Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,337
CARTER: Previously on Eureka.
2
00:00:05,006 --> 00:00:06,132
HENRY: It's Kim.
3
00:00:07,091 --> 00:00:10,594
More knowledge than what mankind has
learned since the beginning of time
4
00:00:10,720 --> 00:00:11,846
is locked inside Kim.
5
00:00:12,388 --> 00:00:13,973
I became
the primary machine.
6
00:00:14,807 --> 00:00:17,727
There's still an incredible amount
of information locked inside of you,
7
00:00:17,852 --> 00:00:20,938
and we have to figure a way
of getting it out safely.
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,443
Hey! HEY-
9
00:00:25,776 --> 00:00:27,695
Oh, hey, you.
That was fast.
10
00:00:27,820 --> 00:00:30,031
Hey, you. Good hair. Oh.
11
00:00:30,156 --> 00:00:31,157
Looks... I mean,
it always looks good,
12
00:00:31,282 --> 00:00:32,825
but it looks, urn,
gooder, better.
13
00:00:32,950 --> 00:00:35,411
Well, curling iron. Greatest
invention of the 20th century.
14
00:00:35,536 --> 00:00:36,871
Yeah.
15
00:00:36,996 --> 00:00:38,122
So, you're
missing something?
16
00:00:38,247 --> 00:00:40,166
Uh, more like someone.
17
00:00:40,833 --> 00:00:41,834
Kim.
18
00:00:41,959 --> 00:00:45,629
Urn, no. Just saw her
at Café Diem with Henry.
19
00:00:45,755 --> 00:00:46,756
Case closed.
20
00:00:46,881 --> 00:00:49,925
Kim is technically property of G.D.
and we haven't downloaded her yet.
21
00:00:50,051 --> 00:00:53,012
I mean, if she were a laptop, Henry could
be arrested for taking her out of here.
22
00:00:53,137 --> 00:00:54,388
He should know better.
23
00:00:54,513 --> 00:00:56,724
Well, people take things
out of here all the time.
24
00:00:56,849 --> 00:00:58,726
And it might help with
the downloading process.
25
00:00:58,851 --> 00:01:00,603
Actually, we've got
bigger help coming in.
26
00:01:00,728 --> 00:01:03,355
A neural networking
specialist from Bethesda.
27
00:01:03,689 --> 00:01:06,525
I just thought Henry would take
it better coming from you.
28
00:01:06,650 --> 00:01:09,236
Fair enough. I mean, Henry had a
rough time when Kim died, so...
29
00:01:09,361 --> 00:01:11,489
Yeah, that sucked.
Allison told me.
30
00:01:11,614 --> 00:01:12,907
Finding the person
that makes you happy,
31
00:01:13,032 --> 00:01:14,992
but not getting
the ever after.
32
00:01:16,202 --> 00:01:18,871
I had fun the other night,
the whole meteor thing.
33
00:01:18,996 --> 00:01:20,247
Yeah, me, too.
34
00:01:20,372 --> 00:01:21,373
Yeah?
35
00:01:21,499 --> 00:01:23,125
You know, we should...
MANLIUS: Tess?
36
00:01:23,250 --> 00:01:25,878
Tess the mess?
Is it you?
37
00:01:27,338 --> 00:01:28,506
All me!
38
00:01:28,631 --> 00:01:30,591
Impossible! Where's
the baggy sweatshirt?
39
00:01:30,716 --> 00:01:33,135
Those red glasses, the crazy hair?
Oh, God!
40
00:01:33,260 --> 00:01:35,846
Oh, curling iron, greatest
invention of the 20th century.
41
00:01:35,971 --> 00:01:37,515
Um, Sheriff Jack Carter,
42
00:01:37,640 --> 00:01:38,891
this is the neural
networking specialist
43
00:01:39,016 --> 00:01:39,934
I was just
telling you about.
44
00:01:40,059 --> 00:01:41,811
Dr. Bruce Manly.
45
00:01:41,936 --> 00:01:43,854
Us.
Us.
46
00:01:43,979 --> 00:01:46,190
Dr. Bruce Manlius.
He's here to help with...
47
00:01:46,315 --> 00:01:47,358
Oh, help us.
Yes, I heard.
48
00:01:47,483 --> 00:01:50,444
I didn't hear about you guys all
knowing each other, though.
49
00:01:50,569 --> 00:01:53,781
Yeah, I've known
these two lovely ladies
50
00:01:53,906 --> 00:01:55,908
since I was their
TA at grad school.
51
00:01:56,033 --> 00:01:58,619
Yes, when we were
more awkward than lovely.
52
00:01:58,869 --> 00:02:01,997
We should do dinner. Oh, I'm
in bed by 7:00 nowadays.
53
00:02:02,123 --> 00:02:03,874
Well, then,
the two of us.
54
00:02:03,999 --> 00:02:05,000
Okay.
55
00:02:05,584 --> 00:02:07,169
Yeah, it'll be
a celebration of
56
00:02:07,294 --> 00:02:09,463
downloading
the organic computer.
57
00:02:09,588 --> 00:02:11,132
Which, by the way,
where is that?
58
00:02:11,257 --> 00:02:12,716
Oh, with Henry
at Cafe' Diem.
59
00:02:12,842 --> 00:02:14,009
I'll be back,
uh, Manly.
60
00:02:14,135 --> 00:02:16,428
Us. Dr. Manlius.
61
00:02:17,596 --> 00:02:18,973
(PEOPLE CHATTERING)
62
00:02:24,520 --> 00:02:26,355
Bacon. Salty, right?
63
00:02:26,480 --> 00:02:30,025
Right. Urn,
how about this?
64
00:02:31,277 --> 00:02:32,278
(SNIFFS)
65
00:02:32,695 --> 00:02:34,822
Apple pie. Sweet.
66
00:02:35,239 --> 00:02:36,740
But I like cherry better.
67
00:02:36,866 --> 00:02:39,034
(CHUCKLES) Urn...
68
00:02:39,160 --> 00:02:40,202
ZOE: Hey.
Hi.
69
00:02:40,327 --> 00:02:42,788
Next time you want to impress
a girl, don't. Okay?
70
00:02:42,913 --> 00:02:43,914
What?
71
00:02:44,039 --> 00:02:45,833
You told Tess she could have
the baby shower at our house
72
00:02:45,958 --> 00:02:47,877
and now I'm stuck planning
it with the harpies
73
00:02:48,002 --> 00:02:48,919
because she's too busy.
74
00:02:49,044 --> 00:02:50,546
The harpies?
75
00:02:50,671 --> 00:02:52,339
Monroe, Draper and Bell.
76
00:02:52,464 --> 00:02:53,924
Infant development at G.D.
77
00:02:54,049 --> 00:02:56,093
"infantile" is
more like it.
78
00:02:56,302 --> 00:02:59,430
They all want to impress the boss
and they are driving Zoe crazy.
79
00:03:00,264 --> 00:03:01,765
Can you sit
down, please?
80
00:03:01,891 --> 00:03:02,892
I'm working.
81
00:03:03,017 --> 00:03:04,018
You missed
yesterday's meeting.
82
00:03:04,143 --> 00:03:05,269
I had school.
83
00:03:05,394 --> 00:03:07,521
If you're not going to take
planning this shower seriously...
84
00:03:07,646 --> 00:03:09,481
Look,I can%
come to the G.D. gym
85
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
just because you guys
are multi-tasking maniacs.
86
00:03:12,443 --> 00:03:14,862
And, no,
that wasn't a compliment.
87
00:03:14,987 --> 00:03:16,614
(HENRY CHUCKLING)
88
00:03:17,198 --> 00:03:18,866
Well, this looks
like a lot.
89
00:03:18,991 --> 00:03:21,160
Well, Kim's sense
of smell is developing.
90
00:03:21,285 --> 00:03:23,120
But eating isn't
on my menu.
91
00:03:23,454 --> 00:03:24,955
And a sense of humor.
92
00:03:25,080 --> 00:03:26,749
Yeah. Yeah. Can I talk
to you for a sec?
93
00:03:26,874 --> 00:03:27,833
Sure.
94
00:03:27,958 --> 00:03:31,045
We've broken protocol.
You should take me back.
95
00:03:34,298 --> 00:03:37,343
Uh, you're right.
You have to take her back.
96
00:03:42,139 --> 00:03:45,392
This is genius.
A self-replicating mainframe
97
00:03:45,517 --> 00:03:48,520
with who knows how much
storage in each cell.
98
00:03:48,646 --> 00:03:51,523
It has follicles
and pores.
99
00:03:51,649 --> 00:03:54,026
A denser mass in
the skeletal frame.
100
00:03:54,151 --> 00:03:56,820
Even its flesh has a reasonable
degree of elasticity.
101
00:03:56,946 --> 00:03:58,614
Her flesh,
and she can hear you.
102
00:03:58,739 --> 00:04:00,991
Dr. Manlius is
doing his job.
103
00:04:01,116 --> 00:04:02,952
I meant no offense.
104
00:04:03,077 --> 00:04:07,998
But this, this is a remarkable piece of
technology you've created, Dr. Deacon.
105
00:04:08,123 --> 00:04:10,876
Kim Yamazaki and I
were the designers.
106
00:04:11,001 --> 00:04:12,795
Well, let's see
what it can tell us.
107
00:04:12,920 --> 00:04:14,880
I need to test the data
extraction process
108
00:04:15,005 --> 00:04:16,465
before we proceed
to the full download.
109
00:04:16,590 --> 00:04:18,342
(STAMMERS)
What are you doing?
110
00:04:21,553 --> 00:04:23,806
What did you think
I would do?
111
00:04:32,940 --> 00:04:35,651
Everything's clear.
You can test anytime.
112
00:04:35,776 --> 00:04:39,488
Your laser is connected to the G.D.
hydroelectric cooling system.
113
00:04:39,613 --> 00:04:40,698
Radiation.
114
00:04:40,823 --> 00:04:43,534
Oh, well, Bruce's
technology can momentarily
115
00:04:43,659 --> 00:04:45,953
alter the shape of
an organic computing cell.
116
00:04:46,078 --> 00:04:49,999
So an electrical impulse can duplicate
the data locked within a structure.
117
00:04:50,124 --> 00:04:51,792
If this works, we'll
be able to copy Kim
118
00:04:51,917 --> 00:04:53,794
without damaging
the original.
119
00:04:53,919 --> 00:04:55,212
Kim stays safe.
120
00:04:55,337 --> 00:04:57,756
Dr. Fontana,
would you assist?
121
00:05:01,844 --> 00:05:04,471
I'm sorry, I should have
phrased that differently.
122
00:05:04,596 --> 00:05:05,764
Activating shield.
123
00:05:05,889 --> 00:05:07,683
(BEEPING)
124
00:05:08,309 --> 00:05:09,601
Well, it must be
a little strange
125
00:05:09,727 --> 00:05:11,979
calling your
former student "Doctor."
126
00:05:12,104 --> 00:05:14,148
I meant asking
you to assist.
127
00:05:14,273 --> 00:05:15,691
Activating laser.
128
00:05:15,816 --> 00:05:16,942
(ELECTRONIC BUZZING)
129
00:05:17,067 --> 00:05:19,486
You are my boss here
130
00:05:20,779 --> 00:05:22,406
and I respect that.
131
00:05:22,740 --> 00:05:23,741
Thanks.
132
00:05:23,949 --> 00:05:24,908
Activating current.
133
00:05:25,034 --> 00:05:26,035
(BEEPING)
134
00:05:26,160 --> 00:05:28,078
irradiating its hair
should show us our chances
135
00:05:28,203 --> 00:05:29,830
of unlocking
the rest of the data.
136
00:05:29,955 --> 00:05:31,498
(BUZZING)
137
00:05:33,083 --> 00:05:34,209
Whoa.
138
00:05:37,921 --> 00:05:39,173
(BLEEPING)
139
00:05:39,298 --> 00:05:40,382
(TESS EXCLAIMS)
140
00:05:40,507 --> 00:05:44,011
My God! And that's
just a lock of hair.
141
00:05:44,136 --> 00:05:45,304
TESS: Yeah.
142
00:05:45,429 --> 00:05:47,848
MANLIUS: Imagine what's
inside that thing.
143
00:05:49,725 --> 00:05:50,893
(ALL EXCLAIMING)
144
00:05:51,018 --> 00:05:52,269
(ALLISON LAUGHS)
145
00:05:52,394 --> 00:05:53,979
Nice wrapping job, Jo.
146
00:05:54,104 --> 00:05:56,065
Shocking, I know.
147
00:05:57,358 --> 00:05:59,318
Oh.
(WOMEN EXCLAIMING)
148
00:05:59,443 --> 00:06:03,947
Stain-free, co-polymer. Okay, I guess
she'll wear this when Aunty Jo babysits.
149
00:06:04,073 --> 00:06:06,200
(WOMEN CHUCKLING)
Aw!
150
00:06:10,204 --> 00:06:11,246
What are you doing?
151
00:06:11,372 --> 00:06:12,915
Well, my bib
isn't high-tech.
152
00:06:13,040 --> 00:06:15,918
And you could've told me
it was just all women.
153
00:06:16,043 --> 00:06:18,045
Well, I figured
you'd watch baseball.
154
00:06:18,170 --> 00:06:19,171
I'm the birthing coach.
155
00:06:19,296 --> 00:06:21,465
I take
my responsibility seriously.
156
00:06:23,592 --> 00:06:25,052
(WOMEN EXCLAIMING)
157
00:06:26,678 --> 00:06:29,306
"Self-adjusting size
to three years old." Wow!
158
00:06:29,431 --> 00:06:31,183
(WOMEN EXCLAIMING)
159
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
ALLISON: WOW!
160
00:06:32,434 --> 00:06:36,605
Okay, me next. This is
the future of baby monitors.
161
00:06:36,730 --> 00:06:41,568
It actually lets you feel what your baby
is feeling through biorhythmic sync.
162
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
(EXCLAIMS)
Three for three.
163
00:06:43,445 --> 00:06:45,531
Uh, birthing partner,
come here.
164
00:06:46,490 --> 00:06:47,908
Yes.
165
00:06:48,992 --> 00:06:51,662
So when she's hungry,
you'll be hungry, too.
166
00:06:51,787 --> 00:06:55,249
Tired, tummy ache, you
name it, you'll know it.
167
00:06:55,374 --> 00:06:57,418
Now, okay, hold this over your heart.
(WHIRRING)
168
00:06:57,543 --> 00:06:59,962
Okay. Hold this over her belly.
169
00:07:00,587 --> 00:07:01,964
(BEEPING)
170
00:07:02,923 --> 00:07:04,883
Now we sync up
your biorhythms.
171
00:07:05,676 --> 00:07:07,219
(HEARTBEAT ON MONITOR) Wow!
172
00:07:07,344 --> 00:07:09,847
That's a strong healthy heart.
(ALL LAUGHING)
173
00:07:09,972 --> 00:07:12,266
Mommy and baby
are connected.
174
00:07:12,391 --> 00:07:14,726
This will revolutionize
child care.
175
00:07:14,852 --> 00:07:16,603
Not as much as these.
176
00:07:17,479 --> 00:07:18,480
Uh-oh.
177
00:07:18,605 --> 00:07:22,151
Monitors are cute, but they
don't help with messes.
178
00:07:29,450 --> 00:07:30,451
(ALL EXCLAIMING)
179
00:07:30,576 --> 00:07:35,414
One Draper-Diap can hold up to
five times its volume in water.
180
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
Now that's revolutionary.
181
00:07:47,217 --> 00:07:50,095
But not as planet-friendly
as these.
182
00:07:50,220 --> 00:07:52,347
(CHUCKLES)
Self-sanitizing bottles.
183
00:07:52,473 --> 00:07:54,558
It's an incredible
new plastic technology
184
00:07:54,683 --> 00:07:57,853
that actually bonds to the
liquid and releases 100% of it.
185
00:07:57,978 --> 00:07:59,146
Saves on plastic,
water waste,
186
00:07:59,271 --> 00:08:01,273
it's truly the perfect
baby gift.
187
00:08:02,024 --> 00:08:03,150
Oh, and I made mimosas!
188
00:08:03,734 --> 00:08:06,737
Oh, wait, one more gift.
We got a...
189
00:08:06,862 --> 00:08:08,447
(CLEARS THROAT)
190
00:08:08,572 --> 00:08:10,866
We got you, urn,
191
00:08:11,492 --> 00:08:13,952
a basket that you can take
all your gifts home in.
192
00:08:14,411 --> 00:08:15,829
(LAUGHS)
Which, you know...
193
00:08:15,954 --> 00:08:17,331
Thank you, Carter.
194
00:08:18,207 --> 00:08:20,125
So who wants to play
the bottle drinking game?
195
00:08:20,250 --> 00:08:21,919
(UPBEAT MUSIC BLARING)
WOMAN: I do.
196
00:08:22,044 --> 00:08:23,378
(EXCLAIMS)
197
00:08:23,504 --> 00:08:25,172
(WOMEN LAUGHING)
198
00:08:25,297 --> 00:08:26,298
All right.
199
00:08:28,383 --> 00:08:29,927
(WOMEN WHOOPING)
200
00:08:36,725 --> 00:08:38,852
JO: (ON PHONE)
Good morning, mimosa king.
201
00:08:38,977 --> 00:08:40,312
You're late for work.
202
00:08:40,437 --> 00:08:42,731
Yeah, I'm on my way,
and not so loud.
203
00:08:43,023 --> 00:08:45,776
(LAUGHS) Well, you know, you
didn't have to win the game.
204
00:08:45,901 --> 00:08:47,903
Well, my manhood was at stake.
But you know what,
205
00:08:48,028 --> 00:08:49,988
I absolutely crushed them.
206
00:08:50,656 --> 00:08:51,782
All right, well,
careful on the road.
207
00:08:51,907 --> 00:08:53,909
That was some
storm last night.
208
00:08:54,034 --> 00:08:56,870
Yeah, um,
looks that way.
209
00:08:56,995 --> 00:08:59,581
Hey, Jo, I'll call you back.
I've got a vehicle off the road.
210
00:08:59,915 --> 00:09:01,208
(BEEPS)
211
00:09:06,755 --> 00:09:08,048
(EXHALES)
212
00:09:09,258 --> 00:09:10,509
Ma'am?
213
00:09:12,135 --> 00:09:14,721
(WATER RUNNING)
214
00:09:21,103 --> 00:09:23,021
Oh, my God!
215
00:09:38,912 --> 00:09:41,415
JO: Dr. Monroe,
the baby monitor lady?
216
00:09:41,540 --> 00:09:43,083
But how could this happen?
217
00:09:43,208 --> 00:09:44,209
CARTER: She could have
gone off the road
218
00:09:44,334 --> 00:09:46,044
on the way back
from the baby shower.
219
00:09:46,169 --> 00:09:47,504
What's that smell?
220
00:09:47,629 --> 00:09:50,340
But how did she
drown in a car?
221
00:09:50,465 --> 00:09:53,051
Leaky sunroof.
It was raining pretty hard.
222
00:09:53,969 --> 00:09:56,013
Where's Henry?
What is that smell?
223
00:09:56,263 --> 00:09:59,516
Henry is staying with Kim.
I'll be doing the autopsy.
224
00:10:00,183 --> 00:10:01,268
YOU'?
225
00:10:01,393 --> 00:10:04,438
Henry says I've assisted
him enough to fly solo.
226
00:10:04,980 --> 00:10:07,024
I wouldn't fly
in a plane with you.
227
00:10:07,774 --> 00:10:10,319
It could be as simple
as a heart attack.
228
00:10:10,485 --> 00:10:12,487
Or not. Someone could
have done this to her.
229
00:10:12,613 --> 00:10:15,449
Well, there are far easier ways to kill
someone than drowning them in a car.
230
00:10:15,574 --> 00:10:16,783
Did she even
have any enemies?
231
00:10:16,908 --> 00:10:18,577
Plenty of people at G.D.
wouldn't have minded
232
00:10:18,702 --> 00:10:20,746
that particular
baby researcher gone.
233
00:10:20,871 --> 00:10:22,080
Next year's grants
have been cut.
234
00:10:22,205 --> 00:10:24,875
Fewer jobs.
People get desperate.
235
00:10:25,000 --> 00:10:27,919
I'm going to need a list of the
people that could get downsized.
236
00:10:28,754 --> 00:10:30,756
Sheriff, open the car.
237
00:10:31,965 --> 00:10:34,551
Me? Yeah, this might
be a crime scene.
238
00:10:34,676 --> 00:10:36,219
How would it look
if I compromised evidence
239
00:10:36,345 --> 00:10:39,014
for my first gig
as medical examiner?
240
00:10:43,185 --> 00:10:44,186
That's the smell.
241
00:10:44,311 --> 00:10:45,979
Tuna,egg,and
cream cheese burrito,
242
00:10:46,104 --> 00:10:47,981
with horseradish.
Ugh!
243
00:10:48,357 --> 00:10:49,691
You want a bite?
244
00:10:50,817 --> 00:10:52,194
No, I'm good.
245
00:11:06,416 --> 00:11:08,377
ALLISON: Dr. Monroe?
That's terrible.
246
00:11:08,835 --> 00:11:11,046
I was just getting to know her
because of the baby shower.
247
00:11:11,171 --> 00:11:13,340
Yeah, Fargo's doing
the autopsy right now.
248
00:11:13,465 --> 00:11:14,633
It could have
been an accident.
249
00:11:14,758 --> 00:11:17,886
Or it could have been one of
the people on this grant list.
250
00:11:18,011 --> 00:11:19,221
The car was perfectly sealed.
(BEEPING)
251
00:11:19,346 --> 00:11:20,722
Someone had to fill it.
252
00:11:20,847 --> 00:11:23,642
We've narrowed it down to four.
The rest have alibis.
253
00:11:23,767 --> 00:11:26,144
So you think that G.D. scientists
are killing each other
254
00:11:26,269 --> 00:11:28,522
over grant research?
That's ridiculous.
255
00:11:28,647 --> 00:11:30,107
No one on that list
is capable of...
256
00:11:30,232 --> 00:11:32,901
I know of two,
Draper and Bell.
257
00:11:33,026 --> 00:11:34,611
The type-A's that I
planned your party with.
258
00:11:34,736 --> 00:11:35,821
They would eat
their own young
259
00:11:35,946 --> 00:11:37,656
if they thought
it would impress you.
260
00:11:37,781 --> 00:11:38,907
Carter, please find out
what happened.
261
00:11:39,032 --> 00:11:40,992
Top priority before
rumors start to spread.
262
00:11:41,118 --> 00:11:42,119
Sure.
263
00:11:43,328 --> 00:11:45,247
Draper did it.
(SIGHS) See what I mean?
264
00:11:45,372 --> 00:11:47,082
Fargo, please don't
jump to conclusions.
265
00:11:47,207 --> 00:11:48,500
These are people
that we know.
266
00:11:48,625 --> 00:11:51,294
Well, all I know is Dr. Monroe's
lungs were like sponges.
267
00:11:51,420 --> 00:11:53,505
Every cell in her body
was bursting with water.
268
00:11:53,630 --> 00:11:55,841
Yeah, but isn't that what
happens when someone drowns?
269
00:11:55,966 --> 00:11:59,344
Not unless there's a super-absorbency
technology involved.
270
00:11:59,469 --> 00:12:00,887
Sound familiar?
271
00:12:01,096 --> 00:12:03,557
Death by Draper-Diap.
I rest my case.
272
00:12:03,682 --> 00:12:06,268
Well, Draper's research
does involve micro-fibers,
273
00:12:06,393 --> 00:12:08,770
that if inhaled or ingested
in major quantities
274
00:12:08,895 --> 00:12:11,398
might cause this kind of
water retention.
275
00:12:11,523 --> 00:12:13,817
Okay, I'll find Draper.
You want to talk to Bell?
276
00:12:13,942 --> 00:12:15,819
And, Fargo, if you'd check
the body for microfibers.
277
00:12:15,944 --> 00:12:19,156
Hey, and no speculation until
we figure this thing out.
278
00:12:20,949 --> 00:12:22,367
(EXHALES)
279
00:12:22,659 --> 00:12:25,662
Wow, urn, either of you guys
have the mimosas last night?
280
00:12:25,787 --> 00:12:28,957
Oh, I learned that lesson at an
astronomy conference in Puerto Rico.
281
00:12:29,082 --> 00:12:30,041
Mmm.
282
00:12:30,167 --> 00:12:33,128
Oh, and by the way, there's an
asteroid event tomorrow night.
283
00:12:33,253 --> 00:12:34,463
Feel like
stargazing again?
284
00:12:34,588 --> 00:12:35,881
Again?
285
00:12:36,006 --> 00:12:38,842
(STAMMERS)
I can't. I have...
286
00:12:38,967 --> 00:12:41,011
Our first birthing class
is tomorrow.
287
00:12:41,553 --> 00:12:42,804
Oh.
288
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
I didn't know you
were that into it.
289
00:12:45,056 --> 00:12:46,850
Oh, I am, I am.
And actually, tell Henry
290
00:12:46,975 --> 00:12:48,643
I'm going to stop by later
after I figure out
291
00:12:48,769 --> 00:12:51,229
how a woman could drown
in the middle of a highway.
292
00:12:51,354 --> 00:12:53,315
(SIGHS) Hell of a hangover.
293
00:12:55,984 --> 00:12:57,068
Bye.
294
00:12:58,403 --> 00:13:02,741
I am so confused. I thought
he liked me. Carter?
295
00:13:02,866 --> 00:13:05,952
Well, we went on this date and
I thought we had a great time.
296
00:13:06,077 --> 00:13:08,330
Oh! You went on a date?
297
00:13:08,747 --> 00:13:09,831
No, an almost date.
298
00:13:09,956 --> 00:13:13,418
(STAMMERS) And, we, he...
Oh, God, I suck at this.
299
00:13:13,752 --> 00:13:14,920
(CHUCKLES)
300
00:13:15,045 --> 00:13:16,505
So do you like him?
301
00:13:16,630 --> 00:13:18,256
Like, "like" like?
302
00:13:19,090 --> 00:13:21,843
I... Yeah.
I mean, I think I do.
303
00:13:27,474 --> 00:13:30,519
Dad, is Dr. Monroe
really dead?
304
00:13:30,644 --> 00:13:32,813
Yeah, I'm afraid so.
305
00:13:33,188 --> 00:13:34,272
Do you have any leads?
306
00:13:34,397 --> 00:13:35,607
Maybe.
307
00:13:35,732 --> 00:13:38,527
(STAMMERS) Yeah, could you
make me one of those to go?
308
00:13:38,652 --> 00:13:39,694
I'm just starving.
309
00:13:39,820 --> 00:13:41,071
Okay-
Sorry-
310
00:13:43,657 --> 00:13:44,950
So, Dr. Draper.
311
00:13:46,076 --> 00:13:48,912
You still working on the,
uh, Draper-Diap? (TYPING)
312
00:13:49,788 --> 00:13:53,875
Every G8 country is trying to perfect
ultra-absorption technology.
313
00:13:54,000 --> 00:13:56,086
I don't plan on
letting them beat me.
314
00:13:56,211 --> 00:13:59,714
Well, just like you didn't want Monroe
to beat you to next year's grant?
315
00:13:59,840 --> 00:14:01,132
(COUGHING)
316
00:14:02,801 --> 00:14:05,345
Look, I've known
Monroe for years.
317
00:14:05,470 --> 00:14:08,139
I'm very competitive.
I didn't kill her.
318
00:14:08,974 --> 00:14:10,475
Now, if you'll excuse me.
319
00:14:15,564 --> 00:14:17,107
HENRY: The data extraction
worked on your hair.
320
00:14:17,232 --> 00:14:19,651
Now we'll try
the rest of you.
321
00:14:19,943 --> 00:14:22,320
So do you think
this is okay?
322
00:14:22,946 --> 00:14:24,698
It's what
we need to do.
323
00:14:24,823 --> 00:14:28,535
I need to know what you think, Henry.
You're the one I trust.
324
00:14:30,036 --> 00:14:32,998
I think Manlius knows
what he's doing.
325
00:14:35,041 --> 00:14:37,002
Activating
cooling system.
326
00:14:37,127 --> 00:14:38,253
(ELECTRONIC BUZZING)
327
00:14:38,378 --> 00:14:41,172
Hey, Fargo's checking
Draper's diapers.
328
00:14:41,298 --> 00:14:43,925
(CHUCKLES) You realize
how strange that sounds?
329
00:14:44,467 --> 00:14:45,427
Yes.
330
00:14:45,552 --> 00:14:48,054
MANLIUS: Activating
isolation shield.
331
00:14:48,179 --> 00:14:50,724
HENRY: Okay. That
didn't come down before.
332
00:14:50,849 --> 00:14:51,850
KIM: Henry?
333
00:14:51,975 --> 00:14:54,436
MANLIUS: Higher radiation
levels require the lead shield.
334
00:14:54,561 --> 00:14:57,898
No worries, we'll keep an eye on
her with the infrared scanner.
335
00:15:00,108 --> 00:15:01,818
MANLIUS: Activating laser.
(ELECTRONIC BUZZING)
336
00:15:01,943 --> 00:15:03,820
(GRUNTING) Henry!
337
00:15:05,822 --> 00:15:06,948
This looks wrong.
338
00:15:07,073 --> 00:15:09,075
And activating current.
339
00:15:10,660 --> 00:15:12,287
She's saying something.
340
00:15:12,412 --> 00:15:13,914
(GRUNTING)
341
00:15:14,039 --> 00:15:16,958
Well, we can't stop in mid-process,
we might damage the data.
342
00:15:17,083 --> 00:15:18,877
What about her?
She is the data.
343
00:15:19,002 --> 00:15:21,129
(GROANING) We could cause
more harm if we don't finish.
344
00:15:21,254 --> 00:15:23,798
(YELLING) More than that?
Stop the transfer!
345
00:15:23,924 --> 00:15:25,842
He's right!
Shut it down!
346
00:15:26,676 --> 00:15:28,345
(ALARM RINGING)
(KIM GRUNTING)
347
00:15:29,638 --> 00:15:30,931
(KIM PANTING)
348
00:15:33,099 --> 00:15:35,560
I'm sorry,
it's not working.
349
00:15:35,685 --> 00:15:37,270
It's all right.
Come on.
350
00:15:38,605 --> 00:15:40,023
(GROANING)
351
00:15:42,943 --> 00:15:46,071
Your radiation levels were way too high.
They were hurting her.
352
00:15:53,453 --> 00:15:55,121
(SIGHS) We're going
to have to close early
353
00:15:55,246 --> 00:15:57,916
until I can figure out where
this leak is coming from.
354
00:15:58,041 --> 00:16:00,085
As soon as people are
done, you can leave.
355
00:16:01,336 --> 00:16:03,046
Plumbing emergency!
356
00:16:03,171 --> 00:16:05,966
If everyone could just finish up and
go home, that would be awesome.
357
00:16:06,091 --> 00:16:08,051
You don't need to
eat that, go home.
358
00:16:10,428 --> 00:16:12,263
(LAPTOP BEEPING)
359
00:16:19,896 --> 00:16:21,982
(WATER RUNNING)
360
00:16:26,653 --> 00:16:28,029
Dr. Draper?
361
00:16:32,409 --> 00:16:33,827
(GASPS)
362
00:16:36,037 --> 00:16:38,081
I think we've
found our leak.
363
00:16:49,175 --> 00:16:51,136
My preliminary,
albeit well-trained,
364
00:16:51,261 --> 00:16:55,306
forensic analysis leads me to the
obvious conclusion. She drowned.
365
00:16:56,725 --> 00:16:59,853
Dr. Monroe also drowned and they
were both at the baby shower.
366
00:16:59,978 --> 00:17:02,188
How could she drown in
the middle of a restaurant?
367
00:17:02,313 --> 00:17:06,484
I get it how someone could absorb
water or drown in a flooded car,
368
00:17:06,609 --> 00:17:08,987
but, I mean, in a bathroom?
369
00:17:09,112 --> 00:17:10,697
Well, I mean, maybe
it was out of the air?
370
00:17:10,822 --> 00:17:11,865
It's been humid
since the storm.
371
00:17:11,990 --> 00:17:14,409
Doubtful, even with
a high vapor pressure,
372
00:17:14,534 --> 00:17:18,329
you couldn't precipitate that
much liquid from the atmosphere.
373
00:17:18,455 --> 00:17:20,832
(SIGHS) So where did
the water come from?
374
00:17:21,791 --> 00:17:23,084
From them.
375
00:17:24,002 --> 00:17:25,295
Them, who?
376
00:17:25,420 --> 00:17:27,338
Monroe and Draper. Maybe they
weren't absorbing water,
377
00:17:27,464 --> 00:17:28,506
maybe they were
making it.
378
00:17:28,631 --> 00:17:31,092
Well, the human body only holds
about ten gallons of water.
379
00:17:31,217 --> 00:17:32,343
That wouldn't
fill up a car.
380
00:17:32,469 --> 00:17:35,221
Draper was sweating so badly that a glass
of water slipped right out of her hand.
381
00:17:35,346 --> 00:17:38,850
Maybe she was making extra
water, like overproducing it.
382
00:17:38,975 --> 00:17:42,228
I'll need to see more
evidence to buy that theory.
383
00:17:43,104 --> 00:17:45,065
(WATER SQUIRTING)
384
00:17:53,114 --> 00:17:55,075
Maybe I should
test the water.
385
00:17:56,534 --> 00:17:57,619
Please.
386
00:17:58,953 --> 00:18:00,872
Look, I've been all
over the diagnostics
387
00:18:00,997 --> 00:18:02,916
and there was no
malfunction in the system.
388
00:18:03,041 --> 00:18:03,833
Look again.
389
00:18:03,958 --> 00:18:06,044
Henry, Kim reacted
so violently
390
00:18:06,169 --> 00:18:08,254
because her cellular
structure is changing.
391
00:18:08,379 --> 00:18:10,632
Well, it's understandable. She's
been exposed to new stimuli,
392
00:18:10,757 --> 00:18:12,634
but new neural pathways
should form...
393
00:18:12,759 --> 00:18:14,094
Changing for the worse.
394
00:18:14,219 --> 00:18:17,138
She's decaying and we're
not exactly sure why.
395
00:18:17,263 --> 00:18:19,891
But if we can't find another
way to access that data,
396
00:18:20,016 --> 00:18:22,894
it could all be gone in a
matter of days, maybe hours.
397
00:18:24,354 --> 00:18:26,523
And because
she is the data...
398
00:18:28,024 --> 00:18:29,692
She'll be gone.
399
00:18:32,237 --> 00:18:36,199
Hey, Fargo. Samples from
Dr. Draper and Dr. Monroe.
400
00:18:37,534 --> 00:18:38,576
Looks like water.
401
00:18:38,701 --> 00:18:40,537
Pure water. Neutral pH.
402
00:18:40,662 --> 00:18:43,957
No bacteria, no contaminants.
You know what that means?
403
00:18:44,082 --> 00:18:44,916
No, actually.
404
00:18:45,041 --> 00:18:46,584
It's synthetic.
405
00:18:46,709 --> 00:18:49,254
Dr. Rivers makes it
in her lab.
406
00:18:49,963 --> 00:18:51,798
Synthetic water?
407
00:18:51,923 --> 00:18:53,675
Yeah, you should meet her.
408
00:18:53,800 --> 00:18:56,136
RIVERS: I've been in synthetic
water research for 10 years.
409
00:18:56,261 --> 00:18:57,929
It's a spectacular
achievement.
410
00:18:58,054 --> 00:18:59,764
The proper rotation of
the hydrogen atoms alone...
411
00:18:59,889 --> 00:19:02,976
But regular water is
still fine though, right?
412
00:19:03,560 --> 00:19:06,980
Well, there's fine
and then there's perfect.
413
00:19:07,105 --> 00:19:08,398
We have two bodies,
414
00:19:08,523 --> 00:19:11,151
and both of them are filled
with your synthetic water.
415
00:19:11,276 --> 00:19:12,485
That's awful. How?
416
00:19:12,610 --> 00:19:15,989
Well, we think that your water made
them drown from the inside out.
417
00:19:16,114 --> 00:19:18,032
That's impossible.
My water is perfectly safe.
418
00:19:18,158 --> 00:19:21,119
It's used throughout Eureka, tracked
and recycled right back here.
419
00:19:21,244 --> 00:19:23,079
You probably showered
in it this morning.
420
00:19:23,204 --> 00:19:26,207
That's, uh, very assuring.
Thank you.
421
00:19:30,503 --> 00:19:32,213
You okay, Sheriff?
422
00:19:32,338 --> 00:19:33,840
Yes, yeah, if we could...
423
00:19:33,965 --> 00:19:36,092
No, actually,
do you have a bathroom?
424
00:19:37,051 --> 00:19:38,386
Through the door
to the left.
425
00:19:38,511 --> 00:19:39,596
Thank you.
426
00:19:41,222 --> 00:19:42,557
SARAH: Sheriff,
are you all right?
427
00:19:42,682 --> 00:19:45,101
That's your third visit to the
bathroom since you've been home.
428
00:19:45,226 --> 00:19:46,686
(EXCLAIMS)
429
00:19:47,061 --> 00:19:49,272
You try working on
a case all about water.
430
00:19:49,397 --> 00:19:51,941
Um, SARAH?
431
00:19:52,066 --> 00:19:53,067
Is something wrong?
432
00:19:53,193 --> 00:19:55,278
Your blood pressure seems
to be higher than usual.
433
00:19:55,403 --> 00:19:57,322
Yeah, urn, my pants are tight.
434
00:19:57,447 --> 00:19:59,782
Have you been putting my
uniform in the dryer again?
435
00:20:00,116 --> 00:20:02,952
I used a dry cleaning
process to avoid shrinking.
436
00:20:03,077 --> 00:20:06,039
Perhaps you overindulged in the
mini-quiches at the baby shower.
437
00:20:06,164 --> 00:20:08,416
Oh, please. I had 10.
438
00:20:09,125 --> 00:20:11,586
Speaking of which,
you finish the analysis?
439
00:20:11,711 --> 00:20:13,755
Yes, no traces
of synthetic water
440
00:20:13,880 --> 00:20:16,966
in any of the foods or beverages
consumed at the party.
441
00:20:17,091 --> 00:20:18,134
How about the mimosas?
442
00:20:18,259 --> 00:20:20,803
I haven't had a hangover
like this in years.
443
00:20:20,929 --> 00:20:22,972
Would you like me to
run that analysis again?
444
00:20:23,097 --> 00:20:26,351
Uh, no, no... Yes, wait.
445
00:20:26,476 --> 00:20:29,771
How about Dr. Bell's
self-sanitizing bottle?
446
00:20:29,896 --> 00:20:31,856
I mean, that's what
the mimosas were in.
447
00:20:31,981 --> 00:20:33,775
What'd she say
about that?
448
00:20:34,108 --> 00:20:35,860
"Incredible new
plastic technology.
449
00:20:35,985 --> 00:20:39,113
"Bonds to any liquid
then releases 100% of it."
450
00:20:39,239 --> 00:20:42,158
Like maybe into the body of
the person who's drinking it?
451
00:20:42,867 --> 00:20:43,952
Like me?
452
00:20:45,078 --> 00:20:46,704
Sheriff Carter?
453
00:20:55,672 --> 00:20:57,173
(CARTER GROANS)
454
00:21:03,429 --> 00:21:05,932
Tell me he's not here
to do another autopsy.
455
00:21:06,057 --> 00:21:08,309
I have enough bodies
on my hands already.
456
00:21:08,434 --> 00:21:09,435
(EXHALES)
457
00:21:10,561 --> 00:21:12,689
I was sure I was
the next drowning victim.
458
00:21:14,732 --> 00:21:17,318
You're just
a little bloated.
459
00:21:17,694 --> 00:21:18,903
You passed out
from a combination
460
00:21:19,028 --> 00:21:21,447
of high blood pressure
and low blood sugar.
461
00:21:21,572 --> 00:21:23,908
So I'm not drowning at all.
462
00:21:24,033 --> 00:21:25,910
Nothing in your lungs,
463
00:21:26,035 --> 00:21:28,997
but your condition
is serious.
464
00:21:30,957 --> 00:21:32,834
What condition is that?
465
00:21:32,959 --> 00:21:34,168
Couvade Syndrome.
466
00:21:34,294 --> 00:21:35,628
I had Bruce examine you.
467
00:21:35,753 --> 00:21:38,423
He's an expert on
neural pathway anomalies.
468
00:21:39,299 --> 00:21:41,050
How serious is this?
469
00:21:44,012 --> 00:21:45,388
You're pregnant.
470
00:21:48,016 --> 00:21:49,434
Excuse me?
471
00:21:49,559 --> 00:21:51,602
(LAUGHS)
It's sympathy pregnancy.
472
00:21:51,728 --> 00:21:52,854
Some men can
develop symptoms
473
00:21:52,979 --> 00:21:55,773
when they worry too much
about their pregnant...
474
00:21:56,357 --> 00:21:57,942
Their birthing partners.
475
00:21:58,276 --> 00:22:00,778
So I'm feeling this
because of you?
476
00:22:01,112 --> 00:22:03,531
The mind is
a very powerful force.
477
00:22:03,656 --> 00:22:06,909
If you believe in something long
enough, the body can make it happen.
478
00:22:07,035 --> 00:22:07,994
I don't understand.
479
00:22:08,119 --> 00:22:10,830
I was exposed to the water
that came out of Monroe,
480
00:22:10,955 --> 00:22:13,624
and Zoe was exposed to the
water that came out of Draper.
481
00:22:13,750 --> 00:22:16,419
We know that syn water can't
enter the body through contact.
482
00:22:16,544 --> 00:22:17,920
It has to be absorbed
(CELL PHONE RINGING)
483
00:22:18,046 --> 00:22:19,756
directly into
the bloodstream.
484
00:22:19,881 --> 00:22:21,007
Why don't you...
485
00:22:22,842 --> 00:22:24,260
Hey, Jo.
486
00:22:24,469 --> 00:22:26,137
Yeah, I'll be right there.
487
00:22:27,889 --> 00:22:30,350
Well, drink a Red Bull, Fargo.
We've got another case.
488
00:22:30,475 --> 00:22:32,101
Someone else
from my shower?
489
00:22:32,226 --> 00:22:34,270
No ID yet, but I want everyone
who was at that party
490
00:22:34,395 --> 00:22:35,396
tested for syn water.
491
00:22:35,521 --> 00:22:38,524
Just because I'm fine doesn't
mean that everyone else will be.
492
00:22:38,983 --> 00:22:40,651
I found her this morning
when I opened up.
493
00:22:40,777 --> 00:22:43,821
She usually closes the place by
herself after she finishes cleaning.
494
00:22:43,946 --> 00:22:45,698
And she was here
all day before that?
495
00:22:45,823 --> 00:22:47,575
Yeah. Her shift
starts at noon.
496
00:22:47,700 --> 00:22:50,119
She takes care of the steam
and sauna during the day,
497
00:22:50,244 --> 00:22:52,914
then sanitizes the whole
area after she's done.
498
00:22:54,582 --> 00:22:55,833
(JO SIGHS)
499
00:22:56,250 --> 00:22:58,920
Guess this kills our theory that
the baby shower was the cause.
500
00:22:59,045 --> 00:23:01,130
Maybe this one
was just clumsy.
501
00:23:01,672 --> 00:23:05,134
Slipped, whacked her head, and
drowned in the tub. It's possible.
502
00:23:05,259 --> 00:23:09,013
I don't think so. I mean,
she's wearing rubber gloves.
503
00:23:09,138 --> 00:23:11,974
You don't fill the tub with
water to clean it, right?
504
00:23:12,141 --> 00:23:14,394
It was empty
when she started.
505
00:23:15,686 --> 00:23:17,855
So this one turned into
Old Faithful like the others.
506
00:23:17,980 --> 00:23:19,899
CARTER: So it wasn't the baby shower.
(WHIRRING)
507
00:23:20,191 --> 00:23:22,485
But she must have something in
common with Monroe and Draper.
508
00:23:22,610 --> 00:23:24,404
(BEEPS)
She does.
509
00:23:24,946 --> 00:23:25,863
Syn water.
510
00:23:25,988 --> 00:23:27,323
(CELL PHONE RINGING)
511
00:23:29,826 --> 00:23:31,035
Carter.
512
00:23:32,370 --> 00:23:35,206
ALLISON: You remember Dr. Bell,
the baby bottle lady?
513
00:23:37,291 --> 00:23:39,043
CARTER: Was it syn water?
514
00:23:39,419 --> 00:23:43,089
Yeah. Good thing we started to
test people from the shower.
515
00:23:43,214 --> 00:23:45,383
We caught Dr. Bell before
her lungs started to fill.
516
00:23:45,508 --> 00:23:47,343
She would've only had
five minutes after that.
517
00:23:47,468 --> 00:23:48,469
She's the only one?
518
00:23:48,594 --> 00:23:52,348
So far. We can arrest her drowning
symptoms by artificially respirating her
519
00:23:52,473 --> 00:23:54,809
until we can figure out
what's causing this.
520
00:23:54,934 --> 00:23:59,272
Fargo, didn't you say something
about syn water in the bloodstream?
521
00:23:59,397 --> 00:24:00,982
Not absorbed through
surface contact.
522
00:24:01,107 --> 00:24:03,192
Has to enter
the bloodstream directly.
523
00:24:03,443 --> 00:24:04,861
All right. Is that
what we're looking at?
524
00:24:04,986 --> 00:24:06,112
Potentially.
525
00:24:08,030 --> 00:24:11,033
Kim's suffering from a degeneration
of the organic tissue.
526
00:24:11,159 --> 00:24:16,372
Because her original cell structure
had no Earth-centric immunities.
527
00:24:16,539 --> 00:24:18,416
That was my call
back then,
528
00:24:18,541 --> 00:24:20,334
I thought it would
free up more space
529
00:24:20,460 --> 00:24:21,836
within the cell
for data storage.
530
00:24:21,961 --> 00:24:23,671
And you were right, but
that's why it's imperative
531
00:24:23,796 --> 00:24:26,841
we access the data
before it disappears.
532
00:24:27,842 --> 00:24:29,177
Before she dies.
533
00:24:29,302 --> 00:24:31,929
We submerge her
in an acid solution.
534
00:24:32,054 --> 00:24:33,723
Break up the individual
nanobytes of data...
535
00:24:33,848 --> 00:24:34,932
You want to dissolve her.
536
00:24:35,057 --> 00:24:37,477
Not easy to consider,
I know, but...
537
00:24:37,602 --> 00:24:40,938
There has to be another way.
Look, give me 24 hours.
538
00:24:41,063 --> 00:24:42,940
Well, I can give
you until midnight.
539
00:24:43,107 --> 00:24:44,984
That's how long it will take for
us to prepare the procedure.
540
00:24:45,109 --> 00:24:46,110
Fine.
541
00:24:48,362 --> 00:24:49,906
CARTER: We've done more
analysis of your water
542
00:24:50,031 --> 00:24:52,074
and we found
something interesting.
543
00:24:52,450 --> 00:24:55,995
The syn water we found in the
victim's body is perfectly harmless
544
00:24:56,120 --> 00:25:01,083
until it's added directly
to human plasma.
545
00:25:01,918 --> 00:25:06,130
At which point,
Old Faithful.
546
00:25:07,340 --> 00:25:09,592
Then it must be something
within their specific plasma.
547
00:25:09,717 --> 00:25:13,930
No, sorry, that was a generic
sample from the infirmary.
548
00:25:14,055 --> 00:25:15,306
There's bad
syn water out there
549
00:25:15,431 --> 00:25:17,016
and I've got a third
victim on life support.
550
00:25:17,141 --> 00:25:17,975
We're going to have
to shut down your lab
551
00:25:18,100 --> 00:25:19,644
just until we can
test everything.
552
00:25:19,769 --> 00:25:21,896
You also said that the water
that comes in here is recycled,
553
00:25:22,021 --> 00:25:24,357
so you must have a filtration
system or something.
554
00:25:24,482 --> 00:25:25,900
Best on or off the planet.
555
00:25:26,025 --> 00:25:27,985
Great, we'll get...
556
00:25:28,110 --> 00:25:29,779
Off the planet?
557
00:25:29,904 --> 00:25:33,449
Synthetic water is the only way we'll
ever be able to colonize space.
558
00:25:33,574 --> 00:25:37,036
Natural water molecules can't
be compressed, but syn water...
559
00:25:38,788 --> 00:25:41,874
One canister can start
an entire civilization.
560
00:25:42,124 --> 00:25:44,043
It's perfectly harmless.
561
00:25:45,753 --> 00:25:47,046
(STAMMERS)
562
00:25:48,798 --> 00:25:49,799
(EXHALES)
563
00:25:50,800 --> 00:25:54,762
The isotope bonds that compress it
disappear once the molecule's reformed.
564
00:25:54,887 --> 00:25:56,264
Right, well,
I have three victims
565
00:25:56,389 --> 00:25:57,640
and a fourth
on life support,
566
00:25:57,765 --> 00:26:00,476
so something is
causing it.
567
00:26:00,935 --> 00:26:02,937
You're a very caring man.
568
00:26:03,062 --> 00:26:05,231
Well, just
call it sympathetic.
569
00:26:07,024 --> 00:26:08,776
Carter, that water
goes everywhere.
570
00:26:08,901 --> 00:26:10,236
Yeah, I know, that's why
I'm having Dr. Rivers
571
00:26:10,361 --> 00:26:11,988
check and maybe she can find
out where it's coming from.
572
00:26:12,113 --> 00:26:14,323
Well, she has the most
advanced tracking system on...
573
00:26:14,448 --> 00:26:15,950
Or off the planet,
yeah, I know.
574
00:26:16,075 --> 00:26:18,953
Yeah, well, we need to figure this
out before someone else goes down.
575
00:26:19,078 --> 00:26:20,246
Well, I'm trying.
576
00:26:20,371 --> 00:26:21,622
(CLEARS THROAT)
577
00:26:21,956 --> 00:26:24,041
ls there something wrong?
No, I'm...
578
00:26:24,917 --> 00:26:29,005
(STAMMERING) Yeah, my back
hurts, my ankles are sore.
579
00:26:29,130 --> 00:26:30,715
Feels like my organs
are up in my lungs.
580
00:26:30,840 --> 00:26:33,843
I'm going to... I don't
know how you do it.
581
00:26:33,968 --> 00:26:35,511
Well, you just do it.
582
00:26:36,345 --> 00:26:37,805
Come on, Henry
wants us in there.
583
00:26:37,930 --> 00:26:40,016
(PANTING) All right. Let's
go for ice cream after.
584
00:26:40,141 --> 00:26:41,475
Two scoops.
Yep.
585
00:26:42,018 --> 00:26:44,103
So you can save
me and my data?
586
00:26:45,062 --> 00:26:46,939
Manlius came up
with the wrong solution?
587
00:26:47,064 --> 00:26:50,568
Yeah, this is a nutrient
bath with antibiotics.
588
00:26:50,735 --> 00:26:52,778
Will it filter the data
out of my cells?
589
00:26:52,903 --> 00:26:55,197
And repair them
at the same time.
590
00:26:55,906 --> 00:26:57,241
Okay, we're all set.
591
00:26:58,284 --> 00:26:59,744
So are we.
592
00:27:02,747 --> 00:27:05,791
Now just try to keep
still and relax, okay?
593
00:27:16,093 --> 00:27:17,928
(ELECTRONIC BUZZING)
594
00:27:18,054 --> 00:27:19,513
CARTER: What is that?
595
00:27:19,639 --> 00:27:21,891
It's a hydroelectric
cooling system.
596
00:27:22,016 --> 00:27:24,185
Puppy puts out
a lot of heat.
597
00:27:24,560 --> 00:27:27,563
Starting to download now.
598
00:27:27,688 --> 00:27:29,857
(BUZZING)
599
00:27:38,658 --> 00:27:40,034
(BLEEPING)
600
00:27:42,036 --> 00:27:43,079
It's working.
601
00:27:43,829 --> 00:27:44,830
Hmm.
602
00:27:53,047 --> 00:27:54,382
(ALARM BEEPING)
603
00:27:57,176 --> 00:27:59,303
Henry?
Turn it off!
604
00:28:00,388 --> 00:28:02,640
(MACHINERY POWERING DOWN)
605
00:28:07,103 --> 00:28:08,145
Oh, no.
606
00:28:15,569 --> 00:28:16,529
(SIGHS)
607
00:28:16,654 --> 00:28:22,493
Look, I understand that this is emotionally
complicated and I mean no disrespect,
608
00:28:23,494 --> 00:28:26,956
but Kim... Kim is a
sophisticated storage device.
609
00:28:27,081 --> 00:28:29,959
Her personality was a
construct of the computer
610
00:28:30,084 --> 00:28:31,293
and she was
never human.
611
00:28:31,419 --> 00:28:32,962
We're bringing her back,
but not for long.
612
00:28:33,087 --> 00:28:34,422
She is degrading.
613
00:28:34,547 --> 00:28:36,132
But any hope
we have of retrieving
614
00:28:36,257 --> 00:28:38,217
what's left inside her,
615
00:28:38,342 --> 00:28:40,970
(SIGHS) means that
we have to act fast.
616
00:28:41,095 --> 00:28:45,099
We need to sacrifice her to save
everything she has to tell us.
617
00:28:45,850 --> 00:28:48,477
Could we just give
them a moment alone?
618
00:28:50,980 --> 00:28:52,022
Thanks.
619
00:28:52,148 --> 00:28:53,607
I'm sorry, Henry.
620
00:28:53,733 --> 00:28:55,109
Thanks.
621
00:28:58,154 --> 00:28:59,655
(SIGHING)
622
00:29:02,742 --> 00:29:03,784
Kim.
623
00:29:03,909 --> 00:29:04,994
Henry.
624
00:29:05,119 --> 00:29:05,870
(CHUCKLES)
625
00:29:05,995 --> 00:29:08,038
I'll, uh...
Yeah, thanks.
626
00:29:09,248 --> 00:29:10,791
Welcome back.
627
00:29:10,916 --> 00:29:11,917
(CHUCKLES)
628
00:29:12,251 --> 00:29:13,878
Hey, those cooling pipes,
629
00:29:14,003 --> 00:29:15,838
could they be filled
with synthetic water?
630
00:29:15,963 --> 00:29:17,131
Well, yeah, they are.
631
00:29:17,256 --> 00:29:20,760
Its conductivity is vastly
superior to other coolants. Why?
632
00:29:20,885 --> 00:29:23,053
Well, that chamber was
pumped full of radiation.
633
00:29:23,179 --> 00:29:24,972
Yeah, that's why
we use the shield.
634
00:29:25,097 --> 00:29:26,348
The coolant pipes are
inside the shield.
635
00:29:26,474 --> 00:29:28,100
Couldn't that
affect the water?
636
00:29:32,313 --> 00:29:33,355
CARTER: I just
talked to Manlius.
637
00:29:33,481 --> 00:29:36,192
Your water isn't the problem,
but your isotopes may be.
638
00:29:36,317 --> 00:29:38,903
Could they be affected when the
water's exposed to radiation?
639
00:29:39,028 --> 00:29:41,947
If the level of radiation is high
enough, it might compress them again.
640
00:29:42,072 --> 00:29:44,909
Oh, like in your, urn,
never-ending canister?
641
00:29:45,034 --> 00:29:47,703
Exactly, and if that's
what's in their lungs...
642
00:29:47,828 --> 00:29:50,122
Right, now, Allison said also
you had a tracking system
643
00:29:50,247 --> 00:29:51,290
of some sort,
is that true?
644
00:29:51,415 --> 00:29:52,875
I know everywhere
my water goes.
645
00:29:53,000 --> 00:29:54,960
It's a closed system that
never comes in contact
646
00:29:55,085 --> 00:29:56,378
with nature's water cycle.
647
00:29:56,504 --> 00:29:57,963
Dr. Manlius' lab
is right there.
648
00:29:58,088 --> 00:29:59,840
Now that's where
the radiation came from.
649
00:29:59,965 --> 00:30:02,176
Now where does the water go after that?
(MONITOR BEEPING)
650
00:30:02,301 --> 00:30:03,594
I'll need a time.
651
00:30:03,928 --> 00:30:06,931
Uh, first test was
about noon yesterday.
652
00:30:07,181 --> 00:30:11,977
Okay. There was only one flush from
his lab at 12:08 and it went to...
653
00:30:12,102 --> 00:30:13,562
Into the gym.
654
00:30:14,605 --> 00:30:15,898
How'd you know?
655
00:30:16,023 --> 00:30:19,026
That's when the dead
attendant started her shift.
656
00:30:22,822 --> 00:30:24,532
This is hard for you.
657
00:30:27,034 --> 00:30:32,414
I shut myself down before because I
didn't want to cause you any pain.
658
00:30:34,875 --> 00:30:37,127
And Kim would not have
wanted that, either.
659
00:30:38,045 --> 00:30:39,797
But you're not Kim.
660
00:30:41,423 --> 00:30:42,883
I know that.
661
00:30:44,468 --> 00:30:46,887
You do have her laugh.
662
00:30:47,012 --> 00:30:48,806
(BOTH LAUGHING)
663
00:30:48,931 --> 00:30:50,307
And her mind.
664
00:30:51,892 --> 00:30:52,893
And...
665
00:30:55,229 --> 00:30:56,897
Her spirit.
666
00:30:57,940 --> 00:31:00,067
And she'll always be
a part of you.
667
00:31:01,068 --> 00:31:03,445
I'm just a copy, Henry.
668
00:31:03,571 --> 00:31:07,032
And you have to let me go.
I have a mission.
669
00:31:09,034 --> 00:31:10,494
We both do.
670
00:31:11,954 --> 00:31:14,123
Then let's see
this through.
671
00:31:17,042 --> 00:31:19,461
Well, the hydroelectric
pipes lead right here,
672
00:31:19,587 --> 00:31:22,840
so the question is, who was in the
steam room yesterday at noon?
673
00:31:23,173 --> 00:31:26,427
(SIGHS) There was a group
of very catty women.
674
00:31:26,844 --> 00:31:29,972
Would that be Monroe, Draper and Bell?
(TYPING)
675
00:31:30,264 --> 00:31:31,599
Yeah, exactly right.
676
00:31:31,724 --> 00:31:33,017
There's a chance
they inhaled the steam
677
00:31:33,142 --> 00:31:34,727
made from the irradiated
syn water.
678
00:31:34,852 --> 00:31:37,521
So that's how it got into their
bloodstream and mixed with their plasma.
679
00:31:37,646 --> 00:31:40,316
If they inhaled it all the way
to their lungs, then yeah.
680
00:31:40,441 --> 00:31:43,027
Hang on, it looks like there was one
other person in there with them.
681
00:31:43,152 --> 00:31:45,571
A late arrival.
Last name Fontana.
682
00:31:47,573 --> 00:31:49,074
Uh, Tess'?
683
00:31:52,995 --> 00:31:54,455
(COUGHING)
684
00:31:54,580 --> 00:31:56,457
Excuse me, excuse me!
685
00:31:58,083 --> 00:32:00,210
ELECTRONIC VOICE: Section Five,
ocular identification required.
686
00:32:00,336 --> 00:32:02,087
Better make it fast.
687
00:32:02,212 --> 00:32:03,213
(BUZZING)
688
00:32:03,339 --> 00:32:04,715
(PANTING)
689
00:32:05,925 --> 00:32:07,509
Invalid retinal scan.
690
00:32:07,635 --> 00:32:09,345
Invalid retinal scan.
(GRUNTS) Come on!
691
00:32:09,470 --> 00:32:10,679
(ALARM BEEPING)
Security code three.
692
00:32:10,804 --> 00:32:12,389
Come on!
Security lockdown engaged.
693
00:32:12,514 --> 00:32:13,849
(ALARM BLARING)
694
00:32:13,974 --> 00:32:15,017
(GASPING)
695
00:32:15,142 --> 00:32:17,061
(COUGHING)
696
00:32:25,110 --> 00:32:26,403
Where's Tess?
697
00:32:26,528 --> 00:32:29,031
Stuck in that elevator.
Some kind of security problem.
698
00:32:29,156 --> 00:32:30,115
Did Fargo test her
with the other women?
699
00:32:30,240 --> 00:32:32,910
No, you ruled out that shower
connection before we got to her. Why?
700
00:32:33,035 --> 00:32:34,036
How long has
she been in there?
701
00:32:34,161 --> 00:32:35,913
A few minutes.
I'll get an emergency team.
702
00:32:36,038 --> 00:32:38,040
No time. She only has five
minutes before she drowns!
703
00:32:38,165 --> 00:32:40,042
Get him in
that elevator shaft.
704
00:32:41,961 --> 00:32:43,837
(GRUNTING) Why is
it always heights?
705
00:32:45,339 --> 00:32:48,050
ALLISON: (ON HEADSET) I've entered
the security code for the hatch.
706
00:32:52,179 --> 00:32:54,473
I'm still trying to get manual
override in the elevator.
707
00:32:54,598 --> 00:32:56,934
(GRUNTS)
Wait, I got her!
708
00:32:58,394 --> 00:32:59,520
Tess'?
709
00:33:02,481 --> 00:33:04,149
CARTER: All right, she has a
pulse, but she's not breathing!
710
00:33:04,274 --> 00:33:05,442
A medical team's on the way.
711
00:33:05,567 --> 00:33:08,320
Yeah, well, that's
going to be too late.
712
00:33:08,821 --> 00:33:09,905
(PANTING)
713
00:33:18,038 --> 00:33:20,124
(GASPING)
714
00:33:20,749 --> 00:33:21,750
(COUGHING)
715
00:33:23,544 --> 00:33:24,795
You're going to be okay.
716
00:33:24,920 --> 00:33:26,005
Keep putting air
in her lungs.
717
00:33:26,130 --> 00:33:28,966
They're going to continue filling
with fluid until we can drain them.
718
00:33:29,091 --> 00:33:30,092
Uh...
719
00:33:30,467 --> 00:33:32,094
Not how I saw
our first kiss,
720
00:33:32,219 --> 00:33:34,471
but I'm going to breathe
for you, okay?
721
00:33:40,352 --> 00:33:42,312
You're going to be okay.
722
00:33:48,986 --> 00:33:50,195
How are you feeling?
723
00:33:52,197 --> 00:33:54,033
It hurts to breathe.
724
00:33:54,742 --> 00:33:57,995
They're draining the water from
your lungs as fast as they can.
725
00:33:58,120 --> 00:33:59,621
I'm scared.
726
00:33:59,747 --> 00:34:01,248
You'll be fine.
727
00:34:01,665 --> 00:34:03,000
(EXHALES)
728
00:34:04,126 --> 00:34:05,544
Just rest.
729
00:34:10,257 --> 00:34:12,009
Hey, guys, give me
some good news.
730
00:34:12,134 --> 00:34:13,427
Well, I wish there was.
731
00:34:14,136 --> 00:34:17,139
We can keep her alive
in here like Dr. Bell.
732
00:34:17,806 --> 00:34:20,601
Well, that's a start,
but it's not a solution.
733
00:34:20,726 --> 00:34:24,688
The compressed water she inhaled in the
steam room could take months to expel.
734
00:34:27,232 --> 00:34:29,943
Her organs could
give out before then.
735
00:34:30,444 --> 00:34:31,820
I'm sorry.
736
00:34:37,159 --> 00:34:38,786
(EXHALING)
737
00:34:50,672 --> 00:34:52,466
She loved you, Henry.
738
00:34:55,260 --> 00:34:56,720
And I loved her.
739
00:35:07,064 --> 00:35:10,651
Got to say goodbye to you
740
00:35:11,693 --> 00:35:15,614
Got to really, really try
741
00:35:17,241 --> 00:35:18,951
And I won't...
742
00:35:19,076 --> 00:35:22,287
Okay, activating laser.
743
00:35:22,412 --> 00:35:24,581
(ELECTRONIC BUZZING)
744
00:35:25,958 --> 00:35:28,168
The radiation and
chemical combination
745
00:35:28,293 --> 00:35:30,921
should undo the bonds
that hold her form together.
746
00:35:31,046 --> 00:35:34,216
As that happens, the data
should begin to release.
747
00:35:41,765 --> 00:35:43,600
(SIGHS)
748
00:35:44,143 --> 00:35:45,435
Oh, my God.
749
00:35:47,062 --> 00:35:49,148
Kim gave this
to you, Henry.
750
00:35:50,274 --> 00:35:52,151
You'll always have
a part of her.
751
00:35:52,860 --> 00:35:55,279
(SNIFFLING)
Yes, I will.
752
00:35:56,864 --> 00:36:00,492
I want to hold you tight
753
00:36:01,160 --> 00:36:04,163
Like you were all mine
754
00:36:04,288 --> 00:36:08,083
I might live my life with you
755
00:36:08,208 --> 00:36:13,255
All I want to do
is live my life
756
00:36:13,380 --> 00:36:17,092
with you
757
00:36:19,386 --> 00:36:21,138
Download complete.
758
00:36:22,097 --> 00:36:23,765
Looks like
we got it all.
759
00:36:23,891 --> 00:36:25,225
(SNIFFLES)
760
00:36:40,574 --> 00:36:42,618
I am so sorry
for his loss.
761
00:36:44,369 --> 00:36:45,871
How's Tess'?
762
00:36:48,290 --> 00:36:49,499
Urn...
763
00:36:50,709 --> 00:36:52,127
She's not good.
764
00:36:54,046 --> 00:36:57,049
Maybe we're not putting the
right technology together.
765
00:37:02,137 --> 00:37:04,306
There's someone I need
to introduce you to.
766
00:37:06,350 --> 00:37:07,684
There you go.
767
00:37:08,644 --> 00:37:09,686
Will it Work?
768
00:37:09,811 --> 00:37:11,021
All depends on Manlius.
769
00:37:11,146 --> 00:37:12,940
If he can calibrate
his radiation correctly,
770
00:37:13,065 --> 00:37:15,484
it should be able to break
the specific molecular bond
771
00:37:15,609 --> 00:37:18,737
and release all the compressed
syn water inside of her intact.
772
00:37:18,862 --> 00:37:20,030
And if it doesn't?
773
00:37:20,155 --> 00:37:23,408
He could decompress all the
remaining syn water at once.
774
00:37:23,742 --> 00:37:24,910
And she'll drown.
775
00:37:25,035 --> 00:37:27,287
Yeah, we wouldn't be able
to drain it quickly enough.
776
00:37:33,919 --> 00:37:36,880
We've got her in a nutrient
bath that Kim and I developed.
777
00:37:37,005 --> 00:37:38,507
That'll protect her
from the radiation
778
00:37:38,632 --> 00:37:41,969
long enough for the syn
molecules to get released.
779
00:37:42,094 --> 00:37:46,139
And once they're out, then we can all
breathe easier, especially Tess.
780
00:37:46,265 --> 00:37:47,474
Thank you, Henry.
781
00:37:47,599 --> 00:37:49,977
MANLIUS: All right, I need
to take the respirator now.
782
00:37:50,936 --> 00:37:55,148
You will have to go underwater
and breathe with this.
783
00:37:57,985 --> 00:38:01,863
Until we can disperse enough
molecules for your lungs to empty,
784
00:38:03,115 --> 00:38:05,200
it will feel
like you're drowning.
785
00:38:06,618 --> 00:38:09,830
Tess, I know you can
do this. All right?
786
00:38:30,809 --> 00:38:32,269
Activating laser.
787
00:38:32,394 --> 00:38:34,104
(BUZZING)
788
00:38:38,483 --> 00:38:40,360
Okay, it's working
on my end.
789
00:38:40,485 --> 00:38:42,154
(WHIRRING)
790
00:38:43,071 --> 00:38:44,614
I'm not tracking any release.
791
00:38:53,832 --> 00:38:55,083
Jeez.
792
00:38:57,294 --> 00:39:02,424
Come on. Come on, Tess. I don't know
how much longer I can expose her.
793
00:39:06,094 --> 00:39:08,889
It's working!
We have release.
794
00:39:09,014 --> 00:39:11,391
The compressed molecules are
coming out of her lungs intact.
795
00:39:11,516 --> 00:39:12,934
She's just got to hold on.
796
00:39:13,060 --> 00:39:14,394
She can do it.
797
00:39:21,943 --> 00:39:22,944
(MONITOR BEEPING)
798
00:39:23,070 --> 00:39:24,446
What happened?
799
00:39:25,155 --> 00:39:26,281
She's clear.
800
00:39:32,371 --> 00:39:33,955
(GASPING)
801
00:39:37,709 --> 00:39:38,710
(EXHALES)
802
00:39:49,554 --> 00:39:50,931
Ice cream?
803
00:39:51,098 --> 00:39:53,016
(EXHALES)
Just what I wanted.
804
00:39:54,226 --> 00:39:56,978
You know, I'm starting
to get used to this.
805
00:39:57,270 --> 00:40:00,315
I've got to say,
it's exhausting, but, urn,
806
00:40:02,609 --> 00:40:04,152
it's kind of nice.
807
00:40:04,277 --> 00:40:08,323
I wasn't very good being around
when Abby was pregnant with Zoe,
808
00:40:08,990 --> 00:40:11,701
so, urn, thanks.
809
00:40:13,829 --> 00:40:14,830
(CHUCKLES)
810
00:40:14,955 --> 00:40:16,289
And when is our
first birthing class?
811
00:40:16,415 --> 00:40:17,416
(LAUGHS)
812
00:40:17,541 --> 00:40:21,420
Oh, Carter,
you remember this?
813
00:40:22,337 --> 00:40:24,297
Uh, yeah, yeah,
that's the, urn...
814
00:40:24,423 --> 00:40:25,966
The high-tech baby
monitor from the shower.
815
00:40:26,091 --> 00:40:28,802
The thing that's supposed to make you
feel what the baby feels, right?
816
00:40:28,927 --> 00:40:31,096
Right, or...
817
00:40:33,390 --> 00:40:36,351
Instead of connecting me to the
baby, it connected you to me,
818
00:40:36,476 --> 00:40:38,812
which is why you've been
having all these symptoms.
819
00:40:41,481 --> 00:40:42,774
Oh.
820
00:40:44,943 --> 00:40:46,319
I thought, uh...
821
00:40:50,198 --> 00:40:51,199
Well,
822
00:40:52,409 --> 00:40:54,411
good news is that
we can turn it off.
823
00:40:55,495 --> 00:40:56,746
Yeah.
824
00:40:57,914 --> 00:41:00,125
You know we can't stay
connected forever.
825
00:41:01,168 --> 00:41:03,795
Life is going to change
for me pretty quickly.
826
00:41:06,381 --> 00:41:08,383
And it's changing for you.
827
00:41:17,517 --> 00:41:18,685
But,
(BEEPS)
828
00:41:21,021 --> 00:41:25,192
I think you should, you know,
go be with Tess right now.
829
00:41:29,488 --> 00:41:30,822
You sure?
830
00:41:35,327 --> 00:41:37,704
Yeah, well, you know,
right after you rub my feet.
831
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
(LAUGHING)
832
00:41:41,917 --> 00:41:42,918
Ow!
833
00:41:43,043 --> 00:41:44,002
I'll do it nice,
I'll do it nice.
834
00:41:44,127 --> 00:41:45,712
Gentle.
I will, I will.
835
00:41:50,467 --> 00:41:51,593
Hey.
836
00:41:55,680 --> 00:41:59,643
Well, well, well.
You seem awfully happy.
837
00:41:59,768 --> 00:42:01,978
I feel like I lost 10 pounds.
How are you feeling?
838
00:42:02,103 --> 00:42:05,649
Well, actually, I was hoping to go
to that asteroid event tonight.
839
00:42:06,024 --> 00:42:09,903
Well, it doesn't happen that
often and it's pretty special.
840
00:42:12,739 --> 00:42:14,157
Well...
841
00:42:15,075 --> 00:42:19,037
If you'd like, maybe we
could watch it together.
842
00:42:22,582 --> 00:42:25,627
You know, I never got to thank
you for saving my life.
843
00:42:25,752 --> 00:42:27,629
Well, Manly did that.
844
00:42:27,754 --> 00:42:31,007
I meant in the elevator.
That was some kiss.
845
00:42:32,634 --> 00:42:33,969
That was CPR.
846
00:42:35,387 --> 00:42:36,888
So is this.
847
00:42:47,607 --> 00:42:49,067
That's not CPR.
848
00:42:49,192 --> 00:42:51,111
No, you're right,
but maybe we should
849
00:42:51,236 --> 00:42:53,530
try it again
just to be sure.
850
00:42:54,489 --> 00:42:58,368
(STAMMERS) Yeah, I just tend
not to do that in public.
851
00:42:58,493 --> 00:43:00,412
Maybe you should start.
59514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.