Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:19,270
SARAH: 'Twas the night
before Christmas,
2
00:00:19,437 --> 00:00:22,565
and all through the house,
that is, all through me,
3
00:00:23,399 --> 00:00:25,109
not a creature
was stirring,
4
00:00:25,276 --> 00:00:27,445
except Sheriff Carter
and Dr. Blake.
5
00:00:28,612 --> 00:00:29,572
Wow!
6
00:00:29,739 --> 00:00:32,116
You think you went a little
overboard decking the halls here?
7
00:00:32,283 --> 00:00:34,201
I think that SARAH
looks beautiful.
8
00:00:34,368 --> 00:00:36,954
SARAH: Thank you, Dr. Blake.
I feel so festive.
9
00:00:37,121 --> 00:00:40,124
Hey, can you hand me that
talking polar bear over there?
10
00:00:40,291 --> 00:00:41,876
Yeah. Jenna is dying for it.
11
00:00:42,043 --> 00:00:45,880
Wow, uh, and then you're
almost done, right?
12
00:00:46,088 --> 00:00:47,673
I'm in the home stretch.
13
00:00:48,174 --> 00:00:49,467
Let's see, if I've
stuffed the stockings,
14
00:00:49,633 --> 00:00:52,553
hung the mistletoe,
roasted the chestnuts...
15
00:00:54,055 --> 00:00:56,724
And, oh, man, I forgot
the silicon air battery.
16
00:00:56,891 --> 00:00:59,018
Oh, no!
Not the silicon air...
17
00:00:59,185 --> 00:01:01,062
What are we going to do without
a silicon air battery?
18
00:01:01,228 --> 00:01:03,272
It's the power source
for one of Jenna's gifts.
19
00:01:04,440 --> 00:01:05,483
You're going
to get it now?
20
00:01:05,649 --> 00:01:06,734
Trust me,
once she opens it,
21
00:01:06,901 --> 00:01:08,194
she's going to want
to use it right away.
22
00:01:08,360 --> 00:01:09,403
Ally...
23
00:01:09,570 --> 00:01:11,572
Why don't you
just sit down, huh?
24
00:01:11,739 --> 00:01:13,532
Relax, enjoy the holidays.
25
00:01:13,699 --> 00:01:16,118
Have you met me before?
This is how I enjoy it.
26
00:01:16,285 --> 00:01:17,578
Honey, this is
the one time a year
27
00:01:17,745 --> 00:01:18,746
we can make
a little magic.
28
00:01:18,913 --> 00:01:21,791
And don't think I haven't seen
you and Henry conspiring.
29
00:01:21,957 --> 00:01:23,667
I have no idea what you're talking about.
(LAUGHING)
30
00:01:23,834 --> 00:01:24,919
None at all.
31
00:01:25,086 --> 00:01:26,921
ZOE: See?
It's just our folks.
32
00:01:27,421 --> 00:01:29,924
Jenna thought
she heard Santa Claus.
33
00:01:31,467 --> 00:01:33,177
What are you
doing awake?
34
00:01:33,344 --> 00:01:35,596
Okay, listen,
those gifts are from us,
35
00:01:35,763 --> 00:01:37,348
but if you want Santa
to bring his presents,
36
00:01:37,515 --> 00:01:39,642
you're going to have
to go to sleep.
37
00:01:39,809 --> 00:01:40,935
Yeah, good luck
with that.
38
00:01:41,310 --> 00:01:44,271
All right, how about
we read one more story?
39
00:01:44,438 --> 00:01:45,606
The sooner
you go to bed,
40
00:01:45,773 --> 00:01:47,066
the sooner
you can wake up,
41
00:01:47,233 --> 00:01:49,610
and then we can all open
our presents together.
42
00:01:49,777 --> 00:01:51,612
Say, "Yes, Mommy."
Yes, Mommy.
43
00:01:51,779 --> 00:01:53,030
That's my girl.
44
00:01:53,197 --> 00:01:55,116
All right, baby,
I will be back in a bit.
45
00:01:55,282 --> 00:01:56,534
CARTER: All right, me, too.
46
00:01:56,700 --> 00:01:58,202
I'm going to go
check on Andy.
47
00:01:58,369 --> 00:02:00,246
Not even a robot should be
alone on Christmas Eve.
48
00:02:00,412 --> 00:02:02,498
ALLISON: All right, one
story, and right to bed.
49
00:02:02,665 --> 00:02:04,500
I'll try.
(WHOOSHING)
50
00:02:05,126 --> 00:02:07,962
SARAH: They all wanted to
make the perfect Christmas,
51
00:02:09,964 --> 00:02:11,632
but this is Eureka.
52
00:02:23,144 --> 00:02:24,145
Hi, guys.
53
00:02:24,478 --> 00:02:25,938
Managed to, uh,
sneak away.
54
00:02:26,105 --> 00:02:27,439
We still on schedule?
55
00:02:27,606 --> 00:02:29,942
Yes, sirree! All systems go
for Operation Ho, Ho, Ho.
56
00:02:30,109 --> 00:02:32,903
Ha! That's our codename for the
big Christmas morning surprise.
57
00:02:33,070 --> 00:02:33,821
Ingenious.
Yeah!
58
00:02:33,988 --> 00:02:35,072
And I made all
the kids' favorites.
59
00:02:35,239 --> 00:02:37,158
Snicker doodles,
fudge, fruitcake.
60
00:02:37,324 --> 00:02:38,242
Yeah, we're almost
set up here.
61
00:02:38,409 --> 00:02:39,660
You want a... You want a sneak peek?
Yeah. Hit me.
62
00:02:41,495 --> 00:02:42,496
Here we go.
63
00:02:53,132 --> 00:02:54,925
That's a peek,
all right.
64
00:02:55,092 --> 00:02:57,094
Don't worry,
a few minor adjustments,
65
00:02:57,261 --> 00:02:58,637
and your winter wonderland
will be up
66
00:02:58,804 --> 00:03:00,389
and running again
in no time.
67
00:03:00,556 --> 00:03:01,682
I hope so.
68
00:03:01,849 --> 00:03:03,058
It's my only wish
this Christmas.
69
00:03:03,225 --> 00:03:04,268
(GASPING)
I have one, too.
70
00:03:04,435 --> 00:03:06,854
And I have been
such a good boy.
71
00:03:08,522 --> 00:03:10,232
You don't actually
believe in...
72
00:03:10,399 --> 00:03:12,193
What?
Of course you do.
73
00:03:12,359 --> 00:03:13,569
I just hope that
Henry and Fargo
74
00:03:13,736 --> 00:03:15,070
have the snowmaking
machine ready.
75
00:03:15,237 --> 00:03:16,530
You mean
the super-photon generator?
76
00:03:16,697 --> 00:03:17,865
Sure. Yeah.
77
00:03:18,032 --> 00:03:19,491
Just can't wait to see the
kids' faces when they wake up
78
00:03:19,658 --> 00:03:21,368
and the whole town
is covered in snow.
79
00:03:21,535 --> 00:03:23,162
It's going to
be awesome.
80
00:03:23,329 --> 00:03:24,872
ZOE: "He sprang
to his sleigh,
81
00:03:25,039 --> 00:03:26,415
"to his team
gave a whistle,
82
00:03:26,582 --> 00:03:29,210
"and away they all flew,
like the down of a thistle.
83
00:03:29,376 --> 00:03:31,879
"But I heard him exclaim
ere he drove out of sight,
84
00:03:32,046 --> 00:03:34,882
"'Happy Christmas to all
and to all a good night."'
85
00:03:35,049 --> 00:03:36,050
(ALL LAUGHING)
86
00:03:36,217 --> 00:03:37,468
JENNA: Let's play!
87
00:03:40,471 --> 00:03:41,931
Jenna, we have
to go to bed.
88
00:03:42,097 --> 00:03:43,515
There's no way
she's going to go.
89
00:03:43,682 --> 00:03:45,517
Well, maybe
you could help?
90
00:03:45,684 --> 00:03:46,560
I don't know.
91
00:03:46,727 --> 00:03:48,103
Let her open a present.
You want to open a present?
92
00:03:48,562 --> 00:03:51,190
Okay, yeah, like your morn
would be okay with that.
93
00:03:51,357 --> 00:03:52,816
That's not how your
family does Christmas.
94
00:03:52,983 --> 00:03:53,734
Yeah, but Jack says
95
00:03:53,901 --> 00:03:55,402
you guys always open one
present on Christmas Eve.
96
00:03:55,569 --> 00:03:57,738
And aren't we a part
of your family now?
97
00:03:58,072 --> 00:03:59,323
Wow. You're good.
98
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Okay, Jenna,
one present,
99
00:04:00,658 --> 00:04:02,618
then we have to
go to sleep, okay?
100
00:04:03,035 --> 00:04:04,328
Come on. Come sit.
101
00:04:07,957 --> 00:04:10,251
Oh! What is it?
102
00:04:12,169 --> 00:04:13,128
Wow!
103
00:04:13,295 --> 00:04:14,421
It's a Holotown.
104
00:04:15,130 --> 00:04:16,131
ZOE: What's it do?
105
00:04:16,715 --> 00:04:19,718
"Imagine a journey
with turns and twists.
106
00:04:19,885 --> 00:04:22,137
"Your greatest adventure
within exists."
107
00:04:22,304 --> 00:04:25,015
"You make the choices, decide
what, where, and when.
108
00:04:25,182 --> 00:04:26,350
"Create your
own Holotown.
109
00:04:26,517 --> 00:04:28,102
"Ready? Begin."
110
00:04:28,769 --> 00:04:30,229
You want to play?
Mmm-hmm.
111
00:04:30,396 --> 00:04:31,939
Yes? Okay,
let's do it.
112
00:04:32,106 --> 00:04:33,232
Oh, I don't
think we can.
113
00:04:33,399 --> 00:04:34,358
There's no battery.
114
00:04:34,525 --> 00:04:35,484
Oh, well,
beddy-bye time.
115
00:04:35,651 --> 00:04:36,944
I bet I can find
something to start it up.
116
00:04:37,111 --> 00:04:38,153
Be right back.
117
00:04:39,071 --> 00:04:40,155
Thanks, Kevin.
118
00:04:40,322 --> 00:04:41,490
Yay, Kevin.
119
00:04:43,575 --> 00:04:44,368
Oh, got it.
120
00:04:44,535 --> 00:04:45,911
JO: Allison?
(GASPING) Oh.
121
00:04:46,078 --> 00:04:48,455
Sorry!
You startled me.
122
00:04:48,747 --> 00:04:50,457
I wasn't expecting
anyone to be here.
123
00:04:50,624 --> 00:04:52,710
Oh, well, I need this for
one of Jenna's presents.
124
00:04:52,876 --> 00:04:54,420
What are you
still doing here?
125
00:04:54,586 --> 00:04:56,797
I let my team
have the night off.
126
00:04:56,964 --> 00:04:59,967
You know, you can activate
automatic security protocols.
127
00:05:00,134 --> 00:05:03,012
You don't have to work
on Christmas Eve either.
128
00:05:03,804 --> 00:05:05,472
Why don't you come over?
129
00:05:05,639 --> 00:05:07,975
Oh, uh, thanks.
130
00:05:08,142 --> 00:05:10,311
But I'm good.
Hmm.
131
00:05:10,477 --> 00:05:13,522
I like it like this. It's the
only time it's calm at G.D.
132
00:05:14,982 --> 00:05:15,858
(PAGER BEEPING)
133
00:05:18,777 --> 00:05:19,862
When will I learn?
134
00:05:22,823 --> 00:05:24,450
System overload.
Shut it down.
135
00:05:24,616 --> 00:05:25,826
I'm trying.
I've lost contact.
136
00:05:25,993 --> 00:05:27,619
There's some sort
of interference.
137
00:05:27,786 --> 00:05:29,038
JO: I should have known.
138
00:05:29,204 --> 00:05:30,497
What is going on?
139
00:05:30,664 --> 00:05:31,874
Uh, nothing.
Nothing.
140
00:05:32,041 --> 00:05:34,168
Really? Because it looks like
our super-photon generator
141
00:05:34,335 --> 00:05:35,336
has gone berserk.
142
00:05:35,502 --> 00:05:37,379
Well, it's just a glitch, which
we can't seem to identify.
143
00:05:37,546 --> 00:05:39,131
Now, Fargo, you have
inspected the generator site
144
00:05:39,298 --> 00:05:40,215
and confirmed
the connection?
145
00:05:40,382 --> 00:05:42,259
I made a list.
I checked it twice.
146
00:05:42,426 --> 00:05:44,094
Why are you two messing
with this stuff now?
147
00:05:45,763 --> 00:05:47,306
It's classified.
148
00:05:48,640 --> 00:05:50,225
But, uh,
no need to panic.
149
00:05:50,392 --> 00:05:52,519
I can restore
contact from here.
150
00:05:52,686 --> 00:05:53,604
(GENERATOR BEEPING)
151
00:05:56,607 --> 00:05:57,900
You were saying?
Hmm.
152
00:06:04,198 --> 00:06:05,491
(ACCELERATING)
153
00:06:12,206 --> 00:06:15,084
CARTER: Hey, guys?
What is that?
154
00:06:17,378 --> 00:06:19,171
Must be the
super-photon generator.
155
00:06:19,338 --> 00:06:20,339
Huh.
156
00:06:20,506 --> 00:06:22,383
Maybe they
set it off early.
157
00:06:23,050 --> 00:06:26,053
That just means
more snow, right?
158
00:06:27,304 --> 00:06:30,182
Uh, that doesn't
look like snow.
159
00:06:32,726 --> 00:06:33,977
Definitely not snow!
160
00:06:34,144 --> 00:06:35,145
(ALL SCREAMING)
161
00:06:47,074 --> 00:06:48,492
(PANTING)
162
00:06:50,202 --> 00:06:52,079
Definitely not snow!
163
00:07:25,487 --> 00:07:26,405
Do you see
what I see?
164
00:07:26,572 --> 00:07:28,073
Either that or I'm dreaming.
Pinch me, Sheriff.
165
00:07:28,240 --> 00:07:29,450
Take my word for it,
you're awake.
166
00:07:29,616 --> 00:07:31,493
Andy, why are we cartoons?
167
00:07:32,035 --> 00:07:33,454
I believe we only
appear to be.
168
00:07:33,620 --> 00:07:34,955
The explosion of
super-photons
169
00:07:35,122 --> 00:07:37,499
must have changed the way our
eyes are translating light.
170
00:07:37,666 --> 00:07:39,626
It may be altering
our perception.
171
00:07:39,793 --> 00:07:41,587
You ask for a simple
white Christmas, right?
172
00:07:41,753 --> 00:07:43,172
A little bit of snow.
173
00:07:43,338 --> 00:07:44,339
Allison!
174
00:07:44,965 --> 00:07:46,300
Small issue.
175
00:07:46,467 --> 00:07:48,302
We noticed.
We're working on it.
176
00:07:48,469 --> 00:07:50,012
Fargo and Henry
lost communication
177
00:07:50,179 --> 00:07:51,638
with the super-photon
generator.
178
00:07:52,639 --> 00:07:53,682
Did they tell you
what they were doing?
179
00:07:53,849 --> 00:07:56,226
It's classified, apparently.
Good.
180
00:07:56,393 --> 00:07:59,021
Urn, hey, how long is this
misperception thing going to last?
181
00:07:59,563 --> 00:08:01,148
The super-photons
haven't dissipated,
182
00:08:01,315 --> 00:08:03,233
which means the generator
is still leaking.
183
00:08:03,400 --> 00:08:05,152
Jack, you'll have to
stop the flow manually.
184
00:08:05,319 --> 00:08:06,445
Manually?
185
00:08:06,612 --> 00:08:07,905
I'll meet you
at the site.
186
00:08:08,363 --> 00:08:09,239
You hear that?
187
00:08:09,406 --> 00:08:10,824
Yeah. So it's temporary.
188
00:08:10,991 --> 00:08:12,493
We patch the leak,
back to normal.
189
00:08:12,659 --> 00:08:13,619
Better be.
190
00:08:14,036 --> 00:08:14,828
What about the kids?
191
00:08:14,995 --> 00:08:16,788
I tried them. Can't get through.
Probably asleep.
192
00:08:17,164 --> 00:08:18,665
Will SARAH's shielding
protect them?
193
00:08:18,874 --> 00:08:20,542
Yes. But we have
to fix this by morning,
194
00:08:20,709 --> 00:08:23,754
or there goes our perfect Christmas.
I'm on it.
195
00:08:25,631 --> 00:08:26,590
(SIGHS)
196
00:08:26,757 --> 00:08:28,425
I've been planning
this surprise for weeks.
197
00:08:28,592 --> 00:08:29,635
Why is there
always a hitch?
198
00:08:29,801 --> 00:08:32,012
Don't worry, boss. There's
plenty of time to fix this.
199
00:08:32,179 --> 00:08:33,514
It's only midnight.
200
00:08:37,684 --> 00:08:39,144
Not anymore.
201
00:08:44,566 --> 00:08:45,484
Uh.
202
00:08:45,651 --> 00:08:46,944
ZOE: Yeah, that's how
you make it morning.
203
00:08:47,110 --> 00:08:48,612
You push the sun
for daytime,
204
00:08:48,779 --> 00:08:50,489
and then you push
the moon for night.
205
00:08:50,656 --> 00:08:53,075
Sweet. Let me try.
206
00:08:53,325 --> 00:08:54,701
Kevin, it's Jenna's.
207
00:08:54,868 --> 00:08:57,162
But it only works because
of my hover board battery.
208
00:09:00,374 --> 00:09:02,042
Yeah, I don't think
a lithium-air battery
209
00:09:02,209 --> 00:09:03,710
is compatible
with this system.
210
00:09:03,877 --> 00:09:05,796
Whatever. All right,
at least we have power.
211
00:09:05,963 --> 00:09:07,256
Here, Jenna, you try.
212
00:09:10,801 --> 00:09:11,802
Huh.
213
00:09:16,473 --> 00:09:17,558
Another perception
issue?
214
00:09:17,724 --> 00:09:19,768
Perhaps a shared delusion.
215
00:09:19,935 --> 00:09:22,312
The super-photons may be creating
a hallucinogenic effect.
216
00:09:22,521 --> 00:09:24,481
All right, let's stop this leak
before we get stuck this way.
217
00:09:28,068 --> 00:09:29,736
That one?
What about that one?
218
00:09:31,405 --> 00:09:32,072
(LAUGHS)
219
00:09:32,239 --> 00:09:33,407
All right, Jenna,
220
00:09:33,574 --> 00:09:36,535
your Christmas
adventure begins now.
221
00:09:45,127 --> 00:09:46,420
I feel kind of funny.
222
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
Are you getting car sick?
Do not get car sick on me.
223
00:09:50,257 --> 00:09:51,758
Can you even get car sick?
224
00:09:52,092 --> 00:09:54,094
Actually, my vestibular
system is quite sensitive,
225
00:09:54,261 --> 00:09:56,430
but this is different.
226
00:09:59,600 --> 00:10:01,518
Oh! Deer crossing here!
227
00:10:01,893 --> 00:10:02,811
This is different.
228
00:10:05,522 --> 00:10:07,566
ANDY: We have a problem.
You think?
229
00:10:07,983 --> 00:10:09,192
Why do you look
like the Tin Man?
230
00:10:09,359 --> 00:10:10,986
Why do you look
like Dudley Do-Right?
231
00:10:11,820 --> 00:10:12,821
L.-
232
00:10:12,988 --> 00:10:14,489
Hmm. I do.
233
00:10:16,366 --> 00:10:17,409
I have a hat?
234
00:10:17,576 --> 00:10:19,161
Oh, I don't like
this at all.
235
00:10:19,328 --> 00:10:20,287
Look out!
236
00:10:20,454 --> 00:10:22,789
(TIRES SCREECHING)
(BOTH SCREAMING)
237
00:10:22,956 --> 00:10:25,500
BOTH: Ah! Ah! Ah!
238
00:10:27,169 --> 00:10:28,920
What the hell
is going on?
239
00:10:29,087 --> 00:10:32,466
I'll tell you what's going on.
I'm done.
240
00:10:33,925 --> 00:10:34,926
Did my Jeep
just yell at me?
241
00:10:35,093 --> 00:10:37,262
Your Jeep? Typical!
242
00:10:37,429 --> 00:10:39,222
I'm just an object to you.
243
00:10:39,389 --> 00:10:41,808
A tool to use and abuse,
244
00:10:41,975 --> 00:10:43,894
four wheels and a chassis.
245
00:10:44,311 --> 00:10:45,604
Look at me when
I'm talking to you.
246
00:10:45,771 --> 00:10:46,813
Yay!
247
00:10:46,980 --> 00:10:48,398
Let's go!
I get to fix it!
248
00:10:48,565 --> 00:10:50,067
(TOOLS LAUGHING)
249
00:10:53,820 --> 00:10:56,573
Day in and day out...
Oh, thank you very much.
250
00:10:56,740 --> 00:10:58,992
I give you my all,
251
00:10:59,159 --> 00:11:00,327
and what do
I get in return?
252
00:11:00,494 --> 00:11:03,664
Firebombed, flattened,
melted, blown up,
253
00:11:03,830 --> 00:11:06,333
shot into space,
and now this.
254
00:11:06,917 --> 00:11:07,626
Enough!
255
00:11:07,793 --> 00:11:11,755
Okay, hang on,
uh... Jeepy.
256
00:11:11,922 --> 00:11:13,298
No, you hang on!
257
00:11:13,465 --> 00:11:15,133
You're not the boss
of me anymore.
258
00:11:15,300 --> 00:11:17,469
You're on your own.
(ENGINE STARTING)
259
00:11:17,636 --> 00:11:19,346
And my name is Carl.
260
00:11:22,349 --> 00:11:24,017
(BOTH COUGHING)
261
00:11:28,105 --> 00:11:30,357
Henry, we've dealt with some
strange things in our day,
262
00:11:31,024 --> 00:11:34,319
but please,
try to explain this.
263
00:11:35,028 --> 00:11:36,822
(STAMMERING) I don't...
264
00:11:38,031 --> 00:11:39,408
Oh!
265
00:11:40,033 --> 00:11:41,076
(GRUNTING)
266
00:11:41,243 --> 00:11:42,244
This is humiliating.
267
00:11:42,411 --> 00:11:44,454
Clearly, there's been
a disturbance of our...
268
00:11:44,621 --> 00:11:45,872
(GRUNTING)
269
00:11:47,708 --> 00:11:48,417
Mmm-hmm.
270
00:11:48,583 --> 00:11:50,585
Neurotransmitters, perhaps
a peduncular hallucinosis
271
00:11:50,752 --> 00:11:52,087
manifesting as a...
272
00:11:52,254 --> 00:11:53,672
Okay, sit tight.
273
00:11:53,839 --> 00:11:55,173
Fargo, where are you?
274
00:11:56,967 --> 00:11:58,593
(SPRINGING SOUND)
275
00:12:00,053 --> 00:12:01,054
(STAMMERING)
276
00:12:01,680 --> 00:12:02,681
Mmm.
277
00:12:03,098 --> 00:12:04,349
(LAUGHING)
278
00:12:04,933 --> 00:12:07,102
Oh, go ahead,
laugh it up, Woody.
279
00:12:07,269 --> 00:12:08,228
We'll laugh later.
280
00:12:08,395 --> 00:12:10,021
Right now we need
to reestablish contact
281
00:12:10,188 --> 00:12:11,940
with the super-photon
generator.
282
00:12:12,107 --> 00:12:13,483
Where'd the control
system go?
283
00:12:15,736 --> 00:12:17,904
Go ahead. Push me.
284
00:12:18,321 --> 00:12:19,823
Oh, the button
is mocking me!
285
00:12:20,407 --> 00:12:22,492
ALL: Push me!
286
00:12:22,659 --> 00:12:24,119
(EXCLAIMS ANGRILY)
287
00:12:24,828 --> 00:12:25,746
(SCREAMING)
288
00:12:25,912 --> 00:12:27,080
Come on, you know
you want to.
289
00:12:27,247 --> 00:12:28,749
No, I don't!
290
00:12:28,915 --> 00:12:29,791
Ahhh!
291
00:12:29,958 --> 00:12:32,711
Okay, let's just think. If we're all
seeing the same bizarre things,
292
00:12:32,878 --> 00:12:35,505
something must be overlaying
a holographic environment.
293
00:12:35,672 --> 00:12:37,924
Yeah. Vincent's using
a holographic projector
294
00:12:38,091 --> 00:12:40,010
on Main Street
for something...
295
00:12:40,761 --> 00:12:41,928
It may have malfunctioned.
296
00:12:42,095 --> 00:12:44,347
It must be interacting
with the photon generator.
297
00:12:44,890 --> 00:12:46,141
Let's check it out.
298
00:12:46,558 --> 00:12:48,268
My precious.
299
00:12:48,810 --> 00:12:50,520
One button to rule them all!
300
00:12:51,438 --> 00:12:52,647
Fargo!
(GASPING)
301
00:12:53,190 --> 00:12:54,733
Focus, we have
to fix this.
302
00:12:54,900 --> 00:12:56,651
So dizzy.
303
00:12:57,861 --> 00:12:58,945
(SIGHING)
304
00:13:03,617 --> 00:13:05,535
(PANTING)
305
00:13:06,161 --> 00:13:08,497
So, the generator had to be
on top of a mountain, did it?
306
00:13:10,207 --> 00:13:12,876
Andy, use your GPS,
find a shortcut.
307
00:13:13,543 --> 00:13:16,671
I'm afraid my apps have
become rather primitive.
308
00:13:16,838 --> 00:13:18,173
(BEEPING)
309
00:13:19,591 --> 00:13:21,301
Uh.
310
00:13:21,760 --> 00:13:23,261
Oh, my.
Whoa!
311
00:13:23,970 --> 00:13:24,930
So embarrassing.
312
00:13:25,096 --> 00:13:26,097
Great.
313
00:13:26,932 --> 00:13:28,183
Let's try this way.
314
00:13:29,267 --> 00:13:30,268
(PANTING)
315
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
See, Jenna?
316
00:13:40,237 --> 00:13:43,323
You can add polar bears
and even bunnies.
317
00:13:43,782 --> 00:13:45,742
Bunnies? Really?
318
00:13:46,201 --> 00:13:46,868
That is boring, all right?
319
00:13:47,035 --> 00:13:48,745
The game needs...
It needs action.
320
00:13:48,912 --> 00:13:50,497
Maybe some bad guys
to fight.
321
00:13:51,164 --> 00:13:52,749
Kevin, this is Christmas,
not Call of Duty.
322
00:13:52,916 --> 00:13:55,877
Even Christmas stories
have a Grinch, all right?
323
00:13:56,044 --> 00:13:57,754
Come on. It'll be fun.
324
00:13:59,256 --> 00:14:01,258
Okay, want to put
a bad guy in there?
325
00:14:01,424 --> 00:14:03,468
Okay, look,
now drag him over here,
326
00:14:04,553 --> 00:14:07,514
put him over this way, and look,
he's going to be fighting this guy.
327
00:14:07,973 --> 00:14:09,850
Press it. Press it.
Press it.
328
00:14:19,526 --> 00:14:20,443
(LEAVES RUSTLING)
329
00:14:20,610 --> 00:14:21,611
Huh?
330
00:14:22,571 --> 00:14:24,447
Boss? You hear that?
331
00:14:26,366 --> 00:14:28,326
It's probably just Carl.
332
00:14:29,035 --> 00:14:30,453
Drove off the road,
did you?
333
00:14:30,620 --> 00:14:32,122
Now who's lost and sorry?
334
00:14:36,042 --> 00:14:37,002
(GROWLING)
335
00:14:37,168 --> 00:14:38,128
Whoa!
336
00:14:38,295 --> 00:14:40,672
Wow. Is that a snowman ninja?
337
00:14:41,423 --> 00:14:42,424
(GRUNTING)
338
00:14:44,259 --> 00:14:45,760
(SHOUTS)
339
00:14:45,927 --> 00:14:47,053
(SHOUTS)
340
00:14:49,014 --> 00:14:51,474
I've eaten snow cones
tougher thank you.
341
00:14:52,893 --> 00:14:53,894
Ow!
342
00:14:55,145 --> 00:14:56,146
Hey!
343
00:14:58,356 --> 00:14:59,482
That was uncalled for.
344
00:14:59,649 --> 00:15:01,234
Back off, Frosty!
345
00:15:01,401 --> 00:15:02,569
(EXCLAIMS)
346
00:15:03,778 --> 00:15:04,779
Oh!
347
00:15:05,113 --> 00:15:06,865
(LAUGHING)
348
00:15:07,032 --> 00:15:08,116
Ha!
349
00:15:10,744 --> 00:15:11,745
(GRUNTING)
350
00:15:15,957 --> 00:15:16,750
(SCREAMING)
351
00:15:21,129 --> 00:15:21,880
(GASPING)
352
00:15:28,219 --> 00:15:29,012
(GASPING)
353
00:15:34,225 --> 00:15:35,185
Ninjas!
354
00:15:35,977 --> 00:15:37,270
(SHOUTING)
355
00:15:40,857 --> 00:15:41,733
Uh-oh.
356
00:15:44,986 --> 00:15:45,737
Uh, boss'?
357
00:15:49,699 --> 00:15:50,659
Jo!
358
00:15:51,451 --> 00:15:52,452
Jo?
359
00:15:53,495 --> 00:15:54,245
Get in!
360
00:15:56,289 --> 00:15:57,958
Ah!
361
00:16:00,377 --> 00:16:02,629
CARTER: Pokey hands!
Pokey hand!
362
00:16:02,796 --> 00:16:04,214
(SNOWMEN GASPING)
363
00:16:06,883 --> 00:16:08,176
Watch out!
364
00:16:09,219 --> 00:16:10,220
(EXCLAIMING)
365
00:16:11,888 --> 00:16:12,889
Ah!
366
00:16:13,723 --> 00:16:14,641
Oh!
367
00:16:15,016 --> 00:16:17,185
Mayday! mayday!
368
00:16:18,061 --> 00:16:19,062
Oh!
369
00:16:21,314 --> 00:16:22,774
Oh, great!
370
00:16:23,525 --> 00:16:24,442
(BOTH SCREAMING)
371
00:16:25,610 --> 00:16:27,153
Grab a leg.
372
00:16:32,242 --> 00:16:33,576
(GASPING) Are you
looking up my dress?
373
00:16:34,035 --> 00:16:35,036
No.
No.
374
00:16:38,748 --> 00:16:39,749
(CARTER SIGHS)
375
00:16:41,459 --> 00:16:42,919
(BREATHING HEAVILY)
Nice save, princess.
376
00:16:43,086 --> 00:16:44,754
That's a new look for you.
Shut up.
377
00:16:44,921 --> 00:16:47,257
Jo, you're even
more beautiful now.
378
00:16:47,424 --> 00:16:49,342
I'm just more robot.
379
00:16:49,509 --> 00:16:51,177
What is happening to us?
380
00:16:51,344 --> 00:16:52,804
I was flying the copter
from G.D.
381
00:16:52,971 --> 00:16:56,516
and suddenly...bam!
I'm Jo White.
382
00:16:57,726 --> 00:17:00,520
If you crap on me,
I swear to God...
383
00:17:00,687 --> 00:17:04,065
Guys, we got to get out of here
before another iceman cometh.
384
00:17:04,232 --> 00:17:05,608
Generator's that way.
385
00:17:05,775 --> 00:17:07,444
JO: And no singing!
386
00:17:15,618 --> 00:17:17,120
You never turned on
the projector?
387
00:17:17,287 --> 00:17:20,123
Only for a second, but that was
before everything changed.
388
00:17:22,375 --> 00:17:24,461
Then something else
is creating a false reality.
389
00:17:25,253 --> 00:17:26,629
(GRUNTING)
390
00:17:31,760 --> 00:17:33,428
Sure doesn't taste
like an illusion.
391
00:17:33,970 --> 00:17:36,014
You think
we're actually animated?
392
00:17:36,181 --> 00:17:37,891
CARL: Vroom. Vroom.
393
00:17:39,851 --> 00:17:41,394
Vroom. Vroom.
394
00:17:42,729 --> 00:17:43,813
ALLISON: Jack, stop!
395
00:17:43,980 --> 00:17:45,065
Jack!
396
00:17:45,231 --> 00:17:47,317
Sorry, Toots,
I'm driving solo.
397
00:17:47,484 --> 00:17:49,986
Okay... Where's
Sheriff Carter?
398
00:17:50,153 --> 00:17:52,655
Oh, it's always
about him, isn't it?
399
00:17:52,822 --> 00:17:55,992
Well, I dumped him
and his tin-can sidekick.
400
00:17:56,159 --> 00:17:57,869
Listen, you're
a smart car,
401
00:17:58,036 --> 00:18:01,164
you know that overexposure to super-photons
can cause permanent tissue damage.
402
00:18:01,372 --> 00:18:04,167
Well, yeah,
I totally knew that.
403
00:18:04,334 --> 00:18:07,921
I need your help, urn...
Carl.
404
00:18:08,546 --> 00:18:12,008
Okay, can you take me
to Sheriff Carter, Carl?
405
00:18:12,675 --> 00:18:13,927
Please?
406
00:18:14,094 --> 00:18:15,762
You said "please."
407
00:18:16,471 --> 00:18:20,183
No one's ever said that to me before.
Come on.
408
00:18:20,350 --> 00:18:24,854
Hop in! Vroom, vroom,
vroom, vroom.
409
00:18:25,814 --> 00:18:27,398
Can you get to the smart
house and check on the kids?
410
00:18:27,941 --> 00:18:29,025
Mmm, will do.
411
00:18:29,192 --> 00:18:32,362
Mmm-mmm, I love me
some Cafe' Diem.
412
00:18:33,488 --> 00:18:34,697
Vroom. Vroom.
413
00:18:38,034 --> 00:18:40,703
(PANTING)
Almost there.
414
00:18:41,704 --> 00:18:43,873
Can you pick up the pace,
Your Highness?
415
00:18:44,457 --> 00:18:46,501
(GRUNTING IN PROTEST)
416
00:18:46,668 --> 00:18:48,711
Call 'em off, call 'em off!
Go away!
417
00:18:48,878 --> 00:18:51,256
Show some respect, or
they'll peck your eyes out.
418
00:18:51,422 --> 00:18:52,257
Ohhh!
419
00:18:52,423 --> 00:18:53,591
(GASPS)
420
00:18:53,758 --> 00:18:55,593
Damn, these glass slippers
are murder!
421
00:18:55,760 --> 00:18:57,137
Whoa!
(SCREAMING)
422
00:18:57,303 --> 00:18:58,346
Jo!
Miss Lupo!
423
00:19:00,473 --> 00:19:03,560
Oh, hey.
Thanks, guys.
424
00:19:05,687 --> 00:19:07,355
How are you doing, Andy?
425
00:19:07,522 --> 00:19:10,316
Urn, I don't suppose you have any
lubricant handy, do you, boss?
426
00:19:10,483 --> 00:19:13,153
Uh, fresh out.
427
00:19:13,319 --> 00:19:15,405
Oh, well, hopefully I won't
have issues like this
428
00:19:15,572 --> 00:19:17,866
after Santa grants
my Christmas wish.
429
00:19:18,199 --> 00:19:20,785
Right. What wish
would that be?
430
00:19:21,536 --> 00:19:24,080
Well... Oh, boy.
431
00:19:27,834 --> 00:19:28,835
Hang on!
432
00:19:29,502 --> 00:19:30,503
(ALL SCREAMING)
433
00:19:38,928 --> 00:19:40,889
We can't flip through all
these settings tonight.
434
00:19:41,055 --> 00:19:42,098
Your mom's going
to be here any minute.
435
00:19:42,265 --> 00:19:44,058
Are you... We haven't even
tried the best one yet.
436
00:19:44,225 --> 00:19:45,768
Kevin.
Hold on. Look.
437
00:19:46,269 --> 00:19:47,729
Where's it at? Okay.
438
00:19:48,271 --> 00:19:49,272
There!
439
00:19:49,439 --> 00:19:50,940
Now it feels
like Christmas.
440
00:19:53,401 --> 00:19:55,236
Look!
(LAUGHING)
441
00:19:58,364 --> 00:19:59,866
(CARTER GROANING)
442
00:20:00,366 --> 00:20:03,828
Phew! Well, at least we're
three-dimensional again.
443
00:20:03,995 --> 00:20:04,913
(ALL SHIVERING)
444
00:20:05,079 --> 00:20:07,248
Yeah, but I'm freezing
my nuts off.
445
00:20:07,415 --> 00:20:09,167
(METAL CLANGING)
And my bolts.
446
00:20:09,709 --> 00:20:11,628
My birds are gone.
447
00:20:11,794 --> 00:20:13,338
And we're made of clay.
448
00:20:13,755 --> 00:20:15,465
(WHISTLING)
449
00:20:16,049 --> 00:20:17,675
They're going to
freeze out there and...
450
00:20:17,842 --> 00:20:19,010
Jo, don't...
451
00:20:19,177 --> 00:20:20,511
(WHISTLING)
...whistle.
452
00:20:21,095 --> 00:20:22,263
(RUMBLING)
453
00:20:25,892 --> 00:20:27,560
Ahhh!
Look out! Jo!
454
00:20:28,895 --> 00:20:30,021
JO: Andy!
455
00:20:31,147 --> 00:20:34,651
Whoa! Whoa! Ow! Ooh!
(PINBALL SOUNDS)
456
00:20:35,109 --> 00:20:35,902
Ooh! My foot.
457
00:20:36,361 --> 00:20:37,487
Nice going, Belle.
458
00:20:38,154 --> 00:20:39,405
(ANDY GROANING)
459
00:20:40,698 --> 00:20:43,368
Carter, do you,
uh, smell something?
460
00:20:43,826 --> 00:20:45,078
Kind of like wet fur?
461
00:20:45,245 --> 00:20:46,162
(ANIMAL GROWLING)
462
00:20:46,329 --> 00:20:47,455
(BOTH GASPING)
463
00:20:47,830 --> 00:20:48,831
(ROARING)
464
00:20:49,707 --> 00:20:51,334
Oh, crap.
465
00:20:51,501 --> 00:20:52,794
(BEAR GROWLING)
466
00:20:56,005 --> 00:20:57,006
(ROARING)
467
00:20:58,675 --> 00:20:59,801
(BOTH SCREAMING)
468
00:21:02,053 --> 00:21:03,388
BOTH: EW!
469
00:21:07,100 --> 00:21:08,101
(BOTH SCREAMING)
470
00:21:10,019 --> 00:21:13,815
Oh, sorry, mates.
You startled me.
471
00:21:13,982 --> 00:21:15,191
Taggart'?
Taggart'?
472
00:21:15,358 --> 00:21:18,319
Yeah. I guess I look a little
different since you last saw me.
473
00:21:18,486 --> 00:21:20,822
Got a bit more hair.
(CHUCKLES)
474
00:21:20,989 --> 00:21:22,991
Oh, it's great to see you. Ahhh!
475
00:21:23,408 --> 00:21:24,701
(GROANING)
476
00:21:24,867 --> 00:21:25,868
Ah! Oh!
477
00:21:26,202 --> 00:21:28,288
Where are me manners?
478
00:21:28,454 --> 00:21:31,165
Can I interest you
in some penguin tartare?
479
00:21:31,332 --> 00:21:34,544
Or perhaps some
spicy penguin rolls?
480
00:21:35,003 --> 00:21:37,130
Urn, Taggart,
you're a bear.
481
00:21:37,297 --> 00:21:39,132
I know. Isn't it great?
482
00:21:39,465 --> 00:21:43,011
I was up here studying hunting
patterns and then, poof. (CHUCKLES)
483
00:21:43,177 --> 00:21:45,138
(GROWLS)
You're okay with this?
484
00:21:45,722 --> 00:21:48,474
Well, I have always
been one with nature.
485
00:21:48,641 --> 00:21:50,518
(CHOMPING)
486
00:21:51,102 --> 00:21:52,228
(RETCHING)
487
00:21:52,895 --> 00:21:53,688
Hmm?
488
00:21:53,855 --> 00:21:54,772
I'm good.
489
00:21:55,231 --> 00:21:57,108
You got a little penguin just.
Hmm?
490
00:21:57,275 --> 00:21:58,401
Over.
Here?
491
00:21:58,568 --> 00:21:59,986
Up.
Left side?
492
00:22:00,903 --> 00:22:02,113
There?
Yeah.
493
00:22:02,447 --> 00:22:03,156
You're good.
494
00:22:03,323 --> 00:22:04,365
Listen, we're
sort of lost.
495
00:22:04,532 --> 00:22:07,827
We're trying to get to... To
the great proton power thing.
496
00:22:08,411 --> 00:22:10,663
Oh, the super-photon
generator.
497
00:22:10,830 --> 00:22:13,833
Oh, crikey. I should've
figured that one out.
498
00:22:14,000 --> 00:22:17,503
But polar bear me
gets easily distract...
499
00:22:18,796 --> 00:22:19,797
(FLY WHIMPERS)
500
00:22:20,465 --> 00:22:21,299
(GULPS)
501
00:22:21,466 --> 00:22:23,259
I'm going to
look for Andy.
502
00:22:25,386 --> 00:22:26,429
Penguin?
503
00:22:26,596 --> 00:22:27,263
(BURPS)
504
00:22:27,764 --> 00:22:29,515
I'm good.
505
00:22:29,682 --> 00:22:32,143
FARGO: This is ridiculous.
I look like a von Trapp.
506
00:22:32,310 --> 00:22:33,561
This is all my fault.
507
00:22:34,270 --> 00:22:36,272
HENRY: No, making it
snow was Carter's idea.
508
00:22:36,439 --> 00:22:38,816
I know, but anthropomorphic
control panel is right.
509
00:22:38,983 --> 00:22:41,652
I like pushing buttons.
Everyone thinks I'm a joke.
510
00:22:41,819 --> 00:22:43,654
That's why I look like this.
511
00:22:43,821 --> 00:22:44,781
You're not
that guy anymore.
512
00:22:44,947 --> 00:22:46,199
Then why am I
a bobble head?
513
00:22:46,407 --> 00:22:47,450
There's got to be
a reason.
514
00:22:47,617 --> 00:22:48,868
You can't ascribe
thematic significance
515
00:22:49,035 --> 00:22:53,373
to such...ridiculous
circumstances.
516
00:22:53,539 --> 00:22:55,625
Then why are you the only
one with a pull-string?
517
00:22:58,086 --> 00:23:00,713
I don't know. Maybe because it's
an iconic Christmas toy design.
518
00:23:00,880 --> 00:23:03,508
Or, maybe it's to get
you to take a breath.
519
00:23:03,674 --> 00:23:05,718
Stop being so quick
to over-analyze everything.
520
00:23:07,387 --> 00:23:09,514
Let me think
about that... Nah.
521
00:23:10,014 --> 00:23:11,682
Just a theory.
Mmm-hmm.
522
00:23:12,392 --> 00:23:14,018
Whoa.
523
00:23:14,185 --> 00:23:15,812
(SIREN WAILING)
524
00:23:17,313 --> 00:23:18,648
I think we found
our signal thief.
525
00:23:18,815 --> 00:23:21,317
You think the smart house is
controlling the generator?
526
00:23:22,402 --> 00:23:23,528
I'm thinking maybe.
527
00:23:26,114 --> 00:23:27,657
We have to get
to the kids.
528
00:23:28,658 --> 00:23:29,659
Ow!
529
00:23:30,701 --> 00:23:33,454
SARAH's force field must be
protecting it from the photons.
530
00:23:36,374 --> 00:23:38,376
(GRUNTS)
(ELECTRICAL CRACKLING)
531
00:23:39,085 --> 00:23:41,838
We're going to need a bigger snowball.
HENRY: Mmm.
532
00:23:42,004 --> 00:23:43,548
(WIND HOWLING)
533
00:23:51,013 --> 00:23:53,516
I'm sure they'll be back.
I hope so.
534
00:23:54,183 --> 00:23:56,269
Well, it's too cold
to fly south now.
535
00:23:56,436 --> 00:23:57,728
I meant Carter
and Andy.
536
00:23:58,062 --> 00:24:00,148
Right. Oh, me, too. Uh...
537
00:24:00,773 --> 00:24:03,025
Jo, who are you
looking for?
538
00:24:03,860 --> 00:24:05,445
The stupid
bluebirds, okay?
539
00:24:05,611 --> 00:24:07,613
Okay, they were buzzing around
me when I was Jo White,
540
00:24:07,780 --> 00:24:09,907
and now they're
just gone.
541
00:24:10,074 --> 00:24:12,493
Aw, you miss them.
That's sweet.
542
00:24:12,660 --> 00:24:14,871
It's embarrassing, okay?
They're not even real.
543
00:24:15,037 --> 00:24:18,166
So what? I'm not a bear.
You're not a princess.
544
00:24:18,332 --> 00:24:20,710
We still have feelings. You
got to loosen up a little.
545
00:24:21,127 --> 00:24:23,880
I am totally loose.
Oh, really?
546
00:24:24,380 --> 00:24:27,508
What were you doing when this happened?
Working.
547
00:24:27,675 --> 00:24:30,428
So my security team
could have the night off.
548
00:24:30,761 --> 00:24:32,388
So you could avoid
the holiday.
549
00:24:32,555 --> 00:24:35,558
No, I don't have
family in town, okay?
550
00:24:35,725 --> 00:24:37,351
Well, we both know
that's not true.
551
00:24:37,518 --> 00:24:39,562
And how many invitations
did you turn down?
552
00:24:40,438 --> 00:24:41,856
My brothers are
deployed overseas,
553
00:24:42,023 --> 00:24:44,484
I guess I wasn't
in the mood to celebrate.
554
00:24:44,650 --> 00:24:47,195
Well, everyone knows
how tough you are, Jo.
555
00:24:47,361 --> 00:24:49,322
But it's okay to be
a princess,
556
00:24:50,239 --> 00:24:51,574
every once upon a time.
557
00:24:54,076 --> 00:24:57,538
Andy! Andy?
558
00:24:57,914 --> 00:24:59,624
Andy, can you hear me?
559
00:24:59,790 --> 00:25:01,000
(CARL HONKING)
560
00:25:01,167 --> 00:25:02,210
CARTER: Andy!
561
00:25:02,376 --> 00:25:03,753
(INDISTINCT)
562
00:25:04,337 --> 00:25:05,129
You okay, buddy?
563
00:25:05,296 --> 00:25:07,548
He just needs
to thaw out a bit.
564
00:25:09,217 --> 00:25:11,427
Listen, Jeep, I've been
thinking about what you said.
565
00:25:11,594 --> 00:25:13,930
Don't bother.
I'm not here for you.
566
00:25:21,187 --> 00:25:23,397
You going to just
stand there or...
567
00:25:25,066 --> 00:25:26,400
(BOTH MOANING)
568
00:25:27,109 --> 00:25:28,945
Man, am I glad
to see you.
569
00:25:29,820 --> 00:25:33,491
Wow. You're kind
of hot in clay.
570
00:25:33,658 --> 00:25:35,952
You're not so bad
yourself, Ranger.
571
00:25:36,118 --> 00:25:37,370
It's the hat.
572
00:25:37,537 --> 00:25:40,122
Hello? I'm dripping
antifreeze over here.
573
00:25:40,289 --> 00:25:41,541
Can we get this show
on the road?
574
00:25:41,707 --> 00:25:44,043
Right! Uh, we have to pick
up Jo from Taggart's cave.
575
00:25:44,210 --> 00:25:45,211
From Taggart's what?
576
00:25:45,378 --> 00:25:49,048
Long story. Listen, uh,
I'm sorry about all this.
577
00:25:49,215 --> 00:25:51,175
I was just trying
to make Christmas special.
578
00:25:51,634 --> 00:25:52,760
Wait, you did this?
579
00:25:52,927 --> 00:25:54,804
We were making a winter
wonderland for the kids.
580
00:25:54,971 --> 00:25:56,931
It was supposed
to be a surprise.
581
00:25:57,098 --> 00:25:58,516
Well, it worked.
582
00:26:04,105 --> 00:26:05,439
(GRUNTING)
583
00:26:08,442 --> 00:26:09,610
Ready?
584
00:26:10,069 --> 00:26:12,905
One, two...
585
00:26:13,739 --> 00:26:14,824
(GRUNTS)
Uh-oh.
586
00:26:14,991 --> 00:26:16,826
Three!
Whoa!
587
00:26:16,993 --> 00:26:18,119
HENRY: Fargo!
588
00:26:18,286 --> 00:26:19,579
(SCREAMING)
589
00:26:26,586 --> 00:26:27,795
I'm melting.
590
00:26:27,962 --> 00:26:29,797
Oh, what a world,
what a world.
591
00:26:30,381 --> 00:26:32,133
Fargo, hang on!
592
00:26:34,844 --> 00:26:36,262
Okay, Jenna,
pick a character.
593
00:26:41,058 --> 00:26:42,351
Santa.
594
00:26:47,732 --> 00:26:49,692
(GRUNTING)
595
00:26:52,737 --> 00:26:53,779
(ALL GASPING)
596
00:26:53,946 --> 00:26:55,990
I guess I don't have to
ask if we're there yet.
597
00:26:57,199 --> 00:26:58,159
(ALARM RINGING)
598
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
Yeah, it's kind of...
599
00:27:03,956 --> 00:27:05,082
Beautiful.
600
00:27:05,249 --> 00:27:07,084
(METAL CLANGING)
Wait!
601
00:27:07,710 --> 00:27:08,711
Who is that?
602
00:27:10,880 --> 00:27:11,881
Santa?
603
00:27:16,218 --> 00:27:17,053
(METAL CLANGING)
604
00:27:17,219 --> 00:27:18,471
CARTER: Santa?
605
00:27:19,722 --> 00:27:20,723
(ALL GASPING)
606
00:27:21,766 --> 00:27:22,683
Sheriff.
607
00:27:23,267 --> 00:27:24,185
Oh!
608
00:27:24,352 --> 00:27:25,478
I thought I might
run into you.
609
00:27:25,645 --> 00:27:26,729
Dr. Drummer.
610
00:27:26,896 --> 00:27:27,605
(DOGS BARKING)
611
00:27:31,692 --> 00:27:33,736
You have a dogsled?
You don't?
612
00:27:36,489 --> 00:27:37,657
What are you doing here?
613
00:27:37,823 --> 00:27:39,659
Well, I was out
running a few errands
614
00:27:39,825 --> 00:27:41,619
when the world went
all topsy-turvy.
615
00:27:41,786 --> 00:27:44,747
Thought I'd give the super-photon
generator a look-see.
616
00:27:44,914 --> 00:27:45,956
And?
617
00:27:46,248 --> 00:27:47,667
The controls are jammed up.
618
00:27:47,833 --> 00:27:50,169
Some kind of power surge
scrambled the circuits.
619
00:27:50,795 --> 00:27:52,171
Did you try unplugging it?
620
00:27:52,338 --> 00:27:54,423
Jack, super-photon
generators are powered
621
00:27:54,590 --> 00:27:57,218
using collisions of circulating
relativistic electrons,
622
00:27:57,385 --> 00:28:00,638
they don't have
a...plug. Right.
623
00:28:00,805 --> 00:28:02,765
Australian polar bears,
talking Jeeps.
624
00:28:04,767 --> 00:28:07,645
Oh, there's got to be a way
to regain control somehow.
625
00:28:07,812 --> 00:28:11,482
Sure, but we'd need an external power
source to bypass the circuits.
626
00:28:11,649 --> 00:28:15,361
Don't suppose you'd have
one of those lying around?
627
00:28:19,323 --> 00:28:22,284
What? No!
628
00:28:22,451 --> 00:28:23,869
Don't look at me
like that!
629
00:28:24,495 --> 00:28:26,205
Please don't look
at me like that!
630
00:28:26,372 --> 00:28:29,792
You're freaking me out!
Don't take my battery!
631
00:28:29,959 --> 00:28:31,210
(CARL GASPING)
632
00:28:32,253 --> 00:28:33,295
Relax.
633
00:28:34,255 --> 00:28:35,631
(EXHALING)
634
00:28:36,632 --> 00:28:38,342
The battery
for Jenna's present?
635
00:28:38,926 --> 00:28:40,845
That's it. The Holotown.
636
00:28:41,011 --> 00:28:42,972
But how are
they powering it?
637
00:28:44,140 --> 00:28:45,766
Oh, Kevin.
638
00:28:45,933 --> 00:28:47,268
Jack, they opened
Jenna's present.
639
00:28:47,435 --> 00:28:48,477
That's what's interacting
with the generator.
640
00:28:48,644 --> 00:28:50,271
So this is your fault?
641
00:28:50,438 --> 00:28:51,480
Awesome!
642
00:28:53,691 --> 00:28:55,860
You really think you can
bribe me with cocoa?
643
00:28:56,026 --> 00:28:57,403
And whipped cream.
644
00:28:58,654 --> 00:29:00,322
Look, they're going
to be back any minute.
645
00:29:00,489 --> 00:29:02,199
You and Jenna
need to get to bed.
646
00:29:02,366 --> 00:29:03,868
What do you think
they're doing anyway?
647
00:29:04,493 --> 00:29:07,747
Knowing my dad, they're probably
planning some big surprise.
648
00:29:09,623 --> 00:29:11,751
They should have
been home by now.
649
00:29:13,169 --> 00:29:15,629
DRUMMER: All right, we have
our external power source.
650
00:29:15,796 --> 00:29:17,840
ALLISON: But we still
have to bypass the circuits.
651
00:29:18,007 --> 00:29:19,508
Exactly.
652
00:29:21,343 --> 00:29:23,345
Sorry if we ruined
your Christmas.
653
00:29:23,512 --> 00:29:25,723
Nah, added some
excitement is all.
654
00:29:26,432 --> 00:29:28,601
(CARTER GRUNTING)
(JO GRUNTING)
655
00:29:30,936 --> 00:29:32,605
You really love this
time of year, don't you?
656
00:29:33,189 --> 00:29:34,982
Maybe a little too much.
657
00:29:35,149 --> 00:29:36,525
I know what you mean.
658
00:29:36,692 --> 00:29:38,194
Sometimes I get
so preoccupied
659
00:29:38,360 --> 00:29:39,737
making sure
everything's perfect,
660
00:29:39,904 --> 00:29:41,489
I forget the best part
of the holidays
661
00:29:41,655 --> 00:29:44,283
is having the people we
love together in one place.
662
00:29:45,659 --> 00:29:47,703
I think I'm guilty
of that, too.
663
00:29:47,870 --> 00:29:49,371
(GROWLING)
664
00:29:50,748 --> 00:29:52,625
(STOMPING)
665
00:29:54,668 --> 00:29:55,669
(ROARING)
666
00:29:59,256 --> 00:30:00,633
What is that?
667
00:30:05,179 --> 00:30:07,056
A giant snow ninja.
668
00:30:07,223 --> 00:30:09,183
And it's heading
for Eureka.
669
00:30:12,728 --> 00:30:14,021
How long will it take
to fix the generator?
670
00:30:14,188 --> 00:30:15,773
With Allison's help,
not long.
671
00:30:15,940 --> 00:30:16,732
We'll get it done.
672
00:30:16,899 --> 00:30:18,526
Andy, give them a hand.
Sure thing.
673
00:30:18,692 --> 00:30:19,902
What are you
going to do?
674
00:30:20,069 --> 00:30:21,320
Talk to the Sninja.
675
00:30:21,904 --> 00:30:24,573
Don't suppose you have a snow
blower or rock salt in there?
676
00:30:24,740 --> 00:30:25,658
I just might.
677
00:30:30,162 --> 00:30:32,540
Oops. My bad. I wonder
what this one does?
678
00:30:33,499 --> 00:30:35,167
Ooh! Oh!
679
00:30:35,835 --> 00:30:37,920
Watch it!
Sorry, boss!
680
00:30:38,087 --> 00:30:38,963
Maybe this button.
681
00:30:39,129 --> 00:30:40,214
(GASPING)
682
00:30:41,841 --> 00:30:42,842
That'll work.
683
00:30:43,717 --> 00:30:45,761
Listen, I know
I don't say it enough,
684
00:30:45,928 --> 00:30:48,931
but thank you, Carl.
685
00:30:49,723 --> 00:30:50,808
(SNIFFLING)
686
00:30:51,225 --> 00:30:52,309
Are you crying?
687
00:30:52,476 --> 00:30:56,522
No. I've just got some snow
in my headlight, okay?
688
00:30:56,689 --> 00:30:58,315
(REVVING ENGINE)
Get in.
689
00:31:07,700 --> 00:31:08,909
(BOTH EXCLAIMING)
690
00:31:11,537 --> 00:31:12,746
(BOTH SCREAMING)
691
00:31:16,542 --> 00:31:17,543
(BEEPING)
692
00:31:20,629 --> 00:31:21,630
Hmm.
693
00:31:22,089 --> 00:31:23,299
Hmmmmm
694
00:31:23,507 --> 00:31:24,508
Huh!
695
00:31:26,635 --> 00:31:27,636
Whoa!
696
00:31:28,846 --> 00:31:30,306
(GROWLING)
697
00:31:30,806 --> 00:31:32,725
Uh, good doggies.
698
00:31:33,183 --> 00:31:36,478
Nothing to see here. Just
a useless hunk of metal.
699
00:31:37,563 --> 00:31:39,899
Hey, boys,
check out Pinocchio.
700
00:31:40,357 --> 00:31:41,483
(DOGS CHUCKLING)
701
00:31:41,650 --> 00:31:43,402
That's a good one, boss.
702
00:31:43,569 --> 00:31:47,573
Oh, you guys talk and make fun of robots.
That's great.
703
00:31:47,740 --> 00:31:49,283
We're not making fun.
704
00:31:49,450 --> 00:31:50,659
You should be proud.
705
00:31:50,826 --> 00:31:52,661
Being like everyone else,
706
00:31:52,828 --> 00:31:55,039
it ain't what it's
cracked up to be.
707
00:31:55,205 --> 00:31:58,500
Doc over there, he can't even
tell us apart half the time.
708
00:31:58,667 --> 00:31:59,877
We don't dance
709
00:32:00,044 --> 00:32:02,421
and we certainly don't
prance, do we, boys?
710
00:32:02,588 --> 00:32:04,006
ALL: Uh-uh.
711
00:32:04,173 --> 00:32:05,174
No way.
712
00:32:06,216 --> 00:32:07,343
I don't know.
713
00:32:07,509 --> 00:32:10,512
I wouldn't mind being like
everyone else sometimes.
714
00:32:10,679 --> 00:32:13,349
Just, you know, normal.
715
00:32:14,016 --> 00:32:15,392
Are you kidding?
716
00:32:15,559 --> 00:32:17,353
People spend
their entire lives
717
00:32:17,519 --> 00:32:19,438
trying to stand out
from the pack.
718
00:32:19,605 --> 00:32:21,899
They want to feel special.
719
00:32:22,066 --> 00:32:23,734
You're lucky,
if you ask me.
720
00:32:24,777 --> 00:32:27,738
Hmm. I guess I never
thought of it that way.
721
00:32:27,905 --> 00:32:28,948
Thanks, um...
722
00:32:29,448 --> 00:32:31,033
Name's Rudy.
Rudy.
723
00:32:31,700 --> 00:32:34,370
Say, got any jerky on you?
724
00:32:35,829 --> 00:32:39,041
Uh, no, sorry.
Was worth a try.
725
00:32:39,208 --> 00:32:40,668
(LAUGHS) Come on, boys!
726
00:32:41,919 --> 00:32:43,212
See you later, robot.
727
00:32:43,837 --> 00:32:44,838
(DOGS BARKING)
728
00:32:45,589 --> 00:32:47,508
Good hunting!
729
00:32:48,050 --> 00:32:48,884
Hmm.
730
00:32:50,219 --> 00:32:53,597
I, uh, was worried
I lost you there.
731
00:32:53,973 --> 00:32:56,684
Please. We've been through
crazier stuff than this.
732
00:32:58,519 --> 00:33:00,396
Phew! Uh-Oh.
733
00:33:00,646 --> 00:33:02,064
Now what?
734
00:33:02,773 --> 00:33:03,774
Ohhh!
735
00:33:03,941 --> 00:33:05,401
(ROARING)
736
00:33:06,735 --> 00:33:08,070
Okay, maybe not.
737
00:33:10,614 --> 00:33:11,907
Let's go!
738
00:33:13,742 --> 00:33:14,785
(RUMBLING)
739
00:33:18,622 --> 00:33:19,581
What is that?
740
00:33:19,748 --> 00:33:21,458
It's coming
from outside.
741
00:33:26,338 --> 00:33:28,257
KEVIN: Jenna,
stay here, okay?
742
00:33:38,100 --> 00:33:39,977
Urn, do you see
what I see?
743
00:33:40,394 --> 00:33:42,771
Kevin, is that
a snow ninja?
744
00:33:43,939 --> 00:33:44,648
It can't be!
745
00:33:44,815 --> 00:33:46,817
(ROARING)
746
00:33:47,776 --> 00:33:49,278
GO! Go!
747
00:33:57,453 --> 00:33:58,787
Ninja.
748
00:34:11,508 --> 00:34:13,969
So the virtual world
that we created in here
749
00:34:14,136 --> 00:34:15,721
must be affecting
the real world out there.
750
00:34:15,888 --> 00:34:18,140
How is that even possible,
right? It's a game.
751
00:34:18,307 --> 00:34:19,767
It's not programmed
to do any of this.
752
00:34:19,933 --> 00:34:23,103
Not by itself. Unless it's messing
with some other kind of tech...
753
00:34:24,813 --> 00:34:26,398
BOTH:
Super-photon generator.
754
00:34:26,565 --> 00:34:28,108
It's the only thing with
enough photovoltaic potential
755
00:34:28,275 --> 00:34:31,153
to extend the holographic
projection throughout the town.
756
00:34:31,320 --> 00:34:33,739
That, and your
super-charged battery.
757
00:34:34,281 --> 00:34:36,450
Mom's going to kill me.
758
00:34:36,617 --> 00:34:37,868
So what do we do now?
759
00:34:38,827 --> 00:34:39,703
Turn it off.
760
00:34:39,870 --> 00:34:41,080
No, wait, wait.
761
00:34:41,246 --> 00:34:43,290
What happens to them?
You know what I mean?
762
00:34:43,457 --> 00:34:45,417
What happens to characters
in a video game
763
00:34:45,584 --> 00:34:46,960
when you shut it down?
764
00:34:48,087 --> 00:34:49,630
They shut down, too.
765
00:34:50,547 --> 00:34:53,425
Holy crap, we could
erase the entire town.
766
00:34:54,093 --> 00:34:55,677
Get your stupid ninja
out of there.
767
00:34:55,844 --> 00:34:58,764
I tried, okay? It won't
let me delete it. Look.
768
00:34:58,931 --> 00:35:01,183
Well, the battery's probably
making the program unstable.
769
00:35:02,142 --> 00:35:04,061
Maybe we can give them
a fighting chance.
770
00:35:04,228 --> 00:35:06,522
Since we can't
take elements out,
771
00:35:07,314 --> 00:35:11,068
let's try putting
others in. Watch.
772
00:35:18,992 --> 00:35:21,161
We have to cut that thing off
before it gets to Main Street.
773
00:35:21,328 --> 00:35:22,454
We're not going
to make it.
774
00:35:22,621 --> 00:35:23,997
Where's the confidence?
775
00:35:26,250 --> 00:35:27,751
(ROARING)
776
00:35:27,918 --> 00:35:29,086
(PEOPLE SCREAMING)
777
00:35:29,253 --> 00:35:30,587
Save yourself!
778
00:35:31,380 --> 00:35:32,381
Oh!
779
00:35:32,714 --> 00:35:34,424
Who put that thing here?
780
00:35:40,222 --> 00:35:41,265
(BOTH GRUNTING)
781
00:35:41,431 --> 00:35:42,975
Here, take that!
782
00:35:43,684 --> 00:35:44,518
(ROARING)
783
00:35:44,977 --> 00:35:47,437
Okay, we made him mad.
Now what?
784
00:35:48,188 --> 00:35:50,399
Run!
(SCREAMING)
785
00:35:50,566 --> 00:35:54,069
That was your plan? You said I
shouldn't overanalyze everything.
786
00:35:55,529 --> 00:35:56,446
(SCREAMING)
787
00:35:56,613 --> 00:35:57,406
Henry, hang on!
788
00:35:58,073 --> 00:35:59,575
(GRUNTING)
789
00:36:07,207 --> 00:36:08,709
Yikes. Snowballs.
790
00:36:09,126 --> 00:36:10,169
(LAUGHING EVILLY)
791
00:36:11,086 --> 00:36:12,796
Whatever you're doing, can
you please just hurry up?
792
00:36:12,963 --> 00:36:14,798
Okay, almost there. I just
need to do one more thing.
793
00:36:14,965 --> 00:36:16,049
(VIDEO GAME SOUNDS)
794
00:36:17,342 --> 00:36:18,343
Whoa!
795
00:36:18,635 --> 00:36:19,928
We're changing again!
796
00:36:20,429 --> 00:36:21,430
Into what?
797
00:36:26,935 --> 00:36:29,146
(GRUNTING)
798
00:36:31,273 --> 00:36:32,149
Ass-kickers!
799
00:36:32,316 --> 00:36:33,650
This is more like it.
800
00:36:35,819 --> 00:36:37,279
(GRUNTS TAUNTINGLY)
801
00:36:37,446 --> 00:36:38,322
(ROARING)
802
00:36:39,907 --> 00:36:41,617
(TECHNO MUSIC PLAYING)
803
00:36:44,661 --> 00:36:45,913
(YELLING)
804
00:36:48,916 --> 00:36:50,667
(ROARING)
805
00:36:50,834 --> 00:36:52,211
(HENRY SCREAMING)
806
00:36:57,174 --> 00:36:58,842
(SNARLING)
807
00:36:59,009 --> 00:37:01,386
Uh-oh. It looks
really mad now.
808
00:37:01,553 --> 00:37:04,890
Genki desu ka? Eureka!
809
00:37:08,143 --> 00:37:10,062
Are you kidding me?
810
00:37:12,940 --> 00:37:13,941
(BOTH SCREAMING)
811
00:37:15,901 --> 00:37:16,902
(GLASS SMASHING)
812
00:37:17,444 --> 00:37:18,779
Crap, now
what do we do?
813
00:37:19,404 --> 00:37:20,739
(TIRES SCREECHING)
814
00:37:21,907 --> 00:37:23,492
(ENGINE REVVING)
815
00:37:36,755 --> 00:37:38,090
Let's do this.
816
00:37:38,257 --> 00:37:39,508
(ROARING)
817
00:37:39,675 --> 00:37:41,760
CARL: Yeah, let's do this.
818
00:37:41,927 --> 00:37:43,136
(TIRES SCREECHING)
819
00:37:44,012 --> 00:37:44,763
(BOTH GASP)
820
00:38:01,571 --> 00:38:03,198
Get ready, Jo!
I'm coming around again.
821
00:38:03,365 --> 00:38:05,367
Just get me close.
822
00:38:13,917 --> 00:38:14,668
Now, Jo, now!
823
00:38:20,882 --> 00:38:21,967
Bull's-eye!
824
00:38:22,426 --> 00:38:23,677
Yeah!
825
00:38:30,392 --> 00:38:31,643
Checkmate!
826
00:38:33,228 --> 00:38:34,229
Yeah!
827
00:38:34,771 --> 00:38:36,273
Uh-oh.
828
00:38:47,868 --> 00:38:49,244
Battle well fought,
my son.
829
00:38:50,120 --> 00:38:51,371
(THANKING IN JAPANESE)
830
00:38:51,538 --> 00:38:53,206
Sayonara, Sninja.
831
00:38:53,373 --> 00:38:54,416
Yes!
832
00:38:54,583 --> 00:38:55,959
Anirne, nice thinking, Kev.
833
00:38:56,126 --> 00:38:57,210
But they're not out
of the woods yet.
834
00:38:57,377 --> 00:38:58,754
If they can't get
to the generator in time,
835
00:38:58,920 --> 00:39:00,797
they may be
stuck this way.
836
00:39:03,425 --> 00:39:04,634
I think we got it.
Hope so.
837
00:39:04,801 --> 00:39:06,678
You're not the only one
with Christmas plans.
838
00:39:09,056 --> 00:39:10,557
Fingers crossed.
839
00:39:10,724 --> 00:39:13,268
Looks like you got your white
Christmas after all, Jack.
840
00:39:13,435 --> 00:39:15,354
Not exactly
what I had in mind.
841
00:39:19,149 --> 00:39:20,776
Okay, here we go.
842
00:39:22,069 --> 00:39:23,570
(SHRILL BEEPING)
843
00:39:24,863 --> 00:39:25,947
(ACCELERATING)
844
00:39:26,114 --> 00:39:28,325
Is that supposed
to happen?
845
00:39:29,326 --> 00:39:30,827
(ALL EXCLAIMING)
846
00:39:33,330 --> 00:39:34,331
Now what?
847
00:39:36,750 --> 00:39:38,627
The generator! JO: Did
Allison and Drummer fix it?
848
00:39:38,794 --> 00:39:41,254
Those are definitely
super-photons.
849
00:39:41,421 --> 00:39:44,091
Man, if I turn back
into Charlie Brown...
850
00:39:44,257 --> 00:39:45,550
FARGO: And I better
still be an ass-kicker.
851
00:39:49,554 --> 00:39:50,305
Oh, man.
852
00:39:50,472 --> 00:39:52,015
I'll get you
a real one.
853
00:39:52,557 --> 00:39:53,558
(ALL LAUGHING)
854
00:39:54,017 --> 00:39:56,895
FARGO: We did it. HENRY: Looks
like everything's back to normal.
855
00:39:58,271 --> 00:39:59,439
(LAUGHING)
856
00:40:00,315 --> 00:40:01,024
We're here, boss!
857
00:40:01,191 --> 00:40:02,776
Hey,
look who it is.
858
00:40:03,652 --> 00:40:04,653
(DOGS BARKING)
859
00:40:05,320 --> 00:40:06,363
ANDY: Whoa, Rudy!
860
00:40:08,865 --> 00:40:09,950
Hey, guys.
861
00:40:10,117 --> 00:40:14,037
Hey. Rudy, I will never
forget you, buddy.
862
00:40:16,206 --> 00:40:17,124
Jack!
863
00:40:17,290 --> 00:40:18,458
Hey!
864
00:40:18,625 --> 00:40:21,420
Hey, are you okay?
Yeah.
865
00:40:22,087 --> 00:40:23,296
Well, I'm not
a cartoon, so.
866
00:40:23,463 --> 00:40:24,881
Well, thanks to the kids.
867
00:40:25,048 --> 00:40:27,300
(STAMMERING) And they're...
They're good.
868
00:40:27,467 --> 00:40:28,718
That's a relief.
869
00:40:29,261 --> 00:40:30,303
DRUMMER: Hate to
mush and run,
870
00:40:30,470 --> 00:40:33,473
but I've got a few errands
to finish before morning.
871
00:40:34,724 --> 00:40:36,226
ALLISON: Thank you.
872
00:40:40,397 --> 00:40:41,815
Come on.
873
00:40:44,901 --> 00:40:46,903
DRUMMER: Mush! Mush!
Bye-bye.
874
00:40:47,070 --> 00:40:48,738
Merry Christmas, everyone!
875
00:40:48,905 --> 00:40:51,116
And to all a good night!
876
00:40:51,950 --> 00:40:54,786
I want that. That's a good toy.
I bet you do.
877
00:40:55,245 --> 00:40:56,288
Next year.
878
00:40:56,830 --> 00:40:57,998
Merry Christmas, Fargo.
879
00:40:58,165 --> 00:40:59,583
Merry Christmas, Jo.
880
00:41:08,842 --> 00:41:12,012
SARAH: Everything and
everyone was back to normal
881
00:41:12,179 --> 00:41:14,014
just in time for
Christmas morning.
882
00:41:16,808 --> 00:41:18,143
It's almost perfect.
883
00:41:18,310 --> 00:41:20,604
Yeah. Almost.
884
00:41:24,274 --> 00:41:26,401
Knock, knock. Hey!
885
00:41:26,568 --> 00:41:28,445
Hey! You came!
886
00:41:29,237 --> 00:41:31,114
Merry Christmas!
887
00:41:31,448 --> 00:41:32,699
Merry Christmas!
888
00:41:33,783 --> 00:41:35,410
I got Santa cookies.
889
00:41:35,744 --> 00:41:37,037
Oh, that's what
I'm waiting for!
890
00:41:40,040 --> 00:41:42,125
Merry Christmas!
Merry Christmas!
891
00:41:44,628 --> 00:41:46,296
I got dibs
on the Seahawks.
892
00:41:46,463 --> 00:41:47,964
Oh, no, no, no,
I'm sorry.
893
00:41:48,131 --> 00:41:50,300
Packers, Bears, baby,
I'm sorry.
894
00:41:50,759 --> 00:41:52,761
And this is for Jenna.
ALLISON: Oh!
895
00:41:54,179 --> 00:41:55,180
(LAUGHING)
896
00:41:58,975 --> 00:42:00,060
Thank you.
897
00:42:01,978 --> 00:42:03,188
(EXCLAIMING IN JOY)
898
00:42:05,524 --> 00:42:07,526
Now it's perfect.
899
00:42:08,735 --> 00:42:09,986
SARAH: And with
everyone together,
900
00:42:10,153 --> 00:42:12,739
it was a perfect
Christmas in Eureka.
901
00:42:12,906 --> 00:42:16,451
Now I know some of you may wonder
if this animated tale is true.
902
00:42:16,618 --> 00:42:18,286
You can believe it, or not.
903
00:42:18,745 --> 00:42:20,997
But you did hear it
from a talking house,
904
00:42:21,164 --> 00:42:24,084
so I'd say
anything is possible.
905
00:43:08,295 --> 00:43:10,589
Subtitling : C.M.C.
57085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.