All language subtitles for Extraordinary.2023.S02E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,966 --> 00:00:10,051 So Mum remarries, and we move here. 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,099 - Mmm. - It's all very straightforward. 3 00:00:13,763 --> 00:00:15,265 Is your dad still around? 4 00:00:15,890 --> 00:00:18,601 Yeah, you could definitely say that. 5 00:00:18,685 --> 00:00:19,811 What does he do? 6 00:00:19,894 --> 00:00:23,314 Uh, he's... Well, he's not fit for work right now. 7 00:00:24,274 --> 00:00:27,360 Look, can we just skip the family history section? It's so boring. 8 00:00:29,529 --> 00:00:33,867 "Depiction of the battle of Claire's Accessories circa 2010 CE". 9 00:00:35,076 --> 00:00:36,369 Oh, yeah. 10 00:00:36,453 --> 00:00:38,813 That's when my mum tried to stop me getting my nose pierced. 11 00:00:38,872 --> 00:00:39,998 But I did it anyway. 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,458 It got massively infected. 13 00:00:42,042 --> 00:00:43,251 She was so mad. 14 00:00:43,335 --> 00:00:44,419 It was totally worth it. 15 00:00:44,502 --> 00:00:45,545 Hmm. 16 00:00:47,380 --> 00:00:48,715 What? 17 00:00:48,798 --> 00:00:50,383 Maybe it's silly, 18 00:00:50,467 --> 00:00:53,261 but my wife's a teacher, and she thought it would be good for me 19 00:00:53,345 --> 00:00:56,890 to give these gold stars to my clients when they make progress. 20 00:00:56,973 --> 00:00:59,517 But, um, I don't think you have. 21 00:00:59,601 --> 00:01:01,478 - At least, not with your mum. - No, I have. 22 00:01:01,561 --> 00:01:03,313 I did that homework you asked me to do. 23 00:01:03,980 --> 00:01:06,358 I invited her to dinner to fix our relationship. 24 00:01:07,609 --> 00:01:08,818 And how did that go? 25 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 Good. 26 00:01:13,782 --> 00:01:15,367 You selfish wee bitch. 27 00:01:15,450 --> 00:01:17,786 - Well, you raised me. - Don't remind me. Waste of time. 28 00:01:17,869 --> 00:01:19,913 - I hate you. - I hated you first! 29 00:01:20,955 --> 00:01:21,956 Really positive. 30 00:01:37,097 --> 00:01:39,224 You said that my shitty relationship with my mum 31 00:01:39,307 --> 00:01:40,850 could be what's blocking my power. 32 00:01:40,934 --> 00:01:42,686 Shitty being the clinical term, yeah. 33 00:01:42,769 --> 00:01:47,148 Yes. So, I invited her and Ian... That's my stepdad... 'round for dinner. 34 00:01:47,732 --> 00:01:50,985 Just a pleasant, grown-up, civil evening. 35 00:01:56,533 --> 00:01:58,451 Oh, and I forgot, she also wanted to come 'round 36 00:01:58,535 --> 00:01:59,887 to properly get to know my boyfriend. 37 00:01:59,911 --> 00:02:03,081 So I'm letting her into my life, which she's always whingeing about. 38 00:02:03,164 --> 00:02:05,404 - What's your boyfriend's name again? - Jiz... 39 00:02:05,458 --> 00:02:07,085 Immy. Jimmy. 40 00:02:07,836 --> 00:02:08,878 - Jimmy. - Hmm. 41 00:02:09,671 --> 00:02:11,881 - Jimmy and your mum get along? - Um... 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,679 Well, if it isn't the whore. 43 00:02:22,809 --> 00:02:25,145 They took a little time to warm up. 44 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Hmm. 45 00:02:26,312 --> 00:02:28,064 How is your relationship? 46 00:02:28,148 --> 00:02:30,150 I noticed some trouble there around his... 47 00:02:30,233 --> 00:02:33,361 The secret psycho bitch wife and creepy spawn. Yeah. 48 00:02:33,445 --> 00:02:35,822 No, it's-it's hard, you know. 49 00:02:35,905 --> 00:02:37,824 But I think we're handling it with some grace. 50 00:02:37,907 --> 00:02:39,701 What's that? What are you writing? 51 00:02:41,453 --> 00:02:43,204 Uh... Don't be mad. 52 00:02:43,288 --> 00:02:44,974 You made a list of my fucking pros and cons. 53 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 Nora said you're a bad person. I wanted to prove you're more good than bad. 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,754 "Doesn't give to charity. Laughed at a weird-looking child. 55 00:02:50,837 --> 00:02:53,465 Ate a doughnut out of the bin". That's not fair! 56 00:02:53,548 --> 00:02:54,883 I thought I was alone. 57 00:02:57,802 --> 00:02:59,054 Yeah, we're chill. 58 00:02:59,137 --> 00:03:00,722 Chill? Wow. 59 00:03:00,805 --> 00:03:03,558 So everything's, like, totally perfect? 60 00:03:03,641 --> 00:03:05,226 The vibe's emotionally stable? 61 00:03:05,310 --> 00:03:06,990 Is it really that hard to believe 62 00:03:07,020 --> 00:03:08,700 that things are actually going okay for me? 63 00:03:08,772 --> 00:03:12,525 No, it just seems like there was a lot riding on this night. 64 00:03:12,609 --> 00:03:16,571 Your power, your relationship, your family. 65 00:03:16,654 --> 00:03:19,199 Well, I was on my best behaviour. 66 00:03:22,911 --> 00:03:23,912 Here you go. 67 00:03:30,293 --> 00:03:32,293 Mum, did you do something different with your hair? 68 00:03:32,337 --> 00:03:34,673 - It looks so up. - Blow dry. 69 00:03:34,756 --> 00:03:38,343 Are you in the habit of knocking up women and then abandoning them? 70 00:03:39,469 --> 00:03:41,304 - Um... - Are you using protection? 71 00:03:41,388 --> 00:03:45,642 - I appreciate your concern. - You're not ready for a child, Jennifer. 72 00:03:45,725 --> 00:03:47,644 You are a child yourself. 73 00:03:47,727 --> 00:03:49,771 And genetically, it is doomed. 74 00:03:49,854 --> 00:03:53,358 We are physically robust but riddled with mental illness. 75 00:03:53,441 --> 00:03:56,277 It helped during the famine, but the tables have turned, Jennifer. 76 00:03:56,361 --> 00:03:58,738 - The tables have turned. - Nobody is getting pregnant. 77 00:03:58,822 --> 00:04:01,032 Ian, could you please pass the potatoes? 78 00:04:03,952 --> 00:04:05,120 Mash or roasted? 79 00:04:05,203 --> 00:04:06,663 Ian had just watched Marley & Me, 80 00:04:06,746 --> 00:04:08,790 so I guess he sort of had an emotional hangover. 81 00:04:08,873 --> 00:04:11,167 Dangers of being an empath. 82 00:04:16,923 --> 00:04:20,260 This is... This is a really lovely spread, Jen. 83 00:04:22,303 --> 00:04:25,265 A dog's love is so pure. 84 00:04:25,348 --> 00:04:27,726 Um, I'm so sorry to interrupt. 85 00:04:27,809 --> 00:04:29,769 Jen, which photo of Kash do you think is better? 86 00:04:29,853 --> 00:04:32,605 This one implies an exciting social calendar. 87 00:04:32,689 --> 00:04:34,125 This one says, "I'm cultured, I travel, 88 00:04:34,149 --> 00:04:35,876 maybe we'll go to Prague and look at bridges". 89 00:04:35,900 --> 00:04:38,300 You know it's meant to be an accurate representation of Kash? 90 00:04:38,820 --> 00:04:40,447 I-I'm sorry. What's all this? 91 00:04:40,530 --> 00:04:41,781 I'm sorry. What's all this? 92 00:04:41,865 --> 00:04:44,200 Oh, God. Right. 93 00:04:44,284 --> 00:04:45,660 Okay, so... 94 00:04:45,744 --> 00:04:47,579 Basically, Carrie and Kash split up, right? 95 00:04:47,662 --> 00:04:50,342 And it's still pretty awkward, but they don't want it to be awkward. 96 00:04:50,373 --> 00:04:53,126 So, they decide that the least awkward thing to do 97 00:04:53,209 --> 00:04:56,049 is to set each other up with other people so that they can both move on. 98 00:04:56,087 --> 00:04:58,840 - Like... - That makes sense. 99 00:04:59,549 --> 00:05:01,051 Yeah, that-that's what I said. 100 00:05:02,677 --> 00:05:03,928 That's so fucking stupid. 101 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 No, no, no, no. It's really smart. 102 00:05:06,473 --> 00:05:10,268 Who better to find your new partner than your old one? It's perfect logic. 103 00:05:10,352 --> 00:05:12,979 Human attraction is not based on logic. I mean... 104 00:05:13,063 --> 00:05:14,814 Jen, have you ever killed anyone? 105 00:05:15,648 --> 00:05:18,568 - No. - Whew. 106 00:05:18,651 --> 00:05:20,251 Uh, don't be too obvious, okay? 107 00:05:20,278 --> 00:05:22,739 - I want Clark to know that I like him. - Mm-hmm. 108 00:05:22,822 --> 00:05:26,076 But I don't want him to know that I want him to know that I like him. 109 00:05:26,159 --> 00:05:28,370 - Unless he likes me. - No, Carrie, relax. 110 00:05:28,453 --> 00:05:30,093 You're looking at an experienced wingman. 111 00:05:30,705 --> 00:05:33,184 Yeah, Clark thinks he's just gonna have an innocent little bros night. 112 00:05:33,208 --> 00:05:34,376 And then bam! 113 00:05:34,459 --> 00:05:35,752 He falls in love. 114 00:05:35,835 --> 00:05:37,170 Oh. 115 00:05:37,253 --> 00:05:39,798 How long does a chicken take? Should I turn it up? 116 00:05:40,382 --> 00:05:42,300 Oh, no. No, not again. 117 00:05:50,433 --> 00:05:52,018 Oh, no! Wait! 118 00:05:53,645 --> 00:05:55,980 Stupid time. 119 00:05:56,064 --> 00:05:59,109 I keep getting pulled forward and back. It's making me seasick. 120 00:05:59,192 --> 00:06:02,278 - You still can't control it? - No. I'm time's bitch. 121 00:06:02,362 --> 00:06:04,072 I'm getting bullied by a fucking watch. 122 00:06:04,155 --> 00:06:06,616 This is taking ages. Just gonna whack it up. 123 00:06:06,700 --> 00:06:07,992 Oh, no. Don't do that. 124 00:06:08,076 --> 00:06:09,316 Trust me. 125 00:06:09,703 --> 00:06:11,329 - Bye. - Okay. 126 00:06:11,413 --> 00:06:12,914 What does he know? 127 00:06:14,374 --> 00:06:16,251 Oh. 128 00:06:16,334 --> 00:06:18,694 So, Kash is seeing if this guy from their work likes Carrie, 129 00:06:18,753 --> 00:06:21,756 and Carrie is setting Kash up on a dating app and finding him matches. 130 00:06:21,840 --> 00:06:24,151 Yeah, that's great. But we're here to talk about you, right. So... 131 00:06:24,175 --> 00:06:27,178 Yeah. Oh, no, I get that, but trust me, this is like... Oh, my God. 132 00:06:27,262 --> 00:06:28,596 It is pretty juicy. 133 00:06:28,680 --> 00:06:30,849 So, then Kash goes to Clark's. 134 00:06:30,932 --> 00:06:32,451 Woo-hoo! Bros night. 135 00:06:32,475 --> 00:06:33,768 Bros night. 136 00:06:34,769 --> 00:06:37,105 No, not again. 137 00:06:48,241 --> 00:06:49,075 What? 138 00:06:50,618 --> 00:06:52,620 Bros night. 139 00:06:54,039 --> 00:06:55,040 Bros night. 140 00:06:55,707 --> 00:06:57,250 Come in. 141 00:07:05,842 --> 00:07:07,177 Right? 142 00:07:07,260 --> 00:07:08,612 If you're gonna keep evading my questions, 143 00:07:08,636 --> 00:07:11,348 I'm gonna start thinking you're not being fully honest with me. 144 00:07:11,431 --> 00:07:13,391 We're in my mind. 145 00:07:13,475 --> 00:07:16,019 Think if I was lying, wouldn't something give it away? 146 00:07:26,363 --> 00:07:28,573 "The compiled lies of Jennifer Regan. 147 00:07:29,574 --> 00:07:31,159 - Read by Derek Jacobi". - Pfft. 148 00:07:31,910 --> 00:07:33,328 That doesn't prove anything. 149 00:07:34,537 --> 00:07:38,208 December 8th, 2018.1:22 a.m. 150 00:07:38,291 --> 00:07:40,752 I would say that it's about average size. 151 00:07:41,544 --> 00:07:46,716 1:23 a.m. No, like, seriously, dude, I've seen smaller. 152 00:07:46,800 --> 00:07:50,887 1:24 a.m. It's, like, more common than you think. 153 00:07:50,970 --> 00:07:52,514 I saw it in a documentary. 154 00:07:52,597 --> 00:07:57,227 1:24 a.m. Yes, they make documentaries about that. 155 00:07:57,310 --> 00:07:58,311 They don't. 156 00:07:58,395 --> 00:08:01,523 1:25 a.m. A lot of women prefer them that way. 157 00:08:02,232 --> 00:08:06,486 1:26 a.m. I promise I won't tell all my friends about your micro-penis. 158 00:08:07,362 --> 00:08:10,990 Chapter 108, faked orgasms. 159 00:08:11,074 --> 00:08:12,242 Right. Okay, okay. 160 00:08:12,325 --> 00:08:15,286 Look, I might've massaged the truth a tiny little bit. 161 00:08:16,204 --> 00:08:19,082 I will admit the beginning of the evening was a little rough. 162 00:08:19,165 --> 00:08:21,084 - So, Ian. - Hmm? 163 00:08:21,167 --> 00:08:22,919 How does it feel to be a piece of shit? 164 00:08:24,045 --> 00:08:25,773 That might've been partly my fault though. 165 00:08:25,797 --> 00:08:28,216 I'd given him some tips on how to win over my mum. 166 00:08:28,800 --> 00:08:31,094 Like, insult the English. 167 00:08:31,177 --> 00:08:34,222 She's a simple woman. She's a sucker for old-fashioned chivalry. 168 00:08:34,305 --> 00:08:35,849 Now, hold the door open for her. 169 00:08:35,932 --> 00:08:38,101 Not the bathroom door! 170 00:08:38,184 --> 00:08:39,519 Oh. 171 00:08:39,602 --> 00:08:41,771 And I could've been more specific. 172 00:08:41,855 --> 00:08:46,109 Whatever you do, agree with her. She's always right. 173 00:08:47,193 --> 00:08:49,904 Now swap seats with me. I can see my reflection in the microwave. 174 00:08:49,988 --> 00:08:51,364 This top makes me look fat. 175 00:08:51,448 --> 00:08:53,575 Couldn't agree more, Mary. Huge. 176 00:08:55,285 --> 00:08:56,345 Whoa. 177 00:08:56,369 --> 00:09:00,081 It can be a pointless task, chasing after the approval of someone else. 178 00:09:00,165 --> 00:09:02,042 Well, no, see, here's the weird thing. 179 00:09:02,125 --> 00:09:04,437 When I came back from the bathroom... 180 00:09:04,461 --> 00:09:07,523 How did you get it three pounds cheaper at the other garden centre? 181 00:09:07,547 --> 00:09:11,217 - And that is why you always shop around. - So true. 182 00:09:11,301 --> 00:09:13,678 - But I don't need to tell you that, do I? - No, no. 183 00:09:15,472 --> 00:09:16,931 No. 184 00:09:18,641 --> 00:09:21,394 How did it go from that to that while you were in the bathroom? 185 00:09:21,478 --> 00:09:25,023 Uh, Ji... Immy filled me in later on. 186 00:09:25,106 --> 00:09:28,651 Apparently Mum was just being herself. 187 00:09:29,277 --> 00:09:35,867 I have nothing against you personally, but Jen already isn't very good at life. 188 00:09:35,950 --> 00:09:39,245 And she doesn't need anything else to hold her back. 189 00:09:39,329 --> 00:09:40,914 That's, um... 190 00:09:40,997 --> 00:09:44,709 God bless her, but she isn't ready for any of this. 191 00:09:44,793 --> 00:09:47,295 I mean, look. She can't even cook a chicken. 192 00:09:52,759 --> 00:09:54,010 Hey! 193 00:09:54,094 --> 00:09:55,679 Shu... Shut up! 194 00:09:55,762 --> 00:09:57,555 - So he stood up for you? - Yeah. 195 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 Mmm. 196 00:09:58,723 --> 00:10:01,226 He said he told my mum everything that was great about me. 197 00:10:01,309 --> 00:10:03,311 Can she cook? No. 198 00:10:03,395 --> 00:10:05,188 Is she cool? No. 199 00:10:05,271 --> 00:10:07,107 Does she have money? No. 200 00:10:07,190 --> 00:10:08,358 Is she tall? No. 201 00:10:08,441 --> 00:10:10,360 Does she have a power? No. 202 00:10:10,443 --> 00:10:11,986 Is she smart? 203 00:10:12,070 --> 00:10:13,196 Not so much. 204 00:10:14,864 --> 00:10:15,949 It's pretty romantic. 205 00:10:18,159 --> 00:10:23,039 And-And sure, she's never gonna amount to anything, but I don't care. 206 00:10:23,123 --> 00:10:25,917 She's great, and I'm gonna prove it. 207 00:10:26,001 --> 00:10:27,585 You're always slagging her off. 208 00:10:27,669 --> 00:10:31,631 And maybe you should try slagging her on. 209 00:10:40,515 --> 00:10:43,643 Hmm. Hmm. 210 00:10:44,978 --> 00:10:49,107 So, after that, things are going well? 211 00:10:49,733 --> 00:10:52,318 Yeah. Wholesome family fun. 212 00:10:52,402 --> 00:10:54,487 Hmm. Finding that hard to picture. 213 00:10:54,571 --> 00:10:55,947 Illuminate me. 214 00:10:56,031 --> 00:10:58,783 Sure, but first I need to catch you up on Carrie and Kash. 215 00:10:58,867 --> 00:11:00,803 - So Carrie was struggling. - Hmm. Mm-mmm. 216 00:11:00,827 --> 00:11:02,704 Too much hair. Too little hair. 217 00:11:02,787 --> 00:11:04,789 - Horse-girl adjacent. - Mmm. 218 00:11:04,873 --> 00:11:06,458 Poor grammar. 219 00:11:06,541 --> 00:11:08,501 Goth. Goldsmiths? 220 00:11:08,585 --> 00:11:09,961 I don't think. 221 00:11:10,045 --> 00:11:12,245 Carrie, you realise you have to say yes to some of them? 222 00:11:12,297 --> 00:11:14,674 I won't apologise for having high standards. 223 00:11:14,758 --> 00:11:16,360 - Well, what's wrong with this one? - Thumb. 224 00:11:16,384 --> 00:11:17,635 - Huh? - Weird thumb. 225 00:11:17,719 --> 00:11:19,780 Look, do you think maybe there's another reason 226 00:11:19,804 --> 00:11:21,564 you don't wanna set anyone else up with Kash? 227 00:11:21,598 --> 00:11:24,017 Like maybe you're not ready to see him with someone else? 228 00:11:24,684 --> 00:11:27,020 Oh, my God. That is weird. What is that? 229 00:11:27,103 --> 00:11:29,814 No. Uh, that's why we're finding dates for each other. 230 00:11:29,898 --> 00:11:32,067 So we're on the exact same post-break-up timeline, 231 00:11:32,150 --> 00:11:34,194 therefore standardising the emotional fallout. 232 00:11:34,277 --> 00:11:35,362 Humans aren't like that. 233 00:11:35,445 --> 00:11:38,049 We're electrified meat sacks that do whatever our genitals tell us. 234 00:11:38,073 --> 00:11:40,033 I refuse to believe that. 235 00:11:40,116 --> 00:11:43,703 Kash and I have a plan, and we're not gonna let anything derail it. Hmm? 236 00:11:44,746 --> 00:11:46,626 I know it's really bougie to live alone, 237 00:11:46,664 --> 00:11:48,708 but in my defence, I do work six jobs. 238 00:11:48,792 --> 00:11:51,378 I shouldn't be home from my shift at Wagamama's till 11:00, 239 00:11:51,461 --> 00:11:52,980 - so we've got the place to ourselves. - Carrie! 240 00:11:53,004 --> 00:11:53,880 - Whoo! - Do you like her? 241 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 Sorry, you actually physically scared me there. 242 00:11:56,049 --> 00:11:58,259 Carrie? Carrie from work? 243 00:11:58,343 --> 00:11:59,636 Yeah. She's fit. 244 00:11:59,719 --> 00:12:01,971 She's fit, right? You think she's fit? I do. 245 00:12:02,055 --> 00:12:05,034 I don't think she's exactly my type. Not being a man and everything. 246 00:12:05,058 --> 00:12:06,184 - Prophecy was true. - What? 247 00:12:06,267 --> 00:12:07,352 What? 248 00:12:11,189 --> 00:12:13,817 Let's watch something else. This has too many men in it. 249 00:12:13,900 --> 00:12:14,984 - The football... - Yeah. 250 00:12:15,068 --> 00:12:16,236 Oh. 251 00:12:16,319 --> 00:12:17,696 Where's the women at? 252 00:12:17,779 --> 00:12:20,031 The hot... 253 00:12:20,115 --> 00:12:21,157 ...sexy women? 254 00:12:22,367 --> 00:12:23,243 Oh! 255 00:12:23,326 --> 00:12:26,830 Sex and the City. Let's watch that. 256 00:12:26,913 --> 00:12:30,125 Oh, wait, no. God. Um. I... 257 00:12:32,419 --> 00:12:36,506 - The news. Yeah. The news. - Rescuers have scoured... 258 00:12:36,589 --> 00:12:38,550 - I mean, it's just facts. - ...the crash site... 259 00:12:38,633 --> 00:12:40,569 ...but in a press conference this morning 260 00:12:40,593 --> 00:12:42,353 it was announced there had been no survivors. 261 00:12:42,846 --> 00:12:46,099 In other news, cancers in children are on the rise. 262 00:12:46,182 --> 00:12:48,810 Once again, is this completely necessary for the story? 263 00:12:48,893 --> 00:12:50,103 Trust the journey. 264 00:12:50,687 --> 00:12:51,980 So, Kash is freaking out 265 00:12:52,063 --> 00:12:54,941 cause he's done, like, the opposite of what Carrie asked him to do. 266 00:12:55,025 --> 00:12:58,486 But he knows the exact scenario that leads up to their kiss, right? 267 00:12:58,570 --> 00:13:02,532 So he thinks all he has to do is avoid that exact scenario, and they won't kiss. 268 00:13:02,615 --> 00:13:06,661 No red wine, no Seal, no sofa, no problem. 269 00:13:22,927 --> 00:13:24,512 What are you doing? 270 00:13:24,596 --> 00:13:26,556 Ooh, I forgot I had that. Rioja. 271 00:13:26,639 --> 00:13:27,891 I'll pour you a glass. 272 00:13:28,975 --> 00:13:30,268 Brilliant. 273 00:13:33,938 --> 00:13:35,523 Are you sitting down? 274 00:13:35,607 --> 00:13:37,317 No, no. I like to stay on my feet. 275 00:13:37,400 --> 00:13:39,235 Stay active. You know, supple. 276 00:13:41,279 --> 00:13:42,989 Now, are you sure Carrie's not for you? 277 00:13:43,073 --> 00:13:47,285 You know, from certain angles, she has kind of broad shoulders. 278 00:13:47,369 --> 00:13:49,329 Nope. Still pretty gay. 279 00:13:49,412 --> 00:13:51,623 Um... Where's my speaker? 280 00:13:51,706 --> 00:13:53,291 Your speaker? 281 00:13:53,375 --> 00:13:54,376 Hmm. 282 00:13:59,381 --> 00:14:00,965 Gosh, I have no idea. 283 00:14:01,549 --> 00:14:02,717 Well, actually, it's fine. 284 00:14:02,801 --> 00:14:05,637 I've been meaning to try out my new record player. 285 00:14:05,720 --> 00:14:08,723 - Mmm. - I only have one album so far though. 286 00:14:08,807 --> 00:14:10,684 Uh, um... 287 00:14:11,810 --> 00:14:13,937 Actually, I might call it a night. 288 00:14:14,020 --> 00:14:16,356 You're calling time on bros night already? 289 00:14:16,439 --> 00:14:17,440 I'm really tired, and... 290 00:14:17,524 --> 00:14:19,444 Because I tracked down a replica medieval helmet. 291 00:14:19,484 --> 00:14:22,696 And I thought we could put it on and hit each other to see if we feel it. 292 00:14:23,738 --> 00:14:25,824 I mentioned I always wanted to do that. 293 00:14:28,201 --> 00:14:29,411 I remembered. 294 00:14:35,500 --> 00:14:37,002 - Again, again. Do it again. - Okay. 295 00:14:39,045 --> 00:14:40,845 Okay, do it again. This time call me Lancelot. 296 00:14:40,922 --> 00:14:43,591 Lancelot. 297 00:14:43,675 --> 00:14:45,802 I can't feel a thing under here. 298 00:14:45,885 --> 00:14:48,513 Keep going. I can't feel any... 299 00:14:48,596 --> 00:14:50,807 I feel so alive. 300 00:14:50,890 --> 00:14:51,891 Come on! 301 00:14:51,975 --> 00:14:53,768 - Hmm. - But Carrie's getting pissed 302 00:14:53,852 --> 00:14:55,162 because Kash isn't replying to her. 303 00:14:55,186 --> 00:14:57,647 He's not replying to any of my messages. 304 00:14:57,731 --> 00:14:59,274 He hasn't even seen them. 305 00:14:59,357 --> 00:15:03,319 I just wanna know. Does Clark like me or not? 306 00:15:03,403 --> 00:15:05,155 Do you want to do a little spying? 307 00:15:05,238 --> 00:15:08,742 I could hack into his phone and turn on the camera. 308 00:15:08,825 --> 00:15:09,659 Mum. 309 00:15:09,743 --> 00:15:11,745 I thought you wanted me to be good at technology. 310 00:15:11,828 --> 00:15:13,621 Yeah, not to violate the Geneva Convention. 311 00:15:13,705 --> 00:15:14,890 Do you do this a lot? 312 00:15:14,914 --> 00:15:16,207 No. 313 00:15:16,291 --> 00:15:17,292 Not people. 314 00:15:17,375 --> 00:15:18,543 Just celebrities. 315 00:15:18,626 --> 00:15:22,255 You never guess what they be up to when they think no one's watching. 316 00:15:22,964 --> 00:15:25,008 Mary, I do think that is morally wrong. 317 00:15:25,091 --> 00:15:26,468 Unfortunately. 318 00:15:26,551 --> 00:15:28,636 Well, I've already done it. 319 00:15:28,720 --> 00:15:33,058 Here is the now stream I patched in from the blue wave signal 320 00:15:33,141 --> 00:15:36,311 from the phone to the web camera in the clever TV. 321 00:15:36,394 --> 00:15:37,714 You got all of those words wrong. 322 00:15:37,771 --> 00:15:40,774 What you do with this is none of my business. 323 00:15:43,234 --> 00:15:47,030 Jen, so how much are you paying me again to talk about you and your power? 324 00:15:47,113 --> 00:15:48,656 - A fuck ton. - A fuck ton. 325 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 So, let's focus on that, shall we? 326 00:15:51,368 --> 00:15:52,911 You and your mum are bonding... 327 00:15:52,994 --> 00:15:56,373 - Which you said would give me a power. - Might help give you. 328 00:15:57,040 --> 00:15:59,626 Tell me more about wholesome family fun time. 329 00:15:59,709 --> 00:16:01,670 Land, but up. 330 00:16:01,753 --> 00:16:02,796 Mountains. 331 00:16:03,296 --> 00:16:04,506 - Foot house. - Shoe. 332 00:16:05,173 --> 00:16:06,299 Dog. 333 00:16:06,383 --> 00:16:08,760 - Correct. - Yes! 334 00:16:08,843 --> 00:16:10,571 - Jen and Jizz, eight. - She's... 335 00:16:10,595 --> 00:16:12,138 Mary and Ian, zero. 336 00:16:12,722 --> 00:16:13,932 I see. 337 00:16:14,015 --> 00:16:18,228 Next few rounds, maybe we should be a team. 338 00:16:18,770 --> 00:16:20,563 You never asked me to play with you before. 339 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 - You weren't ready. - I'm ready. 340 00:16:22,482 --> 00:16:24,567 I know. 341 00:16:24,651 --> 00:16:26,236 We're going to dominate them. 342 00:16:26,319 --> 00:16:27,445 Mm-hmm. 343 00:16:31,825 --> 00:16:34,452 - Aw. - Aw. 344 00:16:38,957 --> 00:16:40,375 Oh. 345 00:16:45,005 --> 00:16:46,691 Yeah, that's... Yeah, okay. 346 00:16:46,715 --> 00:16:47,924 Too much. 347 00:16:52,512 --> 00:16:55,098 You understand that it's not so transactional, right? 348 00:16:55,181 --> 00:16:56,266 Yes, of course. 349 00:16:56,349 --> 00:16:59,227 I'm not just being nice to my mum so I can get a power. 350 00:16:59,978 --> 00:17:01,354 That'd be horrible. 351 00:17:01,438 --> 00:17:03,982 I'm being nice to my mum. Why don't I have a power? 352 00:17:04,065 --> 00:17:06,860 So, when a power doesn't materialise, you're fine with it? 353 00:17:06,943 --> 00:17:08,319 You don't try another tack? 354 00:17:08,403 --> 00:17:10,363 No. I'm very patient. 355 00:17:10,447 --> 00:17:13,700 And you're not hiding anything from me about your family? 356 00:17:13,783 --> 00:17:15,910 No. You can read all about it. 357 00:17:16,661 --> 00:17:17,954 Those are history books. 358 00:17:18,038 --> 00:17:19,289 - Your history books. - So? 359 00:17:19,372 --> 00:17:20,850 History is written by the victors. 360 00:17:20,874 --> 00:17:23,710 There's not gonna be anything in there that doesn't make you look good. 361 00:17:23,793 --> 00:17:25,337 Maybe I'm just great. 362 00:17:25,879 --> 00:17:27,464 - Hmm. - Okay, no. 363 00:17:27,547 --> 00:17:30,383 I-I-I did have a backup plan. 364 00:17:30,467 --> 00:17:33,261 George said that my family should be closer, right? 365 00:17:33,345 --> 00:17:35,597 I've invited her in. I've introduced her to Jizz. 366 00:17:35,680 --> 00:17:37,515 I'm being nice to her. What else is there? 367 00:17:37,599 --> 00:17:41,561 Well, the whole meet-the-parents thing, it's only really the beginning. 368 00:17:41,644 --> 00:17:43,646 - What did you just say? - The meet the parents... 369 00:17:43,730 --> 00:17:45,065 Parents thing. 370 00:17:45,899 --> 00:17:46,900 Parent-suh. 371 00:17:46,983 --> 00:17:50,195 Oh, my God. I am so stupid. 372 00:17:50,278 --> 00:17:54,783 My power isn't coming through because my family isn't whole. 373 00:18:02,957 --> 00:18:04,167 No. 374 00:18:04,959 --> 00:18:06,211 So, you invited your dad? 375 00:18:06,294 --> 00:18:08,046 Yeah. Makes sense, doesn't it? 376 00:18:08,129 --> 00:18:10,340 It does if you feel your family is fractured. 377 00:18:10,423 --> 00:18:12,717 Um, did your parents have a bad divorce? 378 00:18:12,801 --> 00:18:15,261 Uh, th-they're not strictly divorced. 379 00:18:15,345 --> 00:18:17,639 More estranged. 380 00:18:17,722 --> 00:18:19,140 Yeah, anyway. 381 00:18:19,224 --> 00:18:21,935 Dad has always been a bit of a sore spot with Mum. 382 00:18:22,018 --> 00:18:23,937 So, how did it go when he arrived? 383 00:18:24,020 --> 00:18:25,814 Right. So... 384 00:18:27,190 --> 00:18:29,150 We should get the whole suit. 385 00:18:30,527 --> 00:18:31,962 - Jen! - I'm sorry. I'm sorry. 386 00:18:31,986 --> 00:18:33,631 But it ties everything together. I promise. 387 00:18:34,781 --> 00:18:36,366 We should get the whole suit. 388 00:18:37,534 --> 00:18:39,744 It opens up so many options. 389 00:18:41,162 --> 00:18:43,123 Are you thinking what I'm thinking? 390 00:18:45,000 --> 00:18:46,793 Fireworks. 391 00:18:48,712 --> 00:18:50,797 Do you want a cup of tea? I'm parched. 392 00:18:50,880 --> 00:18:51,881 Oh, yeah. 393 00:18:51,965 --> 00:18:54,050 - Do you take milk? - Uh, no. Just tea. 394 00:18:55,218 --> 00:18:56,678 Maybe I should try some milk. 395 00:18:58,263 --> 00:19:01,182 Maybe I like milk, but I wasn't socialised to think it was an option. 396 00:19:01,266 --> 00:19:03,184 I mean, I could just try a dash. 397 00:19:03,685 --> 00:19:05,353 It's not all black or all milk. Right? 398 00:19:05,437 --> 00:19:06,563 Tea exists on a spectrum. 399 00:19:08,815 --> 00:19:11,985 Um, I'll just leave the milk out, and you can do it yourself. 400 00:19:12,736 --> 00:19:13,737 Music? 401 00:19:20,618 --> 00:19:21,619 Okay. 402 00:19:30,837 --> 00:19:32,881 Oh! I forgot to put the sugar in there. 403 00:19:32,964 --> 00:19:34,299 Oh! Oh. 404 00:19:34,382 --> 00:19:35,550 Oh, gosh. 405 00:19:35,633 --> 00:19:36,843 I'm so... Rats. 406 00:19:36,926 --> 00:19:38,303 Oh, gosh. 407 00:19:38,386 --> 00:19:40,638 It's gone everywhere. Oh, God, did it get on you? 408 00:19:40,722 --> 00:19:41,848 I'm so, so sorry. 409 00:19:41,931 --> 00:19:44,309 Oh. 410 00:19:44,392 --> 00:19:47,062 Okay, so that's not how I wanted the dinner to end. 411 00:19:47,145 --> 00:19:49,105 Don't add it to your cons list! 412 00:19:49,189 --> 00:19:51,524 Well, you did just make your mum cry. 413 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 But that wasn't my intention. 414 00:19:53,026 --> 00:19:56,237 Like she is perfect. The fucking webcam peeper. 415 00:19:57,572 --> 00:19:59,324 One little check-in can't hurt. 416 00:20:22,639 --> 00:20:25,642 And there wasn't any tear-fall. Her eyes were moderately damp at best. 417 00:20:30,980 --> 00:20:33,483 And she saw the whole thing. 418 00:20:37,070 --> 00:20:40,031 I'm sorry. I don't understand. How does this tie everything together? 419 00:20:41,658 --> 00:20:43,118 Oh, I-I guess it doesn't. 420 00:20:43,910 --> 00:20:47,038 Why do I get the feeling you don't want me to know how this dinner ends? 421 00:20:49,374 --> 00:20:50,375 Fine. 422 00:20:51,876 --> 00:20:54,295 We always finish the night with 'Guess the Celebrity'. 423 00:20:55,880 --> 00:20:57,757 - Am I a politician? - No. 424 00:20:57,841 --> 00:20:59,009 Have I won an Oscar? 425 00:21:00,135 --> 00:21:01,469 Maybe. 426 00:21:01,553 --> 00:21:03,054 So I'm a woman? Am I white? 427 00:21:03,138 --> 00:21:04,240 - Yes. - Taylor Swift. 428 00:21:04,264 --> 00:21:06,075 Should've made it harder. 429 00:21:06,099 --> 00:21:08,393 Whoa, now, there's still someone left to play. 430 00:21:09,561 --> 00:21:10,561 Hello, Beanie. 431 00:21:12,313 --> 00:21:14,441 Carrie did me one, so I've no idea. 432 00:21:14,524 --> 00:21:16,568 It's not cheating. 433 00:21:19,571 --> 00:21:22,032 Are you sure she's okay? I've never seen her so quiet. 434 00:21:22,115 --> 00:21:24,117 It's fine. Yeah. I-It's family games night. 435 00:21:24,200 --> 00:21:25,618 We're all family. 436 00:21:25,702 --> 00:21:28,830 Aw. This is a good one. 437 00:21:33,752 --> 00:21:35,003 Now, go on. Guess. 438 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 Mmm. 439 00:21:36,838 --> 00:21:40,008 It's a bit on the nose, but am I alive? 440 00:21:47,724 --> 00:21:49,142 Hey, we're not finished playing. 441 00:21:49,225 --> 00:21:51,019 Don't even speak to me. 442 00:21:51,102 --> 00:21:52,312 - Just don't. - Mum. 443 00:21:52,395 --> 00:21:58,068 I told you time and again, I do not want to talk to him. 444 00:21:58,151 --> 00:22:00,463 But you have to step out of your comfort zone to grow and... 445 00:22:00,487 --> 00:22:06,409 Don't give me that clinic woo-woo, self-help smoothie bullshit! 446 00:22:06,493 --> 00:22:08,453 I don't want to grow. I'm done. 447 00:22:09,371 --> 00:22:10,413 He died. 448 00:22:11,081 --> 00:22:13,917 I've dealt with it. I moved on. 449 00:22:14,000 --> 00:22:15,600 Uh, someone's moved the buttons on this. 450 00:22:15,627 --> 00:22:17,962 Oh, fuck me for wanting a family again then. 451 00:22:18,046 --> 00:22:19,714 I was just trying to do something nice. 452 00:22:19,798 --> 00:22:21,633 You have a family. 453 00:22:22,967 --> 00:22:25,303 Do you know how hurtful that is to Ian? 454 00:22:25,804 --> 00:22:28,807 It does feel like a searing hot knife through my heart. 455 00:22:28,890 --> 00:22:30,684 But we have to consider her feelings too. 456 00:22:30,767 --> 00:22:33,520 Yes. Yeah, thank you, Ian. Yeah, tell her. 457 00:22:33,603 --> 00:22:36,314 She's full of absolute longing and desperation. 458 00:22:36,398 --> 00:22:37,982 For my family. 459 00:22:38,066 --> 00:22:39,693 For a power. Huh? 460 00:22:43,947 --> 00:22:45,865 You selfish wee bitch. 461 00:22:45,949 --> 00:22:48,702 - Well, you raised me. - Don't remind me. Waste of time. 462 00:22:48,785 --> 00:22:50,787 - I hate you. - I hated you first! 463 00:22:50,870 --> 00:22:54,582 And I'm glad you like talking to him, 464 00:22:54,666 --> 00:22:59,045 because he's the only parent you'll be talking to. 465 00:22:59,129 --> 00:23:00,922 Good. He's the one I wanted. 466 00:23:01,798 --> 00:23:03,258 - Ian! - Yes. Sorry. 467 00:23:17,313 --> 00:23:19,065 What's that? What are you writing? 468 00:23:20,650 --> 00:23:22,235 Uh, don't be mad. 469 00:23:22,318 --> 00:23:24,154 - Wow. - I know. 470 00:23:25,488 --> 00:23:28,408 I'm a little confused. Your mum's reaction seems way over the top. 471 00:23:28,491 --> 00:23:30,368 I know. Geez. 472 00:23:30,452 --> 00:23:32,212 She can never see things from my perspective. 473 00:23:33,038 --> 00:23:34,318 People don't just act like that. 474 00:23:34,372 --> 00:23:37,792 Is there anything about your dad that might explain your mum's actions? 475 00:23:38,585 --> 00:23:39,586 Um... 476 00:23:40,503 --> 00:23:41,504 I don't... 477 00:23:42,297 --> 00:23:44,549 No, I can't think of anything. 478 00:23:45,717 --> 00:23:46,843 Jen. 479 00:23:47,385 --> 00:23:48,636 Jennifer. 480 00:23:49,262 --> 00:23:50,430 Look at me. 481 00:23:52,807 --> 00:23:54,476 I thought we'd gone over this. 482 00:23:58,938 --> 00:24:00,440 - Okay, Jen. - He's dead. 483 00:24:03,985 --> 00:24:05,195 My dad's dead. 484 00:24:07,155 --> 00:24:08,865 I speak to him through Carrie. 485 00:24:10,241 --> 00:24:11,242 Mum never has. 486 00:24:14,329 --> 00:24:16,009 This would've been helpful to know earlier. 487 00:24:16,039 --> 00:24:17,040 Yeah, I know. 488 00:24:17,123 --> 00:24:20,835 But... ...you know, it's... it's a bit... 489 00:24:21,920 --> 00:24:24,464 Well, you're gonna say it's a bit fucked up, aren't you? 490 00:24:25,048 --> 00:24:27,342 No. No. 491 00:24:28,093 --> 00:24:29,427 It was a disaster. 492 00:24:30,845 --> 00:24:34,391 I was a shit girlfriend and a shit daughter. 493 00:24:35,892 --> 00:24:37,268 And I feel like shit. 494 00:24:52,242 --> 00:24:53,243 Good girl. 495 00:25:28,653 --> 00:25:31,573 Shh. It's problematic. 496 00:25:32,741 --> 00:25:34,784 - What was that? - Uh... Nothing. 497 00:25:38,371 --> 00:25:39,497 Mmm. 36898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.