All language subtitles for Come With Me (2022)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,282 --> 00:01:58,910 - So you were just going to go without saying goodbye. 2 00:01:58,910 --> 00:02:00,870 - I thought you were asleep. 3 00:02:00,870 --> 00:02:02,831 - Asleep, in the afternoon? 4 00:02:02,997 --> 00:02:03,832 (door closing) 5 00:02:03,832 --> 00:02:06,126 - Well, I don't know what you are always 6 00:02:06,126 --> 00:02:09,170 doing in here, always cooked up, Look ,look, look at it 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,256 How many of these are you going to read? 8 00:02:11,297 --> 00:02:14,092 or watching one of those of your Double 0 7 films 9 00:02:14,092 --> 00:02:16,261 (giggles) 10 00:02:19,889 --> 00:02:20,932 So, what are you going to do now? 11 00:02:20,932 --> 00:02:22,475 So, what are you going to do now? 12 00:02:23,726 --> 00:02:25,353 - Do how? 13 00:02:25,353 --> 00:02:27,939 - You're going to be here for a whole week. 14 00:02:27,939 --> 00:02:29,691 Won't you be lonely? 15 00:02:29,691 --> 00:02:31,276 - No, I'm fine. 16 00:02:31,401 --> 00:02:32,318 - Alone? 17 00:02:33,153 --> 00:02:35,697 Nobody in the neighborhood, empty? 18 00:02:35,989 --> 00:02:37,907 Are you sure that's even safe? 19 00:02:38,491 --> 00:02:40,743 Maybe I should call Tinu. 20 00:02:41,661 --> 00:02:43,204 - Jason, there's no need. 21 00:02:43,663 --> 00:02:44,247 I'm fine. 22 00:02:45,498 --> 00:02:46,332 - Are you sure? 23 00:02:48,626 --> 00:02:49,502 Okay. 24 00:02:50,253 --> 00:02:51,087 No problem. 25 00:02:52,881 --> 00:02:57,302 So have you given any thoughts to what we spoke about? 26 00:02:57,844 --> 00:02:59,596 - What's that? 27 00:03:00,054 --> 00:03:00,889 - Really? 28 00:03:02,182 --> 00:03:04,350 We've literally had a conversation about... 29 00:03:04,350 --> 00:03:06,686 - Oh. Jason, there's nothing to think about. 30 00:03:08,021 --> 00:03:09,022 - There's nothing... 31 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 Listen, I have moved on. 32 00:03:12,692 --> 00:03:14,694 You need to do the same thing too. 33 00:03:15,195 --> 00:03:16,404 Letting go of this house 34 00:03:16,404 --> 00:03:17,447 is the only logical thing for us to... 35 00:03:17,447 --> 00:03:18,948 - Well, Logical for you. 36 00:03:20,408 --> 00:03:23,328 This house is the only thing we have left from mom and dad. 37 00:03:23,745 --> 00:03:24,579 - Your mom... 38 00:03:30,293 --> 00:03:33,171 - Look, I'm not leaving, so we're not selling it. 39 00:03:36,049 --> 00:03:36,883 - Okay. 40 00:03:37,467 --> 00:03:42,180 I'm just just looking out for you really, that's all. 41 00:03:42,972 --> 00:03:45,141 So make sure that 42 00:03:46,184 --> 00:03:47,685 you lock the doors at night and 43 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 be safe. 44 00:03:49,979 --> 00:03:50,980 I will... 45 00:03:53,107 --> 00:03:55,610 Don't let any strangers in and don't stay out too late. 46 00:03:55,610 --> 00:03:57,111 That's very important actually. 47 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 I know you like to stay out late so, 48 00:03:58,988 --> 00:04:00,198 lock the doors and the gates. 49 00:04:00,198 --> 00:04:01,407 - Jason please. - Don't forget to.. 50 00:04:01,407 --> 00:04:02,909 -What kind of taxi is waiting for you. 51 00:04:02,992 --> 00:04:03,701 - I'm leaving. 52 00:04:03,826 --> 00:04:05,203 It's fine, I'm leaving. 53 00:04:06,579 --> 00:04:08,289 That reminds me. 54 00:04:08,873 --> 00:04:10,708 The mechanic is going to drop my car today. 55 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 - Okay. - All right. 56 00:04:12,001 --> 00:04:12,835 - Bye. 57 00:04:12,835 --> 00:04:13,628 - Bye. 58 00:04:22,512 --> 00:04:25,265 Listen, we can't afford to make mistakes all right? 59 00:04:25,515 --> 00:04:27,850 I literally put everything on the line for this 60 00:04:27,850 --> 00:04:30,144 and if we make mistakes and this doesn't go well, 61 00:04:30,144 --> 00:04:32,105 then, I'm finished. 62 00:04:34,315 --> 00:04:35,608 Okay, good. 63 00:04:35,608 --> 00:04:36,818 Good. 64 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 So long as everybody keeps to themselves, 65 00:04:44,325 --> 00:04:45,785 and does their job, 66 00:04:47,412 --> 00:04:48,913 everything should go well. 67 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 Right? 68 00:04:52,709 --> 00:04:53,459 Never mind. 69 00:04:53,459 --> 00:04:54,544 How would you even know? 70 00:05:02,176 --> 00:05:03,136 Hey Darling. 71 00:05:03,261 --> 00:05:04,971 I'm on my way to the airport now. 72 00:05:06,264 --> 00:05:07,807 I need you to do me a favor. 73 00:05:16,024 --> 00:05:23,573 (Samira's phone ringing) 74 00:05:25,575 --> 00:05:26,451 - Hey, babe. 75 00:05:27,076 --> 00:05:27,744 - Hey babe. 76 00:05:28,036 --> 00:05:28,911 What are you doing right now? 77 00:05:29,495 --> 00:05:30,788 - Nothing, I'm just... 78 00:05:31,331 --> 00:05:32,498 - Of course nothing. 79 00:05:32,749 --> 00:05:33,708 We're going out tonight. 80 00:05:34,042 --> 00:05:35,126 - No I'm fine. 81 00:05:35,668 --> 00:05:37,587 - I wasn't asking. I was telling. 82 00:05:38,004 --> 00:05:39,297 Tinu I'm not going out tonight 83 00:05:39,756 --> 00:05:40,423 - Yes, you are. 84 00:05:40,631 --> 00:05:41,382 - No I'm not. 85 00:05:41,632 --> 00:05:42,675 - Oh yes, you are. 86 00:05:42,759 --> 00:05:43,843 - No, I'm not! 87 00:05:44,218 --> 00:05:46,512 - I could not believe what was going on. 88 00:05:46,512 --> 00:05:48,639 As in this guy was unbelievable. 89 00:05:48,681 --> 00:05:50,183 So I literally picked up my bag 90 00:05:50,308 --> 00:05:52,185 and I was out of there. 91 00:05:52,310 --> 00:05:53,269 - How? 92 00:05:53,353 --> 00:05:54,604 Some guys... 93 00:05:54,687 --> 00:05:55,355 - As if... 94 00:05:55,480 --> 00:05:56,981 - What do you mean by some guys? 95 00:05:56,981 --> 00:05:59,817 He said you should make love with a woman and he'll make a video, 96 00:05:59,859 --> 00:06:00,693 What's the big deal? 97 00:06:00,693 --> 00:06:00,860 What's the big deal? 98 00:06:00,860 --> 00:06:04,030 - And how exactly does our conversation concern you sir? 99 00:06:04,197 --> 00:06:06,991 - I beg your pardon 100 00:06:06,991 --> 00:06:07,784 Okay, okay. 101 00:06:08,242 --> 00:06:09,994 If he said he'll give you 500,000 Naira, 102 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 Won't you do it? 103 00:06:12,872 --> 00:06:14,832 Ofcourse, we are in Nigeria 104 00:06:15,041 --> 00:06:17,960 In Nigeria people will do anything for money. 105 00:06:17,960 --> 00:06:20,463 People would even sell their family members for money. 106 00:06:20,463 --> 00:06:22,006 What is? Let's drop this please. 107 00:06:22,173 --> 00:06:22,882 - Samira, 108 00:06:24,300 --> 00:06:25,259 What's with the face? 109 00:06:27,178 --> 00:06:30,598 - Anyway, Ndina and I wanted to ask you a question. 110 00:06:31,891 --> 00:06:34,644 - The way your friend looks, she would do it. 111 00:06:34,936 --> 00:06:35,895 - No, I wouldn't. 112 00:06:35,895 --> 00:06:36,437 Not even for a million. 113 00:06:36,896 --> 00:06:38,272 - But what if? 114 00:06:38,272 --> 00:06:40,191 What if that money was for one of us? 115 00:06:40,316 --> 00:06:42,860 And it's like, a matter of life and death? 116 00:06:45,154 --> 00:06:48,783 - Well, if it was for you guys, 117 00:06:50,827 --> 00:06:52,078 maybe that would justify... 118 00:06:52,161 --> 00:06:53,621 - She can do it. 119 00:06:53,663 --> 00:06:55,415 (Ndina and Tinu laughing) 120 00:06:55,498 --> 00:06:56,749 Did I not say it? 121 00:06:56,916 --> 00:06:58,292 - I said, only if... 122 00:06:58,376 --> 00:07:00,044 - Oh please, you'll do it. 123 00:07:00,044 --> 00:07:01,712 That's all that matters. 124 00:07:01,796 --> 00:07:04,090 I mean if Samira can do it, then who exactly are we? 125 00:07:04,757 --> 00:07:06,050 - I'm so shocked. 126 00:07:06,050 --> 00:07:06,801 Samira. 127 00:07:06,801 --> 00:07:07,969 - Samira. 128 00:07:08,010 --> 00:07:09,095 - What? 129 00:07:09,095 --> 00:07:11,556 (chuckles) Ah, you both set me up with this... 130 00:07:11,639 --> 00:07:13,099 Nice. Nice one. 131 00:07:13,474 --> 00:07:17,270 (vehicles moving) 132 00:07:24,569 --> 00:07:28,614 -(Inaudible chatter) 133 00:07:29,532 --> 00:07:30,825 Right? 134 00:07:33,953 --> 00:07:39,250 - I just want to relax, I don't want to be stressed out. 135 00:07:39,333 --> 00:07:40,460 -You can't 136 00:07:40,460 --> 00:07:44,380 I know what happened affected you, but you have to let it go. 137 00:07:44,380 --> 00:07:47,550 -Things happen... -I don't think it's the right time 138 00:07:47,550 --> 00:07:51,012 -I would just love to relax -No, you can't. 139 00:07:51,929 --> 00:07:54,724 - Go outside and look for a babe! 140 00:07:56,392 --> 00:07:57,935 It's not that difficult 141 00:07:57,935 --> 00:07:58,936 Would you accompany me? 142 00:07:58,936 --> 00:08:02,356 -I can't There are some things I need to take care of... 143 00:08:02,356 --> 00:08:03,316 -Is that how it is now? 144 00:08:03,983 --> 00:08:06,819 See I believe in you. 145 00:08:08,070 --> 00:08:09,197 Let me say this to you, 146 00:08:09,197 --> 00:08:12,867 All the ladies that come into the club just want to have fun. 147 00:08:12,867 --> 00:08:15,578 If you can give them that, the rest is simple. 148 00:08:22,418 --> 00:08:27,215 -You too, don't forget to have some fun. -I've heard you 149 00:08:29,926 --> 00:08:33,387 This word you've been repeating since, It's like you learnt it recently 150 00:08:33,387 --> 00:08:35,348 -Cheer up please, it's not the end of the world 151 00:08:36,265 --> 00:08:37,266 I believe in you. 152 00:08:38,142 --> 00:08:39,852 Ben my guy! 153 00:08:39,852 --> 00:08:41,479 Ben my guy! 154 00:08:45,483 --> 00:09:07,964 (club music) 155 00:09:08,172 --> 00:09:10,841 - Please when are we going home? 156 00:09:10,841 --> 00:09:13,135 - We just got here and you're talking about going home. 157 00:09:13,135 --> 00:09:15,012 - Please do not make me angry. 158 00:09:15,012 --> 00:09:16,806 Don't be a bore...come, lets go. 159 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 Well, I think you need a drink 160 00:09:20,351 --> 00:09:21,477 to get you in the mood. 161 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 Loosen up. 162 00:09:25,147 --> 00:09:25,982 Hi. 163 00:09:27,149 --> 00:09:29,443 -What can I get for you lovely ladies? 164 00:09:31,279 --> 00:09:32,655 - Tequila, 165 00:09:32,780 --> 00:09:34,448 and something for yourself. 166 00:09:35,533 --> 00:09:37,535 - Three tequilas coming right up 167 00:09:37,743 --> 00:09:38,661 - Sit down. 168 00:09:42,164 --> 00:09:43,916 What are you doing? 169 00:09:44,083 --> 00:09:44,959 I'm checking up on Jason. 170 00:09:45,585 --> 00:09:46,210 - Samira 171 00:09:46,210 --> 00:09:47,378 You're a grown woman. 172 00:09:47,378 --> 00:09:48,713 You're not a child anymore. 173 00:09:49,422 --> 00:09:50,715 You freak control of a brother 174 00:09:50,715 --> 00:09:53,050 will understand when you need to go out sometimes. 175 00:09:53,050 --> 00:09:54,552 - Ndina. 176 00:09:54,552 --> 00:09:56,053 - It's okay. 177 00:09:56,762 --> 00:09:58,848 - This was actually his idea. 178 00:10:00,600 --> 00:10:01,934 Oh, yes. 179 00:10:02,184 --> 00:10:03,144 He said I should make sure you 180 00:10:03,144 --> 00:10:04,770 have some fun at Cielo while he's away. 181 00:10:05,521 --> 00:10:07,607 So girl, relax. 182 00:10:07,607 --> 00:10:10,151 - And since when, do you and Jason talk like this? 183 00:10:10,234 --> 00:10:11,068 - Yeah. 184 00:10:11,068 --> 00:10:12,486 -(Tinu giggles) 185 00:10:12,486 --> 00:10:13,613 -Okay, so 186 00:10:13,988 --> 00:10:15,615 We've been talking like this, 187 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 for like weeks now actually. 188 00:10:18,701 --> 00:10:20,453 Samira, you've got a great brother. 189 00:10:20,953 --> 00:10:22,330 - Broke ass. 190 00:10:25,082 --> 00:10:26,334 - Let's go. 191 00:10:26,626 --> 00:10:27,418 -You! 192 00:10:27,418 --> 00:10:29,503 We will still have that conversation 193 00:10:36,969 --> 00:10:37,762 - Shots. 194 00:10:38,804 --> 00:10:39,805 How many sir? 195 00:10:39,805 --> 00:10:40,806 I'll tell you when... 196 00:10:44,518 --> 00:10:49,982 (pours drink) 197 00:10:55,946 --> 00:10:57,281 Move! 198 00:10:57,823 --> 00:10:59,158 Take it from me 199 00:11:06,290 --> 00:11:08,042 - Let's focus on why we are here... 200 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 - Yes, you're right. 201 00:11:09,669 --> 00:11:12,838 Let's hope homegirl over here, get rid of some cobwebs. 202 00:11:12,838 --> 00:11:13,798 (Tinu giggles) 203 00:11:18,094 --> 00:11:19,804 - How about him? 204 00:11:19,804 --> 00:11:21,013 - Oh, hell no. 205 00:11:21,013 --> 00:11:22,348 He looks like Hannibal 206 00:11:22,348 --> 00:11:24,183 Remember, we're trying to get her drilled not killed. 207 00:11:24,767 --> 00:11:26,602 - Ndina, I can hear you. 208 00:11:26,602 --> 00:11:27,978 - That's the idea. 209 00:11:28,896 --> 00:11:29,897 (clears throat) 210 00:11:30,648 --> 00:11:32,858 - Hi, I'm Drew. 211 00:11:32,858 --> 00:11:33,901 Andrew. 212 00:11:33,984 --> 00:11:35,528 And you? 213 00:11:35,695 --> 00:11:36,529 - Hi. 214 00:11:40,032 --> 00:11:41,992 - You look thirsty. 215 00:11:42,410 --> 00:11:43,953 Can I get you another drink? 216 00:11:45,413 --> 00:11:46,122 - Thank you Andrew. 217 00:11:46,122 --> 00:11:46,789 But I'm fine. 218 00:11:47,289 --> 00:11:48,624 I'm waiting for someone. 219 00:11:48,624 --> 00:11:49,208 - Yeah. 220 00:11:49,208 --> 00:11:49,500 - Yeah. 221 00:11:49,500 --> 00:11:50,543 I don't have a job. 222 00:11:51,043 --> 00:11:52,795 I'll keep you company (giggles) 223 00:11:52,795 --> 00:11:53,754 You know... 224 00:11:54,004 --> 00:11:56,006 - My friends are keeping me company. 225 00:11:56,340 --> 00:11:57,800 - Ooh! My, my, my. 226 00:11:57,800 --> 00:11:58,718 So beautiful. 227 00:11:59,176 --> 00:12:01,011 You look so thirsty. 228 00:12:01,011 --> 00:12:02,054 Let me get you a drink. 229 00:12:02,680 --> 00:12:03,931 - Leave. 230 00:12:03,931 --> 00:12:04,515 Now. 231 00:12:04,515 --> 00:12:05,891 Before I kill you with my shoe. 232 00:12:09,979 --> 00:12:11,397 - You look so hungry. 233 00:12:11,939 --> 00:12:13,065 Let me get your dinner. 234 00:12:13,232 --> 00:12:14,442 You see what I did there? 235 00:12:14,525 --> 00:12:15,651 Okay, I'll leave, sorry 236 00:12:15,818 --> 00:12:18,028 (girls laugh) 237 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 - Some guys. 238 00:12:19,447 --> 00:12:20,698 - I can't deal with. 239 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 - Please I need to get another drink. 240 00:12:26,495 --> 00:12:27,872 (whispers) -It's okay 241 00:12:27,872 --> 00:12:28,789 - Hi. 242 00:12:29,957 --> 00:12:30,958 How are you? 243 00:12:31,792 --> 00:12:32,668 - Hi. 244 00:12:32,668 --> 00:12:34,128 - It's okay. It's okay. 245 00:12:34,128 --> 00:12:34,962 It's okay. It's okay. 246 00:12:34,962 --> 00:12:36,589 -Hi, I'm a big fan. 247 00:12:36,589 --> 00:12:37,089 Thank you... 248 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 I absolutely love you. 249 00:12:39,133 --> 00:12:42,553 - Only you and Gentleman are on my permanent wedding playlist 250 00:12:42,595 --> 00:12:43,262 - Oh, thank you. 251 00:12:43,262 --> 00:12:45,890 - Anyways, you look so much better in person. 252 00:12:46,015 --> 00:12:46,849 - Thank you. 253 00:13:16,837 --> 00:13:19,423 - Can I have Vodka Martini? 254 00:13:19,715 --> 00:13:21,133 Shaken not stirred. 255 00:13:23,803 --> 00:13:24,845 Silly, huh? 256 00:13:24,845 --> 00:13:25,596 I know. 257 00:13:25,763 --> 00:13:27,431 - Yeah, just a little. 258 00:13:28,933 --> 00:13:29,892 - What part? 259 00:13:31,101 --> 00:13:33,813 - Try all of it (laughs) 260 00:13:35,397 --> 00:13:36,690 - I'm Bond. 261 00:13:36,690 --> 00:13:38,484 Ben Bond. 262 00:13:38,484 --> 00:13:40,236 (Samira laughs) 263 00:13:40,402 --> 00:13:41,862 - I'm Samira. 264 00:13:41,862 --> 00:13:42,780 - Nice to meet you. 265 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 - Where did he come from? 266 00:13:59,505 --> 00:14:00,130 - Don't know. 267 00:14:00,130 --> 00:14:01,173 - He is cute. 268 00:14:01,215 --> 00:14:02,758 - Oh, yes is. 269 00:14:07,137 --> 00:14:08,722 - Honestly... 270 00:14:09,306 --> 00:14:11,642 It's hard to know if I like it because I like it, 271 00:14:13,060 --> 00:14:15,312 or because I love James Bond and he orders it all the time? 272 00:14:15,312 --> 00:14:15,938 (both giggle) 273 00:14:15,938 --> 00:14:16,939 - I know what you mean. 274 00:14:17,439 --> 00:14:18,357 - Have you had it? 275 00:14:20,359 --> 00:14:21,360 Do you want to? 276 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 Bartender 277 00:14:25,197 --> 00:14:28,117 Can I have another one for Double 0 6? 278 00:14:28,117 --> 00:14:31,453 (Samira laughs) 279 00:14:31,495 --> 00:14:33,080 - If that girl is being slow, 280 00:14:33,080 --> 00:14:35,124 I'll have him, any day. 281 00:14:35,124 --> 00:14:35,958 - Ndina! 282 00:14:35,958 --> 00:14:37,334 - What? 283 00:14:37,334 --> 00:14:38,878 I said what I said girl. 284 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 - You know what's funny? 285 00:14:45,759 --> 00:14:46,969 - What? 286 00:14:46,969 --> 00:14:49,263 - I don't know if I like it like it, 287 00:14:49,263 --> 00:14:53,058 or if it's because I like James Bond too. (giggles) 288 00:14:54,101 --> 00:14:55,811 - Does it really matter? 289 00:14:56,103 --> 00:14:56,937 - Huh? 290 00:14:57,855 --> 00:14:59,982 - Do it really matter why you like it? 291 00:15:01,567 --> 00:15:04,486 What should matter, is how you feel 292 00:15:04,486 --> 00:15:07,948 in this place, at this bar, 293 00:15:07,948 --> 00:15:10,242 with me and that drink in your hand. 294 00:15:11,535 --> 00:15:15,664 - It almost sounds like you're talking about a dream. 295 00:15:15,664 --> 00:15:16,665 - A dream? 296 00:15:16,665 --> 00:15:17,750 - Yeah. 297 00:15:17,750 --> 00:15:18,918 You know in a dream, 298 00:15:18,918 --> 00:15:21,045 it doesn't matter what you're seeing. 299 00:15:22,046 --> 00:15:24,632 All that really matters is, 300 00:15:24,632 --> 00:15:27,134 how you feel, you know? 301 00:15:28,928 --> 00:15:31,931 And how do you feel? 302 00:15:38,062 --> 00:15:39,813 - Hi stranger. 303 00:15:39,813 --> 00:15:41,398 So you just freed us. 304 00:15:41,398 --> 00:15:43,817 - No one will even know that we're here together? 305 00:15:44,944 --> 00:15:45,778 Hi. 306 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 I'm Ndina. 307 00:15:48,155 --> 00:15:49,448 I'm Samira's best friend. 308 00:15:49,448 --> 00:15:52,451 And this is Tinu, her second best friend. 309 00:15:52,534 --> 00:15:53,369 And you are? 310 00:15:54,328 --> 00:15:55,537 - Hello, I'm 311 00:15:56,497 --> 00:15:57,331 Ben Bond. 312 00:15:59,124 --> 00:16:01,210 What kind of name is that? 313 00:16:01,543 --> 00:16:03,087 - You don't sound like you're from around here. 314 00:16:03,087 --> 00:16:05,422 - Well, born and raised in Namibia, 315 00:16:05,422 --> 00:16:08,175 but I've been here for, like a decade now. 316 00:16:08,175 --> 00:16:10,552 So I'm practically Nigerian, too. 317 00:16:10,970 --> 00:16:13,764 - We just came over and say hi, we'll be leaving. 318 00:16:13,764 --> 00:16:15,849 - Thank you (whispering) 319 00:16:25,693 --> 00:16:27,319 - Your friends are really something, huh? 320 00:16:27,319 --> 00:16:28,988 - I know. 321 00:16:28,988 --> 00:16:30,781 - You on the other hand, 322 00:16:31,824 --> 00:16:33,617 you don't look like you belong here... 323 00:16:33,617 --> 00:16:34,535 - Really? 324 00:16:34,535 --> 00:16:35,911 - You look like the type, 325 00:16:35,911 --> 00:16:37,871 that just enjoys to read a book. 326 00:16:37,871 --> 00:16:38,831 Just chill. 327 00:16:40,582 --> 00:16:41,667 Tell me the truth. 328 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 They dragged you here, didn't they? 329 00:16:43,919 --> 00:16:45,004 - Guilty as charged 330 00:16:45,004 --> 00:16:46,880 She doesn't know how to have fun. 331 00:16:46,880 --> 00:16:48,173 - Books can be fun too. 332 00:16:48,298 --> 00:16:50,426 - So is a good rolling bed. 333 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 - Ndina! 334 00:16:51,719 --> 00:16:52,720 -That's also good 335 00:16:52,720 --> 00:16:53,804 (giggling) 336 00:16:53,804 --> 00:16:56,598 You guys... (phone beeps) 337 00:16:56,598 --> 00:16:57,683 - Boyfriend? 338 00:16:57,683 --> 00:16:59,601 - No, brother. 339 00:16:59,601 --> 00:17:00,644 - You guys are close? 340 00:17:01,854 --> 00:17:03,689 - Like monitoring spirit. 341 00:17:03,689 --> 00:17:05,274 - Babe, would you like to take over this conversation 342 00:17:05,274 --> 00:17:06,108 or what? 343 00:17:06,108 --> 00:17:07,693 I don't understand. 344 00:17:10,988 --> 00:17:12,197 - Close family is good too. 345 00:17:12,197 --> 00:17:14,575 - Well, when they're not trying to control your life. 346 00:17:15,534 --> 00:17:18,245 - Oh, that's why you have to set boundaries. 347 00:17:18,245 --> 00:17:19,705 - Well, he's gone for a week. 348 00:17:20,622 --> 00:17:22,541 - So you get to do what you want, huh? 349 00:17:24,334 --> 00:17:27,296 (Ben's phone ringing) 350 00:17:28,255 --> 00:17:30,007 - Girlfriend? Wife? 351 00:17:30,966 --> 00:17:32,760 - No. It's my business partner. 352 00:17:34,094 --> 00:17:35,137 He's a control freak. 353 00:17:37,514 --> 00:17:38,348 - Answer him. 354 00:17:38,348 --> 00:17:39,308 - No, forget him... 355 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 - No, answer him. 356 00:17:40,934 --> 00:17:43,854 That way, I'm sure it's not your wife or your girlfriend. 357 00:17:49,943 --> 00:17:50,736 - Yo. 358 00:17:50,736 --> 00:17:54,281 Ben what's wrong? I've been calling you since, but you were not picking up. 359 00:17:54,865 --> 00:17:59,495 - I am talking to an absolutely beautiful woman. 360 00:17:59,828 --> 00:18:01,163 And you're ruining the vibe 361 00:18:01,455 --> 00:18:02,164 Oh! 362 00:18:02,372 --> 00:18:03,373 -So soon? 363 00:18:03,373 --> 00:18:08,587 -Nice. You know what, I'd leave you two to get along. 364 00:18:08,587 --> 00:18:13,634 And Ben, she is nothing but a stepping stone to get to where you want to be. 365 00:18:13,634 --> 00:18:15,761 okay? 366 00:18:18,263 --> 00:18:19,473 Satisfied? 367 00:18:19,681 --> 00:18:20,390 - Yeah. 368 00:18:20,599 --> 00:18:22,309 That wasn't so hard, was it? 369 00:18:23,185 --> 00:18:24,061 - Buys me a few hours. 370 00:18:24,311 --> 00:18:25,521 He's relentless. 371 00:18:25,521 --> 00:18:27,272 - See who's talking to me about setting boundaries. 372 00:18:27,272 --> 00:18:28,273 (both laugh) 373 00:18:28,398 --> 00:18:29,066 - See you. 374 00:18:31,735 --> 00:18:32,986 - Come with me. 375 00:18:34,738 --> 00:18:35,781 Let's go to my place. 376 00:18:38,033 --> 00:18:39,409 Wanna come? 377 00:18:39,493 --> 00:18:40,786 - Come where? 378 00:18:41,245 --> 00:18:43,038 You want to take her to bed already? 379 00:18:43,205 --> 00:18:44,081 Just like that? 380 00:18:44,248 --> 00:18:45,040 - Ndina. 381 00:18:45,040 --> 00:18:47,209 We're just going to talk. 382 00:18:47,334 --> 00:18:48,252 - Talk what? 383 00:18:48,293 --> 00:18:50,254 I know exactly what talking entails. 384 00:18:50,921 --> 00:18:52,589 - Ndina, is that not why we're here? 385 00:18:52,589 --> 00:18:53,257 - So? 386 00:18:53,590 --> 00:18:56,176 It doesn't mean he can just carry her to his place. 387 00:18:56,927 --> 00:19:00,013 - Look, we're just going to go and talk. 388 00:19:00,013 --> 00:19:01,473 I'm going to be a perfect gentleman. 389 00:19:01,473 --> 00:19:02,307 I promise. 390 00:19:05,144 --> 00:19:14,653 (Ndina & Tinu whispering) 391 00:19:14,736 --> 00:19:15,571 - Okay. 392 00:19:19,533 --> 00:19:20,284 - Fine. 393 00:19:20,284 --> 00:19:21,535 But her place, not yours. 394 00:19:21,535 --> 00:19:22,536 - Yeah. 395 00:19:22,536 --> 00:19:23,412 Her place. 396 00:19:23,412 --> 00:19:24,329 Is that fine? 397 00:19:28,333 --> 00:19:29,668 - Yeah. 398 00:19:29,668 --> 00:19:31,253 That's, that's even better. 399 00:19:31,253 --> 00:19:32,212 Let's go. 400 00:19:32,546 --> 00:19:34,339 - Okay. Okay. 401 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 Sleep good. 402 00:19:36,800 --> 00:19:37,843 Sleep tight. 403 00:19:37,843 --> 00:19:39,261 - Or don't sleep at all. 404 00:19:39,261 --> 00:19:42,014 I mean, it is talking you want to do all night, right? 405 00:19:42,014 --> 00:19:43,432 - Look, we're just going to talk. 406 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 You guys get your minds out of the gutter. 407 00:19:45,559 --> 00:19:47,769 - I did not say anything, at all. 408 00:19:47,769 --> 00:19:49,938 - Samira, call us. 409 00:19:49,938 --> 00:19:50,981 - Yeah. 410 00:19:56,528 --> 00:19:59,865 (road traffic and vehicles horning) 411 00:20:05,245 --> 00:20:06,371 - Spooky. 412 00:20:07,206 --> 00:20:12,878 - Well, my dad and mom built it before the place started getting developed 413 00:20:14,963 --> 00:20:17,090 - I just hope you're not some serial killer 414 00:20:17,090 --> 00:20:19,718 and the plan is to make sure they never find a body. 415 00:20:19,927 --> 00:20:22,012 - Oh no, they'll find your body alright. 416 00:20:22,012 --> 00:20:23,513 Or what's left of it. 417 00:20:23,513 --> 00:20:24,348 (both laugh) 418 00:20:24,765 --> 00:20:30,103 - In that case, let me just quickly text my friend, 419 00:20:30,812 --> 00:20:32,022 where I am. 420 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Just to be on the safe side of this. 421 00:20:33,482 --> 00:20:35,025 - A big man like you... 422 00:20:35,275 --> 00:20:36,944 scared of little me. 423 00:20:38,362 --> 00:20:41,073 - I'm scared of you? -Yeah 424 00:20:41,073 --> 00:20:42,866 (Samira laughs) 425 00:20:42,866 --> 00:20:45,619 Come along then, if you are not scared (both laugh) 426 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 (door opens) 427 00:21:03,220 --> 00:21:05,931 Sorry, there's no power supply. 428 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 Just, sit here. 429 00:21:08,934 --> 00:21:10,769 I'll just go turn on the inverter. 430 00:21:18,277 --> 00:21:20,529 (inverter beeps) 431 00:21:32,291 --> 00:21:33,292 - Nice place. 432 00:21:34,876 --> 00:21:36,753 - Should I get you anything? 433 00:21:37,045 --> 00:21:38,213 - Yeah, I'm a little hungry. 434 00:21:38,297 --> 00:21:39,214 Do you have food? 435 00:21:40,090 --> 00:21:41,800 - Nothing cooked. 436 00:21:43,635 --> 00:21:45,971 - Okay, just point me to the kitchen. 437 00:21:45,971 --> 00:21:47,139 Let me work some magic. 438 00:21:48,557 --> 00:21:50,559 - Maybe we should just order in. 439 00:21:50,559 --> 00:21:52,227 I'm too tired to cook anyways. 440 00:21:52,227 --> 00:21:54,730 - Samira point me to the kitchen. 441 00:21:54,938 --> 00:21:55,772 I'll cook. 442 00:22:00,027 --> 00:22:00,861 All right. 443 00:22:15,167 --> 00:22:16,877 I see rice. 444 00:22:17,044 --> 00:22:18,211 I see plantain 445 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 I can make it work. 446 00:22:20,964 --> 00:22:21,673 - Wait. 447 00:22:21,673 --> 00:22:23,133 So you really want to cook right now? 448 00:22:23,383 --> 00:22:24,217 - Sure. 449 00:22:25,135 --> 00:22:27,095 How about you just go in, 450 00:22:27,304 --> 00:22:29,473 get in something more comfortable. 451 00:22:29,473 --> 00:22:30,974 - Okay. 452 00:22:30,974 --> 00:22:31,808 Wait. 453 00:22:31,808 --> 00:22:33,685 You don't even know where anything is. 454 00:22:33,685 --> 00:22:35,354 - It's a kitchen. 455 00:22:35,354 --> 00:22:36,646 I'll figure it out. 456 00:22:36,646 --> 00:22:37,481 - Okay. 457 00:22:37,606 --> 00:22:38,940 - Go. Go. 458 00:22:38,940 --> 00:22:39,775 - Okay. 459 00:22:44,237 --> 00:22:46,156 - Now where is the matches? 460 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 - Oh my God. 461 00:23:21,942 --> 00:23:22,943 - Thank you. 462 00:23:26,446 --> 00:23:27,364 - What? 463 00:23:27,364 --> 00:23:29,574 - She's supposed to have called us by now. 464 00:23:29,574 --> 00:23:30,867 - Maybe she's busy. 465 00:23:30,867 --> 00:23:33,787 - She could have at least texted us, so we know she's fine. 466 00:23:33,787 --> 00:23:36,581 - Has Jason infected you with his monitoring spirit? 467 00:23:36,581 --> 00:23:38,125 - Ndina I'm serious. 468 00:23:38,125 --> 00:23:40,335 - I'm sure she's fine. 469 00:23:40,335 --> 00:23:42,295 - Okay, you know what, I'm going to call her later? 470 00:23:42,295 --> 00:23:44,005 If she doesn't pick, we'll go to her place. 471 00:23:44,005 --> 00:23:45,257 I have the keys. 472 00:23:45,298 --> 00:23:47,342 - In which galaxy do you think we are in? 473 00:23:47,342 --> 00:23:48,552 You think I'd leave Ric Hassani, 474 00:23:48,552 --> 00:23:51,012 just to go see if my friend got laid or not? 475 00:23:51,012 --> 00:23:53,098 - Hey, is everything okay? 476 00:23:53,098 --> 00:23:54,474 - Yeah. 477 00:23:54,474 --> 00:23:55,308 Perfect. 478 00:23:55,308 --> 00:23:56,226 As I was saying, 479 00:23:56,226 --> 00:23:58,937 My Love with TJan and Johnny Drille, 480 00:24:00,105 --> 00:24:01,356 My goodness. 481 00:24:01,356 --> 00:24:02,190 It is amazing. 482 00:24:02,190 --> 00:24:03,567 Melts my heart. 483 00:24:03,567 --> 00:24:04,401 - Thank you. 484 00:24:04,401 --> 00:24:05,694 - You're welcome. 485 00:24:05,694 --> 00:24:06,820 Love your cap. 486 00:24:06,820 --> 00:24:07,654 - Oh, thank you. 487 00:24:24,129 --> 00:24:29,176 (Ben's phone ringing) 488 00:24:30,427 --> 00:24:31,303 How far? 489 00:24:32,888 --> 00:24:33,889 It's going well... 490 00:24:34,598 --> 00:24:35,599 Really? 491 00:24:37,350 --> 00:24:38,351 Is she hot? 492 00:24:39,102 --> 00:24:39,936 Bruh, 493 00:24:40,979 --> 00:24:44,524 she's absolutely beautiful. 494 00:24:48,778 --> 00:24:50,697 You know, I have to go. 495 00:24:51,823 --> 00:24:54,493 (Samira laughs) 496 00:24:55,911 --> 00:24:56,745 Scared me. 497 00:24:56,745 --> 00:24:57,496 - Sorry. 498 00:25:00,415 --> 00:25:02,167 - You look very nice. 499 00:25:02,375 --> 00:25:03,376 (Samira smiles) 500 00:25:04,002 --> 00:25:06,171 -You look peng... (Samira laughs) 501 00:25:06,463 --> 00:25:07,464 Edible... 502 00:25:07,631 --> 00:25:08,632 - Thank you. 503 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 Takeaway... 504 00:25:09,674 --> 00:25:12,177 -Stop (both laugh) 505 00:25:15,305 --> 00:25:16,181 It's not that serious. 506 00:25:16,181 --> 00:25:18,350 I just wanted to type in my number. 507 00:25:18,808 --> 00:25:19,809 -So sorry 508 00:25:21,770 --> 00:25:22,604 Okay. 509 00:25:26,858 --> 00:25:27,817 There. 510 00:25:28,235 --> 00:25:30,237 No harm, no foul. 511 00:25:30,237 --> 00:25:31,196 (both giggle) 512 00:25:34,449 --> 00:25:36,826 This is really weird. 513 00:25:37,244 --> 00:25:39,037 I've never had a guy cook for me before. 514 00:25:39,246 --> 00:25:40,789 Not even my brother. 515 00:25:41,122 --> 00:25:42,123 (Ben giggles) 516 00:25:43,542 --> 00:25:45,168 (Inverter alarm) 517 00:25:45,544 --> 00:25:46,378 Sorry. 518 00:25:46,378 --> 00:25:47,504 It's the inverter alarm. 519 00:25:47,629 --> 00:25:48,630 It's about to go off. 520 00:25:48,630 --> 00:25:49,339 That's why. 521 00:25:49,339 --> 00:25:50,549 - Oh okay. 522 00:25:50,632 --> 00:25:52,300 - I'll go put on the gen, okay? 523 00:25:52,300 --> 00:25:53,051 - Oh no, no. 524 00:25:53,051 --> 00:25:54,344 Let me do that. 525 00:25:54,469 --> 00:25:55,303 - No (laughs) 526 00:25:55,303 --> 00:25:56,513 I've been putting on the gen myself. 527 00:25:56,513 --> 00:25:57,347 Before I met you. 528 00:25:57,347 --> 00:25:58,223 I can do it myself. 529 00:25:58,223 --> 00:25:59,349 Besides you're cooking. 530 00:25:59,599 --> 00:26:00,433 - Okay. 531 00:26:00,684 --> 00:26:01,518 - I'll be back. 532 00:26:01,685 --> 00:26:06,189 (inverter beep sound) 533 00:26:06,523 --> 00:26:07,899 Check this out (laughs) 534 00:26:08,024 --> 00:26:09,276 -Sorry (both laugh) 535 00:26:09,526 --> 00:26:10,610 Look, I can actually predict 536 00:26:10,610 --> 00:26:13,321 when this is going to off exactly. 537 00:26:13,405 --> 00:26:14,447 - How? 538 00:26:14,864 --> 00:26:15,865 - Okay, watch this. 539 00:26:16,658 --> 00:26:18,076 Five, 540 00:26:18,076 --> 00:26:19,286 four, 541 00:26:19,286 --> 00:26:20,412 three, 542 00:26:20,412 --> 00:26:21,621 two, 543 00:26:21,621 --> 00:26:22,455 one. 544 00:26:22,455 --> 00:26:23,456 Now. 545 00:26:24,124 --> 00:26:24,958 (Samira laughs) 546 00:26:24,958 --> 00:26:25,125 (Samira laughs) 547 00:26:25,625 --> 00:26:26,334 - Witchcraft. 548 00:26:26,334 --> 00:26:26,626 - Witchcraft. 549 00:26:26,626 --> 00:26:27,711 I told you. 550 00:26:27,711 --> 00:26:28,753 - Witchcraft. 551 00:26:28,878 --> 00:26:29,879 (Samira laughs) 552 00:26:29,879 --> 00:26:31,047 You woman of the night 553 00:26:31,047 --> 00:26:33,425 - Just stay here, I'll be right back, okay? 554 00:26:40,140 --> 00:26:41,975 - When you're done with that, 555 00:26:41,975 --> 00:26:44,769 just put your foot up I'll bring the food. 556 00:26:49,858 --> 00:26:50,692 Samira? 557 00:26:51,818 --> 00:26:52,861 - Okay. 558 00:26:52,861 --> 00:26:54,988 (both laugh) 559 00:26:56,239 --> 00:26:57,616 I'll be right back. 560 00:26:57,616 --> 00:26:58,450 - Okay. 561 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 - Thank you. 562 00:27:11,171 --> 00:27:12,589 - You're welcome. 563 00:27:25,560 --> 00:27:27,062 - This is so good. (giggles) 564 00:27:27,937 --> 00:27:29,522 - It is, isn't it? -Hmm hmm 565 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 Food, wine, 566 00:27:34,861 --> 00:27:35,695 Great company. 567 00:27:37,947 --> 00:27:39,866 - I've never done this before. 568 00:27:40,742 --> 00:27:41,701 - Eat what the guy cooked? 569 00:27:41,701 --> 00:27:42,827 (Samira laughs) 570 00:27:42,827 --> 00:27:44,287 - Taking a guy home. 571 00:27:44,287 --> 00:27:46,873 (both laugh) 572 00:27:47,123 --> 00:27:48,875 - I don't do this. 573 00:27:50,585 --> 00:27:53,797 - So, you go to your boyfriend's place? 574 00:27:54,714 --> 00:27:57,676 - Well I haven't been in a relationship in years. 575 00:27:58,134 --> 00:27:59,302 I haven't had the time. 576 00:28:05,934 --> 00:28:06,768 - Samira look... 577 00:28:07,060 --> 00:28:09,020 (Ben's phone ring) 578 00:28:09,229 --> 00:28:11,940 - This your partner is a case. 579 00:28:15,151 --> 00:28:16,403 - You have no idea. 580 00:28:20,198 --> 00:28:21,032 You know what? 581 00:28:23,702 --> 00:28:24,536 I'm done. 582 00:28:24,953 --> 00:28:26,329 (switches off phone) 583 00:28:26,788 --> 00:28:28,456 I am done. 584 00:28:29,040 --> 00:28:30,083 - Are you for real? 585 00:28:30,333 --> 00:28:31,418 - I'm serious. I'm done. 586 00:28:31,418 --> 00:28:32,669 He should call me now. 587 00:28:34,421 --> 00:28:36,840 (both laugh) 588 00:28:39,718 --> 00:28:41,177 So, where were we? 589 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 -This is so good 590 00:28:42,303 --> 00:28:43,847 -Thank you very much. 591 00:28:44,973 --> 00:28:47,392 - It's almost as good as mine... 592 00:28:47,392 --> 00:28:48,143 - Oh this is good... 593 00:28:48,143 --> 00:28:48,977 Oh this is good. 594 00:28:48,977 --> 00:28:49,811 - Right. 595 00:28:49,811 --> 00:28:51,187 (both laughing) 596 00:28:51,354 --> 00:28:52,856 - So, there I was. 597 00:28:53,106 --> 00:28:54,524 Lost. 598 00:28:54,899 --> 00:28:55,734 Broke, 599 00:28:57,444 --> 00:28:59,529 my entire life a mess, in short. 600 00:29:01,322 --> 00:29:02,198 Roy shows up. 601 00:29:03,742 --> 00:29:04,784 He cleans me up. 602 00:29:05,785 --> 00:29:07,620 We've been friends since high school. 603 00:29:09,164 --> 00:29:09,998 So, 604 00:29:11,040 --> 00:29:14,002 he brought me into his business. 605 00:29:16,171 --> 00:29:17,338 And here I am today. 606 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 (Ben giggles) 607 00:29:19,507 --> 00:29:22,469 - It's just so hard, for me to see you as homeless. 608 00:29:22,469 --> 00:29:24,179 You look so put together. 609 00:29:24,345 --> 00:29:25,889 - Believe me it happened. 610 00:29:26,097 --> 00:29:27,182 - Oh well. 611 00:29:27,182 --> 00:29:28,016 Sometimes I guess, 612 00:29:28,016 --> 00:29:29,350 you have to do what you have to do. 613 00:29:33,062 --> 00:29:36,065 - You never really know what you're capable of, 614 00:29:37,192 --> 00:29:38,026 until... 615 00:29:50,914 --> 00:29:54,125 - I was wondering when you were going to do that. 616 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 This... 617 00:30:00,423 --> 00:30:04,177 - This just feels different. 618 00:30:04,928 --> 00:30:06,137 - Different? 619 00:30:07,430 --> 00:30:08,431 -Yeah 620 00:30:11,601 --> 00:30:14,187 - Unlike all the other women I've known, 621 00:30:14,354 --> 00:30:15,355 this is... 622 00:30:18,858 --> 00:30:19,859 It feels like more. 623 00:30:40,672 --> 00:30:41,965 Damn you're beautiful. 624 00:30:48,596 --> 00:30:49,931 - Look, 625 00:30:49,931 --> 00:30:52,976 I'm not expecting a relationship, okay? 626 00:30:56,104 --> 00:30:56,938 - Okay. 627 00:30:58,940 --> 00:31:00,525 - But, 628 00:31:00,608 --> 00:31:03,069 I don't want something casual either. 629 00:31:04,070 --> 00:31:06,114 I don't want to get confused. 630 00:31:08,449 --> 00:31:09,284 - Okay. 631 00:31:12,620 --> 00:31:14,998 - What I'm trying to say is, 632 00:31:16,332 --> 00:31:20,295 if after tonight I don't hear from you, 633 00:31:20,545 --> 00:31:21,504 it's fine. 634 00:31:22,922 --> 00:31:25,008 But, if I do, 635 00:31:25,884 --> 00:31:27,677 I want something serious. 636 00:31:30,889 --> 00:31:31,723 - Okay. 637 00:31:37,395 --> 00:31:38,438 The honest truth. 638 00:31:41,482 --> 00:31:43,234 I've never felt like this before. 639 00:31:47,572 --> 00:31:48,573 I've... 640 00:31:51,743 --> 00:31:53,328 This just feels... 641 00:31:55,330 --> 00:31:56,164 I don't know. 642 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 It feels different. 643 00:32:02,921 --> 00:32:04,505 And I just wish I... 644 00:32:10,053 --> 00:32:12,347 It feels like it's out of my hands. 645 00:32:17,268 --> 00:32:18,937 Don't get me wrong, I... 646 00:32:43,002 --> 00:32:47,548 (Ben switches phone on) 647 00:32:47,548 --> 00:32:50,885 (Text alerts) 648 00:33:12,699 --> 00:33:15,243 - Even at this time of the night? 649 00:33:15,243 --> 00:33:17,996 - He's just making sure I'm safe. 650 00:36:34,317 --> 00:36:36,819 Samira, I need to tell you something. 651 00:36:48,998 --> 00:36:49,832 Samira. 652 00:36:52,084 --> 00:36:52,919 - Stay away from me. 653 00:36:52,919 --> 00:36:54,545 - I'm going to need you to calm down. 654 00:36:55,421 --> 00:36:56,881 - Stay away from me. 655 00:36:56,881 --> 00:36:58,174 - I can explain. 656 00:36:58,174 --> 00:36:59,300 - I'll scream. 657 00:36:59,300 --> 00:37:00,009 - You don't have to do that. 658 00:37:00,009 --> 00:37:00,843 - I'm going to scream! 659 00:37:01,135 --> 00:37:01,969 I will scream! 660 00:37:01,969 --> 00:37:03,137 - There's no one even around 661 00:37:03,137 --> 00:37:03,971 and you don't have to do that. 662 00:37:03,971 --> 00:37:04,722 Just look. 663 00:37:04,722 --> 00:37:05,556 Listen! Listen! 664 00:37:09,227 --> 00:37:10,603 I'm not trying to hurt you. 665 00:37:15,733 --> 00:37:16,734 -Leave me alone... 666 00:37:18,527 --> 00:37:21,113 (door banging) 667 00:37:27,245 --> 00:37:28,162 You need to chill. 668 00:37:32,166 --> 00:37:33,000 Right? 669 00:37:43,970 --> 00:37:46,764 (locks door) 670 00:37:50,601 --> 00:37:53,229 Samira, you need to open the door. 671 00:37:53,229 --> 00:37:55,273 Samira, I just want to talk. 672 00:37:55,690 --> 00:37:57,692 There's so much you don't know about me Samira. 673 00:37:57,692 --> 00:38:00,236 Everything that has happened, is a lie. 674 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 - I know. 675 00:38:01,070 --> 00:38:02,446 I know it's all a lie. 676 00:38:02,446 --> 00:38:04,907 - Samira, you need to open the door, please. 677 00:38:06,701 --> 00:38:07,910 Samira open the door. 678 00:38:07,952 --> 00:38:15,251 (phone vibration) 679 00:38:15,543 --> 00:38:16,377 This Roy. 680 00:38:16,377 --> 00:38:17,545 This Roy that is calling you. 681 00:38:17,545 --> 00:38:19,588 He's a monster, just like you. 682 00:38:19,964 --> 00:38:21,132 - Samira I need you to listen. 683 00:38:21,132 --> 00:38:22,091 Just listen. 684 00:38:22,133 --> 00:38:23,467 Open the door. 685 00:38:23,509 --> 00:38:25,052 Do not pick up that phone. 686 00:38:25,136 --> 00:38:26,053 That's trouble. 687 00:38:26,053 --> 00:38:28,014 Please, just open the door, please. 688 00:38:33,519 --> 00:38:34,645 - Guy, what's going on? 689 00:38:34,645 --> 00:38:35,730 -What is wrong with you? 690 00:38:35,730 --> 00:38:37,398 -I have sent you like a thousand messages. 691 00:38:38,983 --> 00:38:41,027 - Why are you doing this? (sobbing) 692 00:38:41,027 --> 00:38:42,486 why are you doing this? 693 00:38:42,695 --> 00:38:46,198 (banging the door loudly) 694 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 - Samira! 695 00:39:02,256 --> 00:39:03,674 Samira you need... 696 00:39:10,473 --> 00:39:13,726 Samira, I need you to open the door, 697 00:39:13,726 --> 00:39:16,062 so I can get you out of here safely. 698 00:39:16,312 --> 00:39:18,481 - So you think I'm that stupid? 699 00:39:19,106 --> 00:39:19,857 - No! 700 00:39:19,857 --> 00:39:20,775 You don't understand. They are... 701 00:39:20,775 --> 00:39:24,236 -You don't have to do this, Please just let me go. (crying) 702 00:39:24,236 --> 00:39:25,696 I won't tell anyone.. 703 00:39:25,696 --> 00:39:27,281 I don't even know who you are. 704 00:39:27,698 --> 00:39:29,283 I can't do that. 705 00:39:30,451 --> 00:39:32,203 Because they are out there. 706 00:39:32,203 --> 00:39:33,579 I promise. I promise. 707 00:39:33,579 --> 00:39:35,122 I won't tell anyone. 708 00:39:35,122 --> 00:39:36,248 I promise. 709 00:39:36,248 --> 00:39:38,667 It doesn't matter (inaudibly) 710 00:39:39,960 --> 00:39:42,713 (Samira sobbing) 711 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 (banging door loudly) 712 00:39:45,841 --> 00:39:49,470 Samira, open the door. 713 00:39:49,470 --> 00:39:50,638 I'm not playing with you. 714 00:39:50,638 --> 00:39:53,349 (bangs door loudly) -Open the door 715 00:39:53,349 --> 00:39:55,851 Samira, open the door. 716 00:39:56,185 --> 00:39:57,478 (bangs door) 717 00:39:57,478 --> 00:39:58,396 Samira! 718 00:40:02,358 --> 00:40:03,359 Samira! 719 00:40:08,072 --> 00:40:10,741 Samira, I said open this door. 720 00:40:49,613 --> 00:40:52,074 (hits door open) 721 00:40:52,074 --> 00:40:53,826 (both struggle with doorkey) 722 00:40:57,872 --> 00:40:59,248 (door opens) 723 00:41:38,537 --> 00:41:40,289 (whispers) 724 00:41:40,289 --> 00:41:41,248 (whispers) 725 00:41:52,009 --> 00:41:55,846 (Ben's phone ringing) 726 00:41:56,597 --> 00:41:57,431 Look. 727 00:41:57,431 --> 00:41:59,975 This is your first and last warning Roy. 728 00:41:59,975 --> 00:42:00,809 Leave this place! 729 00:42:00,809 --> 00:42:01,727 I know you're somewhere close. 730 00:42:01,727 --> 00:42:02,561 Just leave. 731 00:42:02,978 --> 00:42:05,147 - Ben, listen to me. 732 00:42:05,648 --> 00:42:06,607 - No, you listen. 733 00:42:06,607 --> 00:42:09,568 I have audio recordings of all our calls Roy. 734 00:42:09,568 --> 00:42:12,530 You and Ejanla or whatever he calls himself, okay? 735 00:42:12,530 --> 00:42:13,364 Leave. 736 00:42:15,824 --> 00:42:18,911 - Ben, are you talking to me in this manner? 737 00:42:19,203 --> 00:42:21,121 - Leave this place Roy. 738 00:42:22,289 --> 00:42:23,707 - What is the problem? 739 00:42:23,707 --> 00:42:25,668 - You're the problem. 740 00:42:25,668 --> 00:42:28,629 - Have you sedated the girl? 741 00:42:28,629 --> 00:42:29,463 Ben? 742 00:42:32,967 --> 00:42:34,343 - No. 743 00:42:34,718 --> 00:42:36,303 I've not sedated her. 744 00:42:36,929 --> 00:42:39,598 - Ben, what is your problem? 745 00:42:44,019 --> 00:42:45,354 Ben? 746 00:42:45,354 --> 00:42:47,940 - This, this is just wrong. 747 00:42:48,357 --> 00:42:49,483 What we are doing is wrong... 748 00:42:50,359 --> 00:42:51,360 -What are you saying? 749 00:42:51,360 --> 00:42:52,319 -What are you saying? 750 00:42:52,444 --> 00:42:53,696 This is not me. 751 00:42:55,114 --> 00:42:56,699 This is not who I want to be. 752 00:42:57,032 --> 00:42:58,701 - But you don't have a choice. 753 00:42:59,577 --> 00:43:01,078 - But I do have a choice. 754 00:43:03,914 --> 00:43:05,583 You always have a choice. 755 00:43:07,418 --> 00:43:08,502 Just sometimes... 756 00:43:10,254 --> 00:43:12,089 sometimes we choose wrong. 757 00:43:12,965 --> 00:43:15,551 - Ben, shut... 758 00:43:15,551 --> 00:43:17,303 (Ben ends call) 759 00:43:21,348 --> 00:43:22,391 - But we can change. 760 00:43:25,978 --> 00:43:27,354 We can always change. 761 00:43:47,958 --> 00:43:49,293 We can change. 762 00:43:55,591 --> 00:43:56,759 We can change. 763 00:44:02,222 --> 00:44:03,223 (hits pan) (Ben yells in pain) 764 00:44:05,517 --> 00:44:08,187 (hits pan) 765 00:44:09,938 --> 00:44:12,316 - You must be a bastard. (hits pan) 766 00:44:14,276 --> 00:44:15,235 - Samira! 767 00:44:16,236 --> 00:44:17,613 Are you there? 768 00:44:18,155 --> 00:44:19,573 - She's here! 769 00:44:19,573 --> 00:44:20,491 She's here! 770 00:44:21,867 --> 00:44:22,826 - What happened? 771 00:44:22,826 --> 00:44:23,661 - I don't know. 772 00:44:23,661 --> 00:44:24,620 I don't know who this is. 773 00:44:27,289 --> 00:44:28,123 Call, call. 774 00:44:28,123 --> 00:44:29,124 Get my phone. Get my phone. 775 00:44:29,333 --> 00:44:30,167 Get my phone. 776 00:44:56,902 --> 00:44:58,278 - She'll be fine. 777 00:44:58,278 --> 00:45:00,322 She's a lot stronger than you think 778 00:45:01,156 --> 00:45:02,574 - I know my sister, Thank you 779 00:45:02,574 --> 00:45:02,616 Thank you. 780 00:45:03,033 --> 00:45:04,243 Thank you very much, I know her 781 00:45:04,243 --> 00:45:05,160 Okay? 782 00:45:05,577 --> 00:45:06,912 - We're sorry. 783 00:45:07,121 --> 00:45:07,955 - What I want to know is 784 00:45:07,955 --> 00:45:09,957 how a strange man ended up in the house 785 00:45:09,957 --> 00:45:11,208 by 2am or 3am. 786 00:45:11,667 --> 00:45:13,043 That's what I want to know! -How? 787 00:45:14,712 --> 00:45:16,213 I'm asking you a question. Answer me! 788 00:45:18,215 --> 00:45:19,550 - The guy that... 789 00:45:19,550 --> 00:45:21,009 - The guy that what? 790 00:45:21,593 --> 00:45:22,386 Can you imagine? 791 00:45:22,386 --> 00:45:24,346 I leave you guys for a few minutes, 792 00:45:24,346 --> 00:45:25,180 or a few moments, 793 00:45:25,180 --> 00:45:28,183 and you guys decide to be irresponsible, huh? 794 00:45:28,559 --> 00:45:30,269 What nonsense is that? 795 00:45:30,561 --> 00:45:32,479 - We wanted Samira to have some fun. 796 00:45:32,646 --> 00:45:34,189 We weren't being irresponsible Jason. 797 00:45:34,314 --> 00:45:35,232 - Calm down. 798 00:45:35,232 --> 00:45:36,191 -I should be calm? 799 00:45:36,692 --> 00:45:37,943 Can you see her? 800 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Look at her. 801 00:45:38,902 --> 00:45:39,737 Am I the only one that can see 802 00:45:39,737 --> 00:45:40,863 that she is unconscious in this hospital? 803 00:45:40,863 --> 00:45:42,489 - Jason we are sorry. 804 00:45:42,489 --> 00:45:43,866 I don't know what we were thinking. 805 00:45:43,866 --> 00:45:45,576 - You don't know what you were thinking. 806 00:45:45,868 --> 00:45:46,660 Now look at this. 807 00:45:46,660 --> 00:45:47,536 Does this make sense to you? 808 00:45:47,536 --> 00:45:49,580 Are you happy that she's like this? 809 00:45:49,705 --> 00:45:50,539 My question is how? 810 00:45:50,581 --> 00:45:51,457 How is she... 811 00:45:53,375 --> 00:45:54,209 Officer. 812 00:45:55,085 --> 00:45:56,378 - How are you sir? 813 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 Thank you... Thank you so much for coming. 814 00:45:58,255 --> 00:46:00,299 - We're the inspectors from the police division, that's Inspector Kalu 815 00:46:00,507 --> 00:46:01,341 - Hi, Inspector Kalu 816 00:46:01,341 --> 00:46:02,050 I called you guys. 817 00:46:02,050 --> 00:46:03,051 Look at her. 818 00:46:03,218 --> 00:46:04,428 Can you see, unconscious. 819 00:46:04,428 --> 00:46:05,846 And look at her friends, they were there. 820 00:46:05,846 --> 00:46:06,847 They saw everything... 821 00:46:08,557 --> 00:46:10,684 -Female Hustlers 822 00:46:10,684 --> 00:46:10,809 -Female Hustlers 823 00:46:11,435 --> 00:46:14,021 - Sir, can we have a word outside? 824 00:46:14,021 --> 00:46:15,814 - Please. Please. 825 00:46:18,025 --> 00:46:20,903 - Madam, just him, not you. 826 00:46:22,362 --> 00:46:23,781 - How about her? 827 00:46:23,781 --> 00:46:26,116 - Inspector Kalu will keep an eye on your sister. 828 00:46:37,836 --> 00:46:38,962 Mr. Jason. 829 00:46:38,962 --> 00:46:39,797 - Yeah. 830 00:46:41,131 --> 00:46:43,133 - Tell me what happened. 831 00:46:44,176 --> 00:46:45,177 (Jason sighs) 832 00:46:46,929 --> 00:46:47,930 - I came back 833 00:46:48,514 --> 00:46:50,724 to the house at around maybe 2am 834 00:46:50,724 --> 00:46:52,392 or 3am. 835 00:46:52,810 --> 00:46:55,270 And then there was this strange guy 836 00:46:56,188 --> 00:46:57,898 with a syringe. 837 00:46:58,440 --> 00:47:00,150 Maybe he wanted to steal the car or... 838 00:47:00,150 --> 00:47:00,943 - No, no, no. 839 00:47:01,109 --> 00:47:02,903 Not from the middle of the film... 840 00:47:02,903 --> 00:47:05,280 The beginning of what happened. 841 00:47:05,739 --> 00:47:07,115 - Well, that's the beginning. 842 00:47:07,115 --> 00:47:07,658 I don't understand. 843 00:47:07,658 --> 00:47:08,492 That's what happened. 844 00:47:08,492 --> 00:47:09,243 That's the beginning. 845 00:47:09,243 --> 00:47:10,452 That's how it started. 846 00:47:11,036 --> 00:47:12,204 - No, Mr. Jason. 847 00:47:12,204 --> 00:47:15,249 I mean, why did you come home so late? 848 00:47:15,249 --> 00:47:16,291 Where were you? 849 00:47:16,291 --> 00:47:18,335 Can somebody stand as an alibi for where you went? 850 00:47:18,335 --> 00:47:19,628 - What's that supposed to mean? 851 00:47:20,128 --> 00:47:21,547 Well, you think I did this. 852 00:47:21,547 --> 00:47:22,714 Is that what you're trying to tell me? 853 00:47:22,965 --> 00:47:23,966 That's what you're trying to say, 854 00:47:23,966 --> 00:47:24,341 that I did it? 855 00:47:24,341 --> 00:47:24,550 that I did it? 856 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 -No, we're just crossing T's and dotting I's 857 00:47:27,261 --> 00:47:28,178 Police work. 858 00:47:28,846 --> 00:47:30,305 - I called you. 859 00:47:30,931 --> 00:47:34,268 - Mr. Jason, It is said that it's not always the one that calls the police first 860 00:47:34,476 --> 00:47:39,231 that wins the case (laughs) 861 00:47:40,899 --> 00:47:42,109 Anyways, you can... 862 00:47:43,277 --> 00:47:44,152 Your alibi. 863 00:47:44,236 --> 00:47:47,781 -Somebody can vouch for you? 864 00:47:49,032 --> 00:47:49,867 What's that? 865 00:47:50,951 --> 00:47:52,035 - My phone. 866 00:47:53,453 --> 00:47:54,371 - Slowly... 867 00:48:02,045 --> 00:48:02,880 - Look, 868 00:48:09,344 --> 00:48:11,889 I was supposed to travel to Addis Ababa. 869 00:48:11,889 --> 00:48:12,764 Look at it. 870 00:48:13,515 --> 00:48:14,349 - Me too. 871 00:48:14,349 --> 00:48:17,019 -I was supposed to travel to Ikot Ekpene, 872 00:48:17,019 --> 00:48:18,562 -but the two of us didn't make it. 873 00:48:18,854 --> 00:48:19,980 Nobody cares. 874 00:48:20,147 --> 00:48:21,940 Where were you Mr. Jason? 875 00:48:21,940 --> 00:48:23,734 That's the question. 876 00:48:23,734 --> 00:48:24,568 - What is the meaning of this? 877 00:48:24,568 --> 00:48:25,652 - It is police business. 878 00:48:25,652 --> 00:48:26,486 - What kind of police business? 879 00:48:26,486 --> 00:48:28,572 I am crossing my T's and dotting my I's 880 00:48:28,572 --> 00:48:30,490 I need to do my own job too. 881 00:48:30,949 --> 00:48:32,534 - I just defended myself. 882 00:48:33,577 --> 00:48:34,828 I reported my sister's assault. 883 00:48:34,828 --> 00:48:36,288 And now you're accusing me? 884 00:48:37,080 --> 00:48:38,665 - I'm sorry for shouting. 885 00:48:38,665 --> 00:48:40,208 I just need to do my job. 886 00:48:40,208 --> 00:48:42,461 - Cross T's I just defended myself. 887 00:48:42,461 --> 00:48:43,921 In fact the guy is still at home. 888 00:48:43,921 --> 00:48:46,381 He's still there, locked in there. 889 00:48:47,424 --> 00:48:48,258 - The guy is there? 890 00:48:48,258 --> 00:48:49,051 - Yes... 891 00:48:49,259 --> 00:48:50,260 -As we are having this conversation? -Yes 892 00:48:50,969 --> 00:48:52,137 - Then why didn't you tell me earlier? 893 00:48:52,137 --> 00:48:53,138 You think I like to 894 00:48:53,138 --> 00:48:54,640 be wasting the ink in my pen 895 00:48:54,640 --> 00:48:56,099 and be investigating... 896 00:48:56,099 --> 00:48:57,309 I would have sorted it. 897 00:48:57,309 --> 00:48:57,809 I would have... 898 00:48:57,809 --> 00:48:59,353 In fact, we need to go right away. 899 00:48:59,353 --> 00:49:00,354 I need to call my... 900 00:49:02,272 --> 00:49:03,899 - But what? 901 00:49:03,899 --> 00:49:06,234 If it is a taxify we will order one for you don't worry if... 902 00:49:07,402 --> 00:49:08,445 - I think he is dead. 903 00:49:09,613 --> 00:49:10,906 - Mr. Jason. 904 00:49:10,906 --> 00:49:11,740 - Look, see. 905 00:49:11,740 --> 00:49:12,783 He was there. 906 00:49:12,783 --> 00:49:15,744 How you do you expect me to walk in, 907 00:49:15,744 --> 00:49:17,579 my sister is there lifeless 908 00:49:17,579 --> 00:49:19,206 and a strange man is there with with a syringe 909 00:49:19,206 --> 00:49:20,207 You want him to attack me? 910 00:49:20,207 --> 00:49:21,375 I had to defend myself. 911 00:49:21,375 --> 00:49:21,917 - So what? 912 00:49:21,917 --> 00:49:22,751 You just walked into the house, 913 00:49:22,751 --> 00:49:24,169 you didn't even say any word 914 00:49:24,461 --> 00:49:26,129 You just carried a bottle and broke someone's head? 915 00:49:26,922 --> 00:49:28,340 I defended myself.. 916 00:49:28,840 --> 00:49:30,550 I didn't do anything else. 917 00:49:30,550 --> 00:49:31,718 I didn't attack him. 918 00:49:31,718 --> 00:49:32,970 I just defended myself. 919 00:49:36,598 --> 00:49:38,183 - The body is still there? 920 00:49:38,183 --> 00:49:38,892 We'll see. 921 00:49:39,935 --> 00:49:40,769 Inspector Kalu! 922 00:49:40,769 --> 00:49:42,270 - [Inspector Kalu] Yes boss. 923 00:49:42,270 --> 00:49:44,481 (footsteps approaching) 924 00:49:44,898 --> 00:49:46,233 - This man here says that 925 00:49:46,274 --> 00:49:47,901 he has killed the man, inside their house, 926 00:49:47,901 --> 00:49:48,819 and we will go there now 927 00:49:48,819 --> 00:49:50,153 and find out what's happening. 928 00:49:50,153 --> 00:49:51,822 - Why do you say it like that? 929 00:49:51,822 --> 00:49:52,656 Okay. 930 00:49:52,656 --> 00:49:53,949 So what's going to happen to my sister now? 931 00:49:53,949 --> 00:49:55,659 - I'll keep a policeman here on watch. 932 00:49:55,659 --> 00:49:57,577 And whatever happens, the doctor will call me on phone. 933 00:49:57,577 --> 00:49:58,578 - What if she wakes up? 934 00:49:58,578 --> 00:49:59,621 - Don't worry,. 935 00:49:59,621 --> 00:50:01,206 A doctor will be here to call me, 936 00:50:01,206 --> 00:50:03,792 to tell me about whatever happens. 937 00:50:04,126 --> 00:50:05,293 - Are you guys leaving? 938 00:50:06,253 --> 00:50:08,547 - Who is always calling this girl to ask me questions? 939 00:50:08,547 --> 00:50:09,381 Madam, go inside. 940 00:50:09,381 --> 00:50:11,216 Did I call you? Did I call you on this list? 941 00:50:11,216 --> 00:50:12,926 Did I call your name on this list? 942 00:50:12,926 --> 00:50:13,719 - Just go. Go. 943 00:50:14,261 --> 00:50:15,095 - Did I call you? 944 00:50:15,095 --> 00:50:18,724 Nobody called your name for you to ask what's happening... 945 00:50:18,724 --> 00:50:23,437 (police siren and cars horning) 946 00:50:23,437 --> 00:50:25,147 (door opens) 947 00:50:25,147 --> 00:50:27,399 I thought you said the door was locked. 948 00:50:28,358 --> 00:50:29,818 - Yes. 949 00:50:29,818 --> 00:50:30,861 - Stand back. 950 00:50:30,861 --> 00:50:33,321 Officer, clear the room. 951 00:50:33,321 --> 00:50:34,531 - I locked it. 952 00:50:34,531 --> 00:50:35,490 It was locked. 953 00:50:35,490 --> 00:50:37,492 - Stand back, Mr. Jason. 954 00:50:40,037 --> 00:50:40,954 Is the room clear? 955 00:50:42,122 --> 00:50:42,956 - Yes boss. 956 00:50:44,541 --> 00:50:45,917 - That's the kitchen (snapping fingers) 957 00:50:45,917 --> 00:50:47,085 The kitchen is just straight down 958 00:50:47,085 --> 00:50:47,878 That's where he was. 959 00:50:47,878 --> 00:50:49,463 - Don't worry about it, Mr. Jason. 960 00:50:51,256 --> 00:50:53,091 - Officer, that's where the kitchen is. 961 00:50:53,091 --> 00:50:54,134 That's where I left him. 962 00:50:54,134 --> 00:50:55,594 - It's okay Mr. Jason. 963 00:50:55,594 --> 00:50:57,262 We'll take it over from here. 964 00:50:57,262 --> 00:50:58,180 Officer, clear that area. 965 00:51:18,200 --> 00:51:20,118 - Officer, you saw him? 966 00:51:21,620 --> 00:51:22,996 That's what I was telling you. 967 00:51:22,996 --> 00:51:25,290 - Mr. Jason, there's nobody there. 968 00:51:25,749 --> 00:51:27,459 No! That's where I left him. 969 00:51:27,918 --> 00:51:28,710 He was inside... 970 00:51:35,008 --> 00:51:35,842 Officer, 971 00:51:37,260 --> 00:51:39,262 that's where I left him. 972 00:51:39,262 --> 00:51:40,514 He is a tall guy. 973 00:51:40,514 --> 00:51:41,264 Tall, 974 00:51:42,057 --> 00:51:43,517 a little fair in complexion. 975 00:51:43,517 --> 00:51:45,435 - Look Mr. Jason. That's where I left him. 976 00:51:46,061 --> 00:51:47,687 All I think we would do now is... 977 00:51:47,687 --> 00:51:49,689 You will just write a statement. 978 00:51:49,689 --> 00:51:51,858 Once your statement has been written.. 979 00:51:52,400 --> 00:51:52,943 No! 980 00:51:52,943 --> 00:51:54,111 I'm not doing that. 981 00:51:54,111 --> 00:51:54,986 I know what that means. 982 00:51:54,986 --> 00:51:56,238 I'm not going anywhere. 983 00:51:56,238 --> 00:51:57,489 - It doesn't mean anything. 984 00:51:57,489 --> 00:51:58,323 (laughing) 985 00:51:58,657 --> 00:51:59,950 People come to our station. 986 00:51:59,950 --> 00:52:00,742 To visit us... 987 00:52:00,742 --> 00:52:02,285 - I'm not visiting anybody. 988 00:52:02,285 --> 00:52:03,245 I'm going to any station. 989 00:52:03,411 --> 00:52:04,579 Am I under arrest? 990 00:52:04,579 --> 00:52:05,205 Why would I go there? 991 00:52:05,205 --> 00:52:05,747 For what? 992 00:52:05,747 --> 00:52:06,665 - No Mr. Jason. - I just brought you here 993 00:52:06,665 --> 00:52:07,707 so that you see what... 994 00:52:07,707 --> 00:52:08,625 - Let me show it to you -Hey. Hey. Hey. 995 00:52:10,168 --> 00:52:11,169 - What's this? 996 00:52:11,169 --> 00:52:12,504 Why are you pointing the gun at me now? 997 00:52:12,504 --> 00:52:13,421 I said wanted to show you my phone. 998 00:52:13,421 --> 00:52:14,422 What's the meaning of this? 999 00:52:14,756 --> 00:52:16,550 What if you accidentally discharge? 1000 00:52:16,883 --> 00:52:17,384 - Mr. Jason. 1001 00:52:17,592 --> 00:52:18,301 - What is all this now? 1002 00:52:18,301 --> 00:52:19,511 - It's okay, Mr. Jason. 1003 00:52:19,511 --> 00:52:20,762 She's just doing her job. 1004 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Protecting lives. 1005 00:52:22,055 --> 00:52:23,640 - I was chatting with her. 1006 00:52:23,890 --> 00:52:24,724 Let me show you. 1007 00:52:24,724 --> 00:52:25,809 I was chatting with her. 1008 00:52:25,809 --> 00:52:26,852 And then they canceled my flight. 1009 00:52:26,852 --> 00:52:28,478 And I tried to reach her several times. 1010 00:52:28,562 --> 00:52:30,647 The phone was switched off. 1011 00:52:32,858 --> 00:52:33,692 - Watch him. 1012 00:52:34,943 --> 00:52:35,569 - I'm here! 1013 00:52:35,569 --> 00:52:36,278 What's she watching me for? 1014 00:52:36,278 --> 00:52:38,321 What's the meaning of all this now? 1015 00:52:38,530 --> 00:52:39,447 What the meaning of all this? 1016 00:52:39,698 --> 00:52:41,867 - Calm down, you don't have anything to be afraid of. 1017 00:52:42,033 --> 00:52:42,075 - I'm afraid of the gun, first of all. 1018 00:52:42,075 --> 00:52:44,953 - I'm afraid of the gun, first of all. 1019 00:52:46,955 --> 00:52:49,166 - But the chat here ends well and 1020 00:52:49,166 --> 00:52:51,835 your last message here was not delivered. 1021 00:52:52,085 --> 00:52:53,753 - Because her phone was switched off. 1022 00:52:53,753 --> 00:52:54,337 I just told... 1023 00:52:54,337 --> 00:52:56,882 I just said that now! 1024 00:52:57,257 --> 00:53:00,093 - Sir, where's her phone? 1025 00:53:01,303 --> 00:53:02,304 - How will I be with her phone now? 1026 00:53:02,304 --> 00:53:03,847 I don't know where her phone is. 1027 00:53:03,847 --> 00:53:04,764 What is going on here? 1028 00:53:04,764 --> 00:53:06,224 - Mr. Jason, let's just go back to the station. 1029 00:53:06,224 --> 00:53:08,560 We are serving tea and biscuits this afternoon. 1030 00:53:08,560 --> 00:53:11,188 We'll write the statement and you will be gone before long 1031 00:53:11,188 --> 00:53:12,189 - I'm not going to any station. 1032 00:53:12,189 --> 00:53:13,356 I said I'm not going any where. 1033 00:53:14,774 --> 00:53:15,483 Sir, it is okay... 1034 00:53:16,484 --> 00:53:18,153 Let's get moving, so you can write your statement. 1035 00:53:19,029 --> 00:53:20,322 - You need to write a statement. 1036 00:53:20,322 --> 00:53:21,323 Mr. Jason! 1037 00:53:21,990 --> 00:53:23,950 -She was very good at shooting while at the police academy... -Please 1038 00:53:24,201 --> 00:53:25,368 -I don't want her to practice on you here... 1039 00:53:26,077 --> 00:53:27,287 Alright! Okay! 1040 00:53:27,329 --> 00:53:28,788 Can I atleast change into something else? 1041 00:53:30,624 --> 00:53:31,625 -Let's get going, there's no need to change up. 1042 00:53:31,625 --> 00:53:32,417 We will have our bath. 1043 00:53:32,417 --> 00:53:34,002 I have a bathroom in the police station. 1044 00:53:34,002 --> 00:53:34,961 We have a shower. 1045 00:53:35,879 --> 00:53:37,756 Let's go, Mr. Jason. 1046 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 - I don't like this. 1047 00:53:38,632 --> 00:53:40,175 You're supposed to be protecting me. 1048 00:53:40,217 --> 00:53:41,426 I just told you that there's somebody that was lying down. 1049 00:53:41,468 --> 00:53:42,260 - Mr. Jason. 1050 00:53:43,511 --> 00:53:45,972 -Let's not have any problem please. 1051 00:53:59,361 --> 00:54:00,195 - Okay. 1052 00:54:01,071 --> 00:54:02,614 She will be fine, okay? 1053 00:54:02,614 --> 00:54:04,199 She just needs some rest. 1054 00:54:04,741 --> 00:54:06,952 So what was it the police wanted from... 1055 00:54:07,285 --> 00:54:10,038 - (Samira screaming) No. No. No. 1056 00:54:10,038 --> 00:54:11,456 - Easy. Calm down. 1057 00:54:12,499 --> 00:54:13,750 - It's just us. 1058 00:54:29,766 --> 00:54:31,685 - Where is Jason? 1059 00:54:31,685 --> 00:54:32,727 Please get Jason. 1060 00:54:32,727 --> 00:54:35,021 - Doctor do you have the contact details 1061 00:54:35,021 --> 00:54:37,774 of the police that took Jason? 1062 00:54:37,774 --> 00:54:39,317 - Yes. - Police? Jason? 1063 00:54:39,317 --> 00:54:40,443 - It's okay. 1064 00:54:40,735 --> 00:54:41,861 Calm down. 1065 00:54:42,737 --> 00:54:45,657 I have it somewhere in the office. 1066 00:54:48,660 --> 00:54:50,287 - What happened? 1067 00:54:51,579 --> 00:54:53,873 - Ben attacked you. 1068 00:54:54,082 --> 00:54:55,625 But luckily, 1069 00:54:55,625 --> 00:54:57,002 Jason got there just in time 1070 00:54:57,002 --> 00:54:58,795 and he managed to save you. 1071 00:54:59,170 --> 00:55:00,255 I don't know what would have happened 1072 00:55:00,255 --> 00:55:01,631 if he hadn't... 1073 00:55:01,631 --> 00:55:04,259 - You would have been kidnapped and used for rituals. 1074 00:55:04,259 --> 00:55:05,593 Thank God for Jason. 1075 00:55:05,593 --> 00:55:08,054 - I didn't like that guy from the get go. 1076 00:55:09,764 --> 00:55:11,891 - Where did they take Jason to? 1077 00:55:14,227 --> 00:55:15,603 - Maybe you should just go and get Jason 1078 00:55:15,603 --> 00:55:16,771 from the police station. 1079 00:55:17,981 --> 00:55:19,733 - Samira you need to rest. 1080 00:55:19,733 --> 00:55:21,901 You know what, I'll go to the police station. 1081 00:55:21,943 --> 00:55:23,987 Ndina, just watch over her. 1082 00:55:23,987 --> 00:55:24,821 - Okay. 1083 00:55:26,156 --> 00:55:27,741 - Take it easy. 1084 00:55:27,741 --> 00:55:29,576 I'll go get Jason out. 1085 00:55:57,312 --> 00:55:59,022 - Just have this one. 1086 00:55:59,022 --> 00:56:00,732 You wife will have a nice time tonight 1087 00:56:00,732 --> 00:56:02,317 - So are you sure that if I drink this, 1088 00:56:02,317 --> 00:56:04,527 I will go 4 rounds with my wife? 1089 00:56:04,819 --> 00:56:05,987 - You can get even go up to 7. -Good day 1090 00:56:07,489 --> 00:56:09,157 -So with this, If I take it all... 1091 00:56:09,157 --> 00:56:10,450 Good day officers! 1092 00:56:10,658 --> 00:56:11,785 - Young lady. 1093 00:56:12,285 --> 00:56:13,370 -Nobody has told you that, 1094 00:56:13,370 --> 00:56:14,579 -where you see the Nigerian Police, 1095 00:56:14,579 --> 00:56:16,039 -especially when they are having a good time, 1096 00:56:16,039 --> 00:56:16,915 -you do not disturb them? 1097 00:56:17,457 --> 00:56:18,333 i’m sorry, ... i am very sorry 1098 00:56:18,666 --> 00:56:20,919 - Inspector, I will drink it. 1099 00:56:22,003 --> 00:56:24,047 i don’t know if you remember me from the hospital 1100 00:56:24,172 --> 00:56:26,257 -I was the one who... - Madam, as you can see, we are having a good time. 1101 00:56:26,257 --> 00:56:27,258 Nobody has time for you. 1102 00:56:27,717 --> 00:56:28,093 So what do... 1103 00:56:30,011 --> 00:56:30,929 ok, ... my name is Tinu ....... Samira’s friend 1104 00:56:32,722 --> 00:56:33,640 we spoke over the phone 1105 00:56:37,018 --> 00:56:40,855 - The talkative.. 1106 00:56:41,064 --> 00:56:42,982 What can we do for you? 1107 00:56:43,400 --> 00:56:46,111 - I came here to clear this thing about Jason. 1108 00:56:48,571 --> 00:56:51,658 - Are you his alibi or what exactly? 1109 00:56:52,242 --> 00:56:54,828 He was supposed to be out of the country. 1110 00:56:55,120 --> 00:56:55,954 - How do you know? 1111 00:56:55,954 --> 00:56:57,414 You were not traveling with him, so... 1112 00:56:57,414 --> 00:56:58,748 - No, I was with Samira. 1113 00:57:02,335 --> 00:57:03,086 - Continue. 1114 00:57:03,086 --> 00:57:03,586 I can hear you. 1115 00:57:03,795 --> 00:57:06,589 So, there was this guy called Ben, he took Samira home 1116 00:57:07,048 --> 00:57:09,592 - To his house? -No .... to Samira’s house 1117 00:57:09,759 --> 00:57:12,262 - So she took him to her house right? 1118 00:57:12,679 --> 00:57:12,929 -Yes Sir...... 1119 00:57:13,054 --> 00:57:13,304 - What time? 1120 00:57:13,304 --> 00:57:14,472 - What time? 1121 00:57:15,223 --> 00:57:17,600 - About ...... i think 1am i guess 1122 00:57:17,684 --> 00:57:18,476 - I tried calling her 1123 00:57:18,476 --> 00:57:19,310 and her number wasn't reachable. 1124 00:57:19,310 --> 00:57:20,770 So I thought to check on her. 1125 00:57:25,692 --> 00:57:27,944 Did Jason tell you that, 1126 00:57:27,944 --> 00:57:30,572 he killed somebody and the body is inside his house? 1127 00:57:30,822 --> 00:57:31,906 Did he tell you? 1128 00:57:31,906 --> 00:57:32,866 -Sorry? 1129 00:57:32,866 --> 00:57:32,991 -Sorry? 1130 00:57:33,575 --> 00:57:34,868 - I said, did Jason tell you that, 1131 00:57:34,868 --> 00:57:37,370 he killed somebody, and the dead body is inside the house? 1132 00:57:37,370 --> 00:57:37,412 he killed somebody, and the dead body is inside the house? 1133 00:57:39,289 --> 00:57:40,623 - Hold on! 1134 00:57:40,999 --> 00:57:41,958 -We went to the house, 1135 00:57:41,958 --> 00:57:43,084 but didn't see any corpse there. 1136 00:57:43,501 --> 00:57:44,335 - Yeah. 1137 00:57:44,335 --> 00:57:45,837 That can't be true because 1138 00:57:45,837 --> 00:57:47,130 He was on the floor. 1139 00:57:47,130 --> 00:57:48,840 He was right there on the kitchen floor. 1140 00:57:48,923 --> 00:57:50,633 Samira can confirm this story 1141 00:57:50,967 --> 00:57:52,469 - Is Samira awake? 1142 00:57:52,469 --> 00:57:53,344 - Yes. 1143 00:57:53,344 --> 00:57:54,804 So why didn't you say so since? 1144 00:57:54,804 --> 00:57:56,848 Keeping us here and feeding us cock and bull story 1145 00:57:56,848 --> 00:57:57,765 You think we have that much time 1146 00:57:57,765 --> 00:57:59,058 to waste here with you? 1147 00:57:59,058 --> 00:57:59,100 to waste here with you? 1148 00:57:59,142 --> 00:58:00,143 -You have no idea that 1149 00:58:00,143 --> 00:58:01,144 even as we are here, 1150 00:58:01,144 --> 00:58:02,145 we are now happy because, 1151 00:58:02,145 --> 00:58:04,939 We were agitated, so we had to arrest Samira's brother 1152 00:58:05,565 --> 00:58:07,859 because we are crossing our T's and dotting our I's 1153 00:58:07,859 --> 00:58:10,278 We do not play around here - Well, she's awake now! 1154 00:58:11,488 --> 00:58:12,447 - That is good... 1155 00:58:13,531 --> 00:58:15,366 It is good right? 1156 00:58:15,366 --> 00:58:18,286 Okay, let's get going once I'm done with this... 1157 00:58:21,414 --> 00:58:23,208 Officer, let's go 1158 00:58:23,208 --> 00:58:26,461 Sister, you would take an Uber because... 1159 00:58:36,429 --> 00:58:40,016 - Mr. Jason, we are sorry for the inconvenience. 1160 00:58:40,016 --> 00:58:41,809 - No. No. No. Don't be sorry. 1161 00:58:41,809 --> 00:58:44,187 You had to cross your t's and dot's your i's. 1162 00:58:44,187 --> 00:58:45,730 (giggling) 1163 00:58:45,980 --> 00:58:50,443 -Please, what do we do about Ben? 1164 00:58:50,902 --> 00:58:52,654 - There's not much that can happen. 1165 00:58:52,654 --> 00:58:55,615 But, at least we know his face. 1166 00:58:56,199 --> 00:59:00,286 And we know he's MO. That's his motive of... police things 1167 00:59:01,329 --> 00:59:02,705 Because ladies, usually, 1168 00:59:02,705 --> 00:59:03,873 when things like this happen 1169 00:59:03,873 --> 00:59:04,958 to young ladies like yourself 1170 00:59:04,958 --> 00:59:06,501 they don't come out the same. 1171 00:59:06,626 --> 00:59:07,585 Samira, you're lucky. 1172 00:59:07,585 --> 00:59:08,503 She's lucky. 1173 00:59:10,380 --> 00:59:12,423 - No, no, no Madam. 1174 00:59:12,632 --> 00:59:15,176 There's also the story with regards to 1175 00:59:15,552 --> 00:59:17,178 the point of view of this... 1176 00:59:18,054 --> 00:59:19,264 Ben... 1177 00:59:21,099 --> 00:59:22,559 - What I'm saying is, 1178 00:59:22,725 --> 00:59:24,727 Is it a habit for you young women 1179 00:59:24,727 --> 00:59:26,104 to go to a club at night, 1180 00:59:26,104 --> 00:59:27,814 and pick up these men to your different houses? 1181 00:59:29,482 --> 00:59:29,983 - Sorry... 1182 00:59:29,983 --> 00:59:31,568 I think what my partner here 1183 00:59:31,568 --> 00:59:32,569 is trying to say is, 1184 00:59:32,569 --> 00:59:34,988 we are interested in your occupation. 1185 00:59:34,988 --> 00:59:35,530 - You know. 1186 00:59:35,530 --> 00:59:36,364 What's... - Excuse me. 1187 00:59:36,364 --> 00:59:38,283 What exactly are you insinuating, please? 1188 00:59:38,283 --> 00:59:39,117 - What are you... 1189 00:59:39,117 --> 00:59:41,452 - Mr. Jason, even you asking me these questions... 1190 00:59:41,744 --> 00:59:44,414 In my report, you're traveling everywhere, going... 1191 00:59:44,872 --> 00:59:46,374 What were you really carrying? 1192 00:59:47,250 --> 00:59:48,626 - I don't believe this. 1193 00:59:48,626 --> 00:59:51,296 - I understand how you ladies feel. 1194 00:59:52,005 --> 00:59:52,964 But you must understand, 1195 00:59:52,964 --> 00:59:54,674 the police is on top of the case. 1196 00:59:54,966 --> 00:59:58,011 We'll handle this very thoroughly. 1197 00:59:58,720 --> 01:00:01,139 Because we know that, with regards to this investigation, 1198 01:00:01,139 --> 01:00:05,476 there's a missing puzzle in it 1199 01:00:06,185 --> 01:00:07,186 (whispers) Oh my God 1200 01:00:07,395 --> 01:00:08,646 - What if he comes back? 1201 01:00:09,397 --> 01:00:11,316 - That is not possible. 1202 01:00:11,566 --> 01:00:13,610 Unless ofcourse he is your client 1203 01:00:14,944 --> 01:00:16,154 - Excuse you? 1204 01:00:17,697 --> 01:00:18,781 He can't come back. 1205 01:00:18,906 --> 01:00:19,991 He has fled. 1206 01:00:20,158 --> 01:00:21,367 There's police everywhere. 1207 01:00:21,367 --> 01:00:22,285 We've covered the whole streets. 1208 01:00:22,285 --> 01:00:23,536 We've got the sniper. 1209 01:00:24,871 --> 01:00:26,372 Plus, he thinks he is sensible. 1210 01:00:26,581 --> 01:00:28,082 He put drugs inside the syringe. 1211 01:00:28,666 --> 01:00:30,293 We found out. 1212 01:00:30,293 --> 01:00:32,837 He wanted to make you weak. 1213 01:00:32,837 --> 01:00:33,630 Easy prey. 1214 01:00:33,755 --> 01:00:34,797 But as he didn't succeed, 1215 01:00:35,131 --> 01:00:36,299 He will go and catch somebody else. 1216 01:00:38,968 --> 01:00:41,346 I promise he will not get away. 1217 01:00:41,346 --> 01:00:43,181 No, I promise he won't get away. 1218 01:00:43,181 --> 01:00:44,932 - Mr. Jason, there's no need for that. 1219 01:00:44,932 --> 01:00:46,434 -He has escaped, You don't need to worry. 1220 01:00:46,434 --> 01:00:50,480 But if you get to hear anything, call us because, police, 1221 01:00:50,480 --> 01:00:52,273 is your friend (both saying simultaneously) 1222 01:00:52,273 --> 01:00:53,107 - Okay. 1223 01:00:55,151 --> 01:00:57,195 - Mr. Jason, let's not keep you waiting for long. 1224 01:00:57,612 --> 01:00:59,030 And like I said, any problem, 1225 01:00:59,030 --> 01:01:01,449 any more information ladies, call the police. 1226 01:01:01,449 --> 01:01:03,076 Sleep well. 1227 01:01:03,076 --> 01:01:04,702 - Get well. 1228 01:01:04,911 --> 01:01:06,245 - God bless you. 1229 01:01:09,165 --> 01:01:11,125 - Jason, I'm so sorry. 1230 01:01:11,125 --> 01:01:12,502 - No. No. No. 1231 01:01:12,752 --> 01:01:13,586 It's okay. 1232 01:01:13,586 --> 01:01:15,672 It's all right, okay? 1233 01:01:16,089 --> 01:01:18,925 Everything will be okay. Alright? 1234 01:01:19,342 --> 01:01:21,469 I'm just glad that my flight was cancelled. 1235 01:01:23,137 --> 01:01:24,847 Everything will be fine, don't worry yourself. 1236 01:01:29,227 --> 01:01:30,269 Yes. 1237 01:01:30,395 --> 01:01:33,940 Hopefully I should be able to take her home soon. 1238 01:01:35,274 --> 01:01:36,109 Yes, sir. 1239 01:01:36,109 --> 01:01:36,776 Yes, sir. 1240 01:01:38,403 --> 01:01:39,612 Okay sir. 1241 01:01:39,612 --> 01:01:40,697 Thank you. 1242 01:01:41,239 --> 01:01:43,658 Yes, just be on standby. 1243 01:01:46,619 --> 01:01:49,580 - Jason, I'm really really sorry. 1244 01:01:49,580 --> 01:01:50,748 - It's okay. 1245 01:01:50,748 --> 01:01:52,333 There's no way you could have known. 1246 01:01:52,333 --> 01:01:54,669 - He seemed like such a nice guy. 1247 01:01:54,669 --> 01:01:56,212 - I told her. 1248 01:01:56,462 --> 01:01:57,463 Don't stay in that house. 1249 01:01:57,463 --> 01:01:59,298 She said, no she wanted to stay. 1250 01:01:59,674 --> 01:02:01,718 -I told her there are no neighbors and it was so lonely, 1251 01:02:02,093 --> 01:02:02,969 she insisted. 1252 01:02:03,928 --> 01:02:06,681 Look, selling the house is the best option. 1253 01:02:07,098 --> 01:02:07,932 - That's true. 1254 01:02:07,932 --> 01:02:08,641 - Right? 1255 01:02:08,641 --> 01:02:09,183 - Yes. 1256 01:02:09,642 --> 01:02:12,395 - But, how did he even get out of the house? 1257 01:02:13,271 --> 01:02:14,731 - Your friend. 1258 01:02:14,731 --> 01:02:16,816 She just left the key, carelessly. 1259 01:02:16,816 --> 01:02:18,401 Very careless lady. 1260 01:02:18,401 --> 01:02:19,444 I saw the key there. 1261 01:02:20,820 --> 01:02:23,406 That's another kidnapper, 1262 01:02:23,406 --> 01:02:25,158 just roaming the streets like that. 1263 01:02:25,158 --> 01:02:26,534 -May God just help us. 1264 01:02:26,701 --> 01:02:28,077 May He help us. 1265 01:02:28,077 --> 01:02:29,036 (door opens) 1266 01:02:30,747 --> 01:02:31,581 - Hello. 1267 01:02:32,707 --> 01:02:35,251 How's my wonder woman doing today? 1268 01:02:36,252 --> 01:02:37,628 Okay, you're good. 1269 01:02:37,628 --> 01:02:38,838 You're good to go home 1270 01:02:39,088 --> 01:02:41,966 But take it easy for the next few days, okay? 1271 01:02:41,966 --> 01:02:43,468 You are not at a hundred percent yet. 1272 01:02:43,634 --> 01:02:44,802 - Thank you doctor. 1273 01:02:45,136 --> 01:02:46,846 - The nurse will bring her prescription. 1274 01:02:47,138 --> 01:02:47,889 It's nothing serious. 1275 01:02:47,889 --> 01:02:49,474 Just something to help you get some sleep. 1276 01:02:49,474 --> 01:02:52,977 - Doctor, I've slept enough already. 1277 01:02:52,977 --> 01:02:54,395 - I know. 1278 01:02:54,395 --> 01:02:56,189 But not to worry just to help you to sleep 1279 01:02:56,189 --> 01:02:57,899 and then help you get better. 1280 01:02:57,899 --> 01:03:00,109 It will also help you with your anxiety. 1281 01:03:00,359 --> 01:03:00,985 All right? 1282 01:03:01,569 --> 01:03:02,779 Okay. 1283 01:03:02,779 --> 01:03:04,197 So I need you all to please take care of her. 1284 01:03:04,197 --> 01:03:05,615 -Yes sir, No problem. 1285 01:03:05,865 --> 01:03:06,783 Thank you very much doctor. 1286 01:03:06,783 --> 01:03:07,617 - Alright. 1287 01:03:07,617 --> 01:03:08,785 You'll be fine, alright? 1288 01:03:08,826 --> 01:03:09,660 - Thank you. 1289 01:03:09,660 --> 01:03:10,828 - And then, eat your food. 1290 01:03:11,913 --> 01:03:12,747 - Alright sir. 1291 01:03:12,747 --> 01:03:13,998 Thank you sir. 1292 01:03:13,998 --> 01:03:14,832 - Thank you. 1293 01:03:14,832 --> 01:03:15,792 - Pack her bags... 1294 01:03:15,792 --> 01:03:16,876 Let's get you home now. 1295 01:03:16,876 --> 01:03:17,710 - Yeah. 1296 01:03:17,710 --> 01:03:18,878 I need to go home. 1297 01:03:18,878 --> 01:03:20,213 I have few things to sort 1298 01:03:20,213 --> 01:03:21,297 and then I'll come see you tomorrow. 1299 01:03:21,297 --> 01:03:21,756 Okay? 1300 01:03:23,591 --> 01:03:25,718 - I'm sure she can't wait to go home. -I'm sure 1301 01:03:25,718 --> 01:03:26,761 - Come let's go. 1302 01:03:29,180 --> 01:03:34,268 (vehicles horning in traffic jam) 1303 01:03:46,614 --> 01:03:48,074 - We need to lock the gate. 1304 01:03:48,157 --> 01:03:48,699 - Yeah, don't worry about it. 1305 01:03:48,699 --> 01:03:49,826 I'll do it. 1306 01:03:50,034 --> 01:03:50,701 - Now. 1307 01:03:52,954 --> 01:03:53,788 - Okay. 1308 01:04:07,176 --> 01:04:08,719 - I just want to relax a bit. 1309 01:04:13,099 --> 01:04:15,393 - It's really hot. 1310 01:04:15,685 --> 01:04:18,479 Jason, can you put on AC? 1311 01:04:19,188 --> 01:04:20,398 - We're using the inverter. 1312 01:04:20,398 --> 01:04:21,107 So it won't work. 1313 01:04:21,983 --> 01:04:22,817 - Oh, okay. 1314 01:04:25,862 --> 01:04:27,280 Should we go to the room? 1315 01:04:27,280 --> 01:04:28,906 - No, I'm fine here. 1316 01:04:29,657 --> 01:04:30,533 - Don't you want to take it bath? 1317 01:04:30,533 --> 01:04:32,285 At least come out of these clothes. 1318 01:04:34,370 --> 01:04:36,914 - We need to change all the locks and keys in this house. 1319 01:04:37,164 --> 01:04:39,083 - Yeah, I guess so. 1320 01:04:39,292 --> 01:04:40,960 - We need to change them now. 1321 01:04:42,295 --> 01:04:44,964 - You want me to go out now and get new locks? 1322 01:04:45,172 --> 01:04:46,215 - Yes please. 1323 01:04:47,049 --> 01:04:48,801 - Listen, you're not the only one 1324 01:04:48,843 --> 01:04:50,595 that's been stressed today. 1325 01:04:50,595 --> 01:04:52,972 -Look at me, I'm still dressed in what I wore yesterday. 1326 01:04:53,306 --> 01:04:55,725 I spent the whole day in the freaking cell. 1327 01:04:57,310 --> 01:04:59,770 - Samira, you really need to rest. 1328 01:04:59,770 --> 01:05:00,938 Okay? 1329 01:05:00,938 --> 01:05:03,399 Let me go get you some water to take your medications. 1330 01:05:03,399 --> 01:05:05,610 - I'm not taking that. 1331 01:05:05,610 --> 01:05:06,611 (Tinu whispers) -Okay... 1332 01:05:06,986 --> 01:05:07,820 - Samira. 1333 01:05:08,571 --> 01:05:11,824 Look at me Samira, you have to take it. 1334 01:05:12,033 --> 01:05:12,909 Alright? 1335 01:05:13,409 --> 01:05:15,745 The doctor said you have to and you will. 1336 01:05:16,078 --> 01:05:17,914 That's the only way you're going to get better. 1337 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 Can you hear me? 1338 01:05:21,208 --> 01:05:22,627 Please, get her the water. 1339 01:05:22,627 --> 01:05:23,461 - Okay. 1340 01:05:28,049 --> 01:05:29,508 - I know how this feels. 1341 01:05:29,508 --> 01:05:31,010 It feels like everyone's against you 1342 01:05:31,010 --> 01:05:31,886 and all that but, 1343 01:05:31,886 --> 01:05:33,512 I know you don't like to take medications 1344 01:05:33,512 --> 01:05:34,847 but you have to. 1345 01:05:36,182 --> 01:05:37,016 Okay.? 1346 01:05:39,727 --> 01:05:40,561 Thank you. 1347 01:05:49,028 --> 01:05:49,862 Take some more. 1348 01:05:49,862 --> 01:05:50,947 Take some more water. 1349 01:05:53,407 --> 01:05:54,742 You'll be fine, don't worry. 1350 01:05:54,742 --> 01:05:55,409 It's okay. 1351 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 Lie down. 1352 01:06:04,001 --> 01:06:04,835 Sorry. 1353 01:06:06,921 --> 01:06:09,715 I don't think there's any food in the house. 1354 01:06:09,715 --> 01:06:12,426 -So I have to go and get something for her to eat 1355 01:06:12,426 --> 01:06:13,678 and of course you too... 1356 01:06:13,678 --> 01:06:15,388 Okay, that's fine. I'd watch over her. 1357 01:06:15,846 --> 01:06:17,640 and may be, clean up a bit. 1358 01:06:17,640 --> 01:06:18,599 - I appreciate you. 1359 01:06:20,059 --> 01:06:21,602 It means a lot. 1360 01:06:21,602 --> 01:06:24,313 -It's the least I can do, We're like family now. 1361 01:06:24,313 --> 01:06:25,022 - Thank you. 1362 01:06:25,022 --> 01:06:25,856 Thank you. 1363 01:06:25,856 --> 01:06:28,192 Alright, take care of yourself... Please lock the door. 1364 01:06:28,192 --> 01:06:29,902 -Okay... alright. 1365 01:06:58,222 --> 01:07:16,282 (Samira screaming) 1366 01:07:24,290 --> 01:07:26,834 - It's not your fault. 1367 01:07:42,391 --> 01:07:44,060 It's all your fault! 1368 01:07:45,394 --> 01:07:46,937 No, it is not... 1369 01:08:53,546 --> 01:08:54,380 - Tinu. 1370 01:08:55,089 --> 01:08:56,006 Tinu. Tinu. 1371 01:09:00,511 --> 01:09:01,428 Jason. 1372 01:09:11,856 --> 01:09:15,693 - You are supposed to still be asleep. 1373 01:09:15,693 --> 01:09:20,865 Honestly, I can see why Ben decided to betray us. 1374 01:09:22,533 --> 01:09:26,412 You would have been so worth it. 1375 01:09:26,787 --> 01:09:27,913 - Please. Please. 1376 01:09:28,038 --> 01:09:29,582 - Oh, be quiet. 1377 01:09:30,499 --> 01:09:32,334 You already know what this is, so... 1378 01:09:33,127 --> 01:09:34,044 ...Don't! 1379 01:09:53,981 --> 01:09:56,525 (door slamming) 1380 01:09:56,525 --> 01:09:59,445 (Samira screaming) 1381 01:10:00,696 --> 01:10:01,655 (banging the door) 1382 01:10:01,655 --> 01:10:02,907 - Open the door. 1383 01:10:02,907 --> 01:10:05,492 - You're trapped, and the door is bullet proof. 1384 01:10:05,492 --> 01:10:06,619 - I know. 1385 01:10:06,619 --> 01:10:08,954 I said, open the door. 1386 01:10:08,954 --> 01:10:10,539 (bangs the door) 1387 01:10:10,539 --> 01:10:13,334 I guess I'll just make do with your friend. 1388 01:10:16,170 --> 01:10:19,089 (breathes heavily) 1389 01:10:23,719 --> 01:10:25,679 -Loosing everything is bad for business. 1390 01:10:25,679 --> 01:10:27,014 It's all up to you. 1391 01:10:44,698 --> 01:10:45,532 Hello boss. 1392 01:10:46,700 --> 01:10:47,368 Please come quickly, 1393 01:10:47,368 --> 01:10:48,786 She has escaped. 1394 01:10:53,624 --> 01:10:55,751 - Okay, okay, okay, okay. 1395 01:10:57,253 --> 01:11:00,881 If I come in, you're taking only me. 1396 01:11:00,881 --> 01:11:02,424 Agreed? 1397 01:11:02,424 --> 01:11:03,467 - Yes. 1398 01:11:46,135 --> 01:11:47,136 (door opens) 1399 01:11:48,053 --> 01:11:49,054 (door closes) 1400 01:11:51,181 --> 01:11:52,266 -Forget kidnapping... 1401 01:11:52,558 --> 01:11:54,476 I'll kill you myself, you bitch. 1402 01:11:54,476 --> 01:11:55,185 - Stop it. Stop it. 1403 01:11:55,185 --> 01:11:56,895 Roy! 1404 01:11:56,895 --> 01:11:57,980 Get off her. 1405 01:11:57,980 --> 01:12:01,150 Get away! 1406 01:12:01,150 --> 01:12:02,651 Get away from her. 1407 01:12:03,569 --> 01:12:04,653 Are you okay? 1408 01:12:04,653 --> 01:12:06,363 Are you okay? 1409 01:12:06,363 --> 01:12:07,197 - I think so. 1410 01:12:07,197 --> 01:12:08,532 - Are you sure. 1411 01:12:08,532 --> 01:12:10,034 Oh my goodness. 1412 01:12:11,035 --> 01:12:14,663 - Jason, how did you know his name? 1413 01:12:19,960 --> 01:12:21,420 - You've got too much problems. 1414 01:12:21,420 --> 01:12:24,631 You've got way too much problems. 1415 01:12:24,631 --> 01:12:25,841 You had one job. 1416 01:12:25,841 --> 01:12:27,259 One simple job. 1417 01:12:27,593 --> 01:12:28,886 Go home with Ben! 1418 01:12:30,137 --> 01:12:32,931 But, you stupidly brought him here. 1419 01:12:33,265 --> 01:12:35,517 Of course there was that idiot. 1420 01:12:36,894 --> 01:12:39,229 Fortunately I got there in time. 1421 01:12:39,229 --> 01:12:41,065 And I would have finished you myself, 1422 01:12:41,065 --> 01:12:43,067 if not for your pesky friend. 1423 01:12:43,067 --> 01:12:43,942 - Samira. 1424 01:12:45,944 --> 01:12:46,779 Samira. 1425 01:12:48,655 --> 01:12:50,240 Are you there? 1426 01:12:50,491 --> 01:12:51,909 - She's here. 1427 01:12:51,909 --> 01:12:53,369 She's here. 1428 01:12:53,660 --> 01:12:54,495 - Why? 1429 01:12:54,495 --> 01:12:55,621 - Why? 1430 01:12:55,621 --> 01:12:57,498 Are you that stupid? 1431 01:12:57,498 --> 01:12:58,248 Are you that stupid? 1432 01:12:58,374 --> 01:13:00,042 I need the money! 1433 01:13:00,042 --> 01:13:02,002 My half sister is sitting on a house... 1434 01:13:02,002 --> 01:13:03,754 that can easily cost 40 million, 1435 01:13:03,754 --> 01:13:05,756 just because she wants to feel like she owns something. 1436 01:13:05,756 --> 01:13:07,674 Your friends are married, and are in their husbands' house 1437 01:13:07,674 --> 01:13:09,051 and you're here. 1438 01:13:09,051 --> 01:13:10,719 You're here. 1439 01:13:11,345 --> 01:13:13,972 Do you know the problems you cost me and him?? 1440 01:13:13,972 --> 01:13:16,308 Do you know the problem you cost us? 1441 01:13:17,726 --> 01:13:22,106 First, it was getting her together with Ben. 1442 01:13:22,106 --> 01:13:24,274 She really likes movies and reading. 1443 01:13:24,274 --> 01:13:25,234 Alright? 1444 01:13:25,234 --> 01:13:26,735 Double 0 7, especially 1445 01:13:26,735 --> 01:13:30,114 the ones with Pierce Bronsnan, all right? 1446 01:13:30,572 --> 01:13:33,742 So, use that as an in, okay? 1447 01:13:33,742 --> 01:13:35,411 Then it was getting you to fall in love with him 1448 01:13:35,411 --> 01:13:36,995 But you messed that up again. 1449 01:13:37,287 --> 01:13:38,122 You're always messing things up. 1450 01:13:38,122 --> 01:13:40,124 Always messing things up. 1451 01:13:40,416 --> 01:13:41,625 You messed it up. 1452 01:13:41,625 --> 01:13:43,335 Then we had to improvise. 1453 01:14:06,817 --> 01:14:07,818 -Guy 1454 01:14:08,569 --> 01:14:10,112 - Why did you act this way? 1455 01:14:11,655 --> 01:14:12,739 - Roy please. 1456 01:14:13,907 --> 01:14:14,741 - Shut up. 1457 01:14:16,160 --> 01:14:17,244 Don't plead with me. 1458 01:14:19,079 --> 01:14:21,248 You brought this on yourself. 1459 01:14:21,248 --> 01:14:23,208 You brought this on yourself. 1460 01:14:23,208 --> 01:14:24,668 I don't have a choice. 1461 01:14:24,668 --> 01:14:28,672 - No. No. No. No. Roy, No 1462 01:14:29,923 --> 01:14:30,757 Please. 1463 01:14:39,057 --> 01:14:41,059 - You are my hommie. 1464 01:14:42,227 --> 01:14:45,022 Why did you do this kind of a thing. 1465 01:14:46,940 --> 01:14:51,403 And you are aware that we really need this money. 1466 01:14:52,154 --> 01:14:56,116 Guy, what kind of a thing have you done? 1467 01:15:07,002 --> 01:15:09,421 - The plan had to be perfect. 1468 01:15:11,340 --> 01:15:12,341 No lose ends. 1469 01:15:12,341 --> 01:15:13,550 No suspicions. 1470 01:15:14,259 --> 01:15:18,514 We kidnap you, the police blames it on Ben, 1471 01:15:18,514 --> 01:15:22,142 and we do the whole ransom and pay dance 1472 01:15:22,142 --> 01:15:24,686 and then you die in the process. Q.E.D 1473 01:15:24,686 --> 01:15:26,772 I did my research... 1474 01:15:27,272 --> 01:15:30,275 Look, if you want somebody to disappear, 1475 01:15:30,275 --> 01:15:31,735 all you have to do, is to kidnap them. 1476 01:15:31,735 --> 01:15:32,736 Just kidnap them. 1477 01:15:32,736 --> 01:15:33,529 Nobody will suspect. 1478 01:15:33,529 --> 01:15:36,615 Not even the police will do anything about it. 1479 01:15:36,615 --> 01:15:39,451 In this country, if you want to be successful, 1480 01:15:39,451 --> 01:15:40,953 you have to sacrifice everything. 1481 01:15:40,953 --> 01:15:43,330 Every single thing you have to sacrifice. 1482 01:15:43,622 --> 01:15:45,958 From your humanity, to integrity, to your morals. 1483 01:15:45,958 --> 01:15:50,212 You have to sacrifice every thing to be rich.. 1484 01:15:50,254 --> 01:15:53,048 - No wonder we're not from the same mother. 1485 01:15:53,048 --> 01:15:55,759 And the only reason you believe this nonsense coming out of your mouth, 1486 01:15:55,759 --> 01:15:57,302 is because you're a lazy man. 1487 01:15:57,302 --> 01:15:58,053 - Hey. Hey. 1488 01:15:58,053 --> 01:15:58,720 Be careful! 1489 01:15:58,720 --> 01:15:59,805 Be careful! 1490 01:15:59,805 --> 01:16:04,393 - You're just an entitled, vile, lazy little man. 1491 01:16:04,393 --> 01:16:05,894 (inverter alarm) 1492 01:16:05,894 --> 01:16:07,396 - Relax. 1493 01:16:07,396 --> 01:16:08,146 Relax. 1494 01:16:08,146 --> 01:16:09,898 It's the inverter. 1495 01:16:09,898 --> 01:16:12,317 Well don't act like you don't know what... 1496 01:16:12,317 --> 01:16:14,486 Hey! Hey! 1497 01:16:14,528 --> 01:16:15,445 Open this door! (banging the door) 1498 01:16:15,445 --> 01:16:16,572 Open this door! (banging the door) 1499 01:16:16,572 --> 01:16:17,739 - You can't escape. 1500 01:16:17,739 --> 01:16:18,865 I've locked the back door. 1501 01:16:18,865 --> 01:16:19,616 Open this door 1502 01:16:19,616 --> 01:16:20,367 Open this door (banging the door loudly) 1503 01:16:20,367 --> 01:16:22,077 I will blow your head off 1504 01:16:22,077 --> 01:16:24,246 I will blow your own head off if you don't open this door 1505 01:16:24,246 --> 01:16:27,207 (bangs on the door) Open this door! 1506 01:16:27,207 --> 01:16:29,543 (bangs on the door) I will break this door down! 1507 01:16:32,796 --> 01:16:33,630 Five, 1508 01:16:34,673 --> 01:16:35,507 four, 1509 01:16:39,678 --> 01:16:40,512 three, 1510 01:16:42,055 --> 01:16:42,889 two, 1511 01:16:44,558 --> 01:16:45,392 one. 1512 01:16:56,987 --> 01:16:58,155 - You should have been watching over her! 1513 01:16:58,155 --> 01:16:59,031 - I was watching over her. 1514 01:16:59,031 --> 01:16:59,823 - And she's inside. 1515 01:16:59,823 --> 01:17:01,241 How is she inside when you were watching over her? 1516 01:17:01,241 --> 01:17:02,284 How is she inside? 1517 01:17:02,284 --> 01:17:02,909 How? 1518 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 Tell me! 1519 01:17:04,077 --> 01:17:05,162 Come out. 1520 01:17:05,162 --> 01:17:06,663 Come out of here! 1521 01:17:06,830 --> 01:17:07,664 Are you deaf? 1522 01:17:07,664 --> 01:17:09,207 Are you deaf? 1523 01:17:10,208 --> 01:17:10,792 - Who turned off the light? 1524 01:17:25,349 --> 01:17:27,768 (frying pan hit) (gun shot) 1525 01:17:32,230 --> 01:17:34,650 (frying pan hit) 1526 01:17:39,613 --> 01:17:42,032 (frying pan hit) 1527 01:17:42,032 --> 01:17:44,743 (Frying pan hit) (Jason crying in agony) 1528 01:17:44,743 --> 01:17:45,661 Wait, wait. 1529 01:17:45,661 --> 01:17:47,079 Samira, please... (frying pan hit) 1530 01:18:16,650 --> 01:18:30,539 -(Inaudible chatter) 1531 01:18:31,581 --> 01:18:32,499 Samira! 1532 01:18:33,166 --> 01:18:34,000 - Yes. 1533 01:18:34,876 --> 01:18:37,379 - I'm going to check on Tinu. 1534 01:18:39,256 --> 01:18:40,090 - Okay. 1535 01:18:41,633 --> 01:18:43,969 - Good afternoon, Miss Samira. 1536 01:18:44,052 --> 01:18:46,221 How are you today? (giggles) 1537 01:18:46,471 --> 01:18:48,098 I'm sure you're good. 1538 01:18:48,098 --> 01:18:49,433 On my way up here, 1539 01:18:49,433 --> 01:18:52,060 I actually noticed this was the hospital 1540 01:18:52,060 --> 01:18:54,813 my aunty gave birth to her first child. 1541 01:18:54,813 --> 01:18:56,398 I remember when I used to come here 1542 01:18:56,606 --> 01:18:59,317 and they used to serve this a peppered noodles on Sa... 1543 01:19:00,652 --> 01:19:03,280 I just thought you'd want you to try the peppered noodles... 1544 01:19:04,197 --> 01:19:05,699 So, hello. 1545 01:19:05,866 --> 01:19:08,243 How are they treating you in the hospital? 1546 01:19:08,493 --> 01:19:09,327 Okay. 1547 01:19:09,327 --> 01:19:10,787 So I am here to let you know that 1548 01:19:10,787 --> 01:19:12,622 the police is doing our best, 1549 01:19:12,706 --> 01:19:15,125 to make sure that this is a closed case. Right? 1550 01:19:15,125 --> 01:19:18,420 We're making sure that all the angles are covered. 1551 01:19:18,420 --> 01:19:20,464 All the t's are crossed, 1552 01:19:20,464 --> 01:19:22,299 and all the i's are dotted. 1553 01:19:22,299 --> 01:19:24,050 We want to make sure you don't get to travel. 1554 01:19:24,050 --> 01:19:26,845 So, you're here for questioning. - I don't understand. 1555 01:19:26,845 --> 01:19:27,971 - I don't understand. 1556 01:19:28,263 --> 01:19:29,765 What sort of questioning. 1557 01:19:29,765 --> 01:19:31,475 Have you arrested Jason? 1558 01:19:31,767 --> 01:19:33,602 - About the Jason issue. 1559 01:19:33,602 --> 01:19:38,523 We looked at Jason's statement and your statement, 1560 01:19:38,523 --> 01:19:41,693 and after intensive comprehension, 1561 01:19:41,693 --> 01:19:43,528 we found out that (giggles) 1562 01:19:43,779 --> 01:19:45,489 It's actually funny when... 1563 01:19:45,489 --> 01:19:46,782 when when we found it out, 1564 01:19:46,782 --> 01:19:48,700 that the two of you are suspects. 1565 01:19:49,743 --> 01:19:51,661 What?!! 1566 01:19:54,790 --> 01:19:56,708 My sister had nothing going for her, so she ..... 1567 01:19:57,501 --> 01:20:07,010 planned this ..... this kidnap with her lover ... Ben 1568 01:20:07,552 --> 01:20:14,559 She’s dangerous, ... she’s the criminal master mind 1569 01:20:14,559 --> 01:20:16,144 -What the hell are you saying 1570 01:20:16,144 --> 01:20:17,187 - Madam. 1571 01:20:17,187 --> 01:20:19,356 It's past that one because Jason told us that, 1572 01:20:19,648 --> 01:20:22,859 you are the main plotter in this whole thing. 1573 01:20:22,859 --> 01:20:24,528 You are the mastermind. 1574 01:20:24,861 --> 01:20:28,615 And Tinu can even stand as alibi for the report. 1575 01:20:28,615 --> 01:20:30,075 So, it's beyond us... 1576 01:20:30,075 --> 01:20:32,369 It's just my police duties (giggles) 1577 01:20:32,369 --> 01:20:34,204 So I'm just here to let you know that, 1578 01:20:34,204 --> 01:20:35,539 the case is still on going 1579 01:20:35,539 --> 01:20:38,834 and you need to be available for questioning. 1580 01:20:39,501 --> 01:20:41,002 So, I've done my job. 1581 01:20:41,920 --> 01:20:43,839 Isn't there an air conditioner in here any more? 1582 01:20:43,839 --> 01:20:46,424 When I used to come here, there used to be an air conditioner 1583 01:20:46,842 --> 01:20:47,676 So try and... 1584 01:20:49,469 --> 01:20:50,345 Okay. 1585 01:20:50,345 --> 01:20:51,012 Alright. 1586 01:20:51,012 --> 01:20:51,888 Take care. 1587 01:20:52,430 --> 01:20:54,266 Try that noodles on Saturday. 1588 01:21:03,692 --> 01:21:04,693 (car door opens) 1589 01:21:07,612 --> 01:21:08,613 (car door closes) 1590 01:21:12,617 --> 01:21:13,618 (car door opens) 1591 01:21:14,119 --> 01:21:15,412 - Good evening. 1592 01:21:17,163 --> 01:21:18,164 (car door closes) 1593 01:21:19,165 --> 01:21:21,126 Hey, missy. 1594 01:21:21,501 --> 01:21:23,879 Are you sure you don't want me to come with you? 1595 01:21:24,796 --> 01:21:25,922 - It's okay. 1596 01:21:25,922 --> 01:21:27,090 I'm alright, okay? 1597 01:21:27,090 --> 01:21:27,924 - Yeah. 1598 01:21:27,924 --> 01:21:28,842 - Thank you. 1599 01:21:28,842 --> 01:21:29,968 - Alright, then. 1600 01:21:29,968 --> 01:21:30,760 I love you. 1601 01:21:30,760 --> 01:21:32,178 - Love you too. 1602 01:21:34,639 --> 01:21:35,473 - Oh, yes. 1603 01:21:36,474 --> 01:21:37,684 Forgot to give you this. 1604 01:21:39,686 --> 01:21:40,604 - Oh, wow! 1605 01:21:40,604 --> 01:21:42,105 (Samira switches phone on) 1606 01:21:42,105 --> 01:21:44,608 Haven't seen you in a while. (both laugh) 1607 01:21:45,442 --> 01:21:46,276 Thank you. 1608 01:21:46,276 --> 01:21:47,068 - You're welcome. 1609 01:21:47,068 --> 01:21:48,695 Please be safe, okay? 1610 01:21:49,738 --> 01:21:50,739 (Both peck) 1611 01:21:50,780 --> 01:21:51,865 I love you. 1612 01:21:51,865 --> 01:21:52,908 - I love you too. 1613 01:21:53,533 --> 01:21:55,160 - Take care of her please, sir. 1614 01:21:55,911 --> 01:21:56,536 (car door opens) 1615 01:21:57,537 --> 01:21:58,371 - Bye. 1616 01:21:58,371 --> 01:21:59,122 - Bye. 1617 01:22:00,999 --> 01:22:02,500 (car door closes) 1618 01:22:04,753 --> 01:22:05,587 - Excuse me ma. 1619 01:22:05,587 --> 01:22:06,588 Should I start the trip? 1620 01:22:15,180 --> 01:22:16,473 - I hope you're ready? 1621 01:22:16,473 --> 01:22:18,350 It's a simple run and grab. 1622 01:22:18,350 --> 01:22:19,893 I understand sir. 1623 01:22:20,101 --> 01:22:22,604 Samira really likes movies or reading okay? 1624 01:22:22,604 --> 01:22:25,565 Especially Double 0 7, anything Pierce Brosnan. 1625 01:22:26,149 --> 01:22:26,983 - Yes sir. 1626 01:22:28,818 --> 01:22:29,569 - Alright. 1627 01:22:29,569 --> 01:22:32,697 Roy will meet up with you after you leave Cielo lounge with her. 1628 01:22:33,615 --> 01:22:35,825 He knows what to do with Samira. 1629 01:22:35,825 --> 01:22:36,534 - But sir. 1630 01:22:36,534 --> 01:22:37,661 - Yeah. 1631 01:22:37,661 --> 01:22:39,037 Any problem? 1632 01:22:39,037 --> 01:22:40,205 - No. 1633 01:22:42,874 --> 01:22:47,337 And you are aware that we really need this money. 1634 01:22:48,088 --> 01:22:52,050 Guy, what kind of a thing have you done? 106042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.