All language subtitles for Eureka.S05E00_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,643 --> 00:00:19,270 SARAH: 'Twas the night before Christmas, 2 00:00:19,437 --> 00:00:22,565 and all through the house, that is, all through me, 3 00:00:23,399 --> 00:00:25,109 not a creature was stirring, 4 00:00:25,276 --> 00:00:27,445 except Sheriff Carter and Dr. Blake. 5 00:00:28,612 --> 00:00:29,572 Wow! 6 00:00:29,739 --> 00:00:32,116 You think you went a little overboard decking the halls here? 7 00:00:32,283 --> 00:00:34,201 I think that SARAH looks beautiful. 8 00:00:34,368 --> 00:00:36,954 SARAH: Thank you, Dr. Blake. I feel so festive. 9 00:00:37,121 --> 00:00:40,124 Hey, can you hand me that talking polar bear over there? 10 00:00:40,291 --> 00:00:41,876 Yeah. Jenna is dying for it. 11 00:00:42,043 --> 00:00:45,880 Wow, uh, and then you're almost done, right? 12 00:00:46,088 --> 00:00:47,673 I'm in the home stretch. 13 00:00:48,174 --> 00:00:49,467 Let's see, if I've stuffed the stockings, 14 00:00:49,633 --> 00:00:52,553 hung the mistletoe, roasted the chestnuts... 15 00:00:54,055 --> 00:00:56,724 And, oh, man, I forgot the silicon air battery. 16 00:00:56,891 --> 00:00:59,018 Oh, no! Not the silicon air... 17 00:00:59,185 --> 00:01:01,062 What are we going to do without a silicon air battery? 18 00:01:01,228 --> 00:01:03,272 It's the power source for one of Jenna's gifts. 19 00:01:04,440 --> 00:01:05,483 You're going to get it now? 20 00:01:05,649 --> 00:01:06,734 Trust me, once she opens it, 21 00:01:06,901 --> 00:01:08,194 she's going to want to use it right away. 22 00:01:08,360 --> 00:01:09,403 Ally... 23 00:01:09,570 --> 00:01:11,572 Why don't you just sit down, huh? 24 00:01:11,739 --> 00:01:13,532 Relax, enjoy the holidays. 25 00:01:13,699 --> 00:01:16,118 Have you met me before? This is how I enjoy it. 26 00:01:16,285 --> 00:01:17,578 Honey, this is the one time a year 27 00:01:17,745 --> 00:01:18,746 we can make a little magic. 28 00:01:18,913 --> 00:01:21,791 And don't think I haven't seen you and Henry conspiring. 29 00:01:21,957 --> 00:01:23,667 I have no idea what you're talking about. (LAUGHING) 30 00:01:23,834 --> 00:01:24,919 None at all. 31 00:01:25,086 --> 00:01:26,921 ZOE: See? It's just our folks. 32 00:01:27,421 --> 00:01:29,924 Jenna thought she heard Santa Claus. 33 00:01:31,467 --> 00:01:33,177 What are you doing awake? 34 00:01:33,344 --> 00:01:35,596 Okay, listen, those gifts are from us, 35 00:01:35,763 --> 00:01:37,348 but if you want Santa to bring his presents, 36 00:01:37,515 --> 00:01:39,642 you're going to have to go to sleep. 37 00:01:39,809 --> 00:01:40,935 Yeah, good luck with that. 38 00:01:41,310 --> 00:01:44,271 All right, how about we read one more story? 39 00:01:44,438 --> 00:01:45,606 The sooner you go to bed, 40 00:01:45,773 --> 00:01:47,066 the sooner you can wake up, 41 00:01:47,233 --> 00:01:49,610 and then we can all open our presents together. 42 00:01:49,777 --> 00:01:51,612 Say, "Yes, Mommy." Yes, Mommy. 43 00:01:51,779 --> 00:01:53,030 That's my girl. 44 00:01:53,197 --> 00:01:55,116 All right, baby, I will be back in a bit. 45 00:01:55,282 --> 00:01:56,534 CARTER: All right, me, too. 46 00:01:56,700 --> 00:01:58,202 I'm going to go check on Andy. 47 00:01:58,369 --> 00:02:00,246 Not even a robot should be alone on Christmas Eve. 48 00:02:00,412 --> 00:02:02,498 ALLISON: All right, one story, and right to bed. 49 00:02:02,665 --> 00:02:04,500 I'll try. (WHOOSHING) 50 00:02:05,126 --> 00:02:07,962 SARAH: They all wanted to make the perfect Christmas, 51 00:02:09,964 --> 00:02:11,632 but this is Eureka. 52 00:02:23,144 --> 00:02:24,145 Hi, guys. 53 00:02:24,478 --> 00:02:25,938 Managed to, uh, sneak away. 54 00:02:26,105 --> 00:02:27,439 We still on schedule? 55 00:02:27,606 --> 00:02:29,942 Yes, sirree! All systems go for Operation Ho, Ho, Ho. 56 00:02:30,109 --> 00:02:32,903 Ha! That's our codename for the big Christmas morning surprise. 57 00:02:33,070 --> 00:02:33,821 Ingenious. Yeah! 58 00:02:33,988 --> 00:02:35,072 And I made all the kids' favorites. 59 00:02:35,239 --> 00:02:37,158 Snicker doodles, fudge, fruitcake. 60 00:02:37,324 --> 00:02:38,242 Yeah, we're almost set up here. 61 00:02:38,409 --> 00:02:39,660 You want a... You want a sneak peek? Yeah. Hit me. 62 00:02:41,495 --> 00:02:42,496 Here we go. 63 00:02:53,132 --> 00:02:54,925 That's a peek, all right. 64 00:02:55,092 --> 00:02:57,094 Don't worry, a few minor adjustments, 65 00:02:57,261 --> 00:02:58,637 and your winter wonderland will be up 66 00:02:58,804 --> 00:03:00,389 and running again in no time. 67 00:03:00,556 --> 00:03:01,682 I hope so. 68 00:03:01,849 --> 00:03:03,058 It's my only wish this Christmas. 69 00:03:03,225 --> 00:03:04,268 (GASPING) I have one, too. 70 00:03:04,435 --> 00:03:06,854 And I have been such a good boy. 71 00:03:08,522 --> 00:03:10,232 You don't actually believe in... 72 00:03:10,399 --> 00:03:12,193 What? Of course you do. 73 00:03:12,359 --> 00:03:13,569 I just hope that Henry and Fargo 74 00:03:13,736 --> 00:03:15,070 have the snowmaking machine ready. 75 00:03:15,237 --> 00:03:16,530 You mean the super-photon generator? 76 00:03:16,697 --> 00:03:17,865 Sure. Yeah. 77 00:03:18,032 --> 00:03:19,491 Just can't wait to see the kids' faces when they wake up 78 00:03:19,658 --> 00:03:21,368 and the whole town is covered in snow. 79 00:03:21,535 --> 00:03:23,162 It's going to be awesome. 80 00:03:23,329 --> 00:03:24,872 ZOE: "He sprang to his sleigh, 81 00:03:25,039 --> 00:03:26,415 "to his team gave a whistle, 82 00:03:26,582 --> 00:03:29,210 "and away they all flew, like the down of a thistle. 83 00:03:29,376 --> 00:03:31,879 "But I heard him exclaim ere he drove out of sight, 84 00:03:32,046 --> 00:03:34,882 "'Happy Christmas to all and to all a good night."' 85 00:03:35,049 --> 00:03:36,050 (ALL LAUGHING) 86 00:03:36,217 --> 00:03:37,468 JENNA: Let's play! 87 00:03:40,471 --> 00:03:41,931 Jenna, we have to go to bed. 88 00:03:42,097 --> 00:03:43,515 There's no way she's going to go. 89 00:03:43,682 --> 00:03:45,517 Well, maybe you could help? 90 00:03:45,684 --> 00:03:46,560 I don't know. 91 00:03:46,727 --> 00:03:48,103 Let her open a present. You want to open a present? 92 00:03:48,562 --> 00:03:51,190 Okay, yeah, like your morn would be okay with that. 93 00:03:51,357 --> 00:03:52,816 That's not how your family does Christmas. 94 00:03:52,983 --> 00:03:53,734 Yeah, but Jack says 95 00:03:53,901 --> 00:03:55,402 you guys always open one present on Christmas Eve. 96 00:03:55,569 --> 00:03:57,738 And aren't we a part of your family now? 97 00:03:58,072 --> 00:03:59,323 Wow. You're good. 98 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Okay, Jenna, one present, 99 00:04:00,658 --> 00:04:02,618 then we have to go to sleep, okay? 100 00:04:03,035 --> 00:04:04,328 Come on. Come sit. 101 00:04:07,957 --> 00:04:10,251 Oh! What is it? 102 00:04:12,169 --> 00:04:13,128 Wow! 103 00:04:13,295 --> 00:04:14,421 It's a Holotown. 104 00:04:15,130 --> 00:04:16,131 ZOE: What's it do? 105 00:04:16,715 --> 00:04:19,718 "Imagine a journey with turns and twists. 106 00:04:19,885 --> 00:04:22,137 "Your greatest adventure within exists." 107 00:04:22,304 --> 00:04:25,015 "You make the choices, decide what, where, and when. 108 00:04:25,182 --> 00:04:26,350 "Create your own Holotown. 109 00:04:26,517 --> 00:04:28,102 "Ready? Begin." 110 00:04:28,769 --> 00:04:30,229 You want to play? Mmm-hmm. 111 00:04:30,396 --> 00:04:31,939 Yes? Okay, let's do it. 112 00:04:32,106 --> 00:04:33,232 Oh, I don't think we can. 113 00:04:33,399 --> 00:04:34,358 There's no battery. 114 00:04:34,525 --> 00:04:35,484 Oh, well, beddy-bye time. 115 00:04:35,651 --> 00:04:36,944 I bet I can find something to start it up. 116 00:04:37,111 --> 00:04:38,153 Be right back. 117 00:04:39,071 --> 00:04:40,155 Thanks, Kevin. 118 00:04:40,322 --> 00:04:41,490 Yay, Kevin. 119 00:04:43,575 --> 00:04:44,368 Oh, got it. 120 00:04:44,535 --> 00:04:45,911 JO: Allison? (GASPING) Oh. 121 00:04:46,078 --> 00:04:48,455 Sorry! You startled me. 122 00:04:48,747 --> 00:04:50,457 I wasn't expecting anyone to be here. 123 00:04:50,624 --> 00:04:52,710 Oh, well, I need this for one of Jenna's presents. 124 00:04:52,876 --> 00:04:54,420 What are you still doing here? 125 00:04:54,586 --> 00:04:56,797 I let my team have the night off. 126 00:04:56,964 --> 00:04:59,967 You know, you can activate automatic security protocols. 127 00:05:00,134 --> 00:05:03,012 You don't have to work on Christmas Eve either. 128 00:05:03,804 --> 00:05:05,472 Why don't you come over? 129 00:05:05,639 --> 00:05:07,975 Oh, uh, thanks. 130 00:05:08,142 --> 00:05:10,311 But I'm good. Hmm. 131 00:05:10,477 --> 00:05:13,522 I like it like this. It's the only time it's calm at G.D. 132 00:05:14,982 --> 00:05:15,858 (PAGER BEEPING) 133 00:05:18,777 --> 00:05:19,862 When will I learn? 134 00:05:22,823 --> 00:05:24,450 System overload. Shut it down. 135 00:05:24,616 --> 00:05:25,826 I'm trying. I've lost contact. 136 00:05:25,993 --> 00:05:27,619 There's some sort of interference. 137 00:05:27,786 --> 00:05:29,038 JO: I should have known. 138 00:05:29,204 --> 00:05:30,497 What is going on? 139 00:05:30,664 --> 00:05:31,874 Uh, nothing. Nothing. 140 00:05:32,041 --> 00:05:34,168 Really? Because it looks like our super-photon generator 141 00:05:34,335 --> 00:05:35,336 has gone berserk. 142 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 Well, it's just a glitch, which we can't seem to identify. 143 00:05:37,546 --> 00:05:39,131 Now, Fargo, you have inspected the generator site 144 00:05:39,298 --> 00:05:40,215 and confirmed the connection? 145 00:05:40,382 --> 00:05:42,259 I made a list. I checked it twice. 146 00:05:42,426 --> 00:05:44,094 Why are you two messing with this stuff now? 147 00:05:45,763 --> 00:05:47,306 It's classified. 148 00:05:48,640 --> 00:05:50,225 But, uh, no need to panic. 149 00:05:50,392 --> 00:05:52,519 I can restore contact from here. 150 00:05:52,686 --> 00:05:53,604 (GENERATOR BEEPING) 151 00:05:56,607 --> 00:05:57,900 You were saying? Hmm. 152 00:06:04,198 --> 00:06:05,491 (ACCELERATING) 153 00:06:12,206 --> 00:06:15,084 CARTER: Hey, guys? What is that? 154 00:06:17,378 --> 00:06:19,171 Must be the super-photon generator. 155 00:06:19,338 --> 00:06:20,339 Huh. 156 00:06:20,506 --> 00:06:22,383 Maybe they set it off early. 157 00:06:23,050 --> 00:06:26,053 That just means more snow, right? 158 00:06:27,304 --> 00:06:30,182 Uh, that doesn't look like snow. 159 00:06:32,726 --> 00:06:33,977 Definitely not snow! 160 00:06:34,144 --> 00:06:35,145 (ALL SCREAMING) 161 00:06:47,074 --> 00:06:48,492 (PANTING) 162 00:06:50,202 --> 00:06:52,079 Definitely not snow! 163 00:07:25,487 --> 00:07:26,405 Do you see what I see? 164 00:07:26,572 --> 00:07:28,073 Either that or I'm dreaming. Pinch me, Sheriff. 165 00:07:28,240 --> 00:07:29,450 Take my word for it, you're awake. 166 00:07:29,616 --> 00:07:31,493 Andy, why are we cartoons? 167 00:07:32,035 --> 00:07:33,454 I believe we only appear to be. 168 00:07:33,620 --> 00:07:34,955 The explosion of super-photons 169 00:07:35,122 --> 00:07:37,499 must have changed the way our eyes are translating light. 170 00:07:37,666 --> 00:07:39,626 It may be altering our perception. 171 00:07:39,793 --> 00:07:41,587 You ask for a simple white Christmas, right? 172 00:07:41,753 --> 00:07:43,172 A little bit of snow. 173 00:07:43,338 --> 00:07:44,339 Allison! 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,300 Small issue. 175 00:07:46,467 --> 00:07:48,302 We noticed. We're working on it. 176 00:07:48,469 --> 00:07:50,012 Fargo and Henry lost communication 177 00:07:50,179 --> 00:07:51,638 with the super-photon generator. 178 00:07:52,639 --> 00:07:53,682 Did they tell you what they were doing? 179 00:07:53,849 --> 00:07:56,226 It's classified, apparently. Good. 180 00:07:56,393 --> 00:07:59,021 Urn, hey, how long is this misperception thing going to last? 181 00:07:59,563 --> 00:08:01,148 The super-photons haven't dissipated, 182 00:08:01,315 --> 00:08:03,233 which means the generator is still leaking. 183 00:08:03,400 --> 00:08:05,152 Jack, you'll have to stop the flow manually. 184 00:08:05,319 --> 00:08:06,445 Manually? 185 00:08:06,612 --> 00:08:07,905 I'll meet you at the site. 186 00:08:08,363 --> 00:08:09,239 You hear that? 187 00:08:09,406 --> 00:08:10,824 Yeah. So it's temporary. 188 00:08:10,991 --> 00:08:12,493 We patch the leak, back to normal. 189 00:08:12,659 --> 00:08:13,619 Better be. 190 00:08:14,036 --> 00:08:14,828 What about the kids? 191 00:08:14,995 --> 00:08:16,788 I tried them. Can't get through. Probably asleep. 192 00:08:17,164 --> 00:08:18,665 Will SARAH's shielding protect them? 193 00:08:18,874 --> 00:08:20,542 Yes. But we have to fix this by morning, 194 00:08:20,709 --> 00:08:23,754 or there goes our perfect Christmas. I'm on it. 195 00:08:25,631 --> 00:08:26,590 (SIGHS) 196 00:08:26,757 --> 00:08:28,425 I've been planning this surprise for weeks. 197 00:08:28,592 --> 00:08:29,635 Why is there always a hitch? 198 00:08:29,801 --> 00:08:32,012 Don't worry, boss. There's plenty of time to fix this. 199 00:08:32,179 --> 00:08:33,514 It's only midnight. 200 00:08:37,684 --> 00:08:39,144 Not anymore. 201 00:08:44,566 --> 00:08:45,484 Uh. 202 00:08:45,651 --> 00:08:46,944 ZOE: Yeah, that's how you make it morning. 203 00:08:47,110 --> 00:08:48,612 You push the sun for daytime, 204 00:08:48,779 --> 00:08:50,489 and then you push the moon for night. 205 00:08:50,656 --> 00:08:53,075 Sweet. Let me try. 206 00:08:53,325 --> 00:08:54,701 Kevin, it's Jenna's. 207 00:08:54,868 --> 00:08:57,162 But it only works because of my hover board battery. 208 00:09:00,374 --> 00:09:02,042 Yeah, I don't think a lithium-air battery 209 00:09:02,209 --> 00:09:03,710 is compatible with this system. 210 00:09:03,877 --> 00:09:05,796 Whatever. All right, at least we have power. 211 00:09:05,963 --> 00:09:07,256 Here, Jenna, you try. 212 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 Huh. 213 00:09:16,473 --> 00:09:17,558 Another perception issue? 214 00:09:17,724 --> 00:09:19,768 Perhaps a shared delusion. 215 00:09:19,935 --> 00:09:22,312 The super-photons may be creating a hallucinogenic effect. 216 00:09:22,521 --> 00:09:24,481 All right, let's stop this leak before we get stuck this way. 217 00:09:28,068 --> 00:09:29,736 That one? What about that one? 218 00:09:31,405 --> 00:09:32,072 (LAUGHS) 219 00:09:32,239 --> 00:09:33,407 All right, Jenna, 220 00:09:33,574 --> 00:09:36,535 your Christmas adventure begins now. 221 00:09:45,127 --> 00:09:46,420 I feel kind of funny. 222 00:09:47,254 --> 00:09:50,090 Are you getting car sick? Do not get car sick on me. 223 00:09:50,257 --> 00:09:51,758 Can you even get car sick? 224 00:09:52,092 --> 00:09:54,094 Actually, my vestibular system is quite sensitive, 225 00:09:54,261 --> 00:09:56,430 but this is different. 226 00:09:59,600 --> 00:10:01,518 Oh! Deer crossing here! 227 00:10:01,893 --> 00:10:02,811 This is different. 228 00:10:05,522 --> 00:10:07,566 ANDY: We have a problem. You think? 229 00:10:07,983 --> 00:10:09,192 Why do you look like the Tin Man? 230 00:10:09,359 --> 00:10:10,986 Why do you look like Dudley Do-Right? 231 00:10:11,820 --> 00:10:12,821 L.- 232 00:10:12,988 --> 00:10:14,489 Hmm. I do. 233 00:10:16,366 --> 00:10:17,409 I have a hat? 234 00:10:17,576 --> 00:10:19,161 Oh, I don't like this at all. 235 00:10:19,328 --> 00:10:20,287 Look out! 236 00:10:20,454 --> 00:10:22,789 (TIRES SCREECHING) (BOTH SCREAMING) 237 00:10:22,956 --> 00:10:25,500 BOTH: Ah! Ah! Ah! 238 00:10:27,169 --> 00:10:28,920 What the hell is going on? 239 00:10:29,087 --> 00:10:32,466 I'll tell you what's going on. I'm done. 240 00:10:33,925 --> 00:10:34,926 Did my Jeep just yell at me? 241 00:10:35,093 --> 00:10:37,262 Your Jeep? Typical! 242 00:10:37,429 --> 00:10:39,222 I'm just an object to you. 243 00:10:39,389 --> 00:10:41,808 A tool to use and abuse, 244 00:10:41,975 --> 00:10:43,894 four wheels and a chassis. 245 00:10:44,311 --> 00:10:45,604 Look at me when I'm talking to you. 246 00:10:45,771 --> 00:10:46,813 Yay! 247 00:10:46,980 --> 00:10:48,398 Let's go! I get to fix it! 248 00:10:48,565 --> 00:10:50,067 (TOOLS LAUGHING) 249 00:10:53,820 --> 00:10:56,573 Day in and day out... Oh, thank you very much. 250 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 I give you my all, 251 00:10:59,159 --> 00:11:00,327 and what do I get in return? 252 00:11:00,494 --> 00:11:03,664 Firebombed, flattened, melted, blown up, 253 00:11:03,830 --> 00:11:06,333 shot into space, and now this. 254 00:11:06,917 --> 00:11:07,626 Enough! 255 00:11:07,793 --> 00:11:11,755 Okay, hang on, uh... Jeepy. 256 00:11:11,922 --> 00:11:13,298 No, you hang on! 257 00:11:13,465 --> 00:11:15,133 You're not the boss of me anymore. 258 00:11:15,300 --> 00:11:17,469 You're on your own. (ENGINE STARTING) 259 00:11:17,636 --> 00:11:19,346 And my name is Carl. 260 00:11:22,349 --> 00:11:24,017 (BOTH COUGHING) 261 00:11:28,105 --> 00:11:30,357 Henry, we've dealt with some strange things in our day, 262 00:11:31,024 --> 00:11:34,319 but please, try to explain this. 263 00:11:35,028 --> 00:11:36,822 (STAMMERING) I don't... 264 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 Oh! 265 00:11:40,033 --> 00:11:41,076 (GRUNTING) 266 00:11:41,243 --> 00:11:42,244 This is humiliating. 267 00:11:42,411 --> 00:11:44,454 Clearly, there's been a disturbance of our... 268 00:11:44,621 --> 00:11:45,872 (GRUNTING) 269 00:11:47,708 --> 00:11:48,417 Mmm-hmm. 270 00:11:48,583 --> 00:11:50,585 Neurotransmitters, perhaps a peduncular hallucinosis 271 00:11:50,752 --> 00:11:52,087 manifesting as a... 272 00:11:52,254 --> 00:11:53,672 Okay, sit tight. 273 00:11:53,839 --> 00:11:55,173 Fargo, where are you? 274 00:11:56,967 --> 00:11:58,593 (SPRINGING SOUND) 275 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 (STAMMERING) 276 00:12:01,680 --> 00:12:02,681 Mmm. 277 00:12:03,098 --> 00:12:04,349 (LAUGHING) 278 00:12:04,933 --> 00:12:07,102 Oh, go ahead, laugh it up, Woody. 279 00:12:07,269 --> 00:12:08,228 We'll laugh later. 280 00:12:08,395 --> 00:12:10,021 Right now we need to reestablish contact 281 00:12:10,188 --> 00:12:11,940 with the super-photon generator. 282 00:12:12,107 --> 00:12:13,483 Where'd the control system go? 283 00:12:15,736 --> 00:12:17,904 Go ahead. Push me. 284 00:12:18,321 --> 00:12:19,823 Oh, the button is mocking me! 285 00:12:20,407 --> 00:12:22,492 ALL: Push me! 286 00:12:22,659 --> 00:12:24,119 (EXCLAIMS ANGRILY) 287 00:12:24,828 --> 00:12:25,746 (SCREAMING) 288 00:12:25,912 --> 00:12:27,080 Come on, you know you want to. 289 00:12:27,247 --> 00:12:28,749 No, I don't! 290 00:12:28,915 --> 00:12:29,791 Ahhh! 291 00:12:29,958 --> 00:12:32,711 Okay, let's just think. If we're all seeing the same bizarre things, 292 00:12:32,878 --> 00:12:35,505 something must be overlaying a holographic environment. 293 00:12:35,672 --> 00:12:37,924 Yeah. Vincent's using a holographic projector 294 00:12:38,091 --> 00:12:40,010 on Main Street for something... 295 00:12:40,761 --> 00:12:41,928 It may have malfunctioned. 296 00:12:42,095 --> 00:12:44,347 It must be interacting with the photon generator. 297 00:12:44,890 --> 00:12:46,141 Let's check it out. 298 00:12:46,558 --> 00:12:48,268 My precious. 299 00:12:48,810 --> 00:12:50,520 One button to rule them all! 300 00:12:51,438 --> 00:12:52,647 Fargo! (GASPING) 301 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 Focus, we have to fix this. 302 00:12:54,900 --> 00:12:56,651 So dizzy. 303 00:12:57,861 --> 00:12:58,945 (SIGHING) 304 00:13:03,617 --> 00:13:05,535 (PANTING) 305 00:13:06,161 --> 00:13:08,497 So, the generator had to be on top of a mountain, did it? 306 00:13:10,207 --> 00:13:12,876 Andy, use your GPS, find a shortcut. 307 00:13:13,543 --> 00:13:16,671 I'm afraid my apps have become rather primitive. 308 00:13:16,838 --> 00:13:18,173 (BEEPING) 309 00:13:19,591 --> 00:13:21,301 Uh. 310 00:13:21,760 --> 00:13:23,261 Oh, my. Whoa! 311 00:13:23,970 --> 00:13:24,930 So embarrassing. 312 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 Great. 313 00:13:26,932 --> 00:13:28,183 Let's try this way. 314 00:13:29,267 --> 00:13:30,268 (PANTING) 315 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 See, Jenna? 316 00:13:40,237 --> 00:13:43,323 You can add polar bears and even bunnies. 317 00:13:43,782 --> 00:13:45,742 Bunnies? Really? 318 00:13:46,201 --> 00:13:46,868 That is boring, all right? 319 00:13:47,035 --> 00:13:48,745 The game needs... It needs action. 320 00:13:48,912 --> 00:13:50,497 Maybe some bad guys to fight. 321 00:13:51,164 --> 00:13:52,749 Kevin, this is Christmas, not Call of Duty. 322 00:13:52,916 --> 00:13:55,877 Even Christmas stories have a Grinch, all right? 323 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 Come on. It'll be fun. 324 00:13:59,256 --> 00:14:01,258 Okay, want to put a bad guy in there? 325 00:14:01,424 --> 00:14:03,468 Okay, look, now drag him over here, 326 00:14:04,553 --> 00:14:07,514 put him over this way, and look, he's going to be fighting this guy. 327 00:14:07,973 --> 00:14:09,850 Press it. Press it. Press it. 328 00:14:19,526 --> 00:14:20,443 (LEAVES RUSTLING) 329 00:14:20,610 --> 00:14:21,611 Huh? 330 00:14:22,571 --> 00:14:24,447 Boss? You hear that? 331 00:14:26,366 --> 00:14:28,326 It's probably just Carl. 332 00:14:29,035 --> 00:14:30,453 Drove off the road, did you? 333 00:14:30,620 --> 00:14:32,122 Now who's lost and sorry? 334 00:14:36,042 --> 00:14:37,002 (GROWLING) 335 00:14:37,168 --> 00:14:38,128 Whoa! 336 00:14:38,295 --> 00:14:40,672 Wow. Is that a snowman ninja? 337 00:14:41,423 --> 00:14:42,424 (GRUNTING) 338 00:14:44,259 --> 00:14:45,760 (SHOUTS) 339 00:14:45,927 --> 00:14:47,053 (SHOUTS) 340 00:14:49,014 --> 00:14:51,474 I've eaten snow cones tougher thank you. 341 00:14:52,893 --> 00:14:53,894 Ow! 342 00:14:55,145 --> 00:14:56,146 Hey! 343 00:14:58,356 --> 00:14:59,482 That was uncalled for. 344 00:14:59,649 --> 00:15:01,234 Back off, Frosty! 345 00:15:01,401 --> 00:15:02,569 (EXCLAIMS) 346 00:15:03,778 --> 00:15:04,779 Oh! 347 00:15:05,113 --> 00:15:06,865 (LAUGHING) 348 00:15:07,032 --> 00:15:08,116 Ha! 349 00:15:10,744 --> 00:15:11,745 (GRUNTING) 350 00:15:15,957 --> 00:15:16,750 (SCREAMING) 351 00:15:21,129 --> 00:15:21,880 (GASPING) 352 00:15:28,219 --> 00:15:29,012 (GASPING) 353 00:15:34,225 --> 00:15:35,185 Ninjas! 354 00:15:35,977 --> 00:15:37,270 (SHOUTING) 355 00:15:40,857 --> 00:15:41,733 Uh-oh. 356 00:15:44,986 --> 00:15:45,737 Uh, boss'? 357 00:15:49,699 --> 00:15:50,659 Jo! 358 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 Jo? 359 00:15:53,495 --> 00:15:54,245 Get in! 360 00:15:56,289 --> 00:15:57,958 Ah! 361 00:16:00,377 --> 00:16:02,629 CARTER: Pokey hands! Pokey hand! 362 00:16:02,796 --> 00:16:04,214 (SNOWMEN GASPING) 363 00:16:06,883 --> 00:16:08,176 Watch out! 364 00:16:09,219 --> 00:16:10,220 (EXCLAIMING) 365 00:16:11,888 --> 00:16:12,889 Ah! 366 00:16:13,723 --> 00:16:14,641 Oh! 367 00:16:15,016 --> 00:16:17,185 Mayday! mayday! 368 00:16:18,061 --> 00:16:19,062 Oh! 369 00:16:21,314 --> 00:16:22,774 Oh, great! 370 00:16:23,525 --> 00:16:24,442 (BOTH SCREAMING) 371 00:16:25,610 --> 00:16:27,153 Grab a leg. 372 00:16:32,242 --> 00:16:33,576 (GASPING) Are you looking up my dress? 373 00:16:34,035 --> 00:16:35,036 No. No. 374 00:16:38,748 --> 00:16:39,749 (CARTER SIGHS) 375 00:16:41,459 --> 00:16:42,919 (BREATHING HEAVILY) Nice save, princess. 376 00:16:43,086 --> 00:16:44,754 That's a new look for you. Shut up. 377 00:16:44,921 --> 00:16:47,257 Jo, you're even more beautiful now. 378 00:16:47,424 --> 00:16:49,342 I'm just more robot. 379 00:16:49,509 --> 00:16:51,177 What is happening to us? 380 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 I was flying the copter from G.D. 381 00:16:52,971 --> 00:16:56,516 and suddenly...bam! I'm Jo White. 382 00:16:57,726 --> 00:17:00,520 If you crap on me, I swear to God... 383 00:17:00,687 --> 00:17:04,065 Guys, we got to get out of here before another iceman cometh. 384 00:17:04,232 --> 00:17:05,608 Generator's that way. 385 00:17:05,775 --> 00:17:07,444 JO: And no singing! 386 00:17:15,618 --> 00:17:17,120 You never turned on the projector? 387 00:17:17,287 --> 00:17:20,123 Only for a second, but that was before everything changed. 388 00:17:22,375 --> 00:17:24,461 Then something else is creating a false reality. 389 00:17:25,253 --> 00:17:26,629 (GRUNTING) 390 00:17:31,760 --> 00:17:33,428 Sure doesn't taste like an illusion. 391 00:17:33,970 --> 00:17:36,014 You think we're actually animated? 392 00:17:36,181 --> 00:17:37,891 CARL: Vroom. Vroom. 393 00:17:39,851 --> 00:17:41,394 Vroom. Vroom. 394 00:17:42,729 --> 00:17:43,813 ALLISON: Jack, stop! 395 00:17:43,980 --> 00:17:45,065 Jack! 396 00:17:45,231 --> 00:17:47,317 Sorry, Toots, I'm driving solo. 397 00:17:47,484 --> 00:17:49,986 Okay... Where's Sheriff Carter? 398 00:17:50,153 --> 00:17:52,655 Oh, it's always about him, isn't it? 399 00:17:52,822 --> 00:17:55,992 Well, I dumped him and his tin-can sidekick. 400 00:17:56,159 --> 00:17:57,869 Listen, you're a smart car, 401 00:17:58,036 --> 00:18:01,164 you know that overexposure to super-photons can cause permanent tissue damage. 402 00:18:01,372 --> 00:18:04,167 Well, yeah, I totally knew that. 403 00:18:04,334 --> 00:18:07,921 I need your help, urn... Carl. 404 00:18:08,546 --> 00:18:12,008 Okay, can you take me to Sheriff Carter, Carl? 405 00:18:12,675 --> 00:18:13,927 Please? 406 00:18:14,094 --> 00:18:15,762 You said "please." 407 00:18:16,471 --> 00:18:20,183 No one's ever said that to me before. Come on. 408 00:18:20,350 --> 00:18:24,854 Hop in! Vroom, vroom, vroom, vroom. 409 00:18:25,814 --> 00:18:27,398 Can you get to the smart house and check on the kids? 410 00:18:27,941 --> 00:18:29,025 Mmm, will do. 411 00:18:29,192 --> 00:18:32,362 Mmm-mmm, I love me some Cafe' Diem. 412 00:18:33,488 --> 00:18:34,697 Vroom. Vroom. 413 00:18:38,034 --> 00:18:40,703 (PANTING) Almost there. 414 00:18:41,704 --> 00:18:43,873 Can you pick up the pace, Your Highness? 415 00:18:44,457 --> 00:18:46,501 (GRUNTING IN PROTEST) 416 00:18:46,668 --> 00:18:48,711 Call 'em off, call 'em off! Go away! 417 00:18:48,878 --> 00:18:51,256 Show some respect, or they'll peck your eyes out. 418 00:18:51,422 --> 00:18:52,257 Ohhh! 419 00:18:52,423 --> 00:18:53,591 (GASPS) 420 00:18:53,758 --> 00:18:55,593 Damn, these glass slippers are murder! 421 00:18:55,760 --> 00:18:57,137 Whoa! (SCREAMING) 422 00:18:57,303 --> 00:18:58,346 Jo! Miss Lupo! 423 00:19:00,473 --> 00:19:03,560 Oh, hey. Thanks, guys. 424 00:19:05,687 --> 00:19:07,355 How are you doing, Andy? 425 00:19:07,522 --> 00:19:10,316 Urn, I don't suppose you have any lubricant handy, do you, boss? 426 00:19:10,483 --> 00:19:13,153 Uh, fresh out. 427 00:19:13,319 --> 00:19:15,405 Oh, well, hopefully I won't have issues like this 428 00:19:15,572 --> 00:19:17,866 after Santa grants my Christmas wish. 429 00:19:18,199 --> 00:19:20,785 Right. What wish would that be? 430 00:19:21,536 --> 00:19:24,080 Well... Oh, boy. 431 00:19:27,834 --> 00:19:28,835 Hang on! 432 00:19:29,502 --> 00:19:30,503 (ALL SCREAMING) 433 00:19:38,928 --> 00:19:40,889 We can't flip through all these settings tonight. 434 00:19:41,055 --> 00:19:42,098 Your mom's going to be here any minute. 435 00:19:42,265 --> 00:19:44,058 Are you... We haven't even tried the best one yet. 436 00:19:44,225 --> 00:19:45,768 Kevin. Hold on. Look. 437 00:19:46,269 --> 00:19:47,729 Where's it at? Okay. 438 00:19:48,271 --> 00:19:49,272 There! 439 00:19:49,439 --> 00:19:50,940 Now it feels like Christmas. 440 00:19:53,401 --> 00:19:55,236 Look! (LAUGHING) 441 00:19:58,364 --> 00:19:59,866 (CARTER GROANING) 442 00:20:00,366 --> 00:20:03,828 Phew! Well, at least we're three-dimensional again. 443 00:20:03,995 --> 00:20:04,913 (ALL SHIVERING) 444 00:20:05,079 --> 00:20:07,248 Yeah, but I'm freezing my nuts off. 445 00:20:07,415 --> 00:20:09,167 (METAL CLANGING) And my bolts. 446 00:20:09,709 --> 00:20:11,628 My birds are gone. 447 00:20:11,794 --> 00:20:13,338 And we're made of clay. 448 00:20:13,755 --> 00:20:15,465 (WHISTLING) 449 00:20:16,049 --> 00:20:17,675 They're going to freeze out there and... 450 00:20:17,842 --> 00:20:19,010 Jo, don't... 451 00:20:19,177 --> 00:20:20,511 (WHISTLING) ...whistle. 452 00:20:21,095 --> 00:20:22,263 (RUMBLING) 453 00:20:25,892 --> 00:20:27,560 Ahhh! Look out! Jo! 454 00:20:28,895 --> 00:20:30,021 JO: Andy! 455 00:20:31,147 --> 00:20:34,651 Whoa! Whoa! Ow! Ooh! (PINBALL SOUNDS) 456 00:20:35,109 --> 00:20:35,902 Ooh! My foot. 457 00:20:36,361 --> 00:20:37,487 Nice going, Belle. 458 00:20:38,154 --> 00:20:39,405 (ANDY GROANING) 459 00:20:40,698 --> 00:20:43,368 Carter, do you, uh, smell something? 460 00:20:43,826 --> 00:20:45,078 Kind of like wet fur? 461 00:20:45,245 --> 00:20:46,162 (ANIMAL GROWLING) 462 00:20:46,329 --> 00:20:47,455 (BOTH GASPING) 463 00:20:47,830 --> 00:20:48,831 (ROARING) 464 00:20:49,707 --> 00:20:51,334 Oh, crap. 465 00:20:51,501 --> 00:20:52,794 (BEAR GROWLING) 466 00:20:56,005 --> 00:20:57,006 (ROARING) 467 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 (BOTH SCREAMING) 468 00:21:02,053 --> 00:21:03,388 BOTH: EW! 469 00:21:07,100 --> 00:21:08,101 (BOTH SCREAMING) 470 00:21:10,019 --> 00:21:13,815 Oh, sorry, mates. You startled me. 471 00:21:13,982 --> 00:21:15,191 Taggart'? Taggart'? 472 00:21:15,358 --> 00:21:18,319 Yeah. I guess I look a little different since you last saw me. 473 00:21:18,486 --> 00:21:20,822 Got a bit more hair. (CHUCKLES) 474 00:21:20,989 --> 00:21:22,991 Oh, it's great to see you. Ahhh! 475 00:21:23,408 --> 00:21:24,701 (GROANING) 476 00:21:24,867 --> 00:21:25,868 Ah! Oh! 477 00:21:26,202 --> 00:21:28,288 Where are me manners? 478 00:21:28,454 --> 00:21:31,165 Can I interest you in some penguin tartare? 479 00:21:31,332 --> 00:21:34,544 Or perhaps some spicy penguin rolls? 480 00:21:35,003 --> 00:21:37,130 Urn, Taggart, you're a bear. 481 00:21:37,297 --> 00:21:39,132 I know. Isn't it great? 482 00:21:39,465 --> 00:21:43,011 I was up here studying hunting patterns and then, poof. (CHUCKLES) 483 00:21:43,177 --> 00:21:45,138 (GROWLS) You're okay with this? 484 00:21:45,722 --> 00:21:48,474 Well, I have always been one with nature. 485 00:21:48,641 --> 00:21:50,518 (CHOMPING) 486 00:21:51,102 --> 00:21:52,228 (RETCHING) 487 00:21:52,895 --> 00:21:53,688 Hmm? 488 00:21:53,855 --> 00:21:54,772 I'm good. 489 00:21:55,231 --> 00:21:57,108 You got a little penguin just. Hmm? 490 00:21:57,275 --> 00:21:58,401 Over. Here? 491 00:21:58,568 --> 00:21:59,986 Up. Left side? 492 00:22:00,903 --> 00:22:02,113 There? Yeah. 493 00:22:02,447 --> 00:22:03,156 You're good. 494 00:22:03,323 --> 00:22:04,365 Listen, we're sort of lost. 495 00:22:04,532 --> 00:22:07,827 We're trying to get to... To the great proton power thing. 496 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 Oh, the super-photon generator. 497 00:22:10,830 --> 00:22:13,833 Oh, crikey. I should've figured that one out. 498 00:22:14,000 --> 00:22:17,503 But polar bear me gets easily distract... 499 00:22:18,796 --> 00:22:19,797 (FLY WHIMPERS) 500 00:22:20,465 --> 00:22:21,299 (GULPS) 501 00:22:21,466 --> 00:22:23,259 I'm going to look for Andy. 502 00:22:25,386 --> 00:22:26,429 Penguin? 503 00:22:26,596 --> 00:22:27,263 (BURPS) 504 00:22:27,764 --> 00:22:29,515 I'm good. 505 00:22:29,682 --> 00:22:32,143 FARGO: This is ridiculous. I look like a von Trapp. 506 00:22:32,310 --> 00:22:33,561 This is all my fault. 507 00:22:34,270 --> 00:22:36,272 HENRY: No, making it snow was Carter's idea. 508 00:22:36,439 --> 00:22:38,816 I know, but anthropomorphic control panel is right. 509 00:22:38,983 --> 00:22:41,652 I like pushing buttons. Everyone thinks I'm a joke. 510 00:22:41,819 --> 00:22:43,654 That's why I look like this. 511 00:22:43,821 --> 00:22:44,781 You're not that guy anymore. 512 00:22:44,947 --> 00:22:46,199 Then why am I a bobble head? 513 00:22:46,407 --> 00:22:47,450 There's got to be a reason. 514 00:22:47,617 --> 00:22:48,868 You can't ascribe thematic significance 515 00:22:49,035 --> 00:22:53,373 to such...ridiculous circumstances. 516 00:22:53,539 --> 00:22:55,625 Then why are you the only one with a pull-string? 517 00:22:58,086 --> 00:23:00,713 I don't know. Maybe because it's an iconic Christmas toy design. 518 00:23:00,880 --> 00:23:03,508 Or, maybe it's to get you to take a breath. 519 00:23:03,674 --> 00:23:05,718 Stop being so quick to over-analyze everything. 520 00:23:07,387 --> 00:23:09,514 Let me think about that... Nah. 521 00:23:10,014 --> 00:23:11,682 Just a theory. Mmm-hmm. 522 00:23:12,392 --> 00:23:14,018 Whoa. 523 00:23:14,185 --> 00:23:15,812 (SIREN WAILING) 524 00:23:17,313 --> 00:23:18,648 I think we found our signal thief. 525 00:23:18,815 --> 00:23:21,317 You think the smart house is controlling the generator? 526 00:23:22,402 --> 00:23:23,528 I'm thinking maybe. 527 00:23:26,114 --> 00:23:27,657 We have to get to the kids. 528 00:23:28,658 --> 00:23:29,659 Ow! 529 00:23:30,701 --> 00:23:33,454 SARAH's force field must be protecting it from the photons. 530 00:23:36,374 --> 00:23:38,376 (GRUNTS) (ELECTRICAL CRACKLING) 531 00:23:39,085 --> 00:23:41,838 We're going to need a bigger snowball. HENRY: Mmm. 532 00:23:42,004 --> 00:23:43,548 (WIND HOWLING) 533 00:23:51,013 --> 00:23:53,516 I'm sure they'll be back. I hope so. 534 00:23:54,183 --> 00:23:56,269 Well, it's too cold to fly south now. 535 00:23:56,436 --> 00:23:57,728 I meant Carter and Andy. 536 00:23:58,062 --> 00:24:00,148 Right. Oh, me, too. Uh... 537 00:24:00,773 --> 00:24:03,025 Jo, who are you looking for? 538 00:24:03,860 --> 00:24:05,445 The stupid bluebirds, okay? 539 00:24:05,611 --> 00:24:07,613 Okay, they were buzzing around me when I was Jo White, 540 00:24:07,780 --> 00:24:09,907 and now they're just gone. 541 00:24:10,074 --> 00:24:12,493 Aw, you miss them. That's sweet. 542 00:24:12,660 --> 00:24:14,871 It's embarrassing, okay? They're not even real. 543 00:24:15,037 --> 00:24:18,166 So what? I'm not a bear. You're not a princess. 544 00:24:18,332 --> 00:24:20,710 We still have feelings. You got to loosen up a little. 545 00:24:21,127 --> 00:24:23,880 I am totally loose. Oh, really? 546 00:24:24,380 --> 00:24:27,508 What were you doing when this happened? Working. 547 00:24:27,675 --> 00:24:30,428 So my security team could have the night off. 548 00:24:30,761 --> 00:24:32,388 So you could avoid the holiday. 549 00:24:32,555 --> 00:24:35,558 No, I don't have family in town, okay? 550 00:24:35,725 --> 00:24:37,351 Well, we both know that's not true. 551 00:24:37,518 --> 00:24:39,562 And how many invitations did you turn down? 552 00:24:40,438 --> 00:24:41,856 My brothers are deployed overseas, 553 00:24:42,023 --> 00:24:44,484 I guess I wasn't in the mood to celebrate. 554 00:24:44,650 --> 00:24:47,195 Well, everyone knows how tough you are, Jo. 555 00:24:47,361 --> 00:24:49,322 But it's okay to be a princess, 556 00:24:50,239 --> 00:24:51,574 every once upon a time. 557 00:24:54,076 --> 00:24:57,538 Andy! Andy? 558 00:24:57,914 --> 00:24:59,624 Andy, can you hear me? 559 00:24:59,790 --> 00:25:01,000 (CARL HONKING) 560 00:25:01,167 --> 00:25:02,210 CARTER: Andy! 561 00:25:02,376 --> 00:25:03,753 (INDISTINCT) 562 00:25:04,337 --> 00:25:05,129 You okay, buddy? 563 00:25:05,296 --> 00:25:07,548 He just needs to thaw out a bit. 564 00:25:09,217 --> 00:25:11,427 Listen, Jeep, I've been thinking about what you said. 565 00:25:11,594 --> 00:25:13,930 Don't bother. I'm not here for you. 566 00:25:21,187 --> 00:25:23,397 You going to just stand there or... 567 00:25:25,066 --> 00:25:26,400 (BOTH MOANING) 568 00:25:27,109 --> 00:25:28,945 Man, am I glad to see you. 569 00:25:29,820 --> 00:25:33,491 Wow. You're kind of hot in clay. 570 00:25:33,658 --> 00:25:35,952 You're not so bad yourself, Ranger. 571 00:25:36,118 --> 00:25:37,370 It's the hat. 572 00:25:37,537 --> 00:25:40,122 Hello? I'm dripping antifreeze over here. 573 00:25:40,289 --> 00:25:41,541 Can we get this show on the road? 574 00:25:41,707 --> 00:25:44,043 Right! Uh, we have to pick up Jo from Taggart's cave. 575 00:25:44,210 --> 00:25:45,211 From Taggart's what? 576 00:25:45,378 --> 00:25:49,048 Long story. Listen, uh, I'm sorry about all this. 577 00:25:49,215 --> 00:25:51,175 I was just trying to make Christmas special. 578 00:25:51,634 --> 00:25:52,760 Wait, you did this? 579 00:25:52,927 --> 00:25:54,804 We were making a winter wonderland for the kids. 580 00:25:54,971 --> 00:25:56,931 It was supposed to be a surprise. 581 00:25:57,098 --> 00:25:58,516 Well, it worked. 582 00:26:04,105 --> 00:26:05,439 (GRUNTING) 583 00:26:08,442 --> 00:26:09,610 Ready? 584 00:26:10,069 --> 00:26:12,905 One, two... 585 00:26:13,739 --> 00:26:14,824 (GRUNTS) Uh-oh. 586 00:26:14,991 --> 00:26:16,826 Three! Whoa! 587 00:26:16,993 --> 00:26:18,119 HENRY: Fargo! 588 00:26:18,286 --> 00:26:19,579 (SCREAMING) 589 00:26:26,586 --> 00:26:27,795 I'm melting. 590 00:26:27,962 --> 00:26:29,797 Oh, what a world, what a world. 591 00:26:30,381 --> 00:26:32,133 Fargo, hang on! 592 00:26:34,844 --> 00:26:36,262 Okay, Jenna, pick a character. 593 00:26:41,058 --> 00:26:42,351 Santa. 594 00:26:47,732 --> 00:26:49,692 (GRUNTING) 595 00:26:52,737 --> 00:26:53,779 (ALL GASPING) 596 00:26:53,946 --> 00:26:55,990 I guess I don't have to ask if we're there yet. 597 00:26:57,199 --> 00:26:58,159 (ALARM RINGING) 598 00:27:01,037 --> 00:27:02,371 Yeah, it's kind of... 599 00:27:03,956 --> 00:27:05,082 Beautiful. 600 00:27:05,249 --> 00:27:07,084 (METAL CLANGING) Wait! 601 00:27:07,710 --> 00:27:08,711 Who is that? 602 00:27:10,880 --> 00:27:11,881 Santa? 603 00:27:16,218 --> 00:27:17,053 (METAL CLANGING) 604 00:27:17,219 --> 00:27:18,471 CARTER: Santa? 605 00:27:19,722 --> 00:27:20,723 (ALL GASPING) 606 00:27:21,766 --> 00:27:22,683 Sheriff. 607 00:27:23,267 --> 00:27:24,185 Oh! 608 00:27:24,352 --> 00:27:25,478 I thought I might run into you. 609 00:27:25,645 --> 00:27:26,729 Dr. Drummer. 610 00:27:26,896 --> 00:27:27,605 (DOGS BARKING) 611 00:27:31,692 --> 00:27:33,736 You have a dogsled? You don't? 612 00:27:36,489 --> 00:27:37,657 What are you doing here? 613 00:27:37,823 --> 00:27:39,659 Well, I was out running a few errands 614 00:27:39,825 --> 00:27:41,619 when the world went all topsy-turvy. 615 00:27:41,786 --> 00:27:44,747 Thought I'd give the super-photon generator a look-see. 616 00:27:44,914 --> 00:27:45,956 And? 617 00:27:46,248 --> 00:27:47,667 The controls are jammed up. 618 00:27:47,833 --> 00:27:50,169 Some kind of power surge scrambled the circuits. 619 00:27:50,795 --> 00:27:52,171 Did you try unplugging it? 620 00:27:52,338 --> 00:27:54,423 Jack, super-photon generators are powered 621 00:27:54,590 --> 00:27:57,218 using collisions of circulating relativistic electrons, 622 00:27:57,385 --> 00:28:00,638 they don't have a...plug. Right. 623 00:28:00,805 --> 00:28:02,765 Australian polar bears, talking Jeeps. 624 00:28:04,767 --> 00:28:07,645 Oh, there's got to be a way to regain control somehow. 625 00:28:07,812 --> 00:28:11,482 Sure, but we'd need an external power source to bypass the circuits. 626 00:28:11,649 --> 00:28:15,361 Don't suppose you'd have one of those lying around? 627 00:28:19,323 --> 00:28:22,284 What? No! 628 00:28:22,451 --> 00:28:23,869 Don't look at me like that! 629 00:28:24,495 --> 00:28:26,205 Please don't look at me like that! 630 00:28:26,372 --> 00:28:29,792 You're freaking me out! Don't take my battery! 631 00:28:29,959 --> 00:28:31,210 (CARL GASPING) 632 00:28:32,253 --> 00:28:33,295 Relax. 633 00:28:34,255 --> 00:28:35,631 (EXHALING) 634 00:28:36,632 --> 00:28:38,342 The battery for Jenna's present? 635 00:28:38,926 --> 00:28:40,845 That's it. The Holotown. 636 00:28:41,011 --> 00:28:42,972 But how are they powering it? 637 00:28:44,140 --> 00:28:45,766 Oh, Kevin. 638 00:28:45,933 --> 00:28:47,268 Jack, they opened Jenna's present. 639 00:28:47,435 --> 00:28:48,477 That's what's interacting with the generator. 640 00:28:48,644 --> 00:28:50,271 So this is your fault? 641 00:28:50,438 --> 00:28:51,480 Awesome! 642 00:28:53,691 --> 00:28:55,860 You really think you can bribe me with cocoa? 643 00:28:56,026 --> 00:28:57,403 And whipped cream. 644 00:28:58,654 --> 00:29:00,322 Look, they're going to be back any minute. 645 00:29:00,489 --> 00:29:02,199 You and Jenna need to get to bed. 646 00:29:02,366 --> 00:29:03,868 What do you think they're doing anyway? 647 00:29:04,493 --> 00:29:07,747 Knowing my dad, they're probably planning some big surprise. 648 00:29:09,623 --> 00:29:11,751 They should have been home by now. 649 00:29:13,169 --> 00:29:15,629 DRUMMER: All right, we have our external power source. 650 00:29:15,796 --> 00:29:17,840 ALLISON: But we still have to bypass the circuits. 651 00:29:18,007 --> 00:29:19,508 Exactly. 652 00:29:21,343 --> 00:29:23,345 Sorry if we ruined your Christmas. 653 00:29:23,512 --> 00:29:25,723 Nah, added some excitement is all. 654 00:29:26,432 --> 00:29:28,601 (CARTER GRUNTING) (JO GRUNTING) 655 00:29:30,936 --> 00:29:32,605 You really love this time of year, don't you? 656 00:29:33,189 --> 00:29:34,982 Maybe a little too much. 657 00:29:35,149 --> 00:29:36,525 I know what you mean. 658 00:29:36,692 --> 00:29:38,194 Sometimes I get so preoccupied 659 00:29:38,360 --> 00:29:39,737 making sure everything's perfect, 660 00:29:39,904 --> 00:29:41,489 I forget the best part of the holidays 661 00:29:41,655 --> 00:29:44,283 is having the people we love together in one place. 662 00:29:45,659 --> 00:29:47,703 I think I'm guilty of that, too. 663 00:29:47,870 --> 00:29:49,371 (GROWLING) 664 00:29:50,748 --> 00:29:52,625 (STOMPING) 665 00:29:54,668 --> 00:29:55,669 (ROARING) 666 00:29:59,256 --> 00:30:00,633 What is that? 667 00:30:05,179 --> 00:30:07,056 A giant snow ninja. 668 00:30:07,223 --> 00:30:09,183 And it's heading for Eureka. 669 00:30:12,728 --> 00:30:14,021 How long will it take to fix the generator? 670 00:30:14,188 --> 00:30:15,773 With Allison's help, not long. 671 00:30:15,940 --> 00:30:16,732 We'll get it done. 672 00:30:16,899 --> 00:30:18,526 Andy, give them a hand. Sure thing. 673 00:30:18,692 --> 00:30:19,902 What are you going to do? 674 00:30:20,069 --> 00:30:21,320 Talk to the Sninja. 675 00:30:21,904 --> 00:30:24,573 Don't suppose you have a snow blower or rock salt in there? 676 00:30:24,740 --> 00:30:25,658 I just might. 677 00:30:30,162 --> 00:30:32,540 Oops. My bad. I wonder what this one does? 678 00:30:33,499 --> 00:30:35,167 Ooh! Oh! 679 00:30:35,835 --> 00:30:37,920 Watch it! Sorry, boss! 680 00:30:38,087 --> 00:30:38,963 Maybe this button. 681 00:30:39,129 --> 00:30:40,214 (GASPING) 682 00:30:41,841 --> 00:30:42,842 That'll work. 683 00:30:43,717 --> 00:30:45,761 Listen, I know I don't say it enough, 684 00:30:45,928 --> 00:30:48,931 but thank you, Carl. 685 00:30:49,723 --> 00:30:50,808 (SNIFFLING) 686 00:30:51,225 --> 00:30:52,309 Are you crying? 687 00:30:52,476 --> 00:30:56,522 No. I've just got some snow in my headlight, okay? 688 00:30:56,689 --> 00:30:58,315 (REVVING ENGINE) Get in. 689 00:31:07,700 --> 00:31:08,909 (BOTH EXCLAIMING) 690 00:31:11,537 --> 00:31:12,746 (BOTH SCREAMING) 691 00:31:16,542 --> 00:31:17,543 (BEEPING) 692 00:31:20,629 --> 00:31:21,630 Hmm. 693 00:31:22,089 --> 00:31:23,299 Hmmmmm 694 00:31:23,507 --> 00:31:24,508 Huh! 695 00:31:26,635 --> 00:31:27,636 Whoa! 696 00:31:28,846 --> 00:31:30,306 (GROWLING) 697 00:31:30,806 --> 00:31:32,725 Uh, good doggies. 698 00:31:33,183 --> 00:31:36,478 Nothing to see here. Just a useless hunk of metal. 699 00:31:37,563 --> 00:31:39,899 Hey, boys, check out Pinocchio. 700 00:31:40,357 --> 00:31:41,483 (DOGS CHUCKLING) 701 00:31:41,650 --> 00:31:43,402 That's a good one, boss. 702 00:31:43,569 --> 00:31:47,573 Oh, you guys talk and make fun of robots. That's great. 703 00:31:47,740 --> 00:31:49,283 We're not making fun. 704 00:31:49,450 --> 00:31:50,659 You should be proud. 705 00:31:50,826 --> 00:31:52,661 Being like everyone else, 706 00:31:52,828 --> 00:31:55,039 it ain't what it's cracked up to be. 707 00:31:55,205 --> 00:31:58,500 Doc over there, he can't even tell us apart half the time. 708 00:31:58,667 --> 00:31:59,877 We don't dance 709 00:32:00,044 --> 00:32:02,421 and we certainly don't prance, do we, boys? 710 00:32:02,588 --> 00:32:04,006 ALL: Uh-uh. 711 00:32:04,173 --> 00:32:05,174 No way. 712 00:32:06,216 --> 00:32:07,343 I don't know. 713 00:32:07,509 --> 00:32:10,512 I wouldn't mind being like everyone else sometimes. 714 00:32:10,679 --> 00:32:13,349 Just, you know, normal. 715 00:32:14,016 --> 00:32:15,392 Are you kidding? 716 00:32:15,559 --> 00:32:17,353 People spend their entire lives 717 00:32:17,519 --> 00:32:19,438 trying to stand out from the pack. 718 00:32:19,605 --> 00:32:21,899 They want to feel special. 719 00:32:22,066 --> 00:32:23,734 You're lucky, if you ask me. 720 00:32:24,777 --> 00:32:27,738 Hmm. I guess I never thought of it that way. 721 00:32:27,905 --> 00:32:28,948 Thanks, um... 722 00:32:29,448 --> 00:32:31,033 Name's Rudy. Rudy. 723 00:32:31,700 --> 00:32:34,370 Say, got any jerky on you? 724 00:32:35,829 --> 00:32:39,041 Uh, no, sorry. Was worth a try. 725 00:32:39,208 --> 00:32:40,668 (LAUGHS) Come on, boys! 726 00:32:41,919 --> 00:32:43,212 See you later, robot. 727 00:32:43,837 --> 00:32:44,838 (DOGS BARKING) 728 00:32:45,589 --> 00:32:47,508 Good hunting! 729 00:32:48,050 --> 00:32:48,884 Hmm. 730 00:32:50,219 --> 00:32:53,597 I, uh, was worried I lost you there. 731 00:32:53,973 --> 00:32:56,684 Please. We've been through crazier stuff than this. 732 00:32:58,519 --> 00:33:00,396 Phew! Uh-Oh. 733 00:33:00,646 --> 00:33:02,064 Now what? 734 00:33:02,773 --> 00:33:03,774 Ohhh! 735 00:33:03,941 --> 00:33:05,401 (ROARING) 736 00:33:06,735 --> 00:33:08,070 Okay, maybe not. 737 00:33:10,614 --> 00:33:11,907 Let's go! 738 00:33:13,742 --> 00:33:14,785 (RUMBLING) 739 00:33:18,622 --> 00:33:19,581 What is that? 740 00:33:19,748 --> 00:33:21,458 It's coming from outside. 741 00:33:26,338 --> 00:33:28,257 KEVIN: Jenna, stay here, okay? 742 00:33:38,100 --> 00:33:39,977 Urn, do you see what I see? 743 00:33:40,394 --> 00:33:42,771 Kevin, is that a snow ninja? 744 00:33:43,939 --> 00:33:44,648 It can't be! 745 00:33:44,815 --> 00:33:46,817 (ROARING) 746 00:33:47,776 --> 00:33:49,278 GO! Go! 747 00:33:57,453 --> 00:33:58,787 Ninja. 748 00:34:11,508 --> 00:34:13,969 So the virtual world that we created in here 749 00:34:14,136 --> 00:34:15,721 must be affecting the real world out there. 750 00:34:15,888 --> 00:34:18,140 How is that even possible, right? It's a game. 751 00:34:18,307 --> 00:34:19,767 It's not programmed to do any of this. 752 00:34:19,933 --> 00:34:23,103 Not by itself. Unless it's messing with some other kind of tech... 753 00:34:24,813 --> 00:34:26,398 BOTH: Super-photon generator. 754 00:34:26,565 --> 00:34:28,108 It's the only thing with enough photovoltaic potential 755 00:34:28,275 --> 00:34:31,153 to extend the holographic projection throughout the town. 756 00:34:31,320 --> 00:34:33,739 That, and your super-charged battery. 757 00:34:34,281 --> 00:34:36,450 Mom's going to kill me. 758 00:34:36,617 --> 00:34:37,868 So what do we do now? 759 00:34:38,827 --> 00:34:39,703 Turn it off. 760 00:34:39,870 --> 00:34:41,080 No, wait, wait. 761 00:34:41,246 --> 00:34:43,290 What happens to them? You know what I mean? 762 00:34:43,457 --> 00:34:45,417 What happens to characters in a video game 763 00:34:45,584 --> 00:34:46,960 when you shut it down? 764 00:34:48,087 --> 00:34:49,630 They shut down, too. 765 00:34:50,547 --> 00:34:53,425 Holy crap, we could erase the entire town. 766 00:34:54,093 --> 00:34:55,677 Get your stupid ninja out of there. 767 00:34:55,844 --> 00:34:58,764 I tried, okay? It won't let me delete it. Look. 768 00:34:58,931 --> 00:35:01,183 Well, the battery's probably making the program unstable. 769 00:35:02,142 --> 00:35:04,061 Maybe we can give them a fighting chance. 770 00:35:04,228 --> 00:35:06,522 Since we can't take elements out, 771 00:35:07,314 --> 00:35:11,068 let's try putting others in. Watch. 772 00:35:18,992 --> 00:35:21,161 We have to cut that thing off before it gets to Main Street. 773 00:35:21,328 --> 00:35:22,454 We're not going to make it. 774 00:35:22,621 --> 00:35:23,997 Where's the confidence? 775 00:35:26,250 --> 00:35:27,751 (ROARING) 776 00:35:27,918 --> 00:35:29,086 (PEOPLE SCREAMING) 777 00:35:29,253 --> 00:35:30,587 Save yourself! 778 00:35:31,380 --> 00:35:32,381 Oh! 779 00:35:32,714 --> 00:35:34,424 Who put that thing here? 780 00:35:40,222 --> 00:35:41,265 (BOTH GRUNTING) 781 00:35:41,431 --> 00:35:42,975 Here, take that! 782 00:35:43,684 --> 00:35:44,518 (ROARING) 783 00:35:44,977 --> 00:35:47,437 Okay, we made him mad. Now what? 784 00:35:48,188 --> 00:35:50,399 Run! (SCREAMING) 785 00:35:50,566 --> 00:35:54,069 That was your plan? You said I shouldn't overanalyze everything. 786 00:35:55,529 --> 00:35:56,446 (SCREAMING) 787 00:35:56,613 --> 00:35:57,406 Henry, hang on! 788 00:35:58,073 --> 00:35:59,575 (GRUNTING) 789 00:36:07,207 --> 00:36:08,709 Yikes. Snowballs. 790 00:36:09,126 --> 00:36:10,169 (LAUGHING EVILLY) 791 00:36:11,086 --> 00:36:12,796 Whatever you're doing, can you please just hurry up? 792 00:36:12,963 --> 00:36:14,798 Okay, almost there. I just need to do one more thing. 793 00:36:14,965 --> 00:36:16,049 (VIDEO GAME SOUNDS) 794 00:36:17,342 --> 00:36:18,343 Whoa! 795 00:36:18,635 --> 00:36:19,928 We're changing again! 796 00:36:20,429 --> 00:36:21,430 Into what? 797 00:36:26,935 --> 00:36:29,146 (GRUNTING) 798 00:36:31,273 --> 00:36:32,149 Ass-kickers! 799 00:36:32,316 --> 00:36:33,650 This is more like it. 800 00:36:35,819 --> 00:36:37,279 (GRUNTS TAUNTINGLY) 801 00:36:37,446 --> 00:36:38,322 (ROARING) 802 00:36:39,907 --> 00:36:41,617 (TECHNO MUSIC PLAYING) 803 00:36:44,661 --> 00:36:45,913 (YELLING) 804 00:36:48,916 --> 00:36:50,667 (ROARING) 805 00:36:50,834 --> 00:36:52,211 (HENRY SCREAMING) 806 00:36:57,174 --> 00:36:58,842 (SNARLING) 807 00:36:59,009 --> 00:37:01,386 Uh-oh. It looks really mad now. 808 00:37:01,553 --> 00:37:04,890 Genki desu ka? Eureka! 809 00:37:08,143 --> 00:37:10,062 Are you kidding me? 810 00:37:12,940 --> 00:37:13,941 (BOTH SCREAMING) 811 00:37:15,901 --> 00:37:16,902 (GLASS SMASHING) 812 00:37:17,444 --> 00:37:18,779 Crap, now what do we do? 813 00:37:19,404 --> 00:37:20,739 (TIRES SCREECHING) 814 00:37:21,907 --> 00:37:23,492 (ENGINE REVVING) 815 00:37:36,755 --> 00:37:38,090 Let's do this. 816 00:37:38,257 --> 00:37:39,508 (ROARING) 817 00:37:39,675 --> 00:37:41,760 CARL: Yeah, let's do this. 818 00:37:41,927 --> 00:37:43,136 (TIRES SCREECHING) 819 00:37:44,012 --> 00:37:44,763 (BOTH GASP) 820 00:38:01,571 --> 00:38:03,198 Get ready, Jo! I'm coming around again. 821 00:38:03,365 --> 00:38:05,367 Just get me close. 822 00:38:13,917 --> 00:38:14,668 Now, Jo, now! 823 00:38:20,882 --> 00:38:21,967 Bull's-eye! 824 00:38:22,426 --> 00:38:23,677 Yeah! 825 00:38:30,392 --> 00:38:31,643 Checkmate! 826 00:38:33,228 --> 00:38:34,229 Yeah! 827 00:38:34,771 --> 00:38:36,273 Uh-oh. 828 00:38:47,868 --> 00:38:49,244 Battle well fought, my son. 829 00:38:50,120 --> 00:38:51,371 (THANKING IN JAPANESE) 830 00:38:51,538 --> 00:38:53,206 Sayonara, Sninja. 831 00:38:53,373 --> 00:38:54,416 Yes! 832 00:38:54,583 --> 00:38:55,959 Anirne, nice thinking, Kev. 833 00:38:56,126 --> 00:38:57,210 But they're not out of the woods yet. 834 00:38:57,377 --> 00:38:58,754 If they can't get to the generator in time, 835 00:38:58,920 --> 00:39:00,797 they may be stuck this way. 836 00:39:03,425 --> 00:39:04,634 I think we got it. Hope so. 837 00:39:04,801 --> 00:39:06,678 You're not the only one with Christmas plans. 838 00:39:09,056 --> 00:39:10,557 Fingers crossed. 839 00:39:10,724 --> 00:39:13,268 Looks like you got your white Christmas after all, Jack. 840 00:39:13,435 --> 00:39:15,354 Not exactly what I had in mind. 841 00:39:19,149 --> 00:39:20,776 Okay, here we go. 842 00:39:22,069 --> 00:39:23,570 (SHRILL BEEPING) 843 00:39:24,863 --> 00:39:25,947 (ACCELERATING) 844 00:39:26,114 --> 00:39:28,325 Is that supposed to happen? 845 00:39:29,326 --> 00:39:30,827 (ALL EXCLAIMING) 846 00:39:33,330 --> 00:39:34,331 Now what? 847 00:39:36,750 --> 00:39:38,627 The generator! JO: Did Allison and Drummer fix it? 848 00:39:38,794 --> 00:39:41,254 Those are definitely super-photons. 849 00:39:41,421 --> 00:39:44,091 Man, if I turn back into Charlie Brown... 850 00:39:44,257 --> 00:39:45,550 FARGO: And I better still be an ass-kicker. 851 00:39:49,554 --> 00:39:50,305 Oh, man. 852 00:39:50,472 --> 00:39:52,015 I'll get you a real one. 853 00:39:52,557 --> 00:39:53,558 (ALL LAUGHING) 854 00:39:54,017 --> 00:39:56,895 FARGO: We did it. HENRY: Looks like everything's back to normal. 855 00:39:58,271 --> 00:39:59,439 (LAUGHING) 856 00:40:00,315 --> 00:40:01,024 We're here, boss! 857 00:40:01,191 --> 00:40:02,776 Hey, look who it is. 858 00:40:03,652 --> 00:40:04,653 (DOGS BARKING) 859 00:40:05,320 --> 00:40:06,363 ANDY: Whoa, Rudy! 860 00:40:08,865 --> 00:40:09,950 Hey, guys. 861 00:40:10,117 --> 00:40:14,037 Hey. Rudy, I will never forget you, buddy. 862 00:40:16,206 --> 00:40:17,124 Jack! 863 00:40:17,290 --> 00:40:18,458 Hey! 864 00:40:18,625 --> 00:40:21,420 Hey, are you okay? Yeah. 865 00:40:22,087 --> 00:40:23,296 Well, I'm not a cartoon, so. 866 00:40:23,463 --> 00:40:24,881 Well, thanks to the kids. 867 00:40:25,048 --> 00:40:27,300 (STAMMERING) And they're... They're good. 868 00:40:27,467 --> 00:40:28,718 That's a relief. 869 00:40:29,261 --> 00:40:30,303 DRUMMER: Hate to mush and run, 870 00:40:30,470 --> 00:40:33,473 but I've got a few errands to finish before morning. 871 00:40:34,724 --> 00:40:36,226 ALLISON: Thank you. 872 00:40:40,397 --> 00:40:41,815 Come on. 873 00:40:44,901 --> 00:40:46,903 DRUMMER: Mush! Mush! Bye-bye. 874 00:40:47,070 --> 00:40:48,738 Merry Christmas, everyone! 875 00:40:48,905 --> 00:40:51,116 And to all a good night! 876 00:40:51,950 --> 00:40:54,786 I want that. That's a good toy. I bet you do. 877 00:40:55,245 --> 00:40:56,288 Next year. 878 00:40:56,830 --> 00:40:57,998 Merry Christmas, Fargo. 879 00:40:58,165 --> 00:40:59,583 Merry Christmas, Jo. 880 00:41:08,842 --> 00:41:12,012 SARAH: Everything and everyone was back to normal 881 00:41:12,179 --> 00:41:14,014 just in time for Christmas morning. 882 00:41:16,808 --> 00:41:18,143 It's almost perfect. 883 00:41:18,310 --> 00:41:20,604 Yeah. Almost. 884 00:41:24,274 --> 00:41:26,401 Knock, knock. Hey! 885 00:41:26,568 --> 00:41:28,445 Hey! You came! 886 00:41:29,237 --> 00:41:31,114 Merry Christmas! 887 00:41:31,448 --> 00:41:32,699 Merry Christmas! 888 00:41:33,783 --> 00:41:35,410 I got Santa cookies. 889 00:41:35,744 --> 00:41:37,037 Oh, that's what I'm waiting for! 890 00:41:40,040 --> 00:41:42,125 Merry Christmas! Merry Christmas! 891 00:41:44,628 --> 00:41:46,296 I got dibs on the Seahawks. 892 00:41:46,463 --> 00:41:47,964 Oh, no, no, no, I'm sorry. 893 00:41:48,131 --> 00:41:50,300 Packers, Bears, baby, I'm sorry. 894 00:41:50,759 --> 00:41:52,761 And this is for Jenna. ALLISON: Oh! 895 00:41:54,179 --> 00:41:55,180 (LAUGHING) 896 00:41:58,975 --> 00:42:00,060 Thank you. 897 00:42:01,978 --> 00:42:03,188 (EXCLAIMING IN JOY) 898 00:42:05,524 --> 00:42:07,526 Now it's perfect. 899 00:42:08,735 --> 00:42:09,986 SARAH: And with everyone together, 900 00:42:10,153 --> 00:42:12,739 it was a perfect Christmas in Eureka. 901 00:42:12,906 --> 00:42:16,451 Now I know some of you may wonder if this animated tale is true. 902 00:42:16,618 --> 00:42:18,286 You can believe it, or not. 903 00:42:18,745 --> 00:42:20,997 But you did hear it from a talking house, 904 00:42:21,164 --> 00:42:24,084 so I'd say anything is possible. 905 00:43:08,295 --> 00:43:10,589 Subtitling : C.M.C. 57085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.