All language subtitles for Hidden.Assets.S02E06.720p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,218 --> 00:00:06,255 I uncoverrd 27 companies with the same address. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,817 - Shell companies? - Exactly. 3 00:00:07,818 --> 00:00:09,881 Bran-X Industries own properties. 4 00:00:09,882 --> 00:00:12,358 This is bricks and mortar. - Let's dust for explosives. 5 00:00:12,359 --> 00:00:14,558 - It's reading positive. - It's a bomb-making factory. 6 00:00:14,559 --> 00:00:16,879 There's nothing linking this building to Richard Melnick. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,799 We need to find another way of breaking Hearst. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,720 You're being transferred to the Counterterrorist Unit. 9 00:00:20,720 --> 00:00:23,799 Take you hands off me, please. Ah! I'm not a fucking terrorist! 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,559 It is too dangerous. 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,239 You don't make decisions, 12 00:00:27,240 --> 00:00:29,159 you do as you're told. 13 00:00:29,160 --> 00:00:31,119 They can get to anyone. 14 00:00:31,120 --> 00:00:33,159 As long as you don't talk, 15 00:00:33,160 --> 00:00:34,719 our families will be safe. 16 00:00:34,720 --> 00:00:36,199 Richard Melnick had a mole in CTU. 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,199 You thought it was me. 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,639 I couldn't take any chances. 19 00:00:39,640 --> 00:00:41,160 Bibi was our only witness. 20 00:00:44,560 --> 00:00:46,679 I told you to bring Arthur to Ireland! 21 00:00:46,680 --> 00:00:48,679 I told you these people were dangerous 22 00:00:48,680 --> 00:00:50,719 and you didn't believe me! 23 00:00:50,720 --> 00:00:53,639 You're right, James was collateral damage. 24 00:00:53,640 --> 00:00:55,239 The hit-and-run was a ploy. 25 00:00:55,240 --> 00:00:56,759 This was all to get her to Antwerp. 26 00:00:56,760 --> 00:00:58,280 It's a trap. 27 00:01:09,080 --> 00:01:10,999 We're not gonna make it. 28 00:01:11,000 --> 00:01:12,599 They don't land for another 25 minutes. 29 00:01:12,600 --> 00:01:15,359 Not a chance. I'll call Vince to go and meet them. 30 00:01:15,360 --> 00:01:16,839 No. 31 00:01:16,840 --> 00:01:18,519 Vince is an asshole, OK, 32 00:01:18,520 --> 00:01:20,319 but he's not a snitch, I trust him. 33 00:01:20,320 --> 00:01:22,119 Well, I don't. 34 00:01:22,120 --> 00:01:24,359 If you're right about Bibi being lured here, 35 00:01:24,360 --> 00:01:26,759 she needs armed protection at that airport, 36 00:01:26,760 --> 00:01:28,519 and we're not going to be there in time. 37 00:01:28,520 --> 00:01:31,639 So, we either leave her exposed and vulnerable, 38 00:01:31,640 --> 00:01:33,159 or we have Vince meet her and Sean, 39 00:01:33,160 --> 00:01:34,559 and take them to the safe house. 40 00:01:34,560 --> 00:01:36,800 This can't get around the CTU. 41 00:01:38,640 --> 00:01:40,960 I'll make sure Vince knows to be very discreet. 42 00:01:44,360 --> 00:01:45,960 OK. 43 00:02:35,800 --> 00:02:37,940 Subtitles. 44 00:04:11,760 --> 00:04:13,640 Vince has collected Bibi and Sean from the airport. 45 00:04:13,640 --> 00:04:16,239 They're on their way here now. 46 00:04:16,240 --> 00:04:17,640 We still have time to call for armed support 47 00:04:17,640 --> 00:04:19,159 and secure the whole area. 48 00:04:19,160 --> 00:04:21,399 You agreed, we keep this small. 49 00:04:21,400 --> 00:04:23,080 Every time we share information with your department, 50 00:04:23,080 --> 00:04:24,599 it gets leaked. 51 00:04:24,600 --> 00:04:26,040 I want as few people as possible knowing 52 00:04:26,040 --> 00:04:28,479 where Bibi's going to be staying. OK? 53 00:04:28,480 --> 00:04:30,280 Yeah, OK. 54 00:05:14,240 --> 00:05:15,040 Subtitles. 55 00:05:25,160 --> 00:05:26,640 Subtitles. 56 00:05:40,960 --> 00:05:43,080 They'll be here any minute. 57 00:06:02,800 --> 00:06:04,519 Get Vince to pull the car 58 00:06:04,520 --> 00:06:06,240 up to the front door, the closer the better. 59 00:06:41,280 --> 00:06:42,720 Ah! 60 00:06:46,160 --> 00:06:47,960 Fuck, fuck, fuck, fuck! 61 00:06:50,040 --> 00:06:51,720 Stay down low, you'll be fine. 62 00:07:06,080 --> 00:07:07,999 Anyone sees where it's coming from? 63 00:07:08,000 --> 00:07:10,640 He was on the roof, across the street. 64 00:07:12,400 --> 00:07:13,840 You're alright, Mila? 65 00:07:21,760 --> 00:07:24,119 I can't see anyone up there. 66 00:07:24,120 --> 00:07:26,039 It was the second building 67 00:07:26,040 --> 00:07:27,560 on the corner. 68 00:07:30,080 --> 00:07:31,719 He's gone. 69 00:07:31,720 --> 00:07:34,159 He's trying to escape. 70 00:07:34,160 --> 00:07:38,039 Mila, you come with me. - I'll come too! 71 00:07:38,040 --> 00:07:40,479 You stay until DSU arrives. 72 00:07:40,480 --> 00:07:42,479 Make sure Ms. Brannigan is protected and safe. 73 00:07:42,480 --> 00:07:43,960 OK. 74 00:07:48,080 --> 00:07:49,959 How long until armed support gets here? 75 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 Ten minutes. 76 00:08:30,720 --> 00:08:32,560 Hey! Police, stop! 77 00:08:54,120 --> 00:08:56,800 Police, stop or I shoot! 78 00:08:59,720 --> 00:09:01,400 Raise your hands! 79 00:09:04,280 --> 00:09:06,360 Turn around! 80 00:09:08,360 --> 00:09:10,360 Put the bag on the ground. 81 00:10:15,320 --> 00:10:18,480 You did well, Mila. 82 00:10:20,680 --> 00:10:22,280 Now you need to be strong, OK? 83 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 Ah! 84 00:10:33,120 --> 00:10:34,600 It's Mila. 85 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 Mila! 86 00:10:57,600 --> 00:10:59,679 He was waiting for us when we came out. 87 00:10:59,680 --> 00:11:02,240 He shot Christian and hit me. 88 00:12:04,040 --> 00:12:05,839 Here. Get that into you. 89 00:12:05,840 --> 00:12:07,520 Ah, you're a lifesaver. 90 00:12:10,560 --> 00:12:12,200 You need to see this. 91 00:12:23,560 --> 00:12:27,320 What is it? What's happened? 92 00:13:06,720 --> 00:13:08,599 Boss. 93 00:13:08,600 --> 00:13:10,000 Yeah? 94 00:13:11,160 --> 00:13:13,440 Bibi's refusing to go to the new safe house. 95 00:13:20,360 --> 00:13:22,239 I don't have time to argue with you. 96 00:13:22,240 --> 00:13:24,039 Then don't. 97 00:13:24,040 --> 00:13:25,679 We're all just trying to keep you safe. 98 00:13:25,680 --> 00:13:27,599 Ha! Ha! Doing a pretty shit job at this. 99 00:13:27,600 --> 00:13:30,159 That's the second time someone missed me 100 00:13:30,160 --> 00:13:32,480 because they shot at me whilst I've been in your care. 101 00:13:33,880 --> 00:13:35,719 I warned you we couldn't trust the CTU. 102 00:13:35,720 --> 00:13:37,879 It may have slipped your attention, 103 00:13:37,880 --> 00:13:41,759 but the head of that unit just lost his life to protect yours. 104 00:13:41,760 --> 00:13:44,920 How did the gunman know we were coming here? 105 00:13:46,000 --> 00:13:48,080 It hasn't been established yet. 106 00:13:49,160 --> 00:13:51,639 If you were me, would you put your life 107 00:13:51,640 --> 00:13:53,640 in the hands of the CTU? 108 00:13:56,160 --> 00:13:57,920 Probably not. 109 00:13:58,960 --> 00:14:00,439 I have to see my son 110 00:14:00,440 --> 00:14:02,759 and I need to be sure we're safe. 111 00:14:02,760 --> 00:14:05,239 We'll stay at James' apartment, he'll feel secure there. 112 00:14:05,240 --> 00:14:07,199 Sean can stay with you, 113 00:14:07,200 --> 00:14:08,880 but he can't be armed here in Belgium. 114 00:14:09,960 --> 00:14:11,920 I've hired private security. 115 00:14:13,920 --> 00:14:15,359 If there are any problems, 116 00:14:15,360 --> 00:14:16,839 call me. 117 00:14:16,840 --> 00:14:18,400 Will do. 118 00:14:21,240 --> 00:14:22,880 Vince. 119 00:14:24,120 --> 00:14:26,879 The attempted shooting of Bibi in Ireland was also a sniper 120 00:14:26,880 --> 00:14:29,719 from a distance, just like this, and we know it was Aubrey Cline. 121 00:14:29,720 --> 00:14:32,199 - It wasn't Cline this time. - But the MO is the exact same. 122 00:14:32,200 --> 00:14:33,639 Yeah, but Mila saw the shooter. 123 00:14:33,640 --> 00:14:35,199 She was able to give us 124 00:14:35,200 --> 00:14:37,079 a detailed description of the man. 125 00:14:37,080 --> 00:14:38,679 This is the person we're looking for. 126 00:14:38,680 --> 00:14:40,639 That's not Cline. 127 00:14:40,640 --> 00:14:43,119 I need to talk to Hearst to see what he knows. 128 00:14:43,120 --> 00:14:45,399 You'll have to wait 129 00:14:45,400 --> 00:14:47,319 until I'm free to sit in with you. 130 00:14:47,320 --> 00:14:50,279 - Hearst is a CAB prisoner. - But he's in our custody. 131 00:14:50,280 --> 00:14:52,519 Yeah, but that was just to put pressure on him. 132 00:14:52,520 --> 00:14:54,399 Regardless, you can't interview him 133 00:14:54,400 --> 00:14:57,199 without a senior member of CTU present. 134 00:14:57,200 --> 00:15:00,159 Our priority right now is the murder of Christian. 135 00:15:00,160 --> 00:15:02,359 But it's all linked. 136 00:15:02,360 --> 00:15:04,839 Hearst, Christian's killer, Richard Melnick, Trestford, 137 00:15:04,840 --> 00:15:06,559 the sale of the port. 138 00:15:06,560 --> 00:15:08,759 - We don't know that. - Of course, we do! 139 00:15:08,760 --> 00:15:11,160 That gunman was trying to kill Bibi Brannigan! 140 00:15:13,760 --> 00:15:16,240 The sale of the port closes tomorrow. 141 00:15:17,800 --> 00:15:19,360 If Christian was here, he would want us to do 142 00:15:19,360 --> 00:15:21,679 everything in our power to stop that happening. 143 00:15:21,680 --> 00:15:24,199 But he's not here, I am. 144 00:15:24,200 --> 00:15:26,839 And my priority is catching the person 145 00:15:26,840 --> 00:15:29,039 who killed Christian, nothing else. 146 00:15:29,040 --> 00:15:31,199 - But how can you even... - There is no but. 147 00:15:31,200 --> 00:15:33,360 That is my decision as the acting chief. 148 00:15:48,520 --> 00:15:50,879 Henry, I assume you heard the news. 149 00:15:50,880 --> 00:15:52,519 We did not sign off on killing 150 00:15:52,520 --> 00:15:54,399 a senior police officer. 151 00:15:54,400 --> 00:15:56,199 This was unintended. 152 00:15:56,200 --> 00:15:58,119 Bibi Brannigan was the target. 153 00:15:58,120 --> 00:15:59,999 It's making people nervous, Frances. 154 00:16:00,000 --> 00:16:02,960 All attention is now focussed on catching De Jong's killer. 155 00:16:04,040 --> 00:16:06,679 That will keep the police occupied until after 156 00:16:06,680 --> 00:16:08,560 the port transfer has been signed tomorrow evening. 157 00:16:08,560 --> 00:16:11,359 The port is the objective, 158 00:16:11,360 --> 00:16:13,319 we can't lose sight of that. 159 00:16:13,320 --> 00:16:16,119 Any loose ends can be dealt with after. 160 00:16:16,120 --> 00:16:18,039 I hope your confidence is not misguided. 161 00:16:18,040 --> 00:16:20,639 It's not, trust me. 162 00:16:20,640 --> 00:16:23,240 Let me know if anything changes. 163 00:16:35,280 --> 00:16:36,959 How did the gunman know 164 00:16:36,960 --> 00:16:38,639 that's where Bibi was going? 165 00:16:38,640 --> 00:16:40,839 I think there is a leak in CTU. 166 00:16:40,840 --> 00:16:42,559 What? Why? 167 00:16:42,560 --> 00:16:44,679 Bibi claims that Richard Melnick said 168 00:16:44,680 --> 00:16:46,559 he had a source inside CTU. 169 00:16:46,560 --> 00:16:48,400 That's how they were staying ahead of the investigation. 170 00:16:48,400 --> 00:16:51,039 A leak in CTU would explain a lot. 171 00:16:51,040 --> 00:16:52,840 I decided to keep it quiet so as not to tip off 172 00:16:52,840 --> 00:16:54,799 the mole that we're onto them. 173 00:16:54,800 --> 00:16:57,639 So, who in CTU knew where you were taking Bibi today? 174 00:16:57,640 --> 00:17:02,359 Christian, who then told Vince, 175 00:17:02,360 --> 00:17:04,199 who brought Mila with him. 176 00:17:04,200 --> 00:17:08,039 The same Vince who's denying us access to Hearst 177 00:17:08,040 --> 00:17:09,439 and has shut down the investigation 178 00:17:09,440 --> 00:17:10,880 into the port sale? 179 00:17:12,600 --> 00:17:15,119 We're on our own for now. 180 00:17:15,120 --> 00:17:17,439 Hearst may be out of reach, but I have an idea of how 181 00:17:17,440 --> 00:17:19,279 to get to Richard Melnick's financials. 182 00:17:19,280 --> 00:17:21,720 - How? - Come with me. 183 00:17:25,720 --> 00:17:27,559 She might not wanna talk to us, 184 00:17:27,560 --> 00:17:28,999 but it's worth the try. 185 00:17:29,000 --> 00:17:30,559 Claire Wallace? 186 00:17:30,560 --> 00:17:32,359 We've spoken before on the phone. 187 00:17:32,360 --> 00:17:35,079 I'm Passent Hussein, Vandaag newspaper. 188 00:17:35,080 --> 00:17:36,519 I was hoping we could talk. 189 00:17:36,520 --> 00:17:38,279 This is not a good time. 190 00:17:38,280 --> 00:17:40,799 I've just got some questions I'd like to ask you. 191 00:17:40,800 --> 00:17:43,479 Put them in writing, send them to press@garda.ie. 192 00:17:43,480 --> 00:17:46,319 They'll get to me eventually. 193 00:17:46,320 --> 00:17:48,800 Chief Inspector De Jong was happy to speak to me earlier. 194 00:17:50,760 --> 00:17:52,359 About what? 195 00:17:52,360 --> 00:17:55,839 About Viktor Maes, Richard Melnick, 196 00:17:55,840 --> 00:17:57,919 the sale of the port to Niskus Group, 197 00:17:57,920 --> 00:18:00,199 the review into Trestford. 198 00:18:00,200 --> 00:18:01,679 If Christian told you everything, 199 00:18:01,680 --> 00:18:03,319 what do you need me for? 200 00:18:03,320 --> 00:18:05,039 He asked me not to run the story 201 00:18:05,040 --> 00:18:07,319 on Viktor Maes' links to Richard Melnick. 202 00:18:07,320 --> 00:18:09,519 Why would he do that? 203 00:18:09,520 --> 00:18:11,359 He said it might derail 204 00:18:11,360 --> 00:18:12,839 an active investigation 205 00:18:12,840 --> 00:18:14,440 into events around the sale of the port. 206 00:18:15,520 --> 00:18:18,039 He asked me to hold the story 207 00:18:18,040 --> 00:18:20,200 in return for an exclusive. 208 00:18:25,600 --> 00:18:27,119 Off the record? 209 00:18:27,120 --> 00:18:28,560 Absolutely. 210 00:18:30,320 --> 00:18:31,880 What Christian told you is correct. 211 00:18:33,080 --> 00:18:34,840 But that investigation has now been put on ice 212 00:18:34,840 --> 00:18:36,599 by the new acting chief of CTU. 213 00:18:36,600 --> 00:18:38,159 Why would he do that? 214 00:18:38,160 --> 00:18:39,680 The deal is being signed tomorrow. 215 00:18:41,600 --> 00:18:43,000 Maybe that's a question you should be asking 216 00:18:43,000 --> 00:18:44,720 in your newspaper. 217 00:18:58,200 --> 00:18:59,560 Name, please. 218 00:19:01,000 --> 00:19:02,999 DS Claire Wallace, 219 00:19:03,000 --> 00:19:05,040 but we've already been through this with the guys outside. 220 00:19:05,040 --> 00:19:07,159 - Yes, can you check Detective... - It's OK. 221 00:19:07,160 --> 00:19:08,640 OK. Please. 222 00:19:10,000 --> 00:19:11,719 How is she? 223 00:19:11,720 --> 00:19:13,480 Happier now she has Arthur with her. 224 00:19:16,000 --> 00:19:17,680 Does he know what happened to his father? 225 00:19:19,120 --> 00:19:20,960 I think she's telling him now. 226 00:19:23,360 --> 00:19:25,599 The last time I spoke to your dad, 227 00:19:25,600 --> 00:19:27,920 he told me how much he loved you... 228 00:19:28,960 --> 00:19:30,600 more than anything. 229 00:19:33,120 --> 00:19:35,239 And he'll be looking down on you now from Heaven 230 00:19:35,240 --> 00:19:37,560 and see what a brave boy you are. 231 00:19:42,040 --> 00:19:44,879 I'm really sorry to interrupt, 232 00:19:44,880 --> 00:19:46,760 but there's something we need to discuss with you. 233 00:19:46,760 --> 00:19:48,759 Can't it wait? 234 00:19:48,760 --> 00:19:51,120 I think you're gonna want to hear this. 235 00:19:52,240 --> 00:19:54,400 Why don't I take Arthur and get him something to eat? 236 00:19:55,800 --> 00:19:58,079 I think I saw some pizza in the fridge. 237 00:19:58,080 --> 00:19:59,999 OK. 238 00:20:00,000 --> 00:20:02,200 I'll be right here if you need me, darling, OK? 239 00:20:05,200 --> 00:20:06,720 Come on, buddy. 240 00:20:13,560 --> 00:20:15,719 What is so important? 241 00:20:15,720 --> 00:20:17,439 We thought you should know 242 00:20:17,440 --> 00:20:20,039 that the investigation has been put on hold. 243 00:20:20,040 --> 00:20:21,839 Why? 244 00:20:21,840 --> 00:20:23,319 CTU are focussing on catching. 245 00:20:23,320 --> 00:20:25,000 Chief Inspector De Jong's murderer. 246 00:20:27,360 --> 00:20:28,759 Does that mean the sale of the port 247 00:20:28,760 --> 00:20:30,160 will go through tomorrow? 248 00:20:31,200 --> 00:20:32,800 It looks like it. 249 00:20:36,800 --> 00:20:38,999 Everything that's happened, 250 00:20:39,000 --> 00:20:41,879 the bombings, the murders, everything, 251 00:20:41,880 --> 00:20:44,159 is all because Trestford wants that port. 252 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 And now, they're gonna get it! They're gonna fucking win! 253 00:20:46,360 --> 00:20:48,559 It's not what we want either. 254 00:20:48,560 --> 00:20:50,159 Do you know how much I've risked 255 00:20:50,160 --> 00:20:51,799 to help you get them? 256 00:20:51,800 --> 00:20:53,479 Those people have tried to kill me! 257 00:20:53,480 --> 00:20:55,239 They've attacked my family! 258 00:20:55,240 --> 00:20:57,839 My brother is dead! James is dead! 259 00:20:57,840 --> 00:20:59,559 And you're gonna stand there 260 00:20:59,560 --> 00:21:01,679 and shrug your shoulders like it doesn't matter! 261 00:21:01,680 --> 00:21:03,120 We don't have evidence directly connecting. 262 00:21:03,120 --> 00:21:04,559 Trestford to the crimes. 263 00:21:04,560 --> 00:21:06,079 What about Hearst?! 264 00:21:06,080 --> 00:21:07,759 Surely you got something from him! 265 00:21:07,760 --> 00:21:09,439 He's been kept at CTU. 266 00:21:09,440 --> 00:21:11,119 We no longer have access to him. 267 00:21:11,120 --> 00:21:14,119 Well, Richard's driver then! 268 00:21:14,120 --> 00:21:15,600 You said he was the one who tried to kill me! 269 00:21:15,600 --> 00:21:17,399 Can't you use that against him? 270 00:21:17,400 --> 00:21:19,559 Frances Swann is claiming that he was hired privately 271 00:21:19,560 --> 00:21:21,599 by your father-in-law, 272 00:21:21,600 --> 00:21:23,720 and that Trestford never had any direct dealings with him. 273 00:21:23,720 --> 00:21:26,759 There must be something you can do! 274 00:21:26,760 --> 00:21:29,919 The person we keep coming back to is Richard. 275 00:21:29,920 --> 00:21:31,879 He was at the centre of all this, 276 00:21:31,880 --> 00:21:33,280 but we've never been able to gain access 277 00:21:33,280 --> 00:21:34,799 to any of his accounts. 278 00:21:34,800 --> 00:21:37,999 If you could help us with that... 279 00:21:38,000 --> 00:21:41,159 I don't have access to Richard's finances. 280 00:21:41,160 --> 00:21:44,239 No, but if James is 281 00:21:44,240 --> 00:21:46,959 the sole heir to his father's entire estate, 282 00:21:46,960 --> 00:21:48,439 there must be a will 283 00:21:48,440 --> 00:21:50,679 detailing what that estate comprises. 284 00:21:50,680 --> 00:21:52,840 Are you joking? 285 00:21:54,360 --> 00:21:56,040 I don't see any other way. 286 00:22:38,450 --> 00:22:39,250 Subtitles. 287 00:23:31,410 --> 00:23:33,450 Let's hope he remained a creature of habit. 288 00:23:54,370 --> 00:23:56,530 There it is. 289 00:24:04,570 --> 00:24:07,969 There are dozens and dozens of appendices 290 00:24:07,970 --> 00:24:10,410 of all Richard's assets and business interests. 291 00:24:12,210 --> 00:24:13,970 Do you mind if I have a look? 292 00:24:17,090 --> 00:24:18,970 We're all after the same thing, Bibi. 293 00:24:30,090 --> 00:24:32,450 These are all the companies he has shares in. 294 00:24:33,890 --> 00:24:35,690 It's pages and pages of them. 295 00:24:37,570 --> 00:24:39,969 We need to go through these carefully one by one 296 00:24:39,970 --> 00:24:42,170 and see if anything here matches Hearst's files. 297 00:24:52,090 --> 00:24:54,849 - Hi, Mila. - Hi, Josh. 298 00:24:54,850 --> 00:24:57,529 Jesus! Are you OK? 299 00:24:57,530 --> 00:24:59,290 It looks a lot worse than it is. 300 00:25:01,010 --> 00:25:04,009 I was just checking in to see how you were getting on 301 00:25:04,010 --> 00:25:05,569 with Richard Melnick's phone. 302 00:25:05,570 --> 00:25:07,249 Nothing of interest so far. 303 00:25:07,250 --> 00:25:10,369 Yes. That was my experience too. 304 00:25:10,370 --> 00:25:13,049 Listen, are you on your own there? 305 00:25:13,050 --> 00:25:14,449 Yeah, I'm in a stairwell. 306 00:25:14,450 --> 00:25:17,769 OK. Look, this may be nothing, 307 00:25:17,770 --> 00:25:20,289 just a gut feeling, 308 00:25:20,290 --> 00:25:21,890 but something feels off about Melnick's phone. 309 00:25:21,890 --> 00:25:23,329 The stuff on it is so lacking 310 00:25:23,330 --> 00:25:25,209 in any personality. 311 00:25:25,210 --> 00:25:27,329 It almost feels curated. 312 00:25:27,330 --> 00:25:30,009 Is there a chance someone could have tampered with the phone, 313 00:25:30,010 --> 00:25:31,609 wiped it of anything incriminating 314 00:25:31,610 --> 00:25:33,169 to throw us off track? 315 00:25:33,170 --> 00:25:34,570 No. 316 00:25:36,050 --> 00:25:38,649 It's more likely that Richard Melnick knew 317 00:25:38,650 --> 00:25:41,409 to leave nothing incriminating on it. 318 00:25:41,410 --> 00:25:43,369 And I was responsible for the phone 319 00:25:43,370 --> 00:25:45,529 after it was handed in. 320 00:25:45,530 --> 00:25:46,929 And then I gave it to you. 321 00:25:46,930 --> 00:25:48,610 So, no one tampered with it. 322 00:25:50,330 --> 00:25:52,289 I have to go. 323 00:25:52,290 --> 00:25:53,730 Of course. Don't worry. 324 00:26:03,410 --> 00:26:06,409 This is not what I agreed to. 325 00:26:06,410 --> 00:26:08,569 My commanding officer is dead! 326 00:26:08,570 --> 00:26:10,369 I'm done! 327 00:26:10,370 --> 00:26:12,369 I'm out! 328 00:26:12,370 --> 00:26:15,049 Mila, you've been paid very well for your service. 329 00:26:15,050 --> 00:26:18,489 You are done when the port deal is signed, 330 00:26:18,490 --> 00:26:20,489 not a moment before that. 331 00:26:20,490 --> 00:26:23,170 Don't forget what could happen to your mother. 332 00:26:39,050 --> 00:26:40,610 Here, look at this. 333 00:26:42,410 --> 00:26:44,530 There's a list of Declaration of Trust. 334 00:26:46,410 --> 00:26:48,689 Remember that apartment Darren Reid bought 335 00:26:48,690 --> 00:26:50,249 for your brother in Antwerp? 336 00:26:50,250 --> 00:26:52,689 Yes. 337 00:26:52,690 --> 00:26:54,290 Well, the title deeds were in Darren Reid's name, 338 00:26:54,290 --> 00:26:56,489 but there was also a Declaration of Trust stating 339 00:26:56,490 --> 00:26:58,169 that Reid was only holding the apartment 340 00:26:58,170 --> 00:26:59,730 in trust for Fionn. 341 00:27:01,570 --> 00:27:03,330 So, what are these for? 342 00:27:10,650 --> 00:27:12,089 Four properties in Antwerp 343 00:27:12,090 --> 00:27:13,649 held in trust for Richard Melnick 344 00:27:13,650 --> 00:27:15,449 all in the name of Chessa Reyes. 345 00:27:15,450 --> 00:27:16,890 Chessa? 346 00:27:18,330 --> 00:27:19,690 Chessa is Arthur's nanny. 347 00:27:21,810 --> 00:27:23,810 If Chessa's holding property in trust for Richard, then... 348 00:27:23,810 --> 00:27:26,050 It's to hide the fact that Richard owns these properties. 349 00:27:28,050 --> 00:27:30,049 Boss. 350 00:27:30,050 --> 00:27:32,530 Uh, can I have a word? 351 00:27:47,050 --> 00:27:48,690 What's up, Josh? 352 00:27:51,770 --> 00:27:53,810 I think Mila is the leak in CTU. 353 00:27:55,410 --> 00:27:56,889 Why? 354 00:27:56,890 --> 00:27:58,529 Mila called me 355 00:27:58,530 --> 00:28:00,409 and I mentioned Richard Melnick's phone 356 00:28:00,410 --> 00:28:02,129 because the data on it felt wrong, 357 00:28:02,130 --> 00:28:04,169 like it'd been carefully cleaned. 358 00:28:04,170 --> 00:28:05,690 And when I asked her if she thought it could've been 359 00:28:05,690 --> 00:28:07,649 deliberately tampered with, 360 00:28:07,650 --> 00:28:09,810 she assumed I was talking about after it was handed in. 361 00:28:10,930 --> 00:28:13,170 The natural assumption would be that James Melnick wiped it 362 00:28:13,170 --> 00:28:14,649 before he handed it in, 363 00:28:14,650 --> 00:28:16,329 but that's not what she thought. 364 00:28:16,330 --> 00:28:18,889 It's hardly a smoking gun. 365 00:28:18,890 --> 00:28:20,889 So then I checked the ROM files, which control 366 00:28:20,890 --> 00:28:23,249 the operating system, work flow, user authentication... 367 00:28:23,250 --> 00:28:25,449 Yeah, yeah, we don't need the details, Josh. 368 00:28:25,450 --> 00:28:27,689 They indicate that the last recorded actions 369 00:28:27,690 --> 00:28:30,569 before I got the phone, were all delete commands. 370 00:28:30,570 --> 00:28:32,689 Meaning data was deleted. 371 00:28:32,690 --> 00:28:35,289 This was a sophisticated job. 372 00:28:35,290 --> 00:28:37,049 And Mila was responsible for the phone 373 00:28:37,050 --> 00:28:38,410 after it was handed in. 374 00:29:13,170 --> 00:29:14,729 We need a word with you. 375 00:29:14,730 --> 00:29:16,969 Is this about this bullshit story in the paper 376 00:29:16,970 --> 00:29:18,849 about us shutting down the investigation? 377 00:29:18,850 --> 00:29:20,289 It's all true, isn't it? 378 00:29:20,290 --> 00:29:23,809 We just lost a friend and a colleague, 379 00:29:23,810 --> 00:29:25,770 so I'm not gonna apologize for trying to find his killer 380 00:29:25,770 --> 00:29:27,170 above everything else. 381 00:29:28,250 --> 00:29:29,970 Then, you might want to hear what I have to say. 382 00:29:29,970 --> 00:29:31,610 Follow me. 383 00:29:38,650 --> 00:29:40,770 This better be important. 384 00:29:42,130 --> 00:29:44,209 At the very beginning of this investigation, 385 00:29:44,210 --> 00:29:47,409 we received information that Trestford had 386 00:29:47,410 --> 00:29:49,169 a mole within your department 387 00:29:49,170 --> 00:29:51,329 who was leaking information. 388 00:29:51,330 --> 00:29:53,089 That's ridiculous. 389 00:29:53,090 --> 00:29:54,809 Every time there's a breakthrough, 390 00:29:54,810 --> 00:29:57,089 someone gets there ahead of us. 391 00:29:57,090 --> 00:29:59,649 Just look at what happened with Rojas, Ortiz, 392 00:29:59,650 --> 00:30:01,769 Daniel Katz. 393 00:30:01,770 --> 00:30:03,449 The pattern's very clear. 394 00:30:03,450 --> 00:30:05,729 I trust everyone on my team. 395 00:30:05,730 --> 00:30:08,250 That's exactly what Christian said when I told him about this. 396 00:30:10,130 --> 00:30:12,689 He especially trusted you. 397 00:30:12,690 --> 00:30:14,610 That's why he asked you to collect Bibi Brannigan 398 00:30:14,610 --> 00:30:17,329 at the airport, and tell no one. 399 00:30:17,330 --> 00:30:20,089 But still, the gunman managed to be there waiting 400 00:30:20,090 --> 00:30:21,490 in position when Bibi arrived. 401 00:30:23,610 --> 00:30:25,490 He had to have been tipped off. 402 00:30:28,810 --> 00:30:31,329 I hope you're not fucking suggesting that I did that. 403 00:30:31,330 --> 00:30:33,010 No, I'm not. 404 00:30:53,610 --> 00:30:55,649 You're gonna have to wait here a minute. 405 00:30:55,650 --> 00:30:57,649 Mila. 406 00:30:57,650 --> 00:30:59,530 Where's your phone? 407 00:31:02,490 --> 00:31:04,650 Unlock it. 408 00:31:11,970 --> 00:31:13,809 Nothing I can see right now, 409 00:31:13,810 --> 00:31:16,369 but if you give me time, I can do a deep dive. 410 00:31:16,370 --> 00:31:18,409 We have to check her computer. 411 00:31:18,410 --> 00:31:20,689 Yeah, of course, it's over there. 412 00:31:20,690 --> 00:31:22,210 Give me your bag. 413 00:31:48,650 --> 00:31:50,210 Unlock it. 414 00:31:59,810 --> 00:32:02,610 Check the messages. 415 00:32:04,170 --> 00:32:05,809 Most of the messages are deleted. 416 00:32:05,810 --> 00:32:08,810 The last one sent says... 417 00:32:10,610 --> 00:32:15,170 "We're taking her to Lange Gasthuisstraat 37." 418 00:32:21,370 --> 00:32:22,969 I can't believe I'm saying this, Mila, 419 00:32:22,970 --> 00:32:25,129 but you are under arrest 420 00:32:25,130 --> 00:32:27,050 for your part in the murder of Christian De Jong. 421 00:32:54,850 --> 00:32:56,530 Ah. 422 00:33:03,530 --> 00:33:05,809 Thank you. 423 00:33:05,810 --> 00:33:07,769 Any luck? 424 00:33:07,770 --> 00:33:09,609 Not so far. 425 00:33:09,610 --> 00:33:11,849 I don't have time to go through all this thoroughly. 426 00:33:11,850 --> 00:33:13,529 So, I have a list of companies 427 00:33:13,530 --> 00:33:16,289 we haven't been able to trace ownership of. 428 00:33:16,290 --> 00:33:18,569 I'm checking if they match anything on this list... 429 00:33:18,570 --> 00:33:20,210 Want another pair of eyes? 430 00:33:24,050 --> 00:33:25,610 OK. 431 00:33:34,810 --> 00:33:38,369 And it's not just exact matches you're looking for, 432 00:33:38,370 --> 00:33:40,209 but fragments of names. 433 00:33:40,210 --> 00:33:42,289 When people are setting up lots of shell companies, 434 00:33:42,290 --> 00:33:45,129 they usually use variations on a single name, 435 00:33:45,130 --> 00:33:48,650 like Glen William, Glen Jones, Glen Thomas and... 436 00:33:51,930 --> 00:33:54,250 But I guess you know all about that already. 437 00:34:06,530 --> 00:34:08,010 Well? 438 00:34:09,890 --> 00:34:12,289 The phone Mila was texting is a pay-as-you-go phone 439 00:34:12,290 --> 00:34:14,049 registered to a false name. 440 00:34:14,050 --> 00:34:16,489 - Hmm. - Can we pinpoint its location? 441 00:34:16,490 --> 00:34:19,329 We can probably triangulate a rough location, 442 00:34:19,330 --> 00:34:21,009 but it won't be done by today. 443 00:34:21,010 --> 00:34:22,529 And we can't question Mila 444 00:34:22,530 --> 00:34:24,729 until her lawyer is here. 445 00:34:24,730 --> 00:34:27,010 I'm not sure how much we can trust anything she says. 446 00:34:28,530 --> 00:34:30,289 I believe the suspect description she gave 447 00:34:30,290 --> 00:34:31,969 for Christian's killer is false 448 00:34:31,970 --> 00:34:34,209 and designed to mislead. 449 00:34:34,210 --> 00:34:37,529 I think the person we should be looking for is Aubrey Cline. 450 00:34:37,530 --> 00:34:39,449 And I have every police officer in Belgium 451 00:34:39,450 --> 00:34:40,970 looking for someone who doesn't even exist. 452 00:34:40,970 --> 00:34:42,649 Maybe that's good for us. 453 00:34:42,650 --> 00:34:44,090 If Cline doesn't know we're looking for him, 454 00:34:44,090 --> 00:34:45,649 he'll feel more secure. 455 00:34:45,650 --> 00:34:48,050 It's one way of looking at it. 456 00:34:49,490 --> 00:34:51,449 What's always bothered me 457 00:34:51,450 --> 00:34:54,569 about Cline is how he can turn up, commit these crimes, 458 00:34:54,570 --> 00:34:56,090 and then completely fall off the radar. 459 00:34:56,090 --> 00:34:58,649 How does he disappear? 460 00:34:58,650 --> 00:35:00,169 Where is he hiding? 461 00:35:00,170 --> 00:35:02,089 You have a theory? 462 00:35:02,090 --> 00:35:04,169 We know that Richard Melnick arranged safe houses 463 00:35:04,170 --> 00:35:05,809 for the bombers to stay in 464 00:35:05,810 --> 00:35:07,289 before they carried out the bombings. 465 00:35:07,290 --> 00:35:09,129 When we were going through his estate, 466 00:35:09,130 --> 00:35:10,609 we found four properties 467 00:35:10,610 --> 00:35:12,049 with title deeds under the name 468 00:35:12,050 --> 00:35:13,969 of Arthur Melnick's nanny. 469 00:35:13,970 --> 00:35:16,370 They were just being held in trust for Melnick. 470 00:35:17,810 --> 00:35:19,610 You have the addresses for these properties? 471 00:35:26,850 --> 00:35:28,609 I'm not handing these over 472 00:35:28,610 --> 00:35:30,370 and having you lock us out of the case again. 473 00:35:31,850 --> 00:35:33,609 OK, you can come with us to get Cline, 474 00:35:33,610 --> 00:35:35,209 but it's my arrest. 475 00:35:35,210 --> 00:35:37,849 And in return, you let us question Hearst? 476 00:35:37,850 --> 00:35:39,290 Agreed. 477 00:35:40,650 --> 00:35:42,449 In just over two hours, 478 00:35:42,450 --> 00:35:44,569 they're signing the contract for the port. 479 00:35:44,570 --> 00:35:47,250 You want to stop Trestford? We move now. 480 00:35:59,890 --> 00:36:01,810 I think I may have found a possible connection. 481 00:36:03,450 --> 00:36:07,009 Here, between one of Richard's companies, 482 00:36:07,010 --> 00:36:09,849 Scarpia and a company on your watch list: 483 00:36:09,850 --> 00:36:11,489 Bran-X Industries. 484 00:36:11,490 --> 00:36:13,569 Bran-X. 485 00:36:13,570 --> 00:36:15,130 That's a shell company who owns a warehouse 486 00:36:15,130 --> 00:36:17,690 where we found evidence of a bomb-making factory. 487 00:36:19,410 --> 00:36:21,849 Then, I think we should check it against these ones as well: 488 00:36:21,850 --> 00:36:23,649 Altoum Limited, 489 00:36:23,650 --> 00:36:25,329 Buoso Limited 490 00:36:25,330 --> 00:36:27,890 and Lastouc Limited. 491 00:36:29,490 --> 00:36:31,529 Scarpia is a character from Tosca. 492 00:36:31,530 --> 00:36:34,889 Altoum, Buoso and Lastouc are all characters 493 00:36:34,890 --> 00:36:36,410 from Puccini operas too. 494 00:36:37,850 --> 00:36:39,490 Richard loved his opera. 495 00:36:42,010 --> 00:36:44,370 Of course, he did. 496 00:36:54,050 --> 00:36:56,809 Ms. Swann. Ms. Swann, do you wish to comment 497 00:36:56,810 --> 00:37:00,369 on the ongoing investigation into corruption involving 498 00:37:00,370 --> 00:37:02,129 Viktor Maes, Richard Melnick 499 00:37:02,130 --> 00:37:03,729 and the sale of Port of Antwerp 500 00:37:03,730 --> 00:37:06,049 to Trestford and Niskus Group Limited? 501 00:37:06,050 --> 00:37:08,730 That is a question for Viktor Maes. 502 00:37:30,050 --> 00:37:31,570 Copy that. 503 00:37:38,250 --> 00:37:41,449 We've had dozens of media requests for interviews. 504 00:37:41,450 --> 00:37:43,490 I don't want any interviews today. 505 00:37:45,010 --> 00:37:46,889 You'll have to make some kind of statement. 506 00:37:46,890 --> 00:37:48,929 I suggest that we pick maybe 507 00:37:48,930 --> 00:37:50,929 two or three prestigious newspapers, 508 00:37:50,930 --> 00:37:52,570 like the Financial Times and the Wall Street Journal 509 00:37:52,570 --> 00:37:54,529 for one on ones, 510 00:37:54,530 --> 00:37:57,609 and then, just give a couple of television interviews too. 511 00:37:57,610 --> 00:37:59,849 For the rest, we can issue a blanket press release. 512 00:37:59,850 --> 00:38:01,489 Sorry. We are ready for you on stage. 513 00:38:01,490 --> 00:38:03,290 Perfect. 514 00:38:09,330 --> 00:38:10,849 Thanks, Norah. 515 00:38:10,850 --> 00:38:12,330 I'll talk to you later. 516 00:38:14,170 --> 00:38:15,769 One of Richard's companies owns the land 517 00:38:15,770 --> 00:38:17,209 of the warehouse where we found 518 00:38:17,210 --> 00:38:18,929 the bomb-making equipment. 519 00:38:18,930 --> 00:38:21,569 So, we have an evidential link between Richard Melnick 520 00:38:21,570 --> 00:38:23,809 and last year's terrorist attacks? - Exactly. 521 00:38:23,810 --> 00:38:25,369 Is it enough to stop the deal? 522 00:38:25,370 --> 00:38:27,089 I doubt it. 523 00:38:27,090 --> 00:38:28,809 Swann and Trestford are gonna argue 524 00:38:28,810 --> 00:38:30,610 that Richard Melnick operated alone and independently. 525 00:38:30,610 --> 00:38:32,490 Nothing to do with them. 526 00:38:55,850 --> 00:38:56,850 Yeah. 527 00:39:03,730 --> 00:39:05,209 This is block two. 528 00:39:05,210 --> 00:39:06,609 Block one is the building across. 529 00:39:06,610 --> 00:39:08,289 Oh. Sorry about that. 530 00:39:08,290 --> 00:39:10,250 OK. Thank you. Bye-bye. 531 00:39:43,970 --> 00:39:45,649 Target is inside. 532 00:39:45,650 --> 00:39:47,569 Move in! 533 00:39:47,570 --> 00:39:49,290 Go, go! 534 00:40:28,610 --> 00:40:34,129 Subtitles. 535 00:40:34,130 --> 00:40:34,809 - Clear! - Clear! 536 00:40:34,810 --> 00:40:36,170 Subtitles. - Clear! - Clear! 537 00:40:37,370 --> 00:40:39,170 Clear! 538 00:40:41,210 --> 00:40:43,410 The target escaped from rear! 539 00:40:44,890 --> 00:40:46,690 Put your weapon down! 540 00:40:48,730 --> 00:40:50,290 I said put your hands up! 541 00:40:53,810 --> 00:40:55,649 I won't ask again! 542 00:40:55,650 --> 00:40:57,169 Put your gun down 543 00:40:57,170 --> 00:40:58,730 and raise your hands! 544 00:40:59,810 --> 00:41:01,410 OK. 545 00:41:27,130 --> 00:41:28,850 Target down. 546 00:42:00,310 --> 00:42:03,589 And you sign the contract over here 547 00:42:03,590 --> 00:42:06,149 on behalf of Niskus Group Limited. 548 00:42:06,150 --> 00:42:10,909 And then you look out at the press and smile. 549 00:42:10,910 --> 00:42:15,789 And that's all there is to it. 550 00:42:15,790 --> 00:42:17,269 Uh, not long. 551 00:42:17,270 --> 00:42:18,670 We're going to start letting people in now. 552 00:42:18,670 --> 00:42:19,870 Great. 553 00:42:31,510 --> 00:42:33,869 Inspect this table for fingerprints. 554 00:42:33,870 --> 00:42:35,630 OK, I'll do it. 555 00:42:56,510 --> 00:42:58,669 Different identities. 556 00:42:58,670 --> 00:43:00,629 It's all him. 557 00:43:00,630 --> 00:43:02,789 Can I get a photo of these bank cards? 558 00:43:02,790 --> 00:43:04,430 Of course. 559 00:43:10,710 --> 00:43:13,110 Thank you. 560 00:43:21,310 --> 00:43:23,269 Josh. - Yeah. 561 00:43:23,270 --> 00:43:24,630 I just sent you some bank account details. 562 00:43:24,630 --> 00:43:26,269 I need you to check them out. 563 00:43:26,270 --> 00:43:27,709 Hang on, it won't take long. 564 00:43:27,710 --> 00:43:29,870 Sure, I can wait. 565 00:43:34,710 --> 00:43:36,709 - Hey. - Your badge, madam. 566 00:43:36,710 --> 00:43:38,269 - Thank you, Vicky. - And these? 567 00:43:38,270 --> 00:43:40,269 Yeah, we'll go through that later, OK? 568 00:43:40,270 --> 00:43:41,630 OK. 569 00:44:07,870 --> 00:44:09,750 They're saying 10 minutes. 570 00:44:10,910 --> 00:44:12,310 Hmm, hmm. 571 00:44:17,390 --> 00:44:19,669 This is an amazing achievement. 572 00:44:19,670 --> 00:44:22,269 It's taken a long time to get here. 573 00:44:22,270 --> 00:44:24,589 You should try to enjoy it. 574 00:44:24,590 --> 00:44:26,710 You're right. I will. 575 00:44:31,950 --> 00:44:34,109 Do you hear that? - What? 576 00:44:34,110 --> 00:44:36,470 The sirens. 577 00:44:38,070 --> 00:44:39,590 What's this? 578 00:44:44,350 --> 00:44:47,109 Frances Swann, you are under arrest 579 00:44:47,110 --> 00:44:50,389 for suspicion of murder by joint enterprise, 580 00:44:50,390 --> 00:44:52,030 perverting the course of justice and fraud. 581 00:44:52,030 --> 00:44:53,509 This is ludicrous. 582 00:44:53,510 --> 00:44:55,429 Do you know Aubrey Cline? 583 00:44:55,430 --> 00:44:57,350 Like I said, he was Richard Melnick's private driver. 584 00:44:57,350 --> 00:45:00,349 We have evidence that you signed off on payments 585 00:45:00,350 --> 00:45:02,749 made to a number of bank accounts held by Aubrey Cline. 586 00:45:02,750 --> 00:45:06,550 These payments came from a Trestford subsidiary company. 587 00:45:07,990 --> 00:45:10,029 - I wanna see my lawyer. - Bring her in! 588 00:45:10,030 --> 00:45:12,829 - I wanna see my lawyer. - Take her away. 589 00:45:12,830 --> 00:45:14,430 - Get your hands off me! - This can't be true! 590 00:45:14,430 --> 00:45:16,469 What's going on, Frances? 591 00:45:16,470 --> 00:45:18,549 How was Richard Melnick involved? 592 00:45:18,550 --> 00:45:20,430 Ms. Swann, what do you say to these allegations? 593 00:45:27,230 --> 00:45:28,910 - Do you have any comments? - No. 594 00:45:36,070 --> 00:45:38,749 Of course, I feel vindicated. 595 00:45:38,750 --> 00:45:40,509 We have been shouting for weeks 596 00:45:40,510 --> 00:45:42,909 for a review of Trestford and Niskus Group's bid. 597 00:45:42,910 --> 00:45:46,709 But I've spoken directly to Mayor Peeters 598 00:45:46,710 --> 00:45:50,429 and he has assured me that, following today's events, 599 00:45:50,430 --> 00:45:52,869 any agreement with Trestford and Niskus Group 600 00:45:52,870 --> 00:45:55,789 is null and void. 601 00:45:55,790 --> 00:45:57,749 So, I'm very confident 602 00:45:57,750 --> 00:46:00,709 that our consortium will be stepping into first position 603 00:46:00,710 --> 00:46:03,189 and the sale will be closed within weeks. 604 00:46:03,190 --> 00:46:05,350 Thank you very much. 605 00:46:21,390 --> 00:46:23,909 Nice to meet you, Mr. Hearst. 606 00:46:23,910 --> 00:46:26,949 I'm Norah Dillon from the Irish Criminal Assets Bureau. 607 00:46:26,950 --> 00:46:28,989 No, no, no. If you want to interview me, 608 00:46:28,990 --> 00:46:30,509 I want a lawyer here. 609 00:46:30,510 --> 00:46:32,029 Oh, I'm not here to question you, 610 00:46:32,030 --> 00:46:33,550 I'm here to help you. 611 00:46:34,590 --> 00:46:36,190 I doubt that. 612 00:46:41,590 --> 00:46:43,149 We have a paper trail 613 00:46:43,150 --> 00:46:44,909 that links Richard Melnick through you 614 00:46:44,910 --> 00:46:47,229 to the warehouse where last year's bombs were made. 615 00:46:47,230 --> 00:46:49,429 Frances Swann, 616 00:46:49,430 --> 00:46:51,269 Richard's successor at Trestfort, 617 00:46:51,270 --> 00:46:53,669 has been arrested on murder and terrorism charges. 618 00:46:53,670 --> 00:46:56,150 The sale of Antwerp Port to Trestford is cancelled. 619 00:46:58,430 --> 00:47:00,229 Look, I'm just an accountant, 620 00:47:00,230 --> 00:47:01,749 a businessman, 621 00:47:01,750 --> 00:47:03,789 nothing else. 622 00:47:03,790 --> 00:47:05,709 It doesn't matter. 623 00:47:05,710 --> 00:47:08,109 You helped facilitate a terrorist campaign 624 00:47:08,110 --> 00:47:10,349 that led to the killing of dozens of people. 625 00:47:10,350 --> 00:47:14,230 You're looking at multiple life sentences. 626 00:47:15,270 --> 00:47:17,109 But help us, 627 00:47:17,110 --> 00:47:19,389 and we can have those charges reduced. 628 00:47:19,390 --> 00:47:20,950 It doesn't matter. 629 00:47:22,270 --> 00:47:24,349 If I talk to you, they will kill me. 630 00:47:24,350 --> 00:47:25,909 We can protect you. 631 00:47:25,910 --> 00:47:27,549 No, no, no, you can't. 632 00:47:27,550 --> 00:47:29,710 Not from these people. 633 00:47:36,830 --> 00:47:39,309 If you give me your Irish clients, 634 00:47:39,310 --> 00:47:41,310 I know they're not the ones you're afraid of... 635 00:47:42,710 --> 00:47:44,390 than I can make the case for reduced charges 636 00:47:44,390 --> 00:47:46,950 and talk to CTU about witness protection. 637 00:47:52,190 --> 00:47:54,070 Only the Irish ones? 638 00:47:57,630 --> 00:47:59,150 Yes. 639 00:48:18,830 --> 00:48:21,549 Vince was just telling us Mila has decided to cooperate 640 00:48:21,550 --> 00:48:23,269 with the investigation. 641 00:48:23,270 --> 00:48:24,989 - She's distraught. - Yeah, she should be. 642 00:48:24,990 --> 00:48:26,669 And we can use that. 643 00:48:26,670 --> 00:48:29,909 She was just foolish, Josh. 644 00:48:29,910 --> 00:48:32,629 They've asked her for a small favour to begin with. 645 00:48:32,630 --> 00:48:34,349 And once you do that, they've got you. 646 00:48:34,350 --> 00:48:36,389 Trapped. 647 00:48:36,390 --> 00:48:38,189 Mila fooled all of us, Josh. 648 00:48:38,190 --> 00:48:41,189 Her life is over and she knows it. 649 00:48:41,190 --> 00:48:44,470 Helping us now, it's all she has left. 650 00:48:45,670 --> 00:48:48,909 Dealing with Mila after what she's done, 651 00:48:48,910 --> 00:48:50,390 it can't be easy. 652 00:48:51,550 --> 00:48:54,590 I need her to build the case against Swann and Trestford. 653 00:48:56,030 --> 00:48:57,869 One thing that doesn't make sense: 654 00:48:57,870 --> 00:49:00,350 she's claiming they had nothing to do with the computer hacks. 655 00:49:03,270 --> 00:49:06,269 Maybe she's trying to limit the charges against her? 656 00:49:06,270 --> 00:49:08,789 With what we already have, admitting to that wouldn't make 657 00:49:08,790 --> 00:49:11,429 any difference to her sentence. 658 00:49:11,430 --> 00:49:13,950 Do you think someone else was involved in all of this? 659 00:49:15,030 --> 00:49:16,390 Like who? 660 00:49:17,550 --> 00:49:19,229 Look, 661 00:49:19,230 --> 00:49:20,950 today is about Christian. 662 00:49:23,430 --> 00:49:25,190 We got the people behind the bombings. 663 00:49:26,390 --> 00:49:28,430 I think he'd be happy with that. 664 00:49:28,790 --> 00:49:30,309 - Yeah. - Sure. 665 00:49:30,310 --> 00:49:31,630 - Yeah. - Slainte. 666 00:49:32,710 --> 00:49:34,229 Slainte. 667 00:49:34,230 --> 00:49:35,389 To Christian. 668 00:49:35,390 --> 00:49:37,150 To Christian. 669 00:49:55,070 --> 00:49:56,309 I'll be right back, sweety. 670 00:49:56,310 --> 00:49:57,950 OK, mom. 671 00:50:12,670 --> 00:50:14,030 Have you got what you owe me? 672 00:50:17,630 --> 00:50:19,790 All the details are on there. 673 00:50:21,430 --> 00:50:24,510 The diamonds are spread across 16 banks vaults. 674 00:50:26,670 --> 00:50:28,429 What about Siobhan and the kids? 675 00:50:28,430 --> 00:50:29,909 Their money has been transferred 676 00:50:29,910 --> 00:50:31,470 to the agreed accounts in Barbados. 677 00:50:36,790 --> 00:50:38,750 You've done very well out of this. 678 00:50:40,790 --> 00:50:42,909 How many billions is 679 00:50:42,910 --> 00:50:44,750 your company going to make from this port deal? 680 00:50:46,630 --> 00:50:48,549 Exactly. 681 00:50:48,550 --> 00:50:50,069 If it wasn't for me, 682 00:50:50,070 --> 00:50:51,990 Trestford would now own that port. 683 00:50:54,270 --> 00:50:56,070 I showed you how to do this. 684 00:50:57,150 --> 00:51:00,509 I let you blow up my car and kill my father-in-law. 685 00:51:00,510 --> 00:51:03,230 I think 400 million is a small price for all of that. 49045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.