All language subtitles for Good luck with that 3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,917 --> 00:00:26,917 (Man humming tune) 2 00:01:01,042 --> 00:01:03,583 (Stay high playing) 3 00:01:13,833 --> 00:01:18,125 I already feel 4 00:01:18,208 --> 00:01:23,750 like doing it again, honey 5 00:01:26,500 --> 00:01:28,625 'cause once you know, then you know 6 00:01:29,208 --> 00:01:31,500 and you don't wanna go 7 00:01:32,333 --> 00:01:35,333 back to where it is that you come from 8 00:01:37,458 --> 00:01:42,542 I just want to stay high 9 00:01:42,625 --> 00:01:46,708 with you 10 00:01:46,792 --> 00:01:48,000 (unzips bag) 11 00:01:49,208 --> 00:01:51,792 'Cause where I come from 12 00:01:53,000 --> 00:01:56,125 everybody frowns and walks around 13 00:01:56,583 --> 00:01:59,167 with that ugly thing on their face... 14 00:02:01,833 --> 00:02:03,559 - (In Irish accent) Thank you. - Barista: Ciao! 15 00:02:03,583 --> 00:02:04,583 Bye. 16 00:02:05,042 --> 00:02:09,458 We work hard and we grind and we hustle all day, oh 17 00:02:10,417 --> 00:02:11,958 yes, we do 18 00:02:12,042 --> 00:02:15,208 there comes a time 19 00:02:15,958 --> 00:02:17,375 there comes a time 20 00:02:19,667 --> 00:02:22,500 at night where we come to play 21 00:02:22,583 --> 00:02:24,625 (bottles clinking) 22 00:02:25,458 --> 00:02:27,167 And we 'il be smiling 23 00:02:27,708 --> 00:02:30,917 laughing, jumping and clapping 24 00:02:31,000 --> 00:02:33,417 yell and holler and just feel 25 00:02:33,500 --> 00:02:36,125 just feel great, yeah 26 00:02:36,208 --> 00:02:41,042 I just want to stay high 27 00:02:41,125 --> 00:02:44,375 with you 28 00:02:46,958 --> 00:02:48,375 with you 29 00:02:48,458 --> 00:02:49,833 just you 30 00:02:51,083 --> 00:02:54,000 everything is everything 31 00:02:54,083 --> 00:02:56,875 and everything is beautiful 32 00:02:56,958 --> 00:02:59,875 how did you get like that? 33 00:02:59,958 --> 00:03:01,750 See, what I do 34 00:03:01,833 --> 00:03:03,333 ls keep it cool 35 00:03:03,417 --> 00:03:08,042 and don't worry 'bout what everyone is doing, oh 36 00:03:08,125 --> 00:03:12,167 I already feel 37 00:03:12,250 --> 00:03:18,125 like doing it again, honey 38 00:03:19,708 --> 00:03:24,542 I just want to stay high 39 00:03:24,625 --> 00:03:25,667 (knocking at door) 40 00:03:25,750 --> 00:03:30,042 I just want to stay high 41 00:03:31,750 --> 00:03:32,750 (exhales) 42 00:03:32,833 --> 00:03:36,375 I just want to stay high 43 00:03:37,042 --> 00:03:39,833 with you 44 00:03:40,000 --> 00:03:42,333 with you 45 00:03:42,417 --> 00:03:45,792 with you 46 00:03:45,875 --> 00:03:47,708 with you 47 00:03:50,542 --> 00:03:53,125 hello. I'm Leo. You must be Nancy. 48 00:03:53,208 --> 00:03:55,417 - That's right. - Leo: May I come inside? 49 00:03:55,500 --> 00:03:57,750 Yes, of course. Yes, of course. (Chuckles) 50 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 (Door closes) 51 00:04:04,542 --> 00:04:06,000 Leo: May I kiss you on the cheek? 52 00:04:06,750 --> 00:04:08,792 Yes, that would be fine. 53 00:04:10,042 --> 00:04:11,500 (Breathes deeply) 54 00:04:15,042 --> 00:04:16,750 - You smell wonderful. - Thank you. 55 00:04:16,833 --> 00:04:18,875 - What is it? - Coco Chanel. 56 00:04:18,958 --> 00:04:20,417 Nigella Lawson wears it. 57 00:04:20,500 --> 00:04:21,833 Ah, nigella. 58 00:04:21,917 --> 00:04:22,958 So sexy. 59 00:04:24,292 --> 00:04:25,667 Don't you agree? 60 00:04:25,750 --> 00:04:27,333 Yes. No, I... 61 00:04:27,417 --> 00:04:29,375 I was waiting for you to say "for her age". 62 00:04:29,458 --> 00:04:31,059 Most people say when a woman is over about 42, 63 00:04:31,083 --> 00:04:34,125 that she's sexy "for her age". I was waiting for that. 64 00:04:34,208 --> 00:04:35,208 Ah, right. Uh... 65 00:04:35,292 --> 00:04:38,583 No, nigella is empirically sexy, at any age. 66 00:04:41,417 --> 00:04:43,458 - Hey, Nancy? - Yes? 67 00:04:43,542 --> 00:04:45,000 We're gonna have a great time. 68 00:04:45,083 --> 00:04:47,083 - Okay. - Okay. 69 00:05:00,292 --> 00:05:01,476 I tell you what I'd love right now. 70 00:05:01,500 --> 00:05:02,583 What? 71 00:05:02,667 --> 00:05:03,976 - A drink. - (Gasps softly) A drink. 72 00:05:04,000 --> 00:05:07,167 Of course. Of course, sorry. Uh, what can I get you? 73 00:05:07,250 --> 00:05:09,458 How about a glass of fizz to ease us into the mood? 74 00:05:09,542 --> 00:05:11,083 A glass of fizz. Hold on. 75 00:05:12,750 --> 00:05:14,000 This is fizzy. 76 00:05:14,667 --> 00:05:16,375 - Allow me. - (Nancy chuckles awkwardly) 77 00:05:17,083 --> 00:05:19,208 (Gentle music playing) 78 00:05:22,208 --> 00:05:23,208 (Cork pops) 79 00:05:28,417 --> 00:05:29,417 Foryou. 80 00:05:35,417 --> 00:05:37,167 To being empirically sexy. 81 00:05:37,458 --> 00:05:41,292 (Laughing) Yes, I'll drink to that. 82 00:05:46,417 --> 00:05:48,333 A very fine vintage. 83 00:05:48,417 --> 00:05:49,958 It's just from the mini bar. 84 00:05:51,667 --> 00:05:53,625 Oh, you meant me. You mean me. (Laughs) 85 00:05:53,708 --> 00:05:55,667 - I'm just teasing. - Right-o, right-o. 86 00:05:55,750 --> 00:05:57,667 - Shall we sit? - Yes, let's sit. 87 00:05:58,167 --> 00:05:59,208 (Nancy clears throat) 88 00:06:05,750 --> 00:06:08,208 - So, what would you... - So, you enjoy music? 89 00:06:08,292 --> 00:06:09,667 By people? 90 00:06:10,375 --> 00:06:11,625 Yeah, I do. 91 00:06:12,417 --> 00:06:14,250 What kind of music do you like? 92 00:06:14,792 --> 00:06:17,417 Oh, I don't know, um, all sorts. 93 00:06:17,583 --> 00:06:20,625 Sorry, I'm a bit distracted 'cause, um... 94 00:06:20,792 --> 00:06:23,417 'Cause up close you really are very good-looking. 95 00:06:24,167 --> 00:06:25,917 - Mmm. - Thank you. 96 00:06:26,000 --> 00:06:29,292 Mmm. Even more than in your photo. 97 00:06:29,375 --> 00:06:31,708 - Ah, I'm better in 3D. - (Chuckles) 98 00:06:32,500 --> 00:06:33,875 Mmm. 99 00:06:33,958 --> 00:06:38,208 I hope that you received, um, the contractual... 100 00:06:38,292 --> 00:06:39,542 Oh, the money? 101 00:06:39,625 --> 00:06:40,917 The money, yes, sorry. 102 00:06:41,000 --> 00:06:42,309 I didn't want to be crass and just say it. 103 00:06:42,333 --> 00:06:43,893 There's nothing crass about getting paid 104 00:06:43,958 --> 00:06:45,458 for your work, Nancy. 105 00:06:45,542 --> 00:06:47,000 Trust me on that. 106 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 And thank you, it's all received. 107 00:06:49,000 --> 00:06:50,333 (Breathes deeply) 108 00:06:51,208 --> 00:06:53,083 - Are you Irish? - Yes, I am. 109 00:06:54,375 --> 00:06:56,042 Have you been doing this long? 110 00:06:56,125 --> 00:06:57,125 (Chuckles) 111 00:06:57,208 --> 00:06:58,917 A little while now, yeah. 112 00:06:59,000 --> 00:07:00,667 Long enough to know some things. 113 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 Do you enjoy it? 114 00:07:01,833 --> 00:07:03,583 You know what? I love it, Nancy. 115 00:07:03,667 --> 00:07:05,500 Meeting all kinds of people... 116 00:07:05,917 --> 00:07:08,250 Getting up to all sorts of things. 117 00:07:08,333 --> 00:07:10,000 Mutual pleasure. 118 00:07:10,083 --> 00:07:13,083 You don't feel demeaned, then? 119 00:07:16,208 --> 00:07:17,208 Not at all. 120 00:07:17,792 --> 00:07:19,417 - Or degraded? - No. 121 00:07:20,042 --> 00:07:22,417 But what if you meet someone and you really just 122 00:07:22,500 --> 00:07:24,333 don't want to do it? 123 00:07:24,417 --> 00:07:25,667 Hasn't happened yet. 124 00:07:25,750 --> 00:07:26,809 - Really? - (Chuckling) Really. 125 00:07:26,833 --> 00:07:28,625 I find that astonishing. 126 00:07:28,708 --> 00:07:31,208 - How many have you... - Oh, a gentleman never tells. 127 00:07:31,292 --> 00:07:32,958 Oh. Of course, yes. 128 00:07:33,500 --> 00:07:34,740 You don't have to worry, Nancy. 129 00:07:34,792 --> 00:07:36,333 This is just about us tonight. 130 00:07:37,417 --> 00:07:39,083 So, what is your fantasy? 131 00:07:42,625 --> 00:07:44,583 I'm not sure you could really class it 132 00:07:44,667 --> 00:07:47,417 as a fantasy as such. It's a bit mundane for that. 133 00:07:47,583 --> 00:07:50,333 Okay, well, what would you most desire? 134 00:07:50,417 --> 00:07:52,083 I mean, desires are never mundane. 135 00:07:53,500 --> 00:07:54,625 (Exhales) Um... 136 00:07:57,292 --> 00:07:58,958 To have sex. 137 00:07:59,917 --> 00:08:01,083 Tonight. Um... 138 00:08:01,167 --> 00:08:02,167 With you. 139 00:08:03,417 --> 00:08:06,333 That's about it, really. I... For the moment. 140 00:08:07,208 --> 00:08:08,250 Great. 141 00:08:08,333 --> 00:08:11,000 But do you mind, do you want... I mean, am I... 142 00:08:11,083 --> 00:08:12,083 (Sighs) 143 00:08:12,375 --> 00:08:14,500 A disappointment, so to speak? 144 00:08:30,875 --> 00:08:31,875 Okay? 145 00:08:32,125 --> 00:08:33,417 (Softly) Okay. Okay. 146 00:08:33,500 --> 00:08:35,167 - Top up? - Yes, please. 147 00:08:44,458 --> 00:08:45,625 Oh, thank you. 148 00:08:45,708 --> 00:08:46,750 (Sets down bottle) 149 00:08:51,583 --> 00:08:54,000 I'm sorry, I just can't bear the suspense. 150 00:08:54,083 --> 00:08:55,500 (Stuttering) Could we... 151 00:08:55,583 --> 00:08:58,833 Would it be all right if we just did it now? Right now? 152 00:08:58,917 --> 00:09:00,143 - And get it over with? - (Laughs) 153 00:09:00,167 --> 00:09:01,583 - "Get it over with?" - Yes. 154 00:09:01,667 --> 00:09:03,393 - You're meant to enjoy it. - No, I know that. 155 00:09:03,417 --> 00:09:05,143 I'm just not very good at waiting for things to happen. 156 00:09:05,167 --> 00:09:06,958 I'm much better when they've happened 157 00:09:07,042 --> 00:09:08,522 and... (Clears throat) I'm recovering. 158 00:09:08,583 --> 00:09:10,917 You make it sound like it's an ordeal. 159 00:09:11,000 --> 00:09:12,417 It's not compulsory. 160 00:09:13,292 --> 00:09:15,250 Shall we just sit and chat for a bit? 161 00:09:15,333 --> 00:09:16,453 No, I don't want to do that. 162 00:09:16,500 --> 00:09:17,934 I don't think we'd have very much in common. 163 00:09:17,958 --> 00:09:19,059 Well, you might be surprised. 164 00:09:19,083 --> 00:09:21,333 I'm very rarely surprised. 165 00:09:21,417 --> 00:09:23,833 I plan things properly, specifically, 166 00:09:23,917 --> 00:09:26,083 in order to avoid being surprised, if I'm honest. 167 00:09:26,250 --> 00:09:29,583 Fine. But I hope I can surprise you anyway. 168 00:09:30,750 --> 00:09:33,417 (Inhales) No, I don't want anything like that. 169 00:09:33,500 --> 00:09:35,083 Anything like what? 170 00:09:35,167 --> 00:09:37,083 You know, anything perverted. 171 00:09:37,833 --> 00:09:39,333 Oh, no, no. Not that kind of surprise. 172 00:09:39,417 --> 00:09:40,500 Oh, good. 173 00:09:40,583 --> 00:09:42,125 I don't like anything going into places 174 00:09:42,208 --> 00:09:44,083 that are designed for things to come out. 175 00:09:44,167 --> 00:09:45,708 You're talking about anal sex? 176 00:09:45,792 --> 00:09:47,167 I don't like that phrase. 177 00:09:47,250 --> 00:09:49,333 Nancy, I won't be doing anything 178 00:09:49,417 --> 00:09:50,583 you don't want me to do. 179 00:09:50,667 --> 00:09:52,184 I've never done anything like this before. 180 00:09:52,208 --> 00:09:54,333 I've never bought anybody like this for my own... 181 00:09:54,417 --> 00:09:55,917 - Pleasure? - Use. 182 00:09:56,000 --> 00:09:57,167 (Leo chuckles) 183 00:09:57,708 --> 00:09:59,500 - Nancy, listen to me. - Yes. 184 00:09:59,583 --> 00:10:01,292 - I choose to do this. - Right. 185 00:10:02,000 --> 00:10:03,875 You know, you haven't bought me, 186 00:10:03,958 --> 00:10:05,542 you've bought my service. 187 00:10:05,625 --> 00:10:07,667 I set a price and you agreed. 188 00:10:08,458 --> 00:10:09,542 I'm not being exploited. 189 00:10:09,625 --> 00:10:12,417 I can't bear the suspense. I can't bear it. 190 00:10:12,500 --> 00:10:14,417 - The anticipation? - Yes. 191 00:10:15,333 --> 00:10:16,667 Of disappointment. 192 00:10:16,750 --> 00:10:19,000 Why do you assume you'll be disappointed? 193 00:10:23,250 --> 00:10:27,250 Because I... I've always been disappointed before. 194 00:10:29,125 --> 00:10:30,125 I need to... 195 00:10:30,208 --> 00:10:31,976 Well, actually, I'd like to tell you something. 196 00:10:32,000 --> 00:10:33,208 Okay. 197 00:10:33,292 --> 00:10:34,917 I've never had an orgasm. 198 00:10:36,625 --> 00:10:38,958 - With a partner? - With anyone. 199 00:10:39,042 --> 00:10:41,750 - Not by yourself? - No, not even by myself. 200 00:10:41,833 --> 00:10:44,417 (Stutters) Never. That's right. 201 00:10:45,375 --> 00:10:46,583 Right, I see. 202 00:10:46,750 --> 00:10:47,809 It's not meant as a challenge. 203 00:10:47,833 --> 00:10:49,083 No, I haven't taken it as one. 204 00:10:49,167 --> 00:10:50,750 Because you won't be able to achieve it. 205 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 Fair enough. 206 00:10:52,917 --> 00:10:54,083 (Nancy chuckles) 207 00:10:54,167 --> 00:10:55,500 Your confidence is endearing, 208 00:10:55,583 --> 00:10:56,917 and no doubt necessary to the job, 209 00:10:57,000 --> 00:11:00,125 but I feel I must warn you it is misplaced. 210 00:11:00,208 --> 00:11:02,042 Um, and I don't want you to feel bad about it 211 00:11:02,125 --> 00:11:03,333 because I won't be faking it. 212 00:11:03,417 --> 00:11:05,792 I don't do that. Not any more. Um... 213 00:11:05,875 --> 00:11:07,958 I made a decision after my husband died 214 00:11:08,042 --> 00:11:09,750 never to fake an orgasm again. 215 00:11:12,750 --> 00:11:14,000 When did he die? 216 00:11:14,083 --> 00:11:16,417 Uh, two years ago. It was premature. 217 00:11:17,042 --> 00:11:19,292 And this is your first... 218 00:11:19,458 --> 00:11:21,292 Encounter since then? Yes. 219 00:11:21,375 --> 00:11:24,042 In fact, if we do this, you will... (Inhales deeply) 220 00:11:24,125 --> 00:11:25,125 Only be the second man 221 00:11:25,208 --> 00:11:28,042 I have ever had sex with in my entire life. (Chuckles) 222 00:11:28,667 --> 00:11:29,708 There, I've said it. 223 00:11:30,917 --> 00:11:32,500 Well, thank you for telling me. 224 00:11:33,333 --> 00:11:35,000 If you want to leave now, I'm... 225 00:11:35,083 --> 00:11:37,917 I'm very happy to pay half of what we agreed. 226 00:11:39,000 --> 00:11:41,583 I don't want to leave, Nancy. 227 00:11:42,917 --> 00:11:44,833 Nothing is making me want to leave. 228 00:11:45,917 --> 00:11:48,500 I won't leave unless I'm clearly instructed to, 229 00:11:48,583 --> 00:11:49,958 or I feel I'm in physical danger. 230 00:11:51,000 --> 00:11:52,625 Has that ever happened? 231 00:11:52,708 --> 00:11:54,333 Yeah, a couple of times. 232 00:11:54,417 --> 00:11:56,167 - With a woman? - Yeah. 233 00:11:56,250 --> 00:11:57,917 Once with a woman. Well, her husband. 234 00:11:58,000 --> 00:11:59,917 He thought he wanted a threesome, 235 00:12:00,000 --> 00:12:01,750 but it turned out he didn't. 236 00:12:01,833 --> 00:12:03,292 - Did she? - No... 237 00:12:03,458 --> 00:12:06,375 But she did want to meet one-on-one a week later. 238 00:12:06,458 --> 00:12:08,500 - And did you do that? - Sure. 239 00:12:09,417 --> 00:12:11,000 Wasn't that dishonest? 240 00:12:11,083 --> 00:12:12,750 - Of her? - Of you. 241 00:12:14,167 --> 00:12:15,833 Why? I mean, I'm not the married one. 242 00:12:15,917 --> 00:12:17,167 I'm just doing my job. 243 00:12:19,750 --> 00:12:20,917 Wow. 244 00:12:21,958 --> 00:12:23,598 This is all quite an education. (Chuckles) 245 00:12:23,625 --> 00:12:25,292 I hope it continues. 246 00:12:26,542 --> 00:12:29,500 - You're being saucy. - "Saucy"? 247 00:12:29,583 --> 00:12:31,792 My grandmother used to say the word "saucy". 248 00:12:31,875 --> 00:12:33,101 I'd rather not think about your grandmother 249 00:12:33,125 --> 00:12:34,458 right now, if you don't mind. 250 00:12:34,542 --> 00:12:36,083 - No problem. - I just... anyway... 251 00:12:36,167 --> 00:12:38,333 I just wanted to let you know about the orgasm thing. 252 00:12:38,417 --> 00:12:40,625 I'm not expecting one, so, you can relax. 253 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 (Nancy chuckling) 254 00:12:42,000 --> 00:12:43,542 I am relaxed. 255 00:12:44,208 --> 00:12:45,542 This was a terrible idea. 256 00:12:47,292 --> 00:12:48,292 (Sighs) 257 00:12:49,542 --> 00:12:50,601 Leo: Do you feel you're somehow 258 00:12:50,625 --> 00:12:52,125 betraying your husband? 259 00:12:52,792 --> 00:12:54,042 His memory, I mean. 260 00:12:54,125 --> 00:12:55,167 What? 261 00:12:55,250 --> 00:12:58,125 Oh, no, no. No, it's nothing like that. 262 00:12:58,208 --> 00:13:00,250 - Then what? - It's just not very "me". 263 00:13:00,333 --> 00:13:02,250 I'm a teacher. Well, I was a teacher. I... 264 00:13:02,333 --> 00:13:03,792 I used to set my pupils essays 265 00:13:03,875 --> 00:13:05,434 on the moral issues surrounding sex work, 266 00:13:05,458 --> 00:13:07,292 and here I am participating in it. 267 00:13:07,375 --> 00:13:08,500 Nancy. 268 00:13:08,583 --> 00:13:09,893 You're probably a very vulnerable young man, 269 00:13:09,917 --> 00:13:10,917 maybe you're an orphan. 270 00:13:11,042 --> 00:13:12,202 (Laughing) I'm not an orphan. 271 00:13:12,250 --> 00:13:13,393 Yeah, well, perhaps, you grew up in care, 272 00:13:13,417 --> 00:13:14,518 and you've got very low self-esteem. 273 00:13:14,542 --> 00:13:15,542 I didn't grow up in care. 274 00:13:15,625 --> 00:13:16,726 You could've been trafficked against your will. 275 00:13:16,750 --> 00:13:17,809 You can't tell just by looking at somebody. 276 00:13:17,833 --> 00:13:19,351 Leo: (Laughing) Lwasn't trafficked against my will. 277 00:13:19,375 --> 00:13:21,042 Well then, I simply don't understand it. 278 00:13:21,125 --> 00:13:22,333 You don't understand what? 279 00:13:22,417 --> 00:13:23,708 Why you're doing this. 280 00:13:24,167 --> 00:13:27,542 Oh. Oh, well, if you really want to know, I'm... 281 00:13:27,625 --> 00:13:29,292 I'm using the money I make doing this 282 00:13:29,375 --> 00:13:31,125 to save up for college. 283 00:13:31,208 --> 00:13:32,208 Oh! 284 00:13:32,625 --> 00:13:35,375 Oh, how wonderful! Are you really? 285 00:13:39,250 --> 00:13:42,833 (Chuckling) Nancy, you need to stop worrying about me. 286 00:13:42,917 --> 00:13:44,101 (Sighs) Let's move this back to you. 287 00:13:44,125 --> 00:13:45,125 Okay. Oh, god. 288 00:13:45,208 --> 00:13:47,458 - Now, Nancy. Nancy. - This is crazy. 289 00:13:47,542 --> 00:13:48,750 It's terrible, it's wrong. 290 00:13:48,833 --> 00:13:50,833 My son... My son would be appalled. 291 00:13:50,917 --> 00:13:52,208 - Nancy! - Yes? 292 00:13:52,292 --> 00:13:54,667 - Let's go to bed. Okay? - Okay. 293 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 - Okay. - Good. 294 00:13:59,750 --> 00:14:01,417 - Come here. - Mmm-hmm. 295 00:14:05,250 --> 00:14:06,917 Leo: Is this okay? Nancy: Mmm-hmm. 296 00:14:13,542 --> 00:14:15,667 - Okay? - Mmm-hmm. 297 00:14:18,125 --> 00:14:19,375 (Kisses) 298 00:14:27,208 --> 00:14:28,292 Mmm-hmm. 299 00:14:40,250 --> 00:14:41,583 Listen. Uh, if you, um, 300 00:14:41,667 --> 00:14:43,917 need to take anything, that's fine by me. 301 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 I'm fine, Nancy. 302 00:14:45,083 --> 00:14:46,708 No, I mean, legal things, you know, 303 00:14:46,792 --> 00:14:48,032 to help with it all down there. 304 00:14:48,083 --> 00:14:49,500 No, I assure you it all works. 305 00:14:49,583 --> 00:14:51,726 - I know, I mean, I just... - No, I know what you mean. 306 00:14:51,750 --> 00:14:54,167 But I don't need any little blue pills. 307 00:14:54,250 --> 00:14:55,667 - Never? - Never. 308 00:14:55,750 --> 00:14:57,667 But what if you don't fancy the person? 309 00:14:57,750 --> 00:14:59,458 I mean, you can't force yourself, surely, 310 00:14:59,542 --> 00:15:00,583 if you don't. 311 00:15:00,667 --> 00:15:02,167 There's always something to fancy. 312 00:15:02,250 --> 00:15:03,792 - No, there isn't. - There is. 313 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 What's the oldest person you've ever done it with? 314 00:15:08,083 --> 00:15:10,083 That's a bit reductive, Nancy. 315 00:15:10,167 --> 00:15:12,167 "Reductive", that's a good word. I like it. 316 00:15:12,250 --> 00:15:14,333 Yes, it is a good word. 317 00:15:14,417 --> 00:15:16,417 I'm glad you like it. I chose it just for you. 318 00:15:16,500 --> 00:15:18,583 (Chuckles) But seriously, actually, I really do 319 00:15:18,667 --> 00:15:20,042 want to know. How old? 320 00:15:22,583 --> 00:15:23,917 -82': ? 321 00:15:24,000 --> 00:15:25,167 - Yes. - 82? 322 00:15:25,250 --> 00:15:26,500 - Yeah. - 82? 323 00:15:26,583 --> 00:15:27,708 Nancy. 324 00:15:29,458 --> 00:15:30,768 Okay, I'm feeling a bit better now. 325 00:15:30,792 --> 00:15:32,208 Okay. Um... 326 00:15:33,708 --> 00:15:35,500 So, what's the little thing about me 327 00:15:35,583 --> 00:15:39,292 that you can hold on to with all your might... (Sighs) 328 00:15:39,375 --> 00:15:41,792 To make it come alive in the moment? 329 00:15:44,542 --> 00:15:45,583 Come here. 330 00:15:50,500 --> 00:15:51,500 (Leo chuckles) 331 00:15:56,375 --> 00:15:57,708 I like your mouth. 332 00:16:03,083 --> 00:16:05,167 I like the line of your neck, 333 00:16:05,542 --> 00:16:06,875 down to about here. 334 00:16:10,875 --> 00:16:11,917 (Nancy exhales) 335 00:16:12,750 --> 00:16:14,083 And this... 336 00:16:15,792 --> 00:16:17,250 Is so elegant. 337 00:16:19,333 --> 00:16:23,083 (Inhales sharply) Um... Just hang on a second. 338 00:16:23,167 --> 00:16:24,542 I just, um... 339 00:16:24,625 --> 00:16:26,625 I'll just go to the bathroom and change. 340 00:16:26,708 --> 00:16:28,125 Okay, but don't change too much. 341 00:16:28,208 --> 00:16:29,500 Nancy: Oh, god. 342 00:16:32,792 --> 00:16:33,792 (Door closes) 343 00:16:38,208 --> 00:16:40,208 (Gentle music playing) 344 00:16:50,583 --> 00:16:52,417 (Breathes deeply) 345 00:17:06,417 --> 00:17:07,667 (Music stops) 346 00:17:09,833 --> 00:17:11,292 (Gentle music resumes) 347 00:18:22,250 --> 00:18:23,417 (Door opens) 348 00:18:26,667 --> 00:18:27,667 Ta-da! 349 00:18:28,625 --> 00:18:30,958 Oh! You look great! 350 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 Leo: Hmm. 351 00:18:41,917 --> 00:18:43,333 Um, everything okay? 352 00:18:43,417 --> 00:18:45,167 Yes, it's just I don't like Mars bars. 353 00:18:45,250 --> 00:18:47,000 I can smell it. It's a bit off-putting. 354 00:18:47,083 --> 00:18:49,250 Oh, sorry, sorry. I'll go and clean my teeth. 355 00:18:49,333 --> 00:18:51,250 - Would you mind? Thank you. - Mmm-hmm. 356 00:18:53,375 --> 00:18:54,375 (Door closes) 357 00:19:18,125 --> 00:19:19,125 What's this? 358 00:19:25,042 --> 00:19:27,708 - Very nice! - I've changed my mind again. 359 00:19:27,792 --> 00:19:28,958 I don't want to do it. 360 00:19:29,042 --> 00:19:30,833 I'm sorry to have wasted your time. 361 00:19:30,917 --> 00:19:32,083 I'll still pay. 362 00:19:32,167 --> 00:19:34,083 But you can get dressed and go. 363 00:19:36,250 --> 00:19:37,833 (Sighs) 364 00:19:39,417 --> 00:19:41,250 This isn't about the Mars bar, is it? 365 00:19:41,833 --> 00:19:43,583 No, it's not about the Mars bar. 366 00:19:43,667 --> 00:19:45,292 Do you not find me attractive? 367 00:19:45,375 --> 00:19:48,417 Don't be ridiculous. You're clearly... 368 00:19:49,250 --> 00:19:52,083 Aesthetically perfect, and apparently nice enough. 369 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 What did you picture happening? I mean... 370 00:19:56,375 --> 00:19:58,215 Why did you book me if you don't want to do it? 371 00:19:58,958 --> 00:20:00,500 I don't know at this point. 372 00:20:00,583 --> 00:20:01,750 A moment of madness. 373 00:20:01,833 --> 00:20:03,333 (Chuckles) That's all. That's all. 374 00:20:04,583 --> 00:20:06,667 Do you regularly have moments of madness like this? 375 00:20:08,833 --> 00:20:10,750 Do you usually make rational decisions? 376 00:20:12,083 --> 00:20:13,250 Yes. 377 00:20:14,708 --> 00:20:16,458 Well then, why would this be any different? 378 00:20:17,042 --> 00:20:19,000 I mean, you must have had a reason. 379 00:20:19,167 --> 00:20:20,375 Something that made you do it. 380 00:20:20,458 --> 00:20:23,083 I bet you thought about it for days before. 381 00:20:23,708 --> 00:20:27,375 Weeks. Well, months. Years, perhaps. (Sniffles) 382 00:20:27,458 --> 00:20:29,417 Well then, it's not a moment of madness. 383 00:20:31,458 --> 00:20:33,333 This is what you want, Nancy. 384 00:20:34,583 --> 00:20:36,917 And now that you have it, why won't you take it? 385 00:20:37,583 --> 00:20:38,917 Why won't you take what you want, 386 00:20:39,000 --> 00:20:41,292 when it's right here within reach? 387 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 (Sighs) I don't know. 388 00:20:43,083 --> 00:20:45,167 It feels controversial suddenly. 389 00:20:45,250 --> 00:20:46,833 I don't find it controversial. 390 00:20:46,917 --> 00:20:49,542 To want something like this. Even to want it. 391 00:20:54,500 --> 00:20:56,333 If it's just sex you want, 392 00:20:56,417 --> 00:20:57,750 aren't there a dozen men around 393 00:20:57,833 --> 00:20:58,934 who would love to hook up with you? 394 00:20:58,958 --> 00:21:01,667 If it's all too much? I mean, surely they want to. 395 00:21:01,750 --> 00:21:03,542 Oh, yeah, yes, they do. 396 00:21:03,833 --> 00:21:05,143 Yes, they've made that very clear, actually, 397 00:21:05,167 --> 00:21:06,167 since Robert died. 398 00:21:06,250 --> 00:21:07,917 But, um, it's me, I don't want to. 399 00:21:08,667 --> 00:21:09,833 Why not? 400 00:21:10,333 --> 00:21:11,417 They're all old. 401 00:21:12,167 --> 00:21:13,917 Old men. I don't want an old man. 402 00:21:14,000 --> 00:21:15,250 I want a young one. 403 00:21:16,000 --> 00:21:17,667 A young body. And, no offence. 404 00:21:17,750 --> 00:21:20,208 I have to pay for that. Of course I do. 405 00:21:21,292 --> 00:21:23,000 Well, I'm here. 406 00:21:23,125 --> 00:21:24,417 And I'm not offended. 407 00:21:24,500 --> 00:21:25,726 Actually, why are you still here? 408 00:21:25,750 --> 00:21:27,167 I've just offered to pay you 409 00:21:27,250 --> 00:21:28,976 to spend an evening doing whatever you please. 410 00:21:29,000 --> 00:21:30,643 - Why are you still here? - I'm interested. 411 00:21:30,667 --> 00:21:31,667 - In what? - In you. 412 00:21:31,750 --> 00:21:33,226 Oh, for heaven's sake. There's no need to patronise me. 413 00:21:33,250 --> 00:21:35,750 I'm not. You're conflicted. 414 00:21:36,500 --> 00:21:37,917 Conflicted is interesting. 415 00:21:38,000 --> 00:21:39,125 You've never met a woman 416 00:21:39,208 --> 00:21:40,434 who can't make up her mind before? 417 00:21:40,458 --> 00:21:41,458 I don't believe that. 418 00:21:41,542 --> 00:21:42,768 I've met women who can't decide 419 00:21:42,792 --> 00:21:44,583 which sandwich to have for lunch, 420 00:21:44,667 --> 00:21:46,833 but if we've ended up in a bedroom together, 421 00:21:46,917 --> 00:21:49,375 they usually know what they want at that point. 422 00:21:49,458 --> 00:21:50,875 Well, young women are different. 423 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 Yes, I think they are. 424 00:21:53,417 --> 00:21:55,125 Different to how we were, well... 425 00:21:55,208 --> 00:21:57,125 How I was when I was young. 426 00:21:58,250 --> 00:22:00,417 I wasn't exactly a social renegade anyway. 427 00:22:00,500 --> 00:22:01,643 So, a couple of my friends were, 428 00:22:01,667 --> 00:22:04,167 but we lost touch afierschool 429 00:22:04,250 --> 00:22:07,125 but London was a different country back then. 430 00:22:07,208 --> 00:22:08,917 The rest of us were stuck in the 19505. 431 00:22:09,000 --> 00:22:10,375 It was repressive. 432 00:22:10,458 --> 00:22:11,583 Hmm, I'm sorry. 433 00:22:11,667 --> 00:22:13,387 And I wasn't brimming with sexual confidence 434 00:22:13,417 --> 00:22:14,417 like they all are now 435 00:22:14,500 --> 00:22:15,643 with their thigh-split dresses 436 00:22:15,667 --> 00:22:17,167 and salsa classes and whatnot. 437 00:22:17,250 --> 00:22:20,500 I mean, people do pole-dancing for a hobby! 438 00:22:20,583 --> 00:22:21,643 - I read about it. - (Chuckles) 439 00:22:21,667 --> 00:22:23,333 I read an article about it. 440 00:22:23,417 --> 00:22:26,083 I mean, a hobby! (Stutters and chuckles) 441 00:22:27,000 --> 00:22:28,750 Christ, I sound so old, I know. 442 00:22:28,833 --> 00:22:30,167 I sound old, but... 443 00:22:30,250 --> 00:22:31,410 Leo, did you ever meet anyone 444 00:22:31,458 --> 00:22:34,083 who does pole-dancing for a hobby? 445 00:22:34,167 --> 00:22:35,917 I think that's mainly for posh girls. 446 00:22:36,667 --> 00:22:37,917 Yes, you're probably right. 447 00:22:38,792 --> 00:22:39,958 I mean, I know pole dancers, 448 00:22:40,042 --> 00:22:41,282 but they wouldn't pay to do it. 449 00:22:41,333 --> 00:22:42,917 That's just some fucked-up economics. 450 00:22:43,000 --> 00:22:44,417 You know what I mean? 451 00:22:44,500 --> 00:22:46,208 Not really, but I mean, I can imagine. 452 00:22:46,292 --> 00:22:47,917 It's not a world I know much about. 453 00:22:48,625 --> 00:22:50,208 Says the woman who booked a hotel 454 00:22:50,292 --> 00:22:51,583 and a sex worker for the night. 455 00:22:51,667 --> 00:22:54,417 Oh, god. Oh... oh, you're right. 456 00:22:54,500 --> 00:22:56,750 Oh, god, I'm just a seedy old pervert. 457 00:22:56,833 --> 00:22:58,292 Just go, it's disgusting. 458 00:22:58,375 --> 00:23:00,083 I feel like Rolf Harris all of a sudden. 459 00:23:00,917 --> 00:23:02,167 Rolf Harris? 460 00:23:02,917 --> 00:23:04,333 Never mind. 461 00:23:05,833 --> 00:23:07,042 Come on, let's get in the bed. 462 00:23:07,125 --> 00:23:08,125 (Sighs in anguish) 463 00:23:08,208 --> 00:23:09,833 Let's get under the covers. 464 00:23:13,750 --> 00:23:15,083 Why do they make these things 465 00:23:15,167 --> 00:23:17,000 like getting into a straitjacket? 466 00:23:17,083 --> 00:23:18,483 - (Leo chuckling) - It's ridiculous. 467 00:23:32,917 --> 00:23:35,417 What do you really want to do with your life? 468 00:23:36,042 --> 00:23:38,917 I'd like to see, uh, Venus before I die. 469 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Okay... (Stutters) 470 00:23:40,875 --> 00:23:44,500 I'm just curious about what it's like for you. 471 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 I mean, you're clearly very bright. 472 00:23:46,292 --> 00:23:48,212 - What makes you say that? - Well, I'm a teacher. 473 00:23:48,250 --> 00:23:49,958 And I know there are some people 474 00:23:50,042 --> 00:23:52,083 who use the word "empirically" in a conversation, 475 00:23:52,167 --> 00:23:53,500 and there are very many who don't, 476 00:23:53,583 --> 00:23:55,063 and the clever ones are those that do. 477 00:23:55,125 --> 00:23:56,750 - Did I use it? - Yes. Nigella? 478 00:23:56,833 --> 00:23:58,417 "Empirically sexy". And "reductive". 479 00:23:58,500 --> 00:24:00,625 Ah, yes, you're right. So I did. 480 00:24:01,667 --> 00:24:03,101 So what, you don't think this is a job 481 00:24:03,125 --> 00:24:04,500 for clever people, is that it? 482 00:24:04,583 --> 00:24:06,542 No! No, I didn't mean that. No... 483 00:24:06,625 --> 00:24:09,750 No, I was just asking about qualifications, and... 484 00:24:10,167 --> 00:24:11,208 Did you go to school? 485 00:24:11,292 --> 00:24:12,750 (Chuckles) 486 00:24:12,833 --> 00:24:14,792 Of course. I mean, my mother was very strict. 487 00:24:15,750 --> 00:24:17,125 Irish catholic. 488 00:24:17,958 --> 00:24:20,458 And what does she think about what you're doing now? 489 00:24:21,333 --> 00:24:23,917 You want to talk about my mother, really? 490 00:24:24,000 --> 00:24:26,333 - Well, you brought her up. - Well, now I'm dropping it. 491 00:24:27,875 --> 00:24:28,917 But seriously. 492 00:24:31,500 --> 00:24:32,833 Uh, she doesn't know. 493 00:24:34,333 --> 00:24:36,667 You know, this looks so sexy on you. 494 00:24:36,750 --> 00:24:38,250 What does she think you do? 495 00:24:38,792 --> 00:24:40,125 If I tell you, can we drop it? 496 00:24:40,208 --> 00:24:42,417 Because you really do look good in this. 497 00:24:42,500 --> 00:24:43,708 I promise. 498 00:24:47,000 --> 00:24:48,500 She thinks I work at an oil rig. 499 00:24:48,583 --> 00:24:50,583 (Laughing) 500 00:24:53,167 --> 00:24:54,167 An oil rig? 501 00:24:54,250 --> 00:24:55,917 Yes, an oil rig. In the north sea. 502 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 (Continues laughing) 503 00:24:59,875 --> 00:25:00,917 (Stutters) 504 00:25:01,000 --> 00:25:03,167 But do... Do you keep in contact? 505 00:25:03,250 --> 00:25:05,417 Do you send her updates about life on the oil rig? 506 00:25:05,500 --> 00:25:06,667 Now, Nancy, you promised. 507 00:25:06,750 --> 00:25:09,417 But how do you know what happens on an oil rig? 508 00:25:09,500 --> 00:25:10,875 I Google it, you know? 509 00:25:10,958 --> 00:25:12,667 I found a website where there's stories 510 00:25:12,750 --> 00:25:13,833 about life on an oil rig, 511 00:25:13,917 --> 00:25:15,542 and I copy and paste them sometimes. 512 00:25:15,625 --> 00:25:18,542 (Laughs) That's amazing. What a life. 513 00:25:18,625 --> 00:25:19,708 Oh, dear me! 514 00:25:19,792 --> 00:25:22,375 My son's doing his masters at university. 515 00:25:22,458 --> 00:25:23,708 Are you not happy about that? 516 00:25:23,792 --> 00:25:25,667 Oh, yes, no, I am. Of course I'm happy. 517 00:25:25,750 --> 00:25:27,625 It's great. Why wouldn't I be happy? 518 00:25:27,708 --> 00:25:29,417 It's just what's expected. 519 00:25:29,500 --> 00:25:31,018 Why do you sound so ambivalent about it? 520 00:25:31,042 --> 00:25:32,476 Ah. "Ambivalent", that's another good word. 521 00:25:32,500 --> 00:25:35,417 Mmm-hmm. So, your son? 522 00:25:35,500 --> 00:25:36,625 Yes, well, I... 523 00:25:36,708 --> 00:25:38,042 Oh, dear. 524 00:25:38,125 --> 00:25:40,583 I've never said this to anyone before. This is awful. 525 00:25:40,667 --> 00:25:42,958 It's okay. Who am I gonna tell? 526 00:25:43,375 --> 00:25:44,375 Come on. 527 00:25:44,792 --> 00:25:47,750 Well, the truth is, I find him boring. 528 00:25:47,833 --> 00:25:49,833 (Laughing) 529 00:25:50,917 --> 00:25:54,375 - You find your own son boring? - Yes. That's awful, isn't it? 530 00:25:54,458 --> 00:25:56,958 I've just never heard anyone say that before. 531 00:25:57,833 --> 00:25:59,333 Have you always found him boring? 532 00:25:59,417 --> 00:26:00,458 No, not always. 533 00:26:00,542 --> 00:26:02,333 No, he's... He's a very nice boy. 534 00:26:02,417 --> 00:26:05,458 He's just very predictable, like his father. 535 00:26:05,542 --> 00:26:06,958 - What's he studying? - Chemistry. 536 00:26:07,042 --> 00:26:08,500 Please forget I said that. 537 00:26:08,583 --> 00:26:10,250 Just forget it. He's a lovely boy, 538 00:26:10,333 --> 00:26:11,500 and I love him very much. 539 00:26:11,583 --> 00:26:12,583 And I should be grateful 540 00:26:12,667 --> 00:26:14,292 because he's turned out very well. 541 00:26:14,375 --> 00:26:16,667 - Any other kids? - Mmm. Daughter. Older. 542 00:26:16,750 --> 00:26:18,083 We don't get along. 543 00:26:18,167 --> 00:26:20,917 - Oh, why not? - She thinks I'm cold. 544 00:26:21,000 --> 00:26:23,708 - And what do you think? - I don't think I'm cold. 545 00:26:23,792 --> 00:26:26,375 I mean, I don't feel cold inside, but... 546 00:26:27,083 --> 00:26:29,083 Maybe I'm cold with her 547 00:26:29,167 --> 00:26:31,250 'cause she's so over the top all the time. 548 00:26:32,250 --> 00:26:34,417 So, the opposite to her brother. 549 00:26:34,542 --> 00:26:37,500 She lives in Barcelona in this bohemian set-up. 550 00:26:37,583 --> 00:26:38,583 They're all artists, 551 00:26:38,667 --> 00:26:40,250 although I've never seen any actual art. 552 00:26:40,333 --> 00:26:41,373 Unless the art consists of 553 00:26:41,417 --> 00:26:43,708 burning your parents' money, which, 554 00:26:43,792 --> 00:26:45,500 actually, is not out of the question. 555 00:26:46,333 --> 00:26:47,417 At least she's not boring. 556 00:26:47,500 --> 00:26:49,958 No. No, there is that. There is that. 557 00:26:51,750 --> 00:26:55,375 So, your children have disappointed you, Nancy. 558 00:26:55,458 --> 00:26:56,792 Yes. But... 559 00:26:57,417 --> 00:26:58,917 When did you last see your mum? 560 00:27:01,500 --> 00:27:04,208 'Cause I'm interested in where you come from. 561 00:27:04,833 --> 00:27:06,125 I don't come from anywhere. 562 00:27:07,000 --> 00:27:08,708 You know, I was actually found, um, 563 00:27:08,792 --> 00:27:10,750 under a little patch of mushrooms 564 00:27:10,833 --> 00:27:13,500 the size of a bean, raised by friendly wolves. 565 00:27:15,792 --> 00:27:16,792 (Kisses) 566 00:27:21,000 --> 00:27:22,708 Nancy: Oh, go on, tell me something. 567 00:27:23,750 --> 00:27:26,417 I'm in awe of anyone who becomes a mother. 568 00:27:26,500 --> 00:27:27,542 (Pouring drink) 569 00:27:27,625 --> 00:27:29,125 It's the hardestjob in the world. 570 00:27:29,833 --> 00:27:32,000 Did you get that off mumsnet or something? 571 00:27:32,083 --> 00:27:33,125 Sorry? 572 00:27:33,208 --> 00:27:34,417 Well, it's a bit general. 573 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Yeah, not all mothers are good. 574 00:27:37,000 --> 00:27:38,417 Well, I wouldn't know. 575 00:27:38,542 --> 00:27:39,958 I've only had one. 576 00:27:40,042 --> 00:27:41,101 Yeah, well, we're all stuck 577 00:27:41,125 --> 00:27:42,393 with whatever we get, aren't we? 578 00:27:42,417 --> 00:27:44,042 Parents and children alike. 579 00:27:44,833 --> 00:27:46,393 At least I know what mine are up to, though. 580 00:27:46,417 --> 00:27:47,542 Haven't you ever wondered 581 00:27:47,625 --> 00:27:49,458 if your son is lying to you about his life? 582 00:27:50,083 --> 00:27:51,667 - No. - Why not? 583 00:27:52,833 --> 00:27:54,750 Maybe he doesn't want to disappoint you. 584 00:27:57,792 --> 00:27:59,792 (Mellow music playing) 585 00:28:00,750 --> 00:28:01,792 (Switch clicks) 586 00:28:08,625 --> 00:28:10,208 (Breathes deeply) 587 00:28:14,250 --> 00:28:15,667 Has he got a partner? 588 00:28:15,750 --> 00:28:17,583 Yes. Nice girl, also boring. 589 00:28:17,667 --> 00:28:19,351 Training to become a primary school teacher. 590 00:28:19,375 --> 00:28:20,750 - Bonng, bonng, bonng. - (Chuckles) 591 00:28:21,333 --> 00:28:23,053 I thought you said you were a schoolteacher? 592 00:28:23,125 --> 00:28:24,643 Yeah, but I was a religious education teacher 593 00:28:24,667 --> 00:28:25,667 in a secondary school. 594 00:28:25,750 --> 00:28:26,917 That's a very different beast 595 00:28:27,000 --> 00:28:29,042 to colouring in with six year olds. 596 00:28:29,125 --> 00:28:31,583 They say primary education is the most important. 597 00:28:31,667 --> 00:28:33,292 (Scoffs) Well, they're wrong. 598 00:28:34,333 --> 00:28:35,393 Do you know what proportion 599 00:28:35,417 --> 00:28:36,518 of secondary school students think 600 00:28:36,542 --> 00:28:38,208 religious education is worth even an ounce 601 00:28:38,292 --> 00:28:39,393 of their time and attention? 602 00:28:39,417 --> 00:28:41,208 - I mean, I... - Exactly, exactly. 603 00:28:41,292 --> 00:28:42,875 So there I would be, year after year, 604 00:28:42,958 --> 00:28:44,042 spouting the same old stuff 605 00:28:44,125 --> 00:28:45,958 unable to break away from the curriculum 606 00:28:46,042 --> 00:28:47,351 in case I got complaints from the head, 607 00:28:47,375 --> 00:28:49,875 and unable to ask them anything real 608 00:28:49,958 --> 00:28:50,958 in case we lost time, 609 00:28:51,042 --> 00:28:52,351 and just battling through the work, 610 00:28:52,375 --> 00:28:54,458 and getting them through the exams 611 00:28:54,542 --> 00:28:55,976 only to start again the following year, 612 00:28:56,000 --> 00:28:58,208 doing the same old stuff. It was stultifying. 613 00:29:02,417 --> 00:29:03,875 I think I may have killed the mood. 614 00:29:03,958 --> 00:29:05,542 I'm not sure there was a mood. 615 00:29:06,583 --> 00:29:07,917 I'm sorry, that was rude of me. 616 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 No, it's true. 617 00:29:09,083 --> 00:29:11,458 No, but you're not paying for the truth, though. 618 00:29:11,542 --> 00:29:13,417 You're paying for a fantasy. 619 00:29:13,500 --> 00:29:14,500 At this moment, 620 00:29:14,583 --> 00:29:15,863 I'm not sure what I'm paying for. 621 00:29:21,250 --> 00:29:23,417 - I can show you. - (Chuckles) 622 00:29:24,000 --> 00:29:25,458 I don't doubt it. 623 00:29:27,417 --> 00:29:30,042 What would get you back in the mood? Hmm? 624 00:29:30,500 --> 00:29:33,333 What would your husband do to get it all going again? 625 00:29:37,667 --> 00:29:38,750 Well... 626 00:29:39,667 --> 00:29:42,333 He... he would, uh... 627 00:29:43,667 --> 00:29:46,292 Take all his clothes off, and lie in the bed 628 00:29:47,083 --> 00:29:49,333 without putting his pyjamas on. 629 00:29:49,417 --> 00:29:51,500 And I would take all my clothes off, 630 00:29:51,583 --> 00:29:52,792 put my nightie on, 631 00:29:52,875 --> 00:29:54,917 and lie in the bed next to him. 632 00:29:55,000 --> 00:29:56,583 And then he would rub my shoulders, 633 00:29:56,667 --> 00:29:57,667 and breasts a bit, 634 00:29:57,750 --> 00:29:58,809 and then he would climb on top, 635 00:29:58,833 --> 00:30:00,073 do the business, kiss my cheek, 636 00:30:00,125 --> 00:30:02,245 roll off, put his pyjamas on, and go to back to sleep. 637 00:30:04,333 --> 00:30:05,833 - That's it? - That's it. 638 00:30:06,125 --> 00:30:07,125 - Always? - Always. 639 00:30:07,208 --> 00:30:09,667 No deviation. For 31 years. 640 00:30:10,583 --> 00:30:12,458 And that's the only sex you've ever had? 641 00:30:12,542 --> 00:30:13,750 Correct. 642 00:30:14,917 --> 00:30:16,167 (Chuckles) 643 00:30:16,250 --> 00:30:17,958 - (Softly) Wow. - (Inhales) 644 00:30:18,583 --> 00:30:20,208 Wow, indeed. 645 00:30:21,500 --> 00:30:23,375 - No oral? - No oral. 646 00:30:23,458 --> 00:30:26,167 - Not even on him? - No, he said it was demeaning. 647 00:30:26,250 --> 00:30:27,917 - Foryou? - For him. 648 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 (Scoffs) Okay. 649 00:30:30,500 --> 00:30:33,458 Okay, and I presume it was the same for him on you? 650 00:30:33,542 --> 00:30:35,833 Yes, he said that was demeaning for him, too. 651 00:30:38,667 --> 00:30:40,333 So, you've never had... 652 00:30:41,333 --> 00:30:43,750 No. Never had. 653 00:30:44,583 --> 00:30:45,917 Never given. 654 00:30:47,750 --> 00:30:49,917 - Do you want to? - Yes, I do. I want to. 655 00:30:50,583 --> 00:30:51,851 (Noice breaking) I want to very much. 656 00:30:51,875 --> 00:30:53,292 I always have done. 657 00:30:54,667 --> 00:30:56,250 (Crying softly) Sorry. 658 00:30:56,333 --> 00:30:58,250 Sorry to cry. Stupid. 659 00:30:58,875 --> 00:31:00,075 (Sniffling and sobbing softly) 660 00:31:01,000 --> 00:31:02,417 I, um... 661 00:31:03,667 --> 00:31:05,333 I think that... 662 00:31:10,667 --> 00:31:14,375 When I was a teenager, my parents 663 00:31:15,125 --> 00:31:17,417 took me to Greece on holiday. 664 00:31:18,583 --> 00:31:20,167 It was a once in a lifetime trip, 665 00:31:20,250 --> 00:31:21,917 for them, anyway, and... 666 00:31:24,333 --> 00:31:26,333 At the hotel, there was this waiter. 667 00:31:26,417 --> 00:31:27,833 He was about 20, 668 00:31:28,583 --> 00:31:30,542 and he looked at me like I was... 669 00:31:31,667 --> 00:31:34,292 The most delicious thing he'd ever seen, 670 00:31:34,375 --> 00:31:37,375 and I felt my body go to water. 671 00:31:37,667 --> 00:31:39,625 And one night, 672 00:31:39,708 --> 00:31:42,375 he was hanging around after his shift, and, um, 673 00:31:42,667 --> 00:31:45,958 I was hot, so, I... 674 00:31:46,083 --> 00:31:47,125 I went out into the garden 675 00:31:47,208 --> 00:31:49,917 after my parents had gone to bed, 676 00:31:50,000 --> 00:31:52,500 and he was there, smoking a cigarette, and, 677 00:31:55,000 --> 00:31:59,250 I stood in front of this 678 00:32:00,000 --> 00:32:02,542 little bush covered in tiny pink flowers, 679 00:32:02,625 --> 00:32:04,000 looking out to sea. 680 00:32:05,833 --> 00:32:08,375 And without a word, he came up, 681 00:32:10,083 --> 00:32:11,917 and kissed my neck, 682 00:32:12,000 --> 00:32:14,208 and put his hand under my skirt, 683 00:32:14,292 --> 00:32:16,167 and into my knickers. 684 00:32:16,250 --> 00:32:20,083 And I feel him sliding around down there, 685 00:32:20,167 --> 00:32:22,333 and I was pushing myself back into him, 686 00:32:22,417 --> 00:32:24,417 and it was the most crazy, 687 00:32:24,500 --> 00:32:26,125 exciting feeling I've ever had. 688 00:32:26,208 --> 00:32:29,500 And then a car started up, 689 00:32:30,417 --> 00:32:32,583 and the headlamps came on, 690 00:32:32,667 --> 00:32:35,042 and he was startled, so, he dashed away. 691 00:32:36,750 --> 00:32:38,917 And the next day we went home. 692 00:32:39,458 --> 00:32:41,625 And I wish we'd just stayed one more day. 693 00:32:45,833 --> 00:32:47,458 (Nancy gasps and moans) 694 00:32:50,875 --> 00:32:51,875 (Nancy moans) 695 00:32:51,958 --> 00:32:53,958 (Nancy and Leo continue kissing) 696 00:32:59,500 --> 00:33:01,458 (Pensive music playing) 697 00:33:20,375 --> 00:33:21,375 (Knocking at door) 698 00:33:26,750 --> 00:33:27,750 (Grunts softly) 699 00:33:35,458 --> 00:33:37,208 - Hello. - Hello again. 700 00:33:37,625 --> 00:33:39,458 (Nancy chuckles) 701 00:33:40,208 --> 00:33:41,333 Nancy: Thank you. 702 00:33:42,292 --> 00:33:44,750 This is a very nice surprise. 703 00:33:44,833 --> 00:33:46,500 Is it? It's the same room. 704 00:33:46,583 --> 00:33:47,643 I mean, I booked the same room 705 00:33:47,667 --> 00:33:49,627 'cause I didn't want to be thrown by a new layout. 706 00:33:50,125 --> 00:33:51,958 Oh, no, I mean, you booking me again. 707 00:33:52,042 --> 00:33:53,333 - (Chuckles) - I mean, 708 00:33:53,417 --> 00:33:54,518 you must have been satisfied the last time, 709 00:33:54,542 --> 00:33:55,875 so, I'm happy about that. 710 00:33:55,958 --> 00:33:58,333 Yes, yes. I was satisfied, yes. 711 00:34:01,708 --> 00:34:04,792 Oh, it sounded like there was going to be a "but". 712 00:34:04,875 --> 00:34:06,583 No, no. Not particularly. 713 00:34:06,667 --> 00:34:08,708 I, um... I've got a little bit of feedback, 714 00:34:08,792 --> 00:34:09,893 and a couple of attainment goals 715 00:34:09,917 --> 00:34:10,917 for this time. 716 00:34:11,000 --> 00:34:13,125 Right, I see. Sure, okay. 717 00:34:13,708 --> 00:34:16,208 - Would you like a drink? - Yeah, sounds great. 718 00:34:23,750 --> 00:34:25,792 (Chuckles) Cheers. 719 00:34:28,292 --> 00:34:31,500 So, I've made a list of things that I'd like to get through. 720 00:34:31,583 --> 00:34:32,875 Oh, that sounds sexy. 721 00:34:33,375 --> 00:34:35,458 Don't mock me. I'm a teacher. 722 00:34:35,792 --> 00:34:37,250 Old habits die hard. 723 00:34:37,333 --> 00:34:38,958 What's first on the list? 724 00:34:43,250 --> 00:34:44,375 (Clearing throat) 725 00:34:44,458 --> 00:34:47,667 Number one: I perform oral sex on you. 726 00:34:47,750 --> 00:34:50,500 Number two: You perform oral sex on me. 727 00:34:50,583 --> 00:34:52,625 Number three: We do a 69, 728 00:34:52,708 --> 00:34:54,667 if that's what it's still called. 729 00:34:54,750 --> 00:34:57,333 I don't know. Um, four: Me on top. 730 00:34:57,417 --> 00:34:59,375 Five: Doggy-style. 731 00:35:00,875 --> 00:35:02,833 Well, that all sounds very achievable. 732 00:35:02,917 --> 00:35:04,958 Oh, does it? Oh, good. 733 00:35:05,375 --> 00:35:09,167 Good, 'cause I have no frame of reference. 734 00:35:09,250 --> 00:35:11,250 I've tried, um, looking on the Internet, 735 00:35:11,333 --> 00:35:12,542 but it's alarming, frankly. 736 00:35:12,625 --> 00:35:14,583 I mean, if you type in "classy porn" to Google, 737 00:35:14,667 --> 00:35:16,292 up pop 12 windows of erections. 738 00:35:16,375 --> 00:35:17,750 I mean, there's no build up at all. 739 00:35:17,833 --> 00:35:19,208 Have I booked enough time? 740 00:35:19,958 --> 00:35:21,917 You want to do it all today? 741 00:35:22,000 --> 00:35:23,208 Yes, if possible. 742 00:35:23,292 --> 00:35:25,125 I mean, it's just, you're quite expensive, 743 00:35:25,208 --> 00:35:26,684 and I'm not sure if I'll be able to afford 744 00:35:26,708 --> 00:35:28,708 another session after this. 745 00:35:28,792 --> 00:35:29,792 Okay. 746 00:35:30,292 --> 00:35:33,083 Okay, I understand. Um... 747 00:35:34,708 --> 00:35:37,042 Isn't there something else that should be on that list? 748 00:35:37,958 --> 00:35:39,042 Like what? 749 00:35:39,125 --> 00:35:42,250 Well, I'd love for you to feel completely satisfied, 750 00:35:42,333 --> 00:35:43,958 if at all possible. 751 00:35:45,375 --> 00:35:46,375 Oh! 752 00:35:47,292 --> 00:35:50,292 - Oh! The big o, in fact. - (Leo chuckles) 753 00:35:50,375 --> 00:35:54,625 Yes. No, I like a list that can be fully ticked off. 754 00:35:54,708 --> 00:35:57,083 Achievable goals, that's the path to happiness. 755 00:35:57,167 --> 00:35:58,726 There's no point in wishing for the moon. 756 00:35:58,750 --> 00:36:00,083 Well, it's an orgasm, you know? 757 00:36:00,167 --> 00:36:02,667 It's not a faberge egg. People have them every day. 758 00:36:05,125 --> 00:36:07,417 Right. Do you know what? You're right. 759 00:36:07,500 --> 00:36:08,875 That all makes sense. 760 00:36:08,958 --> 00:36:10,958 I just... I want to feel a sense of achievement. 761 00:36:11,042 --> 00:36:12,042 Yes. 762 00:36:12,125 --> 00:36:13,542 You know, I don't want to walk away 763 00:36:13,625 --> 00:36:15,167 from this feeling unresolved. 764 00:36:17,208 --> 00:36:18,375 May I? 765 00:36:20,875 --> 00:36:22,042 Do you know what? 766 00:36:22,125 --> 00:36:23,833 We'll do as much of this as we can today. 767 00:36:24,292 --> 00:36:26,667 I think we'll certainly make a significant dent in it. 768 00:36:27,292 --> 00:36:30,042 Good. That's good. Good. 769 00:36:30,458 --> 00:36:32,458 You wanna start with the blowjob? 770 00:36:32,542 --> 00:36:34,708 (Gulps) Yes, I think so. 771 00:36:35,542 --> 00:36:36,982 Get the big one out of the way first. 772 00:36:37,458 --> 00:36:38,458 (Nancy clears throat) 773 00:36:40,292 --> 00:36:41,792 Should I kneel? 774 00:36:42,417 --> 00:36:43,917 Well, I could stand on a chair, 775 00:36:44,000 --> 00:36:45,875 but that's not how it's usually done. 776 00:36:46,625 --> 00:36:48,000 Nancy: Mmm-hmm. 777 00:36:49,375 --> 00:36:51,042 You don't have to do any of this. 778 00:36:51,125 --> 00:36:52,292 No, I know, I... 779 00:36:52,375 --> 00:36:54,167 But I want to be a woman of the world. 780 00:36:54,250 --> 00:36:55,708 I mean, there are nuns out there 781 00:36:55,792 --> 00:36:57,101 with more sexual experience than me. 782 00:36:57,125 --> 00:36:58,893 It's embarrassing. Do you want me to brush my teeth? 783 00:36:58,917 --> 00:37:01,375 What? No. Nancy... 784 00:37:01,625 --> 00:37:03,750 You can just let go. 785 00:37:03,833 --> 00:37:05,958 Let go? What am I letting go of, exactly? 786 00:37:06,042 --> 00:37:07,476 I mean, we need some sort of plan, don't we? 787 00:37:07,500 --> 00:37:08,643 I don't want to swing from the chandeliers, 788 00:37:08,667 --> 00:37:10,167 and make loud animal noises. 789 00:37:10,250 --> 00:37:11,417 I'd like to see that. 790 00:37:11,500 --> 00:37:12,500 (Nancy sighs) 791 00:37:12,583 --> 00:37:15,833 You're letting go of the thing inside that grips you. 792 00:37:15,917 --> 00:37:17,208 You know, thatjudges you. 793 00:37:17,292 --> 00:37:19,000 That watches you from the outside. 794 00:37:19,875 --> 00:37:21,768 Christ, if I let go of that, anything might happen. 795 00:37:21,792 --> 00:37:23,268 That's the only thing keeping my life together, 796 00:37:23,292 --> 00:37:25,250 keeping it ticking along. Here? 797 00:37:25,333 --> 00:37:26,875 Over here. 798 00:37:27,208 --> 00:37:28,893 What am I just supposed to do, just float around 799 00:37:28,917 --> 00:37:30,875 like some sort of free-form jellyfish? 800 00:37:30,958 --> 00:37:32,309 You know, waiting for something to come up? 801 00:37:32,333 --> 00:37:33,973 - No, but you're... - Do I undo your belt? 802 00:37:34,042 --> 00:37:35,417 Do you undo it? What's normal? 803 00:37:35,500 --> 00:37:36,768 - Well, it's more a matter... - Well, I'll do it. 804 00:37:36,792 --> 00:37:38,208 - I'll do it. - Okay. 805 00:37:38,292 --> 00:37:40,375 No, I just... I just want to do a blowjob. 806 00:37:40,458 --> 00:37:42,125 I want to get that sorted, and then we can 807 00:37:42,208 --> 00:37:43,601 work through as much of the rest of the list 808 00:37:43,625 --> 00:37:44,917 as we can in the allotted time. 809 00:37:45,000 --> 00:37:47,208 Like we've got a double lesson timetabled for oral, 810 00:37:47,292 --> 00:37:49,542 and then we can see what's left of the afternoon? 811 00:37:49,625 --> 00:37:51,083 - Exactly. - And shall I ring a bell 812 00:37:51,167 --> 00:37:52,625 at the end of the session? 813 00:37:52,708 --> 00:37:54,268 Do you use a bell? You didn't last time. 814 00:37:56,333 --> 00:37:57,333 Oh! 815 00:37:57,875 --> 00:38:00,208 - Very funny. - (Mobile phone ringing) 816 00:38:00,708 --> 00:38:02,042 Tsk. Oh, bother. 817 00:38:09,292 --> 00:38:10,292 Oh. Sorry. 818 00:38:10,375 --> 00:38:11,750 (Mobile phone continues ringing) 819 00:38:11,833 --> 00:38:14,000 I'll be back to all this in just a second. 820 00:38:14,083 --> 00:38:15,750 (Door opens) 821 00:38:17,458 --> 00:38:19,792 Nancy: Hi, darling. Hi, uh... 822 00:38:22,417 --> 00:38:23,708 It's not a great time. 823 00:38:24,625 --> 00:38:26,208 I'm in the middle... 824 00:38:26,875 --> 00:38:28,083 Yes. 825 00:38:30,292 --> 00:38:32,250 I understand that, but it's not... 826 00:38:33,250 --> 00:38:35,583 Pamela, it's not something I can sort from here. 827 00:38:38,208 --> 00:38:40,208 (Nancy continues speaking indistinctly) 828 00:38:40,292 --> 00:38:42,292 (Mellow music playing) 829 00:39:04,750 --> 00:39:06,958 - Sorry about that. - Everything okay? 830 00:39:07,042 --> 00:39:08,167 It was my daughter. 831 00:39:08,250 --> 00:39:10,833 She's in a bit of a pickle at the moment, shall we say. 832 00:39:10,917 --> 00:39:12,083 Sorry to hear that. 833 00:39:12,167 --> 00:39:13,976 Well, it's not the first time. It won't be the last. 834 00:39:14,000 --> 00:39:15,393 She used to ring her father about all this, 835 00:39:15,417 --> 00:39:17,208 but anyway, um... 836 00:39:17,708 --> 00:39:19,833 Should we just try and get through what we can? 837 00:39:19,917 --> 00:39:22,292 - Before the exam? - Um, yes. 838 00:39:22,375 --> 00:39:23,417 Nancy. 839 00:39:26,083 --> 00:39:27,792 (Leo makes whooshing sound, smacks lips) 840 00:39:29,375 --> 00:39:32,708 There is no exam. It's all a dance. 841 00:39:32,792 --> 00:39:35,333 - I don't know the steps. - An improvised dance. 842 00:39:35,417 --> 00:39:36,750 We just go where it takes us. 843 00:39:36,833 --> 00:39:39,250 There's no timetable, there's no bell. 844 00:39:39,333 --> 00:39:40,518 But I've only paid for two hours. 845 00:39:40,542 --> 00:39:42,208 Well then, let's enjoy them. 846 00:39:42,292 --> 00:39:43,583 Every single minute. 847 00:39:43,667 --> 00:39:45,167 Okay. Come on, then. 848 00:39:45,250 --> 00:39:46,309 You want to start with the blowjob 849 00:39:46,333 --> 00:39:47,875 or go with something else on the list? 850 00:39:47,958 --> 00:39:49,417 No, I think I'd like to go in order. 851 00:39:49,500 --> 00:39:50,875 I feel like I've prepared 852 00:39:50,958 --> 00:39:52,542 - for the blowjob now. - Mmm-hmm. 853 00:39:52,625 --> 00:39:54,208 Robert, my husband, 854 00:39:54,292 --> 00:39:57,417 he never... he never wanted to try anything new. He... 855 00:39:57,500 --> 00:40:00,000 He planned everything, I mean, even his own funeral. 856 00:40:00,083 --> 00:40:02,208 Actually, I was terrified he would turn up on the day, 857 00:40:02,292 --> 00:40:03,351 and tell me I'd put the wrong ham 858 00:40:03,375 --> 00:40:04,458 in the sandwiches. 859 00:40:06,542 --> 00:40:07,792 It wasn't... 860 00:40:09,208 --> 00:40:10,542 A furnace of passion 861 00:40:10,625 --> 00:40:12,458 that burnt out, our relationship. 862 00:40:12,542 --> 00:40:14,208 It was more like, um... 863 00:40:15,292 --> 00:40:17,708 - The bottom drawer of an aga. - A what? 864 00:40:17,792 --> 00:40:21,500 (Stuttering) Um, it's an old-fashioned stove. 865 00:40:21,583 --> 00:40:23,583 You can't turn it off, 866 00:40:23,667 --> 00:40:25,417 it just keeps on chugging away. 867 00:40:25,500 --> 00:40:27,792 At the bottom, there's a kind of cooler drawer thing 868 00:40:27,875 --> 00:40:29,542 that you can push things to the back of... 869 00:40:29,625 --> 00:40:30,708 Leo: Mmm. 870 00:40:30,792 --> 00:40:31,992 You know, to cook them slowly, 871 00:40:32,042 --> 00:40:34,083 like a bowl of stewed apples or something. 872 00:40:34,167 --> 00:40:35,375 - I see. - Do you? 873 00:40:35,458 --> 00:40:37,375 Uh, not really, but, um, 874 00:40:37,458 --> 00:40:40,125 I think you mean your marriage stewed slowly 875 00:40:40,208 --> 00:40:42,042 because you pushed it to the back, 876 00:40:42,125 --> 00:40:43,917 and then forgot about it. 877 00:40:44,000 --> 00:40:45,333 - Nancy: Hmm. - Mmm. 878 00:40:45,875 --> 00:40:46,875 Well, anyway, he's gone. 879 00:40:46,958 --> 00:40:48,875 It's all gone. Ancient history. 880 00:40:49,792 --> 00:40:52,792 And I want to try something new. 881 00:40:53,417 --> 00:40:54,500 Well, good. 882 00:40:55,042 --> 00:40:57,375 So, I need to get that blowjob under my belt. 883 00:40:57,458 --> 00:40:58,917 Your belt, obviously. 884 00:40:59,000 --> 00:41:00,292 Okay. 885 00:41:04,042 --> 00:41:05,333 Okay? 886 00:41:06,708 --> 00:41:08,542 Okay, okay. Look. 887 00:41:09,958 --> 00:41:11,500 I have an idea. 888 00:41:11,583 --> 00:41:13,417 You like dancing, right? 889 00:41:13,500 --> 00:41:15,083 Mmm. Only when nobody's watching. 890 00:41:15,167 --> 00:41:17,833 Okay, well then, we're gonna change the mood. 891 00:41:17,917 --> 00:41:19,768 - I'm gonna put on some music. - (Snaps fingers) 892 00:41:19,792 --> 00:41:22,917 And you're gonna dance like nobody is watching. 893 00:41:24,708 --> 00:41:26,708 (Leo humming tune) 894 00:41:29,708 --> 00:41:31,125 (Leo sucks teeth) 895 00:41:33,958 --> 00:41:35,958 (Always alright playing over speaker) 896 00:41:40,125 --> 00:41:43,250 Come on, Nancy Stokes. Come have a dance with me. 897 00:42:10,417 --> 00:42:12,667 Male singer: Well, you come upstairs but not to talk 898 00:42:12,750 --> 00:42:14,042 you stay a little while 899 00:42:14,125 --> 00:42:16,542 then you do a little walk on home 900 00:42:19,458 --> 00:42:21,583 I hear you downstairs smoking cigarettes 901 00:42:21,667 --> 00:42:22,833 I hear you talking shit 902 00:42:22,917 --> 00:42:26,500 'cause you ain't got nothing to talk about at all 903 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 so you took me to the party you got me alone 904 00:42:30,667 --> 00:42:32,042 said you wanna feel good 905 00:42:32,125 --> 00:42:34,083 and you feel like you're gonna explode 906 00:42:37,708 --> 00:42:39,583 well, I don't care can't pay attention 907 00:42:39,667 --> 00:42:42,458 and I don't give a damn about your intentions at all 908 00:42:45,917 --> 00:42:47,167 oh-oh! 909 00:42:55,708 --> 00:42:57,875 Well, pass me the whisky, pass me the gin 910 00:42:57,958 --> 00:43:00,667 pass me whatever there's drink left in 911 00:43:04,625 --> 00:43:06,917 well, I don't care if it's 7:00 in the morning 912 00:43:07,000 --> 00:43:09,667 for all I care, it could be the second coming 913 00:43:13,542 --> 00:43:16,292 well, you say you can't take it any more 914 00:43:16,375 --> 00:43:20,042 you can't live like this it's a really big deal 915 00:43:22,542 --> 00:43:25,000 well, I don't care can't pay attention 916 00:43:25,083 --> 00:43:27,750 and I don't give a fuck about your intentions at all 917 00:43:30,958 --> 00:43:32,292 whoo-oh! 918 00:43:35,333 --> 00:43:36,958 (Mobile phone ringing) 919 00:43:37,042 --> 00:43:38,583 Oh, shit. 920 00:43:38,667 --> 00:43:40,667 (Grunting) 921 00:43:42,208 --> 00:43:43,875 (Sighs) It'll be my daughter again. 922 00:43:43,958 --> 00:43:45,351 - (Music stops) - She always rings twice. 923 00:43:45,375 --> 00:43:46,434 (Mobile phone continues ringing) 924 00:43:46,458 --> 00:43:48,184 She always forgets the most crucial bit of information, 925 00:43:48,208 --> 00:43:50,042 and has to ring back. 926 00:43:50,125 --> 00:43:52,125 - Okay. - I don't want to answer it. 927 00:43:52,208 --> 00:43:53,726 - Well then, don't. - I always answer it. 928 00:43:53,750 --> 00:43:55,208 Even when you don't want to? 929 00:43:55,292 --> 00:43:56,772 Yeah, especially when I don't want to. 930 00:43:56,833 --> 00:43:58,667 - Okay. - Well, what am I gonna say? 931 00:43:58,750 --> 00:43:59,893 "Hello, darling, I'm sorry I can't talk now 932 00:43:59,917 --> 00:44:01,542 cause I've booked this man for the night, 933 00:44:01,625 --> 00:44:02,809 "and I'm trying to work up the courage 934 00:44:02,833 --> 00:44:04,167 "to perform oral sex on him." 935 00:44:04,625 --> 00:44:06,265 (Softly) Well, you don't have to say that. 936 00:44:06,292 --> 00:44:07,292 (Nancy sighs) 937 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 Shall I answer it? 938 00:44:08,458 --> 00:44:09,559 (Mobile phone continues ringing) 939 00:44:09,583 --> 00:44:10,684 (In deep voice) "Hello, darling. I'm sorry, 940 00:44:10,708 --> 00:44:11,809 "but your mother has something 941 00:44:11,833 --> 00:44:13,184 - "in her mouth right now." - (Shushes) 942 00:44:13,208 --> 00:44:15,375 "I could take a message if you would like." 943 00:44:18,125 --> 00:44:19,958 Listen, darling, I... 944 00:44:21,083 --> 00:44:22,083 (Mouthing) Sorry. 945 00:44:23,208 --> 00:44:24,500 Yes. (Sighs) 946 00:44:24,583 --> 00:44:26,458 Did he? Oh, god, yes. 947 00:44:27,542 --> 00:44:29,333 Uh-huh, uh-huh. 948 00:44:30,208 --> 00:44:32,375 Oh, I am so sorry. Yes, I do understand. 949 00:44:34,208 --> 00:44:35,333 Mmm-hmm. 950 00:44:36,458 --> 00:44:37,583 Yeah. 951 00:44:40,042 --> 00:44:42,375 Listen, darling, I... I really do... 952 00:44:42,458 --> 00:44:43,458 Pamela? 953 00:44:44,625 --> 00:44:46,625 Pamela? Oh, she's gone. 954 00:44:47,625 --> 00:44:49,667 Just like that? No goodbye? 955 00:44:49,750 --> 00:44:51,458 Well, either her battery ran out 956 00:44:51,542 --> 00:44:53,083 or she's been abducted. 957 00:44:53,167 --> 00:44:55,083 Is it serious? Her pickle? 958 00:44:55,167 --> 00:44:57,125 Well, it can be sorted, that's the main thing. 959 00:44:57,208 --> 00:44:58,292 - I see. - (Nancy sighs) 960 00:44:58,375 --> 00:45:00,750 Matthew will provide the grandchildren. 961 00:45:00,833 --> 00:45:02,208 I have no doubt of that. 962 00:45:02,708 --> 00:45:04,143 If Pamela can just keep herself alive, 963 00:45:04,167 --> 00:45:05,458 I'll be happy. 964 00:45:06,042 --> 00:45:07,792 You don't sound very happy. 965 00:45:08,375 --> 00:45:10,417 Well, it's very stressful being a parent, Leo. 966 00:45:10,500 --> 00:45:12,792 It's a stress that never leaves you. 967 00:45:12,875 --> 00:45:14,018 It's like a thumb on a bruise. 968 00:45:14,042 --> 00:45:15,250 Sometimes my children 969 00:45:15,333 --> 00:45:17,250 feel like a dead weight around my neck. 970 00:45:18,042 --> 00:45:19,722 I'm not sure I'd have done it if I'd known. 971 00:45:20,875 --> 00:45:21,875 What do you mean? 972 00:45:23,250 --> 00:45:24,809 I mean, I could have done many other things 973 00:45:24,833 --> 00:45:25,917 if I hadn't been a mother. 974 00:45:27,042 --> 00:45:28,750 What else would you have done? 975 00:45:28,833 --> 00:45:30,042 I don't know. 976 00:45:30,125 --> 00:45:31,708 Crossed the desert on a horse? 977 00:45:32,250 --> 00:45:35,292 Started an artist's colony on a hot little island? 978 00:45:35,375 --> 00:45:36,708 Had an orgasm? 979 00:45:39,417 --> 00:45:41,417 Would you find a massage patronising 980 00:45:41,500 --> 00:45:42,708 at this point? 981 00:45:45,042 --> 00:45:46,458 No, I wouldn't. 982 00:45:51,417 --> 00:45:52,792 (Both chuckle) 983 00:45:57,833 --> 00:45:59,375 (Soft music playing) 984 00:45:59,458 --> 00:46:01,125 Do you think your kids could feel it? 985 00:46:02,292 --> 00:46:03,958 Your disappointment in them? 986 00:46:04,042 --> 00:46:05,208 (Sighs) 987 00:46:05,292 --> 00:46:08,250 I don't know, Leo. I doubt it. 988 00:46:08,333 --> 00:46:10,417 They mostly didn't notice me, I think. 989 00:46:11,542 --> 00:46:12,542 I mean, do you notice 990 00:46:12,625 --> 00:46:14,292 when your mother's disappointed? 991 00:46:18,083 --> 00:46:19,601 Are you worried that she'd be disappointed 992 00:46:19,625 --> 00:46:20,875 if she knew what you do? 993 00:46:22,625 --> 00:46:23,792 I'm not sure what you mean. 994 00:46:23,875 --> 00:46:26,375 There's nothing disappointing about an oil rig, ma'am. 995 00:46:26,458 --> 00:46:27,875 (Nancy chuckles softly) 996 00:46:29,125 --> 00:46:30,917 Anyway, there's still time for you. 997 00:46:31,875 --> 00:46:34,042 Oh, that's sweet. But there isn't. 998 00:46:34,708 --> 00:46:35,958 This is it. 999 00:46:36,375 --> 00:46:39,292 (Groans) My final attempt at a life. 1000 00:46:40,042 --> 00:46:42,208 For the orgasm, I mean. 1001 00:46:42,292 --> 00:46:44,042 You might have to abandon riding a horse 1002 00:46:44,125 --> 00:46:45,458 across the desert. 1003 00:47:05,417 --> 00:47:07,833 Can I ask you to do something for me? 1004 00:47:08,333 --> 00:47:09,333 Mmm-hmm. 1005 00:47:11,708 --> 00:47:14,458 Would you mind taking your shirt off? 1006 00:47:15,542 --> 00:47:17,292 Sure. Okay. 1007 00:47:23,083 --> 00:47:25,000 (Captivating music playing) 1008 00:47:41,708 --> 00:47:43,292 Can I touch you for a moment? 1009 00:47:46,958 --> 00:47:48,333 You're just so... 1010 00:47:52,792 --> 00:47:54,000 I never thought I... 1011 00:48:01,292 --> 00:48:03,042 Can I touch your shoulders? 1012 00:48:03,708 --> 00:48:04,708 (Softly) Yes. 1013 00:48:27,458 --> 00:48:28,958 And your arms? 1014 00:48:29,542 --> 00:48:30,708 Yes. 1015 00:48:46,042 --> 00:48:47,208 And your chest? 1016 00:48:48,208 --> 00:48:49,208 Yes. 1017 00:49:02,458 --> 00:49:04,458 (Breathing heavily) 1018 00:49:04,542 --> 00:49:05,542 (Gasps) 1019 00:49:05,917 --> 00:49:07,667 You can put that back on, then. 1020 00:49:08,000 --> 00:49:09,500 You want me to put it back on? 1021 00:49:10,208 --> 00:49:11,708 Yes, if you want to. 1022 00:49:11,792 --> 00:49:13,958 I thought things were progressing quite nicely. 1023 00:49:14,042 --> 00:49:15,625 I was suddenly overwhelmed. 1024 00:49:16,125 --> 00:49:17,208 By what? 1025 00:49:17,958 --> 00:49:20,208 Some wave, something, of... 1026 00:49:20,292 --> 00:49:22,208 - Lust? - Maybe. 1027 00:49:22,292 --> 00:49:25,125 Sorry, I just feel a bit sick, actually. A tiny bit faint. 1028 00:49:25,208 --> 00:49:26,351 Put your head between your legs. 1029 00:49:26,375 --> 00:49:27,726 (Weakly) I can do that on my own time. 1030 00:49:27,750 --> 00:49:31,083 Yeah, I'll just... just, um, maybe step away for a moment. 1031 00:49:31,167 --> 00:49:32,750 (Panting) Catch my breath. 1032 00:49:33,917 --> 00:49:35,208 Have a drink. 1033 00:49:40,792 --> 00:49:41,792 (Exhales) 1034 00:49:42,958 --> 00:49:44,042 It's just that, I, uh... 1035 00:49:44,125 --> 00:49:46,583 I've never felt anyone like you before. 1036 00:49:47,292 --> 00:49:49,375 - Like me? - You know, muscular, fit. 1037 00:49:49,458 --> 00:49:50,875 Like a model. 1038 00:49:50,958 --> 00:49:53,042 - I work out. - (Scoffs) I'm sure you do. 1039 00:49:54,208 --> 00:49:55,417 I work hard. 1040 00:49:55,500 --> 00:49:57,583 Don't you ever feel sometimes it's a bit shallow? 1041 00:49:57,667 --> 00:49:58,667 (Chuckles) 1042 00:50:00,417 --> 00:50:03,208 Yeah. But my clients like it, you know? 1043 00:50:03,292 --> 00:50:04,875 And I like being wanted by them. 1044 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 When I'm here with you, 1045 00:50:07,458 --> 00:50:09,667 being looked at by you, I feel good. 1046 00:50:10,083 --> 00:50:12,125 God, I can barely imagine that. 1047 00:50:16,125 --> 00:50:17,708 Come here and stand with me. 1048 00:50:37,875 --> 00:50:39,958 Nancy: I've always been ashamed of myself. 1049 00:50:40,875 --> 00:50:42,458 My body, I mean. 1050 00:50:42,542 --> 00:50:44,167 - Always? - Mmm. 1051 00:50:44,250 --> 00:50:46,458 Always been aware of what's wrong with it. 1052 00:50:46,625 --> 00:50:49,125 You know, stubby thighs, fat tummy. 1053 00:50:50,958 --> 00:50:52,500 Boobs come down to my navel now. 1054 00:50:52,583 --> 00:50:53,583 My arms wobble, 1055 00:50:53,667 --> 00:50:55,500 and they have done since I was 20, actually. 1056 00:50:56,667 --> 00:50:59,125 And if I didn't pluck here and here, 1057 00:50:59,208 --> 00:51:00,833 I could join a circus after a month. 1058 00:51:02,375 --> 00:51:04,083 - Oh, I've plucked it. - (Chuckles) 1059 00:51:05,542 --> 00:51:07,542 Don't be fooled by the muscles, Nancy. 1060 00:51:08,167 --> 00:51:09,958 I sometimes feel ashamed, too. 1061 00:51:10,042 --> 00:51:11,458 That's hard to imagine. 1062 00:51:12,125 --> 00:51:13,226 Well, if I didn't look like this, 1063 00:51:13,250 --> 00:51:14,958 you mightn't have chosen me. 1064 00:51:15,042 --> 00:51:16,167 Or wanted me. 1065 00:51:20,458 --> 00:51:22,667 - Can I unbutton this? - Yes. 1066 00:51:33,042 --> 00:51:34,583 - Can I take this off? - Mmm-hmm. 1067 00:51:37,333 --> 00:51:38,792 (Nancy exhales) 1068 00:51:45,833 --> 00:51:46,833 (Leo chuckles) 1069 00:51:49,667 --> 00:51:51,667 (Nancy sighs deeply) 1070 00:51:55,125 --> 00:51:58,375 Your body is beautiful. I wish you could see that. 1071 00:52:04,958 --> 00:52:06,875 I have always quite liked my calves. 1072 00:52:08,625 --> 00:52:10,375 They're not completely awful. 1073 00:52:11,833 --> 00:52:13,042 I can hear my mother. 1074 00:52:13,125 --> 00:52:14,542 "Vanity is a weakness, dear." 1075 00:52:14,625 --> 00:52:17,208 It's not vain to enjoy your body, to love it. 1076 00:52:17,917 --> 00:52:19,268 But I know that voice in your head, 1077 00:52:19,292 --> 00:52:21,208 the one that talks shit atyou. 1078 00:52:21,292 --> 00:52:22,542 I have one, too. 1079 00:52:23,375 --> 00:52:24,500 It gets tiring. 1080 00:52:26,042 --> 00:52:27,375 So boring. 1081 00:52:28,125 --> 00:52:30,333 - Oh, I'm sorry to bore you. - You're not... 1082 00:52:30,417 --> 00:52:31,792 You're not boring me, Nancy. 1083 00:52:31,875 --> 00:52:33,625 (Nancy sniffs, scoffs) 1084 00:52:33,708 --> 00:52:35,083 Is Leo grande your real name? 1085 00:52:45,625 --> 00:52:47,458 Is Nancy Stokes your real name? 1086 00:52:57,542 --> 00:52:58,792 Do you know, sometimes I wonder 1087 00:52:58,875 --> 00:53:01,458 whether what you young men need is a war. 1088 00:53:02,875 --> 00:53:03,917 Excuse me? 1089 00:53:04,000 --> 00:53:07,125 Well, you're all just so fit and bursting with energy, 1090 00:53:07,208 --> 00:53:09,048 and killing pretend soldiers on your computers, 1091 00:53:09,125 --> 00:53:10,458 but actually, underneath it all, 1092 00:53:10,542 --> 00:53:13,375 you're really quite anxious, not quite sure of yourselves. 1093 00:53:13,458 --> 00:53:16,083 Perhaps that's what every generation needs, a war. 1094 00:53:16,167 --> 00:53:17,917 It's self-correcting. It makes us all nicer. 1095 00:53:18,000 --> 00:53:19,125 My generation of men, 1096 00:53:19,208 --> 00:53:20,928 they never had a chance to prove themselves. 1097 00:53:20,958 --> 00:53:22,018 I mean, I think they felt actually inadequate 1098 00:53:22,042 --> 00:53:23,167 in front of their fathers. 1099 00:53:23,250 --> 00:53:24,601 And I think it's caused a whole lot of bother, 1100 00:53:24,625 --> 00:53:26,958 and I'm worried your lot are gonna be even worse. 1101 00:53:27,042 --> 00:53:28,625 My brother's in the army. 1102 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Is he? Oh, sorry. 1103 00:53:30,542 --> 00:53:32,000 I didn't mean to imply... 1104 00:53:32,875 --> 00:53:34,125 Is he older or younger? 1105 00:53:34,208 --> 00:53:35,792 He's younger. He's 24. 1106 00:53:36,625 --> 00:53:39,250 - Huh. Which bit of the army? - Artillery. 1107 00:53:39,333 --> 00:53:40,958 Ah, the big guns. 1108 00:53:41,042 --> 00:53:42,542 Yeah, well, might as well go all in. 1109 00:53:43,125 --> 00:53:45,833 If I was in the army, I'd want the big guns, too. 1110 00:53:45,917 --> 00:53:48,208 - Do you see him? - Not much. 1111 00:53:48,792 --> 00:53:50,333 Miss him? 1112 00:53:50,417 --> 00:53:51,583 Of course. 1113 00:53:52,125 --> 00:53:53,458 I love him. 1114 00:53:55,042 --> 00:53:56,875 And he doesn't know about all this? 1115 00:53:56,958 --> 00:53:58,292 No. (Chuckles) 1116 00:54:00,542 --> 00:54:02,292 He thinks I work on the oil rig. 1117 00:54:03,208 --> 00:54:04,375 Nancy: Oh. 1118 00:54:04,458 --> 00:54:05,833 Not sure he believes it. 1119 00:54:06,458 --> 00:54:08,167 So, you're not close? 1120 00:54:09,792 --> 00:54:10,958 Can I top you up? 1121 00:54:12,625 --> 00:54:14,333 Yes. Please. 1122 00:54:18,708 --> 00:54:20,000 Thank you. 1123 00:54:22,875 --> 00:54:24,208 Not for me. 1124 00:54:24,542 --> 00:54:26,750 I won't enjoy myself as much. 1125 00:54:41,625 --> 00:54:43,125 You wanna play a game? 1126 00:54:43,958 --> 00:54:46,458 Like role play? We could work the blowjob into the game. 1127 00:54:46,542 --> 00:54:47,792 It might help. 1128 00:54:48,375 --> 00:54:51,458 How about teacher and student? 1129 00:54:51,542 --> 00:54:53,333 We could have an re lesson. 1130 00:54:53,417 --> 00:54:55,458 Like the garden of Eden. 1131 00:54:55,542 --> 00:54:56,750 The fall of man. 1132 00:54:58,042 --> 00:55:01,083 (Softly) Come on, miss, teach me about original sin. 1133 00:55:07,375 --> 00:55:08,934 You know, I've been very bad today, miss. 1134 00:55:08,958 --> 00:55:11,167 You might have to keep me behind after class. 1135 00:55:11,875 --> 00:55:13,555 You have to stop wearing those tight skirts 1136 00:55:13,583 --> 00:55:16,333 because I can't concentrate on my Bible. 1137 00:55:16,875 --> 00:55:18,542 And when you lean down over my desk, 1138 00:55:18,625 --> 00:55:20,625 I can see right down your blouse... 1139 00:55:20,708 --> 00:55:22,750 - And last night in my bed... - Okay, stop it. 1140 00:55:22,833 --> 00:55:23,833 - But, miss... - Look. 1141 00:55:23,917 --> 00:55:25,268 - We shouldn't be doing this. - No, I know, miss, but... 1142 00:55:25,292 --> 00:55:27,583 No, no, no! Safe word. Safe word. Safe word! 1143 00:55:27,667 --> 00:55:29,375 - What? - Safe word. 1144 00:55:29,958 --> 00:55:31,125 We don't have a safe word. 1145 00:55:31,208 --> 00:55:32,851 (Stutters) Well, I didn't think we'd need one. 1146 00:55:32,875 --> 00:55:35,708 Oh, it's okay, we can stop. Look, I've stopped. 1147 00:55:35,792 --> 00:55:38,125 I'm just not into all that, okay? My god. 1148 00:55:38,208 --> 00:55:39,667 Okay, sorry. I didn't mean to... 1149 00:55:39,750 --> 00:55:41,667 (Stuttering) I know what this looks like. 1150 00:55:41,750 --> 00:55:42,809 But it's just not the point. 1151 00:55:42,833 --> 00:55:44,726 I don't want to dominate you. I don't want to teach you. 1152 00:55:44,750 --> 00:55:46,458 - It's only play. - Yes, I know. 1153 00:55:46,542 --> 00:55:47,601 But I don't want to play at that. 1154 00:55:47,625 --> 00:55:48,726 I want to play at something else. 1155 00:55:48,750 --> 00:55:52,042 I want to play at feeling young again. 1156 00:55:52,125 --> 00:55:53,375 I want that feeling back. 1157 00:55:53,458 --> 00:55:56,792 That feeling of having it all before me. 1158 00:55:56,875 --> 00:55:58,125 You wanna be 16 again? 1159 00:55:58,208 --> 00:55:59,833 No, I don't want to be 16 again. 1160 00:55:59,917 --> 00:56:01,667 Being 16 is bloody awful. 1161 00:56:01,750 --> 00:56:03,833 I want the feeling of being 16 again. 1162 00:56:04,833 --> 00:56:05,833 That power. 1163 00:56:05,917 --> 00:56:09,000 God, I didn't know I had it. It was wasted on me. 1164 00:56:09,875 --> 00:56:11,417 But some of the girls itaught 1165 00:56:11,500 --> 00:56:13,292 they knew what they were doing. 1166 00:56:13,375 --> 00:56:14,708 With the men, I mean. 1167 00:56:14,792 --> 00:56:16,042 What do you mean? 1168 00:56:16,125 --> 00:56:17,583 Oh, I mean, I tried to tell them, 1169 00:56:17,667 --> 00:56:18,750 the girls, but I mean, 1170 00:56:18,833 --> 00:56:21,167 the skirts just kept on going up and up and up 1171 00:56:21,250 --> 00:56:22,958 until you could practically see how clean 1172 00:56:23,042 --> 00:56:25,375 their back teeth were. (Sighs) 1173 00:56:25,875 --> 00:56:27,750 They just didn't care. 1174 00:56:27,833 --> 00:56:29,417 Why should they? 1175 00:56:29,500 --> 00:56:31,375 They can wear what they want, surely? 1176 00:56:31,458 --> 00:56:33,018 Men can't always control themselves, Leo. 1177 00:56:33,042 --> 00:56:34,333 They're not all like you. 1178 00:56:34,417 --> 00:56:35,559 Some of those male teachers were like 1179 00:56:35,583 --> 00:56:36,917 lambs to the slaughter, poor sods. 1180 00:56:37,000 --> 00:56:38,958 Well, maybe they were in the wrong job. 1181 00:56:39,625 --> 00:56:41,958 Or maybe they should have realised 1182 00:56:42,042 --> 00:56:44,083 those girls weren't there for them. 1183 00:56:48,625 --> 00:56:50,208 Have you ever been, 1184 00:56:51,042 --> 00:56:52,708 you know, in trouble? 1185 00:56:54,458 --> 00:56:55,625 Been in trouble? 1186 00:56:56,958 --> 00:56:59,708 Mmm. I mean, isn't selling sex illegal? 1187 00:56:59,792 --> 00:57:03,542 No, soliciting money for sex is illegal. 1188 00:57:03,625 --> 00:57:06,292 I don't solicit money for sex, Nancy. 1189 00:57:06,375 --> 00:57:08,833 No, I sell my company. 1190 00:57:08,917 --> 00:57:11,333 I provide interesting conversation. 1191 00:57:11,417 --> 00:57:12,417 I can dance. 1192 00:57:12,500 --> 00:57:15,083 I can mix 20 different cocktails. 1193 00:57:16,542 --> 00:57:18,792 Whether or not we have sex is our business. 1194 00:57:19,625 --> 00:57:21,542 There's nothing illegal about that. 1195 00:57:21,958 --> 00:57:23,375 I mean, as well as the blowjobs, 1196 00:57:23,458 --> 00:57:25,625 it's also quite nice to get to know each other. 1197 00:57:27,375 --> 00:57:29,333 Yes, I suppose so. 1198 00:57:30,042 --> 00:57:32,375 That's why I tend to recommend more sessions. 1199 00:57:33,375 --> 00:57:34,625 Sorry? 1200 00:57:34,708 --> 00:57:37,083 It makes it more satisfying, you know? 1201 00:57:37,625 --> 00:57:39,143 I'm actually looking for more regular clients... 1202 00:57:39,167 --> 00:57:40,750 - Oh, I see. - What? 1203 00:57:41,625 --> 00:57:43,518 - I see where this is going. - It's not going anywhere. 1204 00:57:43,542 --> 00:57:45,542 Oh, no, here it comes. The hard sell. 1205 00:57:45,625 --> 00:57:46,684 Vvhatisithke driving lessons? 1206 00:57:46,708 --> 00:57:47,934 Do I get ten for the price of nine 1207 00:57:47,958 --> 00:57:50,500 if I book in advance with the Leo grande school of sex? 1208 00:57:50,583 --> 00:57:51,851 I don't know what other kind of clients 1209 00:57:51,875 --> 00:57:53,708 you have, Leo, but I am not a rich woman. 1210 00:57:53,792 --> 00:57:55,333 - No, I know, but... - So, you know... 1211 00:57:55,417 --> 00:57:56,737 I'd like to wind up the sales chat 1212 00:57:56,792 --> 00:57:59,000 before my time, and money, and Patience run out. 1213 00:57:59,083 --> 00:58:02,708 So, please, Leo grande, or whatever your name is, 1214 00:58:02,792 --> 00:58:04,292 just give me my bloody blowjob, 1215 00:58:04,375 --> 00:58:05,875 and we can all go home. 1216 00:58:20,708 --> 00:58:22,333 Why don't I sit on the edge here? 1217 00:58:22,417 --> 00:58:24,101 And you could kneel on a cushion in front of me. 1218 00:58:24,125 --> 00:58:25,292 How about that? 1219 00:58:25,792 --> 00:58:28,458 It's okay, if that's optimal. 1220 00:58:42,542 --> 00:58:45,792 Do I just... get it out? 1221 00:58:45,875 --> 00:58:46,958 That's right. 1222 00:58:54,750 --> 00:58:56,750 (Nancy's breath trembling) 1223 00:58:58,375 --> 00:59:00,417 Oh, it's pathetic. I'm pathetic. 1224 00:59:00,500 --> 00:59:03,625 (Sighs heavily) That list was such a stupid idea. 1225 00:59:03,708 --> 00:59:07,083 You know, you don't have to do any of this, at all. 1226 00:59:07,875 --> 00:59:10,000 I'm scared. That's the truth. 1227 00:59:10,625 --> 00:59:11,792 Of what? 1228 00:59:12,708 --> 00:59:14,375 (Tearfully) That I won't like it. 1229 00:59:14,458 --> 00:59:16,292 That you won't like it. 1230 00:59:16,708 --> 00:59:18,125 Maybe you won't. 1231 00:59:18,917 --> 00:59:20,625 But you can try and see. 1232 00:59:21,958 --> 00:59:23,042 There's no harm. 1233 00:59:24,208 --> 00:59:25,875 Unless you're gonna bite it off. 1234 00:59:25,958 --> 00:59:27,625 In which case, I probably won't like it. 1235 00:59:28,292 --> 00:59:29,292 (Laughs softly) 1236 00:59:30,167 --> 00:59:32,167 (Sighing) 1237 00:59:37,792 --> 00:59:40,042 Nancy, everyone needs something different. 1238 00:59:41,625 --> 00:59:43,417 Maybe you just wanna talk? 1239 00:59:46,833 --> 00:59:48,833 You know, I have a regular client 1240 00:59:48,917 --> 00:59:52,500 who just likes to hold hands and watch TV together. 1241 01:00:00,208 --> 01:00:02,417 I mean, don't get me wrong, I also have a client 1242 01:00:02,500 --> 01:00:04,917 who likes me to walk in without a word 1243 01:00:05,000 --> 01:00:07,958 have sex with her as quickly and silently as I can, 1244 01:00:08,042 --> 01:00:09,500 and then leave. 1245 01:00:09,875 --> 01:00:11,292 Nancy: Hmm. 1246 01:00:11,375 --> 01:00:13,458 Actually, I quite like that one 1247 01:00:13,542 --> 01:00:14,958 because it only takes 10 minutes, 1248 01:00:15,042 --> 01:00:16,750 but she pays for the full hour. 1249 01:00:19,875 --> 01:00:21,708 Then there's a guy who wants me 1250 01:00:21,792 --> 01:00:22,958 to dress up as a cat, 1251 01:00:23,042 --> 01:00:25,167 and then ignore him for an hour and go home. 1252 01:00:26,042 --> 01:00:28,708 - What, and have no sex? - No. 1253 01:00:28,792 --> 01:00:29,792 (Nancy scoffs) 1254 01:00:32,375 --> 01:00:34,250 I think you'd make a very good cat. 1255 01:00:34,333 --> 01:00:36,458 - (Chuckles) - For what it's worth. 1256 01:00:36,542 --> 01:00:37,917 Thank you. 1257 01:00:39,375 --> 01:00:42,042 What I'm trying to say is, I don'tjudge my clients. 1258 01:00:43,042 --> 01:00:44,042 You know? 1259 01:00:44,125 --> 01:00:46,208 Unless they're total arseholes. 1260 01:00:47,292 --> 01:00:48,292 And you're definitely 1261 01:00:48,375 --> 01:00:49,875 - not a total arsehole. - (Chuckles) 1262 01:00:49,958 --> 01:00:51,042 (Nancy sighs) 1263 01:00:51,125 --> 01:00:54,000 Well, that's nice to hear. (Sniffles) 1264 01:00:54,750 --> 01:00:56,125 (Sighs) 1265 01:00:56,208 --> 01:00:58,167 I have a client who can't walk. 1266 01:00:59,708 --> 01:01:01,208 And I bathe her. 1267 01:01:02,167 --> 01:01:04,792 But what she really wants is dirty talk while I do it. 1268 01:01:06,125 --> 01:01:07,708 And then ijoin her in the water. 1269 01:01:10,625 --> 01:01:12,208 That's what she wants. 1270 01:01:12,292 --> 01:01:13,458 Nancy: Hmm. 1271 01:01:13,542 --> 01:01:15,500 Everyone wants something different. 1272 01:01:15,583 --> 01:01:18,000 You sound like some sort of sex Saint. 1273 01:01:18,833 --> 01:01:20,042 (Nancy clicks tongue) 1274 01:01:20,125 --> 01:01:21,708 - Are you real? - (Chuckles) 1275 01:01:22,292 --> 01:01:25,167 Oh, no, I really fancy her. 1276 01:01:25,958 --> 01:01:27,542 She's quite hot. 1277 01:01:28,375 --> 01:01:30,292 And I look forward to it. 1278 01:01:30,375 --> 01:01:31,833 It's what she needs. 1279 01:01:33,792 --> 01:01:35,393 You make it sound like it should be available 1280 01:01:35,417 --> 01:01:36,792 from the local council. 1281 01:01:36,875 --> 01:01:38,625 Like a public service. 1282 01:01:38,708 --> 01:01:41,875 Mmm. Can you imagine how much less bullshit there would be? 1283 01:01:41,958 --> 01:01:43,792 As long as they don't put the rates up. 1284 01:01:43,875 --> 01:01:45,417 People are furious enough about that. 1285 01:01:45,500 --> 01:01:47,375 Well, they'll still collect the bins. 1286 01:01:47,458 --> 01:01:48,458 (Nancy chuckles) 1287 01:01:50,208 --> 01:01:52,351 It's different for women, though, in your line of work. 1288 01:01:52,375 --> 01:01:54,458 - Isn't it more dangerous? - It can be. 1289 01:01:55,542 --> 01:01:57,542 Well, I've been called some choice names 1290 01:01:57,625 --> 01:01:58,917 and been slapped about a bit. 1291 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 Oh, my god. 1292 01:02:00,083 --> 01:02:02,458 (Laughing) Oh, come on. 1293 01:02:03,083 --> 01:02:04,625 You know that. You do. 1294 01:02:06,583 --> 01:02:07,708 (Sighs) I mean... 1295 01:02:07,792 --> 01:02:10,958 I used to set this exact essay question 1296 01:02:11,042 --> 01:02:12,708 in my ethics lessons. 1297 01:02:12,792 --> 01:02:14,542 "Should sex work be made legal?" 1298 01:02:14,625 --> 01:02:16,375 And every year 30 essays came back, 1299 01:02:16,458 --> 01:02:18,333 all exactly the same. 1300 01:02:18,417 --> 01:02:19,792 What did they say? 1301 01:02:19,875 --> 01:02:21,667 Uh, that although 1302 01:02:21,750 --> 01:02:23,708 the moral issues remain up for debate, 1303 01:02:23,792 --> 01:02:25,417 the legalisation of sex work would, 1304 01:02:25,500 --> 01:02:27,667 ultimately, provide protection for sex workers, 1305 01:02:27,750 --> 01:02:30,792 and help eradicate trafficking and abuse. 1306 01:02:31,708 --> 01:02:33,583 - Sounds like Wikipedia. - It is Wikipedia. 1307 01:02:33,667 --> 01:02:36,333 They all copied it out, word for word. Every year. 1308 01:02:36,417 --> 01:02:41,208 Except this one boy, Lucas white, who wrote, um, 1309 01:02:41,292 --> 01:02:42,833 "sex work should be made legal 1310 01:02:42,917 --> 01:02:44,309 "so your mum pays tax on her earnings." 1311 01:02:44,333 --> 01:02:45,393 - (Chuckling) - Which did provide 1312 01:02:45,417 --> 01:02:47,792 a bit of light relief, if I'm honest. 1313 01:02:48,708 --> 01:02:49,750 (Nancy clicks tongue) 1314 01:02:53,125 --> 01:02:57,708 I think it's much bigger than that, the whole idea. 1315 01:02:58,958 --> 01:03:01,125 Just think how civilised it could be 1316 01:03:01,875 --> 01:03:04,000 if it was just available to all, 1317 01:03:04,083 --> 01:03:06,208 and there's no shame attached. There's no judgement. 1318 01:03:08,625 --> 01:03:10,333 You want sex, and you're frustrated 1319 01:03:10,417 --> 01:03:12,750 you can't get it for whatever reason. 1320 01:03:12,833 --> 01:03:15,917 You're shy, you're unwell, you're grieving. 1321 01:03:16,000 --> 01:03:19,167 You're physically struggling, so you just hire someone. 1322 01:03:20,042 --> 01:03:21,167 Like me. 1323 01:03:21,625 --> 01:03:23,792 It's all regulated and safe. 1324 01:03:23,875 --> 01:03:25,500 For you, for me. 1325 01:03:25,583 --> 01:03:27,208 Better for everyone. 1326 01:03:28,708 --> 01:03:30,167 And I help you, 1327 01:03:31,958 --> 01:03:33,250 or I pleasure you. 1328 01:03:34,292 --> 01:03:35,417 Even better. 1329 01:03:37,708 --> 01:03:38,708 Just... 1330 01:03:38,792 --> 01:03:41,125 The thing is, lots of people like the secrecy. 1331 01:03:41,792 --> 01:03:42,792 They get off on it, 1332 01:03:42,875 --> 01:03:45,375 or they just want the fantasy, 1333 01:03:45,792 --> 01:03:48,292 and that's totally fine. But... 1334 01:03:49,792 --> 01:03:51,583 I quite like the reality, 1335 01:03:52,667 --> 01:03:55,208 and it's my actual job, so... 1336 01:03:58,625 --> 01:03:59,945 You know, one thing I love, Nancy, 1337 01:04:00,000 --> 01:04:01,375 is just to watch someone's face 1338 01:04:01,458 --> 01:04:03,375 when they feel pleasure. 1339 01:04:04,292 --> 01:04:07,917 When they let go, when they succumb, 1340 01:04:09,625 --> 01:04:11,750 and their body goes with it. That... 1341 01:04:12,458 --> 01:04:14,292 That heat, that feeling. 1342 01:04:16,167 --> 01:04:19,500 (Sighs) Everything just loosens. 1343 01:04:21,708 --> 01:04:23,292 It's so... 1344 01:04:25,125 --> 01:04:27,708 It's just so, so great. 1345 01:04:31,583 --> 01:04:32,583 Hmm. 1346 01:04:39,958 --> 01:04:41,542 - You do like it. - (Chuckles) 1347 01:04:44,875 --> 01:04:48,958 Thank you for telling me that, Leo. 1348 01:04:49,458 --> 01:04:51,083 I mean, not only because it was 1349 01:04:51,167 --> 01:04:54,375 very interesting and enlightening. 1350 01:04:57,625 --> 01:04:59,292 But also... 1351 01:05:00,042 --> 01:05:01,292 Do you mind? 1352 01:05:02,292 --> 01:05:03,708 Go for it. 1353 01:05:08,708 --> 01:05:09,708 (Trousers unzip) 1354 01:05:11,792 --> 01:05:12,792 (Exhales) 1355 01:05:15,417 --> 01:05:17,458 - (Exhales) - (Mouth sucking) 1356 01:05:19,250 --> 01:05:21,250 (Breathing deeply) 1357 01:05:40,417 --> 01:05:41,792 Mmm... 1358 01:05:50,583 --> 01:05:52,000 That's a surprise. 1359 01:05:54,042 --> 01:05:55,375 A good surprise? 1360 01:05:55,458 --> 01:05:58,250 Yes, very good. I wasn't sure about it. 1361 01:05:58,333 --> 01:05:59,393 You know, whether I'd like it. 1362 01:05:59,417 --> 01:06:03,000 But it's like bathing in a warm sea. 1363 01:06:03,083 --> 01:06:05,250 I may have dropped off for a moment, actually. Sorry. 1364 01:06:05,375 --> 01:06:09,000 (Chuckles) It's no problem. But also no? 1365 01:06:09,083 --> 01:06:12,458 No, no orgasm, no. 1366 01:06:12,542 --> 01:06:14,042 (Sighs) 1367 01:06:14,458 --> 01:06:16,667 I wonder what noise I'd make. 1368 01:06:17,625 --> 01:06:21,000 Apparently, sneezing is a very good sign 1369 01:06:21,083 --> 01:06:23,625 of how loud a person is when they orgasm. 1370 01:06:23,708 --> 01:06:24,708 - Really? - Yeah. 1371 01:06:24,792 --> 01:06:27,042 My mother sneezes very loudly. 1372 01:06:27,125 --> 01:06:28,833 But some people sneeze like cats. 1373 01:06:28,917 --> 01:06:30,059 - You know. - (Imitates soft sneeze) 1374 01:06:30,083 --> 01:06:31,542 - (Leo laughs) - (Laughs) 1375 01:06:31,625 --> 01:06:33,750 I can never rid myself of the notion 1376 01:06:33,833 --> 01:06:35,667 that they must orgasm like cats, too. 1377 01:06:35,750 --> 01:06:36,750 If cats orgasm. 1378 01:06:36,833 --> 01:06:38,417 I don't know, do they? Nobody knows. 1379 01:06:40,333 --> 01:06:43,000 How did you fake it with your husband? 1380 01:06:43,083 --> 01:06:44,667 What noise did you make? 1381 01:06:44,750 --> 01:06:46,250 Um... oh, god. 1382 01:06:47,542 --> 01:06:49,417 Wait. I've got to think. 1383 01:06:49,542 --> 01:06:51,458 Let me think it through. Um... 1384 01:06:52,167 --> 01:06:53,792 (Mutters indistinctly) 1385 01:06:53,917 --> 01:06:55,917 (Imitates grunting) 1386 01:07:00,250 --> 01:07:02,250 - Ah! - (Leo laughing) 1387 01:07:05,875 --> 01:07:07,625 - That was very convincing. - (Chuckles) 1388 01:07:07,708 --> 01:07:09,417 Anyway, 1389 01:07:09,500 --> 01:07:12,250 that's number two ticked off the bucket list. 1390 01:07:12,333 --> 01:07:14,333 Or "licked off the fuck-it list". 1391 01:07:14,417 --> 01:07:16,833 (Laughs) Quite. And I'm very happy about that. 1392 01:07:16,917 --> 01:07:19,917 You are very good at this whole business, you know? 1393 01:07:20,000 --> 01:07:23,167 I hope you know. People should tell you. 1394 01:07:23,250 --> 01:07:25,542 Thank you. That's nice to hear. 1395 01:07:25,625 --> 01:07:28,250 It's sort of a mysterious gift you have. 1396 01:07:28,333 --> 01:07:31,583 It's not so mysterious. I just make the effort. 1397 01:07:32,375 --> 01:07:34,583 And I like you, so, it's easy. 1398 01:07:34,667 --> 01:07:36,333 See, see? You always know the right thing 1399 01:07:36,417 --> 01:07:38,833 to say, when to make the move and all that. 1400 01:07:38,917 --> 01:07:40,458 You learn to read people. 1401 01:07:40,750 --> 01:07:41,792 Mmm. 1402 01:07:41,875 --> 01:07:43,542 I'm not sure I ever have. 1403 01:07:43,625 --> 01:07:45,667 Well, you have to want to first. 1404 01:07:46,292 --> 01:07:47,708 Yeah. 1405 01:07:47,792 --> 01:07:49,032 I probably don't want to enough 1406 01:07:49,083 --> 01:07:50,667 to put in the work. 1407 01:07:51,375 --> 01:07:53,625 I just pay attention. 1408 01:07:53,708 --> 01:07:54,708 And what about you? 1409 01:07:54,792 --> 01:07:56,958 Is there someone who pays attention to you? 1410 01:07:57,583 --> 01:07:59,250 You know, is there someone? 1411 01:07:59,625 --> 01:08:00,625 Someone? 1412 01:08:00,708 --> 01:08:03,583 Yeah, a special person, a particular person. 1413 01:08:04,167 --> 01:08:06,875 - What? Other than you? - Oh, stop it. 1414 01:08:06,958 --> 01:08:08,667 I mean, a girlfriend or boyfriend. 1415 01:08:08,750 --> 01:08:10,208 Or, you know... 1416 01:08:10,292 --> 01:08:11,476 One of those fluid arrangements 1417 01:08:11,500 --> 01:08:12,500 you have these days. 1418 01:08:12,583 --> 01:08:13,958 -Nancy -Leo. 1419 01:08:14,042 --> 01:08:17,833 It's all about this moment, in this room, right now. 1420 01:08:17,917 --> 01:08:19,458 It's all about you. 1421 01:08:19,542 --> 01:08:22,208 Forget everything else. That's the whole point. 1422 01:08:23,042 --> 01:08:25,042 Yes, but who are you in there? 1423 01:08:26,375 --> 01:08:29,375 Who are you out there? That's what I want to know. 1424 01:08:29,792 --> 01:08:32,208 - Now I've re-booked you. - And I'm very glad you did. 1425 01:08:32,292 --> 01:08:33,292 And I am, too, 1426 01:08:33,375 --> 01:08:35,875 but I just thought maybe we could personalise it a bit. 1427 01:08:35,958 --> 01:08:38,333 If it's gonna be a regular thing. 1428 01:08:39,083 --> 01:08:41,167 I thought you were happy with what I'm doing. 1429 01:08:41,250 --> 01:08:44,000 Oh, my goodness, believe me, I am. 1430 01:08:44,083 --> 01:08:45,583 My body is no longer the carcass 1431 01:08:45,667 --> 01:08:47,667 I've been heaving around for 30 years. 1432 01:08:47,750 --> 01:08:49,625 No, it's now a thing of wonder, 1433 01:08:49,708 --> 01:08:52,250 a playground of delight, as you say. 1434 01:08:52,333 --> 01:08:53,500 Did I say that? 1435 01:08:53,583 --> 01:08:55,417 Mmm-mmm. Perhaps not. 1436 01:08:55,500 --> 01:08:57,625 But what about you? 1437 01:08:57,708 --> 01:08:58,958 The real you? 1438 01:09:00,292 --> 01:09:03,500 I'm whatever you want me to be 1439 01:09:04,542 --> 01:09:06,042 here, in this moment. 1440 01:09:07,375 --> 01:09:11,500 Mmm. But what if I want to know who you are without me? 1441 01:09:11,667 --> 01:09:15,875 When I'm not there? Wouldn't that be okay, too? 1442 01:09:17,042 --> 01:09:19,792 Nancy, I hope I've given you what I said I would give you. 1443 01:09:19,875 --> 01:09:21,833 Well, you said we should get to know each other. 1444 01:09:22,000 --> 01:09:23,292 Nancy. 1445 01:09:24,792 --> 01:09:26,625 So, you're not gonna tell me? 1446 01:09:26,708 --> 01:09:29,583 Hey, have you ever considered using sex toys? 1447 01:09:29,667 --> 01:09:31,059 You know, I actually brought some with me 1448 01:09:31,083 --> 01:09:32,559 because some people find it much easier... 1449 01:09:32,583 --> 01:09:33,583 Actually, in that case, 1450 01:09:33,667 --> 01:09:35,792 I've got something to tell you. 1451 01:09:35,875 --> 01:09:37,792 - Oh, yeah? - Yes. 1452 01:09:39,792 --> 01:09:40,833 Well, go on, then. 1453 01:09:40,917 --> 01:09:41,976 Well, you know, if you're not 1454 01:09:42,000 --> 01:09:44,292 gonna tell me anything yourself, 1455 01:09:44,375 --> 01:09:46,708 long nights alone, 1456 01:09:46,792 --> 01:09:48,667 one's curiosity gets the better of one. 1457 01:09:49,542 --> 01:09:51,875 - Does it now? - Yes. It does. 1458 01:09:53,042 --> 01:09:55,375 I know who you are. 1459 01:09:56,458 --> 01:09:57,500 Sorry? 1460 01:09:57,583 --> 01:09:58,583 I know who you are. 1461 01:09:58,667 --> 01:10:00,107 I found out who you are in real life. 1462 01:10:01,208 --> 01:10:03,333 I don't know what you mean. This is who I am. 1463 01:10:03,417 --> 01:10:05,833 No, I mean your real name. I found out your real name. 1464 01:10:05,917 --> 01:10:07,833 I was going to tell you earlier, but... 1465 01:10:09,000 --> 01:10:10,792 But I thought it was best to... 1466 01:10:10,875 --> 01:10:13,375 To fuck first? 1467 01:10:13,458 --> 01:10:16,542 Well, it was just a minor bit of sleuthing on my part. 1468 01:10:16,625 --> 01:10:17,893 You know, on my credit card statement, 1469 01:10:17,917 --> 01:10:20,292 there's a... there's a company listed to your website 1470 01:10:20,375 --> 01:10:22,625 and you just go to the companies house website, 1471 01:10:22,708 --> 01:10:24,917 and you find the name of the director of the company, 1472 01:10:25,000 --> 01:10:27,458 and that's how I found out your name, your real name. 1473 01:10:30,292 --> 01:10:31,708 Hang on. 1474 01:10:31,792 --> 01:10:33,792 Hold on. What's going on? 1475 01:10:35,292 --> 01:10:36,333 No, I... 1476 01:10:36,417 --> 01:10:39,083 I'll tell you my real name. If you like. I don't mind. 1477 01:10:39,167 --> 01:10:40,625 No, thank you. I'm not interested. 1478 01:10:40,708 --> 01:10:43,417 Well, it's not so bad, is it? 1479 01:10:43,500 --> 01:10:45,083 For me to know? I mean... 1480 01:10:45,167 --> 01:10:46,708 It's not as if we're strangers. 1481 01:10:46,792 --> 01:10:48,333 I have boundaries. 1482 01:10:48,417 --> 01:10:50,042 I've asked you to respect them. 1483 01:10:50,125 --> 01:10:51,833 You haven't, so, I'll be going now. 1484 01:10:51,917 --> 01:10:53,397 Please don't attempt to book me again. 1485 01:10:53,458 --> 01:10:55,333 Oh, come on now. 1486 01:10:55,417 --> 01:10:57,417 Come on, it's not so bad. 1487 01:10:57,500 --> 01:11:00,083 - Forget I mentioned it. - Nope. 1488 01:11:00,292 --> 01:11:01,875 I'll still call you Leo. 1489 01:11:01,958 --> 01:11:03,059 You won't be calling me anything 1490 01:11:03,083 --> 01:11:04,625 because I won't be here. 1491 01:11:06,125 --> 01:11:07,208 Okay, Connor. 1492 01:11:08,625 --> 01:11:10,000 Don't you call me that. 1493 01:11:10,625 --> 01:11:13,625 My name is Leo grande. You booked Leo grande. 1494 01:11:13,792 --> 01:11:16,375 And you got Leo grande, and from what I could tell 1495 01:11:16,458 --> 01:11:17,538 by the moans and the sighs, 1496 01:11:17,583 --> 01:11:19,792 you have no complaints with Leo grande, am I right? 1497 01:11:20,208 --> 01:11:22,417 - Yes. - Good, so we're clear on that. 1498 01:11:22,500 --> 01:11:24,458 This is Leo grande. 1499 01:11:24,542 --> 01:11:27,125 I made him, and I'm proud of him. 1500 01:11:27,625 --> 01:11:29,792 And by the way, Nancy Stokes, 1501 01:11:29,875 --> 01:11:32,042 I could find out who you are myself, you know? 1502 01:11:32,958 --> 01:11:34,309 How do you think people would react 1503 01:11:34,333 --> 01:11:36,375 if they knew that their ex-re teacher 1504 01:11:36,458 --> 01:11:39,708 was hiring young men to lick their pussy in a hotel room? 1505 01:11:39,792 --> 01:11:41,500 What? Is that a little too real for you? 1506 01:11:41,583 --> 01:11:42,934 'Cause that's just what we've been doing, 1507 01:11:42,958 --> 01:11:44,583 so, don't get squeamish now. 1508 01:11:44,667 --> 01:11:46,583 I honestly didn't think you'd react like this. 1509 01:11:46,667 --> 01:11:47,667 What? 1510 01:11:47,750 --> 01:11:49,083 Well, lthought you'd be pleased. 1511 01:11:49,167 --> 01:11:50,167 Pleased? 1512 01:11:50,250 --> 01:11:52,417 Well, I thought we'd built up a trust, a real trust. 1513 01:11:52,500 --> 01:11:54,125 I mean, I was ready to tell you who I am. 1514 01:11:54,208 --> 01:11:55,458 I thought we could 1515 01:11:55,542 --> 01:11:57,667 maybe continue outside of here. 1516 01:11:57,750 --> 01:12:00,417 Have a coffee or a drink or something. 1517 01:12:00,500 --> 01:12:03,292 Why can't we? Why can't we be friends? 1518 01:12:03,375 --> 01:12:05,167 I mean, is it because I'm old? 1519 01:12:05,250 --> 01:12:06,393 Because old ladies aren't allowed 1520 01:12:06,417 --> 01:12:07,518 to participate in anything real? 1521 01:12:07,542 --> 01:12:09,018 We have to be kept quiet and cosseted until... 1522 01:12:09,042 --> 01:12:10,458 Oh, until you need our money, 1523 01:12:10,542 --> 01:12:11,684 and then you'll turn up and do anything? 1524 01:12:11,708 --> 01:12:14,292 Look, I know that's how it feels with your kids, 1525 01:12:14,375 --> 01:12:15,708 but I have never treated you 1526 01:12:15,792 --> 01:12:16,934 or thought of you like an old... 1527 01:12:16,958 --> 01:12:19,208 I thought you were proud of your work. 1528 01:12:19,292 --> 01:12:20,542 Why are you ashamed? 1529 01:12:20,625 --> 01:12:21,958 I'm not ashamed. 1530 01:12:22,042 --> 01:12:23,082 But you're lying about it. 1531 01:12:23,125 --> 01:12:24,667 You're hiding yourself and your work. 1532 01:12:24,750 --> 01:12:26,583 Even from those closest to you. 1533 01:12:26,667 --> 01:12:29,208 You're deluded. You're crazy and deluded. 1534 01:12:29,292 --> 01:12:30,643 Well, why can't your mother know the truth 1535 01:12:30,667 --> 01:12:32,184 if you're so proud, if you're not ashamed? 1536 01:12:32,208 --> 01:12:33,625 You know, there's a word for this. 1537 01:12:33,708 --> 01:12:35,042 It's called cyber-stalking. 1538 01:12:35,125 --> 01:12:36,542 And nutters do it. 1539 01:12:36,625 --> 01:12:39,125 Crazy, sad, desperate nutters like you. 1540 01:12:39,208 --> 01:12:41,083 Well, I am so sorry that I had the audacity 1541 01:12:41,167 --> 01:12:42,958 to find out the true identity 1542 01:12:43,042 --> 01:12:45,268 of the man I have been having sex with for the past month. 1543 01:12:45,292 --> 01:12:46,332 Why don't you tell me more 1544 01:12:46,375 --> 01:12:47,833 about your life on the oil rig? 1545 01:12:47,917 --> 01:12:49,958 Why do you have to lie to me about who you are? 1546 01:12:50,042 --> 01:12:52,458 I'm not lying to you, Nancy! 1547 01:12:53,375 --> 01:12:56,500 This is my professional name. I provide a service. 1548 01:12:56,583 --> 01:12:59,500 A fantasy. And I told you that very clearly. 1549 01:12:59,583 --> 01:13:01,351 But all that... all that stuff you said about it 1550 01:13:01,375 --> 01:13:03,125 being a vocation. Is that lies? 1551 01:13:04,292 --> 01:13:05,768 Well, she would be proud of you, surely. 1552 01:13:05,792 --> 01:13:06,875 She would. 1553 01:13:08,292 --> 01:13:09,708 Why are we talking about my mother? 1554 01:13:09,792 --> 01:13:11,375 (Stutters) I could talk to her. 1555 01:13:11,458 --> 01:13:13,542 I was always very good with the parents. 1556 01:13:13,625 --> 01:13:16,042 I could explain it to her. I could make her understand. 1557 01:13:16,125 --> 01:13:17,583 No, thank you. 1558 01:13:17,667 --> 01:13:18,768 I think it's important. Let me do it. 1559 01:13:18,792 --> 01:13:19,851 I don't need you to do that. 1560 01:13:19,875 --> 01:13:21,708 Well, let me try. I think it would be 1561 01:13:21,792 --> 01:13:24,833 good for you, for your life. 1562 01:13:24,917 --> 01:13:27,583 Nobody is explaining anything to my mother 1563 01:13:27,667 --> 01:13:30,083 because as far as she's concerned, I'm dead. 1564 01:13:31,875 --> 01:13:33,625 - Sorry, what? What? What? - Yeah. 1565 01:13:33,708 --> 01:13:35,292 That's what she tells everyone. 1566 01:13:37,208 --> 01:13:40,042 There. Do you feel sexy now? 1567 01:13:40,708 --> 01:13:42,625 Feel like that's what you're paying for? 1568 01:13:45,625 --> 01:13:47,375 I didn't think so. 1569 01:13:48,708 --> 01:13:51,250 Look, Nancy, I'm sorry that your son 1570 01:13:51,333 --> 01:13:52,958 is so immensely boring 1571 01:13:53,042 --> 01:13:55,792 and that your daughter has a more exciting life than you. 1572 01:13:55,875 --> 01:13:57,042 You said your kids are like 1573 01:13:57,125 --> 01:13:58,750 a dead weight around your neck, 1574 01:13:58,833 --> 01:14:00,250 so, let's not pretend you're exactly 1575 01:14:00,333 --> 01:14:03,125 mother of the year yourself, right? 1576 01:14:03,208 --> 01:14:04,875 But why would she want you dead? 1577 01:14:05,625 --> 01:14:07,750 Why? What did you do to her? 1578 01:14:07,833 --> 01:14:10,500 Fuck off, Nancy. 1579 01:14:19,750 --> 01:14:20,750 (Door slams) 1580 01:14:22,625 --> 01:14:23,625 (Scoffs) 1581 01:14:24,875 --> 01:14:26,375 (Doorknob rattling loudly) 1582 01:14:28,167 --> 01:14:29,583 (Banging on door) 1583 01:14:30,417 --> 01:14:31,893 - It's all right. - (Doorknob rattling) 1584 01:14:31,917 --> 01:14:33,417 (Banging on door) 1585 01:14:33,958 --> 01:14:37,083 Don't talk to me. I just forgot my phone. 1586 01:14:40,542 --> 01:14:41,542 (Sighs) 1587 01:14:46,667 --> 01:14:47,667 (Sighs) 1588 01:14:49,792 --> 01:14:51,375 (Softly) Fuck. 1589 01:14:52,708 --> 01:14:54,292 Oh, fuck. 1590 01:14:59,542 --> 01:15:01,292 - Fuck! - (Glass shatters) 1591 01:15:06,542 --> 01:15:08,750 - Leo, please. Please. - Leo: (Cries) Fuck! 1592 01:15:09,792 --> 01:15:12,208 You wanna know if my mother would be proud of me? 1593 01:15:13,042 --> 01:15:14,708 She disowned me. 1594 01:15:14,792 --> 01:15:17,125 She left me to fend for myself. 1595 01:15:17,542 --> 01:15:19,167 How old were you? 1596 01:15:19,250 --> 01:15:20,833 I was 15. 1597 01:15:20,917 --> 01:15:23,500 Why? Why did she disown you? What did you do? 1598 01:15:23,583 --> 01:15:25,542 (Scoffs) What did I do? 1599 01:15:26,208 --> 01:15:27,417 What did I do? 1600 01:15:28,042 --> 01:15:30,875 I just disappointed the fuck out of her. 1601 01:15:31,917 --> 01:15:33,917 (Phone ringing) 1602 01:15:38,375 --> 01:15:39,375 Hello? 1603 01:15:40,875 --> 01:15:43,125 No. Yes, no, no, no, it's fine. 1604 01:15:43,208 --> 01:15:47,292 It's my friend, he, um, fell and hurt his knee. Yes. 1605 01:15:48,125 --> 01:15:50,250 Absolutely, no. Of course, we'll keep it down. 1606 01:15:50,333 --> 01:15:52,917 Yes, yes, sorry. Thanks. Bye. 1607 01:15:56,958 --> 01:15:58,958 You know, my mother was like you. 1608 01:16:00,125 --> 01:16:02,042 She did everything right. 1609 01:16:02,125 --> 01:16:03,542 Food on the table, clean clothes 1610 01:16:03,625 --> 01:16:05,542 in the drawers, all that. But, um... 1611 01:16:07,208 --> 01:16:10,875 I don't think she ever, ever actually saw me. 1612 01:16:15,375 --> 01:16:17,708 (Crying) Or if she did, she didn't like it. 1613 01:16:19,875 --> 01:16:22,417 You know, she tried to hide her repulsion, 1614 01:16:22,500 --> 01:16:24,542 but I could just feel it... 1615 01:16:25,875 --> 01:16:28,292 Vibrating through the walls, and... (Sniffles) 1616 01:16:29,125 --> 01:16:32,625 I just wasn't what she wanted, what she imagined for herself. 1617 01:16:35,125 --> 01:16:36,167 I'm sorry. 1618 01:16:36,250 --> 01:16:39,042 Yeah, well, you can quitjudging me. 1619 01:16:39,625 --> 01:16:41,625 You know, my life, my work. 1620 01:16:42,417 --> 01:16:45,542 You don't actually care about the truth of my life. 1621 01:16:46,375 --> 01:16:49,583 You just wanted something exotic. 1622 01:16:50,292 --> 01:16:52,250 A broken little whore. 1623 01:16:53,875 --> 01:16:55,458 And I guess you found him. 1624 01:16:56,708 --> 01:16:58,125 Well done, you. 1625 01:16:58,208 --> 01:17:00,208 (Thunder rumbling) 1626 01:17:02,750 --> 01:17:03,750 (Leo sighs) 1627 01:17:21,208 --> 01:17:23,625 I'm gonna leave now, Nancy. 1628 01:17:26,292 --> 01:17:28,333 You can have a refund on the time. 1629 01:17:30,625 --> 01:17:31,875 (Nancy sighs) 1630 01:17:36,292 --> 01:17:38,292 (Breathing heavily) 1631 01:17:43,167 --> 01:17:44,250 (Door closes) 1632 01:17:45,583 --> 01:17:48,792 (Sombre music playing) 1633 01:17:59,458 --> 01:18:01,458 (Aeroplane engine rumbling in distance) 1634 01:18:01,833 --> 01:18:03,833 (Birds chirping) 1635 01:18:40,667 --> 01:18:41,833 Can I get you anything? 1636 01:18:41,917 --> 01:18:43,583 No, thanks. I'm waiting for someone. 1637 01:18:44,125 --> 01:18:45,167 Waitress: Okay. 1638 01:18:54,583 --> 01:18:56,018 - Can I get you anything? - I said no... 1639 01:18:56,042 --> 01:18:58,625 Oh, sorry. You're a different one. Um... 1640 01:18:58,708 --> 01:18:59,976 Thanks, I'm waiting for someone. 1641 01:19:00,000 --> 01:19:01,059 Can I get you anything while you wait? 1642 01:19:01,083 --> 01:19:02,833 Nothing, thank you. 1643 01:19:08,792 --> 01:19:10,792 (Sighs) 1644 01:19:12,583 --> 01:19:13,809 - Can I get you... - No, thank you. 1645 01:19:13,833 --> 01:19:15,208 Sorry, thank you, no. 1646 01:19:15,292 --> 01:19:18,958 I am waiting, I will wait, I will wait for my friend. 1647 01:19:20,583 --> 01:19:21,917 Oh! You used to teach me! 1648 01:19:22,583 --> 01:19:24,000 - Sorry? - Yeah. 1649 01:19:24,083 --> 01:19:25,917 Mrs Robinson, re. 1650 01:19:26,000 --> 01:19:27,434 Oh, keep your voice down a little, would you? 1651 01:19:27,458 --> 01:19:28,708 (Chuckles nervously) 1652 01:19:30,750 --> 01:19:32,083 What are you doing here, then? 1653 01:19:32,833 --> 01:19:36,208 Um, well, I'm meeting a friend. Yeah. 1654 01:19:37,083 --> 01:19:38,917 Because the parking here is so good. 1655 01:19:40,500 --> 01:19:42,393 Well, it's certainly better than the coffee. (Chuckles) 1656 01:19:42,417 --> 01:19:43,667 Nancy: Mmm. 1657 01:19:44,875 --> 01:19:46,833 I'm Becky foster. Do you remember me? 1658 01:19:46,917 --> 01:19:48,333 Um, no, actually. I... 1659 01:19:48,417 --> 01:19:49,458 Funnily enough, I don't. 1660 01:19:49,542 --> 01:19:50,601 - Sorry. - Yeah, you used to teach me 1661 01:19:50,625 --> 01:19:51,625 - in year 8. - Did I? 1662 01:19:51,708 --> 01:19:53,226 I can't have taught you very well, could I? 1663 01:19:53,250 --> 01:19:55,250 - Why's that? - Because you're working here. 1664 01:19:56,083 --> 01:19:57,375 - Leo: Hello. - Ohl 1665 01:19:57,917 --> 01:19:59,717 (whispering) Oh. Now, where did you come from? 1666 01:20:01,000 --> 01:20:02,375 - This your friend, then? - Mmm... 1667 01:20:03,083 --> 01:20:05,500 Yeah, well, he's... 1668 01:20:06,333 --> 01:20:08,958 - Well... - I'm trying to sell my car. 1669 01:20:09,042 --> 01:20:10,958 Um, this good lady is interested, 1670 01:20:11,042 --> 01:20:12,393 so, we thought this was a great place 1671 01:20:12,417 --> 01:20:13,875 to meet to have a look at it. 1672 01:20:13,958 --> 01:20:16,042 Mmm-hmm. Because the parking's so good. 1673 01:20:16,125 --> 01:20:17,643 Well, it's certainly better than the coffee. 1674 01:20:17,667 --> 01:20:19,167 (Laughs) 1675 01:20:20,167 --> 01:20:22,042 We'll take two of those coffees anyway. 1676 01:20:22,125 --> 01:20:23,365 We'll take the risk. Thank you. 1677 01:20:31,542 --> 01:20:33,125 (Clearing throat) Shall we sit? 1678 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 Yeah. 1679 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 You came. 1680 01:20:48,583 --> 01:20:50,125 You booked. 1681 01:20:50,208 --> 01:20:51,750 I didn't think you would. 1682 01:20:52,417 --> 01:20:53,625 I wasn't sure I would, either. 1683 01:20:54,458 --> 01:20:56,042 But we both know the deal today. 1684 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 Still I'm very glad 1685 01:20:58,083 --> 01:20:59,917 that you decided to come, just to talk. 1686 01:21:04,417 --> 01:21:05,625 Lovely. 1687 01:21:06,833 --> 01:21:07,833 Thank you. 1688 01:21:08,500 --> 01:21:09,792 (Softly) Thank you. 1689 01:21:22,667 --> 01:21:26,458 It's a very powerful thing, sexual fulfilment. 1690 01:21:27,333 --> 01:21:28,333 It makes you feel... 1691 01:21:28,417 --> 01:21:30,792 Well, it made me feel invincible. 1692 01:21:30,875 --> 01:21:32,000 I hadn't realised. 1693 01:21:33,250 --> 01:21:35,292 I wish I'd known sooner, when I was younger. 1694 01:21:35,375 --> 01:21:37,500 I'd have made the necessary changes. 1695 01:21:37,833 --> 01:21:40,083 - At least you've done it now. - Yes, yes. 1696 01:21:40,167 --> 01:21:41,750 And, you know, I have felt more alive 1697 01:21:41,833 --> 01:21:44,708 and more powerful in this last month 1698 01:21:44,792 --> 01:21:46,333 than I can ever remember. 1699 01:21:47,250 --> 01:21:51,542 I mean, I see my friends fading away at the edges, 1700 01:21:51,708 --> 01:21:53,388 just sort of shrivelling up over the years. 1701 01:21:53,875 --> 01:21:56,917 And I think, actually, you're right, Leo. 1702 01:21:57,000 --> 01:21:59,292 This should be a public service. 1703 01:22:00,125 --> 01:22:03,125 You told a couple of them about me. Your friends. 1704 01:22:04,000 --> 01:22:06,542 Yes, I have made recommendations 1705 01:22:06,625 --> 01:22:08,333 for the great Leo grande. 1706 01:22:08,917 --> 01:22:11,042 I told them you are the master of the menopause. 1707 01:22:12,417 --> 01:22:13,833 I'll put it on my business card. 1708 01:22:14,875 --> 01:22:15,934 I've been very discreet, of course. 1709 01:22:15,958 --> 01:22:17,018 I mean, I've only told the ones 1710 01:22:17,042 --> 01:22:18,292 I thought could really use it. 1711 01:22:18,375 --> 01:22:20,542 Need it. You. Need you. 1712 01:22:21,333 --> 01:22:22,625 Leo: Well, I appreciate that. 1713 01:22:23,458 --> 01:22:24,542 (Sighs) 1714 01:22:28,083 --> 01:22:33,500 Leo, my name, my real name is Susan Robinson. 1715 01:22:34,000 --> 01:22:35,320 It's such a boring name, isn't it? 1716 01:22:35,792 --> 01:22:37,417 Mrs Robinson. Hmm. 1717 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 That's cute. 1718 01:22:40,917 --> 01:22:42,333 I've never done anything interesting 1719 01:22:42,417 --> 01:22:44,333 or remarkable in my life. 1720 01:22:44,417 --> 01:22:46,417 Um, this is it. 1721 01:22:46,500 --> 01:22:49,625 You know, I always obeyed all the rules, fell in line. 1722 01:22:50,667 --> 01:22:52,042 Never drank too much. 1723 01:22:52,125 --> 01:22:55,208 Never overshadowed my husband at parties. 1724 01:22:55,292 --> 01:22:57,167 You know, I was always the designated driver. 1725 01:22:57,250 --> 01:22:59,000 I ate my five-a-day, 1726 01:22:59,083 --> 01:23:01,167 even before they were called "five-a-day". 1727 01:23:01,250 --> 01:23:04,500 And I always, always answer my phone when it rings. 1728 01:23:06,000 --> 01:23:08,042 You are the only adventure I've ever had. 1729 01:23:09,250 --> 01:23:10,708 The only freedom. And... 1730 01:23:11,833 --> 01:23:13,708 I wanted it to be real. 1731 01:23:14,417 --> 01:23:16,333 I wasn't thinking about it properly. 1732 01:23:17,083 --> 01:23:20,833 I was mad with some fever... 1733 01:23:21,833 --> 01:23:23,417 Lust, whatever. 1734 01:23:25,000 --> 01:23:26,417 It made me mad. 1735 01:23:27,083 --> 01:23:28,708 I never... I've never... 1736 01:23:31,000 --> 01:23:32,375 I'm sorry, Leo. 1737 01:23:38,667 --> 01:23:40,667 (Nancy breath es deeply) 1738 01:23:44,250 --> 01:23:45,292 That's it? 1739 01:23:45,375 --> 01:23:47,625 Mmm. That's it. I just wanted to see you. 1740 01:23:47,708 --> 01:23:48,833 To see you were all right. 1741 01:23:49,583 --> 01:23:52,292 Tell you what you've done for me. 1742 01:23:52,375 --> 01:23:54,500 To thank you. And to say goodbye. 1743 01:23:56,583 --> 01:23:58,184 Becky: Everything okay here, mrs Robinson? 1744 01:23:58,208 --> 01:23:59,750 Yes, um, thank you. 1745 01:23:59,833 --> 01:24:01,458 We're just wrapping up here now. 1746 01:24:01,542 --> 01:24:03,833 Mrs Robinson used to teach me re at school. 1747 01:24:03,917 --> 01:24:06,125 - Oh, yeah? - Thank you, Becky. 1748 01:24:06,208 --> 01:24:07,792 - Yes. - Was she a good teacher? 1749 01:24:07,875 --> 01:24:10,458 She was all right. Bit uptight. 1750 01:24:10,542 --> 01:24:11,726 Not as bad as some of the others. 1751 01:24:11,750 --> 01:24:13,750 - Uh-huh. (Chuckles) - Yeah. 1752 01:24:13,833 --> 01:24:15,208 Except for this one time... 1753 01:24:15,292 --> 01:24:17,083 Thank you, Becky, for that glowing report. 1754 01:24:17,167 --> 01:24:18,268 She got all us girls together 1755 01:24:18,292 --> 01:24:19,458 for a special assembly. 1756 01:24:19,542 --> 01:24:21,417 - Becky. - No, no, go on. 1757 01:24:21,500 --> 01:24:23,375 And she told us we were all sluts. 1758 01:24:23,458 --> 01:24:25,542 I don't think that's quite what happened, Becky. 1759 01:24:25,625 --> 01:24:28,333 Yeah, she said girls should look respectable, 1760 01:24:28,417 --> 01:24:29,851 or we would go around tempting the men 1761 01:24:29,875 --> 01:24:31,208 and get ourselves into trouble. 1762 01:24:31,292 --> 01:24:33,292 She said if we looked like sluts, 1763 01:24:33,375 --> 01:24:34,455 we'd be treated like sluts. 1764 01:24:34,500 --> 01:24:35,768 (Hesitates) Well, it was to do with the length 1765 01:24:35,792 --> 01:24:37,000 of their skirts mostly, 1766 01:24:37,083 --> 01:24:38,601 which had just got out of control by then. 1767 01:24:38,625 --> 01:24:40,958 Said if we spent as much time on our studies 1768 01:24:41,042 --> 01:24:42,542 as we did on our hair, 1769 01:24:42,625 --> 01:24:43,684 we'd all be a lot better off. 1770 01:24:43,708 --> 01:24:45,268 Well, actually, I do... I stand by that. 1771 01:24:45,333 --> 01:24:48,083 - I stand by that. - "Concupiscence". 1772 01:24:48,167 --> 01:24:51,625 Always remember that, too. She used to make us say... 1773 01:24:52,083 --> 01:24:53,625 Said she liked the sound of it. 1774 01:24:53,708 --> 01:24:54,708 I do, too. 1775 01:24:55,208 --> 01:24:57,000 Well, I'm glad to hear it. It's a good word. 1776 01:24:57,083 --> 01:24:58,083 What does it mean? 1777 01:24:58,167 --> 01:24:59,447 Becky and Nancy: Lustful desire. 1778 01:24:59,500 --> 01:25:02,292 Ah, well, well. Now you're talking. 1779 01:25:02,375 --> 01:25:03,375 Mmm-hmm, yes. 1780 01:25:03,458 --> 01:25:04,643 St augustine of hippo coined the term 1781 01:25:04,667 --> 01:25:06,000 in his doctrine of original sin. 1782 01:25:06,083 --> 01:25:07,143 He believed that it underpins 1783 01:25:07,167 --> 01:25:08,518 all the suffering and sins in the world. 1784 01:25:08,542 --> 01:25:10,333 So, Becky, could we please have that bill? 1785 01:25:10,417 --> 01:25:12,137 Well, I don't think I can go along with that 1786 01:25:12,167 --> 01:25:15,042 'cause it doesn't make any "concupi-sense" to me at all. 1787 01:25:15,125 --> 01:25:16,750 - (Laughs) - (Leo chuckles) 1788 01:25:17,667 --> 01:25:18,917 Longest word I know. 1789 01:25:19,833 --> 01:25:21,417 The bill, please, Becky! 1790 01:25:26,500 --> 01:25:28,792 My legacy as an educator. 1791 01:25:31,583 --> 01:25:32,583 "Concupiscence". 1792 01:25:33,667 --> 01:25:36,000 It is a good word. It's a new one on me. 1793 01:25:36,083 --> 01:25:38,018 Oh, well, I'm glad to have found one you didn't know. 1794 01:25:38,042 --> 01:25:39,125 I was hoping I would. 1795 01:25:39,208 --> 01:25:41,208 (Nancy sighs) 1796 01:25:42,667 --> 01:25:45,333 You know, I... I told my brother. 1797 01:25:45,417 --> 01:25:46,500 About what I do. 1798 01:25:48,167 --> 01:25:49,500 What did he say? 1799 01:25:49,583 --> 01:25:50,583 (Chuckles) 1800 01:25:50,833 --> 01:25:53,042 He was surprised to hear me say it out loud. 1801 01:25:53,833 --> 01:25:56,875 But he guessed I made money with something like this. 1802 01:25:56,958 --> 01:25:58,125 He, um... 1803 01:25:58,208 --> 01:25:59,750 He said he kind of already knew. 1804 01:26:01,000 --> 01:26:03,208 And he never believed the oil rig stories. 1805 01:26:03,292 --> 01:26:04,667 (Leo chuckles softly) 1806 01:26:05,167 --> 01:26:07,875 He said mum would never talk about me, 1807 01:26:08,917 --> 01:26:10,792 about what she saw, about what happened. 1808 01:26:13,292 --> 01:26:14,792 (Sighs) 1809 01:26:14,875 --> 01:26:17,250 Guess I was a bit wild for my mum. 1810 01:26:18,583 --> 01:26:20,375 A lot for her to handle. 1811 01:26:22,000 --> 01:26:23,750 There was this, uh, one night... (Chuckles) 1812 01:26:23,833 --> 01:26:25,375 Back when I thought, uh, 1813 01:26:25,458 --> 01:26:27,625 she was gone out for the weekend. 1814 01:26:27,708 --> 01:26:29,917 Um, but I was wrong. Um... 1815 01:26:31,667 --> 01:26:34,208 I had some friends over to hang out after exams. 1816 01:26:34,292 --> 01:26:36,917 We put on some music, drank some wine. 1817 01:26:37,833 --> 01:26:40,208 Next thing I know, she and a neighbour 1818 01:26:40,292 --> 01:26:42,125 are walking in on me and my friends, 1819 01:26:42,208 --> 01:26:43,625 and we're all... 1820 01:26:44,667 --> 01:26:46,292 Bodies wrapped up together, 1821 01:26:46,375 --> 01:26:48,167 a bit of everything going on. 1822 01:26:51,583 --> 01:26:53,333 Exploring each other. 1823 01:26:55,750 --> 01:26:57,417 And I'll never forget her face. 1824 01:26:58,250 --> 01:26:59,875 Just humiliated. 1825 01:27:00,667 --> 01:27:02,250 So ashamed. 1826 01:27:04,250 --> 01:27:05,476 You know, we tried for weeks after 1827 01:27:05,500 --> 01:27:07,250 to patch things up, but... 1828 01:27:08,917 --> 01:27:11,583 Her disgust was just all over her. 1829 01:27:11,667 --> 01:27:13,042 I had to leave. 1830 01:27:14,750 --> 01:27:17,292 She, um, said she was glad I was going, 1831 01:27:17,375 --> 01:27:19,667 and that she would never speak my name again. 1832 01:27:21,500 --> 01:27:23,167 And from that point on, 1833 01:27:23,250 --> 01:27:24,250 she told everyone that 1834 01:27:24,333 --> 01:27:25,833 that was the day her son had died. 1835 01:27:25,917 --> 01:27:26,917 Nancy: Oh! 1836 01:27:29,917 --> 01:27:32,500 But surely, surely, time's a great healer? 1837 01:27:32,583 --> 01:27:34,958 Healer? Yeah. (Chuckles wryly) 1838 01:27:35,333 --> 01:27:37,708 No, Nancy, she... she meant it. 1839 01:27:38,083 --> 01:27:39,143 (Nancy scoffs in disbelief) 1840 01:27:39,167 --> 01:27:40,583 I even saw her a couple of years ago 1841 01:27:40,667 --> 01:27:41,667 in the street, 1842 01:27:41,750 --> 01:27:42,833 and she just... 1843 01:27:42,917 --> 01:27:44,625 She walked straight past me. 1844 01:27:44,708 --> 01:27:46,708 (Sighs and chuckles) 1845 01:27:47,667 --> 01:27:49,333 Yeah. Just cold. 1846 01:27:51,833 --> 01:27:53,667 Would you do that to your own son? 1847 01:27:53,750 --> 01:27:55,250 Only 'cause he's so unremarkable 1848 01:27:55,333 --> 01:27:56,875 I might not notice him. 1849 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 (Sighs) 1850 01:28:00,375 --> 01:28:01,434 I should probably stop saying things 1851 01:28:01,458 --> 01:28:02,458 like that about him. 1852 01:28:02,542 --> 01:28:04,750 Yeah, you probably should. 1853 01:28:04,833 --> 01:28:05,833 No, he's a good boy, 1854 01:28:05,917 --> 01:28:07,333 and I'm very lucky to have him. 1855 01:28:09,417 --> 01:28:11,792 And she was wrong, your mother. 1856 01:28:11,875 --> 01:28:13,583 There is nothing 1857 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 disgusting or disappointing about you. 1858 01:28:20,750 --> 01:28:22,167 Thank you, Becky. 1859 01:28:22,833 --> 01:28:24,073 Becky, could you wait a moment? 1860 01:28:28,625 --> 01:28:31,125 Becky, I would like to apologise to you. 1861 01:28:31,833 --> 01:28:33,000 What? 1862 01:28:33,083 --> 01:28:34,792 Yes, I owe you an apology. 1863 01:28:34,875 --> 01:28:37,000 For calling you a slut. That was wrong. 1864 01:28:37,083 --> 01:28:39,500 That was not a word or idea I should have used 1865 01:28:39,583 --> 01:28:41,917 with a group of impressionable teenage girls. 1866 01:28:42,000 --> 01:28:44,667 I thought I was doing the right thing at the time, 1867 01:28:45,833 --> 01:28:49,417 trying to protect you, but now... 1868 01:28:51,750 --> 01:28:53,083 But how, r... (Sighs) 1869 01:28:53,625 --> 01:28:55,625 (Breathing heavily) 1870 01:28:56,167 --> 01:28:59,708 Becky, I am not here to buy this man's car. 1871 01:29:00,458 --> 01:29:01,458 Okay. 1872 01:29:01,542 --> 01:29:05,542 This is Leo grande, and he is, uh... 1873 01:29:09,167 --> 01:29:11,500 - I'm a sex worker. - Yes, yes. 1874 01:29:11,583 --> 01:29:14,542 And we have been meeting for sex, 1875 01:29:14,625 --> 01:29:16,458 regularly, for the past few weeks. 1876 01:29:16,542 --> 01:29:17,976 - Leo: That's right. - That's right. That's right. 1877 01:29:18,000 --> 01:29:19,250 And, um... (Clears throat) 1878 01:29:19,333 --> 01:29:21,125 I recommend him highly. 1879 01:29:21,208 --> 01:29:22,351 'Cause apart from anything else, 1880 01:29:22,375 --> 01:29:24,833 he is an absolute marvel with his tongue. 1881 01:29:24,917 --> 01:29:28,250 And, um, Becky, you may already know this, 1882 01:29:28,333 --> 01:29:29,750 I hope you do, 1883 01:29:29,833 --> 01:29:32,208 but pleasure is a wonderful thing. 1884 01:29:32,708 --> 01:29:34,708 It's something we should all have. 1885 01:29:39,500 --> 01:29:42,917 Becky, if you'll excuse us, I have a room booked upstairs, 1886 01:29:43,000 --> 01:29:45,125 and Leo and I need to get going 1887 01:29:45,208 --> 01:29:46,268 if we want to fit a session 1888 01:29:46,292 --> 01:29:48,250 in the remaining time 'cause, um... 1889 01:29:48,333 --> 01:29:49,333 (Clears throat) 1890 01:29:49,417 --> 01:29:51,097 There's a couple of things I'd like to try. 1891 01:29:56,542 --> 01:29:57,708 (Chuckles softly) 1892 01:30:02,333 --> 01:30:03,601 It was great to meet you, Becky. Um... 1893 01:30:03,625 --> 01:30:06,958 I hope maybe we'll run into each other again sometime. 1894 01:30:11,083 --> 01:30:13,083 Just keep the change. 1895 01:30:19,125 --> 01:30:21,292 (Soft music playing) 1896 01:30:23,000 --> 01:30:24,667 Nancy: Oh! (Chuckles) 1897 01:30:28,250 --> 01:30:29,417 (Nancy moans) 1898 01:30:31,125 --> 01:30:32,684 Leo: (Softly) Take those off, mrs Stokes. 1899 01:30:32,708 --> 01:30:34,167 (Nancy giggles) 1900 01:30:36,250 --> 01:30:38,250 (Gasps and laughs) 1901 01:30:40,750 --> 01:30:42,750 (Nancy moaning softly) 1902 01:30:44,958 --> 01:30:45,958 (Nancy grunts) 1903 01:30:46,042 --> 01:30:47,476 I can't... I can't balance like this. 1904 01:30:47,500 --> 01:30:48,625 - I can't balance. - Okay. 1905 01:30:50,625 --> 01:30:51,875 (Nancy gasps softly) 1906 01:30:53,667 --> 01:30:55,292 Nancy: (Softly) Oh, god. 1907 01:30:55,917 --> 01:30:57,917 (Moaning softly) 1908 01:30:59,417 --> 01:31:00,417 (Leo gasping) 1909 01:31:04,250 --> 01:31:06,250 (Leo moaning) 1910 01:31:08,708 --> 01:31:10,708 (Leo panting) 1911 01:31:15,833 --> 01:31:17,833 (Nancy moans and grunts) 1912 01:31:19,167 --> 01:31:20,250 (Exhales) 1913 01:31:25,792 --> 01:31:27,042 Did you? 1914 01:31:27,875 --> 01:31:29,125 - Stop asking. - Okay. 1915 01:31:29,208 --> 01:31:31,042 - You're fixated. - (Chuckles) 1916 01:31:31,167 --> 01:31:33,542 - I think you should drop it. - (Both chuckle) 1917 01:31:35,000 --> 01:31:36,250 I know, I know. I just... 1918 01:31:36,333 --> 01:31:38,625 There's no pressure, of course. I was just hoping. 1919 01:31:39,583 --> 01:31:41,583 Maybe all the others are faking. 1920 01:31:42,375 --> 01:31:43,625 Have you ever thought of that? 1921 01:31:43,708 --> 01:31:45,708 (Leo laughing softly) 1922 01:31:47,083 --> 01:31:49,417 - (Gasps mockingly) - (Both laugh) 1923 01:31:49,500 --> 01:31:50,875 - No. - I'm joking. 1924 01:31:53,667 --> 01:31:55,542 We'll try one more time. Just for fun. 1925 01:31:57,083 --> 01:31:59,750 Oh, okay, if you must. 1926 01:32:02,000 --> 01:32:04,042 - Close your eyes. - (Nancy laughs) 1927 01:32:07,417 --> 01:32:09,417 (Leo kissing) 1928 01:32:10,000 --> 01:32:12,000 (Breathes deeply) 1929 01:32:13,083 --> 01:32:14,958 Hang on. I brought something with me 1930 01:32:15,042 --> 01:32:17,167 that you might like to try. 1931 01:32:17,250 --> 01:32:20,417 Oh, you know what? Leo, I don't think I can. 1932 01:32:20,500 --> 01:32:23,625 I... (Laughs) I think I'm done. 1933 01:32:23,708 --> 01:32:24,958 (Condom snapping) 1934 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 (Pouring water) 1935 01:32:52,625 --> 01:32:54,625 I thought I'd brought the little buzzer. 1936 01:32:55,750 --> 01:32:56,917 That usually works. 1937 01:32:57,000 --> 01:32:59,000 (Gasping) 1938 01:33:08,917 --> 01:33:10,417 (Moans) 1939 01:33:10,500 --> 01:33:12,708 Leo: Ah! Here it is. 1940 01:33:12,792 --> 01:33:14,792 (Device buzzing) 1941 01:33:14,875 --> 01:33:17,125 - (Sighs contentedly) - Was that...? 1942 01:33:24,250 --> 01:33:25,917 (Chuckles softly) 1943 01:33:36,250 --> 01:33:38,250 (Nancy sighs) 1944 01:33:41,750 --> 01:33:45,500 Leo, I think this should be the last time we meet. 1945 01:33:47,958 --> 01:33:49,625 I'm glad you booked me. 1946 01:33:49,875 --> 01:33:51,250 I'm glad you came. 1947 01:33:51,833 --> 01:33:53,333 I'm glad you came. 1948 01:33:54,792 --> 01:33:55,833 Right? 1949 01:33:57,500 --> 01:34:00,167 I'm a very satisfied customer, put it like that. 1950 01:34:00,250 --> 01:34:02,958 I shall be ticking the big green smiley face 1951 01:34:03,042 --> 01:34:04,625 on the feedback form. 1952 01:34:05,583 --> 01:34:06,625 Okay. 1953 01:34:09,250 --> 01:34:10,250 Well. 1954 01:34:10,667 --> 01:34:11,667 Well. 1955 01:34:12,500 --> 01:34:16,750 Goodbye then, Leo grande. And good luck to you. 1956 01:34:20,333 --> 01:34:22,042 Good luck to you. 1957 01:34:24,583 --> 01:34:25,917 Take care, Nancy. 1958 01:34:31,292 --> 01:34:33,708 (Soft pensive music playing) 1959 01:34:40,708 --> 01:34:41,708 (Door closes) 1960 01:34:46,333 --> 01:34:48,333 (People chattering indistinctly) 1961 01:35:40,875 --> 01:35:41,958 (Sighs) 1962 01:35:48,333 --> 01:35:50,333 (Breathes deeply) 1963 01:36:06,292 --> 01:36:08,958 (Ready by montaigne playing) 1964 01:36:13,167 --> 01:36:18,417 I, I guess I'm frustrated 1965 01:36:19,167 --> 01:36:24,625 thinking about all the places I should've been by now 1966 01:36:24,708 --> 01:36:26,417 by now 1967 01:36:26,875 --> 01:36:32,042 and I'm endlessly waiting 1968 01:36:32,833 --> 01:36:35,292 feel like a barrel of dynamite 1969 01:36:35,375 --> 01:36:38,333 waiting for a flame to come 'round 1970 01:36:38,417 --> 01:36:40,333 come 'round 1971 01:36:40,417 --> 01:36:42,375 I need a little spark 1972 01:36:42,458 --> 01:36:43,958 I need a little spark 1973 01:36:44,042 --> 01:36:45,833 a light in bitter dark 1974 01:36:45,917 --> 01:36:47,542 a light in bitter dark 1975 01:36:47,625 --> 01:36:51,167 I think I'm ready to go I think I'm ready 1976 01:36:51,333 --> 01:36:54,125 I think I'm ready to go I think I'm ready 1977 01:36:54,208 --> 01:36:59,042 and I'm at the edge of the cliff 1978 01:36:59,125 --> 01:37:01,625 so let's begin 1979 01:37:01,708 --> 01:37:04,625 I think I'm ready to go I think I'm ready 1980 01:37:04,708 --> 01:37:08,500 I'm ready to begin again 131929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.