Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,966 --> 00:00:10,051
So Mum remarries, and we move here.
2
00:00:11,219 --> 00:00:13,099
- Mmm.
- It's all very straightforward.
3
00:00:13,763 --> 00:00:15,265
Is your dad still around?
4
00:00:15,890 --> 00:00:18,601
Yeah, you could definitely say that.
5
00:00:18,685 --> 00:00:19,811
What does he do?
6
00:00:19,894 --> 00:00:23,314
Uh, he's...
Well, he's not fit for work right now.
7
00:00:24,274 --> 00:00:27,360
Look, can we just skip the family history
section? It's so boring.
8
00:00:29,529 --> 00:00:33,867
"Depiction of the battle
of Claire's Accessories circa 2010 CE".
9
00:00:35,076 --> 00:00:36,369
Oh, yeah.
10
00:00:36,453 --> 00:00:38,813
That's when my mum tried
to stop me getting my nose pierced.
11
00:00:38,872 --> 00:00:39,998
But I did it anyway.
12
00:00:40,081 --> 00:00:41,458
It got massively infected.
13
00:00:42,042 --> 00:00:43,251
She was so mad.
14
00:00:43,335 --> 00:00:44,419
It was totally worth it.
15
00:00:44,502 --> 00:00:45,545
Hmm.
16
00:00:47,380 --> 00:00:48,715
What?
17
00:00:48,798 --> 00:00:50,383
Maybe it's silly,
18
00:00:50,467 --> 00:00:53,261
but my wife's a teacher,
and she thought it would be good for me
19
00:00:53,345 --> 00:00:56,890
to give these gold stars to my clients
when they make progress.
20
00:00:56,973 --> 00:00:59,517
But, um, I don't think you have.
21
00:00:59,601 --> 00:01:01,478
- At least, not with your mum.
- No, I have.
22
00:01:01,561 --> 00:01:03,313
I did that homework you asked me to do.
23
00:01:03,980 --> 00:01:06,358
I invited her to dinner
to fix our relationship.
24
00:01:07,609 --> 00:01:08,818
And how did that go?
25
00:01:11,738 --> 00:01:12,864
Good.
26
00:01:13,782 --> 00:01:15,367
You selfish wee bitch.
27
00:01:15,450 --> 00:01:17,786
- Well, you raised me.
- Don't remind me. Waste of time.
28
00:01:17,869 --> 00:01:19,913
- I hate you.
- I hated you first!
29
00:01:20,955 --> 00:01:21,956
Really positive.
30
00:01:37,097 --> 00:01:39,224
You said that my shitty relationship
with my mum
31
00:01:39,307 --> 00:01:40,850
could be what's blocking my power.
32
00:01:40,934 --> 00:01:42,686
Shitty being the clinical term, yeah.
33
00:01:42,769 --> 00:01:47,148
Yes. So, I invited her and Ian...
That's my stepdad... 'round for dinner.
34
00:01:47,732 --> 00:01:50,985
Just a pleasant, grown-up, civil evening.
35
00:01:56,533 --> 00:01:58,451
Oh, and I forgot,
she also wanted to come 'round
36
00:01:58,535 --> 00:01:59,887
to properly get to know my boyfriend.
37
00:01:59,911 --> 00:02:03,081
So I'm letting her into my life,
which she's always whingeing about.
38
00:02:03,164 --> 00:02:05,404
- What's your boyfriend's name again?
- Jiz...
39
00:02:05,458 --> 00:02:07,085
Immy. Jimmy.
40
00:02:07,836 --> 00:02:08,878
- Jimmy.
- Hmm.
41
00:02:09,671 --> 00:02:11,881
- Jimmy and your mum get along?
- Um...
42
00:02:15,135 --> 00:02:17,679
Well, if it isn't the whore.
43
00:02:22,809 --> 00:02:25,145
They took a little time to warm up.
44
00:02:25,228 --> 00:02:26,229
Hmm.
45
00:02:26,312 --> 00:02:28,064
How is your relationship?
46
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
I noticed some trouble there around his...
47
00:02:30,233 --> 00:02:33,361
The secret psycho bitch wife
and creepy spawn. Yeah.
48
00:02:33,445 --> 00:02:35,822
No, it's-it's hard, you know.
49
00:02:35,905 --> 00:02:37,824
But I think we're handling it
with some grace.
50
00:02:37,907 --> 00:02:39,701
What's that? What are you writing?
51
00:02:41,453 --> 00:02:43,204
Uh... Don't be mad.
52
00:02:43,288 --> 00:02:44,974
You made a list
of my fucking pros and cons.
53
00:02:44,998 --> 00:02:48,001
Nora said you're a bad person. I wanted
to prove you're more good than bad.
54
00:02:48,084 --> 00:02:50,754
"Doesn't give to charity.
Laughed at a weird-looking child.
55
00:02:50,837 --> 00:02:53,465
Ate a doughnut out of the bin".
That's not fair!
56
00:02:53,548 --> 00:02:54,883
I thought I was alone.
57
00:02:57,802 --> 00:02:59,054
Yeah, we're chill.
58
00:02:59,137 --> 00:03:00,722
Chill? Wow.
59
00:03:00,805 --> 00:03:03,558
So everything's, like, totally perfect?
60
00:03:03,641 --> 00:03:05,226
The vibe's emotionally stable?
61
00:03:05,310 --> 00:03:06,990
Is it really that hard to believe
62
00:03:07,020 --> 00:03:08,700
that things are actually
going okay for me?
63
00:03:08,772 --> 00:03:12,525
No, it just seems like
there was a lot riding on this night.
64
00:03:12,609 --> 00:03:16,571
Your power,
your relationship, your family.
65
00:03:16,654 --> 00:03:19,199
Well, I was on my best behaviour.
66
00:03:22,911 --> 00:03:23,912
Here you go.
67
00:03:30,293 --> 00:03:32,293
Mum, did you do something
different with your hair?
68
00:03:32,337 --> 00:03:34,673
- It looks so up.
- Blow dry.
69
00:03:34,756 --> 00:03:38,343
Are you in the habit of knocking up women
and then abandoning them?
70
00:03:39,469 --> 00:03:41,304
- Um...
- Are you using protection?
71
00:03:41,388 --> 00:03:45,642
- I appreciate your concern.
- You're not ready for a child, Jennifer.
72
00:03:45,725 --> 00:03:47,644
You are a child yourself.
73
00:03:47,727 --> 00:03:49,771
And genetically, it is doomed.
74
00:03:49,854 --> 00:03:53,358
We are physically robust
but riddled with mental illness.
75
00:03:53,441 --> 00:03:56,277
It helped during the famine,
but the tables have turned, Jennifer.
76
00:03:56,361 --> 00:03:58,738
- The tables have turned.
- Nobody is getting pregnant.
77
00:03:58,822 --> 00:04:01,032
Ian, could you please pass the potatoes?
78
00:04:03,952 --> 00:04:05,120
Mash or roasted?
79
00:04:05,203 --> 00:04:06,663
Ian had just watched Marley & Me,
80
00:04:06,746 --> 00:04:08,790
so I guess he sort of had
an emotional hangover.
81
00:04:08,873 --> 00:04:11,167
Dangers of being an empath.
82
00:04:16,923 --> 00:04:20,260
This is...
This is a really lovely spread, Jen.
83
00:04:22,303 --> 00:04:25,265
A dog's love is so pure.
84
00:04:25,348 --> 00:04:27,726
Um, I'm so sorry to interrupt.
85
00:04:27,809 --> 00:04:29,769
Jen, which photo of Kash
do you think is better?
86
00:04:29,853 --> 00:04:32,605
This one implies
an exciting social calendar.
87
00:04:32,689 --> 00:04:34,125
This one says, "I'm cultured, I travel,
88
00:04:34,149 --> 00:04:35,876
maybe we'll go to Prague
and look at bridges".
89
00:04:35,900 --> 00:04:38,300
You know it's meant to be
an accurate representation of Kash?
90
00:04:38,820 --> 00:04:40,447
I-I'm sorry. What's all this?
91
00:04:40,530 --> 00:04:41,781
I'm sorry. What's all this?
92
00:04:41,865 --> 00:04:44,200
Oh, God. Right.
93
00:04:44,284 --> 00:04:45,660
Okay, so...
94
00:04:45,744 --> 00:04:47,579
Basically,
Carrie and Kash split up, right?
95
00:04:47,662 --> 00:04:50,342
And it's still pretty awkward,
but they don't want it to be awkward.
96
00:04:50,373 --> 00:04:53,126
So, they decide that
the least awkward thing to do
97
00:04:53,209 --> 00:04:56,049
is to set each other up with other people
so that they can both move on.
98
00:04:56,087 --> 00:04:58,840
- Like...
- That makes sense.
99
00:04:59,549 --> 00:05:01,051
Yeah, that-that's what I said.
100
00:05:02,677 --> 00:05:03,928
That's so fucking stupid.
101
00:05:04,012 --> 00:05:06,389
No, no, no, no. It's really smart.
102
00:05:06,473 --> 00:05:10,268
Who better to find your new partner
than your old one? It's perfect logic.
103
00:05:10,352 --> 00:05:12,979
Human attraction is not based on logic.
I mean...
104
00:05:13,063 --> 00:05:14,814
Jen, have you ever killed anyone?
105
00:05:15,648 --> 00:05:18,568
- No.
- Whew.
106
00:05:18,651 --> 00:05:20,251
Uh, don't be too obvious, okay?
107
00:05:20,278 --> 00:05:22,739
- I want Clark to know that I like him.
- Mm-hmm.
108
00:05:22,822 --> 00:05:26,076
But I don't want him to know
that I want him to know that I like him.
109
00:05:26,159 --> 00:05:28,370
- Unless he likes me.
- No, Carrie, relax.
110
00:05:28,453 --> 00:05:30,093
You're looking at an experienced wingman.
111
00:05:30,705 --> 00:05:33,184
Yeah, Clark thinks he's just gonna have
an innocent little bros night.
112
00:05:33,208 --> 00:05:34,376
And then bam!
113
00:05:34,459 --> 00:05:35,752
He falls in love.
114
00:05:35,835 --> 00:05:37,170
Oh.
115
00:05:37,253 --> 00:05:39,798
How long does a chicken take?
Should I turn it up?
116
00:05:40,382 --> 00:05:42,300
Oh, no. No, not again.
117
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
Oh, no! Wait!
118
00:05:53,645 --> 00:05:55,980
Stupid time.
119
00:05:56,064 --> 00:05:59,109
I keep getting pulled forward and back.
It's making me seasick.
120
00:05:59,192 --> 00:06:02,278
- You still can't control it?
- No. I'm time's bitch.
121
00:06:02,362 --> 00:06:04,072
I'm getting bullied by a fucking watch.
122
00:06:04,155 --> 00:06:06,616
This is taking ages.
Just gonna whack it up.
123
00:06:06,700 --> 00:06:07,992
Oh, no. Don't do that.
124
00:06:08,076 --> 00:06:09,316
Trust me.
125
00:06:09,703 --> 00:06:11,329
- Bye.
- Okay.
126
00:06:11,413 --> 00:06:12,914
What does he know?
127
00:06:14,374 --> 00:06:16,251
Oh.
128
00:06:16,334 --> 00:06:18,694
So, Kash is seeing
if this guy from their work likes Carrie,
129
00:06:18,753 --> 00:06:21,756
and Carrie is setting Kash up
on a dating app and finding him matches.
130
00:06:21,840 --> 00:06:24,151
Yeah, that's great. But we're here
to talk about you, right. So...
131
00:06:24,175 --> 00:06:27,178
Yeah. Oh, no, I get that, but trust me,
this is like... Oh, my God.
132
00:06:27,262 --> 00:06:28,596
It is pretty juicy.
133
00:06:28,680 --> 00:06:30,849
So, then Kash goes to Clark's.
134
00:06:30,932 --> 00:06:32,451
Woo-hoo! Bros night.
135
00:06:32,475 --> 00:06:33,768
Bros night.
136
00:06:34,769 --> 00:06:37,105
No, not again.
137
00:06:48,241 --> 00:06:49,075
What?
138
00:06:50,618 --> 00:06:52,620
Bros night.
139
00:06:54,039 --> 00:06:55,040
Bros night.
140
00:06:55,707 --> 00:06:57,250
Come in.
141
00:07:05,842 --> 00:07:07,177
Right?
142
00:07:07,260 --> 00:07:08,612
If you're gonna keep evading my questions,
143
00:07:08,636 --> 00:07:11,348
I'm gonna start thinking
you're not being fully honest with me.
144
00:07:11,431 --> 00:07:13,391
We're in my mind.
145
00:07:13,475 --> 00:07:16,019
Think if I was lying,
wouldn't something give it away?
146
00:07:26,363 --> 00:07:28,573
"The compiled lies of Jennifer Regan.
147
00:07:29,574 --> 00:07:31,159
- Read by Derek Jacobi".
- Pfft.
148
00:07:31,910 --> 00:07:33,328
That doesn't prove anything.
149
00:07:34,537 --> 00:07:38,208
December 8th, 2018.1:22 a.m.
150
00:07:38,291 --> 00:07:40,752
I would say that it's about average size.
151
00:07:41,544 --> 00:07:46,716
1:23 a.m. No, like, seriously, dude,
I've seen smaller.
152
00:07:46,800 --> 00:07:50,887
1:24 a.m.
It's, like, more common than you think.
153
00:07:50,970 --> 00:07:52,514
I saw it in a documentary.
154
00:07:52,597 --> 00:07:57,227
1:24 a.m.
Yes, they make documentaries about that.
155
00:07:57,310 --> 00:07:58,311
They don't.
156
00:07:58,395 --> 00:08:01,523
1:25 a.m.
A lot of women prefer them that way.
157
00:08:02,232 --> 00:08:06,486
1:26 a.m. I promise I won't tell
all my friends about your micro-penis.
158
00:08:07,362 --> 00:08:10,990
Chapter 108, faked orgasms.
159
00:08:11,074 --> 00:08:12,242
Right. Okay, okay.
160
00:08:12,325 --> 00:08:15,286
Look, I might've massaged the truth
a tiny little bit.
161
00:08:16,204 --> 00:08:19,082
I will admit the beginning of the evening
was a little rough.
162
00:08:19,165 --> 00:08:21,084
- So, Ian.
- Hmm?
163
00:08:21,167 --> 00:08:22,919
How does it feel to be a piece of shit?
164
00:08:24,045 --> 00:08:25,773
That might've been
partly my fault though.
165
00:08:25,797 --> 00:08:28,216
I'd given him some tips
on how to win over my mum.
166
00:08:28,800 --> 00:08:31,094
Like, insult the English.
167
00:08:31,177 --> 00:08:34,222
She's a simple woman.
She's a sucker for old-fashioned chivalry.
168
00:08:34,305 --> 00:08:35,849
Now, hold the door open for her.
169
00:08:35,932 --> 00:08:38,101
Not the bathroom door!
170
00:08:38,184 --> 00:08:39,519
Oh.
171
00:08:39,602 --> 00:08:41,771
And I could've been more specific.
172
00:08:41,855 --> 00:08:46,109
Whatever you do, agree with her.
She's always right.
173
00:08:47,193 --> 00:08:49,904
Now swap seats with me.
I can see my reflection in the microwave.
174
00:08:49,988 --> 00:08:51,364
This top makes me look fat.
175
00:08:51,448 --> 00:08:53,575
Couldn't agree more, Mary. Huge.
176
00:08:55,285 --> 00:08:56,345
Whoa.
177
00:08:56,369 --> 00:09:00,081
It can be a pointless task, chasing after
the approval of someone else.
178
00:09:00,165 --> 00:09:02,042
Well, no, see, here's the weird thing.
179
00:09:02,125 --> 00:09:04,437
When I came back from the bathroom...
180
00:09:04,461 --> 00:09:07,523
How did you get it three pounds
cheaper at the other garden centre?
181
00:09:07,547 --> 00:09:11,217
- And that is why you always shop around.
- So true.
182
00:09:11,301 --> 00:09:13,678
- But I don't need to tell you that, do I?
- No, no.
183
00:09:15,472 --> 00:09:16,931
No.
184
00:09:18,641 --> 00:09:21,394
How did it go from that to that
while you were in the bathroom?
185
00:09:21,478 --> 00:09:25,023
Uh, Ji... Immy filled me in later on.
186
00:09:25,106 --> 00:09:28,651
Apparently Mum was just being herself.
187
00:09:29,277 --> 00:09:35,867
I have nothing against you personally,
but Jen already isn't very good at life.
188
00:09:35,950 --> 00:09:39,245
And she doesn't need anything else
to hold her back.
189
00:09:39,329 --> 00:09:40,914
That's, um...
190
00:09:40,997 --> 00:09:44,709
God bless her,
but she isn't ready for any of this.
191
00:09:44,793 --> 00:09:47,295
I mean, look.
She can't even cook a chicken.
192
00:09:52,759 --> 00:09:54,010
Hey!
193
00:09:54,094 --> 00:09:55,679
Shu... Shut up!
194
00:09:55,762 --> 00:09:57,555
- So he stood up for you?
- Yeah.
195
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
Mmm.
196
00:09:58,723 --> 00:10:01,226
He said he told my mum
everything that was great about me.
197
00:10:01,309 --> 00:10:03,311
Can she cook? No.
198
00:10:03,395 --> 00:10:05,188
Is she cool? No.
199
00:10:05,271 --> 00:10:07,107
Does she have money? No.
200
00:10:07,190 --> 00:10:08,358
Is she tall? No.
201
00:10:08,441 --> 00:10:10,360
Does she have a power? No.
202
00:10:10,443 --> 00:10:11,986
Is she smart?
203
00:10:12,070 --> 00:10:13,196
Not so much.
204
00:10:14,864 --> 00:10:15,949
It's pretty romantic.
205
00:10:18,159 --> 00:10:23,039
And-And sure, she's never gonna
amount to anything, but I don't care.
206
00:10:23,123 --> 00:10:25,917
She's great, and I'm gonna prove it.
207
00:10:26,001 --> 00:10:27,585
You're always slagging her off.
208
00:10:27,669 --> 00:10:31,631
And maybe you should try slagging her on.
209
00:10:40,515 --> 00:10:43,643
Hmm. Hmm.
210
00:10:44,978 --> 00:10:49,107
So, after that,
things are going well?
211
00:10:49,733 --> 00:10:52,318
Yeah. Wholesome family fun.
212
00:10:52,402 --> 00:10:54,487
Hmm. Finding that hard to picture.
213
00:10:54,571 --> 00:10:55,947
Illuminate me.
214
00:10:56,031 --> 00:10:58,783
Sure, but first I need
to catch you up on Carrie and Kash.
215
00:10:58,867 --> 00:11:00,803
- So Carrie was struggling.
- Hmm. Mm-mmm.
216
00:11:00,827 --> 00:11:02,704
Too much hair. Too little hair.
217
00:11:02,787 --> 00:11:04,789
- Horse-girl adjacent.
- Mmm.
218
00:11:04,873 --> 00:11:06,458
Poor grammar.
219
00:11:06,541 --> 00:11:08,501
Goth. Goldsmiths?
220
00:11:08,585 --> 00:11:09,961
I don't think.
221
00:11:10,045 --> 00:11:12,245
Carrie, you realise you have
to say yes to some of them?
222
00:11:12,297 --> 00:11:14,674
I won't apologise
for having high standards.
223
00:11:14,758 --> 00:11:16,360
- Well, what's wrong with this one?
- Thumb.
224
00:11:16,384 --> 00:11:17,635
- Huh?
- Weird thumb.
225
00:11:17,719 --> 00:11:19,780
Look, do you think maybe
there's another reason
226
00:11:19,804 --> 00:11:21,564
you don't wanna
set anyone else up with Kash?
227
00:11:21,598 --> 00:11:24,017
Like maybe you're not ready
to see him with someone else?
228
00:11:24,684 --> 00:11:27,020
Oh, my God. That is weird. What is that?
229
00:11:27,103 --> 00:11:29,814
No. Uh, that's why
we're finding dates for each other.
230
00:11:29,898 --> 00:11:32,067
So we're on the exact same
post-break-up timeline,
231
00:11:32,150 --> 00:11:34,194
therefore standardising
the emotional fallout.
232
00:11:34,277 --> 00:11:35,362
Humans aren't like that.
233
00:11:35,445 --> 00:11:38,049
We're electrified meat sacks
that do whatever our genitals tell us.
234
00:11:38,073 --> 00:11:40,033
I refuse to believe that.
235
00:11:40,116 --> 00:11:43,703
Kash and I have a plan, and we're not
gonna let anything derail it. Hmm?
236
00:11:44,746 --> 00:11:46,626
I know it's really bougie to live alone,
237
00:11:46,664 --> 00:11:48,708
but in my defence, I do work six jobs.
238
00:11:48,792 --> 00:11:51,378
I shouldn't be home from my shift
at Wagamama's till 11:00,
239
00:11:51,461 --> 00:11:52,980
- so we've got the place to ourselves.
- Carrie!
240
00:11:53,004 --> 00:11:53,880
- Whoo!
- Do you like her?
241
00:11:53,963 --> 00:11:55,965
Sorry, you actually
physically scared me there.
242
00:11:56,049 --> 00:11:58,259
Carrie? Carrie from work?
243
00:11:58,343 --> 00:11:59,636
Yeah. She's fit.
244
00:11:59,719 --> 00:12:01,971
She's fit, right?
You think she's fit? I do.
245
00:12:02,055 --> 00:12:05,034
I don't think she's exactly my type.
Not being a man and everything.
246
00:12:05,058 --> 00:12:06,184
- Prophecy was true.
- What?
247
00:12:06,267 --> 00:12:07,352
What?
248
00:12:11,189 --> 00:12:13,817
Let's watch something else.
This has too many men in it.
249
00:12:13,900 --> 00:12:14,984
- The football...
- Yeah.
250
00:12:15,068 --> 00:12:16,236
Oh.
251
00:12:16,319 --> 00:12:17,696
Where's the women at?
252
00:12:17,779 --> 00:12:20,031
The hot...
253
00:12:20,115 --> 00:12:21,157
...sexy women?
254
00:12:22,367 --> 00:12:23,243
Oh!
255
00:12:23,326 --> 00:12:26,830
Sex and the City. Let's watch that.
256
00:12:26,913 --> 00:12:30,125
Oh, wait, no. God. Um. I...
257
00:12:32,419 --> 00:12:36,506
- The news. Yeah. The news.
- Rescuers have scoured...
258
00:12:36,589 --> 00:12:38,550
- I mean, it's just facts.
- ...the crash site...
259
00:12:38,633 --> 00:12:40,569
...but in a press conference this morning
260
00:12:40,593 --> 00:12:42,353
it was announced there had been
no survivors.
261
00:12:42,846 --> 00:12:46,099
In other news,
cancers in children are on the rise.
262
00:12:46,182 --> 00:12:48,810
Once again, is this completely necessary
for the story?
263
00:12:48,893 --> 00:12:50,103
Trust the journey.
264
00:12:50,687 --> 00:12:51,980
So, Kash is freaking out
265
00:12:52,063 --> 00:12:54,941
cause he's done, like, the opposite
of what Carrie asked him to do.
266
00:12:55,025 --> 00:12:58,486
But he knows the exact scenario
that leads up to their kiss, right?
267
00:12:58,570 --> 00:13:02,532
So he thinks all he has to do is avoid
that exact scenario, and they won't kiss.
268
00:13:02,615 --> 00:13:06,661
No red wine, no Seal, no sofa, no problem.
269
00:13:22,927 --> 00:13:24,512
What are you doing?
270
00:13:24,596 --> 00:13:26,556
Ooh, I forgot I had that. Rioja.
271
00:13:26,639 --> 00:13:27,891
I'll pour you a glass.
272
00:13:28,975 --> 00:13:30,268
Brilliant.
273
00:13:33,938 --> 00:13:35,523
Are you sitting down?
274
00:13:35,607 --> 00:13:37,317
No, no. I like to stay on my feet.
275
00:13:37,400 --> 00:13:39,235
Stay active. You know, supple.
276
00:13:41,279 --> 00:13:42,989
Now, are you sure Carrie's not for you?
277
00:13:43,073 --> 00:13:47,285
You know, from certain angles,
she has kind of broad shoulders.
278
00:13:47,369 --> 00:13:49,329
Nope. Still pretty gay.
279
00:13:49,412 --> 00:13:51,623
Um... Where's my speaker?
280
00:13:51,706 --> 00:13:53,291
Your speaker?
281
00:13:53,375 --> 00:13:54,376
Hmm.
282
00:13:59,381 --> 00:14:00,965
Gosh, I have no idea.
283
00:14:01,549 --> 00:14:02,717
Well, actually, it's fine.
284
00:14:02,801 --> 00:14:05,637
I've been meaning
to try out my new record player.
285
00:14:05,720 --> 00:14:08,723
- Mmm.
- I only have one album so far though.
286
00:14:08,807 --> 00:14:10,684
Uh, um...
287
00:14:11,810 --> 00:14:13,937
Actually, I might call it a night.
288
00:14:14,020 --> 00:14:16,356
You're calling time on bros night already?
289
00:14:16,439 --> 00:14:17,440
I'm really tired, and...
290
00:14:17,524 --> 00:14:19,444
Because I tracked down
a replica medieval helmet.
291
00:14:19,484 --> 00:14:22,696
And I thought we could put it on
and hit each other to see if we feel it.
292
00:14:23,738 --> 00:14:25,824
I mentioned I always wanted to do that.
293
00:14:28,201 --> 00:14:29,411
I remembered.
294
00:14:35,500 --> 00:14:37,002
- Again, again. Do it again.
- Okay.
295
00:14:39,045 --> 00:14:40,845
Okay, do it again.
This time call me Lancelot.
296
00:14:40,922 --> 00:14:43,591
Lancelot.
297
00:14:43,675 --> 00:14:45,802
I can't feel a thing under here.
298
00:14:45,885 --> 00:14:48,513
Keep going. I can't feel any...
299
00:14:48,596 --> 00:14:50,807
I feel so alive.
300
00:14:50,890 --> 00:14:51,891
Come on!
301
00:14:51,975 --> 00:14:53,768
- Hmm.
- But Carrie's getting pissed
302
00:14:53,852 --> 00:14:55,162
because Kash isn't replying to her.
303
00:14:55,186 --> 00:14:57,647
He's not replying to any of my messages.
304
00:14:57,731 --> 00:14:59,274
He hasn't even seen them.
305
00:14:59,357 --> 00:15:03,319
I just wanna know.
Does Clark like me or not?
306
00:15:03,403 --> 00:15:05,155
Do you want to do a little spying?
307
00:15:05,238 --> 00:15:08,742
I could hack into his phone
and turn on the camera.
308
00:15:08,825 --> 00:15:09,659
Mum.
309
00:15:09,743 --> 00:15:11,745
I thought you wanted me
to be good at technology.
310
00:15:11,828 --> 00:15:13,621
Yeah, not to violate
the Geneva Convention.
311
00:15:13,705 --> 00:15:14,890
Do you do this a lot?
312
00:15:14,914 --> 00:15:16,207
No.
313
00:15:16,291 --> 00:15:17,292
Not people.
314
00:15:17,375 --> 00:15:18,543
Just celebrities.
315
00:15:18,626 --> 00:15:22,255
You never guess what they be up to
when they think no one's watching.
316
00:15:22,964 --> 00:15:25,008
Mary, I do think that is morally wrong.
317
00:15:25,091 --> 00:15:26,468
Unfortunately.
318
00:15:26,551 --> 00:15:28,636
Well, I've already done it.
319
00:15:28,720 --> 00:15:33,058
Here is the now stream
I patched in from the blue wave signal
320
00:15:33,141 --> 00:15:36,311
from the phone
to the web camera in the clever TV.
321
00:15:36,394 --> 00:15:37,714
You got all of those words wrong.
322
00:15:37,771 --> 00:15:40,774
What you do with this
is none of my business.
323
00:15:43,234 --> 00:15:47,030
Jen, so how much are you paying me again
to talk about you and your power?
324
00:15:47,113 --> 00:15:48,656
- A fuck ton.
- A fuck ton.
325
00:15:48,740 --> 00:15:50,617
So, let's focus on that, shall we?
326
00:15:51,368 --> 00:15:52,911
You and your mum are bonding...
327
00:15:52,994 --> 00:15:56,373
- Which you said would give me a power.
- Might help give you.
328
00:15:57,040 --> 00:15:59,626
Tell me more about
wholesome family fun time.
329
00:15:59,709 --> 00:16:01,670
Land, but up.
330
00:16:01,753 --> 00:16:02,796
Mountains.
331
00:16:03,296 --> 00:16:04,506
- Foot house.
- Shoe.
332
00:16:05,173 --> 00:16:06,299
Dog.
333
00:16:06,383 --> 00:16:08,760
- Correct.
- Yes!
334
00:16:08,843 --> 00:16:10,571
- Jen and Jizz, eight.
- She's...
335
00:16:10,595 --> 00:16:12,138
Mary and Ian, zero.
336
00:16:12,722 --> 00:16:13,932
I see.
337
00:16:14,015 --> 00:16:18,228
Next few rounds,
maybe we should be a team.
338
00:16:18,770 --> 00:16:20,563
You never asked me
to play with you before.
339
00:16:20,647 --> 00:16:22,399
- You weren't ready.
- I'm ready.
340
00:16:22,482 --> 00:16:24,567
I know.
341
00:16:24,651 --> 00:16:26,236
We're going to dominate them.
342
00:16:26,319 --> 00:16:27,445
Mm-hmm.
343
00:16:31,825 --> 00:16:34,452
- Aw.
- Aw.
344
00:16:38,957 --> 00:16:40,375
Oh.
345
00:16:45,005 --> 00:16:46,691
Yeah, that's... Yeah, okay.
346
00:16:46,715 --> 00:16:47,924
Too much.
347
00:16:52,512 --> 00:16:55,098
You understand that
it's not so transactional, right?
348
00:16:55,181 --> 00:16:56,266
Yes, of course.
349
00:16:56,349 --> 00:16:59,227
I'm not just being nice to my mum
so I can get a power.
350
00:16:59,978 --> 00:17:01,354
That'd be horrible.
351
00:17:01,438 --> 00:17:03,982
I'm being nice to my mum.
Why don't I have a power?
352
00:17:04,065 --> 00:17:06,860
So, when a power doesn't materialise,
you're fine with it?
353
00:17:06,943 --> 00:17:08,319
You don't try another tack?
354
00:17:08,403 --> 00:17:10,363
No. I'm very patient.
355
00:17:10,447 --> 00:17:13,700
And you're not hiding anything from me
about your family?
356
00:17:13,783 --> 00:17:15,910
No. You can read all about it.
357
00:17:16,661 --> 00:17:17,954
Those are history books.
358
00:17:18,038 --> 00:17:19,289
- Your history books.
- So?
359
00:17:19,372 --> 00:17:20,850
History is written by the victors.
360
00:17:20,874 --> 00:17:23,710
There's not gonna be anything in there
that doesn't make you look good.
361
00:17:23,793 --> 00:17:25,337
Maybe I'm just great.
362
00:17:25,879 --> 00:17:27,464
- Hmm.
- Okay, no.
363
00:17:27,547 --> 00:17:30,383
I-I-I did have a backup plan.
364
00:17:30,467 --> 00:17:33,261
George said that my family
should be closer, right?
365
00:17:33,345 --> 00:17:35,597
I've invited her in.
I've introduced her to Jizz.
366
00:17:35,680 --> 00:17:37,515
I'm being nice to her. What else is there?
367
00:17:37,599 --> 00:17:41,561
Well, the whole meet-the-parents thing,
it's only really the beginning.
368
00:17:41,644 --> 00:17:43,646
- What did you just say?
- The meet the parents...
369
00:17:43,730 --> 00:17:45,065
Parents thing.
370
00:17:45,899 --> 00:17:46,900
Parent-suh.
371
00:17:46,983 --> 00:17:50,195
Oh, my God. I am so stupid.
372
00:17:50,278 --> 00:17:54,783
My power isn't coming through
because my family isn't whole.
373
00:18:02,957 --> 00:18:04,167
No.
374
00:18:04,959 --> 00:18:06,211
So, you invited your dad?
375
00:18:06,294 --> 00:18:08,046
Yeah. Makes sense, doesn't it?
376
00:18:08,129 --> 00:18:10,340
It does if you feel
your family is fractured.
377
00:18:10,423 --> 00:18:12,717
Um, did your parents have a bad divorce?
378
00:18:12,801 --> 00:18:15,261
Uh, th-they're not strictly divorced.
379
00:18:15,345 --> 00:18:17,639
More estranged.
380
00:18:17,722 --> 00:18:19,140
Yeah, anyway.
381
00:18:19,224 --> 00:18:21,935
Dad has always been
a bit of a sore spot with Mum.
382
00:18:22,018 --> 00:18:23,937
So, how did it go when he arrived?
383
00:18:24,020 --> 00:18:25,814
Right. So...
384
00:18:27,190 --> 00:18:29,150
We should get the whole suit.
385
00:18:30,527 --> 00:18:31,962
- Jen!
- I'm sorry. I'm sorry.
386
00:18:31,986 --> 00:18:33,631
But it ties everything together.
I promise.
387
00:18:34,781 --> 00:18:36,366
We should get the whole suit.
388
00:18:37,534 --> 00:18:39,744
It opens up so many options.
389
00:18:41,162 --> 00:18:43,123
Are you thinking what I'm thinking?
390
00:18:45,000 --> 00:18:46,793
Fireworks.
391
00:18:48,712 --> 00:18:50,797
Do you want a cup of tea? I'm parched.
392
00:18:50,880 --> 00:18:51,881
Oh, yeah.
393
00:18:51,965 --> 00:18:54,050
- Do you take milk?
- Uh, no. Just tea.
394
00:18:55,218 --> 00:18:56,678
Maybe I should try some milk.
395
00:18:58,263 --> 00:19:01,182
Maybe I like milk, but I wasn't socialised
to think it was an option.
396
00:19:01,266 --> 00:19:03,184
I mean, I could just try a dash.
397
00:19:03,685 --> 00:19:05,353
It's not all black or all milk. Right?
398
00:19:05,437 --> 00:19:06,563
Tea exists on a spectrum.
399
00:19:08,815 --> 00:19:11,985
Um, I'll just leave the milk out,
and you can do it yourself.
400
00:19:12,736 --> 00:19:13,737
Music?
401
00:19:20,618 --> 00:19:21,619
Okay.
402
00:19:30,837 --> 00:19:32,881
Oh!
I forgot to put the sugar in there.
403
00:19:32,964 --> 00:19:34,299
Oh! Oh.
404
00:19:34,382 --> 00:19:35,550
Oh, gosh.
405
00:19:35,633 --> 00:19:36,843
I'm so... Rats.
406
00:19:36,926 --> 00:19:38,303
Oh, gosh.
407
00:19:38,386 --> 00:19:40,638
It's gone everywhere.
Oh, God, did it get on you?
408
00:19:40,722 --> 00:19:41,848
I'm so, so sorry.
409
00:19:41,931 --> 00:19:44,309
Oh.
410
00:19:44,392 --> 00:19:47,062
Okay, so that's not
how I wanted the dinner to end.
411
00:19:47,145 --> 00:19:49,105
Don't add it to your cons list!
412
00:19:49,189 --> 00:19:51,524
Well, you did just make your mum cry.
413
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
But that wasn't my intention.
414
00:19:53,026 --> 00:19:56,237
Like she is perfect.
The fucking webcam peeper.
415
00:19:57,572 --> 00:19:59,324
One little check-in can't hurt.
416
00:20:22,639 --> 00:20:25,642
And there wasn't any tear-fall.
Her eyes were moderately damp at best.
417
00:20:30,980 --> 00:20:33,483
And she saw the whole thing.
418
00:20:37,070 --> 00:20:40,031
I'm sorry. I don't understand.
How does this tie everything together?
419
00:20:41,658 --> 00:20:43,118
Oh, I-I guess it doesn't.
420
00:20:43,910 --> 00:20:47,038
Why do I get the feeling you don't want me
to know how this dinner ends?
421
00:20:49,374 --> 00:20:50,375
Fine.
422
00:20:51,876 --> 00:20:54,295
We always finish the night
with 'Guess the Celebrity'.
423
00:20:55,880 --> 00:20:57,757
- Am I a politician?
- No.
424
00:20:57,841 --> 00:20:59,009
Have I won an Oscar?
425
00:21:00,135 --> 00:21:01,469
Maybe.
426
00:21:01,553 --> 00:21:03,054
So I'm a woman? Am I white?
427
00:21:03,138 --> 00:21:04,240
- Yes.
- Taylor Swift.
428
00:21:04,264 --> 00:21:06,075
Should've made it harder.
429
00:21:06,099 --> 00:21:08,393
Whoa, now,
there's still someone left to play.
430
00:21:09,561 --> 00:21:10,561
Hello, Beanie.
431
00:21:12,313 --> 00:21:14,441
Carrie did me one, so I've no idea.
432
00:21:14,524 --> 00:21:16,568
It's not cheating.
433
00:21:19,571 --> 00:21:22,032
Are you sure she's okay?
I've never seen her so quiet.
434
00:21:22,115 --> 00:21:24,117
It's fine. Yeah.
I-It's family games night.
435
00:21:24,200 --> 00:21:25,618
We're all family.
436
00:21:25,702 --> 00:21:28,830
Aw. This is a good one.
437
00:21:33,752 --> 00:21:35,003
Now, go on. Guess.
438
00:21:35,086 --> 00:21:36,755
Mmm.
439
00:21:36,838 --> 00:21:40,008
It's a bit on the nose, but am I alive?
440
00:21:47,724 --> 00:21:49,142
Hey, we're not finished playing.
441
00:21:49,225 --> 00:21:51,019
Don't even speak to me.
442
00:21:51,102 --> 00:21:52,312
- Just don't.
- Mum.
443
00:21:52,395 --> 00:21:58,068
I told you time and again,
I do not want to talk to him.
444
00:21:58,151 --> 00:22:00,463
But you have to step out
of your comfort zone to grow and...
445
00:22:00,487 --> 00:22:06,409
Don't give me that clinic woo-woo,
self-help smoothie bullshit!
446
00:22:06,493 --> 00:22:08,453
I don't want to grow. I'm done.
447
00:22:09,371 --> 00:22:10,413
He died.
448
00:22:11,081 --> 00:22:13,917
I've dealt with it. I moved on.
449
00:22:14,000 --> 00:22:15,600
Uh, someone's moved the buttons on this.
450
00:22:15,627 --> 00:22:17,962
Oh, fuck me for wanting
a family again then.
451
00:22:18,046 --> 00:22:19,714
I was just trying to do something nice.
452
00:22:19,798 --> 00:22:21,633
You have a family.
453
00:22:22,967 --> 00:22:25,303
Do you know how hurtful that is to Ian?
454
00:22:25,804 --> 00:22:28,807
It does feel like a searing hot knife
through my heart.
455
00:22:28,890 --> 00:22:30,684
But we have to consider her feelings too.
456
00:22:30,767 --> 00:22:33,520
Yes. Yeah, thank you, Ian. Yeah, tell her.
457
00:22:33,603 --> 00:22:36,314
She's full of absolute longing
and desperation.
458
00:22:36,398 --> 00:22:37,982
For my family.
459
00:22:38,066 --> 00:22:39,693
For a power. Huh?
460
00:22:43,947 --> 00:22:45,865
You selfish wee bitch.
461
00:22:45,949 --> 00:22:48,702
- Well, you raised me.
- Don't remind me. Waste of time.
462
00:22:48,785 --> 00:22:50,787
- I hate you.
- I hated you first!
463
00:22:50,870 --> 00:22:54,582
And I'm glad you like talking to him,
464
00:22:54,666 --> 00:22:59,045
because he's the only parent
you'll be talking to.
465
00:22:59,129 --> 00:23:00,922
Good. He's the one I wanted.
466
00:23:01,798 --> 00:23:03,258
- Ian!
- Yes. Sorry.
467
00:23:17,313 --> 00:23:19,065
What's that? What are you writing?
468
00:23:20,650 --> 00:23:22,235
Uh, don't be mad.
469
00:23:22,318 --> 00:23:24,154
- Wow.
- I know.
470
00:23:25,488 --> 00:23:28,408
I'm a little confused. Your mum's
reaction seems way over the top.
471
00:23:28,491 --> 00:23:30,368
I know. Geez.
472
00:23:30,452 --> 00:23:32,212
She can never see things
from my perspective.
473
00:23:33,038 --> 00:23:34,318
People don't just act like that.
474
00:23:34,372 --> 00:23:37,792
Is there anything about your dad
that might explain your mum's actions?
475
00:23:38,585 --> 00:23:39,586
Um...
476
00:23:40,503 --> 00:23:41,504
I don't...
477
00:23:42,297 --> 00:23:44,549
No, I can't think of anything.
478
00:23:45,717 --> 00:23:46,843
Jen.
479
00:23:47,385 --> 00:23:48,636
Jennifer.
480
00:23:49,262 --> 00:23:50,430
Look at me.
481
00:23:52,807 --> 00:23:54,476
I thought we'd gone over this.
482
00:23:58,938 --> 00:24:00,440
- Okay, Jen.
- He's dead.
483
00:24:03,985 --> 00:24:05,195
My dad's dead.
484
00:24:07,155 --> 00:24:08,865
I speak to him through Carrie.
485
00:24:10,241 --> 00:24:11,242
Mum never has.
486
00:24:14,329 --> 00:24:16,009
This would've been helpful
to know earlier.
487
00:24:16,039 --> 00:24:17,040
Yeah, I know.
488
00:24:17,123 --> 00:24:20,835
But...
...you know, it's... it's a bit...
489
00:24:21,920 --> 00:24:24,464
Well, you're gonna say
it's a bit fucked up, aren't you?
490
00:24:25,048 --> 00:24:27,342
No. No.
491
00:24:28,093 --> 00:24:29,427
It was a disaster.
492
00:24:30,845 --> 00:24:34,391
I was a shit girlfriend
and a shit daughter.
493
00:24:35,892 --> 00:24:37,268
And I feel like shit.
494
00:24:52,242 --> 00:24:53,243
Good girl.
495
00:25:28,653 --> 00:25:31,573
Shh. It's problematic.
496
00:25:32,741 --> 00:25:34,784
- What was that?
- Uh... Nothing.
497
00:25:38,371 --> 00:25:39,497
Mmm.
36898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.