Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,087
CARTER:
Previously on Eureka...
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,756
ALLISON: If we're going to be working
together and sleeping together
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,758
things are going
to get complicated.
4
00:00:08,092 --> 00:00:09,593
I can handle complicated.
5
00:00:11,637 --> 00:00:12,972
(BOTH SCREAMING)
6
00:00:15,808 --> 00:00:18,686
Jo and I, we used to
be something, but...
7
00:00:18,811 --> 00:00:20,896
I don't know what
and she does.
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,399
What are you doing with my
grandmother's fling,Jo?
9
00:00:23,524 --> 00:00:27,403
There's something you should
know about Jo and the other you.
10
00:00:28,446 --> 00:00:32,700
Behold, the world's
first Wormhole FTL.
11
00:00:32,825 --> 00:00:35,244
ZANE: You cracked manned
Faster than Light travel?
12
00:00:40,041 --> 00:00:42,376
Dr. Fargo, I'm...
13
00:00:42,501 --> 00:00:43,919
Senator Michaela Wen.
14
00:00:44,045 --> 00:00:45,254
I know who you are.
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,715
You did just
launch a rocket
16
00:00:47,923 --> 00:00:50,801
that nearly took out the
International Space Station.
17
00:00:51,969 --> 00:00:52,928
Get comfortable.
18
00:00:53,137 --> 00:00:56,807
Your future in Eureka is about
to get very complicated.
19
00:01:00,811 --> 00:01:02,146
(BEEPING)
20
00:01:02,396 --> 00:01:05,066
(GET THIS PARTY
STARTED PLAYING)
21
00:01:09,153 --> 00:01:11,322
Oh, that can just go right over there.
You got it.
22
00:01:16,160 --> 00:01:18,954
Morning. Uh, coffee will
be ready in a minute.
23
00:01:19,121 --> 00:01:20,331
Did... Did you want
to wait inside?
24
00:01:20,456 --> 00:01:21,499
Oh, no.
25
00:01:21,957 --> 00:01:23,959
I mean, I'll wait out here.
That's fine.
26
00:01:24,085 --> 00:01:25,753
I'd just rather
not sit, is all.
27
00:01:25,878 --> 00:01:27,171
I've been flying
for seven hours.
28
00:01:27,296 --> 00:01:30,091
Well, not me personally.
I was on a plane.
29
00:01:30,216 --> 00:01:31,217
I prefer trains though
30
00:01:31,342 --> 00:01:33,302
because you can put your stuff
on the seat next to you
31
00:01:33,427 --> 00:01:34,512
and people
won't sit there
32
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
and you can get up
and walk around.
33
00:01:37,473 --> 00:01:38,474
I'm fine out here.
34
00:01:38,599 --> 00:01:41,018
So, decaf?
35
00:01:42,103 --> 00:01:43,187
No.
36
00:01:46,065 --> 00:01:48,025
Good morning, Larry.
37
00:01:52,071 --> 00:01:53,531
Morning, Larry.
38
00:01:53,656 --> 00:01:55,241
Oh, oh, that hurts.
39
00:01:55,908 --> 00:01:57,409
Oh, sorry I'm awake.
40
00:01:57,535 --> 00:01:59,411
How's the vacation?
Fantastic.
41
00:01:59,537 --> 00:02:02,957
Last night, I saw the
sunset on the beach...
42
00:02:03,124 --> 00:02:04,041
Awesome.
43
00:02:04,166 --> 00:02:06,377
So, what's on
the docket today?
44
00:02:06,502 --> 00:02:09,505
You have an 8:00 a.m. with
Dr. Elwood in biogenetics
45
00:02:09,672 --> 00:02:11,841
about specs with
some containment unit...
46
00:02:11,966 --> 00:02:13,342
(MUTTERING) Not right
now, not right now.
47
00:02:13,759 --> 00:02:16,554
Uh, conference call at
8:30 with Senator Wen.
48
00:02:16,679 --> 00:02:18,013
9:00 a.m.
with Dr. Parrish.
49
00:02:18,139 --> 00:02:19,640
Parrish? Reschedule.
50
00:02:19,765 --> 00:02:21,517
What would you like
the reason to be?
51
00:02:21,642 --> 00:02:23,727
Uh, how about because I
hate his stupid face
52
00:02:23,853 --> 00:02:25,104
and I can't stand
his whining.
53
00:02:25,229 --> 00:02:26,480
Right, message sent.
54
00:02:26,605 --> 00:02:28,065
Oh, no, no, no.
I was joking.
55
00:02:28,190 --> 00:02:29,733
Oh, yes, of course
you were.
56
00:02:29,859 --> 00:02:32,069
I totally got that,
but I just have to...
57
00:02:32,194 --> 00:02:34,071
Give me
a second here.
58
00:02:34,196 --> 00:02:36,323
Just keep the meeting.
What else?
59
00:02:38,534 --> 00:02:39,994
VINCENT: Would you
like a Vinspresso?
60
00:02:40,119 --> 00:02:41,662
Oh, no,
I don't drink coffee.
61
00:02:41,787 --> 00:02:43,164
I love a good cup
of herbal tea.
62
00:02:43,289 --> 00:02:44,623
It's so much more
calming, you know?
63
00:02:44,748 --> 00:02:46,959
I'm here on assignment, so my
nerves are a little frayed.
64
00:02:47,084 --> 00:02:48,544
Holly.
Did I mention that?
65
00:02:48,669 --> 00:02:50,963
I'm talking too much, aren't I?
Now it's awkward.
66
00:02:51,213 --> 00:02:52,715
I'm Vincent.
67
00:02:52,840 --> 00:02:54,967
And we have every
herbal tea known to man.
68
00:02:55,134 --> 00:02:56,510
I'll brew you up
something special.
69
00:02:56,635 --> 00:02:58,053
That'd be great.
Thank you.
70
00:02:58,179 --> 00:02:59,597
What were you
listening to?
71
00:02:59,722 --> 00:03:01,098
Oh, nothing good.
72
00:03:01,223 --> 00:03:03,475
Have you heard of
Neuro-Linguistic Programming?
73
00:03:03,601 --> 00:03:06,520
Honey, this is Eureka. There's
nothing we haven't heard of.
74
00:03:06,645 --> 00:03:08,355
Right. I encoded
some MP3s with it
75
00:03:08,480 --> 00:03:11,275
to help me manage anxiety
around social situations.
76
00:03:11,400 --> 00:03:13,819
It's my own personal
recipe for success.
77
00:03:14,862 --> 00:03:16,071
Joke. Get it?
78
00:03:16,197 --> 00:03:17,907
I get it.
Because you're the chef,
79
00:03:18,032 --> 00:03:19,283
I work with rockets.
80
00:03:19,909 --> 00:03:22,203
You are such a blast.
Do you get that?
81
00:03:22,328 --> 00:03:24,330
I got it! Joke.
82
00:03:24,455 --> 00:03:26,790
I like you.
I like you, too.
83
00:03:27,291 --> 00:03:28,709
What else?
84
00:03:29,335 --> 00:03:32,046
Senator Wen's representative
is due at 10:00 to conduct
85
00:03:32,171 --> 00:03:34,215
an inquiry into
the FTL accident.
86
00:03:34,340 --> 00:03:37,134
What? No, no, no, no. They weren't
supposed to be here until next week.
87
00:03:37,259 --> 00:03:39,845
An email just arrived in your
inbox with the timetable change.
88
00:03:39,970 --> 00:03:42,056
Now I'll be out of a job
sooner than I thought.
89
00:03:42,181 --> 00:03:46,769
Well, you know, you did take part in a
non-sanctioned launch of an untested...
90
00:03:46,894 --> 00:03:48,187
Not helping, Larry.
91
00:03:48,437 --> 00:03:49,396
Sorry.
92
00:03:49,521 --> 00:03:52,316
So, does our Cylon spy
have a name?
93
00:03:52,441 --> 00:03:53,484
Dr. Holly Marten.
94
00:03:53,609 --> 00:03:57,947
She holds aeronautical and mechanical
engineering degrees from Cal Poly.
95
00:03:58,072 --> 00:04:01,075
Top of her class, recruited by
numerous government agencies.
96
00:04:01,200 --> 00:04:02,743
Why do I know her name?
97
00:04:02,868 --> 00:04:05,704
Because Global Dynamics
was one of those agencies.
98
00:04:06,038 --> 00:04:06,914
She said no.
99
00:04:07,039 --> 00:04:09,208
She turned down
a job at G.D.?
100
00:04:09,416 --> 00:04:11,293
That doesn't happen, ever.
101
00:04:11,543 --> 00:04:14,505
According to her files,
she likes to work alone.
102
00:04:14,922 --> 00:04:17,049
Well, happy to
keep it that way.
103
00:04:18,425 --> 00:04:21,053
Time to rock
the game-face play list.
104
00:04:21,178 --> 00:04:22,179
(BEEPING)
105
00:04:24,139 --> 00:04:27,935
Doc, you may be smart
and kind of adorable,
106
00:04:28,185 --> 00:04:30,145
but I won't go down
without a fight.
107
00:04:30,437 --> 00:04:33,524
(EYE OF THE TIGER PLAYING)
108
00:04:56,755 --> 00:04:58,215
(CHUCKLING)
109
00:04:59,800 --> 00:05:01,969
Could you please not do
that in front of me?
110
00:05:02,094 --> 00:05:03,345
It's traumatizing.
111
00:05:03,762 --> 00:05:05,097
Is it?
112
00:05:06,056 --> 00:05:08,100
Now, are you sure
you can handle this?
113
00:05:08,225 --> 00:05:10,102
Yeah, it's one day.
I can handle it.
114
00:05:10,227 --> 00:05:10,978
All right.
115
00:05:11,103 --> 00:05:13,605
Hey, you know it's still not
too late to come with me.
116
00:05:13,731 --> 00:05:14,773
You can change
your mind.
117
00:05:14,898 --> 00:05:19,028
Because going to a medical conference with
your morn is just every teenager's dream.
118
00:05:20,321 --> 00:05:23,449
This is the sarcasm phase. It's
right after the ignoring phase.
119
00:05:23,574 --> 00:05:25,909
And just before the loathing phase.
Here you go.
120
00:05:26,035 --> 00:05:27,369
So the best is
yet to come.
121
00:05:27,494 --> 00:05:29,038
Yeah.
That's great.
122
00:05:29,163 --> 00:05:32,875
All right, so everything
you need is in this bag.
123
00:05:33,042 --> 00:05:36,754
And I had deputy Andy upgraded with
the latest childcare techniques,
124
00:05:36,879 --> 00:05:38,464
so if you need any
extra help...
125
00:05:38,589 --> 00:05:40,674
Please. I survived
a teenage daughter.
126
00:05:40,799 --> 00:05:42,343
And apart from her running
away a few dozen times
127
00:05:42,468 --> 00:05:43,719
and a brief stint in jail,
128
00:05:43,844 --> 00:05:45,387
she turned out okay.
129
00:05:45,679 --> 00:05:47,014
Uh, all right.
130
00:05:47,139 --> 00:05:48,515
Okay.
131
00:05:48,766 --> 00:05:50,684
Okay. Bye, bah'!-
Say bye.
132
00:05:51,769 --> 00:05:52,770
Hey.
133
00:05:53,187 --> 00:05:54,271
Keep your eye on him.
134
00:05:54,396 --> 00:05:55,647
Got it.
135
00:05:56,065 --> 00:05:57,649
Bye, baby.
Bye.
136
00:05:57,775 --> 00:05:59,234
I'll be back tomorrow.
137
00:05:59,443 --> 00:06:01,195
Say goodbye.
138
00:06:01,612 --> 00:06:03,989
Bye, have a nice trip.
139
00:06:05,240 --> 00:06:07,785
(I MELT WITH YOU PLAYING)
140
00:06:13,040 --> 00:06:16,085
Urn, I thought
you hated '80s music.
141
00:06:16,210 --> 00:06:17,461
Well, you know what?
142
00:06:17,586 --> 00:06:22,716
I read somewhere that
marriage is about compromise.
143
00:06:23,092 --> 00:06:24,093
Uh-huh.
144
00:06:24,927 --> 00:06:27,513
This smells amazing.
145
00:06:27,638 --> 00:06:29,181
What is this all for?
146
00:06:30,057 --> 00:06:32,184
Our anniversary.
Oh.
147
00:06:35,729 --> 00:06:38,982
Uh, is it December and
someone forgot to tell me?
148
00:06:39,108 --> 00:06:41,151
No, but it's been
six months.
149
00:06:42,653 --> 00:06:44,947
Since you came home.
Uh-huh.
150
00:06:45,197 --> 00:06:47,032
So here
151
00:06:48,409 --> 00:06:50,077
is to my beautiful wife,
152
00:06:50,327 --> 00:06:53,122
a perfect partner
on a perfect morning.
153
00:06:59,878 --> 00:07:02,089
If only every morning
could be like this.
154
00:07:03,799 --> 00:07:05,717
Well, you know, I, uh,
155
00:07:06,009 --> 00:07:08,220
I just had
an idea about that.
156
00:07:09,388 --> 00:07:10,764
Hmm.
157
00:07:18,188 --> 00:07:20,065
Looking good, Lupo.
158
00:07:22,067 --> 00:07:24,403
I meant the new place.
159
00:07:25,070 --> 00:07:28,323
Little small, though. Didn't know
you were building a Tardis house.
160
00:07:29,074 --> 00:07:30,075
A what?
161
00:07:30,200 --> 00:07:33,579
Big on the inside, tiny on the...
Never mind.
162
00:07:33,912 --> 00:07:35,122
When do you move in?
163
00:07:35,247 --> 00:07:36,832
Getting the retinal
scans today.
164
00:07:36,957 --> 00:07:39,042
Ah, biometric security.
165
00:07:39,668 --> 00:07:42,588
Got to love the future. I
mean, who needs keys, right?
166
00:07:42,713 --> 00:07:45,924
It's not like we went through a
Wormhole and got stuck in 1947.
167
00:07:48,051 --> 00:07:49,178
How do you know...
168
00:07:51,221 --> 00:07:55,058
lam going to kill him.
169
00:07:56,268 --> 00:07:57,895
Ow! What was
that for?
170
00:07:58,020 --> 00:08:01,315
You told Zane
about the other timeline.
171
00:08:02,024 --> 00:08:04,485
It may have come up.
172
00:08:04,693 --> 00:08:06,111
I thought we were
going to die.
173
00:08:06,236 --> 00:08:07,905
How much does he know?
174
00:08:08,322 --> 00:08:10,282
That we were stuck
in 1947.
175
00:08:10,407 --> 00:08:12,117
And when we came back
things were different.
176
00:08:12,242 --> 00:08:13,452
Did you tell him
about us?
177
00:08:13,577 --> 00:08:15,370
You mean me and you?
178
00:08:16,079 --> 00:08:17,122
Me and him.
179
00:08:17,247 --> 00:08:19,291
He may have guessed
right a couple times.
180
00:08:20,167 --> 00:08:20,959
Great.
181
00:08:21,084 --> 00:08:22,920
But he knows about
time travel protocols.
182
00:08:23,045 --> 00:08:24,087
He's not going
to give us up.
183
00:08:24,213 --> 00:08:26,048
I don't care about the
stupid protocols, okay?
184
00:08:26,173 --> 00:08:27,382
I let him go,
185
00:08:27,508 --> 00:08:32,262
and now he's starting
to look at me and that...
186
00:08:34,890 --> 00:08:36,058
Fargo!
187
00:08:37,184 --> 00:08:39,019
Welcome to Global Dynamics,
Dr. Marten.
188
00:08:39,144 --> 00:08:40,562
I'm Douglas Fargo.
189
00:08:40,729 --> 00:08:43,148
Director. Hello.
Urn, I'm here to...
190
00:08:43,273 --> 00:08:45,817
See the FTL drive.
Of course. Shall we?
191
00:08:46,401 --> 00:08:48,111
Yeah, that'd be great.
Thanks.
192
00:08:48,237 --> 00:08:51,532
Urn, you know, I've been studying
the design specs and I really...
193
00:08:51,657 --> 00:08:53,450
Do try and keep up.
Okay.
194
00:09:00,249 --> 00:09:01,500
(TYPING)
195
00:09:04,670 --> 00:09:05,712
HOLLY: Whoa.
196
00:09:08,048 --> 00:09:09,800
This is too cool.
197
00:09:11,677 --> 00:09:12,678
Oh.
198
00:09:13,053 --> 00:09:16,848
Oh, I'd love to take it
apart and see how it works.
199
00:09:16,974 --> 00:09:20,060
When I was a kid, this one time I
reversed the suction on a vacuum...
200
00:09:20,227 --> 00:09:21,228
Fascinating.
201
00:09:21,353 --> 00:09:23,689
You know, if you want, I could
give you a demonstration.
202
00:09:24,022 --> 00:09:25,482
I thought it was
non-operational.
203
00:09:26,233 --> 00:09:28,819
I'm the head of G.D.
I can do whatever I want.
204
00:09:29,820 --> 00:09:31,530
(BEEPING)
205
00:09:35,033 --> 00:09:36,535
What's happening?
206
00:09:39,705 --> 00:09:40,872
What did you do?
207
00:09:40,998 --> 00:09:43,208
Got rid of her.
It's for the best.
208
00:09:43,375 --> 00:09:45,168
So, who wants breakfast?
209
00:09:45,961 --> 00:09:47,129
Um.
210
00:10:00,183 --> 00:10:01,685
You FTL'ed
Holly Marten?
211
00:10:01,810 --> 00:10:03,228
The D.O.D. is going to flip.
212
00:10:03,353 --> 00:10:04,730
She wanted to take it apart.
213
00:10:04,855 --> 00:10:05,897
She would have
realized the design
214
00:10:06,023 --> 00:10:07,232
is based on
the Einstein Bridge...
215
00:10:07,357 --> 00:10:10,027
And then...
The secret's out.
216
00:10:10,152 --> 00:10:12,988
Now you care about
keeping secrets?
217
00:10:13,113 --> 00:10:15,490
What the hell
is wrong with you?
218
00:10:15,866 --> 00:10:17,326
I feel fine.
219
00:10:18,201 --> 00:10:21,079
Fargo, where is Holly?
220
00:10:21,872 --> 00:10:22,873
Beats me.
221
00:10:24,124 --> 00:10:27,502
She could be anywhere.
Or nowhere.
222
00:10:29,004 --> 00:10:30,881
So, waffles?
223
00:10:32,966 --> 00:10:35,385
(CARTER SPEAKING QUIETLY)
224
00:10:37,596 --> 00:10:39,139
This sucks, man.
225
00:10:39,973 --> 00:10:40,974
You said you wanted
to hang out
226
00:10:41,099 --> 00:10:42,059
like we used to, right?
227
00:10:42,184 --> 00:10:43,352
Yeah, like when you
used to take me out
228
00:10:43,477 --> 00:10:44,645
on investigations
and stuff.
229
00:10:44,770 --> 00:10:47,648
I never took you
out on... Uh, uh.
230
00:10:48,315 --> 00:10:51,902
Except when I did.
Then we did.
231
00:10:52,027 --> 00:10:53,570
Ever since you
and morn got together,
232
00:10:53,695 --> 00:10:55,447
we don't have any fun.
233
00:10:56,031 --> 00:10:58,325
You're all domesticated.
234
00:10:58,450 --> 00:10:59,868
I'm not...
235
00:11:01,828 --> 00:11:03,121
Domesticated.
236
00:11:03,747 --> 00:11:04,831
I'm...
237
00:11:05,624 --> 00:11:07,250
(PHONE BEEPING)
Yeah.
238
00:11:07,376 --> 00:11:09,002
Oh, shoot.
239
00:11:09,294 --> 00:11:10,671
Come on.
240
00:11:11,880 --> 00:11:13,090
Hey, Jo. I'm on a day off.
241
00:11:13,256 --> 00:11:14,383
Can you call Andy?
242
00:11:15,258 --> 00:11:16,510
Fargo did what?
243
00:11:16,885 --> 00:11:17,886
Do we have a case?
244
00:11:18,011 --> 00:11:19,805
(SHUSHING)
I could help you.
245
00:11:20,597 --> 00:11:22,057
Okay, keep me posted.
246
00:11:23,350 --> 00:11:25,477
Hypothetically,
247
00:11:26,269 --> 00:11:29,356
what if there was
an accident with the FTL?
248
00:11:29,481 --> 00:11:32,109
And someone got
sent somewhere?
249
00:11:32,234 --> 00:11:33,276
You mean someone got zapped?
250
00:11:33,402 --> 00:11:35,195
Hypothetically.
251
00:11:35,320 --> 00:11:37,406
Well, they might be
at the BCE site.
252
00:11:37,531 --> 00:11:38,949
You know,
the Bosun Cloud Exciter?
253
00:11:39,074 --> 00:11:40,867
Yeah, the catcher's mitt.
I remember.
254
00:11:40,992 --> 00:11:43,245
But if the coordinates of the BCE
were the last ones in the drive,
255
00:11:43,370 --> 00:11:44,913
the FTL might have
sent them there.
256
00:11:45,122 --> 00:11:47,374
We should go!
No, no, no, hey, hey.
257
00:11:48,625 --> 00:11:50,085
No.
258
00:11:51,712 --> 00:11:54,423
But it's a good idea,
and I will let Jo know.
259
00:11:55,090 --> 00:11:57,592
Sheriff, your order is ready.
260
00:11:57,801 --> 00:12:00,011
What's the occasion?
Big party later.
261
00:12:00,137 --> 00:12:02,305
Getting started a bit
early, don't you think?
262
00:12:02,431 --> 00:12:05,225
Oh, it's never too early
to par-tay.
263
00:12:06,852 --> 00:12:07,853
That's good.
264
00:12:10,647 --> 00:12:11,648
(COOING)
265
00:12:11,773 --> 00:12:13,400
You might be the...
266
00:12:13,567 --> 00:12:14,651
(CAR STARTING)
267
00:12:15,652 --> 00:12:16,820
Oh!
268
00:12:17,195 --> 00:12:18,822
Kevin!
269
00:12:19,698 --> 00:12:21,074
Kevin!
270
00:12:27,122 --> 00:12:28,749
(CAR SCREECHING)
271
00:12:41,052 --> 00:12:42,179
And he just took off?
272
00:12:42,304 --> 00:12:45,932
Yeah, he's on some sort
of crime fighting kick.
273
00:12:46,057 --> 00:12:48,101
I guess old timeline me used
to take him on ride-alongs.
274
00:12:48,226 --> 00:12:51,271
That is so cute. He wants
to be your little deputy.
275
00:12:51,396 --> 00:12:52,647
Jo, he stole my jeep.
276
00:12:52,773 --> 00:12:55,192
Yes, well,
there's that.
277
00:12:55,317 --> 00:12:56,401
Dr. Marten!
278
00:12:56,651 --> 00:12:57,819
Kevin!
279
00:12:59,196 --> 00:13:03,116
And Fargo, he what?
Just disappeared her?
280
00:13:03,700 --> 00:13:06,036
Yeah, he claims
he was protecting us.
281
00:13:06,161 --> 00:13:09,748
I don't know. This Holly
chick has him acting crazy.
282
00:13:09,873 --> 00:13:10,957
Well, crazier.
283
00:13:11,082 --> 00:13:12,959
Ah, he's scared
for his job.
284
00:13:13,084 --> 00:13:15,754
I mean you don't act rational
when you're freaked out.
285
00:13:15,879 --> 00:13:19,174
Okay, there's irrational
and then there's homicidal.
286
00:13:19,382 --> 00:13:22,177
You didn't see his face.
It was...
287
00:13:22,469 --> 00:13:23,845
It was like
he didn't care.
288
00:13:23,970 --> 00:13:25,972
Jack! Jack!
I found her!
289
00:13:26,973 --> 00:13:28,058
Dr. Marten.
290
00:13:28,183 --> 00:13:29,601
Global Dynamics
is not that way.
291
00:13:29,726 --> 00:13:31,102
Are you okay?
Are you kidding?
292
00:13:31,603 --> 00:13:33,480
That was amazing.
293
00:13:33,688 --> 00:13:36,358
The first direct FTL flight
of a vehicle-less life form.
294
00:13:36,483 --> 00:13:38,401
Oh, I can't wait
to tell everyone I know.
295
00:13:38,527 --> 00:13:39,736
Not that I know
that a lot of people.
296
00:13:39,861 --> 00:13:40,987
I'll have to write a paper.
297
00:13:41,112 --> 00:13:42,948
Maybe I'll call it
Beam Me Up,
298
00:13:43,073 --> 00:13:45,242
or something less dated
and more irreverent.
299
00:13:45,492 --> 00:13:47,619
Oh, hi, I'm Holly.
Hi. I'm Jack.
300
00:13:48,161 --> 00:13:49,204
Can I go again?
301
00:13:49,412 --> 00:13:51,998
Well, we can talk
about that at G.D.
302
00:13:52,123 --> 00:13:52,916
when we get
you checked out.
303
00:13:53,041 --> 00:13:54,125
Okay. Bye.
304
00:13:57,212 --> 00:13:58,463
Okay, look, I know
you're probably mad...
305
00:13:58,588 --> 00:14:00,131
Do you think?
306
00:14:00,715 --> 00:14:02,509
(PHONE RINGING)
307
00:14:05,554 --> 00:14:07,472
Oh, come on, Jack!
Please don't do it.
308
00:14:07,597 --> 00:14:09,015
Who's your best friend?
She is.
309
00:14:09,140 --> 00:14:10,225
Hey, Allison.
310
00:14:10,350 --> 00:14:14,104
Hey, yourself. Everything okay?
How are my babies?
311
00:14:14,271 --> 00:14:19,067
CARTER: (STAMMERING)
Well, Kevin just...
312
00:14:21,069 --> 00:14:23,738
Uh, found something
for me that I lost.
313
00:14:24,072 --> 00:14:26,157
Yeah!
Oh! That's good.
314
00:14:27,117 --> 00:14:29,703
Carter? You know what?
I'm losing you.
315
00:14:29,828 --> 00:14:31,830
I'll call you when I
get to the hotel.
316
00:14:31,955 --> 00:14:33,582
Okay, sounds good.
Miss you.
317
00:14:33,790 --> 00:14:36,167
I miss you, too.
Hello?
318
00:14:36,334 --> 00:14:37,335
(LOUD BANG)
319
00:14:37,460 --> 00:14:38,670
Whoa!
320
00:14:46,136 --> 00:14:47,554
Oh, my God.
321
00:14:51,141 --> 00:14:53,101
Hey! Are you all right?
(SOBBING)
322
00:14:53,810 --> 00:14:57,647
Oh, thank God.
He's trapped down there.
323
00:14:57,814 --> 00:15:00,984
He was in front of me
and just lost control, and...
324
00:15:01,109 --> 00:15:02,903
I know. I drove over
the same debris.
325
00:15:03,028 --> 00:15:05,780
I tried calling for help,
but I can't get a signal.
326
00:15:06,448 --> 00:15:07,866
What do I do?
327
00:15:07,991 --> 00:15:10,535
Please. You have to help me.
That's my dad.
328
00:15:10,660 --> 00:15:13,246
One second, honey. It'll be okay.
I'm a doctor.
329
00:15:16,374 --> 00:15:18,543
(EXCLAIMS IN PAIN)
330
00:15:19,252 --> 00:15:20,837
Are you okay?
331
00:15:20,962 --> 00:15:24,424
Yeah, I'm fine. Just watch
out for passing cars, okay?
332
00:15:32,557 --> 00:15:33,934
Where's Fargo?
333
00:15:34,059 --> 00:15:35,435
Resting comfortably
in your office.
334
00:15:35,560 --> 00:15:37,228
You locked him
in my holding cell?
335
00:15:37,354 --> 00:15:40,065
You'd rather he roam free while Red
here is sniffing around the FTL?
336
00:15:40,815 --> 00:15:42,525
Who knows what
he'll do next.
337
00:15:43,068 --> 00:15:45,111
I have to call the senator and
let her know what's going on.
338
00:15:45,236 --> 00:15:46,905
This is going
to blow her mind.
339
00:15:47,030 --> 00:15:49,032
Have you seen Dr. Fargo?
I want to thank him.
340
00:15:49,157 --> 00:15:50,158
For?
341
00:15:50,283 --> 00:15:52,369
For the...
The demonstration.
342
00:15:52,494 --> 00:15:55,497
To be honest, I don't do a
lot of work in the field.
343
00:15:55,622 --> 00:15:57,999
Really? So this has
been a real education.
344
00:15:58,124 --> 00:16:01,044
I did my thesis on Einstein's
field equations,and“.
345
00:16:01,211 --> 00:16:02,837
Are you familiar with
the Gauss-Bonnet theory,
346
00:16:02,963 --> 00:16:04,798
which posits that exotic
matter need not be present
347
00:16:04,923 --> 00:16:07,676
to superluminally traverse
two points in space time?
348
00:16:08,468 --> 00:16:10,428
Must have been
sick that day.
349
00:16:10,762 --> 00:16:13,473
Speaking of which, we should probably
get you checked out by the docs.
350
00:16:13,598 --> 00:16:16,685
It's a standard procedure
for superluminous travel.
351
00:16:16,893 --> 00:16:17,936
Right. Of course.
352
00:16:18,061 --> 00:16:19,020
Let me show you
to the...
353
00:16:19,145 --> 00:16:20,480
Infirmary? I know the way.
354
00:16:20,605 --> 00:16:22,315
I memorized the blueprints
on the plane.
355
00:16:23,441 --> 00:16:24,901
Of course you did.
356
00:16:25,652 --> 00:16:26,695
What?
357
00:16:26,820 --> 00:16:29,406
There might be a way to disguise
the origins of the FTL,
358
00:16:29,531 --> 00:16:32,534
keep her from figuring out that it's
a spinoff of the Bridge device.
359
00:16:33,201 --> 00:16:34,995
Great. Do it.
360
00:16:35,286 --> 00:16:38,957
How about some
quid pro quo?
361
00:16:39,082 --> 00:16:41,543
I'm at a bit of
a disadvantage here, Jo.
362
00:16:41,668 --> 00:16:44,129
We used to be intimate.
I...
363
00:16:44,254 --> 00:16:47,799
And you've seen me naked. I'm
just saying it's only fair.
364
00:16:48,925 --> 00:16:51,011
I am not playing
games with you.
365
00:16:52,137 --> 00:16:54,973
Come on, Jo. We have
to deal with this.
366
00:16:55,098 --> 00:16:57,058
No, we don't.
367
00:16:57,183 --> 00:16:59,519
We don't exist.
368
00:17:00,395 --> 00:17:04,190
Not in this
or any timeline.
369
00:17:13,616 --> 00:17:15,910
ANDY: Oh, there's Sheriff Carter
and your big brother Kevin.
370
00:17:16,036 --> 00:17:17,954
He just perpetrated
a code 503.
371
00:17:18,079 --> 00:17:20,707
That's grand theft auto.
Yes, it is.
372
00:17:20,999 --> 00:17:23,376
Sit. Sorry I stuck you
with babysitting duty.
373
00:17:23,501 --> 00:17:25,879
No problem. It was kind
of nice, actually.
374
00:17:26,004 --> 00:17:27,922
Did you find Miss Marten?
Uh, yeah, we did.
375
00:17:28,048 --> 00:17:29,299
Well, he did.
376
00:17:29,424 --> 00:17:31,968
I don't know how or why,
but he did.
377
00:17:32,093 --> 00:17:34,012
I don't know.
I had to.
378
00:17:34,137 --> 00:17:35,972
I knew where she was
and I wanted to help.
379
00:17:36,097 --> 00:17:38,058
Well, if you're still in the
mood, I could use some help.
380
00:17:38,183 --> 00:17:39,809
Really?
Yeah.
381
00:17:39,934 --> 00:17:41,394
What's going on? ls there
like a nanobot outbreak?
382
00:17:41,519 --> 00:17:42,979
Did a quantum window
open up somewhere?
383
00:17:43,104 --> 00:17:45,648
Nope. You can hold Jenna
while I answer the phone.
384
00:17:46,149 --> 00:17:46,900
It's not ringing.
385
00:17:47,025 --> 00:17:49,194
I set the ring to
an infrasonic frequency.
386
00:17:49,319 --> 00:17:51,696
Jenna's been napping.
It's been kind of crazy.
387
00:17:51,821 --> 00:17:53,364
Sheriff's office.
Hold please.
388
00:17:53,490 --> 00:17:54,908
I could use
another hand, though.
389
00:17:55,033 --> 00:17:58,286
Order one. Today you're
putting out the fires.
390
00:17:58,411 --> 00:17:59,829
Watch him.
Deputy Andy.
391
00:17:59,954 --> 00:18:01,122
How may I be
of assistance?
392
00:18:01,247 --> 00:18:03,041
It's Jo.
ls Carter around?
393
00:18:03,374 --> 00:18:05,126
Uh, he's indisposed
right now.
394
00:18:05,752 --> 00:18:07,921
Can you just let him know
that I'm going by my house
395
00:18:08,046 --> 00:18:12,008
and I've got everything
under control.
396
00:18:12,133 --> 00:18:13,134
I'll do that.
397
00:18:24,270 --> 00:18:27,440
My house. My new house.
398
00:18:48,461 --> 00:18:50,088
Oh, hey, Jo.
399
00:19:02,892 --> 00:19:05,895
Just give me one reason
why I shouldn't shoot you.
400
00:19:06,020 --> 00:19:08,148
Oh, come on. We can
talk about this.
401
00:19:08,439 --> 00:19:10,900
You burned down my house!
402
00:19:11,025 --> 00:19:13,736
Okay, we are
way past talking.
403
00:19:14,195 --> 00:19:15,530
Well, maybe
if you listened.
404
00:19:16,573 --> 00:19:19,993
Uh, this is revenge?
For what? Not getting naked?
405
00:19:20,201 --> 00:19:21,119
Maybe.
406
00:19:21,244 --> 00:19:23,997
Okay, that's enough. You, I'll let
you out of there when you calm down.
407
00:19:24,122 --> 00:19:25,456
You, sit.
408
00:19:29,169 --> 00:19:31,421
Now, what's going on?
409
00:19:33,006 --> 00:19:37,051
She was ignoring me. I tried
to talk to her about us.
410
00:19:38,386 --> 00:19:39,929
(WHISPERING) The other us.
411
00:19:40,054 --> 00:19:41,139
What's he talking about?
412
00:19:41,264 --> 00:19:43,224
Nothing.
413
00:19:45,977 --> 00:19:48,479
We're telling everybody now?
Fargo told him.
414
00:19:48,938 --> 00:19:50,690
Fargo?
Uh-huh.
415
00:19:54,986 --> 00:19:56,321
Maybe that's it.
416
00:19:56,863 --> 00:19:59,991
"It" what? What Fargo did to...
What's-her-name?
417
00:20:00,116 --> 00:20:01,784
Holly. Yeah, uh, now
Zane's gone postal.
418
00:20:01,910 --> 00:20:03,453
What do they
have in common?
419
00:20:03,828 --> 00:20:05,163
They're both idiots?
420
00:20:05,288 --> 00:20:08,458
The FTL flight. They were
in the capsule together.
421
00:20:09,375 --> 00:20:12,045
Oh, you think that it may
have altered them somehow?
422
00:20:12,170 --> 00:20:14,172
Well, no one's ever used Faster
than Light technology before.
423
00:20:14,297 --> 00:20:15,965
It's got to have
some side effects.
424
00:20:16,090 --> 00:20:17,800
There's nothing
wrong with me.
425
00:20:19,469 --> 00:20:23,681
You set Jo's house on fire
to get her attention.
426
00:20:24,933 --> 00:20:26,434
Okay, I see your point.
427
00:20:26,559 --> 00:20:29,437
Okay. We're going to get you
and Fargo checked out at G.D.
428
00:20:29,646 --> 00:20:30,939
Finally, some action!
429
00:20:31,064 --> 00:20:35,360
We. Not "we."
You're not going anywhere.
430
00:20:35,485 --> 00:20:37,862
Well, I can take Zane.
431
00:20:38,780 --> 00:20:40,657
I Won't kill him.
432
00:20:41,574 --> 00:20:43,743
Promise.
That's reassuring.
433
00:20:45,203 --> 00:20:47,914
So, does this mean
we finally get to talk?
434
00:20:48,039 --> 00:20:49,040
Go.
435
00:20:49,207 --> 00:20:53,670
Oh, and now Zane has to watch
over Jo committing a 187
436
00:20:53,795 --> 00:20:57,090
after he 10-71 'd
her house. Yes.
437
00:20:58,299 --> 00:21:00,927
Oh, this is the best idea
you ever had.
438
00:21:01,052 --> 00:21:01,970
And you inspired it.
439
00:21:02,178 --> 00:21:03,972
Hand me the laser torch,
would you?
440
00:21:04,097 --> 00:21:07,183
Well, hey, wait don't... Don't you
want to use the F crumper on it?
441
00:21:08,393 --> 00:21:10,228
You don't think so?
Okay.
442
00:21:10,645 --> 00:21:12,939
All right.
Give it to me. Okay.
443
00:21:13,564 --> 00:21:14,565
(WHIRRING)
444
00:21:14,691 --> 00:21:15,692
Uh-huh.
445
00:21:17,193 --> 00:21:18,486
Told you.
446
00:21:18,611 --> 00:21:21,489
Well, you know it just...
It was a test. Uh-huh.
447
00:21:21,614 --> 00:21:23,074
(PHONE RINGING)
448
00:21:24,993 --> 00:21:26,327
It's Jack.
449
00:21:26,536 --> 00:21:28,955
Well, it'll have to wait.
Uh-huh.
450
00:21:31,374 --> 00:21:32,917
Okay, so here.
Right there?
451
00:21:33,042 --> 00:21:34,043
Right there.
Yep.
452
00:21:39,841 --> 00:21:40,925
Is he okay?
453
00:21:41,175 --> 00:21:42,677
ALLISON: He's not here.
454
00:21:43,594 --> 00:21:46,973
There's a small silver case in the
glove compartment. Bring it to me.
455
00:21:47,098 --> 00:21:48,725
Be careful.
456
00:21:52,729 --> 00:21:55,440
Dr. Marten,
we are sorry for this.
457
00:21:55,773 --> 00:21:57,650
You think what's happened
to them will happen to me?
458
00:21:57,775 --> 00:22:00,903
Because if the FTL travel altered
their brain chemistry in some way,
459
00:22:01,029 --> 00:22:02,989
that means it'll
change me too, right?
460
00:22:03,614 --> 00:22:05,158
Obviously I don't
know that for sure.
461
00:22:05,283 --> 00:22:06,701
I'm only a rocket scientist.
462
00:22:06,826 --> 00:22:08,870
Don't trust her, Jo!
She's working against us.
463
00:22:08,995 --> 00:22:09,871
You have to
get rid of her!
464
00:22:09,996 --> 00:22:13,791
You know he's really quite sweet
when he's not trying to destroy you.
465
00:22:13,916 --> 00:22:15,418
(DOGS BARKING)
466
00:22:15,668 --> 00:22:16,878
HOLLY: Ooh, dogs!
467
00:22:17,545 --> 00:22:19,756
JO: What the hell is going on?
(PHONE RINGING)
468
00:22:22,675 --> 00:22:24,302
Carter, have you
talked to Henry?
469
00:22:24,427 --> 00:22:25,470
CARTER: He's not
answering his phone.
470
00:22:25,595 --> 00:22:26,637
We're headed over
the garage now.
471
00:22:26,763 --> 00:22:27,930
How are things over there?
472
00:22:28,056 --> 00:22:29,891
Well, Fargo and Zane
are out of commission
473
00:22:30,016 --> 00:22:31,976
and the only person who knows
anything about the FTL
474
00:22:32,101 --> 00:22:34,228
is the one person
we can't ask.
475
00:22:34,354 --> 00:22:37,357
Look, Henry needs to check it out before
things get any weirder around here.
476
00:22:37,482 --> 00:22:38,941
I'll find him.
477
00:22:40,151 --> 00:22:42,070
Whoa. Whoa.
478
00:22:48,659 --> 00:22:50,620
Hold on, Jo!
Carter, what is it?
479
00:22:56,918 --> 00:22:58,961
Well, things
just got weirder.
480
00:23:13,059 --> 00:23:14,977
Hi! You're not Jo.
481
00:23:15,103 --> 00:23:16,938
No. I'm Holly.
We met earlier.
482
00:23:17,063 --> 00:23:19,232
I'm not surprised you don't remember.
I remember.
483
00:23:19,357 --> 00:23:21,234
Jo sent me.
She's busy herding dogs.
484
00:23:21,692 --> 00:23:22,819
Excuse me?
485
00:23:22,944 --> 00:23:25,696
No. No. Not "hurting."
Herding with a
486
00:23:25,822 --> 00:23:26,781
With a
Yeah.
487
00:23:26,906 --> 00:23:28,991
Someone let all the dogs out
of the behavioral science lab,
488
00:23:29,117 --> 00:23:30,535
which I totally get.
489
00:23:30,660 --> 00:23:32,787
I mean, yes, research
requires test subjects
490
00:23:32,912 --> 00:23:34,455
and no, they aren't
being harmed,
491
00:23:34,580 --> 00:23:36,040
but they're all
cooped up in there and...
492
00:23:37,166 --> 00:23:38,459
Whoa!
493
00:23:38,918 --> 00:23:40,253
I know, right?
494
00:23:40,378 --> 00:23:42,422
Uh, so what is it?
495
00:23:42,547 --> 00:23:44,257
HOLLY: It's a landslide,
but the rocks aren't moving.
496
00:23:44,382 --> 00:23:45,800
Must be some
kind of stasis field.
497
00:23:45,925 --> 00:23:46,884
Stasis field?
498
00:23:47,009 --> 00:23:49,887
Like a frozen
bubble in time?
499
00:23:50,012 --> 00:23:51,806
Well, it only looks
like time has stopped.
500
00:23:51,931 --> 00:23:53,891
Stopping time would violate
the Uncertainty Principle.
501
00:23:54,016 --> 00:23:57,395
The rocks are still moving only at a
rate imperceptible to the naked eye.
502
00:23:57,520 --> 00:23:59,439
Have you ever played
Warhammer?
503
00:24:00,440 --> 00:24:03,860
Never mind. And it looks
like it's still expanding.
504
00:24:04,485 --> 00:24:05,820
Check this out.
505
00:24:06,154 --> 00:24:07,280
(GRUNTS)
506
00:24:09,157 --> 00:24:11,075
What happens if a person
gets stuck in there?
507
00:24:11,200 --> 00:24:13,035
It's not good.
508
00:24:13,161 --> 00:24:14,912
Because there's not
enough to worry about.
509
00:24:15,037 --> 00:24:16,247
(CAR ENGINE STARTING)
510
00:24:18,833 --> 00:24:20,084
CARTER: Whoa!
511
00:24:21,169 --> 00:24:22,503
Seriously?
512
00:24:26,174 --> 00:24:27,884
Kevin!
513
00:24:29,093 --> 00:24:30,136
I just had to look
something up.
514
00:24:30,261 --> 00:24:33,473
It... You...
You can't drive, okay?
515
00:24:33,598 --> 00:24:34,599
Not legally!
516
00:24:35,099 --> 00:24:36,100
(PHONE RINGING)
ANDY: Uh, Sheriff.
517
00:24:37,059 --> 00:24:38,311
Hey, Jenna.
518
00:24:38,436 --> 00:24:40,021
(PHONE RINGING)
519
00:24:41,355 --> 00:24:42,482
Sheriff's Office,
Deputy Andy.
520
00:24:42,607 --> 00:24:44,358
Oh, be careful.
She just...
521
00:24:47,069 --> 00:24:48,070
Ate.
522
00:24:49,030 --> 00:24:51,282
Oh, dear. Got to go.
523
00:24:54,619 --> 00:24:55,912
Can you watch Kevin?
524
00:24:56,037 --> 00:24:58,623
What's happening to him is
happening to everybody, so...
525
00:24:59,999 --> 00:25:01,459
You're putting me in custody?
526
00:25:01,584 --> 00:25:03,044
(GRUNTS)
527
00:25:03,169 --> 00:25:05,546
Then I am so telling
Morn about this.
528
00:25:06,339 --> 00:25:08,299
Is this what you needed? Thanks.
529
00:25:09,592 --> 00:25:12,136
I flagged someone down.
They went to get help.
530
00:25:12,345 --> 00:25:14,013
Why would my dad
leave the car?
531
00:25:14,138 --> 00:25:16,140
Well, I think he may
have a head injury
532
00:25:16,265 --> 00:25:18,809
and he's confused
and wandered off.
533
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
Don't worry,
honey, we'll find him.
534
00:25:21,062 --> 00:25:22,063
(BEEPING)
535
00:25:22,980 --> 00:25:24,023
What is that?
536
00:25:24,148 --> 00:25:28,277
You know how search teams track
people using bloodhounds?
537
00:25:28,528 --> 00:25:30,988
This is sort of
a GPS for DNA.
538
00:25:31,572 --> 00:25:33,366
And you just have this
in your car?
539
00:25:33,741 --> 00:25:34,992
Come on, let's hurry.
(DEVICE BEEPING)
540
00:25:35,117 --> 00:25:37,787
This device will lead
us right to him.
541
00:25:39,872 --> 00:25:41,916
In the last hour it's
expanded half a kilometer.
542
00:25:42,041 --> 00:25:44,669
Who cares about some
stupid stasis field?
543
00:25:45,044 --> 00:25:47,338
We all know what
the real threat is here.
544
00:25:47,755 --> 00:25:49,090
How long
until it reaches us?
545
00:25:49,215 --> 00:25:50,925
I'll run some
calculations.
546
00:25:51,050 --> 00:25:54,637
Seven minutes at the current rate
of expansion. Or thereabout.
547
00:25:54,762 --> 00:25:56,806
Is there a way to tell
where it's coming from?
548
00:25:56,931 --> 00:26:00,476
The point of origin seems to be
somewhere in this radius here.
549
00:26:00,601 --> 00:26:01,852
(KEVIN SINGING BAD BOYS)
550
00:26:01,978 --> 00:26:04,188
So much for
my day off, huh?
551
00:26:05,940 --> 00:26:08,025
Why are you singing
the theme from Cops?
552
00:26:08,150 --> 00:26:10,278
Man, it's stuck
in my head.
553
00:26:10,736 --> 00:26:12,446
And it was the first song
in that play list.
554
00:26:12,572 --> 00:26:13,573
What play list?
555
00:26:14,574 --> 00:26:16,450
I downloaded a bunch of songs
off the server this morning.
556
00:26:16,576 --> 00:26:18,536
You know, stuff we could crank
up while we drove around.
557
00:26:18,661 --> 00:26:20,204
Like we do
every time we hang out.
558
00:26:20,496 --> 00:26:21,956
Songs about what?
559
00:26:22,081 --> 00:26:24,041
About like,
uh, crime fighting?
560
00:26:24,292 --> 00:26:26,043
Mostly. Yeah.
561
00:26:27,044 --> 00:26:28,212
Huh.
562
00:26:28,921 --> 00:26:30,631
What else is on
this play list?
563
00:26:33,301 --> 00:26:35,052
Who Let the Dogs Out?
564
00:26:35,595 --> 00:26:37,013
What's that, boss?
565
00:26:37,346 --> 00:26:38,472
Uh...
566
00:26:39,473 --> 00:26:43,019
That's something Holly said about
someone letting the dogs out of a lab.
567
00:26:44,061 --> 00:26:45,563
Where's this server?
568
00:26:45,730 --> 00:26:47,815
(GET THIS PARTY
STARTED PLAYING)
569
00:26:51,360 --> 00:26:53,946
KEVIN: The jukebox is the hard
drive for all the music in Eureka.
570
00:26:54,071 --> 00:26:55,740
It doesn't matter
where you listen to it,
571
00:26:55,865 --> 00:26:57,742
iPod, home stereo,
car radio.
572
00:26:58,159 --> 00:26:59,410
You download
it from here.
573
00:26:59,535 --> 00:27:01,203
It has every song
ever recorded.
574
00:27:01,329 --> 00:27:03,164
Well, could it have
a virus in it?
575
00:27:03,289 --> 00:27:05,916
It's possible. It says there was
an automatic update this morning.
576
00:27:06,042 --> 00:27:07,835
Maybe there's a bug
in the software.
577
00:27:07,960 --> 00:27:09,420
Okay, shut it down.
Shut it down.
578
00:27:11,547 --> 00:27:12,923
(PHONE RINGING)
579
00:27:13,049 --> 00:27:15,384
Hey Carter,
we might be able...
580
00:27:15,509 --> 00:27:16,969
VINCENT: Don't you
touch that, Jack!
581
00:27:17,094 --> 00:27:18,179
Because...
582
00:27:18,304 --> 00:27:20,640
Because we are here
to pump up the volume.
583
00:27:20,765 --> 00:27:22,892
Jo.
Break down to the beat.
584
00:27:23,017 --> 00:27:24,852
Because that is
how we do it.
585
00:27:24,977 --> 00:27:26,562
And these hips don't lie!
586
00:27:26,687 --> 00:27:29,148
(CROWD CHEERING)
587
00:27:29,982 --> 00:27:33,069
Jo, was Zane ever a fan
of the Talking Heads?
588
00:27:33,194 --> 00:27:34,862
Carter, what is going on?
589
00:27:34,987 --> 00:27:37,114
Jo, it's the music.
590
00:27:39,909 --> 00:27:40,993
Perfect!
591
00:27:41,327 --> 00:27:42,870
(LINE DISCONNECTS)
592
00:27:44,163 --> 00:27:45,414
What'd he say?
593
00:27:45,539 --> 00:27:48,000
He wants to know if
you're a Talking Heads fan?
594
00:27:48,125 --> 00:27:49,669
I was listening to them
on my run this morning.
595
00:27:49,794 --> 00:27:51,712
Urn, the greatest hits album.
596
00:27:51,837 --> 00:27:54,298
And She Was,
Once in a Lifetime...
597
00:27:54,423 --> 00:27:55,966
Burning Down the House?
598
00:27:56,926 --> 00:27:57,885
Yeah, probably.
599
00:27:58,010 --> 00:28:00,471
Fargo, were you listening
to music today?
600
00:28:00,596 --> 00:28:04,392
You know it's really hard to think
clearly in such a confined space.
601
00:28:04,517 --> 00:28:05,559
Fargo.
602
00:28:05,685 --> 00:28:08,229
I may have been listening
to something.
603
00:28:08,354 --> 00:28:12,024
Something that made you
want to target Holly?
604
00:28:12,525 --> 00:28:13,693
(EYE OF THE TIGER PLAYING)
605
00:28:13,818 --> 00:28:17,196
Rising up to the challenge
of our rival
606
00:28:17,321 --> 00:28:21,659
And the last known survivor
stalks his prey in the night
607
00:28:21,784 --> 00:28:28,416
And he's watching us all
with the eye
608
00:28:28,541 --> 00:28:30,835
Of the tiger
609
00:28:37,341 --> 00:28:38,509
Hey, Jo.
610
00:28:38,634 --> 00:28:40,094
They're acting out songs.
611
00:28:40,219 --> 00:28:43,973
Yeah, it's happening
to Kevin and Vince as well.
612
00:28:44,306 --> 00:28:48,769
Urn, somebody order 99 red balloons?
Ninety-nine red balloons?
613
00:28:48,894 --> 00:28:50,396
Pretty much the whole town.
614
00:28:50,521 --> 00:28:52,606
For, urn, Nena.
615
00:28:53,190 --> 00:28:55,901
You ever hear a little ditty called It's
the End of the World as We Know It?
616
00:28:56,026 --> 00:28:57,236
These are the people
who can make it happen.
617
00:28:57,361 --> 00:28:58,779
Well, it's already happening.
618
00:28:58,904 --> 00:29:01,782
That stasis field has got to be
connected and it's still expanding.
619
00:29:01,907 --> 00:29:03,409
How long before
it reaches G.D.?
620
00:29:03,534 --> 00:29:05,119
Is now good for you?
621
00:29:05,369 --> 00:29:06,912
All right, Jo,
get out of there.
622
00:29:07,037 --> 00:29:08,914
I've already ordered
an evac of all personnel,
623
00:29:09,039 --> 00:29:12,001
but we're not going anywhere until
we figure out who's doing this.
624
00:29:27,600 --> 00:29:28,851
(DEVICE BEEPING)
625
00:29:37,777 --> 00:29:40,070
We're getting close.
Come on.
626
00:29:42,114 --> 00:29:43,699
Daddy?
627
00:29:51,290 --> 00:29:52,333
Is he okay?
628
00:29:52,458 --> 00:29:53,834
Okay, he's alive.
Go get the paramedics.
629
00:29:53,959 --> 00:29:56,003
Tell them where
we are. Now!
630
00:29:57,588 --> 00:30:00,925
Okay, I downloaded the jukebox's recent
playlist before we shut it down.
631
00:30:01,050 --> 00:30:02,843
I can trace every song
that was accessed today
632
00:30:02,968 --> 00:30:04,303
back to the people
who played them.
633
00:30:04,428 --> 00:30:06,305
Is there any song
about stopping time?
634
00:30:06,430 --> 00:30:09,683
I'm not sure. I can check the
lyrics database for keywords.
635
00:30:13,020 --> 00:30:14,313
"Stop the world
and melt with you."
636
00:30:14,438 --> 00:30:16,023
Uh, who played that?
637
00:30:16,148 --> 00:30:17,691
Running back trace.
638
00:30:19,735 --> 00:30:21,195
Now.
639
00:30:23,030 --> 00:30:25,199
It's got to be more than just a
bug in the automatic update.
640
00:30:25,324 --> 00:30:27,660
I mean, I hate her.
641
00:30:28,661 --> 00:30:29,662
Sorry.
642
00:30:29,829 --> 00:30:32,331
It's okay. Maybe there's
a predisposition at play.
643
00:30:32,456 --> 00:30:34,959
The songs are feeding an
impulse that's already there.
644
00:30:35,292 --> 00:30:36,836
I didn't want
to burn down Jo's house.
645
00:30:36,961 --> 00:30:38,295
But you wanted to get
her attention.
646
00:30:38,420 --> 00:30:40,297
The song gave you
a way to do that.
647
00:30:40,548 --> 00:30:42,091
The mesolimbic system
is the part of the brain
648
00:30:42,216 --> 00:30:44,134
responsible for
hypnotic suggestivity.
649
00:30:44,260 --> 00:30:46,929
If the region were hyper-activated
due to frequency progressions
650
00:30:47,054 --> 00:30:48,222
within the music
it would explain
651
00:30:48,347 --> 00:30:49,849
why you felt compelled
to act on the lyrics.
652
00:30:49,974 --> 00:30:52,101
So, we've been hypnotized?
Influenced.
653
00:30:52,309 --> 00:30:54,603
Like with
Neuro-Linguistic Programming.
654
00:30:56,272 --> 00:30:57,356
Oh.
655
00:30:57,982 --> 00:30:59,066
Oh.
656
00:30:59,191 --> 00:31:02,069
What?
Uh.
657
00:31:02,486 --> 00:31:07,908
Say someone new to Eureka had an iPod
filled with NLP-infused MP3 files.
658
00:31:08,033 --> 00:31:11,829
Well, the jukebox wirelessly downloads
all music files from any outside source.
659
00:31:11,954 --> 00:31:15,124
It could've embedded the hypnotic
programming into all the music files.
660
00:31:16,000 --> 00:31:17,418
You caused this?
661
00:31:17,543 --> 00:31:19,712
Now, I really hate her.
662
00:31:20,504 --> 00:31:21,505
Can you reverse it?
663
00:31:21,630 --> 00:31:22,756
Maybe. Probably.
664
00:31:22,882 --> 00:31:24,842
I would have to adjust
the pitch frequencies
665
00:31:24,967 --> 00:31:26,969
to reprogram everyone individually.
Theoretically, I...
666
00:31:27,094 --> 00:31:29,847
Oh, God,
can you do it or not?
667
00:31:30,055 --> 00:31:31,390
Yes.
(BEEPING)
668
00:31:31,891 --> 00:31:34,018
Uh, the stasis field
has breached G.D.
669
00:31:34,310 --> 00:31:35,853
There won't be time
to cure everybody.
670
00:31:35,978 --> 00:31:38,898
What if we reprogram the
person who created the field
671
00:31:39,023 --> 00:31:40,149
and get them to stop it.
672
00:31:40,274 --> 00:31:41,984
It'll buy us
some more time.
673
00:31:42,109 --> 00:31:43,319
If we can find them.
674
00:31:43,444 --> 00:31:44,987
So, where is the point
of origin?
675
00:31:45,112 --> 00:31:47,114
ZANE: See how it's fanning
out wider as it goes?
676
00:31:47,239 --> 00:31:48,741
If it's here now,
677
00:31:48,866 --> 00:31:52,077
and you first discovered it
over here in this smaller area
678
00:31:52,202 --> 00:31:56,123
we just have to connect the dots
to find the vertex for the angle.
679
00:31:56,999 --> 00:31:58,751
X marks the spot.
680
00:31:59,209 --> 00:32:00,544
Wait, isn't that...
681
00:32:00,794 --> 00:32:01,837
KEVIN: Henry's garage.
682
00:32:01,962 --> 00:32:03,631
That's where the song
was accessed.
683
00:32:03,756 --> 00:32:04,965
That's why
we can't reach him.
684
00:32:05,424 --> 00:32:07,718
You think Henry and Grace are
caught in the stasis field?
685
00:32:07,843 --> 00:32:09,053
This isn't an accident.
686
00:32:10,179 --> 00:32:11,680
They're trying to
live out the song.
687
00:32:11,805 --> 00:32:13,515
Get Kevin and Jenna as far
away from Eureka as possible.
688
00:32:13,641 --> 00:32:14,642
You can't go out there
by yourself.
689
00:32:14,767 --> 00:32:15,935
What if you get caught
in the field?
690
00:32:16,060 --> 00:32:17,686
I'll manage. Okay?
691
00:32:24,109 --> 00:32:26,779
Okay, not to rush you, but we
kind of got to get out of here.
692
00:32:26,904 --> 00:32:28,864
If you guys know how to retune
Neuro-Linguistic Frequencies
693
00:32:28,989 --> 00:32:29,823
using acoustic algorithms
694
00:32:29,949 --> 00:32:30,908
then by all means,
assist.
695
00:32:31,033 --> 00:32:33,327
Yeah, of course
we know how to...
696
00:32:34,995 --> 00:32:36,372
Whatever.
697
00:32:39,249 --> 00:32:41,502
All right. Uploading
the cure for player.
698
00:32:41,627 --> 00:32:44,088
Ah, got it.
Let's go fix Henry.
699
00:32:46,173 --> 00:32:47,466
Wait!
700
00:33:02,439 --> 00:33:03,440
Wait.
701
00:33:06,944 --> 00:33:09,113
We're trapped!
What do we do now?
702
00:33:13,909 --> 00:33:14,910
No, Jack, wait!
703
00:33:15,035 --> 00:33:16,495
Whoa, easy there,
little fellow.
704
00:33:16,620 --> 00:33:17,579
You heard what
the sheriff said.
705
00:33:17,705 --> 00:33:18,914
I have to get you
and your sister to safety.
706
00:33:19,039 --> 00:33:20,791
Look, you don't understand.
He's in danger.
707
00:33:21,083 --> 00:33:21,959
From the stasis field?
708
00:33:22,084 --> 00:33:23,585
From Bob Marley!
709
00:33:23,711 --> 00:33:24,712
(I SHOT THE SHERIFF PLAYING)
710
00:33:24,837 --> 00:33:26,630
I shot the sheriff
711
00:33:26,755 --> 00:33:30,217
But I didn't shoot the deputy
712
00:33:30,551 --> 00:33:32,845
Oh no
Oh no
713
00:33:33,429 --> 00:33:36,056
I shot the sheriff
714
00:33:36,807 --> 00:33:40,185
But I didn't shoot the deputy
715
00:33:40,686 --> 00:33:42,938
Ooh ooh
716
00:33:43,105 --> 00:33:47,317
Yeah all around
in my hometown
717
00:33:48,694 --> 00:33:52,031
They're trying
to track me down
718
00:33:53,782 --> 00:33:57,119
They say they want to
bring me in guilty
719
00:33:58,245 --> 00:33:59,371
You Okay?
720
00:34:03,083 --> 00:34:06,879
For the life of a deputy
721
00:34:08,130 --> 00:34:09,673
But I say
722
00:34:09,798 --> 00:34:10,924
(GUN COCKING)
723
00:34:12,968 --> 00:34:15,721
If I'm guilty I will pay
724
00:34:16,096 --> 00:34:17,264
What are you doing?
725
00:34:18,015 --> 00:34:21,060
I shot the sheriff
726
00:34:21,185 --> 00:34:24,313
But I swear it
was in self defense
727
00:34:26,565 --> 00:34:27,941
I shot the sheriff
728
00:34:28,358 --> 00:34:29,443
What are you doing?
729
00:34:29,568 --> 00:34:33,197
And they say
it is a capital offense
730
00:34:41,538 --> 00:34:43,040
KEVIN: Jo!
731
00:34:43,248 --> 00:34:44,875
Look, you don't
have to do this!
732
00:34:45,000 --> 00:34:47,002
Yes, I do.
733
00:34:47,127 --> 00:34:49,922
He put the uniform on. Why
did he put the uniform on?
734
00:34:50,047 --> 00:34:51,590
Jo, this isn't you.
735
00:34:51,715 --> 00:34:53,133
It's the music
that's making you do this.
736
00:34:53,258 --> 00:34:55,010
Please, we're running
out of time.
737
00:34:55,135 --> 00:34:57,012
Just hand me the gun.
738
00:34:57,137 --> 00:34:58,764
I can't.
He's the sheriff.
739
00:34:58,889 --> 00:35:00,766
The device that's causing the
stasis field is in the garage.
740
00:35:00,891 --> 00:35:01,934
We have to shut it off.
741
00:35:02,059 --> 00:35:03,352
I'll be right here.
742
00:35:03,477 --> 00:35:05,854
If I cut off the field
the bullet will kill him.
743
00:35:06,230 --> 00:35:08,315
Jo, please, you don't want to do this.
He's your friend.
744
00:35:10,859 --> 00:35:12,402
He's your friend.
745
00:35:12,945 --> 00:35:16,073
Look, I can fix this I just
need to find the right song.
746
00:35:17,950 --> 00:35:20,160
What are you doing?
Just listen.
747
00:35:20,285 --> 00:35:21,411
(WHY CAN'T WE
BE FRIENDS? PLAYING)
748
00:35:21,537 --> 00:35:24,957
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
749
00:35:25,082 --> 00:35:29,962
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
750
00:35:32,714 --> 00:35:33,674
Carter.
751
00:35:33,799 --> 00:35:34,925
Not yet.
752
00:35:35,050 --> 00:35:36,343
Look, we can
still save him.
753
00:35:36,969 --> 00:35:39,096
We just have to
time it perfectly.
754
00:35:40,889 --> 00:35:42,975
Why can't we be friends?
755
00:36:07,124 --> 00:36:08,125
Ready?
756
00:36:10,586 --> 00:36:11,587
Ready!
757
00:36:12,462 --> 00:36:16,133
KEVIN: Three, two, one! Go!
758
00:36:25,934 --> 00:36:27,686
It's gone.
We're safe.
759
00:36:29,479 --> 00:36:31,023
Not little Fargo.
760
00:36:31,899 --> 00:36:33,692
I like him
better like this.
761
00:36:33,817 --> 00:36:36,320
You. This is
your fault.
762
00:36:36,528 --> 00:36:37,988
No, no, no.
763
00:36:38,113 --> 00:36:40,240
I think we should try out
that cure of yours now.
764
00:36:40,365 --> 00:36:41,950
Yeah.
Yeah.
765
00:36:43,285 --> 00:36:44,703
(GROANS)
766
00:36:50,500 --> 00:36:51,585
Jo.
767
00:36:51,960 --> 00:36:54,004
Hey, hey.
Are you okay?
768
00:36:54,129 --> 00:36:55,422
(JO COUGHING)
769
00:36:59,092 --> 00:37:02,804
Kevlar vest?
Damn, that stings.
770
00:37:05,224 --> 00:37:08,060
Oh. I'm sorry.
I tried to kill you.
771
00:37:10,437 --> 00:37:13,899
I think I can
forgive you. Come on.
772
00:37:17,069 --> 00:37:18,362
Thanks.
773
00:37:19,655 --> 00:37:22,241
It was the least
that I could do.
774
00:37:23,200 --> 00:37:25,244
But I'm not the one
that you should thank.
775
00:37:27,037 --> 00:37:27,996
Jack!
776
00:37:28,121 --> 00:37:30,082
I told you I could help.
777
00:37:33,210 --> 00:37:34,336
Nice job, Deputy.
778
00:37:40,884 --> 00:37:42,511
If it wasn't for your
stupid self-help tapes
779
00:37:42,636 --> 00:37:43,929
none of us would
be in this mess.
780
00:37:44,054 --> 00:37:45,514
I hope you're going
to put that in your report.
781
00:37:45,639 --> 00:37:47,266
Okay. First of all,
tapes?
782
00:37:47,391 --> 00:37:49,017
Are we living in 1982?
783
00:37:49,184 --> 00:37:50,560
Second, what report?
784
00:37:50,686 --> 00:37:52,896
The report you're sending
back to Senator Wen.
785
00:37:53,021 --> 00:37:54,356
About the accident.
786
00:37:54,481 --> 00:37:55,983
I'm not filing a report.
787
00:37:56,108 --> 00:37:58,318
Everyone knows you're just
the senator's henchman.
788
00:37:58,443 --> 00:37:59,945
"Henchperson."
Admit it,
789
00:38:00,070 --> 00:38:01,446
you're just here
to shut us down.
790
00:38:01,571 --> 00:38:03,240
I'm here to evaluate
the FTL's potential
791
00:38:03,365 --> 00:38:05,284
for use in long-term
space exploration
792
00:38:05,409 --> 00:38:07,077
Before the grant
becomes final.
793
00:38:08,662 --> 00:38:09,705
What grant?
794
00:38:09,830 --> 00:38:12,416
The $20 billion you're getting to
build an FTL-powered spacecraft
795
00:38:12,541 --> 00:38:14,126
capable of reaching Titan.
796
00:38:15,877 --> 00:38:17,379
$20 billion.
797
00:38:18,130 --> 00:38:19,798
Did I not mention that?
798
00:38:22,217 --> 00:38:23,635
And now it's
awkward again.
799
00:38:29,182 --> 00:38:30,892
(CHATTER ON RADIO)
800
00:38:36,940 --> 00:38:40,235
Well, they say
he's going to be okay.
801
00:38:40,944 --> 00:38:42,863
I don't know what I would have
done if you weren't here.
802
00:38:42,988 --> 00:38:44,656
I'm just glad
I was here.
803
00:38:44,865 --> 00:38:46,908
I will never forget this.
804
00:38:47,034 --> 00:38:49,411
Neither will I, honey.
805
00:38:50,287 --> 00:38:51,747
Go ahead.
806
00:39:03,884 --> 00:39:06,345
Well, I'm a little
disappointed in you.
807
00:39:06,470 --> 00:39:10,140
You could have been a little bit
more helpful through all of this.
808
00:39:10,599 --> 00:39:15,020
What, you sleep,
and you eat, and you poop.
809
00:39:15,145 --> 00:39:17,147
And I think that's
what you're about.
810
00:39:19,066 --> 00:39:22,194
Hi there, little friend.
Hi. Come here.
811
00:39:22,319 --> 00:39:24,613
Yeah.
Hi.
812
00:39:24,738 --> 00:39:26,114
The Neuro-Linguistic
Programming cure
813
00:39:26,239 --> 00:39:27,866
has been successfully
deployed, boss.
814
00:39:27,991 --> 00:39:28,950
I think we got everybody.
815
00:39:29,117 --> 00:39:30,994
That is a code 10-48.
816
00:39:31,119 --> 00:39:33,538
All clear.
Yes, it is.
817
00:39:34,748 --> 00:39:36,958
(MUMBLING)
818
00:39:37,876 --> 00:39:40,670
Oh. Maybe
not everybody.
819
00:39:42,089 --> 00:39:44,257
There you go.
Come here, sweets.
820
00:39:44,758 --> 00:39:46,968
Uh, hey.
Hi.
821
00:39:47,386 --> 00:39:49,846
Why are people out there
dancing in the street?
822
00:39:49,971 --> 00:39:51,390
Oh, long story.
823
00:39:51,890 --> 00:39:54,976
Okay. There's my baby.
I missed you.
824
00:39:57,312 --> 00:39:59,731
Mom, how was
the conference?
825
00:40:00,857 --> 00:40:02,943
It's a long story.
826
00:40:30,429 --> 00:40:31,430
(SIGHS)
827
00:40:40,355 --> 00:40:41,481
(PIANO PLAYS)
828
00:40:44,943 --> 00:40:46,611
Maybe you can take up
the violin.
829
00:40:46,736 --> 00:40:48,113
Did you come here
to finish the job?
830
00:40:48,321 --> 00:40:50,866
There's a few uncharred books
over there on the shelf.
831
00:40:50,991 --> 00:40:52,659
I don't know
what to say, Jo.
832
00:40:52,784 --> 00:40:53,743
I'm really sorry.
833
00:40:54,411 --> 00:40:56,246
Well,I guess
that's a start.
834
00:40:57,289 --> 00:40:59,207
How can I make it up to you?
Name anything.
835
00:40:59,332 --> 00:41:00,959
Just stay away from me.
836
00:41:01,209 --> 00:41:02,836
Yeah, except that.
837
00:41:02,961 --> 00:41:06,047
Listen, I know I can be
insensitive sometimes.
838
00:41:08,091 --> 00:41:10,260
Okay, most of the time.
839
00:41:10,385 --> 00:41:12,762
What do you want
from me, Zane?
840
00:41:12,888 --> 00:41:13,972
Do you want
to see me naked?
841
00:41:14,097 --> 00:41:15,849
Will that do it for you?
842
00:41:15,974 --> 00:41:17,517
I want to know
what we were.
843
00:41:19,936 --> 00:41:21,730
Although I'm not opposed
to the whole naked thing.
844
00:41:21,855 --> 00:41:23,940
Everything is just
a joke to you.
845
00:41:24,065 --> 00:41:25,650
Look, if we were something
to each other before
846
00:41:25,775 --> 00:41:27,861
maybe we're supposed to be
something to each other now.
847
00:41:27,986 --> 00:41:29,029
We're not.
848
00:41:29,196 --> 00:41:30,739
How do you know?
849
00:41:36,912 --> 00:41:38,288
See?
850
00:41:38,622 --> 00:41:40,123
Nothing.
851
00:42:05,148 --> 00:42:07,734
You okay?
Yeah, I just, uh...
852
00:42:08,527 --> 00:42:09,986
I just have a headache.
853
00:42:30,006 --> 00:42:32,300
ALLISON: I miss you, too.
Hello?
854
00:42:32,801 --> 00:42:34,010
Hello?
855
00:42:34,135 --> 00:42:35,136
(LOUD BANG)
856
00:42:35,512 --> 00:42:36,471
Whoa!
857
00:42:46,690 --> 00:42:49,067
Hey, are you all right?
858
00:42:50,986 --> 00:42:52,696
Hello, Allison.
859
00:43:00,537 --> 00:43:01,871
You're sure she won't
remember anything?
860
00:43:02,080 --> 00:43:04,082
She'll remember what
we want her to remember.
861
00:43:13,383 --> 00:43:15,885
You're about to have
quite an adventure.
58025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.