All language subtitles for Chucky.S01E07_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:07,311 - Rachel Fairchild, you're under arrest. 2 00:00:07,355 --> 00:00:08,747 - It all comes back to Andy Barclay. 3 00:00:08,791 --> 00:00:10,314 - Well, you think he'll know how to find Chucky? 4 00:00:10,358 --> 00:00:12,273 I wanna be Jennifer Tilly. 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,014 I wanna be a star. 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,189 Hello, Nica. 7 00:00:15,232 --> 00:00:18,627 I stabbed you in the thigh ten minutes ago. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,498 You didn't feel a thing. 9 00:00:21,630 --> 00:00:22,935 Andy Barclay? 10 00:00:22,979 --> 00:00:24,546 - You know about Chucky and you're still alive-- 11 00:00:24,589 --> 00:00:26,026 makes you one of the lucky few. 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,201 How do we find him? 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,463 He'll find you. 14 00:00:28,506 --> 00:00:29,899 - I'll let you go 15 00:00:29,942 --> 00:00:31,379 on one condition. 16 00:00:31,422 --> 00:00:32,162 What? 17 00:00:32,206 --> 00:00:33,642 Kill Jake. 18 00:00:33,685 --> 00:00:35,165 - Charles Lee Ray, he was one of us. 19 00:00:35,209 --> 00:00:37,211 Growing up right over on Sherwood Lane. 20 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 Welcome home. 21 00:00:41,432 --> 00:00:43,347 - Mom? 22 00:00:55,577 --> 00:00:56,882 Mom! 23 00:01:30,568 --> 00:01:31,874 Hey. 24 00:01:34,268 --> 00:01:35,791 I'm sorry. 25 00:01:37,793 --> 00:01:41,013 Logan, I'm so sorry. 26 00:01:41,057 --> 00:01:43,103 Bree's passing is a tremendous loss 27 00:01:43,146 --> 00:01:46,584 we will all feel for a very long time. 28 00:01:46,628 --> 00:01:49,587 - If there's anything you need... 29 00:01:49,631 --> 00:01:50,980 Yeah. 30 00:01:54,462 --> 00:01:56,159 Hi, good to see you. 31 00:02:07,649 --> 00:02:09,694 - I can't imagine what they're going through. 32 00:02:09,738 --> 00:02:13,176 - Yeah, well, imagine it on your own time, Nathan. 33 00:02:13,220 --> 00:02:15,265 I've got a hard out at 3:00. 34 00:02:15,309 --> 00:02:16,701 - Mom! - Michelle. 35 00:02:16,745 --> 00:02:18,399 What? 36 00:02:18,442 --> 00:02:19,791 I've expressed my condolences. 37 00:02:19,835 --> 00:02:21,532 What more can I do? 38 00:02:21,576 --> 00:02:23,665 I have a meeting downtown. 39 00:02:36,852 --> 00:02:37,853 I'm sorry. 40 00:02:44,860 --> 00:02:46,949 Thanks. 41 00:02:46,992 --> 00:02:48,211 Hey. 42 00:02:50,257 --> 00:02:53,695 I'm so sorry, Devon. 43 00:02:59,266 --> 00:03:02,965 - So you're staying with your aunt? 44 00:03:03,008 --> 00:03:05,663 Uh, yeah. 45 00:03:05,707 --> 00:03:07,317 - Maybe me and Lexy can come over later 46 00:03:07,361 --> 00:03:10,015 and figure out what to do next. 47 00:03:16,021 --> 00:03:18,241 What? 48 00:03:18,285 --> 00:03:20,243 I'm on lockdown. 49 00:03:20,287 --> 00:03:21,679 My parents think it was another accident, 50 00:03:21,723 --> 00:03:26,293 but I was here, so they also think I'm Satan. 51 00:03:26,336 --> 00:03:29,383 I think everyone does. 52 00:03:29,426 --> 00:03:32,255 - I found out why my mom showed up that night. 53 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 Someone called her. 54 00:03:33,517 --> 00:03:35,215 Said I was in trouble. 55 00:03:35,258 --> 00:03:37,173 Told her I was here. 56 00:03:37,217 --> 00:03:39,088 It was Chucky. 57 00:03:39,131 --> 00:03:40,568 He wanted me to see her die. 58 00:03:40,611 --> 00:03:42,787 - He did the same thing to Junior. 59 00:03:42,831 --> 00:03:44,354 To me too. 60 00:03:44,398 --> 00:03:46,400 Why is Chucky killing our parents? 61 00:03:46,443 --> 00:03:48,053 And why is he rubbing it in our faces? 62 00:03:48,097 --> 00:03:49,577 'Cause he's a dick. 63 00:03:51,231 --> 00:03:53,363 What should we do? 64 00:03:53,407 --> 00:03:54,973 Nothing. 65 00:03:55,017 --> 00:03:57,454 - He's not gonna stop coming for us just 'cause we gave up. 66 00:03:57,498 --> 00:03:59,151 So we try to survive. 67 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 I mean, if we split up, 68 00:04:00,327 --> 00:04:01,676 at least he has more ground to cover. 69 00:04:01,719 --> 00:04:03,155 Devon, we can still do this. 70 00:04:03,199 --> 00:04:04,461 - We just-- - No, Jake. 71 00:04:09,249 --> 00:04:10,554 We're not good together. 72 00:04:13,340 --> 00:04:14,689 Maybe he's right. 73 00:04:14,732 --> 00:04:17,996 Maybe we should just go home for now. 74 00:04:18,040 --> 00:04:19,868 I need to be there for my family in case Chucky-- 75 00:04:19,911 --> 00:04:21,522 Jake, you happy now? 76 00:04:22,740 --> 00:04:24,916 Junior. 77 00:04:24,960 --> 00:04:26,309 You happy? 78 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 You ruined everything. 79 00:04:27,615 --> 00:04:29,051 Everyone around you dies. 80 00:04:29,094 --> 00:04:32,272 My mom, Devon's mom, even your own parents! 81 00:04:32,315 --> 00:04:33,273 You're a fucking curse. 82 00:04:33,316 --> 00:04:34,839 Junior, stop! 83 00:04:34,883 --> 00:04:36,450 - This is none of your business. 84 00:04:36,493 --> 00:04:37,538 - Look, I'm sorry about your mom. 85 00:04:37,581 --> 00:04:39,279 This is not Jake's fault. 86 00:04:41,368 --> 00:04:42,325 Oh! 87 00:04:42,369 --> 00:04:44,284 Junior! 88 00:04:50,681 --> 00:04:52,335 You can all go to hell. 89 00:04:54,555 --> 00:04:56,339 Get inside. 90 00:04:56,383 --> 00:04:59,037 You okay? 91 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 Hello, Logan. 92 00:05:32,810 --> 00:05:38,163 I'm so sorry for your loss. 93 00:06:37,092 --> 00:06:39,181 Home sweet home. 94 00:06:41,226 --> 00:06:42,663 Hm. 95 00:06:45,056 --> 00:06:47,319 It's just darling. 96 00:06:51,672 --> 00:06:56,154 - Not bad for our first rattrap, huh? 97 00:06:56,198 --> 00:06:58,113 - Nothing a few throw rugs can't fix. 98 00:06:58,156 --> 00:07:00,637 - Maybe some wallpaper. 99 00:07:02,552 --> 00:07:04,424 We could get a plant. 100 00:07:04,467 --> 00:07:06,469 Hey, uh, Tiff, 101 00:07:06,513 --> 00:07:10,734 I'm feeling kinda hungry. 102 00:07:10,778 --> 00:07:13,345 Wanna order a pizza? 103 00:07:13,389 --> 00:07:15,652 I think that's a great idea. 104 00:07:23,312 --> 00:07:25,053 You like it? 105 00:07:28,578 --> 00:07:32,277 - Deep dish is good, but I miss Jersey pizza. 106 00:07:32,321 --> 00:07:35,367 - I don't know, I kinda like the mess it makes. 107 00:07:40,155 --> 00:07:41,417 Mm. 108 00:07:57,433 --> 00:08:00,088 - We should stop at the next gas station. 109 00:08:00,131 --> 00:08:02,525 - Yeah, it's my turn to drive anyway. 110 00:08:02,569 --> 00:08:03,961 I got it. 111 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 - You've been driving for, like, six hours. 112 00:08:05,572 --> 00:08:07,878 I'm good. 113 00:08:07,922 --> 00:08:09,880 What? 114 00:08:09,924 --> 00:08:11,273 - You're scared to let me drive. 115 00:08:11,316 --> 00:08:12,622 No. 116 00:08:12,666 --> 00:08:15,277 I'm not that bad. 117 00:08:15,320 --> 00:08:16,408 No. 118 00:08:16,452 --> 00:08:17,714 Come on! 119 00:08:17,758 --> 00:08:19,847 - It's not your fault you're a bad driver. 120 00:08:19,890 --> 00:08:21,501 You've had a lot to be worried about. 121 00:08:21,544 --> 00:08:24,591 I'm not a bad driver. 122 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 There's a gas station. 123 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 Let's make it fast though, all right? 124 00:08:28,595 --> 00:08:30,858 We don't know who's looking for us. 125 00:08:57,449 --> 00:08:59,756 I said no cigarettes. 126 00:08:59,800 --> 00:09:01,976 - I'm gonna need them if you're driving. 127 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 - Those things are gonna kill you. 128 00:09:03,586 --> 00:09:04,631 Seriously? 129 00:09:04,674 --> 00:09:05,632 You're worried about this? 130 00:09:05,675 --> 00:09:07,416 - Really? - All right. 131 00:09:07,459 --> 00:09:08,504 Look what I got us. 132 00:09:08,548 --> 00:09:09,592 Oh. 133 00:09:09,636 --> 00:09:11,072 Nice, thank you. 134 00:09:11,115 --> 00:09:12,900 - You're welcome. 135 00:09:42,756 --> 00:09:43,800 It's locked. Open it up. 136 00:09:47,717 --> 00:09:49,110 Ha ha, very funny. 137 00:09:49,153 --> 00:09:51,547 Open the door. 138 00:09:51,591 --> 00:09:53,767 Open the fucking door! 139 00:09:53,810 --> 00:09:55,377 Come on, Andy! 140 00:09:58,685 --> 00:10:00,600 Andy! 141 00:10:00,643 --> 00:10:03,167 Shit. 142 00:10:09,217 --> 00:10:10,740 Hey! 143 00:10:10,784 --> 00:10:12,350 - Oh, oh, no, I'm just-- 144 00:10:12,394 --> 00:10:13,569 I'm just taking it for a little while. 145 00:10:13,613 --> 00:10:15,440 No, Caroline, stop it! 146 00:10:15,484 --> 00:10:16,833 No, no! 147 00:10:16,877 --> 00:10:18,008 Caroline, as your sister, 148 00:10:18,052 --> 00:10:19,575 I'm doing this for your own good! 149 00:10:54,654 --> 00:10:56,133 Hey. 150 00:10:56,177 --> 00:11:00,268 I'm sorry, your aunt said that you were down here, so. 151 00:11:00,311 --> 00:11:01,530 - I thought we said we weren't gonna-- 152 00:11:01,573 --> 00:11:02,836 I'm not here about Chucky. 153 00:11:02,879 --> 00:11:04,838 I'm here for you. 154 00:11:04,881 --> 00:11:07,188 I'm worried about you. 155 00:11:07,231 --> 00:11:09,103 - You don't have to worry about me. 156 00:11:09,146 --> 00:11:11,105 I'm not gonna be around much longer. 157 00:11:12,759 --> 00:11:14,586 What do you mean? 158 00:11:14,630 --> 00:11:16,980 - I'm only staying with my aunt for, like, a week. 159 00:11:17,024 --> 00:11:19,896 She can't take care of me forever. 160 00:11:19,940 --> 00:11:22,943 Where you gonna go? 161 00:11:22,986 --> 00:11:25,510 - I don't know, where all kids with no parents go. 162 00:11:25,554 --> 00:11:27,730 Some foster home. 163 00:11:27,774 --> 00:11:30,472 I don't know if I'll stay in Jersey. 164 00:11:30,515 --> 00:11:32,692 - I'm sure there's some place that you could stay. 165 00:11:32,735 --> 00:11:33,954 You know, maybe I can ask my uncle, 166 00:11:33,997 --> 00:11:35,129 maybe Lexy or-- 167 00:11:35,172 --> 00:11:36,608 Jake... 168 00:11:36,652 --> 00:11:38,088 I'm scared. 169 00:11:39,829 --> 00:11:42,049 I was thinking. 170 00:11:42,092 --> 00:11:44,747 Maybe I should just leave, you know? 171 00:11:44,791 --> 00:11:46,053 On my own. 172 00:11:46,096 --> 00:11:49,404 Maybe then I'd get to decide where I go. 173 00:11:51,580 --> 00:11:52,712 You know... 174 00:11:54,365 --> 00:11:56,193 I've thought about running away. 175 00:11:56,237 --> 00:11:57,325 Yeah? 176 00:11:57,368 --> 00:11:58,979 - Lots of times after my mom died. 177 00:12:01,590 --> 00:12:02,809 What stopped you? 178 00:12:05,333 --> 00:12:06,943 You. 179 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 I stayed because I didn't like the idea of not seeing you 180 00:12:10,817 --> 00:12:13,210 every day. 181 00:12:13,254 --> 00:12:15,778 Don't, Jake. 182 00:12:15,822 --> 00:12:17,171 Just... 183 00:12:19,869 --> 00:12:24,221 Being around you hurts. 184 00:12:24,265 --> 00:12:26,354 All I can think about when I see you 185 00:12:26,397 --> 00:12:30,575 is what she looked like, lying there. 186 00:12:35,755 --> 00:12:37,582 Oh. 187 00:12:37,626 --> 00:12:40,716 Um, maybe I can come back another time or...? 188 00:12:40,760 --> 00:12:42,065 No. 189 00:12:44,807 --> 00:12:46,417 I'm sorry. 190 00:12:46,461 --> 00:12:47,462 Uh... 191 00:12:49,116 --> 00:12:51,596 It's okay, I'll go. 192 00:13:09,353 --> 00:13:11,834 You okay, Dad? 193 00:13:11,878 --> 00:13:13,488 - Shouldn't hit your cousin like that. 194 00:13:15,751 --> 00:13:17,013 Coaches find out you're a hothead, 195 00:13:17,057 --> 00:13:19,320 they'll kick your ass to the curb. 196 00:13:21,061 --> 00:13:23,193 Dad, who was that woman? 197 00:13:24,673 --> 00:13:25,630 What? 198 00:13:27,676 --> 00:13:30,374 The one at the wake. 199 00:13:30,418 --> 00:13:31,854 She kissed you. 200 00:13:34,639 --> 00:13:36,641 - I don't know, maybe she was a friend of your mother's. 201 00:13:44,214 --> 00:13:46,173 Going out for a bit. 202 00:14:25,081 --> 00:14:28,171 - Our police department has a suspect in custody now 203 00:14:28,215 --> 00:14:30,478 whom we believe is the individual responsible 204 00:14:30,521 --> 00:14:32,915 for the murders of Oliver Hayden, 205 00:14:32,959 --> 00:14:35,787 Megan McVey, and Detective Sean Peyton. 206 00:14:35,831 --> 00:14:37,093 I can't go into further 207 00:14:37,137 --> 00:14:38,834 detail at this time. 208 00:14:38,878 --> 00:14:42,664 But I can assure you that justice will be swift, 209 00:14:42,707 --> 00:14:44,361 and it will be served. 210 00:14:44,405 --> 00:14:45,667 - Madame Mayor? - Yes? 211 00:14:45,710 --> 00:14:47,147 - Last week the lead detective on the cases 212 00:14:47,190 --> 00:14:49,671 you just mentioned, Kim Evans, died tragically 213 00:14:49,714 --> 00:14:51,716 in a supposedly accidental fall. 214 00:14:51,760 --> 00:14:54,023 This is on the heels of several other "freak accidents" 215 00:14:54,067 --> 00:14:56,373 that have been in the news over the last month or so. 216 00:14:56,417 --> 00:14:58,462 Do you think these have anything to do with the murders 217 00:14:58,506 --> 00:14:59,942 you've just mentioned, and it is possible 218 00:14:59,986 --> 00:15:02,379 you've arrested an innocent woman? 219 00:15:02,423 --> 00:15:03,815 James. 220 00:15:03,859 --> 00:15:08,646 This is a good--no, great day for Hackensack. 221 00:15:08,690 --> 00:15:11,084 We need to focus on the future. 222 00:15:11,127 --> 00:15:14,087 Our only task now is to put this whole ugly affair 223 00:15:14,130 --> 00:15:17,829 behind us and to start healing as a community. 224 00:15:17,873 --> 00:15:20,006 And what better way to do that 225 00:15:20,049 --> 00:15:21,398 than with an event 226 00:15:21,442 --> 00:15:23,966 that will not only bring our beloved city together, 227 00:15:24,010 --> 00:15:27,013 but will also do tremendous good. 228 00:15:27,056 --> 00:15:30,538 So our charity matinée 229 00:15:30,581 --> 00:15:33,149 of the universal classic... 230 00:15:35,021 --> 00:15:38,111 "Frankenstein" will still take place tomorrow as planned! 231 00:15:38,154 --> 00:15:41,157 A fun-filled afternoon of G-rated horror 232 00:15:41,201 --> 00:15:42,506 for the whole family, 233 00:15:42,550 --> 00:15:45,945 the proceeds of which will go directly to... 234 00:15:48,338 --> 00:15:50,558 Better Days Children's Hospitals 235 00:15:50,601 --> 00:15:51,776 all over the country. 236 00:15:51,820 --> 00:15:53,909 Oh, we only have a few tickets left, 237 00:15:53,953 --> 00:15:56,564 so I encourage everyone to get yours now. 238 00:15:56,607 --> 00:15:59,001 And, as an added treat, 239 00:15:59,045 --> 00:16:02,962 a very special celebrity guest will be joining us tomorrow 240 00:16:03,005 --> 00:16:06,748 to host an auction prior to the screening. 241 00:16:06,791 --> 00:16:09,925 So get those tickets and support Better Days! 242 00:16:09,969 --> 00:16:12,406 - Well then, Madame Mayor, since this is obviously such 243 00:16:12,449 --> 00:16:14,364 a big deal for Hackensack, 244 00:16:14,408 --> 00:16:16,149 where the hack is the First Husband? 245 00:16:16,192 --> 00:16:17,628 Oh, I'm so glad you asked. 246 00:16:17,672 --> 00:16:18,629 He's at home. 247 00:16:18,673 --> 00:16:20,805 It's laundry day. 248 00:16:20,849 --> 00:16:22,938 But he will be at the benefit tomorrow. 249 00:16:22,982 --> 00:16:24,896 Next question? 250 00:16:24,940 --> 00:16:27,769 - Caroline, do you wanna be mayor one day, 251 00:16:27,812 --> 00:16:29,205 just like your mommy? 252 00:16:30,424 --> 00:16:32,556 - He asked you a question, Caroline. 253 00:16:32,600 --> 00:16:34,558 Chucky told me to kill Mommy. 254 00:16:34,602 --> 00:16:36,604 - Uh-- - Who is Chucky? 255 00:16:36,647 --> 00:16:38,432 - Um, thank you-- - I'm sorry. Kids... 256 00:16:38,475 --> 00:16:39,694 So much for coming. 257 00:16:39,737 --> 00:16:41,783 Thank you all. 258 00:16:41,826 --> 00:16:44,003 - What did Chucky tell you exactly? 259 00:16:44,046 --> 00:16:45,178 Kill them all. 260 00:16:45,221 --> 00:16:47,658 Mommy, Daddy, and you. 261 00:17:15,773 --> 00:17:20,039 Sperm donor of the year. 262 00:17:26,915 --> 00:17:31,833 - Mom always said he was trying his best. 263 00:17:31,876 --> 00:17:34,836 - And look what happened to her. 264 00:17:34,879 --> 00:17:38,666 Kid, the guy's an asshole. 265 00:17:38,709 --> 00:17:41,147 I always knew he was, I just 266 00:17:41,190 --> 00:17:42,583 never said anything. 267 00:17:44,802 --> 00:17:46,282 Now it's too late. 268 00:17:46,326 --> 00:17:48,241 It's never too late. 269 00:17:51,070 --> 00:17:53,898 My mom's dead. 270 00:17:53,942 --> 00:17:56,336 Your dad can be too. 271 00:17:59,904 --> 00:18:02,385 - He kissed some lady at the wake. 272 00:18:02,429 --> 00:18:03,952 My mom's wake. 273 00:18:03,995 --> 00:18:04,822 What? 274 00:18:04,866 --> 00:18:08,565 That's so disrespectful. 275 00:18:08,609 --> 00:18:10,263 Makes you wanna just... 276 00:18:12,656 --> 00:18:13,657 Just... 277 00:18:13,701 --> 00:18:15,659 Go on, go on. 278 00:18:20,055 --> 00:18:22,318 - I don't know, maybe I'm just losing it. 279 00:18:22,362 --> 00:18:25,191 You're fine, Junior. 280 00:18:25,234 --> 00:18:26,844 You got me. 281 00:18:26,888 --> 00:18:29,760 You know that, don't you? 282 00:18:32,937 --> 00:18:34,156 Like I said before, 283 00:18:34,200 --> 00:18:38,160 some people just deserve to die. 284 00:18:40,423 --> 00:18:44,949 Dads, ex-girlfriends, 285 00:18:44,993 --> 00:18:47,300 cousins. 286 00:18:47,343 --> 00:18:50,390 Everything was fine till Jake moved in. 287 00:18:50,433 --> 00:18:53,088 Your mom was fine. 288 00:19:00,008 --> 00:19:02,358 - I don't know if I can do it, Chucky. 289 00:19:02,402 --> 00:19:05,231 Jake said the same thing. 290 00:19:05,274 --> 00:19:08,799 But you're better than him, aren't you, Junior? 291 00:19:16,720 --> 00:19:17,852 Prove it. 292 00:19:35,348 --> 00:19:37,350 You got guts, kid. 293 00:22:18,946 --> 00:22:20,382 Here in Hackensack, 294 00:22:20,426 --> 00:22:21,601 the mayor likes to say 295 00:22:21,644 --> 00:22:23,603 the saints are always watching over us. 296 00:22:23,646 --> 00:22:27,258 Guiding our destinies and keeping us from harm. 297 00:22:27,302 --> 00:22:29,348 And if I'm being totally honest, 298 00:22:29,391 --> 00:22:30,914 I have to admit, 299 00:22:30,958 --> 00:22:32,916 this town was a pretty decent place to grow up in, 300 00:22:32,960 --> 00:22:35,832 and I really did have a saint watching over me. 301 00:22:35,876 --> 00:22:37,573 My mom. 302 00:22:37,617 --> 00:22:41,142 So to my very favorite detective out there, 303 00:22:41,185 --> 00:22:43,057 if you're listening, 304 00:22:43,100 --> 00:22:45,189 I just wanna say, 305 00:22:45,233 --> 00:22:50,412 no matter how hard life gets, your mom still sees you. 306 00:22:50,456 --> 00:22:52,414 And so do I. 307 00:22:57,637 --> 00:23:00,596 Chucky, I'm home! 308 00:23:00,640 --> 00:23:03,512 Making your favorite, Swedish meatballs. 309 00:23:06,167 --> 00:23:07,516 - Chucky? 310 00:23:17,352 --> 00:23:19,310 How could you? 311 00:23:19,354 --> 00:23:20,442 It was easy. 312 00:23:20,486 --> 00:23:23,532 You're killing without me? 313 00:23:23,576 --> 00:23:25,012 Believe it or not, Tiff, 314 00:23:25,055 --> 00:23:28,494 I got a life outside of you and this dump. 315 00:23:28,537 --> 00:23:30,887 But killing is an "us thing." 316 00:23:30,931 --> 00:23:34,108 - Nag, nag, nag, nag, nag, Tiff. 317 00:23:34,151 --> 00:23:35,631 - When was the last time that you took me out 318 00:23:35,675 --> 00:23:37,285 for a nice dinner and a murder? 319 00:23:43,073 --> 00:23:45,859 We never kill anybody together anymore. 320 00:23:50,907 --> 00:23:53,040 - Where the hell do you think you're going? 321 00:23:53,083 --> 00:23:54,476 I'm going out. 322 00:23:56,783 --> 00:23:59,176 Don't wait up for me, Red, huh? 323 00:24:10,057 --> 00:24:11,754 Hello? 324 00:24:11,798 --> 00:24:13,060 Oh. 325 00:24:13,103 --> 00:24:15,454 Hellooo. 326 00:24:15,497 --> 00:24:18,065 Is it Junior? 327 00:24:18,108 --> 00:24:20,328 Hi, Junior. 328 00:24:20,371 --> 00:24:22,025 You don't know me yet, 329 00:24:22,069 --> 00:24:25,028 but I wanted to bring you something 330 00:24:25,072 --> 00:24:27,683 to help you through this difficult time. 331 00:24:28,771 --> 00:24:31,731 It's Swedish meatballs! 332 00:24:31,774 --> 00:24:33,994 Your father's favorite. 333 00:24:38,085 --> 00:24:39,173 I know you. 334 00:24:40,304 --> 00:24:41,305 Aren't you a little young 335 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 to have seen "Bound"? 336 00:24:44,308 --> 00:24:48,356 - No, you were the-- the lady at my mom's funeral. 337 00:24:48,399 --> 00:24:50,750 Oh. 338 00:24:50,793 --> 00:24:51,968 There... 339 00:24:53,361 --> 00:24:55,232 There. 340 00:24:55,276 --> 00:24:56,886 Don't worry. 341 00:24:56,930 --> 00:24:59,933 It's gonna get a lot better, I promise. 342 00:25:01,717 --> 00:25:03,545 Is Jake home? 343 00:25:03,589 --> 00:25:07,244 You know, he's been through this before. 344 00:25:07,288 --> 00:25:12,249 He knows how important it is to have a woman in the house 345 00:25:12,293 --> 00:25:14,251 to take care of you. 346 00:25:14,295 --> 00:25:16,253 You mustn't ever let circumstance 347 00:25:16,297 --> 00:25:17,733 take that away from you. 348 00:25:17,777 --> 00:25:19,866 - What were you doing there with my dad? 349 00:25:21,302 --> 00:25:24,523 Oh, my God, he didn't tell you? 350 00:25:24,566 --> 00:25:28,222 Oh, no, no, I've said too much already. 351 00:25:28,265 --> 00:25:29,179 I... 352 00:25:30,790 --> 00:25:33,619 Don't tell anybody, okay, Junior? 353 00:25:33,662 --> 00:25:36,622 It'll be our little secret, okay? 354 00:25:39,625 --> 00:25:42,366 I was never here. 355 00:26:01,908 --> 00:26:02,822 - You've arrived 356 00:26:02,865 --> 00:26:04,563 at your destination. 357 00:27:03,404 --> 00:27:04,666 Oh! 358 00:27:04,710 --> 00:27:06,581 Who is that? 359 00:27:06,625 --> 00:27:09,149 Hello? 360 00:27:09,192 --> 00:27:12,718 Hello? Help me! 361 00:27:12,761 --> 00:27:14,676 Help me, please! 362 00:27:49,058 --> 00:27:50,407 Excuse me. 363 00:27:52,932 --> 00:27:54,411 I'm sorry, excuse me. 364 00:28:00,504 --> 00:28:03,116 Hey! 365 00:28:03,159 --> 00:28:04,465 What the hell, kid? 366 00:28:04,508 --> 00:28:06,554 What're you doing with that? 367 00:28:06,597 --> 00:28:07,381 The doll! 368 00:28:07,424 --> 00:28:09,252 Fucking Jersey, man. 369 00:28:10,601 --> 00:28:12,995 Hey, look, I need that doll. 370 00:28:15,476 --> 00:28:17,870 Listen, I don't give a shit what you need, okay? 371 00:28:17,913 --> 00:28:19,132 Someone paid for this doll, 372 00:28:19,175 --> 00:28:20,263 and I'm kinda late delivering it, 373 00:28:20,307 --> 00:28:21,743 which is gonna piss my boss off. 374 00:28:21,787 --> 00:28:23,092 I'll pay you. 375 00:28:23,136 --> 00:28:24,659 More. Look, how much? 376 00:28:27,662 --> 00:28:28,794 350 bucks. 377 00:28:31,710 --> 00:28:32,798 Okay. 378 00:28:32,841 --> 00:28:34,756 Plus a tip. 379 00:28:34,800 --> 00:28:35,801 both: Okay. 380 00:28:35,844 --> 00:28:38,064 Wait, where you taking that? 381 00:28:38,107 --> 00:28:39,369 I can't tell you that. 382 00:28:41,328 --> 00:28:43,634 987 Sherwood Lane. 383 00:28:50,293 --> 00:28:53,079 Talk to me. 384 00:28:53,122 --> 00:28:56,125 Talk to me! 385 00:28:56,169 --> 00:28:58,606 Hi, I'm Billy. 386 00:28:58,649 --> 00:28:59,781 Wanna play? 387 00:29:36,165 --> 00:29:37,819 I'm in here! 388 00:29:41,562 --> 00:29:43,825 Is anybody there? 389 00:29:51,964 --> 00:29:53,835 Hello? 390 00:29:53,879 --> 00:29:54,967 Hello? 391 00:29:55,010 --> 00:29:56,577 Who is that? 392 00:30:00,537 --> 00:30:03,627 Could you please help me? 393 00:30:03,671 --> 00:30:04,977 What happened? 394 00:30:05,020 --> 00:30:07,762 - Please, I think she's gonna come back soon! 395 00:30:07,806 --> 00:30:09,851 Please, please, please untie me! 396 00:30:09,895 --> 00:30:11,722 Hurry! 397 00:30:11,766 --> 00:30:14,116 She's gonna be back, please hurry! 398 00:30:14,160 --> 00:30:16,336 - She? - Yeah, she's crazy! 399 00:30:16,379 --> 00:30:19,252 Please hurry! Please hurry! 400 00:30:31,438 --> 00:30:35,007 - Let's get you some water. 401 00:30:35,050 --> 00:30:37,052 My name's Devon, by the way. 402 00:30:37,096 --> 00:30:38,445 What's yours? 403 00:30:42,057 --> 00:30:43,842 Oh, it depends. 404 00:30:45,234 --> 00:30:47,280 Right now, 405 00:30:47,323 --> 00:30:49,456 it's Chucky. 406 00:31:15,090 --> 00:31:16,483 What the fuck is that? 407 00:31:16,526 --> 00:31:18,006 I thought we said we were done. 408 00:31:18,050 --> 00:31:20,313 We were. Chucky wasn't. 409 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 - Why the hell did you bring him here? 410 00:31:22,097 --> 00:31:24,665 Don't worry. 411 00:31:24,708 --> 00:31:25,971 He's cool. 412 00:31:28,625 --> 00:31:30,236 You going somewhere? 413 00:31:30,279 --> 00:31:32,281 Not anymore. 414 00:31:32,325 --> 00:31:34,849 You were? 415 00:31:34,893 --> 00:31:37,634 Do you know how selfish that is? 416 00:31:37,678 --> 00:31:40,811 Leaving your family behind like we wouldn't notice? 417 00:31:40,855 --> 00:31:42,770 What family? 418 00:31:42,813 --> 00:31:44,032 Me. 419 00:31:44,076 --> 00:31:47,079 Devon. The family you chose. 420 00:31:47,122 --> 00:31:49,255 Do you think we wouldn't care? 421 00:31:49,298 --> 00:31:50,778 I thought it'd be better. 422 00:31:50,821 --> 00:31:51,910 Why? 423 00:31:51,953 --> 00:31:53,041 - Everything bad that's happened 424 00:31:53,085 --> 00:31:55,304 happened because of me. 425 00:31:55,348 --> 00:31:56,523 I thought that maybe it would stop 426 00:31:56,566 --> 00:31:58,220 if I wasn't around anymore. 427 00:32:01,745 --> 00:32:04,879 - I shouldn't have ditched you like that yesterday. 428 00:32:07,708 --> 00:32:09,971 So where's your real family? 429 00:32:10,015 --> 00:32:12,452 Checked into the Plaza. 430 00:32:12,495 --> 00:32:14,323 Think they're trying to save their marriage. 431 00:32:16,717 --> 00:32:18,762 Um, anyway, where did this come from? 432 00:32:18,806 --> 00:32:20,242 - Um, I ran into some guy at the bus station 433 00:32:20,286 --> 00:32:22,114 on his way to deliver it. 434 00:32:22,157 --> 00:32:24,203 - Okay, did you get the address for delivery? 435 00:32:24,246 --> 00:32:25,987 Please tell me you brought it. 436 00:32:26,031 --> 00:32:27,989 It's 987 Sherwood Lane. 437 00:32:28,033 --> 00:32:29,991 Okay. 438 00:32:30,035 --> 00:32:33,299 God, did Chucky murder the Wi-Fi too? 439 00:32:33,342 --> 00:32:35,910 Have you talked to Devon? 440 00:32:35,954 --> 00:32:37,216 Um, no. 441 00:32:37,259 --> 00:32:40,175 I don't think he wants to talk to me anymore. 442 00:32:40,219 --> 00:32:41,307 Or see me. 443 00:32:41,350 --> 00:32:42,656 Ever. 444 00:32:45,180 --> 00:32:48,053 - Well, we should grab him before we do whatever this is. 445 00:32:48,096 --> 00:32:51,186 You two can work out your relationship problems later. 446 00:32:51,230 --> 00:32:52,405 But he's not home. 447 00:32:52,448 --> 00:32:53,797 Look at his Snap story he posted. 448 00:32:53,841 --> 00:32:55,582 He's on a walk or something. 449 00:32:55,625 --> 00:32:56,887 Lemme check. 450 00:32:59,107 --> 00:33:03,155 - Why is some random guy delivering a Good Guy doll 451 00:33:03,198 --> 00:33:07,159 to Charles Lee Ray's old house? 452 00:33:10,858 --> 00:33:12,294 I found Devon. 453 00:33:12,338 --> 00:33:14,035 He's there. 454 00:33:14,079 --> 00:33:16,385 What? 455 00:33:16,429 --> 00:33:18,997 - Devon's at Charles Lee Ray's house. 456 00:33:58,166 --> 00:34:00,429 I can hear him. 457 00:34:00,473 --> 00:34:01,648 He's coming. 458 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 I think he's drunk. 459 00:34:05,826 --> 00:34:07,393 This is gonna be great. 460 00:34:07,436 --> 00:34:08,959 Gonna be great. 461 00:34:09,003 --> 00:34:10,352 Okay. 462 00:34:10,396 --> 00:34:12,485 I'll just follow your lead. 463 00:34:19,492 --> 00:34:20,841 Junior. 464 00:34:20,884 --> 00:34:22,147 We need to talk. 465 00:34:24,236 --> 00:34:27,108 What are you doing with that thing? 466 00:34:34,333 --> 00:34:35,638 Hi. 467 00:34:35,682 --> 00:34:36,944 I'm Chucky. 468 00:34:36,987 --> 00:34:38,728 And I'm your friend till the end. 469 00:34:38,772 --> 00:34:39,903 Hidey-ho! 470 00:34:39,947 --> 00:34:41,253 Ha ha ha. 471 00:34:44,734 --> 00:34:47,389 Look, uh, 472 00:34:47,433 --> 00:34:48,521 hey, um... 473 00:34:50,610 --> 00:34:54,048 I don't know why your mom did what she did. 474 00:34:57,095 --> 00:34:59,445 But I do know she loved you. 475 00:35:01,403 --> 00:35:03,318 I like to be hugged. 476 00:35:04,885 --> 00:35:06,539 - How do I turn this thing off? 477 00:35:06,582 --> 00:35:08,062 - Hidey-ho! Ha ha ha. 478 00:35:10,847 --> 00:35:12,675 What's wrong with you? 479 00:35:14,112 --> 00:35:16,070 Junior, I asked you a question. 480 00:35:16,114 --> 00:35:18,203 You sure drink a lot. 481 00:35:19,726 --> 00:35:21,162 Just like Uncle Lucas. 482 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 Just like your brother. 483 00:35:23,817 --> 00:35:25,645 Knock it off. 484 00:35:25,688 --> 00:35:27,603 Logan, Lucas. 485 00:35:27,647 --> 00:35:29,214 Lucas, Logan. 486 00:35:29,257 --> 00:35:31,259 They sound the same to me. 487 00:35:35,263 --> 00:35:39,833 Logan and Lucas, the loser twins! 488 00:35:39,876 --> 00:35:41,008 Stop it! 489 00:35:41,051 --> 00:35:44,142 - Stop it! - Glug, glug, glug. 490 00:35:46,187 --> 00:35:48,668 Get your fucking hands off me. 491 00:35:54,848 --> 00:35:57,285 What'd you say to me? 492 00:35:57,329 --> 00:36:00,158 You heard me, Dad. 493 00:36:03,813 --> 00:36:05,119 How you doing that? 494 00:36:05,163 --> 00:36:07,513 Tell you in a minute. 495 00:36:07,556 --> 00:36:11,212 But now that I've got your attention, Dad, 496 00:36:11,256 --> 00:36:15,477 let's talk about that bitch at the funeral. 497 00:36:15,521 --> 00:36:17,175 What are you talking about? 498 00:36:17,218 --> 00:36:19,307 Cancer wasn't enough, huh? 499 00:36:19,351 --> 00:36:21,222 You had to cheat on her too. 500 00:36:21,266 --> 00:36:23,181 Real classy, Dad. 501 00:36:23,224 --> 00:36:25,357 Don't, Junior. 502 00:36:25,400 --> 00:36:27,924 I would never do anything like that. 503 00:36:27,968 --> 00:36:29,143 You know I wouldn't. 504 00:36:29,187 --> 00:36:32,059 No wonder she jumped. 505 00:36:32,102 --> 00:36:35,018 Shut your goddamn mouth. 506 00:36:35,062 --> 00:36:36,324 Give me that! 507 00:36:43,940 --> 00:36:46,726 Look at you. 508 00:36:46,769 --> 00:36:49,859 You can't even talk to me like a man. 509 00:36:49,903 --> 00:36:51,861 If your mom saw you, 510 00:36:51,905 --> 00:36:53,689 she'd be ashamed. 511 00:36:53,733 --> 00:36:55,909 She killed herself. 512 00:36:55,952 --> 00:36:57,258 Because of you. 513 00:36:57,302 --> 00:36:59,652 No, no, no, no, no. 514 00:37:03,743 --> 00:37:06,746 She killed herself 'cause she's a quitter. 515 00:37:08,617 --> 00:37:10,228 Just like you. 516 00:37:14,449 --> 00:37:15,885 Oh! 517 00:37:40,083 --> 00:37:42,782 Whoa! 518 00:37:42,825 --> 00:37:44,131 Whee. 519 00:38:06,153 --> 00:38:07,720 Where's the Uber? 520 00:38:07,763 --> 00:38:09,156 Four minutes. 521 00:38:09,199 --> 00:38:10,940 Shit. 522 00:38:16,076 --> 00:38:17,860 Jake. 523 00:38:17,904 --> 00:38:19,340 I found out something today. 524 00:38:19,384 --> 00:38:21,211 About Chucky. 525 00:38:21,255 --> 00:38:22,212 What? 526 00:38:31,352 --> 00:38:34,007 - He tried to get my sister to kill too. 527 00:38:34,050 --> 00:38:36,096 First me, then you. 528 00:38:36,139 --> 00:38:39,317 Now Caroline? 529 00:38:39,360 --> 00:38:43,146 And why is Chucky murder-whispering everyone? 530 00:38:43,190 --> 00:38:44,931 It doesn't make any sense. 531 00:38:48,674 --> 00:38:51,285 - He doesn't exactly need help killing people. 532 00:38:51,329 --> 00:38:53,374 No, he doesn't. 533 00:38:53,418 --> 00:38:55,289 So why bother? 534 00:38:55,333 --> 00:38:57,770 What's he getting out of it? 535 00:38:57,813 --> 00:38:59,075 I don't know. 536 00:39:03,732 --> 00:39:05,734 Kid, thank you! 537 00:39:05,778 --> 00:39:08,258 Finally! 538 00:39:08,302 --> 00:39:10,783 You have no idea how hard it's been 539 00:39:10,826 --> 00:39:15,875 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 540 00:40:11,278 --> 00:40:13,019 Way to go, playa. 541 00:40:15,587 --> 00:40:20,461 Now, thanks to you, the real fun can start. 32817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.