All language subtitles for Chucky.S02E03_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,090 Previously, on "Chucky"... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,656 Sin is a choice. 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,615 Hi, I'm Nadine. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,486 What the hell is all this shit? 5 00:00:08,530 --> 00:00:11,011 - I steal things. - Everyone's got their secrets. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,751 What's your secret? 7 00:00:12,795 --> 00:00:15,537 I'm Father Bryce, headmaster at Incarnate Lord. 8 00:00:16,320 --> 00:00:18,496 They've had great success with cases like this. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,672 They could learn from their mistakes. 10 00:00:20,716 --> 00:00:22,152 Leave the door open if your male friends are in your room. 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,501 Don't worry. 12 00:00:23,545 --> 00:00:24,676 We're all perfectly safe here when it comes 13 00:00:24,720 --> 00:00:25,547 to Jake and Devon. 14 00:00:25,590 --> 00:00:27,375 That's Trevor. He's evil. 15 00:00:27,418 --> 00:00:29,159 The Lord brought you here so I can finally 16 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 make things right with you. 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,816 We received a new donation this morning. 18 00:00:33,859 --> 00:00:36,079 Boo! 19 00:00:36,123 --> 00:00:39,082 Oh, my God. You made my day. 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,692 - - What do we do? 21 00:00:40,736 --> 00:00:43,130 - Let's just stand our ground. - Can't let anyone else die. 22 00:00:44,783 --> 00:00:45,958 Now, where is the doll? 23 00:00:46,002 --> 00:00:47,003 I told you. I don't know. 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 What happened? Did you get him? 25 00:00:48,091 --> 00:00:49,484 It's okay. She's cool. She knows. 26 00:00:52,835 --> 00:00:54,228 Why didn't you kill him? 27 00:00:54,271 --> 00:00:55,664 Ever since he got here, Chucky's been acting weird 28 00:00:55,707 --> 00:00:57,492 and taking pictures all over the school. 29 00:00:57,535 --> 00:00:59,015 He's collecting information for someone. 30 00:00:59,059 --> 00:01:00,147 Who? 31 00:01:00,190 --> 00:01:01,583 That's what we're gonna find out. 32 00:01:03,454 --> 00:01:04,673 Where's the doll, Jake? 33 00:01:04,716 --> 00:01:07,719 I have no idea. 34 00:01:07,763 --> 00:01:09,417 You have no idea? 35 00:01:10,157 --> 00:01:12,985 Even though three days ago, you were locked in this office 36 00:01:13,029 --> 00:01:14,117 alone with the doll, 37 00:01:14,161 --> 00:01:17,599 during which time it went missing? 38 00:01:17,642 --> 00:01:20,167 Right. 39 00:01:20,210 --> 00:01:21,777 You know, it would be easy to punish you. 40 00:01:21,820 --> 00:01:23,431 Have Trevor and the hall monitors 41 00:01:23,474 --> 00:01:25,128 rip the place apart until they find it, 42 00:01:25,172 --> 00:01:27,870 but I'm not gonna do that. 43 00:01:27,913 --> 00:01:29,741 - You're not? - No. 44 00:01:31,134 --> 00:01:32,353 No, no, no, no, Jake. 45 00:01:32,396 --> 00:01:34,224 This is a learning opportunity. 46 00:01:35,834 --> 00:01:38,446 I want you to have the chance to do the right thing, 47 00:01:38,489 --> 00:01:41,188 because I want you to know how it feels, 48 00:01:41,231 --> 00:01:45,844 how free you are to confess your sins, 49 00:01:45,888 --> 00:01:48,325 and pray for forgiveness. 50 00:01:53,809 --> 00:01:55,071 Lunch is almost over. 51 00:01:55,115 --> 00:01:56,638 I'm sure there's some place you need to be. 52 00:01:58,944 --> 00:02:00,294 Thank you, Father. 53 00:02:00,337 --> 00:02:03,079 You've given me a lot to think about. 54 00:02:03,123 --> 00:02:05,168 Jake... 55 00:02:05,212 --> 00:02:07,475 I want you to choose the right path... 56 00:02:09,564 --> 00:02:12,958 but I'm not gonna wait long. 57 00:02:13,002 --> 00:02:14,438 Okay. 58 00:02:33,979 --> 00:02:35,981 - What did Bryce say? - I don't know. 59 00:02:36,025 --> 00:02:38,723 A lot of patronizing bullshit. 60 00:02:38,767 --> 00:02:41,291 Look, he wants the doll back, and he wants it fast. 61 00:02:41,335 --> 00:02:43,163 I don't like to be without my dolls, either. 62 00:02:44,990 --> 00:02:47,645 Their tiny features are very comforting. 63 00:02:48,559 --> 00:02:51,214 Okay, Lexy, did you find anything out yet? 64 00:02:51,258 --> 00:02:54,391 Just a bunch of weird selfies. 65 00:02:54,435 --> 00:02:56,350 The angles are all wrong. 66 00:02:59,309 --> 00:03:00,789 And a name. 67 00:03:00,832 --> 00:03:03,183 What name? 68 00:03:03,226 --> 00:03:05,010 The Colonel. 69 00:03:05,054 --> 00:03:06,360 That's it. 70 00:03:06,403 --> 00:03:09,493 Colonel Mustard? Colonel Sanders? 71 00:03:09,537 --> 00:03:11,887 We gotta get something out of him. 72 00:03:11,930 --> 00:03:14,194 What am I supposed to do? 73 00:03:14,933 --> 00:03:17,022 He hasn't talked in days. 74 00:03:20,374 --> 00:03:22,071 Don't you have his knife? 75 00:03:35,302 --> 00:03:37,521 What are you doing here? 76 00:03:37,565 --> 00:03:39,306 Why are you taking pictures of us? 77 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 Ha. 78 00:03:50,578 --> 00:03:52,623 If you won't talk, we'll make you. 79 00:03:54,364 --> 00:03:57,454 Okay. Let's do it. 80 00:04:00,588 --> 00:04:03,199 Ooh. Ooh, ooh, ooh. 81 00:04:05,593 --> 00:04:08,160 Sick fuck. He's enjoying it. 82 00:04:08,204 --> 00:04:09,510 We can't keep doing this. 83 00:04:09,553 --> 00:04:10,859 Just to kill him before he kills us. 84 00:04:10,902 --> 00:04:12,643 Look, we need to know what he knows. 85 00:04:12,687 --> 00:04:13,731 He's our best bet at finding out 86 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 what we're really up against. 87 00:04:16,343 --> 00:04:17,909 Here. Let me try something. 88 00:04:17,953 --> 00:04:19,433 Okay. 89 00:04:24,351 --> 00:04:26,178 Last chance. 90 00:04:26,222 --> 00:04:27,745 How many of you are there? 91 00:04:27,789 --> 00:04:31,271 You know, if you're gonna pull my hair, 92 00:04:31,314 --> 00:04:34,317 at least tell me I'm pretty. 93 00:04:53,597 --> 00:04:57,471 For centuries, Western religious art 94 00:04:57,514 --> 00:04:59,821 was focused on one idea, 95 00:04:59,864 --> 00:05:04,608 directing our earthly human attention toward the spiritual. 96 00:05:04,652 --> 00:05:08,308 So imagine how explosive something like this 97 00:05:08,351 --> 00:05:11,441 must have been. 98 00:05:11,485 --> 00:05:14,662 Here, Dali challenges us to imagine Christ 99 00:05:14,705 --> 00:05:17,142 as we've never dared, from the perspective 100 00:05:17,186 --> 00:05:19,406 of God himself. 101 00:05:19,449 --> 00:05:22,713 Critics called this painting a stunt, 102 00:05:22,757 --> 00:05:25,803 but perhaps Dali intended us to do the unthinkable, 103 00:05:25,847 --> 00:05:29,372 really get inside God's sorrow, 104 00:05:29,416 --> 00:05:31,853 his pain, his loss. 105 00:05:33,463 --> 00:05:36,858 We'll pick up tomorrow. 106 00:05:40,296 --> 00:05:41,993 Jake. 107 00:05:42,037 --> 00:05:44,605 So what'd you think of that last one? 108 00:05:44,648 --> 00:05:46,824 Honestly, I've never seen anything like it. 109 00:05:46,868 --> 00:05:49,523 Wait till you see what I've got for you tomorrow. 110 00:05:49,566 --> 00:05:51,089 How's Devon? 111 00:05:52,700 --> 00:05:54,397 I heard he was sick. 112 00:05:54,441 --> 00:05:56,834 Oh, oh, yeah. 113 00:05:56,878 --> 00:05:59,228 It's just a cold. I'm sure he'll be okay. 114 00:05:59,271 --> 00:06:00,403 Of course. 115 00:06:00,447 --> 00:06:05,103 But sometimes, when we're overcome 116 00:06:05,147 --> 00:06:08,193 with guilt or sadness, 117 00:06:08,237 --> 00:06:10,326 we can make ourselves sick. 118 00:06:10,370 --> 00:06:13,329 And if that's ever the case, I'm always here to talk. 119 00:06:13,373 --> 00:06:15,157 To Devon. 120 00:06:15,200 --> 00:06:17,028 To anyone, 121 00:06:17,072 --> 00:06:18,552 including you, Jake. 122 00:06:19,770 --> 00:06:22,686 You think I'm overcome with guilt? 123 00:06:22,730 --> 00:06:25,820 I think something's eating away at you. 124 00:06:28,779 --> 00:06:31,391 You wanna talk about what happened 125 00:06:31,434 --> 00:06:33,480 to your foster brother? 126 00:06:34,959 --> 00:06:37,179 Um... 127 00:06:37,222 --> 00:06:39,703 there's more to it than what everyone thinks. 128 00:06:43,141 --> 00:06:47,711 I don't think I'm ever gonna be able to forgive myself. 129 00:06:47,755 --> 00:06:51,411 Jake, for what it's worth, 130 00:06:51,454 --> 00:06:54,501 in my experience, 131 00:06:54,544 --> 00:06:58,374 sometimes in order to forgive ourselves, 132 00:06:58,418 --> 00:07:02,900 first we have to forgive those who have sinned against us. 133 00:07:06,600 --> 00:07:10,473 Uh--okay. 134 00:07:10,517 --> 00:07:12,257 Yeah. 135 00:07:12,301 --> 00:07:13,520 Thank you. 136 00:07:13,563 --> 00:07:14,999 Yeah. 137 00:07:16,479 --> 00:07:17,915 See you tomorrow. 138 00:07:55,431 --> 00:07:58,652 Alexandra. Hi, there. 139 00:07:58,695 --> 00:08:00,001 What's that? 140 00:08:01,655 --> 00:08:03,395 Allergies. 141 00:08:03,439 --> 00:08:06,442 I'm allergic to hay, pet dander, and nosy people. 142 00:08:06,486 --> 00:08:08,270 That's funny. 143 00:08:08,313 --> 00:08:10,794 You know what else is funny? - Rhetorical questions? 144 00:08:10,838 --> 00:08:12,753 Students can't keep their own medicine. 145 00:08:12,796 --> 00:08:14,755 It's all locked up in the infirmary. 146 00:08:14,798 --> 00:08:17,148 Yeah. Hilarious. 147 00:08:17,192 --> 00:08:19,629 See you later. 148 00:08:23,938 --> 00:08:27,550 Ativan? Clonazepam? 149 00:08:27,594 --> 00:08:29,247 I saw your mom's name on the bottle. 150 00:08:31,336 --> 00:08:33,425 How is Mayor Cross by the way? 151 00:08:33,469 --> 00:08:35,863 - I wouldn't know. - Right. 152 00:08:35,906 --> 00:08:39,083 Well, maybe I should call her former Mayor Cross 153 00:08:39,127 --> 00:08:41,521 'cause she just lost the election. 154 00:08:43,479 --> 00:08:45,612 - She lost? - Uh, yeah. 155 00:08:45,655 --> 00:08:49,572 I was crushed when I heard the news, too. 156 00:08:49,616 --> 00:08:52,836 You know, you should really be more careful around here. 157 00:08:52,880 --> 00:08:55,535 This place is so strict when it comes to drugs. 158 00:08:55,578 --> 00:08:58,842 If someone thought you were using, 159 00:08:58,886 --> 00:09:02,672 well, you'd probably be stuck in here until you turn 18 160 00:09:02,716 --> 00:09:04,239 just like me. 161 00:09:06,328 --> 00:09:08,112 Thanks for the warning. 162 00:09:14,379 --> 00:09:16,381 Have a blessed day. 163 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 Eech, ugh. 164 00:09:51,678 --> 00:09:54,898 You didn't have any clean socks? 165 00:09:56,639 --> 00:09:58,032 Don't worry. 166 00:09:58,075 --> 00:09:59,642 Won't be a problem for you much longer. 167 00:09:59,686 --> 00:10:02,514 Ohh, I get it. 168 00:10:02,558 --> 00:10:05,256 Big man gonna do 169 00:10:05,300 --> 00:10:07,998 a wittle murder. 170 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 You don't have what it takes. 171 00:10:12,394 --> 00:10:14,744 Zero killer instinct. 172 00:10:14,788 --> 00:10:17,529 And trust me, I should know. 173 00:10:17,573 --> 00:10:19,488 - Shut up, Chucky. - No, really. 174 00:10:19,531 --> 00:10:23,144 I'm like the MVP of serial murder. 175 00:10:23,187 --> 00:10:25,886 - Shut up. - I've killed more people 176 00:10:25,929 --> 00:10:29,237 than you have Insta followers. 177 00:10:29,280 --> 00:10:32,066 Shut the fuck up. 178 00:10:36,810 --> 00:10:39,595 You think you think you can fuck with me? 179 00:10:39,639 --> 00:10:41,771 I killed your mother. 180 00:10:41,815 --> 00:10:44,295 Hell, I even killed my own mother. 181 00:10:50,998 --> 00:10:52,086 Wait! 182 00:10:52,129 --> 00:10:53,348 Devon, what are you doing? 183 00:10:57,700 --> 00:10:59,484 We need to talk. 184 00:11:10,321 --> 00:11:12,715 Father O'Malley. 185 00:11:12,759 --> 00:11:14,717 Hi. 186 00:11:14,761 --> 00:11:17,894 Oh, Lord, give me strength. 187 00:11:17,938 --> 00:11:20,723 Hello, Nadine. 188 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 I'm really glad you're in here. 189 00:11:22,377 --> 00:11:25,946 I kind of have a lot to talk to you about. 190 00:11:25,989 --> 00:11:27,730 Crazy week. 191 00:11:27,774 --> 00:11:29,340 Wow. 192 00:11:29,384 --> 00:11:32,996 You know that old saying when it rains, it pours? 193 00:11:33,040 --> 00:11:34,824 Well, it's funny, 'cause obviously sometimes 194 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 it just sprinkles a little, but-- 195 00:11:37,000 --> 00:11:39,002 What is it you need, child? 196 00:11:39,046 --> 00:11:41,352 Oh, I need to confess. 197 00:11:41,396 --> 00:11:42,745 Oh, actually, Nadine, 198 00:11:42,789 --> 00:11:44,442 the confessional's closed for the day. 199 00:11:44,486 --> 00:11:46,923 It is? Oh, shoot. 200 00:11:48,098 --> 00:11:50,361 Um, I kind of have a lot to go over with you. 201 00:11:50,405 --> 00:11:54,409 Um, shouldn't take more than 20, 30 minutes, tops. 202 00:11:55,932 --> 00:11:57,629 Let's say 45. 203 00:11:57,673 --> 00:11:59,631 Oh, I would love to help, 204 00:11:59,675 --> 00:12:03,723 but I have to go elsewhere. 205 00:12:03,766 --> 00:12:05,550 Right now. 206 00:12:05,594 --> 00:12:07,944 Oh, that's no problem. 207 00:12:07,988 --> 00:12:10,512 I'll come back to tomorrow. 208 00:12:10,555 --> 00:12:14,298 Or maybe you could pray on it instead. 209 00:12:14,342 --> 00:12:15,778 Yeah. 210 00:12:15,822 --> 00:12:19,129 Have a good long pray on it, why don't you? 211 00:12:19,173 --> 00:12:22,872 But Father, what about my sins? 212 00:12:22,916 --> 00:12:26,571 I need to confess. I need to do penance. 213 00:12:26,615 --> 00:12:29,618 What about my soul? 214 00:12:29,661 --> 00:12:33,317 See you tomorrow, Nadine. 215 00:12:36,712 --> 00:12:38,670 We should kill him while we have the chance 216 00:12:38,714 --> 00:12:40,324 before anyone else gets hurt. 217 00:12:40,368 --> 00:12:42,022 He's never gonna tell us anything. 218 00:12:42,065 --> 00:12:45,155 If we can't figure out his plan, we're sitting ducks. 219 00:12:45,199 --> 00:12:47,070 You can't torture a sadist. 220 00:12:47,114 --> 00:12:49,812 No, all right? I'm not giving up. 221 00:12:51,814 --> 00:12:54,034 Look, it's not in his DNA. 222 00:12:54,077 --> 00:12:55,426 If he wanted to talk, 223 00:12:55,470 --> 00:12:57,559 you'd have to completely reprogram him. 224 00:12:58,865 --> 00:13:01,650 Wait. Reprogram him-- 225 00:13:01,693 --> 00:13:03,086 Like brainwashing? 226 00:13:03,130 --> 00:13:04,522 - Hm? - Yeah, wait, 227 00:13:04,566 --> 00:13:06,916 let's try that. - I wasn't being serious. 228 00:13:06,960 --> 00:13:08,439 You can't reprogram Chucky's brain. 229 00:13:08,483 --> 00:13:10,267 Why not? I mean, it might work, 230 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 and I bet you know how to do it, too, 231 00:13:11,878 --> 00:13:14,097 because you were super into that one podcast on MKUltra. 232 00:13:14,141 --> 00:13:16,447 Uh, no, I wasn't. 233 00:13:16,491 --> 00:13:18,101 Okay, I'm gonna tell Lexy and Nadine. 234 00:13:18,145 --> 00:13:20,234 We're starting tonight. 235 00:13:36,816 --> 00:13:38,556 Man, it took you guys long enough. 236 00:13:38,600 --> 00:13:40,167 I brought everything I could find. 237 00:13:42,996 --> 00:13:44,127 I wanted to make sure Sister Ruth 238 00:13:44,171 --> 00:13:45,868 didn't catch us sneaking out. 239 00:13:45,912 --> 00:13:47,435 She's clenched tighter than-- - Okay. 240 00:13:47,478 --> 00:13:48,915 Well, you're here now. 241 00:13:49,916 --> 00:13:51,831 Oh. 242 00:13:51,874 --> 00:13:53,963 Okay. 243 00:13:54,007 --> 00:13:56,357 How was my day? 244 00:13:58,228 --> 00:14:01,231 Easily my lifetime top five worst. 245 00:14:01,275 --> 00:14:03,407 Trevor is a total psycho-- 246 00:14:06,584 --> 00:14:08,499 Never mind. - Okay. 247 00:14:08,543 --> 00:14:11,546 So I know we're here to plumb the depths 248 00:14:11,589 --> 00:14:15,245 of the human psyche, but I just wanna say I'm really excited. 249 00:14:15,289 --> 00:14:17,944 I've never been to a sleepover with boys before... 250 00:14:19,859 --> 00:14:21,295 or girls. 251 00:14:23,601 --> 00:14:24,994 This is crazy. 252 00:14:25,038 --> 00:14:27,344 How do we even know if he can be broken? 253 00:14:27,388 --> 00:14:29,259 Look, if Chucky's taught me anything, 254 00:14:29,303 --> 00:14:32,567 it's that anyone can be broken. 255 00:14:32,610 --> 00:14:34,482 Let's do it. 256 00:14:40,444 --> 00:14:41,750 All right. 257 00:14:41,793 --> 00:14:44,709 Stage one, sensory overload. 258 00:14:54,719 --> 00:14:55,677 Ahh! 259 00:14:59,550 --> 00:15:01,639 Pass the popcorn. 260 00:15:17,264 --> 00:15:19,048 These drops will make him crazy. 261 00:15:21,094 --> 00:15:24,619 Hey, what's that? What are you doing there? 262 00:15:24,662 --> 00:15:26,621 No. No. 263 00:15:26,664 --> 00:15:29,450 Not the drops! 264 00:16:18,238 --> 00:16:20,544 Oh, God. No more. 265 00:16:22,242 --> 00:16:23,983 It's working. 266 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 Oh, it's gross. 267 00:16:26,072 --> 00:16:27,595 They call this aversion. 268 00:16:27,638 --> 00:16:29,597 The thought of violence is actually making him sick now. 269 00:16:29,640 --> 00:16:31,816 So he's fixed? 270 00:16:31,860 --> 00:16:34,645 No, he's ready for stage two. 271 00:16:36,256 --> 00:16:39,085 Nadine, I think we could use your help here. 272 00:16:52,620 --> 00:16:55,188 Aunt Maggie. 273 00:16:55,231 --> 00:17:00,410 Chucky wants to watch the 9:00 news. 274 00:17:02,412 --> 00:17:05,415 - Boop. - Not the unicorns! 275 00:17:05,459 --> 00:17:07,026 No! 276 00:17:07,069 --> 00:17:10,551 No, no, no, no. 277 00:17:19,429 --> 00:17:23,172 ♪ The sun shining through my window ♪ 278 00:17:23,216 --> 00:17:26,436 ♪ Hop out of bed and meet the day ♪ 279 00:17:47,588 --> 00:17:49,459 Ah. 280 00:18:01,602 --> 00:18:03,256 Hey. 281 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 Hey, hey, guys. Devon. 282 00:18:05,171 --> 00:18:06,911 Guys, wake up. Come on. 283 00:18:06,955 --> 00:18:08,391 Wake up. 284 00:18:08,435 --> 00:18:11,002 Something's happening. - Hey. 285 00:18:11,046 --> 00:18:12,787 I like to be hugged. 286 00:18:13,614 --> 00:18:15,572 Hi. 287 00:18:15,616 --> 00:18:17,574 I'm Chucky. 288 00:18:17,618 --> 00:18:18,967 Wanna play? 289 00:18:24,755 --> 00:18:27,193 Hi. Who are you guys? 290 00:18:27,236 --> 00:18:29,151 I'm Chucky. 291 00:18:29,195 --> 00:18:30,674 Yeah, we know. 292 00:18:30,718 --> 00:18:32,372 Are you ready to answer our questions? 293 00:18:32,415 --> 00:18:33,764 Sure. 294 00:18:33,808 --> 00:18:35,288 Why did you break into the school? 295 00:18:35,331 --> 00:18:37,507 I don't know. 296 00:18:37,551 --> 00:18:40,423 How many Chuckys are there, and what are you planning? 297 00:18:40,467 --> 00:18:43,339 I don't know, and I don't know. 298 00:18:45,254 --> 00:18:47,648 Boy, I sure am sorry. 299 00:18:49,345 --> 00:18:52,740 We didn't brainwash him. We brain bleached him. 300 00:18:52,783 --> 00:18:54,568 Well, maybe he needs more time. 301 00:18:54,611 --> 00:18:56,222 I mean, it was a lot. 302 00:18:56,265 --> 00:18:57,875 Needs more time? Listen to yourself. 303 00:18:57,919 --> 00:18:59,573 That's Chucky, and he's playing us. 304 00:18:59,616 --> 00:19:01,923 This whole thing is just an act. 305 00:19:09,017 --> 00:19:12,194 There. That's better. 306 00:19:12,238 --> 00:19:13,804 Holy shit. 307 00:19:13,848 --> 00:19:15,937 Who untied him? 308 00:19:15,980 --> 00:19:20,071 Oh, the ropes came loose during "My Little Pony," 309 00:19:20,115 --> 00:19:22,248 but I didn't wanna bother anyone. 310 00:19:25,338 --> 00:19:26,774 I'm hungry. 311 00:19:26,817 --> 00:19:31,648 Aww, it must be from all the vomiting. 312 00:19:31,692 --> 00:19:33,607 You guys aren't actually buying this. 313 00:19:33,650 --> 00:19:34,782 We're talking about a knife-wielding, 314 00:19:34,825 --> 00:19:37,437 murder-happy sociopath. 315 00:19:37,480 --> 00:19:39,743 You know what? I'm done. 316 00:19:39,787 --> 00:19:41,354 Devon, wait. Come on. 317 00:19:43,747 --> 00:19:45,662 Okay, well, um, I have to talk to him. 318 00:19:45,706 --> 00:19:47,621 Can you watch Chucky for me? 319 00:19:47,664 --> 00:19:50,363 No. Sorry, I can't. 320 00:19:50,406 --> 00:19:54,497 I have to go do something. 321 00:19:54,541 --> 00:19:56,543 I can watch him. 322 00:19:56,586 --> 00:19:58,632 I'm a really good babysitter. 323 00:19:58,675 --> 00:20:00,286 Oh, no, Nadine. 324 00:20:00,329 --> 00:20:04,855 No need to worry about me. I took four years of Krav Maga. 325 00:20:04,899 --> 00:20:07,902 Plus I got this bitchin' knife. 326 00:20:09,773 --> 00:20:11,122 Who are you? 327 00:20:14,691 --> 00:20:16,171 Um, we'll be right back. 328 00:20:16,215 --> 00:20:17,955 I'm gonna get Chucky something to eat. 329 00:20:25,311 --> 00:20:28,662 Devon, can you please just talk to me? 330 00:20:28,705 --> 00:20:30,838 There's nothing to talk about. 331 00:20:32,187 --> 00:20:34,450 The only safe Chucky is one that's been killed, 332 00:20:34,494 --> 00:20:36,670 cut into pieces, and burned. 333 00:20:36,713 --> 00:20:38,280 Even that's not a sure thing. 334 00:20:38,324 --> 00:20:40,891 If you keep him around, someone's gonna end up dead. 335 00:20:40,935 --> 00:20:43,503 What if we really changed him? 336 00:20:43,546 --> 00:20:45,026 What if he could help us? 337 00:20:45,069 --> 00:20:46,854 What if he kills you, Jake? 338 00:20:46,897 --> 00:20:48,377 What am I supposed to do then? 339 00:20:48,421 --> 00:20:52,294 Devon, look, I need this. 340 00:20:53,991 --> 00:20:56,124 I need to try and do it a different way. 341 00:20:56,167 --> 00:21:00,824 'Cause all I feel is guilt... 342 00:21:00,868 --> 00:21:03,262 all the time, 343 00:21:03,305 --> 00:21:08,005 and I don't know how much more I can take. 344 00:21:08,049 --> 00:21:10,878 If I really want to forgive myself, 345 00:21:10,921 --> 00:21:14,098 I have to be able to forgive him first. 346 00:21:15,883 --> 00:21:17,667 This is a mistake. 347 00:21:17,711 --> 00:21:19,234 I can't lie to you. 348 00:21:19,278 --> 00:21:21,062 I can't tell you this is right. 349 00:21:21,105 --> 00:21:25,414 Just promise me... 350 00:21:25,458 --> 00:21:29,766 for now that you won't do anything to Chucky, okay? 351 00:21:32,421 --> 00:21:33,988 I promise. 352 00:21:36,947 --> 00:21:38,340 Thank you. 353 00:22:25,648 --> 00:22:28,521 Oh, Sister Ruth. Hi. 354 00:22:28,564 --> 00:22:32,742 Um, do you know when the nurse will be back? 355 00:22:32,786 --> 00:22:34,222 I am the nurse. 356 00:22:35,789 --> 00:22:37,791 You? 357 00:22:37,834 --> 00:22:39,706 Right, for sure. 358 00:22:39,749 --> 00:22:41,664 Don't look so surprised, Ms. Cross. 359 00:22:41,708 --> 00:22:43,884 I also teach auto. 360 00:22:43,927 --> 00:22:45,494 Okay. 361 00:22:45,538 --> 00:22:47,627 I just have a headache. 362 00:22:47,670 --> 00:22:49,933 Do you think I could bother you for an aspirin? 363 00:22:51,239 --> 00:22:52,980 I don't see why not. 364 00:22:54,851 --> 00:22:58,377 Nursing was a natural vocation for me. 365 00:23:01,118 --> 00:23:03,033 I have an excellent bedside manner. 366 00:23:13,783 --> 00:23:17,004 - Alexandra. - Still Lexy. 367 00:23:17,047 --> 00:23:19,354 Just thinking about our talk from yesterday. 368 00:23:19,398 --> 00:23:22,052 Really? I'm doing my best to forget it. 369 00:23:22,096 --> 00:23:23,489 It's just I'm so worried about you. 370 00:23:23,532 --> 00:23:25,360 First I find out you have a drug problem, 371 00:23:25,404 --> 00:23:28,319 and now you're scoping out the infirmary. 372 00:23:28,363 --> 00:23:30,104 What do you want, Trevor? 373 00:23:30,147 --> 00:23:32,454 I just wanna help you. 374 00:23:32,498 --> 00:23:35,631 I've learned so much in here thanks to you and your mom. 375 00:23:35,675 --> 00:23:39,200 Learned that if you wanna survive in a place like this, 376 00:23:39,243 --> 00:23:41,202 you have to put your faith in a higher power. 377 00:23:41,245 --> 00:23:43,944 Thanks, but no thanks. 378 00:23:43,987 --> 00:23:45,859 Not really in the market for-- 379 00:23:45,902 --> 00:23:48,078 I'm your higher power. 380 00:23:48,122 --> 00:23:50,385 And if you don't learn that quickly, 381 00:23:50,429 --> 00:23:53,388 I'll make this place a living hell for you, too. 382 00:23:53,432 --> 00:23:56,086 Listen... 383 00:23:56,130 --> 00:23:59,046 I'm sorry for my part in sending you here. 384 00:24:00,830 --> 00:24:02,876 I've been a bully, too. 385 00:24:02,919 --> 00:24:05,356 I know what it feels like to go around 386 00:24:05,400 --> 00:24:11,145 fucked up on anger and insecurity and fear 387 00:24:11,188 --> 00:24:13,582 and then take it out on everyone else. 388 00:24:15,889 --> 00:24:19,283 But I'm not like that anymore, 389 00:24:19,327 --> 00:24:21,111 and you don't have to be either. 390 00:24:23,244 --> 00:24:24,811 Now who's preaching? 391 00:24:24,854 --> 00:24:26,769 Don't do this. 392 00:24:26,813 --> 00:24:28,075 I own you now. 393 00:24:28,118 --> 00:24:29,642 You think this place is bad? 394 00:24:29,685 --> 00:24:32,949 You fuck up, and I'll show you how much worse it can get. 395 00:24:35,474 --> 00:24:36,910 Go to class. 396 00:24:36,953 --> 00:24:39,652 No, Trevor, I don't know where you can get condoms. 397 00:24:41,523 --> 00:24:42,959 Trevor Cain! 398 00:24:46,006 --> 00:24:47,834 Nice try, 399 00:24:47,877 --> 00:24:49,575 but if it makes you feel any better, 400 00:24:49,618 --> 00:24:53,056 my situation here couldn't possibly get worse. 401 00:25:29,266 --> 00:25:31,094 Mr. Evans, 402 00:25:31,138 --> 00:25:32,792 I thought you were sick. 403 00:25:38,885 --> 00:25:41,757 You shouldn't be out of bed if that's the case. 404 00:25:41,801 --> 00:25:43,846 Maybe it's just something I ate. 405 00:25:43,890 --> 00:25:45,979 The food here's a little-- 406 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 Yeah, maybe. 407 00:25:47,371 --> 00:25:48,329 You're right, though. 408 00:25:48,372 --> 00:25:49,896 I should get back to bed. 409 00:25:49,939 --> 00:25:52,289 Or maybe the feeling isn't biological. 410 00:25:52,333 --> 00:25:54,161 Maybe it's more philosophical. 411 00:25:56,337 --> 00:25:59,122 - What? - Guilt. 412 00:25:59,166 --> 00:26:01,821 It has a funny way of manifesting in us. 413 00:26:02,604 --> 00:26:05,520 Uh, I don't think so. 414 00:26:05,564 --> 00:26:07,522 You sure about that? 415 00:26:07,566 --> 00:26:09,480 Because sometimes the actions of others 416 00:26:09,524 --> 00:26:11,831 weigh heavy on our souls. 417 00:26:14,224 --> 00:26:15,835 Come with me to the chapel. 418 00:26:18,011 --> 00:26:21,275 Mr. Evans, fix the tie and tuck in the shirt. 419 00:26:27,411 --> 00:26:28,717 After my mom died, 420 00:26:28,761 --> 00:26:30,850 my dad got me my cat, Mr. Pasta, 421 00:26:30,893 --> 00:26:32,503 so I'd be less lonely. 422 00:26:32,547 --> 00:26:34,636 I really miss him. 423 00:26:34,680 --> 00:26:36,682 Only child here. 424 00:26:36,725 --> 00:26:39,641 He really is like the brother I never had. 425 00:26:39,685 --> 00:26:40,816 He's really cuddly, 426 00:26:40,860 --> 00:26:43,558 but he also likes his alone time. 427 00:26:43,602 --> 00:26:45,168 And I respect that boundary. 428 00:26:45,212 --> 00:26:46,561 Wow. 429 00:26:46,605 --> 00:26:49,782 Mr. Pasta sounds genuinely cool. 430 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 So cool. 431 00:26:57,485 --> 00:26:58,878 Okay. 432 00:26:59,748 --> 00:27:01,141 Here you go, buddy. 433 00:27:11,673 --> 00:27:13,762 OMG! 434 00:27:13,806 --> 00:27:15,155 Calm down, Nadine. 435 00:27:15,198 --> 00:27:17,244 It's Chucky, not One Direction. 436 00:27:17,287 --> 00:27:18,724 Mmm! 437 00:27:18,767 --> 00:27:21,248 This is so crisp. 438 00:27:25,034 --> 00:27:26,949 Okay, that was kinda cute. 439 00:27:26,993 --> 00:27:30,213 Hey, uh, where's Devon? 440 00:27:30,257 --> 00:27:31,432 You don't know? 441 00:27:34,522 --> 00:27:36,480 Don't look at me. 442 00:27:36,524 --> 00:27:39,658 Last I saw him, you were following him out the door. 443 00:27:39,701 --> 00:27:41,660 He never came back. 444 00:27:43,096 --> 00:27:45,794 Relax, Jake. I'm sure your boyfriend 445 00:27:45,838 --> 00:27:48,318 will grace us with his presence soon. 446 00:27:48,362 --> 00:27:49,842 I gotta go to class soon. 447 00:27:49,885 --> 00:27:50,973 Do you think you could just 448 00:27:51,017 --> 00:27:53,584 watch Chucky again for me, please? 449 00:27:53,628 --> 00:27:55,935 I can't. I also have class. 450 00:27:55,978 --> 00:27:57,806 But I promise I can later. 451 00:27:59,329 --> 00:28:01,288 Lexi? 452 00:28:02,681 --> 00:28:04,987 No. What? 453 00:28:05,031 --> 00:28:06,815 - Come on, please. - No. 454 00:28:06,859 --> 00:28:09,513 So about later, 455 00:28:09,557 --> 00:28:10,863 what's the plan, here? 456 00:28:10,906 --> 00:28:13,169 Father Bryce said that if we don't have the doll 457 00:28:13,213 --> 00:28:15,084 back on his desk by the end of the day, 458 00:28:15,128 --> 00:28:17,391 then there's going to be trouble. 459 00:28:17,434 --> 00:28:19,915 I only say that 'cause I'm supposed to stop 460 00:28:19,959 --> 00:28:21,134 getting in trouble. - Yeah, well, 461 00:28:21,177 --> 00:28:23,353 Father Bryce can screw himself. 462 00:28:23,397 --> 00:28:24,746 Oh, my. 463 00:28:24,790 --> 00:28:28,576 This is fun. 464 00:28:28,619 --> 00:28:30,839 Okay, please, Lexy. 465 00:28:30,883 --> 00:28:32,798 Look, we're in this together, aren't we? 466 00:28:36,323 --> 00:28:38,934 Yes, okay, fine. Just go away. 467 00:28:38,978 --> 00:28:40,544 Thank you so much. You're the best. 468 00:28:40,588 --> 00:28:42,242 Yeah. I'm aware. 469 00:28:42,285 --> 00:28:43,330 All right, I'll see you in an hour. 470 00:28:43,373 --> 00:28:45,767 Hidey-ho. 471 00:28:58,649 --> 00:29:00,782 Devon? 472 00:29:00,826 --> 00:29:02,305 Wait, what are you doing? 473 00:29:02,349 --> 00:29:03,785 Father Bryce sentenced me to hard labor 474 00:29:03,829 --> 00:29:05,265 till Chucky's returned. 475 00:29:05,308 --> 00:29:07,833 What? That's bullshit. 476 00:29:07,876 --> 00:29:09,356 You're telling me. 477 00:29:14,187 --> 00:29:15,754 Well, you're gonna need a mani after this. 478 00:29:17,016 --> 00:29:18,757 Are you really that blind? 479 00:29:18,800 --> 00:29:20,236 What? 480 00:29:20,280 --> 00:29:22,935 You're not the only one going through hell, Jake. 481 00:29:22,978 --> 00:29:24,240 And every minute you keep Chucky around 482 00:29:24,284 --> 00:29:26,112 is another minute we have to suffer. 483 00:29:27,853 --> 00:29:30,420 Look, I'm sorry. 484 00:29:30,464 --> 00:29:32,292 I'm gonna fix this. 485 00:29:32,335 --> 00:29:33,859 I promise. 486 00:29:36,209 --> 00:29:37,906 All right? 487 00:29:43,564 --> 00:29:45,827 Where do dolls come from? 488 00:29:45,871 --> 00:29:48,090 That's a good question. 489 00:29:48,134 --> 00:29:50,440 No idea where you keep coming from. 490 00:29:51,572 --> 00:29:53,008 What's your favorite class? 491 00:29:53,052 --> 00:29:54,793 - Napping. - How did you get your hair 492 00:29:54,836 --> 00:29:56,838 so shiny? - Leave-in conditioner. 493 00:29:56,882 --> 00:29:58,709 Do you have a cat? 494 00:29:58,753 --> 00:30:00,929 Absolutely not. 495 00:30:00,973 --> 00:30:03,453 Do you have a boyfriend? 496 00:30:07,893 --> 00:30:11,200 I did have a boyfriend. 497 00:30:11,244 --> 00:30:13,028 Once. 498 00:30:15,030 --> 00:30:18,033 Was he nice? What was his name? 499 00:30:21,297 --> 00:30:22,777 Junior. 500 00:30:24,605 --> 00:30:26,302 He was the sweetest. 501 00:30:28,000 --> 00:30:31,699 Junior. I like that name. 502 00:30:31,742 --> 00:30:34,397 ♪ Junior, Junior, Junior 503 00:30:34,441 --> 00:30:36,747 ♪ Junior, Junior 504 00:30:36,791 --> 00:30:39,750 ♪ Junior, Junior, Junior 505 00:30:39,794 --> 00:30:41,404 ♪ Junior, Junior 506 00:30:43,667 --> 00:30:45,756 Where are you going? 507 00:30:58,073 --> 00:31:00,771 What brings you to Him today, child? 508 00:31:00,815 --> 00:31:02,817 My roommate, her name's Lexy. 509 00:31:02,861 --> 00:31:05,602 Nadine, please, stick to the process. 510 00:31:05,646 --> 00:31:07,169 Right. Sorry. 511 00:31:07,213 --> 00:31:08,910 Bless me Father for I have sinned. 512 00:31:08,954 --> 00:31:11,434 It's been three days since my last confession. 513 00:31:11,478 --> 00:31:13,393 Anyway, Lexy's awesome, 514 00:31:13,436 --> 00:31:16,613 but I think she's addicted to drugs. 515 00:31:16,657 --> 00:31:18,006 Actually, I know it. 516 00:31:18,050 --> 00:31:21,792 My mom was an addict, and I recognize the signs, 517 00:31:21,836 --> 00:31:24,970 and this time I won't ignore them. 518 00:31:25,013 --> 00:31:27,450 Is that all? 519 00:31:27,494 --> 00:31:29,409 Lexy's so cool. 520 00:31:29,452 --> 00:31:30,932 Her hair is so shiny. 521 00:31:30,976 --> 00:31:33,587 Have you seen it? It's hard to miss. 522 00:31:33,630 --> 00:31:35,937 Trevor is still the worst. 523 00:31:35,981 --> 00:31:38,592 I know I'm not supposed to wish ill on people, 524 00:31:38,635 --> 00:31:42,857 but I wouldn't hate it if he 525 00:31:42,901 --> 00:31:45,991 had to sneeze every time he had cereal, 526 00:31:46,034 --> 00:31:49,733 and Cheerios just flew out of his mouth. 527 00:31:49,777 --> 00:31:52,258 Are you putting God first, child? 528 00:31:52,301 --> 00:31:54,129 Maybe if you focused on-- - Hold on. 529 00:31:54,173 --> 00:31:55,043 I don't wanna lose my train of thought. 530 00:31:55,087 --> 00:31:56,305 Oh! 531 00:31:56,349 --> 00:31:57,828 And there's this doll, Chucky. 532 00:31:57,872 --> 00:31:59,613 He's alive. I don't know. 533 00:31:59,656 --> 00:32:01,528 How can a doll be alive? 534 00:32:01,571 --> 00:32:03,747 The whole idea kinda violates everything 535 00:32:03,791 --> 00:32:06,011 I believe in, right? 536 00:32:06,054 --> 00:32:08,839 Mm, yes. Right. 537 00:32:10,189 --> 00:32:11,668 Maybe not actually. 538 00:32:11,712 --> 00:32:14,149 I don't know, if I believe in the Father and the Son 539 00:32:14,193 --> 00:32:15,977 and the Holy Ghost, it's not that crazy 540 00:32:16,021 --> 00:32:17,544 to think that there are other spirits 541 00:32:17,587 --> 00:32:19,981 just hanging out 542 00:32:20,025 --> 00:32:22,853 in dolls, right? 543 00:32:28,903 --> 00:32:30,949 Father O'Malley? 544 00:32:31,601 --> 00:32:33,125 You okay? 545 00:32:35,040 --> 00:32:37,042 Yes, my child. 546 00:32:37,085 --> 00:32:40,001 Ah, well, I think that's it. 547 00:32:40,045 --> 00:32:43,135 For these and all my sins, I am sorry 548 00:32:43,178 --> 00:32:45,789 and ask for God's forgiveness. 549 00:32:45,833 --> 00:32:48,967 Okay. Sure. Why not? 550 00:32:49,924 --> 00:32:51,708 So what's my penance? 551 00:32:51,752 --> 00:32:55,408 Ah, 400 Hail Marys. 552 00:32:55,451 --> 00:32:57,366 400? 553 00:32:57,410 --> 00:32:59,238 Seems harsh, 554 00:32:59,281 --> 00:33:01,414 but you're the expert on redemption. 555 00:33:01,457 --> 00:33:04,721 Yes. Yes, I am, my child. 556 00:33:41,671 --> 00:33:42,672 Hail, Mary, full of grace. 557 00:33:42,716 --> 00:33:44,022 The Lord is with thee. 558 00:33:44,065 --> 00:33:46,024 Blessed art thou among women and blessed 559 00:33:46,067 --> 00:33:47,982 is the fruit of thy womb, Jesus. 560 00:33:48,026 --> 00:33:50,898 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 561 00:33:50,941 --> 00:33:52,465 now and at the hour of our death. 562 00:33:52,508 --> 00:33:53,683 Hey, Sister. 563 00:33:55,337 --> 00:33:58,862 Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. 564 00:33:58,906 --> 00:34:00,560 Blessed art thou among women and blessed 565 00:34:00,603 --> 00:34:02,083 is the fruit of thy womb, Jesus. 566 00:34:02,127 --> 00:34:04,651 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners-- 567 00:34:06,740 --> 00:34:10,091 ♪ Let Christ forgive these bones ♪ 568 00:34:10,135 --> 00:34:12,485 ♪ I'm hiding 569 00:34:16,880 --> 00:34:20,623 ♪ From no one successfully 570 00:34:24,845 --> 00:34:30,111 ♪ Jesus can always reject his father ♪ 571 00:34:32,766 --> 00:34:35,899 Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. 572 00:34:35,943 --> 00:34:38,598 Blessed art thou among women and blessed 573 00:34:38,641 --> 00:34:40,861 is the fruit of thy womb, Jesus. 574 00:34:40,904 --> 00:34:44,386 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 575 00:34:44,430 --> 00:34:47,911 ♪ And try to wash it off 576 00:34:47,955 --> 00:34:51,306 ♪ Of his fingers 577 00:34:51,350 --> 00:34:54,918 ♪ But he'll never escape 578 00:34:54,962 --> 00:34:57,269 ♪ What he's made up of 579 00:35:04,145 --> 00:35:06,539 Shit. Shit! 580 00:35:10,630 --> 00:35:14,460 Hail, Mary, full of grace, 581 00:35:14,503 --> 00:35:16,288 the Lord is with thee. 582 00:35:17,985 --> 00:35:20,074 Blessed art thou among women... 583 00:35:20,118 --> 00:35:23,251 ♪ But he cannot escape his mother's blood ♪ 584 00:35:23,295 --> 00:35:25,993 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 585 00:35:26,036 --> 00:35:29,431 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 586 00:35:29,475 --> 00:35:31,651 now and at the hour of our death. 587 00:35:31,694 --> 00:35:34,219 ♪ Wash it off of 588 00:35:34,262 --> 00:35:39,615 ♪ His fingers, but he'll never escape ♪ 589 00:35:39,659 --> 00:35:41,487 Amen. 590 00:35:41,530 --> 00:35:43,053 Lexy? 591 00:35:44,925 --> 00:35:46,622 Chucky? 592 00:35:57,720 --> 00:36:00,201 Do you have a problem with my decision, Sister Catherine? 593 00:36:00,245 --> 00:36:02,203 I just think punishing an innocent kid 594 00:36:02,247 --> 00:36:03,900 sends the wrong message. 595 00:36:06,903 --> 00:36:08,992 What message would you send? 596 00:36:09,036 --> 00:36:11,734 That anything and everything is tolerated? 597 00:36:15,608 --> 00:36:18,306 Did you know about Jake and Devon? 598 00:36:18,350 --> 00:36:19,699 What do you mean? 599 00:36:19,742 --> 00:36:21,309 You know exactly what I mean. 600 00:36:21,353 --> 00:36:22,615 Do I? 601 00:36:24,269 --> 00:36:26,923 - Yes, you do. - You can't do this to Devon. 602 00:36:30,753 --> 00:36:34,757 Jake, good to see you, too. 603 00:36:34,801 --> 00:36:36,194 Students aren't really allowed back here. 604 00:36:36,237 --> 00:36:39,240 - Yeah, sure. - Ah, yes. Great job. 605 00:36:40,763 --> 00:36:42,069 Why don't we go to my office? 606 00:36:42,112 --> 00:36:43,679 We can talk about what's bothering you there. 607 00:36:43,723 --> 00:36:45,333 I have some scriptures that are highlighted. 608 00:36:45,377 --> 00:36:47,074 Don't do that. 609 00:36:47,117 --> 00:36:48,902 Devon has done nothing wrong. 610 00:36:48,945 --> 00:36:50,599 He has nothing to do with this. 611 00:36:53,341 --> 00:36:55,561 Our sins often hurt the people around us 612 00:36:55,604 --> 00:36:57,215 more than they hurt us. 613 00:36:59,956 --> 00:37:01,915 Sister Catherine knows all about that. 614 00:37:12,621 --> 00:37:14,232 Lexy? 615 00:37:23,328 --> 00:37:25,199 Lexy? 616 00:37:32,293 --> 00:37:34,252 Do you wanna talk 617 00:37:34,295 --> 00:37:36,341 or not talk about it? 618 00:37:49,484 --> 00:37:51,312 Oh, no, Lexy. 619 00:37:57,753 --> 00:38:00,408 It's not just this bad day. 620 00:38:02,845 --> 00:38:05,326 It's a lot of bad days, 621 00:38:05,370 --> 00:38:08,721 and I'm doing my best 622 00:38:08,764 --> 00:38:10,766 to keep it all together because that's 623 00:38:10,810 --> 00:38:13,943 what's expected of me. 624 00:38:13,987 --> 00:38:18,644 Cool, chill, funny, 625 00:38:18,687 --> 00:38:21,299 exceptionally good looking, 626 00:38:21,342 --> 00:38:23,344 well-dressed Lexy. 627 00:38:27,522 --> 00:38:29,307 But inside... 628 00:38:33,746 --> 00:38:35,922 inside I'm drowning. 629 00:38:38,054 --> 00:38:41,928 Everything is up to here, and I'm doing my best 630 00:38:41,971 --> 00:38:44,060 to stay afloat, but it's impossible. 631 00:38:45,453 --> 00:38:47,977 And I hate when Jake and Devon fight... 632 00:38:50,545 --> 00:38:54,941 And I hate that my mom can't just be normal, 633 00:38:54,984 --> 00:38:58,553 and I hate Trevor and his dumbass face, 634 00:38:58,597 --> 00:39:00,990 and, oh, I fucking hate that doll! 635 00:39:14,047 --> 00:39:17,093 I'm sorry about today. 636 00:39:18,921 --> 00:39:21,663 I wish all days could be great. 637 00:39:21,707 --> 00:39:23,361 It sucks that they can't. 638 00:39:25,711 --> 00:39:27,800 It's not realistic. 639 00:39:27,843 --> 00:39:33,022 And I know I can't really fix anything. 640 00:39:33,066 --> 00:39:36,112 That's also not realistic... 641 00:39:36,156 --> 00:39:39,289 but I can be your friend. 642 00:39:40,943 --> 00:39:43,468 And good friends can make it through anything. 643 00:39:48,298 --> 00:39:50,866 And now you're stuck with me. 644 00:39:53,913 --> 00:39:55,436 Wanna get outta here? 645 00:39:57,133 --> 00:39:59,222 I have a stash of Oreos in our room, 646 00:39:59,266 --> 00:40:02,312 and no one can be sad while eating Oreos. 647 00:40:04,924 --> 00:40:06,099 Yeah. 648 00:40:06,142 --> 00:40:09,798 Can we just hang here for a bit longer? 649 00:40:11,583 --> 00:40:13,889 I don't really wanna face the world yet. 650 00:40:54,713 --> 00:40:59,369 Oh, good job, Mr. Evans. 651 00:40:59,413 --> 00:41:00,849 Sure. 652 00:41:02,764 --> 00:41:04,070 You're free to go. 653 00:41:05,288 --> 00:41:07,682 I hope you learned a valuable lesson today. 654 00:41:07,726 --> 00:41:09,510 What do you mean? 655 00:41:09,554 --> 00:41:11,730 Jake returned the doll. 656 00:41:11,773 --> 00:41:13,645 - He did? - Yeah, sure did. 657 00:41:13,688 --> 00:41:17,736 So the doll, it's in your office, and he's alone? 658 00:41:17,779 --> 00:41:19,128 Ah, ah, ah, ah, ah. 659 00:41:19,172 --> 00:41:21,653 Leave it alone, Mr. Evans. 660 00:41:41,281 --> 00:41:44,023 Lexy? Nadine? 661 00:41:44,066 --> 00:41:46,416 Is anyone in there? 662 00:42:23,976 --> 00:42:26,979 See you forever, Alexandra. 663 00:42:46,651 --> 00:42:48,043 Gah! 664 00:42:57,183 --> 00:42:59,794 No! No, no, no, no, no, no, please! 665 00:42:59,838 --> 00:43:01,970 Please, please, please! 666 00:43:07,410 --> 00:43:08,934 You see? 667 00:43:08,977 --> 00:43:11,719 Oh, I never skip arm day. 668 00:43:39,704 --> 00:43:41,183 Oh, my God. 669 00:43:41,227 --> 00:43:43,490 Oh, dear sweet God 670 00:43:43,533 --> 00:43:45,579 mother of hail Mary Jesus. 671 00:43:45,623 --> 00:43:47,102 Fuck! 672 00:43:48,277 --> 00:43:50,018 Ohh. 673 00:43:58,244 --> 00:44:00,942 Where is Chucky? Did you give him to Bryce? 674 00:44:00,986 --> 00:44:03,205 No, no. I left him with Lexy. 675 00:44:03,249 --> 00:44:05,512 You took your eyes off a killer doll? 676 00:44:05,555 --> 00:44:08,297 I locked the door so he couldn't get out. 677 00:44:08,341 --> 00:44:10,473 Didn't I? 678 00:44:10,517 --> 00:44:13,259 Shit. I didn't realize he'd be so wily. 679 00:44:13,302 --> 00:44:15,565 What are the rules for brainwashed Chucky? 680 00:44:15,609 --> 00:44:16,958 There are no rules. 681 00:44:17,002 --> 00:44:18,046 I feel like this friend group 682 00:44:18,090 --> 00:44:20,135 just needs to communicate better. 683 00:44:20,179 --> 00:44:22,442 Look, Bryce said Chucky was in his office. 684 00:44:22,485 --> 00:44:23,704 He clearly walked out of our room, 685 00:44:23,748 --> 00:44:25,140 killed Trevor, and went downstairs 686 00:44:25,184 --> 00:44:26,141 to keep fucking with us. 687 00:44:26,185 --> 00:44:27,708 Why was Trevor in here? 688 00:44:27,752 --> 00:44:29,710 How do we know if this was Chucky, anyways? 689 00:44:29,754 --> 00:44:31,190 Who else would do this? 690 00:44:31,233 --> 00:44:32,408 I would say Trevor, but you're currently 691 00:44:32,452 --> 00:44:33,671 standing in a puddle of him. 692 00:44:33,714 --> 00:44:35,324 Inspection! 693 00:44:36,761 --> 00:44:39,285 No running, ladies. 694 00:44:39,328 --> 00:44:40,939 Inspection! 695 00:44:43,550 --> 00:44:45,030 Oh, no. 696 00:44:45,073 --> 00:44:46,509 Inspection. 697 00:44:46,553 --> 00:44:47,902 Oh, God. 698 00:44:47,946 --> 00:44:49,904 First these uniforms. Now inspections? 699 00:44:49,948 --> 00:44:51,471 Come on. We've gotta hide him. 700 00:44:51,514 --> 00:44:53,081 Okay. 701 00:45:01,220 --> 00:45:06,529 Um, you're not supposed to be here! 702 00:45:15,713 --> 00:45:17,192 Okay. 703 00:45:19,629 --> 00:45:21,588 Inspection. 704 00:45:24,722 --> 00:45:26,375 Headache? 705 00:45:26,419 --> 00:45:28,203 All better. 706 00:45:28,247 --> 00:45:30,423 Hm. 707 00:45:30,466 --> 00:45:34,035 Sister Ruth, you know the other day in health class 708 00:45:34,079 --> 00:45:35,733 when we were talking about that one thing? 709 00:45:35,776 --> 00:45:37,647 Which day? 710 00:45:37,691 --> 00:45:40,868 Uh, it might have been last month, actually. 711 00:45:40,912 --> 00:45:44,350 Uh, anyways, it really got me spiraling. 712 00:45:44,393 --> 00:45:47,048 Do you think that flesh-eating diseases are a real threat? 713 00:45:47,092 --> 00:45:48,180 I really like jumping in puddles, 714 00:45:48,223 --> 00:45:49,703 but now all I can think about is 715 00:45:49,747 --> 00:45:50,922 bacteria wanting to nibble me. 716 00:45:50,965 --> 00:45:52,575 Sister Ruth, I really need to know. 717 00:45:52,619 --> 00:45:53,751 And, oh, my gosh. 718 00:45:53,794 --> 00:45:56,188 What about brain-eating amoebas? 719 00:45:59,452 --> 00:46:01,323 All good in here, girls 720 00:46:11,072 --> 00:46:12,160 Wait, where are you going? 721 00:46:12,204 --> 00:46:13,945 Away from this. 722 00:46:17,209 --> 00:46:18,819 Devon, come on. 723 00:46:21,126 --> 00:46:22,692 Oh, my God. 724 00:46:32,528 --> 00:46:34,792 ♪ Unicorn 725 00:46:34,835 --> 00:46:37,664 ♪ I'm the happiest, happiest 726 00:46:37,707 --> 00:46:40,580 ♪ Happiest, I'm the happiest ♪ 727 00:46:40,623 --> 00:46:42,843 ♪ Unicorn 728 00:46:42,887 --> 00:46:46,760 ♪ I'm the happiest unicorn 729 00:46:46,804 --> 00:46:49,415 ♪ I'm the happiest un-- 730 00:46:51,504 --> 00:46:53,332 Jake? 731 00:46:59,338 --> 00:47:01,949 Oh, Jake's on my list right, all right, 732 00:47:01,993 --> 00:47:05,213 along with Devon and Lexy. 733 00:47:06,562 --> 00:47:11,480 And, you know, I don't usually eat cream puffs, 734 00:47:11,524 --> 00:47:13,743 but today's a cheat day. 46775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.