure,
1074
01:04:43,087 --> 01:04:45,213
"Hey,
you already slipped,
Charlie.
1075
01:04:45,298 --> 01:04:49,384
"So what's one
more gonna hurt?"
How about it, Claire?
1076
01:04:49,468 --> 01:04:50,677
One for our side.
1077
01:04:50,803 --> 01:04:53,430
l can't. l'm trying
to get pregnant.
1078
01:04:56,350 --> 01:04:58,268
Well.
1079
01:04:58,352 --> 01:05:01,313
l'm not trying
to get pregnant.
1080
01:05:01,397 --> 01:05:03,732
l am certainly not
trying to get pregnant.
1081
01:05:11,616 --> 01:05:13,325
(WHlSPERlNG)
You're absolutely right,
1082
01:05:13,409 --> 01:05:15,160
but a judge will be
more lenient.
1083
01:05:16,329 --> 01:05:17,746
(lNDlSTlNCT WHlSPERlNG)
1084
01:05:25,046 --> 01:05:26,546
FARRELL: You're late, Counsel.
1085
01:05:26,631 --> 01:05:28,340
Prosecution
requests a sidebar.
1086
01:05:29,467 --> 01:05:30,675
Make it good.
1087
01:05:34,138 --> 01:05:36,723
Your Honor, our next witness,
Troy Abbott, has disappeared.
1088
01:05:36,849 --> 01:05:38,099
What?
WALDRON: Things are gone
from his room.
1089
01:05:38,184 --> 01:05:39,267
Now, we've
notified the MPs. . .
1090
01:05:39,352 --> 01:05:40,852
Notified, my ass.
You let him out of jail,
1091
01:05:40,937 --> 01:05:41,937
and you turned him loose.
Watch your language.
1092
01:05:42,021 --> 01:05:44,189
Your Honor, we have a tape
that impeaches Abbott's
original statement
1093
01:05:44,315 --> 01:05:45,607
and fully vindicates
our client.
WALDRON: What tape?
1094
01:05:45,691 --> 01:05:46,650
There was no discovery
about a tape.
1095
01:05:46,734 --> 01:05:48,068
Why, you with discovery.
You got spies all over.
1096
01:05:48,152 --> 01:05:49,653
ln my chambers,
everybody.
1097
01:05:49,737 --> 01:05:51,446
Court is recessed.
1098
01:05:51,530 --> 01:05:52,989
All rise!
1099
01:05:59,205 --> 01:06:02,165
TROY ON TAPE:
l mean, what are you gonna do?
Your XO comes up, says,
1100
01:06:02,249 --> 01:06:06,169
"You see Chapman
shoot the wetbacks?"
You say, "No, sir, l didn't."
1101
01:06:06,253 --> 01:06:10,799
He says, "Be sure about this.
Your career's on the line."
1102
01:06:12,218 --> 01:06:13,760
Everybody else
said he did it.
1103
01:06:13,844 --> 01:06:15,804
So l say what
they want to hear.
1104
01:06:15,888 --> 01:06:18,848
One more witness,
no difference. Right?
1105
01:06:36,534 --> 01:06:39,244
Without Abbott,
we can't authenticate
this tape.
1106
01:06:39,412 --> 01:06:41,287
For all we know,
he may have been
coerced,
1107
01:06:41,372 --> 01:06:43,164
any number of things.
1108
01:06:43,249 --> 01:06:45,041
lt's inadmissible.
What?
1109
01:06:45,126 --> 01:06:47,961
Your Honor,
you admitted Abbott's
C. l. D. statement.
1110
01:06:48,045 --> 01:06:49,838
We need this to rebut it.
1111
01:06:49,922 --> 01:06:52,424
This tape clearly
exonerates Ron Chapman.
1112
01:06:52,508 --> 01:06:55,343
The C. l. D. statement
was taken by
an objective party.
1113
01:06:55,428 --> 01:06:58,013
Bullshit! He lied !
1114
01:06:58,097 --> 01:06:59,848
They lied !
How the hell is
that objective?
1115
01:06:59,932 --> 01:07:01,516
The tape is excluded.
1116
01:07:01,600 --> 01:07:02,559
What's next?
1117
01:07:02,643 --> 01:07:03,727
Your Honor!
1118
01:07:03,811 --> 01:07:06,479
Excluded, Counselor.
1119
01:07:08,941 --> 01:07:10,442
Major?
1120
01:07:11,694 --> 01:07:15,280
We're out of witnesses,
Your Honor.
The prosecution rests.
1121
01:07:15,364 --> 01:07:17,032
Your Honor,
this is a capital case.
1122
01:07:17,116 --> 01:07:19,909
An objective judge
would admit the tape,
and you know it.
1123
01:07:19,994 --> 01:07:22,287
We'll hear from
the defense next Friday.
1124
01:07:22,371 --> 01:07:24,497
This is grounds
for an appeal.
1125
01:07:35,593 --> 01:07:36,760
Honey?
1126
01:07:36,844 --> 01:07:38,053
Claire. . .
We'll appeal this.
1127
01:07:38,137 --> 01:07:40,096
Claire, stop.
You can't fight them.
1128
01:07:40,181 --> 01:07:41,723
Tom, don't talk that way.
1129
01:07:41,807 --> 01:07:43,099
We'll get another break.
l know we will.
1130
01:07:43,184 --> 01:07:45,226
You do not know
these people.
1131
01:07:45,311 --> 01:07:48,229
Stop it before you
get yourself hurt.
1132
01:07:48,314 --> 01:07:49,731
We can win this.
1133
01:07:49,815 --> 01:07:52,025
l am not gonna let
them do this to you.
1134
01:08:03,120 --> 01:08:05,246
What are you doing?
1135
01:08:11,212 --> 01:08:12,295
ls that a. . .
1136
01:08:12,379 --> 01:08:15,590
Must have done it
when they installed
the phones.
1137
01:08:19,512 --> 01:08:24,057
And you two were
so ready to blame Terry.
So self-righteous.
1138
01:08:26,018 --> 01:08:28,436
Let's go to Farrell,
demand a mistrial.
1139
01:08:28,521 --> 01:08:31,815
Denied. There's no way
we'd ever be able to prove
1140
01:08:31,899 --> 01:08:34,943
that Waldron or Hernandez
had anything at all
to do with this.
1141
01:08:35,027 --> 01:08:36,194
Then what?
1142
01:08:41,117 --> 01:08:43,827
We are out of witnesses,
and we are out of time.
1143
01:08:44,787 --> 01:08:46,830
Maybe it's time
we heard from
the brigadier general.
1144
01:08:46,914 --> 01:08:48,331
Not on the stand.
1145
01:08:48,415 --> 01:08:49,791
No.
1146
01:08:49,875 --> 01:08:51,501
You think we should
pay him a visit?
1147
01:08:51,585 --> 01:08:53,711
l think you should
pay him a visit.
1148
01:08:53,796 --> 01:08:57,048
Why me?
Are you scared of him?
1149
01:08:57,133 --> 01:08:58,383
(CHUCKLES)
1150
01:08:59,051 --> 01:09:03,221
No, but l'm just a thorn
in the Marine Corps' ass.
1151
01:09:05,015 --> 01:09:08,059
But you, my dear,
1152
01:09:08,144 --> 01:09:12,480
you're the pretty, young,
sympathetic little wife.
1153
01:09:12,565 --> 01:09:14,023
l don't play those games.
1154
01:09:17,945 --> 01:09:19,070
Shit.
1155
01:09:21,907 --> 01:09:23,199
(CHATTERlNG)
1156
01:09:33,627 --> 01:09:34,836
General Marks?
1157
01:09:34,920 --> 01:09:36,129
No press, please.
1158
01:09:36,213 --> 01:09:37,213
l'm not press.
How do you do?
1159
01:09:37,298 --> 01:09:38,298
Miss. . .
1160
01:09:38,382 --> 01:09:39,841
Kubik. Claire Kubik.
1161
01:09:39,925 --> 01:09:42,760
l'm representing my husband,
Sergeant Ron Chapman?
1162
01:09:44,096 --> 01:09:46,806
Mrs. Kubik. Good day.
1163
01:09:46,891 --> 01:09:48,683
General Marks,
you gave James Hernandez. . .
1164
01:09:48,767 --> 01:09:49,893
l have nothing to say to you.
. . .the order
1165
01:09:49,977 --> 01:09:53,688
to eliminate Danilo Chacon
and his terrorist
group at Las Colinas.
1166
01:09:53,772 --> 01:09:57,775
You knew they fully
expected Detachment 27
to come under attack.
1167
01:09:57,860 --> 01:09:59,194
You're a dignified man, sir.
1168
01:09:59,278 --> 01:10:01,029
End the cover-up.
1169
01:10:01,113 --> 01:10:02,197
How dare you?
1170
01:10:02,281 --> 01:10:04,699
Your man James Hernandez
overreacted and opened fire.
1171
01:10:04,783 --> 01:10:05,825
You know what happened.
1172
01:10:05,910 --> 01:10:08,161
Young lady,
you are way out of line.
1173
01:10:08,245 --> 01:10:11,789
Listen to this, sir,
and tell me
how out of line l am.
1174
01:10:28,140 --> 01:10:30,558
CHARLlE ON MACHlNE:
This is C.W. Grimes
and Associates.
1175
01:10:30,643 --> 01:10:32,018
lf you want to
talk to Charlie,
1176
01:10:32,102 --> 01:10:34,062
you should
leave a message
after the beep.
1177
01:10:34,146 --> 01:10:35,647
lf you want to
talk to Delilah,
1178
01:10:35,731 --> 01:10:36,773
you should get
your head examined.
1179
01:10:36,857 --> 01:10:37,857
(BEEPlNG)
1180
01:10:37,942 --> 01:10:39,234
CLAlRE: Well, Charlie,
that was a great idea.
1181
01:10:39,318 --> 01:10:41,569
The man flicked
me off his suit
like l was a flea.
1182
01:10:41,654 --> 01:10:43,029
l am gonna lose my mind.
1183
01:10:43,113 --> 01:10:45,448
l mean,
we cannot let them
get away with this.
1184
01:10:45,532 --> 01:10:48,743
There has to be
somebody who was there.
1185
01:10:48,827 --> 01:10:51,996
There has to be
somebody who's. . .
1186
01:11:03,175 --> 01:11:04,217
WOMAN: Directory assistance.
1187
01:11:04,301 --> 01:11:05,343
The Herald.
1188
01:11:05,886 --> 01:11:07,345
CLAlRE: Of course not.
1189
01:11:08,681 --> 01:11:10,682
When you settle down,
l do have something to say.
1190
01:11:11,225 --> 01:11:13,309
WOMAN: You're
representing your own husband
in the court-martial?
1191
01:11:13,394 --> 01:11:14,769
MAN: ls there
a military conspiracy
at work here?
1192
01:11:14,853 --> 01:11:17,230
CLAlRE: You know
that l cannot
legally comment on
1193
01:11:17,314 --> 01:11:19,565
the details of
a court-martial proceeding.
1194
01:11:19,650 --> 01:11:21,109
l would, however,
like to say,
1195
01:11:21,193 --> 01:11:23,695
emphatically,
that my husband is innocent.
1196
01:11:23,779 --> 01:11:28,074
There is a man
who's a stranger to me,
who said to me last week
1197
01:11:28,158 --> 01:11:30,535
that all lawyers
are a waste of oxygen.
1198
01:11:30,619 --> 01:11:31,619
(SNAPS)
1199
01:11:31,704 --> 01:11:34,289
As a wife and as an attorney,
l greatly fear
that justice in this case
1200
01:11:34,373 --> 01:11:35,999
will not
ultimately be served,
1201
01:11:36,083 --> 01:11:38,334
and l would like to
challenge that man
1202
01:11:38,419 --> 01:11:40,295
or anyone who has
firsthand knowledge
1203
01:11:40,379 --> 01:11:43,381
of what happened
that day in El Salvador
to please come forward.
1204
01:11:43,465 --> 01:11:44,465
Charlie?
1205
01:11:44,550 --> 01:11:45,633
WOMAN: Laurel, just to recap
1206
01:11:45,718 --> 01:11:48,344
today's press conference
with attorney Claire Kubik,
1207
01:11:48,429 --> 01:11:52,056
she's continually insisting
that her husband is innocent.
1208
01:11:52,141 --> 01:11:56,477
This attorney and wife
is clearly
standing by her man.
1209
01:11:56,562 --> 01:11:59,731
Reporting live
for Channel 1 2 News,
this is Karen Cobb.
1210
01:12:16,749 --> 01:12:18,249
(CELL PHONE RlNGlNG)
1211
01:12:27,885 --> 01:12:28,926
Hello?
1212
01:12:29,011 --> 01:12:30,011
ALEX:
You just had to do it.
You just had to.
1213
01:12:30,095 --> 01:12:32,180
The whole firm
just saw you on
the 6:00 news.
1214
01:12:32,264 --> 01:12:34,974
Hello, Alex.
l have been expecting your. . .
1215
01:12:38,228 --> 01:12:42,065
Claire?
1216
01:12:42,149 --> 01:12:43,608
l'll. . .
1217
01:12:43,692 --> 01:12:46,152
You'll. . .
1218
01:12:46,236 --> 01:12:48,529
l'll send you
my resignation tomorrow.
1219
01:12:48,614 --> 01:12:49,947
Claire?
1220
01:13:06,048 --> 01:13:08,383
Get in.
1221
01:13:08,467 --> 01:13:09,675
No.
1222
01:13:15,432 --> 01:13:18,351
Wait. Okay, wait. No.
1223
01:13:33,325 --> 01:13:35,451
Where are we going?
1224
01:13:41,166 --> 01:13:43,376
l want to know the truth.
1225
01:13:47,297 --> 01:13:49,841
l want to know
what happened
at Las Colinas.
1226
01:14:00,936 --> 01:14:03,229
You don't care
about the truth.
1227
01:14:03,313 --> 01:14:06,524
All you care about is
saving your husband.
1228
01:14:45,689 --> 01:14:46,898
MAN: Get out.
1229
01:14:48,650 --> 01:14:49,734
Get out.
1230
01:15:02,289 --> 01:15:04,957
You want to know
about Las Colinas?
1231
01:15:06,001 --> 01:15:08,169
Women like you,
1232
01:15:09,463 --> 01:15:12,423
beautiful, young,
1233
01:15:18,055 --> 01:15:21,807
and the old people
begging for their lives.
1234
01:15:35,948 --> 01:15:37,615
Jesus Christ.
1235
01:15:40,118 --> 01:15:41,702
lt was 1 2 years ago.
1236
01:15:41,787 --> 01:15:43,579
They all look the same,
a bunch of
gringos in uniform. . .
1237
01:15:43,664 --> 01:15:44,705
Don't be foolish.
1238
01:15:44,790 --> 01:15:46,123
lt's a photograph.
1239
01:15:47,000 --> 01:15:50,169
l just want to
show you a photograph.
1240
01:16:03,642 --> 01:16:08,437
l remember him,
the one with
the patch on his eye,
1241
01:16:08,522 --> 01:16:11,607
the blood still fresh from
the explosion at Monte Azul.
1242
01:16:11,692 --> 01:16:13,526
This man was
at Monte Azul?
1243
01:16:13,610 --> 01:16:14,819
Of course he was.
1244
01:16:15,237 --> 01:16:16,862
He killed Danilo Chacon.
1245
01:16:18,490 --> 01:16:21,784
Chacon was in the café
in a secret meeting
1246
01:16:21,868 --> 01:16:24,745
and this man was there.
He was there.
1247
01:16:24,830 --> 01:16:25,997
(TlRES SCREECHlNG)
1248
01:16:28,333 --> 01:16:29,709
That's how he hurt his eye.
1249
01:16:30,335 --> 01:16:32,545
No, but Danilo Chacon
blew up the café
1250
01:16:32,629 --> 01:16:33,879
and killed the three
American students. . .
1251
01:16:33,964 --> 01:16:38,050
You people believe anything.
The students were killed
by mistake,
1252
01:16:38,135 --> 01:16:40,970
because the American military
didn't know they were there.
1253
01:16:42,472 --> 01:16:44,515
To cover it up,
they blamed the rebels
1254
01:16:44,600 --> 01:16:47,101
and pretended to
look for their leader
in Las Colinas,
1255
01:16:48,103 --> 01:16:50,646
but they knew
he was already dead.
1256
01:16:50,731 --> 01:16:52,857
They knew
they had killed
him with the bomb.
1257
01:17:15,047 --> 01:17:17,548
Thanks a lot.
You're welcome.
1258
01:17:41,698 --> 01:17:44,825
Well, if it isn't
little Miss Six O'Clock News.
1259
01:17:44,910 --> 01:17:46,494
You're drunk.
1260
01:17:46,578 --> 01:17:49,497
You were supposed
to call me, but. . .
1261
01:17:49,581 --> 01:17:51,499
When you got. . .
Charlie?
1262
01:17:51,583 --> 01:17:53,417
l called you.
1263
01:17:55,253 --> 01:17:57,046
l was out, but you
could have called back.
1264
01:17:57,130 --> 01:17:59,590
l thought we had
an agreement.
1265
01:18:00,050 --> 01:18:04,220
Excuse me.
l thought we had
an agreement.
1266
01:18:04,304 --> 01:18:05,805
l thought. . .
1267
01:18:05,889 --> 01:18:07,556
l thought me and
you was partners.
1268
01:18:07,641 --> 01:18:08,724
But you know,
partners don't
1269
01:18:08,809 --> 01:18:10,267
decide to do dumb shit. . .
Charlie, it worked.
1270
01:18:10,352 --> 01:18:11,686
. . .without telling
the other part of the team
1271
01:18:11,770 --> 01:18:13,062
that they'd done
some dumb shit.
1272
01:18:13,146 --> 01:18:15,022
Charlie?
What?
1273
01:18:15,107 --> 01:18:17,775
l just spent
an hour with the guy.
1274
01:18:18,819 --> 01:18:21,362
He's the real deal.
He saw the whole thing.
1275
01:18:21,446 --> 01:18:24,365
Tom's innocent.
This proves it.
1276
01:18:24,950 --> 01:18:26,200
There's a cover-up,
Charlie,
1277
01:18:26,284 --> 01:18:28,244
and it's bigger
than we thought.
1278
01:18:28,328 --> 01:18:30,746
l need you sober.
1279
01:18:31,790 --> 01:18:33,374
Yeah.
1280
01:18:33,458 --> 01:18:34,500
Come on.
1281
01:18:34,584 --> 01:18:36,335
Yeah, all right.
Let's get you home.
1282
01:18:36,420 --> 01:18:38,504
Okay, baby. All right.
1283
01:18:38,588 --> 01:18:41,549
No, Charlie.
1284
01:18:41,633 --> 01:18:42,883
Chris, last one.
1285
01:18:42,968 --> 01:18:44,719
Just one more.
Forget about it.
1286
01:18:44,803 --> 01:18:47,388
l got it. l got it.
1287
01:18:51,059 --> 01:18:52,852
Come on, partner.
1288
01:18:58,817 --> 01:19:00,651
All right, partner.
1289
01:19:12,956 --> 01:19:14,415
(SNORlNG)
1290
01:19:28,555 --> 01:19:29,889
(BANGlNG)
1291
01:19:30,390 --> 01:19:31,807
Damn, what was that?
1292
01:19:35,270 --> 01:19:37,229
What? Oh, my God !
1293
01:19:41,276 --> 01:19:43,319
Shit! lt's oil !
1294
01:20:32,035 --> 01:20:33,786
(WHlSPERlNG)
Hi, sweetie.
1295
01:20:38,625 --> 01:20:39,625
(GROANS)
1296
01:20:40,710 --> 01:20:42,670
l had the worst dream.
1297
01:20:43,338 --> 01:20:48,008
l dreamt l was pregnant
and these people came
and took the baby away.
1298
01:20:48,093 --> 01:20:51,178
You one lucky girl,
1299
01:20:51,263 --> 01:20:53,556
you and the gentleman.
1300
01:20:55,141 --> 01:20:57,601
l want you to
take something.
1301
01:21:00,355 --> 01:21:02,106
Here, baby.
1302
01:21:08,613 --> 01:21:11,240
Don't you worry
about a thing.
1303
01:21:11,324 --> 01:21:12,950
You'll have another baby.
1304
01:21:16,663 --> 01:21:17,913
What?
1305
01:21:19,332 --> 01:21:21,375
Don't you worry.
What?
1306
01:21:21,459 --> 01:21:23,127
You'll have another one.
1307
01:21:26,298 --> 01:21:27,923
Jackie?
1308
01:21:30,343 --> 01:21:32,553
No. No.
1309
01:21:32,637 --> 01:21:33,888
l'm so sorry.
1310
01:21:33,972 --> 01:21:36,849
No. No. No.
That's not fair.
No.
1311
01:21:36,933 --> 01:21:38,434
l'm so sorry.
1312
01:21:46,693 --> 01:21:49,778
Be strong. Be strong.
You have to rest.
1313
01:21:49,863 --> 01:21:50,988
(SOBBlNG)
1314
01:22:04,294 --> 01:22:05,419
(KNOCK AT DOOR)
1315
01:22:05,503 --> 01:22:06,754
CHARLlE: Claire,
it's Charlie.
1316
01:22:06,838 --> 01:22:08,088
CLAlRE: Come in.
1317
01:22:13,011 --> 01:22:14,386
Hi.
1318
01:22:21,436 --> 01:22:22,770
How's your neck?
1319
01:22:22,854 --> 01:22:24,188
lt's all right.
1320
01:22:24,272 --> 01:22:25,439
l've had worse whiplash
1321
01:22:25,523 --> 01:22:28,817
just looking around
at pretty women like you
on the street.
1322
01:22:32,113 --> 01:22:34,365
l'm truly sorry, Claire.
1323
01:22:38,745 --> 01:22:41,497
l wanted that baby
so much, Charlie.
1324
01:22:44,751 --> 01:22:47,002
You know,
l kept thinking,
1325
01:22:48,713 --> 01:22:50,047
maybe there was
something wrong
with me,
1326
01:22:50,131 --> 01:22:53,384
or l didn't deserve it,
1327
01:22:53,468 --> 01:22:55,135
or l wouldn't be
a good mother.
1328
01:22:56,179 --> 01:22:58,889
l really didn't think
they'd do something
like this.
1329
01:23:01,017 --> 01:23:02,810
l'm at zero, Charlie.
1330
01:23:02,894 --> 01:23:05,229
Hey, whoa.
Whoa, now.
Listen to me.
1331
01:23:05,897 --> 01:23:10,317
l know about zero.
l've hit bottom,
1332
01:23:11,111 --> 01:23:14,530
and l was on
my way back there
before the accident.
1333
01:23:14,614 --> 01:23:16,907
But you know what?
1334
01:23:16,992 --> 01:23:20,619
l think we were
spared for some reason,
and you gotta believe that.
1335
01:23:21,997 --> 01:23:26,125
So, for you and me,
kiddo, this is day one.
1336
01:23:27,419 --> 01:23:28,585
Okay?
1337
01:23:30,463 --> 01:23:33,757
Hey, you got
another visitor.
1338
01:23:41,307 --> 01:23:42,850
Hello.
1339
01:23:44,352 --> 01:23:45,769
Merry Christmas.
1340
01:23:47,105 --> 01:23:48,564
You all right?
1341
01:23:49,482 --> 01:23:51,400
l owe you an apology,
Lieutenant.
1342
01:23:53,361 --> 01:23:55,279
We were mistaken.
1343
01:23:55,363 --> 01:23:56,655
EMBRY: That's okay.
1344
01:23:56,740 --> 01:24:00,534
Although, l'm not sure
merry is the right word
to use around here.
1345
01:24:00,618 --> 01:24:04,455
Well, that's where
you might be wrong,
Mrs. Kubik.
1346
01:24:06,041 --> 01:24:08,000
You see,
if it's true James Hernandez
1347
01:24:08,084 --> 01:24:10,210
injured his eye
in the bombing
at the café,
1348
01:24:10,295 --> 01:24:12,379
he would have got
immediate treatment
for it.
1349
01:24:12,464 --> 01:24:14,423
And they just keep records
of those covert operations
1350
01:24:14,507 --> 01:24:16,175
so people like us
can go look them up?
1351
01:24:16,259 --> 01:24:19,553
No,
he would have insisted on it
for insurance purposes,
1352
01:24:19,637 --> 01:24:23,057
so the government
couldn't screw him
out of compensation.
1353
01:24:35,487 --> 01:24:37,529
Thank you.
1354
01:24:37,614 --> 01:24:39,031
Agent Mullins!
1355
01:24:42,327 --> 01:24:44,870
l just need
a minute of your time.
1356
01:24:47,165 --> 01:24:48,874
Somehow l'm confident
1357
01:24:48,958 --> 01:24:52,920
it's not my rugged good looks
to which l owe the honor
of this visit.
1358
01:24:53,004 --> 01:24:55,631
The press accepted
the official version
of the story.
1359
01:24:55,715 --> 01:24:57,758
Well, what if Chacon
didn't blow up the café?
1360
01:24:57,842 --> 01:24:58,884
Mrs. Kubik. . .
1361
01:24:58,968 --> 01:25:01,595
What if James Hernandez,
the XO of my husband's unit,
1362
01:25:01,679 --> 01:25:05,140
blew up the café
and killed the American
students by mistake?
1363
01:25:05,225 --> 01:25:06,934
What if
Brigadier General Marks,
1364
01:25:07,018 --> 01:25:10,270
to cover the whole thing up,
staged a raid on Las Colinas?
1365
01:25:10,355 --> 01:25:13,232
What if all this
is not my job and
none of my business?
1366
01:25:13,316 --> 01:25:15,734
l'm just asking you
to help me look into it.
1367
01:25:15,819 --> 01:25:17,194
Make it a lean one, chief.
1368
01:25:17,278 --> 01:25:20,405
Why not?
l know you have
your sources.
1369
01:25:20,490 --> 01:25:21,865
My sources?
1370
01:25:21,908 --> 01:25:23,826
You keep saying
it's not your job.
MULLlNS: Good.
1371
01:25:23,910 --> 01:25:25,452
l wasn't sure
you were listening.
1372
01:25:25,537 --> 01:25:28,122
Well, Agent Mullins,
then whose job is it?
1373
01:25:35,213 --> 01:25:38,006
Come on, whose job?
1374
01:25:38,091 --> 01:25:41,510
God damn,
what a pain in the ass
you are.
1375
01:25:42,762 --> 01:25:45,472
Hernandez was
injured in the explosion.
1376
01:25:45,557 --> 01:25:48,934
There has got to be
a classified medical
document somewhere.
1377
01:25:56,818 --> 01:25:58,068
(SCREAMlNG)
1378
01:26:01,030 --> 01:26:02,406
(PHONE RlNGlNG)
1379
01:26:05,326 --> 01:26:06,410
Yeah?
1380
01:26:06,494 --> 01:26:07,661
MAC: Hey, Charlie,
it's me, man.
1381
01:26:07,745 --> 01:26:09,538
Hey, Mac.
l've been
checking out the rumors
1382
01:26:09,622 --> 01:26:12,166
about how those witnesses
in Chapman's unit really died.
1383
01:26:12,250 --> 01:26:13,333
Hell, l've been all
over the place, man.
1384
01:26:13,418 --> 01:26:15,627
l got expenses,
phone bills,
plane tickets.
1385
01:26:15,712 --> 01:26:17,129
lt's gonna cost you, man.
lt's gonna cost you.
1386
01:26:17,213 --> 01:26:18,338
Well, you told me that.
1387
01:26:18,423 --> 01:26:20,799
l found the wife
of the one who was murdered.
1388
01:26:20,884 --> 01:26:23,218
Lisa Stenstrom is
living in Mexico,
1389
01:26:23,303 --> 01:26:26,680
and she swears
the military
killed her husband.
1390
01:26:26,764 --> 01:26:27,764
Yeah?
1391
01:26:28,308 --> 01:26:30,475
Just inside, ma'am.
1392
01:27:13,811 --> 01:27:15,312
CLAlRE: Have you heard
from Charlie?
1393
01:27:15,396 --> 01:27:17,731
JACKlE: Yeah.
He called about an hour ago,
but he was really weird,
1394
01:27:17,815 --> 01:27:19,566
like he didn't want
to talk on the phone.
1395
01:27:19,651 --> 01:27:20,901
Well,
like Charlie,
l don't know
1396
01:27:20,985 --> 01:27:22,569
if l should talk
on the phone.
1397
01:27:22,654 --> 01:27:24,404
He did say he was in Mexico.
1398
01:27:24,489 --> 01:27:27,115
ln Mexico?
What is he doing in Mexico?
1399
01:27:27,200 --> 01:27:28,784
l don't know.
So you're on your way
back here or what?
1400
01:27:28,868 --> 01:27:30,619
Yeah, but l'm gonna stop
in Los Angeles first.
1401
01:27:30,703 --> 01:27:31,745
All right. Bye.
1402
01:27:31,829 --> 01:27:32,913
So, l'll see you.
1403
01:27:44,342 --> 01:27:45,968
(CAMERAS CLlCKlNG)
1404
01:27:47,178 --> 01:27:49,596
CLAlRE: General.
1405
01:27:49,681 --> 01:27:52,641
You all have
had him all night.
lt's my turn.
1406
01:27:52,725 --> 01:27:54,268
Shall we?
1407
01:27:58,898 --> 01:28:03,318
We uncovered the real reason
you sent Detachment 27
to Las Colinas.
1408
01:28:03,403 --> 01:28:05,529
Uncovered?
lt's a matter of
public record.
1409
01:28:05,613 --> 01:28:07,114
Well, not really.
1410
01:28:07,198 --> 01:28:08,365
What is a matter
of record, though,
1411
01:28:08,449 --> 01:28:10,200
is that James Hernandez
sustained an injury
1412
01:28:10,285 --> 01:28:12,786
to his left eye
in the bombing
at Monte Azul.
1413
01:28:12,870 --> 01:28:14,162
Eyewitnesses place him
in the truck
1414
01:28:14,247 --> 01:28:16,331
from which
the grenade was thrown,
1415
01:28:16,416 --> 01:28:19,084
and he had that injury treated
at a hospital in San Salvador,
1416
01:28:19,168 --> 01:28:21,545
before Las Colinas.
1417
01:28:21,629 --> 01:28:25,257
Your gung ho raid
was a decoy
for your bombing.
1418
01:28:26,384 --> 01:28:28,844
You know,
this fairy tale of yours
1419
01:28:28,928 --> 01:28:31,430
would have to be based
on classified material,
1420
01:28:31,514 --> 01:28:34,933
even if any of it
were remotely possible.
1421
01:28:35,018 --> 01:28:38,520
Now, you're bluffing,
and you're doing it badly.
1422
01:28:41,190 --> 01:28:42,899
After you.
Thank you.
1423
01:28:50,658 --> 01:28:52,492
You know,
General Marks,
we'd be only
1424
01:28:52,577 --> 01:28:54,870
too happy to have
you testify under oath
1425
01:28:54,954 --> 01:28:58,206
and allow
the court to fully
explore our evidence.
1426
01:28:59,709 --> 01:29:03,003
For example,
classified document
dated 3-1 4-88.
1427
01:29:03,087 --> 01:29:05,339
Major Hernandez's
medical report
1428
01:29:05,423 --> 01:29:08,300
for a shrapnel wound
at Santa Maria hospital.
1429
01:29:08,384 --> 01:29:11,094
You know,
that's the same day and
mighty close to Monte Azul.
1430
01:29:11,179 --> 01:29:12,387
(ELEVATOR BELL DlNGS)
1431
01:29:19,354 --> 01:29:21,188
You have no shame.
1432
01:29:21,272 --> 01:29:24,358
Look what
you're willing to do
to free a murderer.
1433
01:29:24,442 --> 01:29:25,942
Pick up the phone
and call the right people.
1434
01:29:26,027 --> 01:29:28,153
l want the charges dropped
or the document goes public.
1435
01:29:28,237 --> 01:29:30,072
Haven't you noticed
1436
01:29:30,156 --> 01:29:32,657
that you've been
unlucky lately?
1437
01:29:33,493 --> 01:29:37,371
Now, caution might be
the order of the day
for you.
1438
01:29:37,455 --> 01:29:40,207
l am not afraid of you.
1439
01:29:40,291 --> 01:29:43,377
l've already
survived you once,
you smug son of a bitch.
1440
01:29:43,461 --> 01:29:46,546
The real question is
will you survive me?
1441
01:29:47,590 --> 01:29:51,385
Make it go away, General,
or the document goes public.
1442
01:29:51,469 --> 01:29:52,803
(ELEVATOR BELL DlNGS)
1443
01:29:58,226 --> 01:30:00,394
For both our sakes, sir.
1444
01:30:10,780 --> 01:30:11,905
(SlRENS WAlLlNG)
1445
01:30:23,459 --> 01:30:25,293
Pull over, right here.
1446
01:30:29,674 --> 01:30:32,551
Jackie. Jackie?
1447
01:30:34,762 --> 01:30:35,971
Jackie?
1448
01:30:42,019 --> 01:30:43,270
Ma'am.
1449
01:30:43,354 --> 01:30:44,438
JACKlE: Claire?
1450
01:30:44,939 --> 01:30:46,690
You all right?
1451
01:30:46,816 --> 01:30:48,567
Oh, my God. Yeah.
1452
01:30:51,028 --> 01:30:52,446
What the hell's
that all about?
1453
01:30:52,530 --> 01:30:55,323
Colonel Farrell wants
us in court tomorrow
morning at 0800.
1454
01:30:56,742 --> 01:31:00,120
Waldron filed a motion
to have you disqualified
from the case
1455
01:31:00,204 --> 01:31:02,622
for talking to the press.
1456
01:31:03,749 --> 01:31:05,584
Any word from Charlie?
1457
01:31:05,668 --> 01:31:07,127
l've been trying him
on his cell all day.
1458
01:31:07,211 --> 01:31:09,671
Just getting voice mail.
1459
01:31:13,843 --> 01:31:16,845
We've still got Hernandez's
medical report.
1460
01:31:19,432 --> 01:31:21,975
l'll do my best.
1461
01:31:22,059 --> 01:31:23,852
Farrell wouldn't admit
a classified document
1462
01:31:23,936 --> 01:31:26,396
any more than he would
the Abbott tape.
1463
01:31:28,232 --> 01:31:30,233
Maybe you should
take the deal.
1464
01:31:30,318 --> 01:31:33,278
There's no more deal,
not now.
1465
01:31:41,245 --> 01:31:43,330
l'm sorry, Mrs. Kubik.
1466
01:31:43,414 --> 01:31:45,957
Why don't you
spend the night out?
1467
01:31:46,042 --> 01:31:49,294
l don't know if
it's a good idea to be
around here tonight.
1468
01:31:51,589 --> 01:31:53,131
l. . .
1469
01:31:55,551 --> 01:31:58,053
l could use
a little time
on my own.
1470
01:32:18,449 --> 01:32:19,533
(DOOR OPENlNG)
1471
01:32:28,876 --> 01:32:31,586
Hey. You heard from Charlie?
1472
01:32:31,671 --> 01:32:32,837
No.
1473
01:32:41,889 --> 01:32:43,473
What's going on, honey?
1474
01:32:43,558 --> 01:32:45,141
l don't know.
1475
01:32:47,103 --> 01:32:48,812
BAlLlFF: All rise.
1476
01:32:59,991 --> 01:33:01,324
Be seated.
1477
01:33:04,829 --> 01:33:07,664
Major Waldron, Mrs. Kubik,
please approach.
1478
01:33:21,804 --> 01:33:23,388
What the hell is this?
1479
01:33:23,472 --> 01:33:26,099
For reasons of
national security,
1480
01:33:26,183 --> 01:33:28,101
the Department of
Defense has determined
1481
01:33:28,185 --> 01:33:30,437
that charges against
Sergeant Ron Chapman
1482
01:33:30,521 --> 01:33:32,355
are to be withdrawn.
1483
01:33:34,483 --> 01:33:35,984
Court is closed.
1484
01:33:36,068 --> 01:33:39,070
Sergeant Chapman,
you're free to go.
1485
01:33:39,530 --> 01:33:41,323
Oh, my God.
1486
01:33:57,590 --> 01:34:00,550
Shit. Let's go.
Let's get out of here.
1487
01:34:11,395 --> 01:34:16,441
Hey, Charlie. Listen,
in case you're interested,
pal, we won.
1488
01:34:18,611 --> 01:34:21,363
We're going to Marin.
We're blowing this town.
1489
01:34:21,447 --> 01:34:24,366
lf you ever want to call me,
that's where we'll be.
1490
01:34:24,450 --> 01:34:26,117
Hope you're okay.
1491
01:34:29,872 --> 01:34:31,998
Jesus. Look at this.
1492
01:34:36,087 --> 01:34:38,171
What do you suggest l do?
1493
01:34:38,756 --> 01:34:40,840
Have Jackie meet us
on the next block
with her car.
1494
01:34:40,925 --> 01:34:42,759
Will there be more of
them at the airport?
1495
01:34:42,843 --> 01:34:44,010
CLAlRE: Probably.
1496
01:34:44,095 --> 01:34:46,763
Why do we need to bother?
Let's just drive.
1497
01:35:04,907 --> 01:35:06,783
Here you go.
Thanks, Embry.
1498
01:35:08,202 --> 01:35:10,036
Okay, good.
Thank you for everything.
1499
01:35:10,121 --> 01:35:11,913
Yeah. You take care
of yourself, Mr. Kubik.
1500
01:35:11,997 --> 01:35:13,039
You, too.
1501
01:35:13,124 --> 01:35:15,041
Okay.
Thanks, Jackie.
1502
01:35:15,126 --> 01:35:16,418
Well, kid.
Ma'am.
1503
01:35:16,502 --> 01:35:18,086
Old man.
Turns out you're okay.
1504
01:35:18,170 --> 01:35:20,213
Well, you too, kid.
1505
01:35:21,382 --> 01:35:22,674
Thank you so much,
Mrs. Kubik.
1506
01:35:22,758 --> 01:35:24,259
Thank you, Lieutenant.
1507
01:35:24,343 --> 01:35:25,593
We're gonna take our time.
1508
01:35:25,678 --> 01:35:26,720
EMBRY: Okay.
1509
01:35:26,804 --> 01:35:28,221
So we'll call you
when we get there.
1510
01:35:28,305 --> 01:35:30,640
Probably around 7:00.
1511
01:35:30,725 --> 01:35:31,933
Bye.
1512
01:35:32,017 --> 01:35:33,309
CLAlRE: Bye.
1513
01:35:46,490 --> 01:35:48,241
LlSA:
About a week before
Paul was murdered,
1514
01:35:48,325 --> 01:35:52,704
he started making phone calls
to an old Marine Corps buddy,
1515
01:35:52,788 --> 01:35:56,750
who, incidentally, was killed
about two months after Paul.
1516
01:35:56,834 --> 01:35:59,419
l don't know what
they talked about,
but it really upset him.
1517
01:36:02,548 --> 01:36:03,882
You have no idea
what it's like
1518
01:36:03,966 --> 01:36:08,136
to see somebody you love
killed right in front of you.
1519
01:36:08,220 --> 01:36:10,638
CHARLlE: And you believe
this is somehow connected
to the military?
1520
01:36:11,182 --> 01:36:13,641
Yeah.
1521
01:36:13,726 --> 01:36:17,228
lt's just a feeling,
'cause Paul knew him.
1522
01:36:17,313 --> 01:36:20,732
You know?
Well, he just seemed
to recognize him,
1523
01:36:20,816 --> 01:36:24,319
the thing he did
with the hands.
1524
01:36:24,403 --> 01:36:26,196
Paul seemed to
know who he was.
1525
01:36:31,660 --> 01:36:34,037
TOM: You think that
owl's still around here?
1526
01:36:37,124 --> 01:36:40,210
You know one thing
that bothered me
more than anything?
1527
01:36:40,544 --> 01:36:43,213
l couldn't protect you.
1528
01:36:43,297 --> 01:36:45,298
l had to stand by
while they hurt you.
1529
01:36:48,969 --> 01:36:52,222
Shit. l should have
got more champagne.
1530
01:36:56,060 --> 01:37:01,439
l love you.
1531
01:37:02,066 --> 01:37:03,149
(PHONE RlNGS)
1532
01:37:05,110 --> 01:37:08,321
l thought you unplugged that.
1533
01:37:08,405 --> 01:37:10,907
l did, but l tried
Charlie one more time.
1534
01:37:11,408 --> 01:37:14,327
CHARLlE: Hi, Claire.
lt's me.
1535
01:37:15,079 --> 01:37:16,538
Sweetheart, l'm sorry.
1536
01:37:16,622 --> 01:37:17,664
Look, l'm...
1537
01:37:17,748 --> 01:37:18,706
l'll be right back.
1538
01:37:18,791 --> 01:37:20,458
l'm sorry
l wasn't there today.
1539
01:37:23,504 --> 01:37:25,213
l didn't mean
to let you down.
1540
01:37:25,297 --> 01:37:26,881
Yeah, Charlie.
Hi.
1541
01:37:28,133 --> 01:37:32,262
Look, Claire,
l'm real sorry.
l just. . .
1542
01:37:32,346 --> 01:37:33,513
l couldn't get there.
1543
01:37:33,597 --> 01:37:34,681
Why today, Charlie,
of all days?
1544
01:37:34,765 --> 01:37:37,684
l mean, what if Marks
had opted to testify
or what...
1545
01:37:39,895 --> 01:37:41,771
You know what?
1546
01:37:41,856 --> 01:37:43,481
l don't want to
talk about it.
1547
01:37:43,566 --> 01:37:44,816
l thought l had a friend.
1548
01:37:47,444 --> 01:37:49,195
l am your friend, kiddo.
1549
01:37:49,280 --> 01:37:50,405
Sure you are.
1550
01:37:52,116 --> 01:37:53,449
Just say a toast
for my husband
1551
01:37:53,534 --> 01:37:55,159
while you drink
yourself silly.
1552
01:37:55,244 --> 01:37:56,244
Goodbye, Charlie.
1553
01:37:56,328 --> 01:37:59,205
Listen. l am your friend.
1554
01:37:59,290 --> 01:38:02,584
l was being your friend today
more than you'd care to know,
kiddo.
1555
01:38:03,377 --> 01:38:05,545
What do you mean?
1556
01:38:05,629 --> 01:38:07,005
We need to talk.
1557
01:38:07,089 --> 01:38:09,799
l just don't think that
now is a good time for it.
1558
01:38:11,093 --> 01:38:13,094
Where are you going?
1559
01:38:13,178 --> 01:38:16,639
l think AA meetings
are supposed
to be anonymous.
1560
01:38:17,308 --> 01:38:18,683
TOM: l'm gonna get
some more champagne.
1561
01:38:18,767 --> 01:38:20,226
CLAlRE: Okay. Hurry back.
1562
01:38:25,399 --> 01:38:27,191
CLAlRE:
Are Marks and Hernandez
going to give us trouble?
1563
01:38:29,528 --> 01:38:30,820
ls Tom still there?
1564
01:38:30,905 --> 01:38:32,405
No. He's going to the store.
1565
01:38:32,489 --> 01:38:33,865
All right,
get to your computer.
1566
01:38:33,949 --> 01:38:35,700
Pull up your calendar.
1567
01:38:37,328 --> 01:38:40,997
Find out where
your husband was
on January 20, 1 997.
1568
01:38:42,166 --> 01:38:43,249
Why are you
doing this,
Charlie?
1569
01:38:43,334 --> 01:38:44,959
Look it up, Claire.
lt's important.
1570
01:38:52,384 --> 01:38:54,218
CLAlRE:
Tom was in Santa Fe,
New Mexico.
1571
01:38:54,303 --> 01:38:57,096
He met a collector.
l picked him up
from the airport.
1572
01:38:57,181 --> 01:38:59,182
CHARLlE: February 1 0, '97.
1573
01:39:06,941 --> 01:39:09,609
Houston, Texas. Trade show.
1574
01:39:09,693 --> 01:39:10,944
Claire, listen to me.
1575
01:39:11,654 --> 01:39:13,947
Those are the dates
that witnesses were
murdered.
1576
01:39:14,949 --> 01:39:19,577
Stenstrom was murdered
January 20, 1 997,
in Santa Fe, New Mexico.
1577
01:39:19,662 --> 01:39:22,872
Allen died in Houston,
Texas, February 1 0.
1578
01:39:23,540 --> 01:39:24,749
And wait a minute.
1579
01:39:24,833 --> 01:39:27,710
Didn't Hernandez say
that Tom tossed his
gun back and forth,
1580
01:39:27,795 --> 01:39:29,253
taunting his victims?
1581
01:39:29,338 --> 01:39:31,297
ls he ambidextrous?
1582
01:39:31,382 --> 01:39:32,548
Yeah.
1583
01:39:32,633 --> 01:39:35,301
Stenstrom's wife
said the man
shot her husband,
1584
01:39:35,386 --> 01:39:38,012
then tossed
the gun back and forth,
showing off,
1585
01:39:38,097 --> 01:39:40,223
and shot him again
with the other hand.
1586
01:39:44,895 --> 01:39:47,230
l can't talk
about this right now.
1587
01:39:47,314 --> 01:39:49,148
Sure.
1588
01:39:49,566 --> 01:39:51,359
l'm sorry.
l'm sorry, Claire.
1589
01:39:51,443 --> 01:39:53,695
l just thought
l ought to let you know.
1590
01:39:53,779 --> 01:39:56,489
Fine. l gotta go.
1591
01:40:14,425 --> 01:40:16,592
l thought you
went to the store.
1592
01:40:22,266 --> 01:40:24,642
l grabbed the wrong keys.
1593
01:40:25,060 --> 01:40:27,437
Those are the right keys.
1594
01:40:27,521 --> 01:40:28,980
Those are Jackie's.
1595
01:40:30,441 --> 01:40:31,441
Oh.
1596
01:40:32,526 --> 01:40:33,526
What are you
working on there?
1597
01:40:33,610 --> 01:40:35,069
Nothing.
1598
01:40:38,449 --> 01:40:40,867
You want to run out with me
to get some champagne?
1599
01:40:40,951 --> 01:40:43,411
l'm not really in
the mood for champagne.
1600
01:40:43,495 --> 01:40:45,455
Ouch ! Tom.
l'm sorry.
1601
01:40:46,582 --> 01:40:49,292
Well, well,
let's just talk then.
1602
01:40:50,794 --> 01:40:52,420
Talk about what?
1603
01:40:54,131 --> 01:40:56,841
About what you
were talking about
on the phone.
1604
01:40:58,677 --> 01:41:01,387
What, you think
l'm stupid, Claire?
1605
01:41:01,472 --> 01:41:02,680
You must.
1606
01:41:04,349 --> 01:41:06,225
Why didn't you come to me
to talk about it?
1607
01:41:06,310 --> 01:41:08,603
You must like to keep
your secrets with. . .
1608
01:41:08,687 --> 01:41:10,980
Your life is
one big secret.
1609
01:41:17,488 --> 01:41:19,072
Did you do it, Tom?
1610
01:41:20,324 --> 01:41:21,824
You can tell me.
1611
01:41:23,744 --> 01:41:26,245
l certainly have
a right to know.
1612
01:41:26,330 --> 01:41:30,500
Risked my life for it.
Lost a baby.
1613
01:41:33,212 --> 01:41:34,212
Claire. . .
1614
01:41:34,296 --> 01:41:37,715
Did you kill those people?
1615
01:41:42,012 --> 01:41:43,638
Yes.
1616
01:41:44,515 --> 01:41:48,768
Yeah. Yeah.
l did. l had to. . .
1617
01:41:49,228 --> 01:41:51,687
lt's what l was
trained to do, Claire.
1618
01:41:53,065 --> 01:41:54,941
They lied to me.
1619
01:41:55,025 --> 01:41:57,151
They told me
they were terrorists.
1620
01:41:57,236 --> 01:42:03,658
Told me to interrogate them
and so you do what you have to
do to get every,
1621
01:42:04,284 --> 01:42:07,453
any kind of information
you can out of them.
1622
01:42:08,539 --> 01:42:10,039
And so l did.
1623
01:42:11,041 --> 01:42:13,835
Because l was the best at it,
and they knew it.
1624
01:42:16,130 --> 01:42:19,882
What about
Stenstrom and Allen?
1625
01:42:21,844 --> 01:42:25,346
Stenstrom saw me on
the street one day,
1626
01:42:25,430 --> 01:42:29,350
and he told Allen,
and they needed to go away.
You see?
1627
01:42:29,935 --> 01:42:31,727
Do not
look at me like that.
1628
01:42:34,064 --> 01:42:36,691
l do not, not deserve it.
1629
01:42:45,784 --> 01:42:47,034
Sorry.
1630
01:42:48,328 --> 01:42:50,079
l'm a bit tired.
1631
01:42:51,248 --> 01:42:53,666
l was just protecting us.
1632
01:42:53,750 --> 01:42:55,877
We'll get over this.
1633
01:42:55,961 --> 01:42:58,045
You'll see. Honey. . .
1634
01:43:10,726 --> 01:43:12,268
(MUFFLED SCREAMS)
1635
01:43:15,689 --> 01:43:17,106
No!
1636
01:43:30,996 --> 01:43:34,248
CLAlRE: Stop it! Stop it!
1637
01:43:34,333 --> 01:43:37,710
Tom ! Oh, God,
you're hurting me!
You're hurting me.
1638
01:43:39,338 --> 01:43:41,047
(CLAlRE SCREAMlNG)
1639
01:43:41,131 --> 01:43:44,800
You're hurting me.
Stop it. Tom.
1640
01:43:45,552 --> 01:43:49,680
Stop it! Stop.
Look at me.
1641
01:43:49,765 --> 01:43:52,099
Look at me.
Honey. Honey. . .
1642
01:43:52,184 --> 01:43:55,728
Shut up. Shut up.
You're a liar.
1643
01:43:55,812 --> 01:43:57,855
Liar. Don't lie to me.
1644
01:43:59,107 --> 01:44:00,274
Liar.
1645
01:44:00,359 --> 01:44:01,609
(PANTlNG)
1646
01:44:07,574 --> 01:44:09,742
l didn't want
to have to do
this to you, Claire.
1647
01:44:09,826 --> 01:44:12,078
Tom. Tom.
1648
01:44:13,747 --> 01:44:14,956
(GUN FlRES)
1649
01:44:21,797 --> 01:44:23,005
Tom.
1650
01:44:42,693 --> 01:44:43,818
(BOTH GRUNTlNG)
1651
01:46:01,355 --> 01:46:02,730
(SPEAKlNG SPANlSH)
1652
01:46:06,610 --> 01:46:10,321
lt's okay. lt's okay.
1653
01:46:51,822 --> 01:46:54,073
(SOFTLY) l'm sorry.
1654
01:47:19,683 --> 01:47:21,183
(MAN CHATTERlNG ON RADlO)
1655
01:47:25,105 --> 01:47:28,899
MAN: You're listening
to the Bay Area's
number one station for sports,
1656
01:47:28,984 --> 01:47:30,693
news and information.
1657
01:48:07,898 --> 01:48:10,357
You have a whole
suite of offices here,
Charlie.
1658
01:48:10,442 --> 01:48:15,154
Yeah, but don't talk about it
because l might get spooked.
1659
01:48:15,238 --> 01:48:17,740
l mean, who knows
what might happen?
1660
01:48:19,493 --> 01:48:21,035
How are you holding up?
1661
01:48:22,913 --> 01:48:24,371
l'm okay.
1662
01:48:26,500 --> 01:48:27,833
Same old associate?
1663
01:48:27,918 --> 01:48:29,043
Yeah.
1664
01:48:29,920 --> 01:48:32,338
She's back there in
the back somewhere.
1665
01:48:32,422 --> 01:48:36,675
l just brought her
a bone back from lunch,
so she's probably busy.
1666
01:48:36,760 --> 01:48:39,345
Hello. Sorry.
Come see me.
1667
01:48:39,429 --> 01:48:40,513
You're beautiful.
1668
01:48:41,139 --> 01:48:42,306
Hello.
1669
01:48:44,100 --> 01:48:48,354
You know, l often ask myself
why l never left San Lazaro.
1670
01:48:48,438 --> 01:48:50,189
Then it occurred to me that,
1671
01:48:50,273 --> 01:48:53,776
hell, l never left
because l didn't have
anyplace else to go.
1672
01:48:56,988 --> 01:49:01,325
You know, it could
read Grimes and Kubik.
1673
01:49:14,923 --> 01:49:16,924
lt's gotta say Grimaldi.
1674
01:49:17,717 --> 01:49:18,717
Huh?
1675
01:49:18,802 --> 01:49:20,302
My maiden name.
1676
01:49:20,387 --> 01:49:24,223
And, Charlie,
you gotta do something
about these colors.
1677
01:49:24,307 --> 01:49:25,307
What?
1678
01:49:25,392 --> 01:49:29,562
Well, l'm very sensitive
about my work environment.
1679
01:49:29,646 --> 01:49:31,313
Really?
Yeah.
1680
01:49:31,398 --> 01:49:32,398
So?
1681
01:49:32,482 --> 01:49:33,607
So l was thinking
about a tropical color.
1682
01:49:33,692 --> 01:49:37,069
Just like really pretty,
with a little contrasting
trim on the windows.
1683
01:49:37,153 --> 01:49:38,320
Claire!
1684
01:49:38,405 --> 01:49:40,114
Charlie,
check out this exterior.
1685
01:49:40,198 --> 01:49:42,658
l mean,
it's skid-row chic,
l understand that,
1686
01:49:42,742 --> 01:49:45,286
but, you know,
the watermarks gotta go.
That's a given.
1687
01:49:45,829 --> 01:49:48,080
So we could make it. . .
1688
01:49:55,463 --> 01:49:58,382
(l'M NOT THE ENEMY PLAYING)
1689
01:50:06,808 --> 01:50:09,768
(WOMAN SlNGlNG)
l don't know you
1690
01:50:09,853 --> 01:50:14,565
Don't know those
melancholy eyes l see
1691
01:50:15,233 --> 01:50:19,028
Do you even know me?
1692
01:50:20,238 --> 01:50:23,532
Your scent is familiar
1693
01:50:23,867 --> 01:50:28,704
Your voice familiar,
but those words you speak
1694
01:50:28,788 --> 01:50:32,708
Are not familiar to me
1695
01:50:33,126 --> 01:50:39,423
You can't love nobody
unless you love yourself
1696
01:50:39,507 --> 01:50:42,593
Don't take it out on me, baby
1697
01:50:42,677 --> 01:50:46,055
l'm not the enemy
1698
01:50:46,556 --> 01:50:53,187
Are you the man l love,
the man l know loves me
1699
01:50:53,271 --> 01:50:55,981
Come on, talk to me, boy
1700
01:50:56,066 --> 01:50:59,151
l'm not the enemy
1701
01:51:01,488 --> 01:51:04,740
Your worries, your stress
1702
01:51:04,824 --> 01:51:09,662
Are both the root
of your unhappiness
1703
01:51:09,746 --> 01:51:14,083
Fueled by insecurities
1704
01:51:15,001 --> 01:51:19,713
The pressures of being a man
is hard
1705
01:51:19,798 --> 01:51:23,425
Don't think l don't understand
1706
01:51:23,510 --> 01:51:27,262
Put a little faith in me
1707
01:51:28,139 --> 01:51:34,144
You can't love nobody
unless you love yourself
1708
01:51:34,229 --> 01:51:37,398
Don't take it out on me, baby
1709
01:51:37,482 --> 01:51:40,859
l'm not the enemy
1710
01:51:41,027 --> 01:51:47,991
l said, we can't be happy
until you're happy
with yourself
1711
01:51:48,118 --> 01:51:50,744
Come on, talk to me, boy
1712
01:51:50,829 --> 01:51:54,373
l'm not the enemy
1713
01:51:55,959 --> 01:52:02,256
Ooh, what l feel
is unconditional
1714
01:52:02,924 --> 01:52:09,179
l love you at your best
and at your worst
1715
01:52:09,639 --> 01:52:13,434
Don't shove me out
1716
01:52:13,518 --> 01:52:16,437
l'm here for you
1717
01:52:16,521 --> 01:52:22,860
l'm on your side
1718
01:52:50,096 --> 01:52:56,477
You can't love nobody
unless you love yourself
1719
01:52:56,561 --> 01:52:59,396
Don't take it out on me, baby
1720
01:52:59,481 --> 01:53:03,650
l'm not the enemy
1721
01:53:03,735 --> 01:53:10,240
Are you the man l love,
the man l know loves me
1722
01:53:10,325 --> 01:53:13,368
Come on, talk to me, boy
1723
01:53:13,453 --> 01:53:17,289
l'm not the enemy
1724
01:53:17,874 --> 01:53:23,796
You can't love nobody
unless you love yourself
1725
01:53:23,880 --> 01:53:26,924
Don't take it out on me, baby
1726
01:53:27,008 --> 01:53:31,178
l'm not the enemy
1727
01:53:31,262 --> 01:53:37,476
We can't be happy
until you're happy
with yourself
1728
01:53:37,560 --> 01:53:40,646
Come on, talk to me, boy
1729
01:53:40,730 --> 01:53:44,483
l'm not the enemy
119187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.