Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:02,962
CARTER:
Previously on Eureka...
2
00:00:03,087 --> 00:00:05,881
Jo, Fargo, Henry,
Allison and I
3
00:00:06,007 --> 00:00:08,884
were transported through
a Wormhole back to 1947.
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,387
We returned to a reality identical
to the one that we left.
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,930
Well, almost identical.
6
00:00:13,055 --> 00:00:14,056
Hey.
7
00:00:14,223 --> 00:00:15,891
HENRY: I was naive to
think I could just
8
00:00:16,017 --> 00:00:17,393
jump into this marriage.
9
00:00:17,518 --> 00:00:18,602
GRACE: We hit a...
HENRY: Bit of a...
10
00:00:18,728 --> 00:00:19,687
Tough time.
11
00:00:19,812 --> 00:00:21,313
For a while. But it
made us appreciate...
12
00:00:21,439 --> 00:00:23,607
BOTH: What we have
together. (LAUGHING)
13
00:00:24,316 --> 00:00:25,526
ZANE: Me marry you?
14
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
In what universe?
15
00:00:27,820 --> 00:00:30,114
I'm over us.
I'm done.
16
00:00:30,239 --> 00:00:32,658
ZANE: You had my grandmother's
engagement ring.
17
00:00:32,783 --> 00:00:34,577
Tell me what we were
to each other.
18
00:00:34,702 --> 00:00:35,995
JO: Nothing.
19
00:00:37,997 --> 00:00:39,874
Then why didn't that
feel like a first kiss?
20
00:00:39,999 --> 00:00:42,460
JO: What's going on with you and Allison?
Don't deny it.
21
00:00:42,585 --> 00:00:44,003
CARTER: We took
the plunge.
22
00:00:45,004 --> 00:00:46,756
CARTER: I'm head over
heels in love with you
23
00:00:46,881 --> 00:00:49,008
and I have been
since the day we met.
24
00:01:10,571 --> 00:01:11,947
(GRUNTS)
25
00:01:14,950 --> 00:01:17,119
Who invented
the bow tie, anyway?
26
00:01:17,244 --> 00:01:18,871
They originated
during the Prussian war.
27
00:01:18,996 --> 00:01:22,792
The Croatian mercenaries
wore scarves around...
28
00:01:22,917 --> 00:01:23,876
You don't really care.
29
00:01:24,001 --> 00:01:25,377
No. Not unless you know
how to tie one.
30
00:01:25,503 --> 00:01:27,588
Yeah, well, yikes.
31
00:01:28,506 --> 00:01:29,965
Hello, handsome men.
32
00:01:30,091 --> 00:01:31,467
Oh, hi.
Hello.
33
00:01:31,592 --> 00:01:33,677
Uh, the bride needs you.
34
00:01:35,805 --> 00:01:38,390
Pre-wedding jitters.
You're kidding me.
35
00:01:38,516 --> 00:01:40,976
And I'd hurry. The guests
will be here soon.
36
00:01:42,728 --> 00:01:43,729
Okay.
37
00:01:51,987 --> 00:01:53,072
Vince?
38
00:01:53,656 --> 00:01:54,990
She's in the powder room.
39
00:01:55,282 --> 00:01:56,283
Thanks.
40
00:01:58,577 --> 00:02:01,872
Hey, boss, anything I can do
to help smooth things along?
41
00:02:01,997 --> 00:02:03,958
No, sit tight,
Andy, I got this one.
42
00:02:04,083 --> 00:02:05,417
Okay.
43
00:02:18,180 --> 00:02:20,641
I hear we're having
bridal issues.
44
00:02:21,559 --> 00:02:22,893
Cold feet.
45
00:02:25,020 --> 00:02:26,438
Seriously?
46
00:02:27,982 --> 00:02:29,859
Well, don't look at me.
47
00:02:31,652 --> 00:02:33,237
Talk to the bride.
48
00:02:35,990 --> 00:02:38,826
SARAH, you can't
have cold feet.
49
00:02:38,951 --> 00:02:40,452
You don't even have feet.
50
00:02:40,995 --> 00:02:42,872
SARAH: Technically you're
correct, Sheriff Carter,
51
00:02:42,997 --> 00:02:46,375
but the impending ceremony has
hyper-stimulated my anxiety programming.
52
00:02:46,500 --> 00:02:47,835
Oh, this is
beyond ridiculous.
53
00:02:47,960 --> 00:02:49,753
Listen, we have
talked about this.
54
00:02:49,879 --> 00:02:52,965
Studying the interaction of
two emotionally enabled Al's
55
00:02:53,090 --> 00:02:55,342
is an incredible opportunity
for neuro-computing.
56
00:02:55,467 --> 00:02:57,845
Think of what we could learn
about human relationships.
57
00:02:57,970 --> 00:03:00,764
We can learn a lot without
me having to rent a tux.
58
00:03:00,890 --> 00:03:01,849
No, I don't
want to talk to...
59
00:03:01,974 --> 00:03:04,602
Please. Please.
60
00:03:05,477 --> 00:03:06,478
Please.
61
00:03:08,314 --> 00:03:09,481
(CHUCKLES)
62
00:03:10,983 --> 00:03:11,984
Pfft!
63
00:03:14,820 --> 00:03:16,989
SARAH, um...
64
00:03:18,991 --> 00:03:21,327
Andy is a great guy-
65
00:03:21,785 --> 00:03:25,831
And you two were
made for each other.
66
00:03:25,956 --> 00:03:26,999
Aw.
67
00:03:28,751 --> 00:03:30,961
You were actually
made for each other.
68
00:03:31,962 --> 00:03:35,299
SARAH, just tell us
what you're feeling exactly.
69
00:03:35,424 --> 00:03:38,719
SARAH: I'm feeling as if
I don't know if I love him.
70
00:03:40,679 --> 00:03:41,972
JO: Called it off?
71
00:03:42,681 --> 00:03:44,058
If two machines
can't make it work,
72
00:03:44,183 --> 00:03:45,434
what hope do
the rest of us have?
73
00:03:45,559 --> 00:03:47,853
I'm just glad she finally
came to her senses.
74
00:03:47,978 --> 00:03:50,522
Really? I thought everyone in
this place was dying to study
75
00:03:50,648 --> 00:03:51,941
a happy little
computer couple.
76
00:03:52,066 --> 00:03:53,859
SARAH's just a machine
to these people.
77
00:03:53,984 --> 00:03:55,027
As the father
of the bride...
78
00:03:55,152 --> 00:03:57,238
Well, the programmer
of the bride,
79
00:03:57,363 --> 00:03:59,865
everything happened
just too fast for me.
80
00:03:59,990 --> 00:04:02,409
Well, maybe
that's the secret.
81
00:04:02,534 --> 00:04:03,619
If you know
someone too well,
82
00:04:03,744 --> 00:04:04,870
you'll never
take the leap.
83
00:04:04,995 --> 00:04:05,996
ZANE: Hey, Lupo.
84
00:04:06,997 --> 00:04:08,832
I guess we won't get a chance to
dance at that wedding after all.
85
00:04:08,958 --> 00:04:10,042
Mmm.
86
00:04:10,167 --> 00:04:12,378
That's probably
better, though.
87
00:04:12,503 --> 00:04:14,838
You probably wouldn't be able to
keep your hands to yourself, right?
88
00:04:14,964 --> 00:04:17,258
Don't you have
work to do?
89
00:04:17,383 --> 00:04:20,094
Say, an ion damper that
was supposed to be ready,
90
00:04:20,219 --> 00:04:21,679
what, three weeks ago?
91
00:04:21,804 --> 00:04:23,430
I'll get to it,
little big man.
92
00:04:23,973 --> 00:04:25,933
You know you can't
ignore me forever, Lupo.
93
00:04:26,433 --> 00:04:27,935
Here's the overnight report.
94
00:04:28,060 --> 00:04:30,854
There was a micro-breach
in the level two sewage line.
95
00:04:30,980 --> 00:04:32,856
It tripped the biosensor.
96
00:04:32,982 --> 00:04:35,818
Nothing major.
Just annoying.
97
00:04:36,485 --> 00:04:37,903
You are so cute.
98
00:04:38,028 --> 00:04:41,865
Ion damper, now, or I'll send
you back to the mucous lab.
99
00:04:41,991 --> 00:04:42,992
Wow.
100
00:04:44,994 --> 00:04:46,578
Thanks.
No problem.
101
00:04:47,788 --> 00:04:50,291
But you know, Jo, you're going to...
Fargo.
102
00:04:50,416 --> 00:04:51,667
You're going to
have to explain
103
00:04:51,792 --> 00:04:52,960
the engagement
ring sometime.
104
00:04:53,085 --> 00:04:54,962
Well, I'm really hoping
that he'll be transferred
105
00:04:55,087 --> 00:04:58,757
to the North Pole or, I don't
know, shot into outer space.
106
00:04:58,882 --> 00:04:59,842
That'd be nice.
107
00:04:59,967 --> 00:05:03,012
Well, for now the mucous
lab is the best I can do.
108
00:05:03,137 --> 00:05:07,224
You know I'm starting to believe that
you're actually the real head of G.D.
109
00:05:07,349 --> 00:05:09,226
Damn straight!
(PHONE BEEPING)
110
00:05:09,351 --> 00:05:12,146
Ooh, got to boogie, blueberry
cobbler day in the cafeteria.
111
00:05:12,271 --> 00:05:14,189
It goes fast.
112
00:05:17,526 --> 00:05:19,528
Who wants
more wedding cake?
113
00:05:19,653 --> 00:05:21,405
I'm fine.
No, no.
114
00:05:21,530 --> 00:05:23,240
Come on, I'll never
get rid of all of it.
115
00:05:23,365 --> 00:05:26,243
And what am I going to do with
400 pigs in 400 blankets?
116
00:05:26,368 --> 00:05:27,953
You bring them out
is what you do.
117
00:05:28,078 --> 00:05:29,872
Bless you, Sheriff.
118
00:05:30,706 --> 00:05:31,665
Ew.
119
00:05:31,790 --> 00:05:32,833
What? I'm hungry-
120
00:05:32,958 --> 00:05:35,836
So, Jack, how did
Andy take the news?
121
00:05:35,961 --> 00:05:38,255
Uh, he needed some
robot alone time.
122
00:05:38,380 --> 00:05:39,923
All right, maybe having
all the trappings
123
00:05:40,049 --> 00:05:42,343
of an actual wedding
was a mistake.
124
00:05:42,468 --> 00:05:44,053
Yeah, it was ridiculous.
125
00:05:44,178 --> 00:05:48,349
But, I did like seeing
you in the tux, Jack.
126
00:05:50,768 --> 00:05:52,519
I like you
calling me Jack.
127
00:05:53,979 --> 00:05:55,439
(BOTH CHUCKLING)
128
00:05:55,564 --> 00:05:57,441
HENRY: So this
honeymoon period
129
00:05:57,566 --> 00:05:59,943
between the two of you is
going to be over soon, right?
130
00:06:00,319 --> 00:06:01,862
Yeah, I'm almost
out of gas, I think.
131
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
(LAUGHING)
132
00:06:05,324 --> 00:06:07,201
FARGO: Look at the
size of that thing.
133
00:06:07,326 --> 00:06:08,869
(IN A DEEP VOICE)
Cut the chatter, Red Two.
134
00:06:08,994 --> 00:06:10,120
(NORMAL VOICE)
Accelerate to attack speed.
135
00:06:10,245 --> 00:06:11,705
(IMITATING LASER SHOOTING)
136
00:06:11,830 --> 00:06:13,082
(IMITATING EXPLOSION)
137
00:06:16,960 --> 00:06:18,170
Whoa!
138
00:06:18,295 --> 00:06:19,963
So this is how you
get to be head of G.D.?
139
00:06:20,964 --> 00:06:22,299
What are you doing here?
140
00:06:22,424 --> 00:06:24,259
Don't you remember
the words "mucous lab"?
141
00:06:24,385 --> 00:06:25,886
I brought your ion
pulse engine damper.
142
00:06:26,011 --> 00:06:27,137
It's all set.
143
00:06:27,763 --> 00:06:28,931
You finished it?
Yeah.
144
00:06:29,056 --> 00:06:31,141
Handmade by yours truly.
145
00:06:31,642 --> 00:06:33,852
But why would you bother putting
a pulse engine in this bucket?
146
00:06:33,977 --> 00:06:35,979
It's got to be
60 years old.
147
00:06:36,105 --> 00:06:37,856
The launch system's
still fine.
148
00:06:37,981 --> 00:06:39,817
Yeah, but you and Henry
pulled out navigation,
149
00:06:39,942 --> 00:06:42,152
attitude control,
comm systems.
150
00:06:42,778 --> 00:06:43,779
Huh.
151
00:06:43,904 --> 00:06:45,239
You're going to use this
for an unmanned launch.
152
00:06:45,364 --> 00:06:47,032
Are you testing something?
153
00:06:47,324 --> 00:06:49,576
It's on a
need-to-know basis.
154
00:06:50,035 --> 00:06:51,245
All right.
155
00:06:53,872 --> 00:06:55,082
Let's talk.
156
00:06:58,627 --> 00:07:01,255
I'm thinking in exchange
for your pulse damper,
157
00:07:01,380 --> 00:07:02,965
I need to be
"need-to-know."
158
00:07:03,549 --> 00:07:05,551
Starting with Lupo.
159
00:07:05,968 --> 00:07:07,678
(RUMBLING)
160
00:07:09,179 --> 00:07:10,722
Do you feel that?
161
00:07:11,640 --> 00:07:12,850
Yeah.
162
00:07:13,976 --> 00:07:16,395
Where did you put
the ion pulse damper?
163
00:07:16,979 --> 00:07:18,856
I told you, I installed it
in the engine compartment.
164
00:07:18,981 --> 00:07:20,691
Nobody told you
to install it!
165
00:07:20,816 --> 00:07:22,067
The ignition
switches are on!
166
00:07:22,192 --> 00:07:23,485
Well, how the hell
was I supposed to know
167
00:07:23,610 --> 00:07:24,820
you'd be in here
playing with yourself?
168
00:07:24,945 --> 00:07:26,488
You completed
the launch circuit.
169
00:07:26,947 --> 00:07:27,948
What?
170
00:07:28,490 --> 00:07:29,491
Whoa!
171
00:07:34,913 --> 00:07:36,165
(BANGING)
172
00:07:37,958 --> 00:07:38,959
(RUMBLING)
173
00:07:41,628 --> 00:07:43,422
(BOTH GRUNTING)
174
00:07:45,966 --> 00:07:46,967
Whoa!
175
00:07:51,096 --> 00:07:52,097
(YELLS)
176
00:07:52,931 --> 00:07:53,849
Fargo!
177
00:07:53,974 --> 00:07:54,975
Zane!
178
00:08:01,899 --> 00:08:03,525
(BOTH SCREAMING)
179
00:08:08,947 --> 00:08:09,990
(RUMBLING)
180
00:08:18,957 --> 00:08:20,125
Did we have
a launch scheduled?
181
00:08:20,250 --> 00:08:21,752
No.
182
00:08:21,877 --> 00:08:23,462
So, not good, then?
183
00:09:00,123 --> 00:09:02,751
MAN ON PA: A Level Five
alert is in effect.
184
00:09:02,876 --> 00:09:05,003
An unauthorized launch
has been detected.
185
00:09:05,254 --> 00:09:06,213
Where's Fargo?
186
00:09:06,338 --> 00:09:07,297
Don't know.
187
00:09:07,422 --> 00:09:08,423
Well, find him, Larry.
188
00:09:08,549 --> 00:09:09,508
Talk to me, Jo.
189
00:09:09,633 --> 00:09:10,634
The tracking says it was
190
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
a decommissioned
Nevada class rocket.
191
00:09:12,469 --> 00:09:14,763
It was primarily used
for manned flight testing,
192
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
but it could have a warhead.
193
00:09:16,598 --> 00:09:18,308
No, it's an unmanned probe.
194
00:09:18,433 --> 00:09:20,477
Fargo and I gutted it
to test a new engine.
195
00:09:20,602 --> 00:09:21,562
Nuclear?
196
00:09:21,687 --> 00:09:23,564
No. Faster than light,
built on the principle
197
00:09:23,689 --> 00:09:25,315
of the
Einstein-Grant Bridge.
198
00:09:25,691 --> 00:09:26,650
A bridge device?
199
00:09:26,775 --> 00:09:28,151
There's the gift
that keeps on giving.
200
00:09:28,277 --> 00:09:30,737
There's a protocol
for a renegade launch.
201
00:09:30,862 --> 00:09:33,949
Yes, we neutralize the rogue
with kinetic countermeasures.
202
00:09:34,074 --> 00:09:35,742
We blast it with space missiles.
Thank you.
203
00:09:35,867 --> 00:09:37,661
You'll need
Fargo's authorization.
204
00:09:37,786 --> 00:09:38,870
He's not answering.
205
00:09:39,162 --> 00:09:40,163
(SIGHS)
206
00:09:40,872 --> 00:09:43,542
Okay. Larry, get mission
control up and running.
207
00:09:43,667 --> 00:09:46,378
Jo, send an evacuation team
to Section Five.
208
00:09:46,503 --> 00:09:47,963
Henry, we need
a hard trajectory
209
00:09:48,088 --> 00:09:49,381
for the interceptor missiles.
210
00:09:50,132 --> 00:09:52,342
Wow. Almost seems like you
know how to run the place.
211
00:09:52,467 --> 00:09:54,469
That rocket could come down
in the middle of a city.
212
00:09:54,595 --> 00:09:57,055
I need Fargo's authorization
to launch those interceptors.
213
00:09:57,180 --> 00:09:58,724
I'll find him.
Thanks, Carter.
214
00:09:58,849 --> 00:10:01,018
Oh, so I'm back
to Carter now?
215
00:10:25,000 --> 00:10:26,793
Holy socks!
216
00:10:29,504 --> 00:10:31,882
Zane? You okay?
217
00:10:33,258 --> 00:10:34,509
(MOANS LIGHTLY)
218
00:10:40,265 --> 00:10:41,725
No gravity.
219
00:10:43,101 --> 00:10:44,561
That's bad.
220
00:10:48,065 --> 00:10:50,859
Urn, grab onto something.
221
00:10:50,984 --> 00:10:51,985
Huh?
222
00:10:52,277 --> 00:10:53,320
(SHUTTLE POWERS ON)
223
00:10:53,987 --> 00:10:55,364
(GROANS)
224
00:10:56,615 --> 00:10:58,492
Petro gravity field
operational.
225
00:10:59,284 --> 00:11:00,786
That better?
226
00:11:06,416 --> 00:11:07,959
Oh, space is bad.
227
00:11:09,711 --> 00:11:11,797
We just survived launch
in a non-launch-ready craft.
228
00:11:11,922 --> 00:11:14,257
I'd say today
is our lucky day.
229
00:11:18,887 --> 00:11:20,764
Mission control,
come... Come in.
230
00:11:20,889 --> 00:11:22,766
Come in, mission control.
Come in...
231
00:11:26,186 --> 00:11:28,146
Oh, bummer.
232
00:11:29,564 --> 00:11:30,899
Dying is bad.
233
00:11:33,318 --> 00:11:34,361
(STAMMERS)
234
00:11:34,903 --> 00:11:36,738
Life support.
Life support.
235
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
Life support!
236
00:11:46,081 --> 00:11:47,582
WOMAN ON PA:
Paging Dr. Fargo.
237
00:11:47,708 --> 00:11:49,584
Report to Mission Control
immediately.
238
00:11:49,710 --> 00:11:50,794
Telemetry.
239
00:11:50,919 --> 00:11:52,963
It's on
a collision course.
240
00:11:53,088 --> 00:11:54,840
Okay. We can't
wait for Fargo.
241
00:11:54,965 --> 00:11:57,509
Initiating emergency
authorization override.
242
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
Dr. Allison Blake,
medical director.
243
00:11:59,469 --> 00:12:02,013
COMPUTER: A command triad
is needed for this function.
244
00:12:02,139 --> 00:12:04,766
Please place your
hands on the glass.
245
00:12:04,891 --> 00:12:07,769
Dr. Allison Blake.
Confirmed.
246
00:12:08,311 --> 00:12:09,771
Dr. Henry Deacon.
Confirmed.
247
00:12:09,896 --> 00:12:11,523
Larry, we're going
to need a third.
248
00:12:11,690 --> 00:12:13,024
This feels like mutiny, I...
249
00:12:13,150 --> 00:12:14,317
We don't have
time to talk.
250
00:12:14,776 --> 00:12:16,319
Okay.
251
00:12:16,445 --> 00:12:18,989
COMPUTER: Larry Haberman.
Triad confirmed.
252
00:12:19,114 --> 00:12:20,574
Command override accepted.
253
00:12:20,699 --> 00:12:22,492
Good afternoon,
Acting Director Blake.
254
00:12:22,617 --> 00:12:24,953
Launch intercept
missiles on my mark.
255
00:12:25,078 --> 00:12:28,832
Three, two, one.
256
00:12:29,916 --> 00:12:30,917
Mark.
257
00:12:33,170 --> 00:12:34,796
COMPUTER: Missiles are away.
258
00:12:35,881 --> 00:12:37,966
Calculating time
to intercept.
259
00:12:40,969 --> 00:12:42,345
WOMAN ON PA:
Paging Dr. Fargo.
260
00:12:42,471 --> 00:12:44,806
Report to Mission Control
immediately.
261
00:12:45,265 --> 00:12:46,767
Wow. Anything?
262
00:12:46,892 --> 00:12:49,853
It looks like the lab was empty
when the rocket went off.
263
00:12:49,978 --> 00:12:51,980
You find Fargo?
Uh, not yet. No.
264
00:12:52,105 --> 00:12:53,690
What about
the lab security log?
265
00:12:53,815 --> 00:12:55,066
The, uh, the records
were...
266
00:12:55,192 --> 00:12:56,318
Were damaged.
267
00:12:56,443 --> 00:13:01,031
So far just entries
for Henry and Fargo
268
00:13:01,156 --> 00:13:05,035
and "Professor
I.P. Freely."
269
00:13:07,954 --> 00:13:09,748
I'm guessing
that's Zane.
270
00:13:09,873 --> 00:13:10,874
Yeah.
271
00:13:16,254 --> 00:13:17,756
If everyone in town
felt that launch,
272
00:13:17,881 --> 00:13:19,883
it's not like Fargo
would miss this.
273
00:13:20,091 --> 00:13:23,220
Or Zane. He should be here
rubbing our noses in this.
274
00:13:23,345 --> 00:13:26,306
He lives to
watch us screw up.
275
00:13:27,390 --> 00:13:29,392
Well, then
where are they?
276
00:13:32,103 --> 00:13:34,856
Maybe our empty rocket's
not so empty.
277
00:13:46,535 --> 00:13:47,536
(SIGHS)
278
00:13:49,287 --> 00:13:50,288
I think I'm going
to be sick.
279
00:13:50,413 --> 00:13:53,124
Well, we can't exactly
pull over, now can we?
280
00:13:53,250 --> 00:13:54,876
A-ha! There you are, Mr. Valve.
281
00:13:56,711 --> 00:13:57,671
(BEEPS)
282
00:14:00,257 --> 00:14:01,633
Oh, life support is up.
283
00:14:01,758 --> 00:14:02,926
Capsule pressure is steady,
284
00:14:03,051 --> 00:14:05,554
oxygen is flowing,
four liters per second.
285
00:14:05,679 --> 00:14:07,055
Who's your daddy?
286
00:14:07,180 --> 00:14:08,348
How much oxygen
do we have?
287
00:14:08,473 --> 00:14:10,559
Uh, at least six hours.
288
00:14:10,684 --> 00:14:12,686
Six hours?
(WHIMPERS)
289
00:14:12,811 --> 00:14:14,521
So basically we're dead by dinner.
All right.
290
00:14:14,646 --> 00:14:17,774
Mr. Pessimistic, we're
going to figure this out.
291
00:14:17,899 --> 00:14:19,943
Now is not
the time to panic.
292
00:14:24,698 --> 00:14:25,907
How about now?
293
00:14:30,495 --> 00:14:31,580
They're trying
to kill us.
294
00:14:31,705 --> 00:14:33,748
It's standard protocol
for any unauthorized launch.
295
00:14:33,874 --> 00:14:35,750
"Oh, it's standard protocol
for any unauthorized launch."
296
00:14:35,876 --> 00:14:37,335
Nice last words,
you geek.
297
00:14:37,460 --> 00:14:39,713
Well, how about this?
You're an ass-hat. Bite me.
298
00:14:39,838 --> 00:14:40,755
Ass-hat!
Bite me!
299
00:14:40,881 --> 00:14:43,216
Ass-hat! Ass-hat! Ass-hat! Bite me!
Bite me! Bite me! Bite me!
300
00:14:44,968 --> 00:14:47,762
We are on target.
Stop.
301
00:14:47,888 --> 00:14:49,180
COMPUTER:
Thirty seconds to impact.
302
00:14:49,306 --> 00:14:50,223
Stop the missile.
HENRY: What?
303
00:14:50,348 --> 00:14:51,391
Re-secure the lateral drift.
304
00:14:51,516 --> 00:14:53,643
We only have one shot at this.
How do we abort?
305
00:14:53,768 --> 00:14:55,270
Well, there's a self-destruct,
but you can't...
306
00:14:55,395 --> 00:14:56,563
(BEEPING)
Carter!
307
00:14:58,982 --> 00:15:00,609
Ass-hat! Ass-hat! Ass-hat!
Bite me! Bite me! Bite me!
308
00:15:00,859 --> 00:15:01,902
(BOTH GRUNTING)
309
00:15:07,115 --> 00:15:08,825
(GASPING)
310
00:15:10,869 --> 00:15:11,953
What happened?
311
00:15:14,581 --> 00:15:16,374
I really am
going to puke now.
312
00:15:20,420 --> 00:15:21,671
What did you just do?
313
00:15:21,796 --> 00:15:23,590
Fargo's in that rocket.
I think Zane's with him.
314
00:15:23,715 --> 00:15:25,717
They're on board?
You're... You're sure?
315
00:15:25,842 --> 00:15:26,885
Well, they're both missing.
316
00:15:27,010 --> 00:15:29,554
Wait, you just aborted the
missiles and you're not sure.
317
00:15:29,679 --> 00:15:30,680
Well, they could
have been killed.
318
00:15:30,805 --> 00:15:32,849
Maybe. But now
six others will die.
319
00:15:32,974 --> 00:15:34,309
The rocket is on
a collision course
320
00:15:34,434 --> 00:15:35,769
with the International
Space Station.
321
00:15:35,894 --> 00:15:38,021
There is a six-member
crew on board.
322
00:15:38,146 --> 00:15:41,316
And you just blew up our
only chance to save them.
323
00:15:49,574 --> 00:15:51,618
It's still kind of
awesome though, right?
324
00:15:52,827 --> 00:15:54,079
(COUGHING)
325
00:15:58,833 --> 00:16:00,752
You're a lunatic.
326
00:16:00,877 --> 00:16:02,170
We're in space.
327
00:16:02,295 --> 00:16:03,755
I've wanted to do
this my whole life.
328
00:16:03,880 --> 00:16:05,840
I mean, just
look out there.
329
00:16:05,966 --> 00:16:07,550
It's beautiful.
330
00:16:09,678 --> 00:16:10,887
(BEEPING)
331
00:16:15,850 --> 00:16:18,311
Proximity indicator?
Proximity to what?
332
00:16:19,938 --> 00:16:20,939
Whoa.
333
00:16:26,569 --> 00:16:29,322
Oh, that's bigger than
I thought it was.
334
00:16:32,617 --> 00:16:34,244
We're heading
straight for it.
335
00:16:47,465 --> 00:16:49,634
(ALARM BLARING)
Collision vector confirmed.
336
00:16:50,218 --> 00:16:52,345
2,500 meters and closing.
337
00:16:52,470 --> 00:16:53,972
I didn't know about
the space station.
338
00:16:54,097 --> 00:16:55,765
Because you didn't have
all the information.
339
00:16:55,890 --> 00:16:57,267
Get ISS control
on the line.
340
00:16:57,392 --> 00:17:00,687
They need to execute an emergency
thruster burn to move the station.
341
00:17:00,812 --> 00:17:02,689
The station weighs
800,000 pounds.
342
00:17:02,814 --> 00:17:04,065
They won't even begin
to have time to move.
343
00:17:04,190 --> 00:17:06,234
Yeah, but Zane and Fargo
will do something, right?
344
00:17:06,359 --> 00:17:08,862
All of the control systems have
been removed from the capsule.
345
00:17:08,987 --> 00:17:11,614
If they even
survived the launch.
346
00:17:11,740 --> 00:17:13,408
We can talk to them.
I mean, they have a radio.
347
00:17:13,533 --> 00:17:16,619
Comm systems
have been removed.
348
00:17:17,245 --> 00:17:18,747
The ship doesn't have
attitude control.
349
00:17:18,872 --> 00:17:21,833
It doesn't matter if we can
communicate with Zane and Fargo.
350
00:17:21,958 --> 00:17:23,168
They can't help us.
351
00:17:23,293 --> 00:17:24,961
Please, Carter,
let me do my job.
352
00:17:26,463 --> 00:17:27,630
Yeah.
353
00:17:29,632 --> 00:17:31,968
Oh, man, we're heading
straight for it.
354
00:17:33,053 --> 00:17:34,763
Do not hyperventilate.
355
00:17:34,888 --> 00:17:37,140
You're going to use up
all our oxygen.
356
00:17:38,850 --> 00:17:39,893
Hold on.
357
00:17:45,315 --> 00:17:46,858
LARRY:
Nine hundred meters.
358
00:17:48,151 --> 00:17:49,652
Eight hundred
and seventy-five.
359
00:17:49,778 --> 00:17:53,031
Larry, broadcast an emergency
command straight to the "ISS" crew
360
00:17:53,156 --> 00:17:55,200
on all available channels.
361
00:17:55,325 --> 00:17:57,035
(STAMMERS)
What do I say?
362
00:17:59,329 --> 00:18:00,789
"Brace for impact."
363
00:18:07,796 --> 00:18:09,339
I need cutters.
364
00:18:09,464 --> 00:18:11,132
Zane, I need cutters!
365
00:18:16,679 --> 00:18:17,806
(EXHALES)
366
00:18:19,974 --> 00:18:21,392
(AIR WHOOSHING)
367
00:18:25,647 --> 00:18:27,524
You're venting
our oxygen?
368
00:18:27,649 --> 00:18:28,691
We need oxygen.
369
00:18:28,817 --> 00:18:30,360
Yeah, not if we're dead.
370
00:18:30,485 --> 00:18:33,196
We vent oxygen out the right
side, it might alter the course.
371
00:18:38,618 --> 00:18:40,328
Command sent.
There's no response.
372
00:18:40,787 --> 00:18:42,288
It's too late.
373
00:18:42,789 --> 00:18:43,998
Fifty meters.
374
00:18:44,999 --> 00:18:46,209
Forty.
375
00:18:46,793 --> 00:18:47,919
Wait.
376
00:18:53,007 --> 00:18:54,175
They're turning.
377
00:18:58,096 --> 00:18:59,180
He's right.
378
00:19:00,765 --> 00:19:02,016
HENRY: Two degrees.
379
00:19:02,142 --> 00:19:04,060
Four.
Come on.
380
00:19:04,769 --> 00:19:06,604
This is going to be close.
381
00:19:11,860 --> 00:19:13,695
Brace for impact.
382
00:19:22,078 --> 00:19:23,746
(LOUD SCRAPING)
383
00:19:32,172 --> 00:19:33,631
They cleared the station.
384
00:19:34,048 --> 00:19:35,508
(EXHALES)
385
00:19:35,800 --> 00:19:36,843
ALLISON: Thank God.
386
00:19:37,218 --> 00:19:38,219
(SIGHS)
387
00:19:44,976 --> 00:19:46,769
I scraped the ISS.
388
00:19:48,354 --> 00:19:50,857
Now they're never going to
let me be an astronaut.
389
00:19:50,982 --> 00:19:51,983
(DROPS CUTTERS)
390
00:19:53,568 --> 00:19:54,777
You got to be
kidding me.
391
00:19:57,280 --> 00:19:58,823
Okay, we need updated
siting position
392
00:19:58,948 --> 00:20:00,658
based on new course
and speed.
393
00:20:00,783 --> 00:20:03,411
Well, they're alive. I mean, the
thing can't turn on its own.
394
00:20:03,536 --> 00:20:05,413
You were right, Carter.
395
00:20:06,414 --> 00:20:08,666
Now the question is,
396
00:20:10,251 --> 00:20:12,086
how do we
get them back?
397
00:20:12,795 --> 00:20:13,713
CARTER: And that is What?
398
00:20:13,838 --> 00:20:15,965
The communication panel
from the rocket lab.
399
00:20:16,591 --> 00:20:18,468
It looks like a stereo
I had in high school.
400
00:20:18,593 --> 00:20:20,929
Yeah, well, your stereo probably
had more computing power.
401
00:20:21,971 --> 00:20:23,473
The capsule's
based on technology
402
00:20:23,598 --> 00:20:25,016
used 'm
the Mercury program.
403
00:20:25,141 --> 00:20:27,435
It's an antique
so we should probably
404
00:20:27,560 --> 00:20:30,313
confirm if any of the systems
on board are active.
405
00:20:30,772 --> 00:20:31,773
Hey. We got a green.
406
00:20:32,273 --> 00:20:36,152
Emergency life support, so
that's six hours of oxygen,
407
00:20:36,277 --> 00:20:37,695
maybe less.
408
00:20:37,820 --> 00:20:38,988
ALLISON: That's not
a lot of time.
409
00:20:39,113 --> 00:20:43,034
Well, I mean, they managed
to turn the ship, though.
410
00:20:43,493 --> 00:20:45,662
Right? I mean, come on,
what can they use?
411
00:20:45,787 --> 00:20:47,914
Uh, fireworks,
a canoe paddle?
412
00:20:48,039 --> 00:20:49,832
What's in the ship?
413
00:20:49,958 --> 00:20:51,668
It's never been tested.
414
00:20:51,793 --> 00:20:52,835
The FTL drive?
415
00:20:52,961 --> 00:20:55,630
Yeah. If we can get the
BCE up and running.
416
00:20:55,755 --> 00:20:56,756
That sounds good. How about
we speak in whole words?
417
00:20:58,174 --> 00:21:01,302
Well, if Fargo and Zane can activate
the Faster than Light drive
418
00:21:01,427 --> 00:21:02,595
and we're prepared
for their re-entry
419
00:21:02,720 --> 00:21:04,013
with the Boson
Cloud Exciter...
420
00:21:04,138 --> 00:21:05,098
The catcher's mitt.
421
00:21:05,223 --> 00:21:08,643
Oh, the energy thing that stops the space...
The space goalie.
422
00:21:08,768 --> 00:21:10,270
Then we can probably
bring them back home.
423
00:21:10,395 --> 00:21:12,021
But we can't be sure
that Zane and Fargo
424
00:21:12,146 --> 00:21:14,774
will even think about
using the FTL.
425
00:21:23,032 --> 00:21:24,450
Great.
426
00:21:24,575 --> 00:21:27,287
We traded quick death
for slow asphyxiation.
427
00:21:27,412 --> 00:21:29,122
Urn, you're welcome.
428
00:21:30,790 --> 00:21:32,292
This is all your fault.
429
00:21:32,417 --> 00:21:34,252
If you weren't busy playing
"Luke Skymuncher..."
430
00:21:34,377 --> 00:21:36,587
Well, maybe if you just
gave me the pulse damper
431
00:21:36,713 --> 00:21:39,299
instead of trying
to extort information...
432
00:21:39,424 --> 00:21:40,675
I wasn't extorting.
433
00:21:40,800 --> 00:21:41,926
Oh, yeah, no,
that's right.
434
00:21:42,051 --> 00:21:43,386
You were just trying
to get into Jo's pants
435
00:21:43,511 --> 00:21:45,555
where you never deserved
to be in the first place.
436
00:21:47,223 --> 00:21:48,349
What first place?
437
00:21:51,644 --> 00:21:53,271
There was a...
A first place?
438
00:21:54,772 --> 00:21:55,815
Fargo!
439
00:21:56,899 --> 00:21:58,943
Just forget it.
Go back to panicking.
440
00:22:00,028 --> 00:22:02,030
I've got to find
a way to get us back.
441
00:22:02,155 --> 00:22:03,406
Oh...
442
00:22:07,493 --> 00:22:08,661
What are you doing?
443
00:22:08,786 --> 00:22:11,706
This is the reason
I needed the pulse damper.
444
00:22:11,831 --> 00:22:16,419
Behold, the world's
first Wormhole FTL.
445
00:22:17,295 --> 00:22:18,421
No way.
446
00:22:18,546 --> 00:22:20,631
You cracked manned
Faster than Light travel?
447
00:22:20,757 --> 00:22:23,426
"Cracked" is
a strong word.
448
00:22:23,551 --> 00:22:25,636
This was going to be
its first test run.
449
00:22:25,762 --> 00:22:27,722
Come on!
Help me install it.
450
00:22:28,765 --> 00:22:30,266
Are you high?
451
00:22:30,391 --> 00:22:32,977
Our inertia will annihilate
us on impact with the ground.
452
00:22:33,102 --> 00:22:35,980
Unless they fire up the Boson
Cloud Exciter to catch us,
453
00:22:36,105 --> 00:22:37,648
which Henry will
totally think of.
454
00:22:39,484 --> 00:22:41,778
But it won't work.
455
00:22:41,903 --> 00:22:42,904
(SIGHS)
456
00:22:45,239 --> 00:22:46,366
Zane?
457
00:22:47,784 --> 00:22:50,244
Your ion pulse damper.
458
00:22:50,370 --> 00:22:53,081
Which you built, right?
459
00:22:53,206 --> 00:22:56,209
Uh, sort of "stole."
460
00:22:57,418 --> 00:22:59,837
You took the pulse damper
from the Boson Cloud Exciter?
461
00:22:59,962 --> 00:23:02,340
Do you know what will happen if
they turn it on without the damper?
462
00:23:02,465 --> 00:23:03,925
Well, no one ever
uses the stupid thing.
463
00:23:04,050 --> 00:23:06,260
How the hell was I supposed to
know that we'd need it up here?
464
00:23:10,723 --> 00:23:12,850
We're really going to
die up here, aren't we?
465
00:23:16,270 --> 00:23:18,898
HENRY: Initializing
the Boson Cloud Exciter.
466
00:23:22,318 --> 00:23:24,195
Plasma's coming online.
467
00:23:31,494 --> 00:23:35,039
Um, I didn't
have much time
468
00:23:35,164 --> 00:23:38,000
to explain about Zane
and Fargo in that ship.
469
00:23:38,918 --> 00:23:41,504
I know. And you
saved their lives.
470
00:23:43,548 --> 00:23:46,342
But you're mad.
No.
471
00:23:46,467 --> 00:23:48,845
You're something.
472
00:23:50,096 --> 00:23:52,765
Urn, I had a hunch.
473
00:23:53,641 --> 00:23:54,767
I know.
474
00:24:00,523 --> 00:24:03,192
You usually
trust my hunches.
475
00:24:03,317 --> 00:24:06,904
Right. But this time you didn't
give me a chance to trust you.
476
00:24:09,907 --> 00:24:11,659
You just decided.
477
00:24:13,703 --> 00:24:14,745
(MACHINE BEEPING)
478
00:24:18,958 --> 00:24:21,586
Is that supposed
to be doing that?
479
00:24:21,711 --> 00:24:23,212
I don't know. Maybe there's
a short in the panel.
480
00:24:23,337 --> 00:24:24,881
Hold, hold, hold!
481
00:24:28,759 --> 00:24:29,886
That's a pattern.
482
00:24:31,053 --> 00:24:33,055
(STAMMERING) Could they be
turning the panel on and off
483
00:24:33,181 --> 00:24:34,140
to create Morse code?
484
00:24:34,265 --> 00:24:36,184
No, no, no,
it's ACP 131.
485
00:24:36,309 --> 00:24:39,854
A Z-Code, a NATO standardized
quinary communication.
486
00:24:43,024 --> 00:24:47,737
"B-C-E-Z-L-H."
487
00:24:48,821 --> 00:24:51,574
BCE dangerous?
488
00:24:51,699 --> 00:24:53,868
The Boson Cloud Exciter.
489
00:24:53,993 --> 00:24:55,661
I'll tell Henry.
490
00:25:03,753 --> 00:25:04,754
(POWERING DOWN)
491
00:25:09,926 --> 00:25:12,136
Well, that's
just bad timing.
492
00:25:16,057 --> 00:25:18,851
All electrical impulses were
obliterated by that pulse.
493
00:25:18,976 --> 00:25:21,312
The ionized cloud is going
to take hours to fade.
494
00:25:21,437 --> 00:25:22,772
So we're going to be
in the dark for hours?
495
00:25:22,897 --> 00:25:24,607
We need to find Henry. Well,
the phones are fried.
496
00:25:24,732 --> 00:25:27,235
Well, anything that uses
electricity is going to be useless
497
00:25:27,360 --> 00:25:30,238
from car batteries
to fusion generators.
498
00:25:30,363 --> 00:25:33,533
Urn, so how far away
is the BCC thing?
499
00:25:33,658 --> 00:25:35,993
A few miles. We better start walking.
(SIGHS)
500
00:25:36,118 --> 00:25:37,370
(HORSE NEIGHING)
501
00:25:44,835 --> 00:25:46,045
Nice.
502
00:25:48,256 --> 00:25:49,465
Need a lift?
503
00:25:49,590 --> 00:25:50,675
Yeah.
504
00:25:53,386 --> 00:25:54,679
(HORSE NEIGHING)
505
00:25:57,473 --> 00:26:00,393
Horses, now that
is a great idea.
506
00:26:01,060 --> 00:26:02,270
(ALLISON PANTING)
507
00:26:02,395 --> 00:26:04,105
You did great.
My ass hurts.
508
00:26:04,230 --> 00:26:05,273
Well, you did...
I'll rub it later.
509
00:26:05,398 --> 00:26:06,524
You did great.
510
00:26:09,360 --> 00:26:13,948
Ah. So, Fargo warned us the
BCE would be malfunctioning.
511
00:26:14,073 --> 00:26:15,700
Yeah, its, uh,
pulse damper is missing.
512
00:26:15,825 --> 00:26:17,702
Wait, wait, wait,
you talked to Fargo?
513
00:26:17,827 --> 00:26:20,454
He talked to us. Z-Code
via the comm panel.
514
00:26:20,580 --> 00:26:22,707
Well, that's great. If we
invert the frequency cycling
515
00:26:22,832 --> 00:26:24,458
then we can probably
get a message back to him.
516
00:26:24,584 --> 00:26:26,752
Well, not now that we're on
Little House on the Prairie.
517
00:26:26,877 --> 00:26:28,254
I tell you what,
there's another panel
518
00:26:28,379 --> 00:26:31,007
in an old communication
station just outside of town.
519
00:26:31,132 --> 00:26:34,218
Well, if it's outside the ionic pulse
radius, it might still be active.
520
00:26:34,343 --> 00:26:35,928
Okay, we can use that
to talk to Zane and Fargo.
521
00:26:36,053 --> 00:26:37,263
What about fixing
the, uh, catcher's mitt?
522
00:26:37,388 --> 00:26:39,473
Well, we've already started to
replace all the fried circuitry
523
00:26:39,599 --> 00:26:43,185
and I can improvise a
one-time use ion damper,
524
00:26:43,311 --> 00:26:44,645
but we need power.
525
00:26:44,770 --> 00:26:47,940
Wait, my lab has an insulated energy
generator with copper shielding.
526
00:26:48,065 --> 00:26:49,358
It might've
survived the pulse.
527
00:26:50,067 --> 00:26:51,902
Great. We'll grab the IEG,
plug it into the BCE,
528
00:26:52,028 --> 00:26:52,987
and everything
will be A-okay.
529
00:26:53,112 --> 00:26:54,071
I'm on it.
530
00:26:54,196 --> 00:26:56,115
It's 1,000 feet underground
with no working elevator.
531
00:26:56,240 --> 00:26:57,325
How are you even going
to get down there?
532
00:26:57,450 --> 00:26:58,993
I'm making it up
as I go.
533
00:27:00,077 --> 00:27:03,205
Grace and I will repair the
BCE as quickly as possible.
534
00:27:03,331 --> 00:27:06,250
Uh, but that power source will only
give us a few seconds lead time.
535
00:27:06,375 --> 00:27:08,085
And the BCE needs to
be up and running
536
00:27:08,210 --> 00:27:09,337
when they transport.
537
00:27:09,462 --> 00:27:12,340
Then we need to find a way to
talk to Zane and Fargo somehow.
538
00:27:12,548 --> 00:27:14,258
Where's the radio shack?
539
00:27:14,383 --> 00:27:16,385
Uh, that way, partner.
540
00:27:39,116 --> 00:27:40,409
There's power.
541
00:27:40,534 --> 00:27:41,619
What is this
place anyway?
542
00:27:41,744 --> 00:27:44,246
G.D. used remote stations
like this across the world
543
00:27:44,372 --> 00:27:46,248
to communicate
with spacecraft.
544
00:27:46,374 --> 00:27:47,917
Well, it looks like
the panel at G.D.
545
00:27:53,130 --> 00:27:54,382
It's dead.
546
00:27:54,507 --> 00:27:57,718
I need a low temperature plasma
cutter to get into the casing.
547
00:27:57,843 --> 00:27:59,387
Maybe try this.
548
00:28:00,388 --> 00:28:01,389
That'll work.
549
00:28:04,266 --> 00:28:05,351
Okay.
550
00:28:07,645 --> 00:28:08,979
Okay, try it.
551
00:28:15,736 --> 00:28:17,446
Eureka, we have a problem.
552
00:28:26,163 --> 00:28:28,249
So you really think we have
a shot at getting home?
553
00:28:28,374 --> 00:28:30,209
If they figure out
how to fix the BCE.
554
00:28:31,794 --> 00:28:34,255
Well, that's a big if.
555
00:28:34,380 --> 00:28:38,259
Fargo, I wasn't trying to
extort anything from you.
556
00:28:38,384 --> 00:28:40,219
I just need you
to clue me in.
557
00:28:40,344 --> 00:28:41,554
You and Jo.
558
00:28:43,764 --> 00:28:45,391
Just let it go.
559
00:28:45,516 --> 00:28:49,145
I want to, believe me, because
I hate feeling like this.
560
00:28:51,480 --> 00:28:52,523
Like what?
561
00:28:52,648 --> 00:28:57,570
Well, like someone messed with
my brain and erased my memories.
562
00:28:57,695 --> 00:28:58,904
Jo and I,
563
00:28:59,029 --> 00:29:00,489
we used to
be something, but...
564
00:29:00,614 --> 00:29:02,867
I don't know what
and she does.
565
00:29:04,368 --> 00:29:05,745
If you, urn,
566
00:29:08,080 --> 00:29:10,458
if you loved someone,
567
00:29:10,583 --> 00:29:12,376
wouldn't you
want to know?
568
00:29:16,297 --> 00:29:17,298
(THUDDING)
569
00:29:19,383 --> 00:29:20,634
(ALARM BLARING)
570
00:29:21,427 --> 00:29:22,803
FARGO: The oxygen's dropping.
571
00:29:22,928 --> 00:29:24,513
We've got a leak.
572
00:29:38,611 --> 00:29:39,945
(HORSE NEIGHING)
573
00:29:52,416 --> 00:29:53,417
(EXHALES)
574
00:30:12,561 --> 00:30:15,856
Miss Lupo! Hello!
575
00:30:22,780 --> 00:30:25,241
Andy, what are you
doing here?
576
00:30:25,366 --> 00:30:27,743
Looking for a quiet place
to collect my thoughts.
577
00:30:27,868 --> 00:30:30,204
After SARAH dumped me,
I wanted to be left alone,
578
00:30:30,329 --> 00:30:32,957
but I was interrupted
by a severe ion pulse.
579
00:30:33,999 --> 00:30:35,543
Now my software dictates
that I should
580
00:30:35,668 --> 00:30:37,753
verbally acknowledge
my physical damage.
581
00:30:38,546 --> 00:30:39,755
Ow.
582
00:30:41,131 --> 00:30:42,967
Your head is
made out of metal.
583
00:30:43,092 --> 00:30:45,094
Copper bipolar alloy,
actually.
584
00:30:45,219 --> 00:30:46,929
Durable and stylish.
585
00:30:49,139 --> 00:30:51,308
That's how you
survived the pulse.
586
00:30:51,433 --> 00:30:53,435
Andy, you're
a power source.
587
00:30:54,436 --> 00:30:55,729
(SIGHS IN FRUSTRATION)
588
00:30:57,314 --> 00:30:58,357
It's all destroyed.
589
00:30:58,482 --> 00:30:59,692
Well, we...
590
00:31:03,571 --> 00:31:05,281
CARTER: Is that
What I think it is?
591
00:31:10,452 --> 00:31:11,579
This is...
592
00:31:20,004 --> 00:31:20,963
We have a dial tone.
593
00:31:21,088 --> 00:31:23,549
All right, NASA's NavCom is
the only place I can think of
594
00:31:23,674 --> 00:31:24,842
that might have
the right hardware.
595
00:31:24,967 --> 00:31:27,177
Okay, uh, if we dial zero
for the operator, we...
596
00:31:28,929 --> 00:31:31,015
Or you might know the number
off the top of your head.
597
00:31:31,140 --> 00:31:33,726
I dialed it twice a day for a
year straight when I was a kid.
598
00:31:33,851 --> 00:31:35,019
Hard to forget.
599
00:31:35,144 --> 00:31:36,145
You...
600
00:31:36,270 --> 00:31:37,897
I was trying to
get into space camp.
601
00:31:38,814 --> 00:31:39,815
How'd that work for you?
602
00:31:40,858 --> 00:31:43,319
Never made it. They
rejected me every time.
603
00:31:43,444 --> 00:31:46,822
(STAMMERING) Hey, hello.
Can we...
604
00:31:46,947 --> 00:31:50,326
No, I can't press zero to speak
to the operator. I got a...
605
00:31:50,451 --> 00:31:53,370
Priority. They have a
voice-tag system. Oh.
606
00:31:53,495 --> 00:31:55,748
Hello, yes. This is
Dr. Allison Blake,
607
00:31:55,873 --> 00:31:59,293
security clearance 738
Domino Apple Mary.
608
00:31:59,418 --> 00:32:04,048
I need emergency clearance for
a Mercury-era UHF transmitter.
609
00:32:04,965 --> 00:32:06,550
Yes, Mercury.
610
00:32:08,135 --> 00:32:11,013
(SIGHS) It predates everything that they have.
They can't help us.
611
00:32:12,222 --> 00:32:14,433
They have
satellites, right?
612
00:32:15,142 --> 00:32:17,436
I slowed down
the oxygen leak.
613
00:32:18,228 --> 00:32:21,023
Down to 56 minutes. How much
longer do you need for the FTL?
614
00:32:21,148 --> 00:32:23,233
Done. We just need
to fire this bad boy up
615
00:32:23,359 --> 00:32:24,318
and pray that they
got our message
616
00:32:24,443 --> 00:32:26,445
and have the BCE
ready to catch us.
617
00:32:27,321 --> 00:32:32,451
Hey, urn, sorry for
being so useless before.
618
00:32:34,912 --> 00:32:36,705
You really held it
together, man.
619
00:32:36,830 --> 00:32:39,875
Yeah, well, buy me a milkshake
when we hit the ground.
620
00:32:41,418 --> 00:32:42,920
(PHONE RINGING)
621
00:32:48,884 --> 00:32:50,010
What?
622
00:32:51,345 --> 00:32:53,305
It says "unknown caller."
623
00:32:53,430 --> 00:32:56,058
What do you think roaming
charges are in space?
624
00:32:56,183 --> 00:32:57,434
Answer it.
625
00:32:59,311 --> 00:33:00,479
Hello?
626
00:33:00,604 --> 00:33:03,524
Fargo, it's Jack! Don't
fire up the FTL drive,
627
00:33:03,649 --> 00:33:07,569
Henry's still trying to fix the...
The catcher's mitt.
628
00:33:07,903 --> 00:33:10,239
So push the button
at 5:05 p.m.
629
00:33:10,364 --> 00:33:12,491
Uh, yeah, one problem.
We only have 56 minutes...
630
00:33:12,616 --> 00:33:14,743
Five. Fifty-five minutes
of oxygen left.
631
00:33:14,868 --> 00:33:15,995
They're running
out of oxygen.
632
00:33:16,120 --> 00:33:19,123
Hey, Fargo, do you hear me? Jump in 50...
(STATIC INTERFERENCE)
633
00:33:19,248 --> 00:33:23,043
No, uh, you're breaking up.
Was that 50 what?
634
00:33:23,168 --> 00:33:24,420
Fifty-four!
635
00:33:25,713 --> 00:33:26,714
Fargo?
636
00:33:26,839 --> 00:33:30,300
NASA said they can only bounce
the signal for a few seconds.
637
00:33:30,426 --> 00:33:32,052
I think he got
the message.
638
00:33:32,177 --> 00:33:34,304
Carter, if they fire up the
FTL before we're ready,
639
00:33:34,430 --> 00:33:36,390
they'll slam into the ground
at the speed of light.
640
00:33:36,515 --> 00:33:37,558
Have a little faith.
641
00:33:37,683 --> 00:33:38,726
(SIGHS)
642
00:33:38,851 --> 00:33:40,561
Let's ride.
Let's go.
643
00:33:49,903 --> 00:33:51,280
Henry, we got to move!
644
00:33:51,405 --> 00:33:52,656
Zane and Fargo
are running out of air.
645
00:33:52,781 --> 00:33:55,284
We're not ready. Without the
power cell, we're still dead.
646
00:33:55,409 --> 00:33:57,286
I'll find Jo. Just make sure
the mitt's ready, okay?
647
00:33:57,411 --> 00:33:58,454
Got you.
648
00:33:58,579 --> 00:33:59,872
Come on.
649
00:33:59,997 --> 00:34:01,290
(HORSE NEIGHING)
650
00:34:06,420 --> 00:34:07,421
(GRUNTS)
651
00:34:12,426 --> 00:34:13,385
Where's the power cell?
652
00:34:13,510 --> 00:34:15,304
I think I found us
another energy source.
653
00:34:15,471 --> 00:34:16,096
Oh, good.
We're running out of time.
654
00:34:18,057 --> 00:34:20,100
Andy's the...
Seriously?
655
00:34:20,434 --> 00:34:22,436
His power cell
survived the blast.
656
00:34:24,563 --> 00:34:26,440
Howdy, partner!
Howdy.
657
00:34:31,403 --> 00:34:33,072
ANDY: I'm on a horse!
658
00:34:39,161 --> 00:34:42,289
I always kind of knew
I was going to die young.
659
00:34:42,998 --> 00:34:46,001
Being stuck in space with
you isn't what I pictured.
660
00:34:46,126 --> 00:34:48,170
You're not
going to die.
661
00:34:48,295 --> 00:34:49,421
We're set.
662
00:34:50,672 --> 00:34:53,092
You ready to test
the power supply?
663
00:34:53,675 --> 00:34:55,219
As I'll ever be.
664
00:34:56,386 --> 00:34:57,554
Here goes nothing.
665
00:35:00,432 --> 00:35:01,600
(CAPSULE HUMMING)
666
00:35:03,227 --> 00:35:04,436
(LOUD THUDDING)
667
00:35:08,816 --> 00:35:11,193
Tell me that's not
another oxygen leak.
668
00:35:11,318 --> 00:35:12,945
It's not another
oxygen leak.
669
00:35:13,403 --> 00:35:15,030
You're lying.
Big time.
670
00:35:15,155 --> 00:35:16,448
We're screwed.
671
00:35:27,167 --> 00:35:30,337
We're running out of oxygen,
and without the FTL,
672
00:35:31,255 --> 00:35:33,173
we really are
going to die.
673
00:35:33,298 --> 00:35:34,383
No, we're not.
674
00:35:34,508 --> 00:35:37,386
Come on, man, you saved
our asses twice already.
675
00:35:37,511 --> 00:35:39,805
Yeah, well,
third time's the charm.
676
00:35:39,930 --> 00:35:41,390
What happened to
Mr. Optimistic?
677
00:35:41,515 --> 00:35:43,600
He woke up and smelled
the oxygen leak.
678
00:35:43,725 --> 00:35:44,935
You can't smell oxygen.
679
00:35:45,060 --> 00:35:46,687
You know what I mean!
680
00:35:46,812 --> 00:35:49,356
I'll never fix
the FTL in time.
681
00:35:49,481 --> 00:35:52,484
Never say never.
682
00:35:52,734 --> 00:35:54,027
(HUMMING)
683
00:35:54,361 --> 00:35:55,487
You got it running.
684
00:35:55,612 --> 00:35:57,030
We have power.
685
00:35:57,156 --> 00:35:59,366
Now we just need to recalculate
the energy vectors
686
00:35:59,491 --> 00:36:00,826
and the destination
coordinates.
687
00:36:00,951 --> 00:36:03,495
And pray that they have the BCE
ready in time to catch us.
688
00:36:04,496 --> 00:36:05,998
Let's do this.
689
00:36:09,251 --> 00:36:12,546
Connecting the
polymer membrane now.
690
00:36:12,671 --> 00:36:15,507
Have we compensated enough so
we don't fry his regulator?
691
00:36:15,632 --> 00:36:17,301
We'll find out.
692
00:36:18,552 --> 00:36:20,262
Okay, that should do it.
693
00:36:22,181 --> 00:36:23,473
Coordinates are set.
694
00:36:23,599 --> 00:36:25,350
I think we're ready.
695
00:36:27,227 --> 00:36:31,106
If we're not, there's something
you should know about Jo
696
00:36:31,231 --> 00:36:33,483
and the other you.
697
00:36:36,445 --> 00:36:37,905
All right, here we go.
698
00:36:39,281 --> 00:36:40,324
And,
699
00:36:41,825 --> 00:36:43,035
HOW.
700
00:36:43,243 --> 00:36:44,786
(POWERING UP)
701
00:36:52,252 --> 00:36:53,253
Huh.
702
00:36:53,378 --> 00:36:54,504
What?
703
00:36:55,505 --> 00:36:56,840
No, I was just expecting
something a little...
704
00:36:56,965 --> 00:36:58,508
(ELECTRICITY CRACKLING)
705
00:36:59,801 --> 00:37:01,011
Bigger!
706
00:37:09,770 --> 00:37:15,025
Okay. Well,
on your order, Captain.
707
00:37:18,487 --> 00:37:19,488
Engage.
708
00:37:21,114 --> 00:37:22,282
(BOTH SCREAMING)
709
00:37:29,498 --> 00:37:30,791
(CONTINUES SCREAMING)
710
00:37:34,920 --> 00:37:36,463
(LAUGHS TRIUMPHANTLY)
Nice catch!
711
00:37:36,588 --> 00:37:37,631
(ALL CHEERING)
712
00:37:37,756 --> 00:37:38,757
Oh!
Oh!
713
00:37:44,471 --> 00:37:46,556
Don't worry, kid,
we'll fix you.
714
00:37:48,308 --> 00:37:49,518
All right?
715
00:37:52,479 --> 00:37:53,689
That was awesome!
716
00:37:53,814 --> 00:37:55,107
(GASPING)
717
00:37:55,232 --> 00:37:56,400
(KNOCKING)
718
00:37:57,943 --> 00:38:01,530
Uh, yeah, not the word
that I would choose, but, urn,
719
00:38:01,655 --> 00:38:03,573
thanks for getting us down.
720
00:38:03,699 --> 00:38:04,950
I couldn't have
done it without you.
721
00:38:22,509 --> 00:38:23,844
HEY -
HEY -
722
00:38:23,969 --> 00:38:25,470
Good to see you.
Good to see you.
723
00:38:34,646 --> 00:38:37,941
Fine. But do not
touch my ass.
724
00:38:43,530 --> 00:38:45,949
Uh, it's good
to see you, JoJo.
725
00:39:01,506 --> 00:39:02,466
Mmm.
726
00:39:04,384 --> 00:39:05,635
Hey.
727
00:39:05,761 --> 00:39:07,387
So has the torch
been passed?
728
00:39:07,512 --> 00:39:12,142
Yes. All G.D. director power is
back where it belongs. With Fargo.
729
00:39:12,267 --> 00:39:13,602
Had to be fun, though.
730
00:39:13,727 --> 00:39:15,979
I mean, being back
in the big chair again.
731
00:39:16,104 --> 00:39:19,900
Uh-uh. Running that place
is a pain in my neck.
732
00:39:21,485 --> 00:39:24,446
You need a hot bath?
Cowgirl?
733
00:39:24,654 --> 00:39:26,490
Mmm. That sounds good.
734
00:39:28,408 --> 00:39:30,702
Why don't you
take me home, Jack?
735
00:39:32,287 --> 00:39:33,538
So we're back
to Jack now?
736
00:39:34,498 --> 00:39:37,376
I'm just keeping track. Is that...
That's where we're at?
737
00:39:37,501 --> 00:39:39,378
Okay, listen, if we're going
to be working together
738
00:39:39,503 --> 00:39:43,632
and sleeping together, things are
going to get complicated, Jack.
739
00:39:46,927 --> 00:39:48,845
I can handle complicated.
740
00:39:53,600 --> 00:39:54,810
(RINGS DOORBELL)
741
00:39:56,978 --> 00:39:57,896
SARAH: Andy?
742
00:39:58,021 --> 00:39:59,481
SARAH, hi.
743
00:40:01,483 --> 00:40:02,442
Can I come in?
744
00:40:02,567 --> 00:40:03,610
Of course.
745
00:40:08,949 --> 00:40:11,201
I heard how you
helped save the day.
746
00:40:11,326 --> 00:40:13,161
I'm glad your
re-boot was successful.
747
00:40:13,286 --> 00:40:14,454
Thanks.
748
00:40:14,579 --> 00:40:18,458
The download gave me time
to think about things.
749
00:40:18,583 --> 00:40:21,878
I guess you've come to pick
up your spare uniform.
750
00:40:22,462 --> 00:40:25,674
SARAH, did I do
something wrong?
751
00:40:26,216 --> 00:40:28,927
No, Andy,
I'm sorry I panicked.
752
00:40:29,052 --> 00:40:31,346
I guess I'm just not
ready to be a housewife.
753
00:40:31,888 --> 00:40:33,473
Well, you can
work if you want to.
754
00:40:33,598 --> 00:40:36,017
Whatever makes you happy.
755
00:40:36,143 --> 00:40:40,063
I don't know if that's enough for
me to devote my artificial life to.
756
00:40:41,523 --> 00:40:42,774
Are you okay?
757
00:40:45,402 --> 00:40:47,904
It's the age-old story.
758
00:40:48,029 --> 00:40:49,614
Boy meets house,
759
00:40:52,409 --> 00:40:53,535
boy loses house.
760
00:40:56,371 --> 00:40:58,457
But I understand.
761
00:40:59,374 --> 00:41:01,918
I'm not saying I don't want
to spend time with you.
762
00:41:04,171 --> 00:41:06,298
If you want, we can
leave the door open.
763
00:41:06,423 --> 00:41:07,716
Literally.
764
00:41:09,259 --> 00:41:10,469
Really?
765
00:41:12,596 --> 00:41:15,015
I would like that
very much.
766
00:41:18,185 --> 00:41:23,106
So, Fargo, you and Zane had
some quality boy time up there.
767
00:41:23,231 --> 00:41:25,358
Yeah, well, there was
nowhere else to go.
768
00:41:25,484 --> 00:41:28,570
Did you talk about
anything in particular?
769
00:41:28,695 --> 00:41:31,406
Well, you know,
just space stuff.
770
00:41:33,366 --> 00:41:36,244
Dr. Fargo, I need you
to come with us.
771
00:41:36,369 --> 00:41:38,788
Wait a minute,
where is he going?
772
00:41:38,914 --> 00:41:41,249
I have orders to escort
him to Washington.
773
00:41:41,374 --> 00:41:43,460
Dr. Fargo,
please follow me.
774
00:41:44,127 --> 00:41:45,837
Sure.
775
00:42:04,773 --> 00:42:07,150
So, how about
them Redskins?
776
00:42:14,199 --> 00:42:16,326
It is not
football season, is it?
777
00:42:16,451 --> 00:42:17,494
(DOOR OPENS)
778
00:42:28,630 --> 00:42:30,632
Dr. Fargo, I'm...
779
00:42:30,757 --> 00:42:32,467
Senator Michaela Wen.
780
00:42:33,593 --> 00:42:34,678
I know who you are.
781
00:42:35,470 --> 00:42:37,347
Oh, well, then you also
know that I head up
782
00:42:37,472 --> 00:42:39,558
the technology
appropriations committee.
783
00:42:39,683 --> 00:42:43,353
The same one that directs
funding for your, urn,
784
00:42:43,478 --> 00:42:45,021
scientific playground.
785
00:42:48,984 --> 00:42:51,361
You did just
launch a rocket
786
00:42:51,486 --> 00:42:54,698
that nearly took out the
International Space Station.
787
00:42:54,823 --> 00:42:56,241
That was an accident.
788
00:42:56,366 --> 00:42:57,951
I wanted to leave
a note on the windshield.
789
00:43:02,122 --> 00:43:03,498
Do you know
why we're here?
790
00:43:04,291 --> 00:43:07,460
To assess the continued value
of our work in Eureka?
791
00:43:07,877 --> 00:43:10,088
You are a bright man,
Dr. Fargo.
792
00:43:11,464 --> 00:43:12,591
Get comfortable.
793
00:43:13,341 --> 00:43:16,845
Your future in Eureka is about
to get very complicated.
53004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.