All language subtitles for Eureka.S04E11_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,962 CARTER: Previously on Eureka... 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,881 Jo, Fargo, Henry, Allison and I 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,884 were transported through a Wormhole back to 1947. 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,387 We returned to a reality identical to the one that we left. 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,930 Well, almost identical. 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,056 Hey. 7 00:00:14,223 --> 00:00:15,891 HENRY: I was naive to think I could just 8 00:00:16,017 --> 00:00:17,393 jump into this marriage. 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,602 GRACE: We hit a... HENRY: Bit of a... 10 00:00:18,728 --> 00:00:19,687 Tough time. 11 00:00:19,812 --> 00:00:21,313 For a while. But it made us appreciate... 12 00:00:21,439 --> 00:00:23,607 BOTH: What we have together. (LAUGHING) 13 00:00:24,316 --> 00:00:25,526 ZANE: Me marry you? 14 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 In what universe? 15 00:00:27,820 --> 00:00:30,114 I'm over us. I'm done. 16 00:00:30,239 --> 00:00:32,658 ZANE: You had my grandmother's engagement ring. 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,577 Tell me what we were to each other. 18 00:00:34,702 --> 00:00:35,995 JO: Nothing. 19 00:00:37,997 --> 00:00:39,874 Then why didn't that feel like a first kiss? 20 00:00:39,999 --> 00:00:42,460 JO: What's going on with you and Allison? Don't deny it. 21 00:00:42,585 --> 00:00:44,003 CARTER: We took the plunge. 22 00:00:45,004 --> 00:00:46,756 CARTER: I'm head over heels in love with you 23 00:00:46,881 --> 00:00:49,008 and I have been since the day we met. 24 00:01:10,571 --> 00:01:11,947 (GRUNTS) 25 00:01:14,950 --> 00:01:17,119 Who invented the bow tie, anyway? 26 00:01:17,244 --> 00:01:18,871 They originated during the Prussian war. 27 00:01:18,996 --> 00:01:22,792 The Croatian mercenaries wore scarves around... 28 00:01:22,917 --> 00:01:23,876 You don't really care. 29 00:01:24,001 --> 00:01:25,377 No. Not unless you know how to tie one. 30 00:01:25,503 --> 00:01:27,588 Yeah, well, yikes. 31 00:01:28,506 --> 00:01:29,965 Hello, handsome men. 32 00:01:30,091 --> 00:01:31,467 Oh, hi. Hello. 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,677 Uh, the bride needs you. 34 00:01:35,805 --> 00:01:38,390 Pre-wedding jitters. You're kidding me. 35 00:01:38,516 --> 00:01:40,976 And I'd hurry. The guests will be here soon. 36 00:01:42,728 --> 00:01:43,729 Okay. 37 00:01:51,987 --> 00:01:53,072 Vince? 38 00:01:53,656 --> 00:01:54,990 She's in the powder room. 39 00:01:55,282 --> 00:01:56,283 Thanks. 40 00:01:58,577 --> 00:02:01,872 Hey, boss, anything I can do to help smooth things along? 41 00:02:01,997 --> 00:02:03,958 No, sit tight, Andy, I got this one. 42 00:02:04,083 --> 00:02:05,417 Okay. 43 00:02:18,180 --> 00:02:20,641 I hear we're having bridal issues. 44 00:02:21,559 --> 00:02:22,893 Cold feet. 45 00:02:25,020 --> 00:02:26,438 Seriously? 46 00:02:27,982 --> 00:02:29,859 Well, don't look at me. 47 00:02:31,652 --> 00:02:33,237 Talk to the bride. 48 00:02:35,990 --> 00:02:38,826 SARAH, you can't have cold feet. 49 00:02:38,951 --> 00:02:40,452 You don't even have feet. 50 00:02:40,995 --> 00:02:42,872 SARAH: Technically you're correct, Sheriff Carter, 51 00:02:42,997 --> 00:02:46,375 but the impending ceremony has hyper-stimulated my anxiety programming. 52 00:02:46,500 --> 00:02:47,835 Oh, this is beyond ridiculous. 53 00:02:47,960 --> 00:02:49,753 Listen, we have talked about this. 54 00:02:49,879 --> 00:02:52,965 Studying the interaction of two emotionally enabled Al's 55 00:02:53,090 --> 00:02:55,342 is an incredible opportunity for neuro-computing. 56 00:02:55,467 --> 00:02:57,845 Think of what we could learn about human relationships. 57 00:02:57,970 --> 00:03:00,764 We can learn a lot without me having to rent a tux. 58 00:03:00,890 --> 00:03:01,849 No, I don't want to talk to... 59 00:03:01,974 --> 00:03:04,602 Please. Please. 60 00:03:05,477 --> 00:03:06,478 Please. 61 00:03:08,314 --> 00:03:09,481 (CHUCKLES) 62 00:03:10,983 --> 00:03:11,984 Pfft! 63 00:03:14,820 --> 00:03:16,989 SARAH, um... 64 00:03:18,991 --> 00:03:21,327 Andy is a great guy- 65 00:03:21,785 --> 00:03:25,831 And you two were made for each other. 66 00:03:25,956 --> 00:03:26,999 Aw. 67 00:03:28,751 --> 00:03:30,961 You were actually made for each other. 68 00:03:31,962 --> 00:03:35,299 SARAH, just tell us what you're feeling exactly. 69 00:03:35,424 --> 00:03:38,719 SARAH: I'm feeling as if I don't know if I love him. 70 00:03:40,679 --> 00:03:41,972 JO: Called it off? 71 00:03:42,681 --> 00:03:44,058 If two machines can't make it work, 72 00:03:44,183 --> 00:03:45,434 what hope do the rest of us have? 73 00:03:45,559 --> 00:03:47,853 I'm just glad she finally came to her senses. 74 00:03:47,978 --> 00:03:50,522 Really? I thought everyone in this place was dying to study 75 00:03:50,648 --> 00:03:51,941 a happy little computer couple. 76 00:03:52,066 --> 00:03:53,859 SARAH's just a machine to these people. 77 00:03:53,984 --> 00:03:55,027 As the father of the bride... 78 00:03:55,152 --> 00:03:57,238 Well, the programmer of the bride, 79 00:03:57,363 --> 00:03:59,865 everything happened just too fast for me. 80 00:03:59,990 --> 00:04:02,409 Well, maybe that's the secret. 81 00:04:02,534 --> 00:04:03,619 If you know someone too well, 82 00:04:03,744 --> 00:04:04,870 you'll never take the leap. 83 00:04:04,995 --> 00:04:05,996 ZANE: Hey, Lupo. 84 00:04:06,997 --> 00:04:08,832 I guess we won't get a chance to dance at that wedding after all. 85 00:04:08,958 --> 00:04:10,042 Mmm. 86 00:04:10,167 --> 00:04:12,378 That's probably better, though. 87 00:04:12,503 --> 00:04:14,838 You probably wouldn't be able to keep your hands to yourself, right? 88 00:04:14,964 --> 00:04:17,258 Don't you have work to do? 89 00:04:17,383 --> 00:04:20,094 Say, an ion damper that was supposed to be ready, 90 00:04:20,219 --> 00:04:21,679 what, three weeks ago? 91 00:04:21,804 --> 00:04:23,430 I'll get to it, little big man. 92 00:04:23,973 --> 00:04:25,933 You know you can't ignore me forever, Lupo. 93 00:04:26,433 --> 00:04:27,935 Here's the overnight report. 94 00:04:28,060 --> 00:04:30,854 There was a micro-breach in the level two sewage line. 95 00:04:30,980 --> 00:04:32,856 It tripped the biosensor. 96 00:04:32,982 --> 00:04:35,818 Nothing major. Just annoying. 97 00:04:36,485 --> 00:04:37,903 You are so cute. 98 00:04:38,028 --> 00:04:41,865 Ion damper, now, or I'll send you back to the mucous lab. 99 00:04:41,991 --> 00:04:42,992 Wow. 100 00:04:44,994 --> 00:04:46,578 Thanks. No problem. 101 00:04:47,788 --> 00:04:50,291 But you know, Jo, you're going to... Fargo. 102 00:04:50,416 --> 00:04:51,667 You're going to have to explain 103 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 the engagement ring sometime. 104 00:04:53,085 --> 00:04:54,962 Well, I'm really hoping that he'll be transferred 105 00:04:55,087 --> 00:04:58,757 to the North Pole or, I don't know, shot into outer space. 106 00:04:58,882 --> 00:04:59,842 That'd be nice. 107 00:04:59,967 --> 00:05:03,012 Well, for now the mucous lab is the best I can do. 108 00:05:03,137 --> 00:05:07,224 You know I'm starting to believe that you're actually the real head of G.D. 109 00:05:07,349 --> 00:05:09,226 Damn straight! (PHONE BEEPING) 110 00:05:09,351 --> 00:05:12,146 Ooh, got to boogie, blueberry cobbler day in the cafeteria. 111 00:05:12,271 --> 00:05:14,189 It goes fast. 112 00:05:17,526 --> 00:05:19,528 Who wants more wedding cake? 113 00:05:19,653 --> 00:05:21,405 I'm fine. No, no. 114 00:05:21,530 --> 00:05:23,240 Come on, I'll never get rid of all of it. 115 00:05:23,365 --> 00:05:26,243 And what am I going to do with 400 pigs in 400 blankets? 116 00:05:26,368 --> 00:05:27,953 You bring them out is what you do. 117 00:05:28,078 --> 00:05:29,872 Bless you, Sheriff. 118 00:05:30,706 --> 00:05:31,665 Ew. 119 00:05:31,790 --> 00:05:32,833 What? I'm hungry- 120 00:05:32,958 --> 00:05:35,836 So, Jack, how did Andy take the news? 121 00:05:35,961 --> 00:05:38,255 Uh, he needed some robot alone time. 122 00:05:38,380 --> 00:05:39,923 All right, maybe having all the trappings 123 00:05:40,049 --> 00:05:42,343 of an actual wedding was a mistake. 124 00:05:42,468 --> 00:05:44,053 Yeah, it was ridiculous. 125 00:05:44,178 --> 00:05:48,349 But, I did like seeing you in the tux, Jack. 126 00:05:50,768 --> 00:05:52,519 I like you calling me Jack. 127 00:05:53,979 --> 00:05:55,439 (BOTH CHUCKLING) 128 00:05:55,564 --> 00:05:57,441 HENRY: So this honeymoon period 129 00:05:57,566 --> 00:05:59,943 between the two of you is going to be over soon, right? 130 00:06:00,319 --> 00:06:01,862 Yeah, I'm almost out of gas, I think. 131 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 (LAUGHING) 132 00:06:05,324 --> 00:06:07,201 FARGO: Look at the size of that thing. 133 00:06:07,326 --> 00:06:08,869 (IN A DEEP VOICE) Cut the chatter, Red Two. 134 00:06:08,994 --> 00:06:10,120 (NORMAL VOICE) Accelerate to attack speed. 135 00:06:10,245 --> 00:06:11,705 (IMITATING LASER SHOOTING) 136 00:06:11,830 --> 00:06:13,082 (IMITATING EXPLOSION) 137 00:06:16,960 --> 00:06:18,170 Whoa! 138 00:06:18,295 --> 00:06:19,963 So this is how you get to be head of G.D.? 139 00:06:20,964 --> 00:06:22,299 What are you doing here? 140 00:06:22,424 --> 00:06:24,259 Don't you remember the words "mucous lab"? 141 00:06:24,385 --> 00:06:25,886 I brought your ion pulse engine damper. 142 00:06:26,011 --> 00:06:27,137 It's all set. 143 00:06:27,763 --> 00:06:28,931 You finished it? Yeah. 144 00:06:29,056 --> 00:06:31,141 Handmade by yours truly. 145 00:06:31,642 --> 00:06:33,852 But why would you bother putting a pulse engine in this bucket? 146 00:06:33,977 --> 00:06:35,979 It's got to be 60 years old. 147 00:06:36,105 --> 00:06:37,856 The launch system's still fine. 148 00:06:37,981 --> 00:06:39,817 Yeah, but you and Henry pulled out navigation, 149 00:06:39,942 --> 00:06:42,152 attitude control, comm systems. 150 00:06:42,778 --> 00:06:43,779 Huh. 151 00:06:43,904 --> 00:06:45,239 You're going to use this for an unmanned launch. 152 00:06:45,364 --> 00:06:47,032 Are you testing something? 153 00:06:47,324 --> 00:06:49,576 It's on a need-to-know basis. 154 00:06:50,035 --> 00:06:51,245 All right. 155 00:06:53,872 --> 00:06:55,082 Let's talk. 156 00:06:58,627 --> 00:07:01,255 I'm thinking in exchange for your pulse damper, 157 00:07:01,380 --> 00:07:02,965 I need to be "need-to-know." 158 00:07:03,549 --> 00:07:05,551 Starting with Lupo. 159 00:07:05,968 --> 00:07:07,678 (RUMBLING) 160 00:07:09,179 --> 00:07:10,722 Do you feel that? 161 00:07:11,640 --> 00:07:12,850 Yeah. 162 00:07:13,976 --> 00:07:16,395 Where did you put the ion pulse damper? 163 00:07:16,979 --> 00:07:18,856 I told you, I installed it in the engine compartment. 164 00:07:18,981 --> 00:07:20,691 Nobody told you to install it! 165 00:07:20,816 --> 00:07:22,067 The ignition switches are on! 166 00:07:22,192 --> 00:07:23,485 Well, how the hell was I supposed to know 167 00:07:23,610 --> 00:07:24,820 you'd be in here playing with yourself? 168 00:07:24,945 --> 00:07:26,488 You completed the launch circuit. 169 00:07:26,947 --> 00:07:27,948 What? 170 00:07:28,490 --> 00:07:29,491 Whoa! 171 00:07:34,913 --> 00:07:36,165 (BANGING) 172 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 (RUMBLING) 173 00:07:41,628 --> 00:07:43,422 (BOTH GRUNTING) 174 00:07:45,966 --> 00:07:46,967 Whoa! 175 00:07:51,096 --> 00:07:52,097 (YELLS) 176 00:07:52,931 --> 00:07:53,849 Fargo! 177 00:07:53,974 --> 00:07:54,975 Zane! 178 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 (BOTH SCREAMING) 179 00:08:08,947 --> 00:08:09,990 (RUMBLING) 180 00:08:18,957 --> 00:08:20,125 Did we have a launch scheduled? 181 00:08:20,250 --> 00:08:21,752 No. 182 00:08:21,877 --> 00:08:23,462 So, not good, then? 183 00:09:00,123 --> 00:09:02,751 MAN ON PA: A Level Five alert is in effect. 184 00:09:02,876 --> 00:09:05,003 An unauthorized launch has been detected. 185 00:09:05,254 --> 00:09:06,213 Where's Fargo? 186 00:09:06,338 --> 00:09:07,297 Don't know. 187 00:09:07,422 --> 00:09:08,423 Well, find him, Larry. 188 00:09:08,549 --> 00:09:09,508 Talk to me, Jo. 189 00:09:09,633 --> 00:09:10,634 The tracking says it was 190 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 a decommissioned Nevada class rocket. 191 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 It was primarily used for manned flight testing, 192 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 but it could have a warhead. 193 00:09:16,598 --> 00:09:18,308 No, it's an unmanned probe. 194 00:09:18,433 --> 00:09:20,477 Fargo and I gutted it to test a new engine. 195 00:09:20,602 --> 00:09:21,562 Nuclear? 196 00:09:21,687 --> 00:09:23,564 No. Faster than light, built on the principle 197 00:09:23,689 --> 00:09:25,315 of the Einstein-Grant Bridge. 198 00:09:25,691 --> 00:09:26,650 A bridge device? 199 00:09:26,775 --> 00:09:28,151 There's the gift that keeps on giving. 200 00:09:28,277 --> 00:09:30,737 There's a protocol for a renegade launch. 201 00:09:30,862 --> 00:09:33,949 Yes, we neutralize the rogue with kinetic countermeasures. 202 00:09:34,074 --> 00:09:35,742 We blast it with space missiles. Thank you. 203 00:09:35,867 --> 00:09:37,661 You'll need Fargo's authorization. 204 00:09:37,786 --> 00:09:38,870 He's not answering. 205 00:09:39,162 --> 00:09:40,163 (SIGHS) 206 00:09:40,872 --> 00:09:43,542 Okay. Larry, get mission control up and running. 207 00:09:43,667 --> 00:09:46,378 Jo, send an evacuation team to Section Five. 208 00:09:46,503 --> 00:09:47,963 Henry, we need a hard trajectory 209 00:09:48,088 --> 00:09:49,381 for the interceptor missiles. 210 00:09:50,132 --> 00:09:52,342 Wow. Almost seems like you know how to run the place. 211 00:09:52,467 --> 00:09:54,469 That rocket could come down in the middle of a city. 212 00:09:54,595 --> 00:09:57,055 I need Fargo's authorization to launch those interceptors. 213 00:09:57,180 --> 00:09:58,724 I'll find him. Thanks, Carter. 214 00:09:58,849 --> 00:10:01,018 Oh, so I'm back to Carter now? 215 00:10:25,000 --> 00:10:26,793 Holy socks! 216 00:10:29,504 --> 00:10:31,882 Zane? You okay? 217 00:10:33,258 --> 00:10:34,509 (MOANS LIGHTLY) 218 00:10:40,265 --> 00:10:41,725 No gravity. 219 00:10:43,101 --> 00:10:44,561 That's bad. 220 00:10:48,065 --> 00:10:50,859 Urn, grab onto something. 221 00:10:50,984 --> 00:10:51,985 Huh? 222 00:10:52,277 --> 00:10:53,320 (SHUTTLE POWERS ON) 223 00:10:53,987 --> 00:10:55,364 (GROANS) 224 00:10:56,615 --> 00:10:58,492 Petro gravity field operational. 225 00:10:59,284 --> 00:11:00,786 That better? 226 00:11:06,416 --> 00:11:07,959 Oh, space is bad. 227 00:11:09,711 --> 00:11:11,797 We just survived launch in a non-launch-ready craft. 228 00:11:11,922 --> 00:11:14,257 I'd say today is our lucky day. 229 00:11:18,887 --> 00:11:20,764 Mission control, come... Come in. 230 00:11:20,889 --> 00:11:22,766 Come in, mission control. Come in... 231 00:11:26,186 --> 00:11:28,146 Oh, bummer. 232 00:11:29,564 --> 00:11:30,899 Dying is bad. 233 00:11:33,318 --> 00:11:34,361 (STAMMERS) 234 00:11:34,903 --> 00:11:36,738 Life support. Life support. 235 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Life support! 236 00:11:46,081 --> 00:11:47,582 WOMAN ON PA: Paging Dr. Fargo. 237 00:11:47,708 --> 00:11:49,584 Report to Mission Control immediately. 238 00:11:49,710 --> 00:11:50,794 Telemetry. 239 00:11:50,919 --> 00:11:52,963 It's on a collision course. 240 00:11:53,088 --> 00:11:54,840 Okay. We can't wait for Fargo. 241 00:11:54,965 --> 00:11:57,509 Initiating emergency authorization override. 242 00:11:57,634 --> 00:11:59,344 Dr. Allison Blake, medical director. 243 00:11:59,469 --> 00:12:02,013 COMPUTER: A command triad is needed for this function. 244 00:12:02,139 --> 00:12:04,766 Please place your hands on the glass. 245 00:12:04,891 --> 00:12:07,769 Dr. Allison Blake. Confirmed. 246 00:12:08,311 --> 00:12:09,771 Dr. Henry Deacon. Confirmed. 247 00:12:09,896 --> 00:12:11,523 Larry, we're going to need a third. 248 00:12:11,690 --> 00:12:13,024 This feels like mutiny, I... 249 00:12:13,150 --> 00:12:14,317 We don't have time to talk. 250 00:12:14,776 --> 00:12:16,319 Okay. 251 00:12:16,445 --> 00:12:18,989 COMPUTER: Larry Haberman. Triad confirmed. 252 00:12:19,114 --> 00:12:20,574 Command override accepted. 253 00:12:20,699 --> 00:12:22,492 Good afternoon, Acting Director Blake. 254 00:12:22,617 --> 00:12:24,953 Launch intercept missiles on my mark. 255 00:12:25,078 --> 00:12:28,832 Three, two, one. 256 00:12:29,916 --> 00:12:30,917 Mark. 257 00:12:33,170 --> 00:12:34,796 COMPUTER: Missiles are away. 258 00:12:35,881 --> 00:12:37,966 Calculating time to intercept. 259 00:12:40,969 --> 00:12:42,345 WOMAN ON PA: Paging Dr. Fargo. 260 00:12:42,471 --> 00:12:44,806 Report to Mission Control immediately. 261 00:12:45,265 --> 00:12:46,767 Wow. Anything? 262 00:12:46,892 --> 00:12:49,853 It looks like the lab was empty when the rocket went off. 263 00:12:49,978 --> 00:12:51,980 You find Fargo? Uh, not yet. No. 264 00:12:52,105 --> 00:12:53,690 What about the lab security log? 265 00:12:53,815 --> 00:12:55,066 The, uh, the records were... 266 00:12:55,192 --> 00:12:56,318 Were damaged. 267 00:12:56,443 --> 00:13:01,031 So far just entries for Henry and Fargo 268 00:13:01,156 --> 00:13:05,035 and "Professor I.P. Freely." 269 00:13:07,954 --> 00:13:09,748 I'm guessing that's Zane. 270 00:13:09,873 --> 00:13:10,874 Yeah. 271 00:13:16,254 --> 00:13:17,756 If everyone in town felt that launch, 272 00:13:17,881 --> 00:13:19,883 it's not like Fargo would miss this. 273 00:13:20,091 --> 00:13:23,220 Or Zane. He should be here rubbing our noses in this. 274 00:13:23,345 --> 00:13:26,306 He lives to watch us screw up. 275 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 Well, then where are they? 276 00:13:32,103 --> 00:13:34,856 Maybe our empty rocket's not so empty. 277 00:13:46,535 --> 00:13:47,536 (SIGHS) 278 00:13:49,287 --> 00:13:50,288 I think I'm going to be sick. 279 00:13:50,413 --> 00:13:53,124 Well, we can't exactly pull over, now can we? 280 00:13:53,250 --> 00:13:54,876 A-ha! There you are, Mr. Valve. 281 00:13:56,711 --> 00:13:57,671 (BEEPS) 282 00:14:00,257 --> 00:14:01,633 Oh, life support is up. 283 00:14:01,758 --> 00:14:02,926 Capsule pressure is steady, 284 00:14:03,051 --> 00:14:05,554 oxygen is flowing, four liters per second. 285 00:14:05,679 --> 00:14:07,055 Who's your daddy? 286 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 How much oxygen do we have? 287 00:14:08,473 --> 00:14:10,559 Uh, at least six hours. 288 00:14:10,684 --> 00:14:12,686 Six hours? (WHIMPERS) 289 00:14:12,811 --> 00:14:14,521 So basically we're dead by dinner. All right. 290 00:14:14,646 --> 00:14:17,774 Mr. Pessimistic, we're going to figure this out. 291 00:14:17,899 --> 00:14:19,943 Now is not the time to panic. 292 00:14:24,698 --> 00:14:25,907 How about now? 293 00:14:30,495 --> 00:14:31,580 They're trying to kill us. 294 00:14:31,705 --> 00:14:33,748 It's standard protocol for any unauthorized launch. 295 00:14:33,874 --> 00:14:35,750 "Oh, it's standard protocol for any unauthorized launch." 296 00:14:35,876 --> 00:14:37,335 Nice last words, you geek. 297 00:14:37,460 --> 00:14:39,713 Well, how about this? You're an ass-hat. Bite me. 298 00:14:39,838 --> 00:14:40,755 Ass-hat! Bite me! 299 00:14:40,881 --> 00:14:43,216 Ass-hat! Ass-hat! Ass-hat! Bite me! Bite me! Bite me! Bite me! 300 00:14:44,968 --> 00:14:47,762 We are on target. Stop. 301 00:14:47,888 --> 00:14:49,180 COMPUTER: Thirty seconds to impact. 302 00:14:49,306 --> 00:14:50,223 Stop the missile. HENRY: What? 303 00:14:50,348 --> 00:14:51,391 Re-secure the lateral drift. 304 00:14:51,516 --> 00:14:53,643 We only have one shot at this. How do we abort? 305 00:14:53,768 --> 00:14:55,270 Well, there's a self-destruct, but you can't... 306 00:14:55,395 --> 00:14:56,563 (BEEPING) Carter! 307 00:14:58,982 --> 00:15:00,609 Ass-hat! Ass-hat! Ass-hat! Bite me! Bite me! Bite me! 308 00:15:00,859 --> 00:15:01,902 (BOTH GRUNTING) 309 00:15:07,115 --> 00:15:08,825 (GASPING) 310 00:15:10,869 --> 00:15:11,953 What happened? 311 00:15:14,581 --> 00:15:16,374 I really am going to puke now. 312 00:15:20,420 --> 00:15:21,671 What did you just do? 313 00:15:21,796 --> 00:15:23,590 Fargo's in that rocket. I think Zane's with him. 314 00:15:23,715 --> 00:15:25,717 They're on board? You're... You're sure? 315 00:15:25,842 --> 00:15:26,885 Well, they're both missing. 316 00:15:27,010 --> 00:15:29,554 Wait, you just aborted the missiles and you're not sure. 317 00:15:29,679 --> 00:15:30,680 Well, they could have been killed. 318 00:15:30,805 --> 00:15:32,849 Maybe. But now six others will die. 319 00:15:32,974 --> 00:15:34,309 The rocket is on a collision course 320 00:15:34,434 --> 00:15:35,769 with the International Space Station. 321 00:15:35,894 --> 00:15:38,021 There is a six-member crew on board. 322 00:15:38,146 --> 00:15:41,316 And you just blew up our only chance to save them. 323 00:15:49,574 --> 00:15:51,618 It's still kind of awesome though, right? 324 00:15:52,827 --> 00:15:54,079 (COUGHING) 325 00:15:58,833 --> 00:16:00,752 You're a lunatic. 326 00:16:00,877 --> 00:16:02,170 We're in space. 327 00:16:02,295 --> 00:16:03,755 I've wanted to do this my whole life. 328 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 I mean, just look out there. 329 00:16:05,966 --> 00:16:07,550 It's beautiful. 330 00:16:09,678 --> 00:16:10,887 (BEEPING) 331 00:16:15,850 --> 00:16:18,311 Proximity indicator? Proximity to what? 332 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 Whoa. 333 00:16:26,569 --> 00:16:29,322 Oh, that's bigger than I thought it was. 334 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 We're heading straight for it. 335 00:16:47,465 --> 00:16:49,634 (ALARM BLARING) Collision vector confirmed. 336 00:16:50,218 --> 00:16:52,345 2,500 meters and closing. 337 00:16:52,470 --> 00:16:53,972 I didn't know about the space station. 338 00:16:54,097 --> 00:16:55,765 Because you didn't have all the information. 339 00:16:55,890 --> 00:16:57,267 Get ISS control on the line. 340 00:16:57,392 --> 00:17:00,687 They need to execute an emergency thruster burn to move the station. 341 00:17:00,812 --> 00:17:02,689 The station weighs 800,000 pounds. 342 00:17:02,814 --> 00:17:04,065 They won't even begin to have time to move. 343 00:17:04,190 --> 00:17:06,234 Yeah, but Zane and Fargo will do something, right? 344 00:17:06,359 --> 00:17:08,862 All of the control systems have been removed from the capsule. 345 00:17:08,987 --> 00:17:11,614 If they even survived the launch. 346 00:17:11,740 --> 00:17:13,408 We can talk to them. I mean, they have a radio. 347 00:17:13,533 --> 00:17:16,619 Comm systems have been removed. 348 00:17:17,245 --> 00:17:18,747 The ship doesn't have attitude control. 349 00:17:18,872 --> 00:17:21,833 It doesn't matter if we can communicate with Zane and Fargo. 350 00:17:21,958 --> 00:17:23,168 They can't help us. 351 00:17:23,293 --> 00:17:24,961 Please, Carter, let me do my job. 352 00:17:26,463 --> 00:17:27,630 Yeah. 353 00:17:29,632 --> 00:17:31,968 Oh, man, we're heading straight for it. 354 00:17:33,053 --> 00:17:34,763 Do not hyperventilate. 355 00:17:34,888 --> 00:17:37,140 You're going to use up all our oxygen. 356 00:17:38,850 --> 00:17:39,893 Hold on. 357 00:17:45,315 --> 00:17:46,858 LARRY: Nine hundred meters. 358 00:17:48,151 --> 00:17:49,652 Eight hundred and seventy-five. 359 00:17:49,778 --> 00:17:53,031 Larry, broadcast an emergency command straight to the "ISS" crew 360 00:17:53,156 --> 00:17:55,200 on all available channels. 361 00:17:55,325 --> 00:17:57,035 (STAMMERS) What do I say? 362 00:17:59,329 --> 00:18:00,789 "Brace for impact." 363 00:18:07,796 --> 00:18:09,339 I need cutters. 364 00:18:09,464 --> 00:18:11,132 Zane, I need cutters! 365 00:18:16,679 --> 00:18:17,806 (EXHALES) 366 00:18:19,974 --> 00:18:21,392 (AIR WHOOSHING) 367 00:18:25,647 --> 00:18:27,524 You're venting our oxygen? 368 00:18:27,649 --> 00:18:28,691 We need oxygen. 369 00:18:28,817 --> 00:18:30,360 Yeah, not if we're dead. 370 00:18:30,485 --> 00:18:33,196 We vent oxygen out the right side, it might alter the course. 371 00:18:38,618 --> 00:18:40,328 Command sent. There's no response. 372 00:18:40,787 --> 00:18:42,288 It's too late. 373 00:18:42,789 --> 00:18:43,998 Fifty meters. 374 00:18:44,999 --> 00:18:46,209 Forty. 375 00:18:46,793 --> 00:18:47,919 Wait. 376 00:18:53,007 --> 00:18:54,175 They're turning. 377 00:18:58,096 --> 00:18:59,180 He's right. 378 00:19:00,765 --> 00:19:02,016 HENRY: Two degrees. 379 00:19:02,142 --> 00:19:04,060 Four. Come on. 380 00:19:04,769 --> 00:19:06,604 This is going to be close. 381 00:19:11,860 --> 00:19:13,695 Brace for impact. 382 00:19:22,078 --> 00:19:23,746 (LOUD SCRAPING) 383 00:19:32,172 --> 00:19:33,631 They cleared the station. 384 00:19:34,048 --> 00:19:35,508 (EXHALES) 385 00:19:35,800 --> 00:19:36,843 ALLISON: Thank God. 386 00:19:37,218 --> 00:19:38,219 (SIGHS) 387 00:19:44,976 --> 00:19:46,769 I scraped the ISS. 388 00:19:48,354 --> 00:19:50,857 Now they're never going to let me be an astronaut. 389 00:19:50,982 --> 00:19:51,983 (DROPS CUTTERS) 390 00:19:53,568 --> 00:19:54,777 You got to be kidding me. 391 00:19:57,280 --> 00:19:58,823 Okay, we need updated siting position 392 00:19:58,948 --> 00:20:00,658 based on new course and speed. 393 00:20:00,783 --> 00:20:03,411 Well, they're alive. I mean, the thing can't turn on its own. 394 00:20:03,536 --> 00:20:05,413 You were right, Carter. 395 00:20:06,414 --> 00:20:08,666 Now the question is, 396 00:20:10,251 --> 00:20:12,086 how do we get them back? 397 00:20:12,795 --> 00:20:13,713 CARTER: And that is What? 398 00:20:13,838 --> 00:20:15,965 The communication panel from the rocket lab. 399 00:20:16,591 --> 00:20:18,468 It looks like a stereo I had in high school. 400 00:20:18,593 --> 00:20:20,929 Yeah, well, your stereo probably had more computing power. 401 00:20:21,971 --> 00:20:23,473 The capsule's based on technology 402 00:20:23,598 --> 00:20:25,016 used 'm the Mercury program. 403 00:20:25,141 --> 00:20:27,435 It's an antique so we should probably 404 00:20:27,560 --> 00:20:30,313 confirm if any of the systems on board are active. 405 00:20:30,772 --> 00:20:31,773 Hey. We got a green. 406 00:20:32,273 --> 00:20:36,152 Emergency life support, so that's six hours of oxygen, 407 00:20:36,277 --> 00:20:37,695 maybe less. 408 00:20:37,820 --> 00:20:38,988 ALLISON: That's not a lot of time. 409 00:20:39,113 --> 00:20:43,034 Well, I mean, they managed to turn the ship, though. 410 00:20:43,493 --> 00:20:45,662 Right? I mean, come on, what can they use? 411 00:20:45,787 --> 00:20:47,914 Uh, fireworks, a canoe paddle? 412 00:20:48,039 --> 00:20:49,832 What's in the ship? 413 00:20:49,958 --> 00:20:51,668 It's never been tested. 414 00:20:51,793 --> 00:20:52,835 The FTL drive? 415 00:20:52,961 --> 00:20:55,630 Yeah. If we can get the BCE up and running. 416 00:20:55,755 --> 00:20:56,756 That sounds good. How about we speak in whole words? 417 00:20:58,174 --> 00:21:01,302 Well, if Fargo and Zane can activate the Faster than Light drive 418 00:21:01,427 --> 00:21:02,595 and we're prepared for their re-entry 419 00:21:02,720 --> 00:21:04,013 with the Boson Cloud Exciter... 420 00:21:04,138 --> 00:21:05,098 The catcher's mitt. 421 00:21:05,223 --> 00:21:08,643 Oh, the energy thing that stops the space... The space goalie. 422 00:21:08,768 --> 00:21:10,270 Then we can probably bring them back home. 423 00:21:10,395 --> 00:21:12,021 But we can't be sure that Zane and Fargo 424 00:21:12,146 --> 00:21:14,774 will even think about using the FTL. 425 00:21:23,032 --> 00:21:24,450 Great. 426 00:21:24,575 --> 00:21:27,287 We traded quick death for slow asphyxiation. 427 00:21:27,412 --> 00:21:29,122 Urn, you're welcome. 428 00:21:30,790 --> 00:21:32,292 This is all your fault. 429 00:21:32,417 --> 00:21:34,252 If you weren't busy playing "Luke Skymuncher..." 430 00:21:34,377 --> 00:21:36,587 Well, maybe if you just gave me the pulse damper 431 00:21:36,713 --> 00:21:39,299 instead of trying to extort information... 432 00:21:39,424 --> 00:21:40,675 I wasn't extorting. 433 00:21:40,800 --> 00:21:41,926 Oh, yeah, no, that's right. 434 00:21:42,051 --> 00:21:43,386 You were just trying to get into Jo's pants 435 00:21:43,511 --> 00:21:45,555 where you never deserved to be in the first place. 436 00:21:47,223 --> 00:21:48,349 What first place? 437 00:21:51,644 --> 00:21:53,271 There was a... A first place? 438 00:21:54,772 --> 00:21:55,815 Fargo! 439 00:21:56,899 --> 00:21:58,943 Just forget it. Go back to panicking. 440 00:22:00,028 --> 00:22:02,030 I've got to find a way to get us back. 441 00:22:02,155 --> 00:22:03,406 Oh... 442 00:22:07,493 --> 00:22:08,661 What are you doing? 443 00:22:08,786 --> 00:22:11,706 This is the reason I needed the pulse damper. 444 00:22:11,831 --> 00:22:16,419 Behold, the world's first Wormhole FTL. 445 00:22:17,295 --> 00:22:18,421 No way. 446 00:22:18,546 --> 00:22:20,631 You cracked manned Faster than Light travel? 447 00:22:20,757 --> 00:22:23,426 "Cracked" is a strong word. 448 00:22:23,551 --> 00:22:25,636 This was going to be its first test run. 449 00:22:25,762 --> 00:22:27,722 Come on! Help me install it. 450 00:22:28,765 --> 00:22:30,266 Are you high? 451 00:22:30,391 --> 00:22:32,977 Our inertia will annihilate us on impact with the ground. 452 00:22:33,102 --> 00:22:35,980 Unless they fire up the Boson Cloud Exciter to catch us, 453 00:22:36,105 --> 00:22:37,648 which Henry will totally think of. 454 00:22:39,484 --> 00:22:41,778 But it won't work. 455 00:22:41,903 --> 00:22:42,904 (SIGHS) 456 00:22:45,239 --> 00:22:46,366 Zane? 457 00:22:47,784 --> 00:22:50,244 Your ion pulse damper. 458 00:22:50,370 --> 00:22:53,081 Which you built, right? 459 00:22:53,206 --> 00:22:56,209 Uh, sort of "stole." 460 00:22:57,418 --> 00:22:59,837 You took the pulse damper from the Boson Cloud Exciter? 461 00:22:59,962 --> 00:23:02,340 Do you know what will happen if they turn it on without the damper? 462 00:23:02,465 --> 00:23:03,925 Well, no one ever uses the stupid thing. 463 00:23:04,050 --> 00:23:06,260 How the hell was I supposed to know that we'd need it up here? 464 00:23:10,723 --> 00:23:12,850 We're really going to die up here, aren't we? 465 00:23:16,270 --> 00:23:18,898 HENRY: Initializing the Boson Cloud Exciter. 466 00:23:22,318 --> 00:23:24,195 Plasma's coming online. 467 00:23:31,494 --> 00:23:35,039 Um, I didn't have much time 468 00:23:35,164 --> 00:23:38,000 to explain about Zane and Fargo in that ship. 469 00:23:38,918 --> 00:23:41,504 I know. And you saved their lives. 470 00:23:43,548 --> 00:23:46,342 But you're mad. No. 471 00:23:46,467 --> 00:23:48,845 You're something. 472 00:23:50,096 --> 00:23:52,765 Urn, I had a hunch. 473 00:23:53,641 --> 00:23:54,767 I know. 474 00:24:00,523 --> 00:24:03,192 You usually trust my hunches. 475 00:24:03,317 --> 00:24:06,904 Right. But this time you didn't give me a chance to trust you. 476 00:24:09,907 --> 00:24:11,659 You just decided. 477 00:24:13,703 --> 00:24:14,745 (MACHINE BEEPING) 478 00:24:18,958 --> 00:24:21,586 Is that supposed to be doing that? 479 00:24:21,711 --> 00:24:23,212 I don't know. Maybe there's a short in the panel. 480 00:24:23,337 --> 00:24:24,881 Hold, hold, hold! 481 00:24:28,759 --> 00:24:29,886 That's a pattern. 482 00:24:31,053 --> 00:24:33,055 (STAMMERING) Could they be turning the panel on and off 483 00:24:33,181 --> 00:24:34,140 to create Morse code? 484 00:24:34,265 --> 00:24:36,184 No, no, no, it's ACP 131. 485 00:24:36,309 --> 00:24:39,854 A Z-Code, a NATO standardized quinary communication. 486 00:24:43,024 --> 00:24:47,737 "B-C-E-Z-L-H." 487 00:24:48,821 --> 00:24:51,574 BCE dangerous? 488 00:24:51,699 --> 00:24:53,868 The Boson Cloud Exciter. 489 00:24:53,993 --> 00:24:55,661 I'll tell Henry. 490 00:25:03,753 --> 00:25:04,754 (POWERING DOWN) 491 00:25:09,926 --> 00:25:12,136 Well, that's just bad timing. 492 00:25:16,057 --> 00:25:18,851 All electrical impulses were obliterated by that pulse. 493 00:25:18,976 --> 00:25:21,312 The ionized cloud is going to take hours to fade. 494 00:25:21,437 --> 00:25:22,772 So we're going to be in the dark for hours? 495 00:25:22,897 --> 00:25:24,607 We need to find Henry. Well, the phones are fried. 496 00:25:24,732 --> 00:25:27,235 Well, anything that uses electricity is going to be useless 497 00:25:27,360 --> 00:25:30,238 from car batteries to fusion generators. 498 00:25:30,363 --> 00:25:33,533 Urn, so how far away is the BCC thing? 499 00:25:33,658 --> 00:25:35,993 A few miles. We better start walking. (SIGHS) 500 00:25:36,118 --> 00:25:37,370 (HORSE NEIGHING) 501 00:25:44,835 --> 00:25:46,045 Nice. 502 00:25:48,256 --> 00:25:49,465 Need a lift? 503 00:25:49,590 --> 00:25:50,675 Yeah. 504 00:25:53,386 --> 00:25:54,679 (HORSE NEIGHING) 505 00:25:57,473 --> 00:26:00,393 Horses, now that is a great idea. 506 00:26:01,060 --> 00:26:02,270 (ALLISON PANTING) 507 00:26:02,395 --> 00:26:04,105 You did great. My ass hurts. 508 00:26:04,230 --> 00:26:05,273 Well, you did... I'll rub it later. 509 00:26:05,398 --> 00:26:06,524 You did great. 510 00:26:09,360 --> 00:26:13,948 Ah. So, Fargo warned us the BCE would be malfunctioning. 511 00:26:14,073 --> 00:26:15,700 Yeah, its, uh, pulse damper is missing. 512 00:26:15,825 --> 00:26:17,702 Wait, wait, wait, you talked to Fargo? 513 00:26:17,827 --> 00:26:20,454 He talked to us. Z-Code via the comm panel. 514 00:26:20,580 --> 00:26:22,707 Well, that's great. If we invert the frequency cycling 515 00:26:22,832 --> 00:26:24,458 then we can probably get a message back to him. 516 00:26:24,584 --> 00:26:26,752 Well, not now that we're on Little House on the Prairie. 517 00:26:26,877 --> 00:26:28,254 I tell you what, there's another panel 518 00:26:28,379 --> 00:26:31,007 in an old communication station just outside of town. 519 00:26:31,132 --> 00:26:34,218 Well, if it's outside the ionic pulse radius, it might still be active. 520 00:26:34,343 --> 00:26:35,928 Okay, we can use that to talk to Zane and Fargo. 521 00:26:36,053 --> 00:26:37,263 What about fixing the, uh, catcher's mitt? 522 00:26:37,388 --> 00:26:39,473 Well, we've already started to replace all the fried circuitry 523 00:26:39,599 --> 00:26:43,185 and I can improvise a one-time use ion damper, 524 00:26:43,311 --> 00:26:44,645 but we need power. 525 00:26:44,770 --> 00:26:47,940 Wait, my lab has an insulated energy generator with copper shielding. 526 00:26:48,065 --> 00:26:49,358 It might've survived the pulse. 527 00:26:50,067 --> 00:26:51,902 Great. We'll grab the IEG, plug it into the BCE, 528 00:26:52,028 --> 00:26:52,987 and everything will be A-okay. 529 00:26:53,112 --> 00:26:54,071 I'm on it. 530 00:26:54,196 --> 00:26:56,115 It's 1,000 feet underground with no working elevator. 531 00:26:56,240 --> 00:26:57,325 How are you even going to get down there? 532 00:26:57,450 --> 00:26:58,993 I'm making it up as I go. 533 00:27:00,077 --> 00:27:03,205 Grace and I will repair the BCE as quickly as possible. 534 00:27:03,331 --> 00:27:06,250 Uh, but that power source will only give us a few seconds lead time. 535 00:27:06,375 --> 00:27:08,085 And the BCE needs to be up and running 536 00:27:08,210 --> 00:27:09,337 when they transport. 537 00:27:09,462 --> 00:27:12,340 Then we need to find a way to talk to Zane and Fargo somehow. 538 00:27:12,548 --> 00:27:14,258 Where's the radio shack? 539 00:27:14,383 --> 00:27:16,385 Uh, that way, partner. 540 00:27:39,116 --> 00:27:40,409 There's power. 541 00:27:40,534 --> 00:27:41,619 What is this place anyway? 542 00:27:41,744 --> 00:27:44,246 G.D. used remote stations like this across the world 543 00:27:44,372 --> 00:27:46,248 to communicate with spacecraft. 544 00:27:46,374 --> 00:27:47,917 Well, it looks like the panel at G.D. 545 00:27:53,130 --> 00:27:54,382 It's dead. 546 00:27:54,507 --> 00:27:57,718 I need a low temperature plasma cutter to get into the casing. 547 00:27:57,843 --> 00:27:59,387 Maybe try this. 548 00:28:00,388 --> 00:28:01,389 That'll work. 549 00:28:04,266 --> 00:28:05,351 Okay. 550 00:28:07,645 --> 00:28:08,979 Okay, try it. 551 00:28:15,736 --> 00:28:17,446 Eureka, we have a problem. 552 00:28:26,163 --> 00:28:28,249 So you really think we have a shot at getting home? 553 00:28:28,374 --> 00:28:30,209 If they figure out how to fix the BCE. 554 00:28:31,794 --> 00:28:34,255 Well, that's a big if. 555 00:28:34,380 --> 00:28:38,259 Fargo, I wasn't trying to extort anything from you. 556 00:28:38,384 --> 00:28:40,219 I just need you to clue me in. 557 00:28:40,344 --> 00:28:41,554 You and Jo. 558 00:28:43,764 --> 00:28:45,391 Just let it go. 559 00:28:45,516 --> 00:28:49,145 I want to, believe me, because I hate feeling like this. 560 00:28:51,480 --> 00:28:52,523 Like what? 561 00:28:52,648 --> 00:28:57,570 Well, like someone messed with my brain and erased my memories. 562 00:28:57,695 --> 00:28:58,904 Jo and I, 563 00:28:59,029 --> 00:29:00,489 we used to be something, but... 564 00:29:00,614 --> 00:29:02,867 I don't know what and she does. 565 00:29:04,368 --> 00:29:05,745 If you, urn, 566 00:29:08,080 --> 00:29:10,458 if you loved someone, 567 00:29:10,583 --> 00:29:12,376 wouldn't you want to know? 568 00:29:16,297 --> 00:29:17,298 (THUDDING) 569 00:29:19,383 --> 00:29:20,634 (ALARM BLARING) 570 00:29:21,427 --> 00:29:22,803 FARGO: The oxygen's dropping. 571 00:29:22,928 --> 00:29:24,513 We've got a leak. 572 00:29:38,611 --> 00:29:39,945 (HORSE NEIGHING) 573 00:29:52,416 --> 00:29:53,417 (EXHALES) 574 00:30:12,561 --> 00:30:15,856 Miss Lupo! Hello! 575 00:30:22,780 --> 00:30:25,241 Andy, what are you doing here? 576 00:30:25,366 --> 00:30:27,743 Looking for a quiet place to collect my thoughts. 577 00:30:27,868 --> 00:30:30,204 After SARAH dumped me, I wanted to be left alone, 578 00:30:30,329 --> 00:30:32,957 but I was interrupted by a severe ion pulse. 579 00:30:33,999 --> 00:30:35,543 Now my software dictates that I should 580 00:30:35,668 --> 00:30:37,753 verbally acknowledge my physical damage. 581 00:30:38,546 --> 00:30:39,755 Ow. 582 00:30:41,131 --> 00:30:42,967 Your head is made out of metal. 583 00:30:43,092 --> 00:30:45,094 Copper bipolar alloy, actually. 584 00:30:45,219 --> 00:30:46,929 Durable and stylish. 585 00:30:49,139 --> 00:30:51,308 That's how you survived the pulse. 586 00:30:51,433 --> 00:30:53,435 Andy, you're a power source. 587 00:30:54,436 --> 00:30:55,729 (SIGHS IN FRUSTRATION) 588 00:30:57,314 --> 00:30:58,357 It's all destroyed. 589 00:30:58,482 --> 00:30:59,692 Well, we... 590 00:31:03,571 --> 00:31:05,281 CARTER: Is that What I think it is? 591 00:31:10,452 --> 00:31:11,579 This is... 592 00:31:20,004 --> 00:31:20,963 We have a dial tone. 593 00:31:21,088 --> 00:31:23,549 All right, NASA's NavCom is the only place I can think of 594 00:31:23,674 --> 00:31:24,842 that might have the right hardware. 595 00:31:24,967 --> 00:31:27,177 Okay, uh, if we dial zero for the operator, we... 596 00:31:28,929 --> 00:31:31,015 Or you might know the number off the top of your head. 597 00:31:31,140 --> 00:31:33,726 I dialed it twice a day for a year straight when I was a kid. 598 00:31:33,851 --> 00:31:35,019 Hard to forget. 599 00:31:35,144 --> 00:31:36,145 You... 600 00:31:36,270 --> 00:31:37,897 I was trying to get into space camp. 601 00:31:38,814 --> 00:31:39,815 How'd that work for you? 602 00:31:40,858 --> 00:31:43,319 Never made it. They rejected me every time. 603 00:31:43,444 --> 00:31:46,822 (STAMMERING) Hey, hello. Can we... 604 00:31:46,947 --> 00:31:50,326 No, I can't press zero to speak to the operator. I got a... 605 00:31:50,451 --> 00:31:53,370 Priority. They have a voice-tag system. Oh. 606 00:31:53,495 --> 00:31:55,748 Hello, yes. This is Dr. Allison Blake, 607 00:31:55,873 --> 00:31:59,293 security clearance 738 Domino Apple Mary. 608 00:31:59,418 --> 00:32:04,048 I need emergency clearance for a Mercury-era UHF transmitter. 609 00:32:04,965 --> 00:32:06,550 Yes, Mercury. 610 00:32:08,135 --> 00:32:11,013 (SIGHS) It predates everything that they have. They can't help us. 611 00:32:12,222 --> 00:32:14,433 They have satellites, right? 612 00:32:15,142 --> 00:32:17,436 I slowed down the oxygen leak. 613 00:32:18,228 --> 00:32:21,023 Down to 56 minutes. How much longer do you need for the FTL? 614 00:32:21,148 --> 00:32:23,233 Done. We just need to fire this bad boy up 615 00:32:23,359 --> 00:32:24,318 and pray that they got our message 616 00:32:24,443 --> 00:32:26,445 and have the BCE ready to catch us. 617 00:32:27,321 --> 00:32:32,451 Hey, urn, sorry for being so useless before. 618 00:32:34,912 --> 00:32:36,705 You really held it together, man. 619 00:32:36,830 --> 00:32:39,875 Yeah, well, buy me a milkshake when we hit the ground. 620 00:32:41,418 --> 00:32:42,920 (PHONE RINGING) 621 00:32:48,884 --> 00:32:50,010 What? 622 00:32:51,345 --> 00:32:53,305 It says "unknown caller." 623 00:32:53,430 --> 00:32:56,058 What do you think roaming charges are in space? 624 00:32:56,183 --> 00:32:57,434 Answer it. 625 00:32:59,311 --> 00:33:00,479 Hello? 626 00:33:00,604 --> 00:33:03,524 Fargo, it's Jack! Don't fire up the FTL drive, 627 00:33:03,649 --> 00:33:07,569 Henry's still trying to fix the... The catcher's mitt. 628 00:33:07,903 --> 00:33:10,239 So push the button at 5:05 p.m. 629 00:33:10,364 --> 00:33:12,491 Uh, yeah, one problem. We only have 56 minutes... 630 00:33:12,616 --> 00:33:14,743 Five. Fifty-five minutes of oxygen left. 631 00:33:14,868 --> 00:33:15,995 They're running out of oxygen. 632 00:33:16,120 --> 00:33:19,123 Hey, Fargo, do you hear me? Jump in 50... (STATIC INTERFERENCE) 633 00:33:19,248 --> 00:33:23,043 No, uh, you're breaking up. Was that 50 what? 634 00:33:23,168 --> 00:33:24,420 Fifty-four! 635 00:33:25,713 --> 00:33:26,714 Fargo? 636 00:33:26,839 --> 00:33:30,300 NASA said they can only bounce the signal for a few seconds. 637 00:33:30,426 --> 00:33:32,052 I think he got the message. 638 00:33:32,177 --> 00:33:34,304 Carter, if they fire up the FTL before we're ready, 639 00:33:34,430 --> 00:33:36,390 they'll slam into the ground at the speed of light. 640 00:33:36,515 --> 00:33:37,558 Have a little faith. 641 00:33:37,683 --> 00:33:38,726 (SIGHS) 642 00:33:38,851 --> 00:33:40,561 Let's ride. Let's go. 643 00:33:49,903 --> 00:33:51,280 Henry, we got to move! 644 00:33:51,405 --> 00:33:52,656 Zane and Fargo are running out of air. 645 00:33:52,781 --> 00:33:55,284 We're not ready. Without the power cell, we're still dead. 646 00:33:55,409 --> 00:33:57,286 I'll find Jo. Just make sure the mitt's ready, okay? 647 00:33:57,411 --> 00:33:58,454 Got you. 648 00:33:58,579 --> 00:33:59,872 Come on. 649 00:33:59,997 --> 00:34:01,290 (HORSE NEIGHING) 650 00:34:06,420 --> 00:34:07,421 (GRUNTS) 651 00:34:12,426 --> 00:34:13,385 Where's the power cell? 652 00:34:13,510 --> 00:34:15,304 I think I found us another energy source. 653 00:34:15,471 --> 00:34:16,096 Oh, good. We're running out of time. 654 00:34:18,057 --> 00:34:20,100 Andy's the... Seriously? 655 00:34:20,434 --> 00:34:22,436 His power cell survived the blast. 656 00:34:24,563 --> 00:34:26,440 Howdy, partner! Howdy. 657 00:34:31,403 --> 00:34:33,072 ANDY: I'm on a horse! 658 00:34:39,161 --> 00:34:42,289 I always kind of knew I was going to die young. 659 00:34:42,998 --> 00:34:46,001 Being stuck in space with you isn't what I pictured. 660 00:34:46,126 --> 00:34:48,170 You're not going to die. 661 00:34:48,295 --> 00:34:49,421 We're set. 662 00:34:50,672 --> 00:34:53,092 You ready to test the power supply? 663 00:34:53,675 --> 00:34:55,219 As I'll ever be. 664 00:34:56,386 --> 00:34:57,554 Here goes nothing. 665 00:35:00,432 --> 00:35:01,600 (CAPSULE HUMMING) 666 00:35:03,227 --> 00:35:04,436 (LOUD THUDDING) 667 00:35:08,816 --> 00:35:11,193 Tell me that's not another oxygen leak. 668 00:35:11,318 --> 00:35:12,945 It's not another oxygen leak. 669 00:35:13,403 --> 00:35:15,030 You're lying. Big time. 670 00:35:15,155 --> 00:35:16,448 We're screwed. 671 00:35:27,167 --> 00:35:30,337 We're running out of oxygen, and without the FTL, 672 00:35:31,255 --> 00:35:33,173 we really are going to die. 673 00:35:33,298 --> 00:35:34,383 No, we're not. 674 00:35:34,508 --> 00:35:37,386 Come on, man, you saved our asses twice already. 675 00:35:37,511 --> 00:35:39,805 Yeah, well, third time's the charm. 676 00:35:39,930 --> 00:35:41,390 What happened to Mr. Optimistic? 677 00:35:41,515 --> 00:35:43,600 He woke up and smelled the oxygen leak. 678 00:35:43,725 --> 00:35:44,935 You can't smell oxygen. 679 00:35:45,060 --> 00:35:46,687 You know what I mean! 680 00:35:46,812 --> 00:35:49,356 I'll never fix the FTL in time. 681 00:35:49,481 --> 00:35:52,484 Never say never. 682 00:35:52,734 --> 00:35:54,027 (HUMMING) 683 00:35:54,361 --> 00:35:55,487 You got it running. 684 00:35:55,612 --> 00:35:57,030 We have power. 685 00:35:57,156 --> 00:35:59,366 Now we just need to recalculate the energy vectors 686 00:35:59,491 --> 00:36:00,826 and the destination coordinates. 687 00:36:00,951 --> 00:36:03,495 And pray that they have the BCE ready in time to catch us. 688 00:36:04,496 --> 00:36:05,998 Let's do this. 689 00:36:09,251 --> 00:36:12,546 Connecting the polymer membrane now. 690 00:36:12,671 --> 00:36:15,507 Have we compensated enough so we don't fry his regulator? 691 00:36:15,632 --> 00:36:17,301 We'll find out. 692 00:36:18,552 --> 00:36:20,262 Okay, that should do it. 693 00:36:22,181 --> 00:36:23,473 Coordinates are set. 694 00:36:23,599 --> 00:36:25,350 I think we're ready. 695 00:36:27,227 --> 00:36:31,106 If we're not, there's something you should know about Jo 696 00:36:31,231 --> 00:36:33,483 and the other you. 697 00:36:36,445 --> 00:36:37,905 All right, here we go. 698 00:36:39,281 --> 00:36:40,324 And, 699 00:36:41,825 --> 00:36:43,035 HOW. 700 00:36:43,243 --> 00:36:44,786 (POWERING UP) 701 00:36:52,252 --> 00:36:53,253 Huh. 702 00:36:53,378 --> 00:36:54,504 What? 703 00:36:55,505 --> 00:36:56,840 No, I was just expecting something a little... 704 00:36:56,965 --> 00:36:58,508 (ELECTRICITY CRACKLING) 705 00:36:59,801 --> 00:37:01,011 Bigger! 706 00:37:09,770 --> 00:37:15,025 Okay. Well, on your order, Captain. 707 00:37:18,487 --> 00:37:19,488 Engage. 708 00:37:21,114 --> 00:37:22,282 (BOTH SCREAMING) 709 00:37:29,498 --> 00:37:30,791 (CONTINUES SCREAMING) 710 00:37:34,920 --> 00:37:36,463 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) Nice catch! 711 00:37:36,588 --> 00:37:37,631 (ALL CHEERING) 712 00:37:37,756 --> 00:37:38,757 Oh! Oh! 713 00:37:44,471 --> 00:37:46,556 Don't worry, kid, we'll fix you. 714 00:37:48,308 --> 00:37:49,518 All right? 715 00:37:52,479 --> 00:37:53,689 That was awesome! 716 00:37:53,814 --> 00:37:55,107 (GASPING) 717 00:37:55,232 --> 00:37:56,400 (KNOCKING) 718 00:37:57,943 --> 00:38:01,530 Uh, yeah, not the word that I would choose, but, urn, 719 00:38:01,655 --> 00:38:03,573 thanks for getting us down. 720 00:38:03,699 --> 00:38:04,950 I couldn't have done it without you. 721 00:38:22,509 --> 00:38:23,844 HEY - HEY - 722 00:38:23,969 --> 00:38:25,470 Good to see you. Good to see you. 723 00:38:34,646 --> 00:38:37,941 Fine. But do not touch my ass. 724 00:38:43,530 --> 00:38:45,949 Uh, it's good to see you, JoJo. 725 00:39:01,506 --> 00:39:02,466 Mmm. 726 00:39:04,384 --> 00:39:05,635 Hey. 727 00:39:05,761 --> 00:39:07,387 So has the torch been passed? 728 00:39:07,512 --> 00:39:12,142 Yes. All G.D. director power is back where it belongs. With Fargo. 729 00:39:12,267 --> 00:39:13,602 Had to be fun, though. 730 00:39:13,727 --> 00:39:15,979 I mean, being back in the big chair again. 731 00:39:16,104 --> 00:39:19,900 Uh-uh. Running that place is a pain in my neck. 732 00:39:21,485 --> 00:39:24,446 You need a hot bath? Cowgirl? 733 00:39:24,654 --> 00:39:26,490 Mmm. That sounds good. 734 00:39:28,408 --> 00:39:30,702 Why don't you take me home, Jack? 735 00:39:32,287 --> 00:39:33,538 So we're back to Jack now? 736 00:39:34,498 --> 00:39:37,376 I'm just keeping track. Is that... That's where we're at? 737 00:39:37,501 --> 00:39:39,378 Okay, listen, if we're going to be working together 738 00:39:39,503 --> 00:39:43,632 and sleeping together, things are going to get complicated, Jack. 739 00:39:46,927 --> 00:39:48,845 I can handle complicated. 740 00:39:53,600 --> 00:39:54,810 (RINGS DOORBELL) 741 00:39:56,978 --> 00:39:57,896 SARAH: Andy? 742 00:39:58,021 --> 00:39:59,481 SARAH, hi. 743 00:40:01,483 --> 00:40:02,442 Can I come in? 744 00:40:02,567 --> 00:40:03,610 Of course. 745 00:40:08,949 --> 00:40:11,201 I heard how you helped save the day. 746 00:40:11,326 --> 00:40:13,161 I'm glad your re-boot was successful. 747 00:40:13,286 --> 00:40:14,454 Thanks. 748 00:40:14,579 --> 00:40:18,458 The download gave me time to think about things. 749 00:40:18,583 --> 00:40:21,878 I guess you've come to pick up your spare uniform. 750 00:40:22,462 --> 00:40:25,674 SARAH, did I do something wrong? 751 00:40:26,216 --> 00:40:28,927 No, Andy, I'm sorry I panicked. 752 00:40:29,052 --> 00:40:31,346 I guess I'm just not ready to be a housewife. 753 00:40:31,888 --> 00:40:33,473 Well, you can work if you want to. 754 00:40:33,598 --> 00:40:36,017 Whatever makes you happy. 755 00:40:36,143 --> 00:40:40,063 I don't know if that's enough for me to devote my artificial life to. 756 00:40:41,523 --> 00:40:42,774 Are you okay? 757 00:40:45,402 --> 00:40:47,904 It's the age-old story. 758 00:40:48,029 --> 00:40:49,614 Boy meets house, 759 00:40:52,409 --> 00:40:53,535 boy loses house. 760 00:40:56,371 --> 00:40:58,457 But I understand. 761 00:40:59,374 --> 00:41:01,918 I'm not saying I don't want to spend time with you. 762 00:41:04,171 --> 00:41:06,298 If you want, we can leave the door open. 763 00:41:06,423 --> 00:41:07,716 Literally. 764 00:41:09,259 --> 00:41:10,469 Really? 765 00:41:12,596 --> 00:41:15,015 I would like that very much. 766 00:41:18,185 --> 00:41:23,106 So, Fargo, you and Zane had some quality boy time up there. 767 00:41:23,231 --> 00:41:25,358 Yeah, well, there was nowhere else to go. 768 00:41:25,484 --> 00:41:28,570 Did you talk about anything in particular? 769 00:41:28,695 --> 00:41:31,406 Well, you know, just space stuff. 770 00:41:33,366 --> 00:41:36,244 Dr. Fargo, I need you to come with us. 771 00:41:36,369 --> 00:41:38,788 Wait a minute, where is he going? 772 00:41:38,914 --> 00:41:41,249 I have orders to escort him to Washington. 773 00:41:41,374 --> 00:41:43,460 Dr. Fargo, please follow me. 774 00:41:44,127 --> 00:41:45,837 Sure. 775 00:42:04,773 --> 00:42:07,150 So, how about them Redskins? 776 00:42:14,199 --> 00:42:16,326 It is not football season, is it? 777 00:42:16,451 --> 00:42:17,494 (DOOR OPENS) 778 00:42:28,630 --> 00:42:30,632 Dr. Fargo, I'm... 779 00:42:30,757 --> 00:42:32,467 Senator Michaela Wen. 780 00:42:33,593 --> 00:42:34,678 I know who you are. 781 00:42:35,470 --> 00:42:37,347 Oh, well, then you also know that I head up 782 00:42:37,472 --> 00:42:39,558 the technology appropriations committee. 783 00:42:39,683 --> 00:42:43,353 The same one that directs funding for your, urn, 784 00:42:43,478 --> 00:42:45,021 scientific playground. 785 00:42:48,984 --> 00:42:51,361 You did just launch a rocket 786 00:42:51,486 --> 00:42:54,698 that nearly took out the International Space Station. 787 00:42:54,823 --> 00:42:56,241 That was an accident. 788 00:42:56,366 --> 00:42:57,951 I wanted to leave a note on the windshield. 789 00:43:02,122 --> 00:43:03,498 Do you know why we're here? 790 00:43:04,291 --> 00:43:07,460 To assess the continued value of our work in Eureka? 791 00:43:07,877 --> 00:43:10,088 You are a bright man, Dr. Fargo. 792 00:43:11,464 --> 00:43:12,591 Get comfortable. 793 00:43:13,341 --> 00:43:16,845 Your future in Eureka is about to get very complicated. 53004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.