All language subtitles for Chucky.S01E02_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,616 --> 00:00:08,486 - Hey, Dad, check it out. - Hi, I'm Chucky. 2 00:00:08,530 --> 00:00:09,705 Andy Warhol once said 3 00:00:09,748 --> 00:00:10,836 just because something's been thrown away 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,360 doesn't make it garbage. 5 00:00:12,403 --> 00:00:16,103 - Wasn't Warhol gay too? - What is going on? 6 00:00:16,146 --> 00:00:18,496 - Lexy's new GoFundMe. - Here you go, Wheeler. 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,368 Don't spend it all in one place. 8 00:00:20,411 --> 00:00:21,499 - Okay if I sit here? - Yeah. 9 00:00:21,543 --> 00:00:23,110 - I'm in the talent show tomorrow. 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,676 - You should come. - I'll check it out. 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,287 And is that Jake Wheeler? 12 00:00:26,330 --> 00:00:28,158 Now's your chance to tell Dev 13 00:00:28,202 --> 00:00:30,595 and his mom what you really think. 14 00:00:30,639 --> 00:00:32,119 - You just care that they know I'm a fag! 15 00:00:34,164 --> 00:00:36,514 I'm your friend till the end. 16 00:00:36,558 --> 00:00:39,474 You get that now, Jake. 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,519 We all have our secrets. 18 00:00:41,563 --> 00:00:44,087 - I really need to see you. Can I call you tomorrow? 19 00:00:44,131 --> 00:00:46,307 Right, Bree? 20 00:00:48,700 --> 00:00:49,875 Dad? 21 00:00:52,313 --> 00:00:55,229 - What are we calling it? - Death by misadventure. 22 00:00:55,272 --> 00:00:56,273 For now. 23 00:00:56,317 --> 00:00:58,449 - You really are Charles Lee Ray. 24 00:00:58,493 --> 00:01:02,758 - Now, let's talk about that bitch Lexy. 25 00:01:23,431 --> 00:01:25,607 Charles, time for bed. 26 00:01:29,698 --> 00:01:31,569 - Yeah 27 00:01:41,188 --> 00:01:42,928 - Yeah 28 00:01:48,456 --> 00:01:50,240 - Yeah 29 00:01:50,284 --> 00:01:51,807 Ah... 30 00:01:58,292 --> 00:02:00,555 - Mr. Werewolf 31 00:02:07,692 --> 00:02:10,434 - Good morning, Hackenslashers. 32 00:02:10,478 --> 00:02:12,784 It's October 31st. 33 00:02:12,828 --> 00:02:14,830 In most cities, Halloween means 34 00:02:14,873 --> 00:02:17,441 ghosts and goblins, candy and costumes, 35 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 a night when young and old alike 36 00:02:19,313 --> 00:02:21,706 can give free expression to their inner ids 37 00:02:21,750 --> 00:02:24,622 from magical unicorns to slutty zombies. 38 00:02:24,666 --> 00:02:26,755 But here in Hackensack, 39 00:02:26,798 --> 00:02:29,453 Halloween also means bloodshed and butchery. 40 00:02:29,497 --> 00:02:31,325 That's because, historically speaking, 41 00:02:31,368 --> 00:02:32,848 violence in our fair city 42 00:02:32,891 --> 00:02:34,850 has always spiked on Halloween. 43 00:02:34,893 --> 00:02:36,417 Maybe it's because we celebrate it 44 00:02:36,460 --> 00:02:38,419 all day long here. 45 00:02:40,116 --> 00:02:42,858 Remember the year a group of deranged trick-or-treaters 46 00:02:42,901 --> 00:02:44,990 broke into the Candy Emporium downtown? 47 00:02:45,034 --> 00:02:46,818 It wasn't pretty. 48 00:02:46,862 --> 00:02:48,646 And who can forget just last year, 49 00:02:48,690 --> 00:02:51,649 when Ms. Fairchild sliced her hand carving pumpkins? 50 00:02:51,693 --> 00:02:53,912 She ended up with 15 stitches. 51 00:02:53,956 --> 00:02:55,914 Plus, this year, 52 00:02:55,958 --> 00:02:58,352 Halloween just happens to fall on a full moon, 53 00:02:58,395 --> 00:03:00,571 another sign of doom and destruction. 54 00:03:00,615 --> 00:03:03,792 So tonight, Hackenslashers, be on the lookout 55 00:03:03,835 --> 00:03:06,316 for all kinds of shit to really hit the fan. 56 00:03:10,668 --> 00:03:12,670 You okay back there, buddy? 57 00:03:12,714 --> 00:03:16,674 - Yeah, it's just-- my seat's hot. 58 00:03:16,718 --> 00:03:19,721 - Oh, Jake, I'm sorry. You can turn that down. 59 00:03:19,764 --> 00:03:22,680 There's a switch over there on the right. 60 00:03:22,724 --> 00:03:24,856 - You know, long periods of exposure 61 00:03:24,900 --> 00:03:26,597 can cause second-degree burns. 62 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 It's called Toasted Skin Syndrome. 63 00:03:28,382 --> 00:03:29,557 That's ridiculous. 64 00:03:29,600 --> 00:03:31,036 - Look it up. It happens. 65 00:03:31,080 --> 00:03:32,647 Not in a Lexus, it doesn't. 66 00:03:32,690 --> 00:03:35,867 Jake, don't pay any attention to him, sweetheart. 67 00:03:35,911 --> 00:03:38,522 - Remind me, what's your protein intake this week? 68 00:03:38,566 --> 00:03:40,481 Uh, 50 grams a day? 69 00:03:40,524 --> 00:03:44,049 - Oof, you should bump that up to 75. 70 00:03:44,093 --> 00:03:46,748 - But Dad, state's not till the 15th. 71 00:03:46,791 --> 00:03:48,271 Plus, I'm not a sprinter, 72 00:03:48,315 --> 00:03:49,968 and I only weighed 105 this morning. 73 00:03:50,012 --> 00:03:51,535 - We don't want you getting injured 74 00:03:51,579 --> 00:03:54,495 a week before the most important race of your life. 75 00:03:54,538 --> 00:03:56,932 Just have a Clif Bar before lunch, okay? 76 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 Okay. 77 00:04:13,862 --> 00:04:15,690 - Have a good day at school, Junior. 78 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 Still with the nightmares? 79 00:04:24,481 --> 00:04:27,571 You can take another week if you need it. 80 00:04:27,615 --> 00:04:31,358 - No, I actually think, at this point, that it's better 81 00:04:31,401 --> 00:04:33,577 that I get out of the house. 82 00:04:33,621 --> 00:04:35,492 - Jake, aren't you comfortable with us? 83 00:04:35,536 --> 00:04:36,928 You can be honest. 84 00:04:36,972 --> 00:04:41,106 - No. I mean, I am comfortable. 85 00:04:41,150 --> 00:04:43,021 Anyway, you guys have been really great. 86 00:04:43,065 --> 00:04:44,458 I appreciate it. 87 00:04:46,503 --> 00:04:48,940 I should go. 88 00:04:48,984 --> 00:04:50,377 Hey, Jake? 89 00:04:52,117 --> 00:04:53,380 Yeah? 90 00:04:56,557 --> 00:04:58,689 For lunch. 91 00:04:58,733 --> 00:04:59,995 Have a good day. 92 00:05:04,869 --> 00:05:06,741 - It's gonna take more than that. 93 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 Why is he back at school? 94 00:05:12,747 --> 00:05:14,357 What happened to his dad? 95 00:05:14,401 --> 00:05:15,489 - Did you see what he did with that doll? 96 00:05:15,532 --> 00:05:17,142 - Hey, Jake, good to see you back. 97 00:05:17,186 --> 00:05:18,709 - How you doing? - Hey, Oliver. 98 00:05:18,753 --> 00:05:20,450 - I'm okay. - You didn't miss much. 99 00:05:20,494 --> 00:05:22,409 Ms. F dropped a pop quiz, and then Junior's pissed 100 00:05:22,452 --> 00:05:24,062 about what you said about me and Lex. 101 00:05:24,106 --> 00:05:25,716 - You mean what Chucky said. - Right. 102 00:05:25,760 --> 00:05:27,370 That shit was hilarious. 103 00:05:27,414 --> 00:05:31,156 Look, Jake, I just wanted to express my condolences. 104 00:05:31,200 --> 00:05:32,549 Thanks. 105 00:05:32,593 --> 00:05:34,029 And I wanted to apologize 106 00:05:34,072 --> 00:05:35,987 for every time I ever gave you shit. 107 00:05:36,031 --> 00:05:38,338 That was not cool. I'm really sorry. 108 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 Okay. 109 00:05:42,429 --> 00:05:43,865 I'm having a party tonight, 110 00:05:43,908 --> 00:05:46,694 and I think it'd be really good for you if you came. 111 00:05:46,737 --> 00:05:48,652 - A Halloween party? - Yep. 112 00:05:48,696 --> 00:05:50,654 Costumes, Coronas, and candy, 113 00:05:50,698 --> 00:05:53,614 and we're not talking M&Ms. 114 00:05:53,657 --> 00:05:55,006 My parents are in London for the weekend, 115 00:05:55,050 --> 00:05:57,400 so it's gonna be sick. 116 00:05:57,444 --> 00:05:59,968 - I don't have a costume. - It's all right. 117 00:06:00,011 --> 00:06:01,404 Just bring Chucky. 118 00:06:05,452 --> 00:06:07,976 - They should have suspended his Walmart ass. 119 00:06:08,019 --> 00:06:09,673 And they totally would have if your idiot uncle 120 00:06:09,717 --> 00:06:12,676 hadn't stuck his finger in the freaking toaster. 121 00:06:12,720 --> 00:06:14,156 He was a drunk. 122 00:06:14,199 --> 00:06:16,680 He was like an accident waiting to happen. 123 00:06:16,724 --> 00:06:19,074 It's actually really sad. 124 00:06:19,117 --> 00:06:22,556 - Yeah, it really is. So sad. 125 00:06:22,599 --> 00:06:24,035 But, you know, 126 00:06:24,079 --> 00:06:26,560 fuck Jake Wheeler with a chainsaw. 127 00:06:26,603 --> 00:06:29,476 - You're not the only one, okay? 128 00:06:29,519 --> 00:06:31,869 I mean, what about what he said to my mom--"you got a secret"? 129 00:06:31,913 --> 00:06:34,568 That's some creepy shit. 130 00:06:34,611 --> 00:06:36,874 - Anyway, McVey told him he can't bring that thing 131 00:06:36,918 --> 00:06:38,223 to school anymore. 132 00:06:38,267 --> 00:06:41,139 It's disruptive, so I guess that's something. 133 00:06:41,183 --> 00:06:42,793 I just can't believe 134 00:06:42,837 --> 00:06:44,534 Oliver's actually inviting him to the party. 135 00:06:46,971 --> 00:06:48,625 - So what are you wearing tonight? 136 00:06:48,669 --> 00:06:50,235 You'll see. 137 00:06:50,279 --> 00:06:52,890 - I don't know. What if I'm not into it? 138 00:06:52,934 --> 00:06:55,458 - I wasn't aware I had to get your approval. 139 00:06:55,502 --> 00:06:56,807 - Did you get Oliver's approval? 140 00:06:58,679 --> 00:07:00,028 - I might if you keep pushing me. 141 00:07:00,071 --> 00:07:03,118 Sorry, sorry. 142 00:07:03,161 --> 00:07:04,206 So what is it? 143 00:07:04,249 --> 00:07:06,687 Hot Hermione? Hot Hit-Girl? 144 00:07:06,730 --> 00:07:07,818 Hot harlot? 145 00:07:07,862 --> 00:07:09,472 - Down, bae. It's a surprise. 146 00:07:09,516 --> 00:07:11,126 But I promise you it's gonna be hot. 147 00:07:17,045 --> 00:07:19,961 - Hi. - Hi. 148 00:07:22,311 --> 00:07:24,661 Jake. 149 00:07:24,705 --> 00:07:27,098 I'm sorry. 150 00:07:27,142 --> 00:07:29,666 - Thanks. I really appreciate it. 151 00:07:29,710 --> 00:07:32,147 - I've been thinking about you. - You have? 152 00:07:32,190 --> 00:07:33,714 - About what you've been going through. 153 00:07:33,757 --> 00:07:36,499 You know, my dad died when I was nine. 154 00:07:36,543 --> 00:07:39,110 Yeah, I remember. 155 00:07:39,154 --> 00:07:41,591 - I think the worst part is what it did to me and my mom. 156 00:07:41,635 --> 00:07:43,071 When I was little, we were super close, 157 00:07:43,114 --> 00:07:45,508 but now we barely even talk. 158 00:07:45,552 --> 00:07:47,771 I think I remind her of him, you know? 159 00:07:49,686 --> 00:07:51,775 Look, the point is, I would have never 160 00:07:51,819 --> 00:07:54,517 gotten through it without my friends. 161 00:07:54,561 --> 00:07:57,128 Look, we don't know each other very well. 162 00:07:57,172 --> 00:07:59,740 - We don't know each other at all. 163 00:07:59,783 --> 00:08:01,916 - You going to Oliver's party tonight? 164 00:08:01,959 --> 00:08:03,570 I think so, yeah. 165 00:08:03,613 --> 00:08:06,050 Awesome. Bringing Chucky? 166 00:08:06,094 --> 00:08:07,922 - I don't know. - Why not? 167 00:08:07,965 --> 00:08:09,184 You two really killed the other night. 168 00:08:10,925 --> 00:08:12,796 At the talent show. 169 00:08:12,840 --> 00:08:15,756 So where is he, anyway? 170 00:09:04,195 --> 00:09:05,196 Ugh. 171 00:10:01,775 --> 00:10:02,993 Hm. 172 00:10:09,347 --> 00:10:10,958 Oh. 173 00:10:14,004 --> 00:10:15,919 Whew. 174 00:11:11,975 --> 00:11:14,717 Oh, Logan changed the code. 175 00:11:14,761 --> 00:11:18,416 It's "bell lap" now. 176 00:11:39,307 --> 00:11:41,439 Hey, you want a popsicle? 177 00:11:41,483 --> 00:11:43,354 - No. Thank you. 178 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 - What? - Nothing. 179 00:11:52,973 --> 00:11:55,279 It's just, I don't need you 180 00:11:55,323 --> 00:11:57,934 offering me popsicles in my own house. 181 00:11:57,978 --> 00:11:59,327 You know what I mean? 182 00:11:59,370 --> 00:12:00,458 Annie's been making those for me 183 00:12:00,502 --> 00:12:02,330 since I was three years old. 184 00:12:02,373 --> 00:12:05,289 So? 185 00:12:05,333 --> 00:12:09,598 - So could you just stop trying so fucking hard? 186 00:12:09,641 --> 00:12:10,773 Okay? 187 00:12:24,874 --> 00:12:26,354 Oh, no. 188 00:12:26,397 --> 00:12:28,617 Call 911. 189 00:12:28,660 --> 00:12:29,836 What are you doing? 190 00:12:29,879 --> 00:12:31,838 Call 911! 191 00:12:34,057 --> 00:12:35,406 Shit. 192 00:12:43,501 --> 00:12:44,415 Oh, God. 193 00:12:46,417 --> 00:12:48,680 - Where are the boys? - It's okay. 194 00:12:48,724 --> 00:12:49,812 They're all right. 195 00:12:49,856 --> 00:12:51,858 They're with the grief counselor. 196 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 - Forgive me. - Not at all. 197 00:12:54,034 --> 00:12:55,818 - It's just, I know it's a cliché, 198 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 but Annie really was a part of this family. 199 00:12:57,994 --> 00:13:01,476 - Bree, I'm so sorry. What was her home address? 200 00:13:03,478 --> 00:13:04,827 Oh, this is embarrassing. 201 00:13:04,871 --> 00:13:08,526 Um, she lived on the south side? 202 00:13:08,570 --> 00:13:10,572 She always took the bus in. 203 00:13:10,615 --> 00:13:14,315 - Okay. What about next of kin, family? 204 00:13:14,358 --> 00:13:15,925 Anybody we should notify? 205 00:13:18,449 --> 00:13:21,061 - I don't think she had anyone besides us, did she? 206 00:13:21,104 --> 00:13:24,020 - She has a brother, I think. 207 00:13:24,064 --> 00:13:26,849 He lives in D.C.--Baltimore. 208 00:13:26,893 --> 00:13:30,853 - Okay, we'll check it out. - How could this happen? 209 00:13:32,768 --> 00:13:36,424 - Well, turns out it happens more often than you think. 210 00:13:36,467 --> 00:13:38,818 Happened to a woman up in Vancouver just last year. 211 00:13:38,861 --> 00:13:42,343 - Some people will load the knives blade up 212 00:13:42,386 --> 00:13:44,693 'cause they think it'll get it cleaner. 213 00:13:44,736 --> 00:13:46,913 It's a fallacy, by the way. 214 00:13:49,480 --> 00:13:51,656 - All it takes is one little slip. 215 00:13:51,700 --> 00:13:53,049 Or one little push. 216 00:13:53,093 --> 00:13:55,095 - Sean. - What are you saying? 217 00:13:55,138 --> 00:13:56,661 Well, I'm just saying, 218 00:13:56,705 --> 00:13:59,099 this is the second "freak accident" in this town 219 00:13:59,142 --> 00:14:00,665 in less than a week, 220 00:14:00,709 --> 00:14:03,625 and your nephew has had a ringside seat for both. 221 00:14:03,668 --> 00:14:06,933 - Sean. - What? 222 00:14:06,976 --> 00:14:08,804 - But we know from all the door cam footage 223 00:14:08,848 --> 00:14:11,459 that no one set foot inside this house 224 00:14:11,502 --> 00:14:13,983 before the boys got home from school. 225 00:14:14,027 --> 00:14:15,115 Annie must have been dead 226 00:14:15,158 --> 00:14:16,768 before they came through that door. 227 00:14:16,812 --> 00:14:18,770 - Unless they're covering for each other. 228 00:14:18,814 --> 00:14:20,424 - Sean, please, let me handle this, okay? 229 00:14:20,468 --> 00:14:21,991 Handle what? 230 00:14:22,035 --> 00:14:23,906 - Yes, what exactly are you saying? 231 00:14:26,866 --> 00:14:29,129 - Look, I'm sorry to have to ask you this, 232 00:14:29,172 --> 00:14:33,829 but did Jake have any issues with Annie? 233 00:14:35,526 --> 00:14:37,050 - What? - No! 234 00:14:37,093 --> 00:14:40,140 - That's ridiculous. He barely even knew her. 235 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 I mean, they just met last week. 236 00:14:41,924 --> 00:14:43,752 Well, I don't know. 237 00:14:43,795 --> 00:14:45,797 Maybe she resented having to deal with someone new. 238 00:14:45,841 --> 00:14:47,930 - No. Annie was a saint. 239 00:14:47,974 --> 00:14:49,149 She welcomed him with open arms 240 00:14:49,192 --> 00:14:49,889 like she did everyone. 241 00:14:51,716 --> 00:14:54,894 - What about Junior? - What? 242 00:14:54,937 --> 00:14:56,983 Bree, I have to ask. 243 00:14:57,026 --> 00:14:59,159 Junior loved Annie! 244 00:14:59,202 --> 00:15:02,858 She practically raised him. 245 00:15:19,962 --> 00:15:23,705 - What the fuck did you do? - I didn't do it. 246 00:15:23,748 --> 00:15:25,707 What? 247 00:15:25,750 --> 00:15:29,537 - Swear to God I didn't kill her. 248 00:15:29,580 --> 00:15:32,018 - What do you think, I'm a complete moron? 249 00:15:32,061 --> 00:15:34,934 - Come on, Jake, you gotta believe me! 250 00:15:34,977 --> 00:15:38,198 I'm your friend to the end. 251 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 Get fucked with that shit. 252 00:15:40,026 --> 00:15:42,854 I'm not six years old. Give me that. 253 00:15:44,813 --> 00:15:48,948 Gotta say, writing's not your forte. 254 00:15:48,991 --> 00:15:52,560 - Stick to sculpture. - Fuck you. 255 00:15:52,603 --> 00:15:55,215 - You should just call it "Devon, Devon, Devon." 256 00:15:57,260 --> 00:15:58,566 Shut up. 257 00:16:00,220 --> 00:16:03,440 You know, I have a queer kid. 258 00:16:05,616 --> 00:16:07,488 You have a kid? 259 00:16:07,531 --> 00:16:09,925 Genderfluid. 260 00:16:09,969 --> 00:16:13,929 And you're cool with it? 261 00:16:13,973 --> 00:16:16,845 I'm not a monster, Jake. 262 00:16:16,888 --> 00:16:19,152 - No, you are. You killed Annie! 263 00:16:19,195 --> 00:16:21,067 - Come on, man. Think. 264 00:16:21,110 --> 00:16:23,591 Why would I kill Annie? 265 00:16:23,634 --> 00:16:28,248 You and me, we only kill people who have it coming. 266 00:16:28,291 --> 00:16:30,728 - No. No, I don't kill anyone. 267 00:16:30,772 --> 00:16:33,035 And I don't want you to kill anyone else. 268 00:16:33,079 --> 00:16:36,865 - It wasn't me! Accidents happen, Jake. 269 00:16:36,908 --> 00:16:41,087 More often than murder, and way more often than murders 270 00:16:41,130 --> 00:16:43,567 committed by supernaturally-possessed dolls. 271 00:16:43,611 --> 00:16:46,614 That's just basic math. 272 00:16:46,657 --> 00:16:48,616 And let me remind you 273 00:16:48,659 --> 00:16:52,141 that I could have killed anybody in this house 274 00:16:52,185 --> 00:16:56,537 during the last week at any time, 275 00:16:56,580 --> 00:16:58,756 including you. 276 00:17:01,803 --> 00:17:04,066 - So why haven't you? - I told you. 277 00:17:04,110 --> 00:17:06,938 I'm trying to help you. 278 00:17:06,982 --> 00:17:09,115 Look around, kid! 279 00:17:09,158 --> 00:17:12,205 Take a good look at where you are. 280 00:17:12,248 --> 00:17:15,773 A long way from that shithole you used to live in 281 00:17:15,817 --> 00:17:20,126 with that shitheel who liked using you for a punching bag. 282 00:17:20,169 --> 00:17:23,085 I'm the one friend you got, Jake. 283 00:17:23,129 --> 00:17:24,913 And I'm telling you, 284 00:17:24,956 --> 00:17:29,004 I did not kill the damn housekeeper. 285 00:17:29,048 --> 00:17:32,660 I got my sights set on bigger game. 286 00:17:32,703 --> 00:17:34,575 Chucky, no. 287 00:17:34,618 --> 00:17:38,013 You of all people should know 288 00:17:38,057 --> 00:17:42,148 some people deserve to die. 289 00:17:51,635 --> 00:17:54,638 - You heard what they said. It was an accident. 290 00:17:54,682 --> 00:17:56,814 No, what I heard was that 291 00:17:56,858 --> 00:17:59,861 it was an astronomical coincidence, 292 00:17:59,904 --> 00:18:01,689 the chances of which actually happening 293 00:18:01,732 --> 00:18:03,343 are about a billion to one. 294 00:18:03,386 --> 00:18:05,780 We watched him grow up. 295 00:18:05,823 --> 00:18:08,739 He's not a violent kid. He's just traumatized. 296 00:18:08,783 --> 00:18:10,828 We're all traumatized. 297 00:18:10,872 --> 00:18:14,136 I mean, are we even qualified to look after a boy like this? 298 00:18:14,180 --> 00:18:15,964 A boy like what? 299 00:18:18,923 --> 00:18:20,708 Okay. 300 00:18:20,751 --> 00:18:24,190 You yourself said many times that you were worried 301 00:18:24,233 --> 00:18:26,192 that your brother was a bad influence on him, 302 00:18:26,235 --> 00:18:28,063 especially after Mary died. 303 00:18:28,107 --> 00:18:32,720 Logan, we don't have a clue what's going on in his head. 304 00:18:32,763 --> 00:18:34,809 - We could say the same for Junior. 305 00:18:34,852 --> 00:18:37,290 No one knows what's going on inside their heads. 306 00:18:37,333 --> 00:18:39,205 Bree, they're teenagers. 307 00:18:39,248 --> 00:18:41,381 - You know exactly what Junior is thinking, 308 00:18:41,424 --> 00:18:43,731 24 hours a day, consciously or unconsciously, 309 00:18:43,774 --> 00:18:45,646 and it's pleasing you. 310 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 - You say that like it's a bad thing. 311 00:18:47,300 --> 00:18:49,215 - You're pushing him too hard, Logan. 312 00:18:49,258 --> 00:18:50,912 I'm worried about him. 313 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 - Bree, I'm just trying to help him succeed. 314 00:19:49,275 --> 00:19:51,146 What the hell are you doing? 315 00:19:53,453 --> 00:19:55,194 - Was gonna ask you the same thing. 316 00:20:02,331 --> 00:20:04,986 - Wait, no, that's-- that's not-- 317 00:20:05,029 --> 00:20:06,727 Stay away from her. 318 00:20:06,770 --> 00:20:08,990 I didn't do that. 319 00:20:19,348 --> 00:20:21,002 What the hell? 320 00:20:21,045 --> 00:20:24,788 Chucky, I told you, back off. 321 00:20:24,832 --> 00:20:27,965 I'm not letting you. 322 00:20:28,009 --> 00:20:29,880 What are you gonna do about it? 323 00:20:29,924 --> 00:20:31,186 Ugh! 324 00:20:43,329 --> 00:20:45,722 - I'm sorry. Did you say dishwasher? 325 00:20:45,766 --> 00:20:48,551 Jesus. What did Evan say? 326 00:20:48,595 --> 00:20:50,727 Look. 327 00:20:50,771 --> 00:20:52,381 Okay. 328 00:20:52,425 --> 00:20:54,253 Was there any press this time? 329 00:20:56,342 --> 00:20:57,734 Good. Let's keep it that way. 330 00:20:57,778 --> 00:20:59,301 Okay, I've got to go. Got to go. 331 00:20:59,345 --> 00:21:01,390 Take this. Look. Look, look, look. 332 00:21:03,349 --> 00:21:07,004 Oh, honey, that's so good. 333 00:21:07,048 --> 00:21:10,573 I'm speechless. It's incredible. 334 00:21:10,617 --> 00:21:12,271 All that detail after seeing him 335 00:21:12,314 --> 00:21:13,663 for, what, five minutes? 336 00:21:13,707 --> 00:21:14,969 - Eidetic memory. - Yeah. 337 00:21:16,710 --> 00:21:18,755 - Baby, can you remember his name? 338 00:21:18,799 --> 00:21:22,498 - Chucky. - Yes, that's right. 339 00:21:22,542 --> 00:21:25,501 Caroline, would you maybe like to meet Chucky sometime? 340 00:21:25,545 --> 00:21:27,677 I bet your sister could make that happen. 341 00:21:27,721 --> 00:21:29,288 What? 342 00:21:29,331 --> 00:21:31,594 Oh, no, I'd be too scared. 343 00:21:31,638 --> 00:21:34,771 - Why, honey? - What if he doesn't like me? 344 00:21:35,946 --> 00:21:37,687 Why are you encouraging this? 345 00:21:37,731 --> 00:21:39,820 That thing belongs to Jake Wheeler. 346 00:21:39,863 --> 00:21:41,343 And I'm sorry, but did you not hear him 347 00:21:41,387 --> 00:21:43,345 talking shit about me at the talent show? 348 00:21:43,389 --> 00:21:46,000 - Honey, you're overreacting. It was a joke! 349 00:21:46,043 --> 00:21:47,958 In a way, you should be flattered. 350 00:21:48,002 --> 00:21:50,047 The whole thing was all about you. 351 00:21:50,091 --> 00:21:52,398 - Oh, Dad, that's fucking awesome. 352 00:21:52,441 --> 00:21:54,704 I'm just so thrilled you all found it so amusing. 353 00:21:54,748 --> 00:21:57,533 As usual, you both totally ignore what's going on with me. 354 00:21:57,577 --> 00:21:59,709 It's called bullying. He's a bully. 355 00:21:59,753 --> 00:22:01,624 - Who's a bully? Chucky? 356 00:22:01,668 --> 00:22:04,714 - No. No, honey, he's not. 357 00:22:04,758 --> 00:22:07,717 Give me a break. 358 00:22:07,761 --> 00:22:09,066 Will you take a look at this? 359 00:22:09,110 --> 00:22:10,416 Here, sweetie. 360 00:22:14,811 --> 00:22:16,422 It's hideous. 361 00:22:18,424 --> 00:22:20,643 Lexy, your sister has a gift, 362 00:22:20,687 --> 00:22:22,384 and she's better at this than you've ever been 363 00:22:22,428 --> 00:22:23,733 at anything in your entire life. 364 00:22:23,777 --> 00:22:25,082 - Michelle! - No, I'm sorry. 365 00:22:25,126 --> 00:22:27,520 I just can't take her attitude anymore. 366 00:22:27,563 --> 00:22:29,739 It breaks my heart. 367 00:22:29,783 --> 00:22:32,655 Your sister adores you. 368 00:22:32,699 --> 00:22:34,353 She barely knows I exist. 369 00:22:34,396 --> 00:22:36,355 And it's obvious neither do you guys. 370 00:22:36,398 --> 00:22:38,095 - Where do you think you're going? 371 00:22:38,139 --> 00:22:39,880 - To get ready for Oliver's party. 372 00:22:39,923 --> 00:22:43,013 - No, you're taking your sister trick-or-treating. 373 00:22:43,057 --> 00:22:45,581 - I have a costume. It was expensive. 374 00:22:45,625 --> 00:22:47,409 - And I have the Hacky Halloween Ball, 375 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 and your father has to be with me. 376 00:22:49,150 --> 00:22:50,717 - "The Daily Voice" is doing a story 377 00:22:50,760 --> 00:22:52,936 on Hackensack's very first first husband. 378 00:22:52,980 --> 00:22:55,417 - Besides, Dr. Mixter says that Halloween 379 00:22:55,461 --> 00:22:58,986 is the perfect opportunity for you girls to bond. 380 00:22:59,029 --> 00:23:00,422 Bond? 381 00:23:00,466 --> 00:23:01,771 She doesn't even like to be touched. 382 00:23:12,782 --> 00:23:16,003 - Annie? Their housekeeper? 383 00:23:16,046 --> 00:23:17,700 What happened? 384 00:23:17,744 --> 00:23:20,703 - An accident. Another accident. 385 00:23:24,490 --> 00:23:25,839 - She used to make popsicles when we were 386 00:23:25,882 --> 00:23:27,754 at Junior's after school. 387 00:23:29,625 --> 00:23:31,497 She was really nice. 388 00:23:31,540 --> 00:23:33,847 - I know. It's very sad. 389 00:23:35,631 --> 00:23:38,112 Look, I have to head back to the office for a while. 390 00:23:38,155 --> 00:23:39,983 Did you eat anything? 391 00:23:40,027 --> 00:23:42,421 - I'll have something at the party. 392 00:23:42,464 --> 00:23:43,770 Junior going? 393 00:23:43,813 --> 00:23:45,946 - Yep. Lexy too. 394 00:23:45,989 --> 00:23:47,513 What about Jake? 395 00:23:50,646 --> 00:23:52,474 How would I know? 396 00:23:52,518 --> 00:23:54,476 It's not like we hang in the same crowd. 397 00:23:54,520 --> 00:23:56,826 - Even now that he's living at Junior's? 398 00:23:58,045 --> 00:23:59,046 No. 399 00:24:03,137 --> 00:24:06,532 - Dev, did Jake ever say anything about his father? 400 00:24:06,575 --> 00:24:09,186 About his father hurting him? 401 00:24:09,230 --> 00:24:11,624 What do you mean? 402 00:24:11,667 --> 00:24:14,714 Like, maybe because he's gay? 403 00:24:17,064 --> 00:24:19,414 - How would I know? - I don't know. 404 00:24:21,677 --> 00:24:24,071 - Mom, what are we talking about? 405 00:24:27,553 --> 00:24:30,512 I'm just doing my job. 406 00:24:30,556 --> 00:24:33,036 As a mom or a cop? 407 00:24:33,080 --> 00:24:35,909 A bit of both, I guess. 408 00:24:38,651 --> 00:24:42,045 - Have fun at the party. - Later. 409 00:25:43,803 --> 00:25:45,108 Hey, hang on, hang on. 410 00:25:45,152 --> 00:25:48,068 You're not still going to the party, are you? 411 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 Why not? 412 00:25:50,200 --> 00:25:51,767 - Well, I just thought after everything 413 00:25:51,811 --> 00:25:53,073 that happened today, you'd want to spend 414 00:25:53,116 --> 00:25:55,902 some time with your family. 415 00:25:55,945 --> 00:25:58,600 - I just need to get out of the house, okay? 416 00:25:58,644 --> 00:26:00,733 Wow. 417 00:26:00,776 --> 00:26:03,953 You look great. Are those my medals? 418 00:26:03,997 --> 00:26:06,086 - Yeah. - Wow. 419 00:26:08,131 --> 00:26:09,611 what's Lexy going as? 420 00:26:09,655 --> 00:26:12,309 - It's a surprise. - Oh. 421 00:26:12,353 --> 00:26:15,138 You know, I think you two make a terrific couple. 422 00:26:15,182 --> 00:26:17,140 - Thank you. Uber's here. 423 00:26:17,184 --> 00:26:18,794 I gotta go. See you guys later. 424 00:26:18,838 --> 00:26:19,969 Oh, what about Jake? 425 00:26:26,976 --> 00:26:29,022 Hey, Jake, your Uber's here! 426 00:26:34,854 --> 00:26:36,159 Jake? 427 00:26:48,955 --> 00:26:52,001 Wow, Jake. You look incredible. 428 00:26:52,045 --> 00:26:54,830 - That looks so real. - Yeah. 429 00:26:54,874 --> 00:26:57,267 Who you supposed to be, though? 430 00:26:57,311 --> 00:26:59,748 Victim of circumstances. 431 00:26:59,792 --> 00:27:02,098 Huh. That's great, Jake. 432 00:27:02,142 --> 00:27:04,013 I think Junior already took off. 433 00:27:04,057 --> 00:27:06,233 You want a ride? 434 00:27:06,276 --> 00:27:08,801 Actually, I changed my mind. 435 00:27:08,844 --> 00:27:10,890 I don't think I'm up for a party tonight. 436 00:27:10,933 --> 00:27:12,761 - I understand. - Okay. 437 00:27:15,198 --> 00:27:17,026 - Got some stuff to do in my room. 438 00:27:22,902 --> 00:27:24,207 Shit! 439 00:27:25,687 --> 00:27:27,820 Where is he? 440 00:27:27,863 --> 00:27:29,386 Did Junior take him? 441 00:27:29,430 --> 00:27:30,866 What are you talking about? 442 00:27:30,910 --> 00:27:33,782 - Chucky. He's gone. 443 00:27:55,891 --> 00:27:59,199 Jesus Christ, you all look like a bunch of damn idiots. 444 00:27:59,242 --> 00:28:01,157 all: Trick or treat! 445 00:28:01,201 --> 00:28:02,724 Oh. 446 00:28:02,768 --> 00:28:06,859 Aren't you girls a little mature for this type of thing? 447 00:28:06,902 --> 00:28:09,688 You know, when I was your age, 448 00:28:09,731 --> 00:28:11,385 I was high as a kite. 449 00:28:11,428 --> 00:28:12,821 You have a good time. 450 00:28:12,865 --> 00:28:14,301 - Thanks. - Thank you. 451 00:28:14,344 --> 00:28:17,217 - Oh. - Hi. I'm Chucky. 452 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 Want to play? 453 00:28:18,784 --> 00:28:21,743 - Oh, Hello Kitty! 454 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 - If you tell me what I need to know, 455 00:28:23,789 --> 00:28:25,529 I'll give you a treat. 456 00:28:25,573 --> 00:28:27,749 - Oh, well, what do you need to know? 457 00:28:27,793 --> 00:28:30,796 - I'm looking for a party! - A party. 458 00:28:30,839 --> 00:28:33,755 Aren't you a little young for that type of thing? 459 00:28:33,799 --> 00:28:37,585 - If you don't tell me, you might just get a trick. 460 00:28:37,628 --> 00:28:40,414 - Well, I don't think that will be necessary. 461 00:28:40,457 --> 00:28:41,763 Let me think. 462 00:28:41,807 --> 00:28:43,634 Oh, I know. 463 00:28:43,678 --> 00:28:46,159 The Haydens have a big Halloween party 464 00:28:46,202 --> 00:28:47,421 every year. 465 00:28:47,464 --> 00:28:49,771 Well, at least their son Oliver does. 466 00:28:49,815 --> 00:28:51,599 - You can hear it from here. - Oliver. 467 00:28:51,642 --> 00:28:53,775 - It's just two blocks over on Claremont Street. 468 00:28:53,819 --> 00:28:57,474 - Thanks, lady. 469 00:28:59,215 --> 00:29:01,217 Here's your treat. 470 00:29:01,261 --> 00:29:03,437 Ooh, thank you. 471 00:29:14,927 --> 00:29:16,580 Where's Lexy? 472 00:29:16,624 --> 00:29:18,278 Up there. 473 00:29:36,339 --> 00:29:37,863 - Hey. - Hey. 474 00:29:39,473 --> 00:29:41,823 - Are you--you okay? 475 00:29:43,520 --> 00:29:47,220 - Of course I'm okay. How else would I be? 476 00:29:52,703 --> 00:29:55,402 - You know that I can't. - Why not? 477 00:29:55,445 --> 00:29:56,795 Daddy's not here to stop you. 478 00:29:58,971 --> 00:30:01,843 Do me a favor. 479 00:30:01,887 --> 00:30:04,977 Be careful with Jake, okay? 480 00:30:05,020 --> 00:30:07,718 He's got issues. 481 00:30:07,762 --> 00:30:10,504 I'm not afraid of Jake. 482 00:30:10,547 --> 00:30:12,854 His creepy doll just creeps me the fuck out. 483 00:30:15,901 --> 00:30:18,773 - Me too. - So... 484 00:30:20,819 --> 00:30:22,951 - Whatever happens, I'll protect you. 485 00:30:24,953 --> 00:30:28,827 Junior Wheeler, my hero. 486 00:30:28,870 --> 00:30:30,524 Will you catch me if I fall? 487 00:30:30,567 --> 00:30:33,788 Lex, I'm serious. 488 00:30:33,832 --> 00:30:34,920 Sad but true. 489 00:30:37,748 --> 00:30:40,490 Would you catch me? 490 00:30:42,405 --> 00:30:43,798 What do you think? 491 00:30:46,409 --> 00:30:48,672 Probably not. 492 00:30:51,937 --> 00:30:53,895 So what are you supposed to be? 493 00:30:55,505 --> 00:30:57,986 Just you wait. 494 00:30:58,030 --> 00:30:59,422 What if I can't wait? 495 00:31:01,990 --> 00:31:05,341 - Well, then come on, Jun-Jun. 496 00:31:05,385 --> 00:31:06,908 Come to Daddy. 497 00:31:34,980 --> 00:31:36,546 Have you seen Lexy? 498 00:31:36,590 --> 00:31:39,593 - Why is everybody looking for Lexy? 499 00:31:39,636 --> 00:31:41,987 Let's go. 500 00:31:42,030 --> 00:31:43,771 - Hey. Where's your doll? 501 00:31:43,814 --> 00:31:45,512 We want Chucky. 502 00:31:45,555 --> 00:31:47,470 - Chucky? You've seen Chucky? 503 00:31:47,514 --> 00:31:49,908 Dude, you lost your doll? 504 00:31:49,951 --> 00:31:52,432 Jake. 505 00:31:52,475 --> 00:31:55,826 - Oh, Devon. You look great. 506 00:31:55,870 --> 00:31:57,393 - I didn't think you were coming. 507 00:31:57,437 --> 00:31:58,829 It's cool that you're here. 508 00:32:00,483 --> 00:32:03,008 - I've gotta find Lexy. - Is something wrong? 509 00:32:03,051 --> 00:32:06,489 - I just--I've gotta find her. - Why? 510 00:32:06,533 --> 00:32:08,448 - I just--I need to make sure she's okay. 511 00:32:08,491 --> 00:32:10,972 Why do you care? 512 00:32:11,016 --> 00:32:12,452 - Oh, Oliver, have you seen Lexy? 513 00:32:12,495 --> 00:32:13,932 - Who? - Lexy. 514 00:32:13,975 --> 00:32:15,455 Oh, yeah, she's in there. 515 00:32:19,633 --> 00:32:21,417 Wait. 516 00:32:21,461 --> 00:32:23,637 Seven minutes in hell. 517 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 Hell, hell, hell, hell, hell! 518 00:32:26,683 --> 00:32:28,598 Hell, hell, hell, hell, hell, hell, hell, hell! 519 00:32:32,385 --> 00:32:33,342 Jake. 520 00:32:36,041 --> 00:32:39,348 Jake, your eye. It looks so real. 521 00:32:42,569 --> 00:32:45,006 Oliver, let us out. 522 00:32:45,050 --> 00:32:46,529 Oliver, let us out! 523 00:32:51,534 --> 00:32:53,797 You're good at this, Chucky. 524 00:32:53,841 --> 00:32:56,844 - You too, Caroline. You got potential. 525 00:32:56,887 --> 00:32:59,803 I always say killing's good, clean fun 526 00:32:59,847 --> 00:33:01,501 for the whole family. 527 00:33:01,544 --> 00:33:04,112 You can kill the housekeeper. 528 00:33:04,156 --> 00:33:06,897 You can kill the babysitter. 529 00:33:06,941 --> 00:33:09,770 You can even kill your sister. 530 00:33:09,813 --> 00:33:12,686 - Mommy says real killing is bad. 531 00:33:12,729 --> 00:33:15,689 - Yeah, well, Mommy's full of shit. 532 00:33:15,732 --> 00:33:19,867 - Mommy says it isn't nice to swear. 533 00:33:19,910 --> 00:33:22,522 - Mommy's working her way up my list 534 00:33:22,565 --> 00:33:25,090 pretty fucking quick. 535 00:33:28,919 --> 00:33:30,747 But first things first, kid. 536 00:33:32,097 --> 00:33:34,577 where's Lexy? 537 00:33:34,621 --> 00:33:38,494 - Probably kissing Junior somewhere. 538 00:33:38,538 --> 00:33:41,845 - Well, at least she's gonna die doing what she loves. 539 00:33:52,987 --> 00:33:56,077 - You're not doing it right. - I haven't done anything yet. 540 00:33:56,817 --> 00:33:57,339 No duh. I noticed. 541 00:34:00,168 --> 00:34:02,083 Just--you know what? Forget it. 542 00:34:02,127 --> 00:34:04,085 - We can hug. - Yeah. 543 00:34:04,129 --> 00:34:07,567 What are you, my mom? 544 00:34:07,610 --> 00:34:09,569 - Tell me what you want me to do. 545 00:34:09,612 --> 00:34:12,224 - Well, you're supposed to know what to do. 546 00:34:14,356 --> 00:34:17,664 - Stop. Did you feel that? 547 00:34:17,707 --> 00:34:19,361 Did you do something? 548 00:34:19,405 --> 00:34:21,059 The mattress moved. 549 00:34:27,413 --> 00:34:30,068 - "We can hug." - I didn't mean it like that. 550 00:34:30,111 --> 00:34:32,635 Hug. 551 00:34:32,679 --> 00:34:35,334 - What are you two doing in here? 552 00:34:35,377 --> 00:34:37,162 Absolutely nothing. 553 00:34:39,468 --> 00:34:41,470 Lexy, wait. 554 00:34:44,212 --> 00:34:47,215 Oy. 555 00:34:47,259 --> 00:34:50,610 - How much time? - 30 seconds to go. 556 00:34:51,698 --> 00:34:54,483 - What's going on with you? - Nothing. 557 00:34:54,527 --> 00:34:56,398 - It's not nothing. I can tell. 558 00:34:56,442 --> 00:34:58,487 - If I told you, you wouldn't believe me. 559 00:34:58,531 --> 00:35:01,534 - Yes, I would. - Why? 560 00:35:01,577 --> 00:35:04,450 - I just don't think you'd lie to me. 561 00:35:08,454 --> 00:35:10,238 Leave my friends alone! 562 00:35:13,633 --> 00:35:16,462 - Dude, you have a serious doll problem. 563 00:35:18,246 --> 00:35:20,770 If you only knew. 564 00:35:22,337 --> 00:35:24,774 - Kissy-kissy. - Lovebirds. 565 00:35:29,475 --> 00:35:31,564 Is he a good kisser? 566 00:35:31,607 --> 00:35:33,609 Lexy, Lexy, Lexy, Lexy! 567 00:35:33,653 --> 00:35:35,176 - Lexy is here. - Move. 568 00:35:35,220 --> 00:35:36,743 - I just don't get why you care. 569 00:35:36,786 --> 00:35:40,616 Lexy, Lexy, Lexy, Lexy, Lexy! 570 00:35:40,660 --> 00:35:44,403 Oh, oh, oh! 571 00:36:24,791 --> 00:36:26,445 What? 572 00:36:29,839 --> 00:36:31,406 She's my dad. 573 00:36:40,807 --> 00:36:42,330 - I'm sorry. That's so fucked up. 574 00:36:42,374 --> 00:36:43,679 It's not your fault. 575 00:36:43,723 --> 00:36:46,291 - Okay, I don't know what Lexy's problem is. 576 00:36:46,334 --> 00:36:48,206 - I can't let her get away with this. 577 00:36:48,249 --> 00:36:51,513 - You don't have to do that. - Yes, I do. 578 00:36:51,557 --> 00:36:54,212 I'm gonna show her what it's like to get hurt. 579 00:36:54,255 --> 00:36:55,691 It was this terrible 580 00:36:55,735 --> 00:36:58,346 redheaded child. 581 00:36:58,390 --> 00:37:01,436 I hold him responsible. 582 00:37:01,480 --> 00:37:04,352 - I'm sorry. I didn't get that. 583 00:37:04,396 --> 00:37:08,704 - I said it was this horrible redheaded child. 584 00:37:08,748 --> 00:37:11,359 I hold him responsible. 585 00:37:11,403 --> 00:37:12,882 - Red hair? - Yes. 586 00:37:12,926 --> 00:37:15,711 Hello Kitty mask 587 00:37:15,755 --> 00:37:20,281 with tennis shoes and denim overalls. 588 00:37:20,325 --> 00:37:23,632 They had something stitched on them. 589 00:37:23,676 --> 00:37:26,722 - Do you remember what it said on the overalls? 590 00:37:26,766 --> 00:37:30,552 - "Good gay." "Good guy." 591 00:37:30,596 --> 00:37:34,295 - Red hair. - Yeah, exactly. 592 00:37:34,339 --> 00:37:35,818 Does he sound familiar? 593 00:37:35,862 --> 00:37:37,559 Yes, he does. 594 00:37:41,824 --> 00:37:44,174 I don't want to go! 595 00:37:44,218 --> 00:37:46,307 Caroline, come on. 596 00:37:46,351 --> 00:37:48,440 I have a new friend. 597 00:37:48,483 --> 00:37:49,658 That's great, Care, 598 00:37:49,702 --> 00:37:52,270 but we still have to get out of here. 599 00:37:52,313 --> 00:37:55,534 - Come on. - My new friend! 600 00:37:55,577 --> 00:37:57,797 - Care, I don't know what you're talking about, but-- 601 00:38:02,323 --> 00:38:03,542 What? 602 00:38:07,328 --> 00:38:08,808 - Aha. - No! 603 00:38:08,851 --> 00:38:10,723 Jake, wait! 604 00:38:20,602 --> 00:38:23,257 - His creepy doll just creeps me the fuck out. 605 00:38:39,447 --> 00:38:41,623 How you doing? 606 00:38:41,667 --> 00:38:44,539 Not good. 607 00:38:44,583 --> 00:38:47,847 - Look, sorry about the eye, kid. 608 00:38:47,890 --> 00:38:50,676 I promise I will never do that again. 609 00:38:54,375 --> 00:38:55,811 Heard that before. 610 00:39:00,468 --> 00:39:03,341 That was some party. 611 00:39:03,384 --> 00:39:04,690 It sucked. 612 00:39:04,733 --> 00:39:07,345 Like I said before, Jake, 613 00:39:07,388 --> 00:39:11,479 some people just deserve to die. 614 00:39:13,568 --> 00:39:15,483 Look at the world. 615 00:39:15,527 --> 00:39:18,921 It's the Super Bowl of slaughter. 616 00:39:18,965 --> 00:39:22,490 And you can't just sit in the stands, you know? 617 00:39:22,534 --> 00:39:26,407 We all gotta get out there and get in the game. 618 00:39:26,451 --> 00:39:30,368 It's kill or be killed. 619 00:39:30,411 --> 00:39:33,675 Whose team do you want to be on? 620 00:39:33,719 --> 00:39:38,419 Because sooner or later, everybody's gotta choose. 621 00:39:47,472 --> 00:39:50,475 Make the right choice, Jake. 622 00:39:50,518 --> 00:39:53,347 Kill the bitch before she kills you. 623 00:39:54,783 --> 00:39:57,003 - I don't know if I can do that. 624 00:39:58,744 --> 00:40:01,703 Man the fuck up. 625 00:40:04,880 --> 00:40:07,056 What did they all do tonight? 626 00:40:07,100 --> 00:40:10,451 They laughed, just like Lexy wanted. 627 00:40:10,495 --> 00:40:13,323 They were all laughing at you. 628 00:40:13,367 --> 00:40:15,064 I told you, 629 00:40:15,108 --> 00:40:18,807 I'm the only real friend you got in the whole world. 630 00:40:35,345 --> 00:40:38,653 Take the knife, Jake. 631 00:40:38,697 --> 00:40:40,568 You know you want to. 632 00:40:42,527 --> 00:40:44,050 Take it. 633 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 Congrats, kid. 634 00:41:00,545 --> 00:41:02,503 You're going to the Super Bowl. 41618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.