All language subtitles for Borders_of_Love_2022_www_hdmovies50_wiki_Czech_720p_HDRip_600MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,522 --> 00:00:27,560 A film by Tomasz Wiński 3 00:01:42,491 --> 00:01:44,400 Wake up. 4 00:02:03,680 --> 00:02:04,882 Hanka. 5 00:02:27,280 --> 00:02:28,601 Wake up. 6 00:02:33,160 --> 00:02:34,120 Hanka. 7 00:02:41,362 --> 00:02:43,040 Hanka, wake up. 8 00:02:44,403 --> 00:02:45,761 Hanka, wake up. 9 00:02:46,803 --> 00:02:47,882 Hanka. 10 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Hanka, wake up. 11 00:02:58,721 --> 00:03:01,160 Hanka, wake up! Hanka, wake up! 12 00:03:02,643 --> 00:03:05,440 - Nice one. I didn't buy it for a second. - Were you scared? 13 00:03:05,523 --> 00:03:07,840 - You bought the whole thing. - Not at all. 14 00:03:07,923 --> 00:03:10,442 You were completely freaked out. 15 00:04:56,921 --> 00:05:00,482 BORDERS OF LOVE 16 00:05:40,083 --> 00:05:43,443 Marta told me she's had a lover for the last year now. 17 00:05:44,642 --> 00:05:46,044 What? 18 00:05:47,763 --> 00:05:51,041 She says they guy wants her to leave David. 19 00:05:52,402 --> 00:05:53,960 And will she? 20 00:05:54,483 --> 00:05:57,401 I don't know. I don't think she wants to. 21 00:05:58,642 --> 00:06:01,683 So she's going to keep it up with both? 22 00:06:02,643 --> 00:06:06,840 It looks more like the other guy is going to break up with her. 23 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 Do you think David knows? 24 00:06:12,600 --> 00:06:14,240 I doubt it. 25 00:06:15,161 --> 00:06:18,041 Knowing him, he'd kill her. 26 00:06:20,280 --> 00:06:21,843 Poor thing. 27 00:06:22,400 --> 00:06:23,882 Hard to say. 28 00:06:24,444 --> 00:06:25,960 What do you mean? 29 00:06:29,282 --> 00:06:31,644 David has girls he writes to, too. 30 00:06:32,480 --> 00:06:34,240 You're just dropping that on me now? 31 00:06:34,323 --> 00:06:38,482 I didn't want to share any assumptions. I don't know anything. 32 00:07:27,161 --> 00:07:29,642 - The light! - Oh, sorry. 33 00:07:33,202 --> 00:07:36,800 - You'd never do that to me, would you? - What? 34 00:07:38,040 --> 00:07:39,641 Cheat on me. 35 00:07:41,043 --> 00:07:42,322 No. 36 00:07:44,162 --> 00:07:46,317 If you did, you'd tell me. 37 00:07:46,400 --> 00:07:47,360 Nope. 38 00:07:48,040 --> 00:07:51,362 - No? - I wouldn't do that. 39 00:07:57,040 --> 00:07:59,640 And do you think about it? 40 00:07:59,920 --> 00:08:01,442 About cheating? 41 00:08:02,282 --> 00:08:03,324 No. 42 00:08:06,560 --> 00:08:07,600 I do. 43 00:08:09,363 --> 00:08:10,400 What? 44 00:08:12,482 --> 00:08:15,520 I really wonder what it would be like to do it, for example... 45 00:08:15,603 --> 00:08:16,920 with a horse. 46 00:08:24,842 --> 00:08:27,521 Are you trying to tell me something? 47 00:09:31,800 --> 00:09:33,520 I would like... 48 00:09:34,445 --> 00:09:37,600 - to be with you, first of all. - I should hope so. 49 00:09:37,760 --> 00:09:40,120 I'd like to be with you and... 50 00:09:41,131 --> 00:09:43,317 And with you, and... 51 00:09:43,400 --> 00:09:45,482 - And I'd like... - You can say it. 52 00:09:46,950 --> 00:09:49,670 And I'd like to have a family with you. 53 00:09:52,590 --> 00:09:54,347 - You're a little freaked out, huh? - No, no. 54 00:09:54,430 --> 00:09:56,230 - No? - No, that's nice. 55 00:09:57,990 --> 00:10:00,990 - And what else would you like? - And I'd also like... 56 00:10:02,190 --> 00:10:04,510 I'd just like to do what I enjoy. 57 00:10:04,710 --> 00:10:06,827 You know what my mom always said about that? 58 00:10:06,910 --> 00:10:08,670 What did she say? 59 00:10:09,910 --> 00:10:11,590 What did your mom say. 60 00:10:11,950 --> 00:10:14,187 My mom always said 61 00:10:14,270 --> 00:10:18,630 that the important thing is not doing what you enjoy, 62 00:10:19,310 --> 00:10:21,387 but finding enjoyment in whatever you do. 63 00:10:21,470 --> 00:10:22,870 That's what she said. 64 00:10:22,990 --> 00:10:24,990 And what does your mom do, anyway? 65 00:10:25,830 --> 00:10:28,390 Well, she was an office clerk. 66 00:10:31,670 --> 00:10:34,427 And she wore those grey dresses below-the-knee, 67 00:10:34,510 --> 00:10:36,950 but she found enjoyment in it. 68 00:10:37,150 --> 00:10:39,030 You big dummy! 69 00:10:39,510 --> 00:10:42,747 - That kinda sucks. - It does suck. 70 00:10:42,830 --> 00:10:45,870 So what would you like to do? Tell me. 71 00:10:48,270 --> 00:10:51,630 I don't know, I'd like to feel like my life has meaning. 72 00:10:51,750 --> 00:10:53,510 That's no modest dream. 73 00:10:55,110 --> 00:10:58,230 - Well, why have modest dreams, right? - That's true. 74 00:10:58,630 --> 00:11:02,950 - So, we'll watch this in a few years... - OK. 75 00:11:03,110 --> 00:11:06,270 and find out if your life had meaning. 76 00:11:06,910 --> 00:11:12,030 But I think, if you stay with me, then it will. 77 00:11:12,510 --> 00:11:14,507 - You think so? - Yeah, I do. 78 00:11:14,590 --> 00:11:16,710 - OK. - We'll see. 79 00:11:18,510 --> 00:11:21,870 Fine then. So you're staying with me. 80 00:11:22,390 --> 00:11:24,830 That sounds like a good offer. 81 00:11:25,350 --> 00:11:29,150 Hang on, I'll just seal it with this... 82 00:11:29,750 --> 00:11:32,030 Um, thing... The sun. 83 00:11:33,270 --> 00:11:35,470 It happens, unfortunately. 84 00:11:36,230 --> 00:11:40,390 So you're telling me that everything I saved on here is gone? 85 00:11:40,630 --> 00:11:42,947 I'm really sorry, we tried all the standard procedures and... 86 00:11:43,030 --> 00:11:46,390 Then try some non-standard ones. Or should I go somewhere else? 87 00:11:46,590 --> 00:11:49,990 You certainly can, but I doubt they'll be able to help. 88 00:11:50,150 --> 00:11:52,602 - I understand your anger... - You don't, actually. 89 00:11:52,685 --> 00:11:55,885 My boyfriend and I had five years of our lives together on there. 90 00:11:58,350 --> 00:12:00,507 She looked young though. 91 00:12:00,590 --> 00:12:03,187 Oh, there are 70-year-olds who look young? 92 00:12:03,270 --> 00:12:04,790 Sure there are. 93 00:12:05,510 --> 00:12:08,267 I don't know, that might be some kind of childhood trauma. 94 00:12:08,350 --> 00:12:11,227 - That's what it sounds like. - I always got along well with grandma. 95 00:12:11,310 --> 00:12:13,710 Me too, but that well? 96 00:12:15,270 --> 00:12:20,470 It happened, so I have to let it sink in. 97 00:12:25,510 --> 00:12:27,150 Working hard, I see. 98 00:12:27,310 --> 00:12:30,190 - This is Klára, Hanka. - Hi. 99 00:12:30,510 --> 00:12:33,150 - We run the place together. - That too. 100 00:12:35,030 --> 00:12:37,707 As I told the guys, I have time this weekend, 101 00:12:37,790 --> 00:12:40,787 so I can get right down to it, if you agree, of course. 102 00:12:40,870 --> 00:12:41,987 Sure thing. 103 00:12:42,070 --> 00:12:44,787 I just don't know if the guys told you, it's a tender, 104 00:12:44,870 --> 00:12:47,307 - so there's not much money for it yet. - Sure, no problem. 105 00:12:47,390 --> 00:12:50,670 - I'll be glad to help. - Thanks a lot. 106 00:12:51,310 --> 00:12:54,430 And we should start getting ready for tonight. 107 00:12:54,670 --> 00:12:56,378 We've sorted everything out, so... 108 00:12:56,461 --> 00:12:58,790 You're welcome to come tonight, of course. 109 00:13:00,630 --> 00:13:03,627 I'd rather start working. 110 00:13:03,710 --> 00:13:07,067 - No, don't worry about that. - You shouldn't miss out. 111 00:13:07,150 --> 00:13:09,990 Stay here with us and you can get down to it tomorrow. 112 00:13:11,030 --> 00:13:14,430 OK, fine, thanks. But I can't drink too much, OK? 113 00:13:14,630 --> 00:13:17,110 So, can I help out at least? 114 00:13:19,150 --> 00:13:21,467 Well, I'm going for the booze, you can come. 115 00:13:21,550 --> 00:13:22,710 Alright then. 116 00:13:34,582 --> 00:13:35,870 Come here. 117 00:13:37,120 --> 00:13:38,350 So? 118 00:13:39,510 --> 00:13:40,870 It's gone. 119 00:13:46,910 --> 00:13:49,430 Do you want to try another place? 120 00:13:50,390 --> 00:13:52,750 Maybe they'll know more. 121 00:13:53,150 --> 00:13:55,070 You haven't found anything? 122 00:13:55,270 --> 00:13:59,750 Just the last month. Once you'd copied it, I deleted it. 123 00:14:00,510 --> 00:14:02,507 I still don't understand how it could have happened. 124 00:14:02,590 --> 00:14:04,690 Do you think the cleaning lady dropped it? 125 00:14:05,030 --> 00:14:06,430 It doesn't matter. 126 00:14:06,710 --> 00:14:08,110 Forget about it. 127 00:14:08,790 --> 00:14:10,870 We'll make new memories, OK? 128 00:14:11,870 --> 00:14:12,950 Yeah. 129 00:14:33,350 --> 00:14:35,707 Leave it be, Hanka. No one's eating it anyway. 130 00:14:35,790 --> 00:14:38,547 If we needed hostesses, then we'd have them. 131 00:14:38,630 --> 00:14:41,747 Come be with us. Your presence is much desired. 132 00:14:41,830 --> 00:14:42,870 Come on. 133 00:14:43,070 --> 00:14:45,587 I have no idea how you can bear to have her by your side. 134 00:14:45,670 --> 00:14:48,750 How can you stand next to her and that's it? 135 00:14:49,150 --> 00:14:51,585 Dear God, why aren't you two off somewhere making love? 136 00:14:51,668 --> 00:14:53,670 - Cut it out. - Forgive me. 137 00:14:53,908 --> 00:14:56,627 I don't mean to embarrass you, you're just an amazing woman, 138 00:14:56,710 --> 00:14:59,907 you've got it all, you're young, beautiful, intelligent... 139 00:14:59,990 --> 00:15:02,507 - Cut it out. - Empathetic, creative... 140 00:15:02,590 --> 00:15:03,830 And your energy! 141 00:15:04,030 --> 00:15:05,917 The best thing of all is, she doesn't even know. 142 00:15:06,000 --> 00:15:09,747 - Cut it out, it's awkward for Vanda. - I agree with him, though. 143 00:15:09,830 --> 00:15:11,350 She agrees. 144 00:15:11,510 --> 00:15:14,510 Vanda and I are attuned to these things and you simply... 145 00:15:14,670 --> 00:15:16,110 Disarm us. 146 00:15:16,430 --> 00:15:20,587 If you weren't here with Petr, I think we'd lure you home with us. 147 00:15:20,670 --> 00:15:23,027 - You guys are nuts. - No, you're the nut. 148 00:15:23,110 --> 00:15:25,190 It's like you don't even notice. 149 00:15:26,110 --> 00:15:27,710 In any case, Petr, 150 00:15:27,950 --> 00:15:31,630 the two of you should do a lot of touching tonight. 151 00:15:36,630 --> 00:15:39,747 - Is everything OK? - Yeah, I'm just really tired. 152 00:15:39,830 --> 00:15:41,787 I was working until morning, so I want to lie down 153 00:15:41,870 --> 00:15:44,067 - so I can make it through tomorrow. - Of course. 154 00:15:44,150 --> 00:15:47,987 - It's not because of Vít, is it? - No, I'm just worn out. 155 00:15:48,070 --> 00:15:50,107 And I don't want to spoil the mood. 156 00:15:50,190 --> 00:15:53,867 - OK, well, has David sent you everything? - Yes, I've got it. 157 00:15:53,950 --> 00:15:55,907 OK, so let me know. And thanks for coming. 158 00:15:55,990 --> 00:15:57,608 - Sure, thanks for inviting me. - Good night. 159 00:15:57,691 --> 00:15:59,510 Have fun. 160 00:16:05,910 --> 00:16:07,547 At a swingers party. 161 00:16:07,630 --> 00:16:08,667 What? 162 00:16:08,750 --> 00:16:11,867 When I got there and saw Vanda and the way she expressed herself there, 163 00:16:11,950 --> 00:16:15,910 I thought, "She must be a sorceress. And I want to love her." 164 00:16:17,062 --> 00:16:18,868 You're pulling the piss, right? 165 00:16:19,710 --> 00:16:20,830 Does it shock you? 166 00:16:22,057 --> 00:16:26,950 So you attend these things and then you all have sex together, or...? 167 00:16:27,070 --> 00:16:29,470 If I like a girl... 168 00:16:30,190 --> 00:16:32,227 Then I tell Vanda that I think she's beautiful 169 00:16:32,310 --> 00:16:34,187 and I'd like to try it with her. 170 00:16:34,270 --> 00:16:37,667 And I say, OK, I like that guy there, see you back home. 171 00:16:37,750 --> 00:16:39,230 Enjoy the evening. 172 00:16:42,270 --> 00:16:43,870 Is that OK, David? 173 00:16:44,270 --> 00:16:46,870 - I guess we're all different. - I guess so. 174 00:16:47,314 --> 00:16:51,110 So you mean to say you're not at all jealous of each other? 175 00:16:51,230 --> 00:16:53,910 People who don't trust each other are jealous. 176 00:16:54,070 --> 00:16:56,470 - Right? - And you are irresistible. 177 00:16:56,870 --> 00:16:59,150 I just look at you and once again, 178 00:16:59,470 --> 00:17:01,030 I'm bewitched. 179 00:17:07,470 --> 00:17:09,710 And what do you think of this? 180 00:17:10,470 --> 00:17:12,750 - It's interesting. - Interesting. 181 00:17:15,430 --> 00:17:17,510 Petr, I think you'd like it. 182 00:17:17,830 --> 00:17:20,227 - I really don't think so. - I really do think so. 183 00:17:20,310 --> 00:17:25,270 You are Petr, you are the rock, and on that rock I'll build my church. 184 00:17:26,430 --> 00:17:30,190 That's not how you talked when Hanka was away. 185 00:17:44,390 --> 00:17:46,990 What do you really think about it? 186 00:17:47,550 --> 00:17:48,710 About what? 187 00:17:48,910 --> 00:17:51,510 About what Vít said. 188 00:17:54,430 --> 00:17:56,550 I don't know. Like... 189 00:17:57,270 --> 00:18:00,190 I've got nothing against it. It's their thing, right? 190 00:18:06,390 --> 00:18:07,430 Like... 191 00:18:08,350 --> 00:18:13,990 If I told you I didn't mind you screwing other girls, what would you do? 192 00:18:14,830 --> 00:18:16,390 I don't know. 193 00:18:16,790 --> 00:18:19,870 What do you mean, "I don't know?" 194 00:18:21,590 --> 00:18:22,710 Well... 195 00:18:23,350 --> 00:18:26,550 If you said you didn't mind, then I guess I'd do it. 196 00:18:27,550 --> 00:18:30,830 - You're got to be kidding me. - What? 197 00:18:31,508 --> 00:18:32,750 Nothing. 198 00:18:35,150 --> 00:18:38,470 - You're angry? - No, I'm just surprised. 199 00:18:39,670 --> 00:18:41,230 So... 200 00:18:41,390 --> 00:18:43,627 There were girls you liked at the party tonight? 201 00:18:43,710 --> 00:18:45,427 Jeez, not especially. 202 00:18:45,510 --> 00:18:48,110 - You like Klára. - Why Klára? 203 00:18:48,390 --> 00:18:49,510 Well... 204 00:18:51,190 --> 00:18:53,147 I don't know, I saw the way you looked at her. 205 00:18:53,230 --> 00:18:55,787 - How did I look at her? Show me... - Oh please... 206 00:18:55,870 --> 00:18:59,307 I look at her completely normally. She's pretty, smart, witty, 207 00:18:59,390 --> 00:19:04,990 so I look at her when she's speaking. But she's not the kind of girl I would... 208 00:19:09,270 --> 00:19:11,350 So like Vanda, maybe. 209 00:19:14,230 --> 00:19:16,550 You fantasize about Vanda? 210 00:19:17,550 --> 00:19:19,350 - No way. - What? 211 00:19:19,710 --> 00:19:22,510 - You fantasize about Vanda! - Jesus Christ... 212 00:19:23,030 --> 00:19:26,150 You're mining me for fantasies that... 213 00:19:26,390 --> 00:19:29,947 that are only fantasies and that you must have, too, 214 00:19:30,030 --> 00:19:32,270 and I don't try to get them out of you. 215 00:19:32,470 --> 00:19:34,990 Sure I do. I have fantasies too. 216 00:19:35,190 --> 00:19:38,910 - OK so we have fantasies. - We have fantasies. 217 00:19:41,030 --> 00:19:44,390 - There's a guy in a bar. - Yeah, and... 218 00:19:45,350 --> 00:19:50,510 and he goes and, like, just reaches between my legs. 219 00:19:53,870 --> 00:19:56,430 Then he takes my hand and... 220 00:19:57,510 --> 00:19:59,990 and takes me to the bathroom and... 221 00:20:00,310 --> 00:20:05,790 there he maybe leans me against the wall and pulls up my dress and... 222 00:20:06,030 --> 00:20:09,230 and he just... fucks me. 223 00:20:12,910 --> 00:20:17,550 And then he just goes away. He leaves me there. 224 00:20:23,870 --> 00:20:25,070 What? 225 00:20:26,790 --> 00:20:28,390 You're angry. 226 00:20:35,430 --> 00:20:38,030 Now you say your fantasies. 227 00:20:41,942 --> 00:20:43,230 Um... 228 00:20:43,710 --> 00:20:45,830 Look, it's like this... 229 00:20:48,150 --> 00:20:52,307 Like, generally, in my fantasies there's this recurring motif 230 00:20:52,390 --> 00:20:54,227 that I'm really dominant. 231 00:20:54,310 --> 00:20:55,470 That's good. 232 00:20:56,590 --> 00:20:57,750 And that... 233 00:20:58,297 --> 00:21:01,347 the girls serve me and do whatever I want. 234 00:21:01,430 --> 00:21:04,590 And when I get bored with it then... 235 00:21:05,870 --> 00:21:08,950 I just up and go and leave them there. 236 00:21:10,800 --> 00:21:13,590 And do you ever imagine that with me? 237 00:21:15,070 --> 00:21:16,990 No, not really. 238 00:21:20,765 --> 00:21:22,510 Do you imagine me? 239 00:21:27,430 --> 00:21:28,990 Not much either. 240 00:21:30,891 --> 00:21:34,750 - But I did have one fantasy... - What was your fantasy? 241 00:21:35,428 --> 00:21:38,822 that used to occur to me... 242 00:21:39,740 --> 00:21:42,660 quite often at one point. 243 00:21:44,100 --> 00:21:47,140 That I was fucking you with someone else. 244 00:21:48,700 --> 00:21:50,540 With a guy or a girl? 245 00:21:51,100 --> 00:21:52,820 It was with a guy. 246 00:21:54,660 --> 00:21:57,020 Someone I know or don't know? 247 00:21:59,020 --> 00:22:01,057 Like, with some... 248 00:22:01,140 --> 00:22:03,140 That's up to you. 249 00:22:03,740 --> 00:22:06,817 - That doesn't bother you, huh? - That doesn't bother me. 250 00:22:06,900 --> 00:22:10,420 Like with some random... 251 00:23:10,780 --> 00:23:15,820 ...and he goes and, like, just reaches between my legs. 252 00:23:18,780 --> 00:23:21,660 Then he takes my hand and... 253 00:23:22,580 --> 00:23:25,337 and takes me to the bathroom and... 254 00:23:25,420 --> 00:23:30,460 there he maybe leans me against the wall and pulls up my dress and... 255 00:23:30,860 --> 00:23:34,180 and he just... fucks me. 256 00:23:37,940 --> 00:23:42,420 And then he just goes away. He leaves me there. 257 00:23:48,740 --> 00:23:49,940 What? 258 00:23:51,780 --> 00:23:53,300 You're angry. 259 00:24:17,860 --> 00:24:20,297 Are we sure that that kind of palm grows in the area? 260 00:24:20,380 --> 00:24:22,180 Yeah, I checked it. 261 00:24:22,500 --> 00:24:24,340 I like the green. 262 00:24:26,700 --> 00:24:28,740 I'd add more people. 263 00:24:33,380 --> 00:24:37,017 Look, if you add reflection to the windows 264 00:24:37,100 --> 00:24:39,580 then the interior will be less discernable. 265 00:24:40,180 --> 00:24:41,500 Which we want. 266 00:24:43,300 --> 00:24:46,780 And here you're missing the wooden flooring on the balcony. 267 00:24:49,460 --> 00:24:51,940 Shouldn't there be some guys there, too? 268 00:24:52,500 --> 00:24:55,980 I'm good without them. I'm completely satisfied. 269 00:25:01,660 --> 00:25:03,897 - What do you think of Klára? - Yeah, she's good. 270 00:25:03,980 --> 00:25:05,580 - Isn't she? - Yeah. 271 00:25:06,140 --> 00:25:07,497 She's got good ideas, 272 00:25:07,580 --> 00:25:09,737 - you can tell she enjoys it. - I agree. 273 00:25:09,820 --> 00:25:13,580 I was thinking we could give her the other things for Vít, too. 274 00:25:14,460 --> 00:25:15,540 Sure. 275 00:25:17,380 --> 00:25:19,420 How come you're not into Klára? 276 00:25:23,700 --> 00:25:26,497 - She just strikes me as boyish. - Boyish? 277 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 Like... 278 00:25:28,980 --> 00:25:30,100 Distant. 279 00:25:31,500 --> 00:25:34,780 - And I don't seem boyish? - No, you seem girlish. 280 00:25:37,540 --> 00:25:38,980 And listen... 281 00:25:39,700 --> 00:25:43,540 Do you like that girl? Where those two are sitting. 282 00:25:44,620 --> 00:25:47,660 - Which one? - The one with the shorter hair. 283 00:25:49,460 --> 00:25:52,580 - More like the other one. - The other one? 284 00:25:52,980 --> 00:25:56,220 - What? - Nothing, I'm just, like... 285 00:25:56,820 --> 00:25:59,220 Surprised that I don't know your type. 286 00:25:59,700 --> 00:26:04,740 Type... I don't know if she's my type, she just seems... 287 00:26:05,940 --> 00:26:08,017 - She looks like she's fun. - Of course. 288 00:26:08,100 --> 00:26:11,460 Funny girls are my type. That's why I'm with you, right? 289 00:26:12,060 --> 00:26:14,137 So she seems funny from the other side of the bar? 290 00:26:14,220 --> 00:26:16,017 - Yeah. - Right, sure she does. 291 00:26:16,100 --> 00:26:17,777 - You like that she has big boobs. - No. 292 00:26:17,860 --> 00:26:19,977 You like big boobs and you don't want to tell me. 293 00:26:20,060 --> 00:26:23,020 That's very superficial of you. I like her energy. 294 00:26:23,140 --> 00:26:26,180 She's kind of... cheap. 295 00:26:28,020 --> 00:26:30,260 Right, so who do you like? 296 00:26:33,860 --> 00:26:35,220 Hang on. 297 00:26:39,740 --> 00:26:42,060 That one, outside smoking. 298 00:26:47,340 --> 00:26:48,617 - What? - Seriously? 299 00:26:48,700 --> 00:26:51,617 - Yeah. - And what is it, the moustache? 300 00:26:51,700 --> 00:26:54,857 - Should I grow a moustache too? - Don't go growing anything. 301 00:26:54,940 --> 00:26:58,500 - And what is it you like? - He's charismatic. 302 00:26:59,780 --> 00:27:01,820 He's just... 303 00:27:02,060 --> 00:27:03,180 sexy. 304 00:27:06,700 --> 00:27:07,900 Attractive. 305 00:27:09,020 --> 00:27:10,700 And he's got a nice butt. 306 00:27:15,220 --> 00:27:18,140 - Then why don't you go to him? - No! 307 00:27:19,580 --> 00:27:22,097 - What? - Jesus, what would I say? 308 00:27:22,180 --> 00:27:25,417 Well what do people usually say? "Can I buy you a shot?" or... 309 00:27:25,500 --> 00:27:28,540 I just want to see what it looks like when you flirt. 310 00:27:31,300 --> 00:27:32,940 You're serious? 311 00:27:37,540 --> 00:27:38,460 I'll do it. 312 00:27:39,180 --> 00:27:40,300 OK. 313 00:27:44,620 --> 00:27:47,460 - Then I'm going. - Alright. 314 00:28:55,220 --> 00:28:56,820 Interesting. 315 00:28:57,380 --> 00:28:59,540 Why were you pointing at me? 316 00:29:00,340 --> 00:29:03,897 Because I told him it's my birthday 317 00:29:03,980 --> 00:29:08,300 and you told me I could choose whoever I want for a threesome. 318 00:29:10,860 --> 00:29:14,540 - And what did he say? - He was kind of surprised. 319 00:29:16,700 --> 00:29:21,180 So I gave him my number and he said he'd think about it. 320 00:29:21,700 --> 00:29:24,140 You gave him your real number? 321 00:29:24,540 --> 00:29:26,940 I won't respond to anything. 322 00:29:27,660 --> 00:29:30,337 - It's fine. - I just didn't know how to end it. 323 00:29:30,420 --> 00:29:32,420 It's fine, no worries. 324 00:29:42,700 --> 00:29:44,180 Oh my God. 325 00:29:45,220 --> 00:29:46,180 What? 326 00:29:46,620 --> 00:29:48,100 That guy wrote. 327 00:29:49,940 --> 00:29:51,340 What does he say? 328 00:29:52,180 --> 00:29:54,537 That he'd like to stop by, actually. 329 00:29:54,620 --> 00:29:56,260 You're kidding. 330 00:29:56,980 --> 00:29:59,217 What do I write him? That it was a joke? 331 00:29:59,300 --> 00:30:02,177 - Should I ignore it? What do I do? - You don't want him to come? 332 00:30:02,260 --> 00:30:03,937 - No! - Because of me? 333 00:30:04,020 --> 00:30:06,260 No, Petr, no, no... 334 00:30:09,020 --> 00:30:10,620 That's him? 335 00:30:11,980 --> 00:30:13,217 - Answer it. - I'm not answering it. 336 00:30:13,300 --> 00:30:15,657 - No way I'm answering it, you do it. - And what do I say? 337 00:30:15,740 --> 00:30:17,897 - Just... something. - Something? 338 00:30:17,980 --> 00:30:20,030 Just pick up the phone and say something. 339 00:30:24,540 --> 00:30:25,620 Yes? 340 00:30:28,220 --> 00:30:30,060 We went home. 341 00:30:35,820 --> 00:30:37,580 Chodská 18. 342 00:30:41,660 --> 00:30:43,140 Alright then. 343 00:30:43,540 --> 00:30:44,780 Bye. 344 00:30:48,820 --> 00:30:51,340 The guy will be here soon. 345 00:31:05,180 --> 00:31:07,100 Will we call it off? 346 00:31:09,300 --> 00:31:11,300 Let him come at least. 347 00:31:16,420 --> 00:31:18,060 I don't know. 348 00:31:20,620 --> 00:31:22,897 - Then why'd you give him the address? - For a laugh. 349 00:31:22,980 --> 00:31:25,260 Well now he's coming for a laugh. 350 00:31:33,508 --> 00:31:36,060 What are we going to do? 351 00:31:55,780 --> 00:31:57,140 - Hi. - Hi. 352 00:31:57,820 --> 00:31:58,897 - Hi. - Hi. 353 00:31:58,980 --> 00:32:00,180 Hi there. 354 00:32:07,020 --> 00:32:07,897 I just... 355 00:32:07,980 --> 00:32:10,780 Sorry, but could I take a shower? 356 00:32:11,900 --> 00:32:13,780 Yeah, of course, over there. 357 00:32:13,900 --> 00:32:15,580 Great, thanks. 358 00:32:15,860 --> 00:32:19,100 - Are there clean towels in there? - Yeah, yeah. 359 00:32:55,820 --> 00:32:59,457 Then Petr and I just looked at each other, like, "what are we going to do?" 360 00:32:59,540 --> 00:33:02,897 We can't just tell him to go, it's too late for that, 361 00:33:02,980 --> 00:33:06,377 we can't back out... What's going to happen? 362 00:33:06,460 --> 00:33:09,897 And luckily, he came out of the bathroom and went completely to pieces. 363 00:33:09,980 --> 00:33:13,900 So we said goodbye to each other and that was the end of it. 364 00:33:14,300 --> 00:33:16,897 - Why are you telling that story? - It's a great story. 365 00:33:16,980 --> 00:33:19,097 It was you who wanted him to come. 366 00:33:19,180 --> 00:33:24,017 I envy you, the beginning is exciting. It's routine for us now 367 00:33:24,100 --> 00:33:27,017 but back then we were shaken up, too, right? 368 00:33:27,100 --> 00:33:28,060 Yeah. 369 00:33:28,660 --> 00:33:33,100 Like when we locked ourselves in that girl's room, remember? 370 00:33:33,900 --> 00:33:37,017 The poor girl didn't get much out of it, but it was nice in her room. 371 00:33:37,100 --> 00:33:38,420 I really enjoyed it. 372 00:33:40,060 --> 00:33:43,217 So we tried to apologize but she wasn't really having it. 373 00:33:43,300 --> 00:33:45,850 - No, she wasn't. - I guess she was rather offended. 374 00:33:47,060 --> 00:33:49,100 And do you intend to continue? 375 00:33:51,140 --> 00:33:52,697 No, I don't think so. 376 00:33:52,780 --> 00:33:56,380 I think, with us, the fears are too great. 377 00:33:56,860 --> 00:33:58,980 What exactly are you afraid of? 378 00:33:59,340 --> 00:34:00,657 Well... 379 00:34:00,740 --> 00:34:03,060 - What would happen to us. - Exactly. 380 00:34:03,260 --> 00:34:07,817 Well at first, you have lots of misgivings and things go through your head: 381 00:34:07,900 --> 00:34:10,777 will you be good enough, will the others be better, 382 00:34:10,860 --> 00:34:12,820 will everyone be better? 383 00:34:13,140 --> 00:34:15,340 Will my girlfriend come back to me? 384 00:34:16,740 --> 00:34:17,860 But it passes. 385 00:34:18,540 --> 00:34:24,220 One day, the uncomfortable feelings go and you're left with only the enjoyment. 386 00:34:25,140 --> 00:34:27,180 The sense of freedom is tremendous. 387 00:34:27,860 --> 00:34:31,620 I think the important thing at the start is to choose the right people. 388 00:34:32,980 --> 00:34:37,220 Either a stranger who you never have to meet again, 389 00:34:37,780 --> 00:34:44,700 which, of course, comes with risks, if you're new at it, 390 00:34:44,980 --> 00:34:49,500 or someone you know, who you're safe with, and who you know is not a threat. 391 00:34:50,820 --> 00:34:53,420 And how do you two do it? 392 00:34:54,020 --> 00:34:57,417 - Where do you meet people? - It's not impossible, actually. 393 00:34:57,500 --> 00:34:59,140 It's not impossible. 394 00:34:59,340 --> 00:35:00,980 Do you want to tell them? 395 00:35:02,380 --> 00:35:03,500 Tell them. 396 00:35:04,100 --> 00:35:07,140 There's this group of people... 397 00:35:08,140 --> 00:35:12,300 of a similar mindset to ours. 398 00:35:13,340 --> 00:35:16,340 And with them, you can arrange whatever you want. 399 00:35:18,220 --> 00:35:20,820 We can set you up, if you want. 400 00:35:21,740 --> 00:35:23,460 Thanks a lot. 401 00:35:23,820 --> 00:35:25,540 Of course they do. 402 00:35:28,780 --> 00:35:32,100 Or I can try something and we'll see what happens. 403 00:36:00,060 --> 00:36:01,260 You OK? 404 00:36:11,020 --> 00:36:12,300 Still OK? 405 00:36:59,580 --> 00:37:01,900 Are you angry? 406 00:37:19,908 --> 00:37:23,340 And what was it like with Vanda? 407 00:37:25,460 --> 00:37:28,540 - Was she better than me? - No. 408 00:37:32,060 --> 00:37:35,737 It's completely incomparable. Seriously. 409 00:37:35,820 --> 00:37:36,980 Seriously. 410 00:37:40,420 --> 00:37:41,700 Like... 411 00:37:44,900 --> 00:37:48,700 It kind of excited me that it was, like... 412 00:37:50,620 --> 00:37:52,420 A new body. 413 00:37:59,300 --> 00:38:03,420 I've never seen you like that before. You really enjoyed it. 414 00:38:08,220 --> 00:38:12,540 It turned me on that Vít has had so many other girls. 415 00:38:15,940 --> 00:38:18,300 That I was one of many. 416 00:38:46,180 --> 00:38:48,420 Would you want to do it again? 417 00:38:50,460 --> 00:38:52,180 With Vanda? 418 00:38:56,740 --> 00:38:58,780 And with someone else? 419 00:39:02,820 --> 00:39:05,540 I can't see you doing it. 420 00:39:08,260 --> 00:39:10,820 What if you didn't see me? 421 00:39:14,980 --> 00:39:18,460 I guess it would have to be someone we don't know. 422 00:39:19,580 --> 00:39:23,060 Like that you would secretly meet with some lover? 423 00:39:24,540 --> 00:39:27,660 Not secretly. I'd tell you. 424 00:39:28,980 --> 00:39:31,940 - You would tell me too. - Oh, I see. 425 00:39:35,620 --> 00:39:37,577 Hang on, we're not talking for real, right? 426 00:39:37,660 --> 00:39:38,620 No. 427 00:39:39,220 --> 00:39:42,260 - We're fantasizing. - We're fantasizing. 428 00:40:04,460 --> 00:40:06,220 I'd like to see you naked. 429 00:40:06,620 --> 00:40:07,900 Would you? 430 00:40:08,380 --> 00:40:10,380 I live nearby, we can go to my place. 431 00:40:11,660 --> 00:40:13,260 Can I at least finish my wine? 432 00:40:14,660 --> 00:40:15,860 Bottoms up then. 433 00:40:16,740 --> 00:40:17,900 It's on me. 434 00:40:18,180 --> 00:40:19,420 I already paid. 435 00:40:24,140 --> 00:40:25,380 Shall we? 436 00:40:26,460 --> 00:40:27,500 OK. 437 00:40:28,980 --> 00:40:30,900 Can I get you anything else? 438 00:42:48,220 --> 00:42:50,660 Hey, you don't mind what Vít is doing? 439 00:42:51,500 --> 00:42:53,300 To me, it seems... 440 00:42:53,660 --> 00:42:55,620 kind of over the top. 441 00:42:57,420 --> 00:42:59,460 I don't find it very funny. 442 00:43:01,820 --> 00:43:02,820 Listen... 443 00:43:03,500 --> 00:43:04,500 Petr. 444 00:43:05,260 --> 00:43:07,380 Petr, are you listening to me? 445 00:43:07,620 --> 00:43:08,660 What? 446 00:43:08,980 --> 00:43:12,700 It just seems like Hanka has been kind of wild lately. 447 00:43:14,340 --> 00:43:15,460 You think? 448 00:43:15,820 --> 00:43:19,100 I see her on Instagram at some party every other day. 449 00:43:20,180 --> 00:43:21,777 Yeah, she's been enjoying herself. 450 00:43:21,860 --> 00:43:24,860 - You don't go together? - We do, sometimes. 451 00:43:26,140 --> 00:43:27,420 You don't worry? 452 00:43:28,540 --> 00:43:29,540 Why? 453 00:43:30,060 --> 00:43:32,100 You know what girls are like. 454 00:43:32,780 --> 00:43:33,980 Like... 455 00:43:35,940 --> 00:43:39,300 If she wants to do it, she'll do it when you're out walking the dog. 456 00:43:40,340 --> 00:43:41,980 It's about trust. 457 00:43:44,340 --> 00:43:45,660 I don't know... 458 00:43:45,820 --> 00:43:47,540 If Marta did that, then... 459 00:44:57,340 --> 00:44:58,460 Fuck. 460 00:45:22,940 --> 00:45:25,420 She'll be back in a minute. 461 00:45:38,220 --> 00:45:40,100 Can I get you something? 462 00:45:41,900 --> 00:45:43,620 Maybe some vodka? 463 00:45:43,900 --> 00:45:45,900 What's got you crying? 464 00:45:48,860 --> 00:45:51,020 What's the matter? 465 00:45:53,460 --> 00:45:56,340 What's all this? What is it? 466 00:45:57,740 --> 00:45:59,617 Calm down... 467 00:45:59,700 --> 00:46:00,937 Sorry. 468 00:46:01,020 --> 00:46:04,380 You could have gone for him too, you bastard. 469 00:46:04,580 --> 00:46:07,140 It's okay now, shh, shh... 470 00:46:11,700 --> 00:46:15,780 You could do something without being asked for a change. 471 00:46:16,020 --> 00:46:18,540 No more crying! 472 00:46:20,260 --> 00:46:22,417 So after a while, she came back 473 00:46:22,500 --> 00:46:24,577 - but by then, I couldn't get it up. - Of course. 474 00:46:24,660 --> 00:46:29,500 - So she pulls out some kind of pill... - Petr, no, you didn't take a pill. 475 00:46:30,060 --> 00:46:32,082 How could you take a pill from strangers? 476 00:46:32,165 --> 00:46:33,737 I felt bad about it. 477 00:46:33,820 --> 00:46:37,700 It seemed impolite not to take it. 478 00:46:40,620 --> 00:46:45,260 But in any case, it was probably old, because it didn't work at all. 479 00:46:45,540 --> 00:46:48,500 So I went home. 480 00:46:48,980 --> 00:46:52,140 And then, of course, in the taxi... ping! 481 00:46:53,460 --> 00:46:55,620 And it's still hard now. 482 00:46:57,580 --> 00:46:59,057 That's awful. 483 00:46:59,140 --> 00:47:00,968 - Nice evening then? - Yeah, lovely. 484 00:47:01,051 --> 00:47:03,540 Fantastic, amazing evening. 485 00:47:05,260 --> 00:47:10,340 I met up with that guy, the one who wrote, like I told you. 486 00:47:10,460 --> 00:47:11,540 And... 487 00:47:13,300 --> 00:47:16,980 I don't know how to explain it other than to say that he was... 488 00:47:17,820 --> 00:47:19,620 Very professional. 489 00:47:21,260 --> 00:47:25,220 Because, like, he didn't even want to know my name. 490 00:47:25,700 --> 00:47:30,180 He said, "We met for a purpose, so let's do it." 491 00:47:30,700 --> 00:47:33,137 - He's used to it, evidently. - Yeah. 492 00:47:33,220 --> 00:47:39,060 I thought he must do this often with lots of girls because... 493 00:47:41,180 --> 00:47:43,260 He knew, like... 494 00:47:43,460 --> 00:47:46,260 where to touch. On a girl. 495 00:47:46,460 --> 00:47:48,220 You liked that. 496 00:47:48,980 --> 00:47:50,860 I quite liked that. 497 00:47:52,300 --> 00:47:53,540 So... 498 00:47:54,380 --> 00:47:57,100 We were lying there in the bed... 499 00:47:57,700 --> 00:48:03,260 and he was getting me off for ages, like for hours, it felt like. 500 00:48:03,500 --> 00:48:05,060 With his mouth. 501 00:48:06,140 --> 00:48:07,660 It was fantastic. 502 00:48:09,540 --> 00:48:11,580 So I went home. 503 00:48:13,700 --> 00:48:16,660 Whoa, whoa... Like, what? 504 00:48:16,860 --> 00:48:19,057 He ate you out for hours and then you went home? 505 00:48:19,140 --> 00:48:21,777 I just don't know if I should say this. 506 00:48:21,860 --> 00:48:24,660 What? Hanka! You have to. 507 00:48:25,420 --> 00:48:27,860 It's really... 508 00:48:35,060 --> 00:48:39,260 What happened was, he was getting me off with his hand... 509 00:48:40,780 --> 00:48:45,380 I had this, like, incredibly strong orgasm, 510 00:48:48,060 --> 00:48:49,900 so much that I, like... 511 00:48:50,620 --> 00:48:52,180 Squirted. 512 00:48:56,940 --> 00:49:00,940 I had no idea what was happening, so I was afraid that I'd... 513 00:49:01,220 --> 00:49:04,180 Pissed myself or something, I don't know. 514 00:49:04,300 --> 00:49:07,140 And at the same time it was so powerful. 515 00:49:08,220 --> 00:49:15,020 And he said that it was, like, some special kind of orgasm, 516 00:49:15,500 --> 00:49:18,260 that only a small percentage of women have. 517 00:49:23,340 --> 00:49:26,020 Oh my, where's it going? 518 00:49:26,300 --> 00:49:28,217 Oh not there! 519 00:49:28,300 --> 00:49:31,340 Cars don't drive there. They drive here. 520 00:49:31,900 --> 00:49:33,220 Yeah, like that. 521 00:49:35,740 --> 00:49:37,660 And it can go this way. 522 00:49:41,668 --> 00:49:43,714 Jeez, it's driving all over me, huh? 523 00:49:43,940 --> 00:49:45,740 Again. Show me. 524 00:49:51,620 --> 00:49:54,700 Ow! Hang on, hang on... 525 00:49:57,860 --> 00:49:59,940 Kids suit her. 526 00:50:00,180 --> 00:50:02,297 I'm amazed to see her playing with him. 527 00:50:02,380 --> 00:50:04,580 - I've never seen her like that. - No? 528 00:50:05,620 --> 00:50:08,020 She played with them that time we watched them. 529 00:50:08,137 --> 00:50:12,180 - Yeah and then Agata developed a stutter. - Asshole. 530 00:50:13,700 --> 00:50:15,540 - What? - Nothing. 531 00:50:15,660 --> 00:50:17,777 - We're saying kids suit you. - Really? 532 00:50:17,860 --> 00:50:20,500 What about you? When are you planning to have some? 533 00:50:20,740 --> 00:50:22,260 Go play with your sister. 534 00:50:25,340 --> 00:50:27,140 Which reminds me, Marta... 535 00:50:28,300 --> 00:50:30,737 - We could tell our friends here. - What? 536 00:50:30,820 --> 00:50:32,777 Couldn't we have talked about it first? 537 00:50:32,860 --> 00:50:37,380 Marta and I are expecting another baby, so there will soon be five of us. 538 00:50:37,780 --> 00:50:39,020 Aha! 539 00:50:40,540 --> 00:50:42,777 - Congratulations. - Indeed! 540 00:50:42,860 --> 00:50:44,540 How long have you known? 541 00:50:45,060 --> 00:50:48,297 I'm at the end of the first trimester, so I guess he can say it now. 542 00:50:48,380 --> 00:50:51,140 - Exactly. - That's great news. 543 00:50:51,500 --> 00:50:54,137 - Yeah, thanks. - We're really happy. 544 00:50:54,220 --> 00:50:57,860 - It'll be a bit tough, but... - We'll manage. 545 00:51:10,140 --> 00:51:11,780 What if it's not his? 546 00:51:12,180 --> 00:51:13,700 Don't be silly. 547 00:51:14,260 --> 00:51:15,980 Well what do we know? 548 00:51:16,340 --> 00:51:17,980 That would be hell. 549 00:51:18,140 --> 00:51:21,020 Hopefully Marta isn't that much of a bitch. 550 00:51:23,540 --> 00:51:28,300 Listen, do you want to go somewhere for dinner? 551 00:51:29,260 --> 00:51:30,620 We just ate. 552 00:51:30,900 --> 00:51:32,340 For a drink then. 553 00:51:34,380 --> 00:51:35,940 How about tomorrow? 554 00:51:36,620 --> 00:51:37,980 Why not tonight? 555 00:51:39,100 --> 00:51:40,860 Because I've got something. 556 00:51:41,420 --> 00:51:42,500 What? 557 00:51:43,420 --> 00:51:44,940 What do you think? 558 00:51:47,780 --> 00:51:49,300 Well can't you... 559 00:51:49,820 --> 00:51:51,780 cancel it, or postpone it? 560 00:51:53,540 --> 00:51:56,140 That's kind of rude at the last minute. 561 00:51:59,020 --> 00:52:00,220 And with whom? 562 00:52:01,260 --> 00:52:03,700 Some guy, I don't even know, really. 563 00:52:03,940 --> 00:52:05,580 I'll tell you after. 564 00:52:06,060 --> 00:52:08,060 Can we make up for it tomorrow? 565 00:53:01,860 --> 00:53:03,260 You're beautiful. 566 00:53:03,740 --> 00:53:05,980 - You're beautiful. - You're more beautiful. 567 00:53:06,420 --> 00:53:08,220 You're the most beautiful. 568 00:53:15,060 --> 00:53:16,020 Hi. 569 00:53:16,468 --> 00:53:17,500 Hey. 570 00:53:41,700 --> 00:53:45,980 What happened was, he was getting me off with his hand... 571 00:53:47,460 --> 00:53:51,900 I had this, like, incredibly strong orgasm, 572 00:53:54,700 --> 00:53:56,300 so much that I, like... 573 00:53:57,300 --> 00:53:58,860 Squirted. 574 00:54:01,340 --> 00:54:05,180 I had no idea what was happening, so I was afraid that I'd... 575 00:54:05,620 --> 00:54:08,460 Pissed myself or something, I don't know. 576 00:54:50,500 --> 00:54:51,780 And what's the problem? 577 00:54:53,820 --> 00:54:55,940 What do you mean, "what's the problem?" 578 00:54:56,660 --> 00:54:59,337 You're bothered by the fact that she met with someone more than once? 579 00:54:59,420 --> 00:55:00,740 Of course. 580 00:55:02,020 --> 00:55:05,660 - Why? - Because we agreed we wouldn't do that. 581 00:55:07,220 --> 00:55:09,620 Some things just happen, though. 582 00:55:10,940 --> 00:55:13,137 Everything is as it should be. If someone's come into her life 583 00:55:13,220 --> 00:55:14,697 then there's a reason for it. 584 00:55:14,780 --> 00:55:18,260 I think what bothers Petr is that she kept it a secret. 585 00:55:18,580 --> 00:55:21,057 If you wanted what she wants then she wouldn't keep it a secret. 586 00:55:21,140 --> 00:55:22,940 Oh, so I'm the bad guy. 587 00:55:23,060 --> 00:55:25,260 Not at all, no one is saying that. 588 00:55:26,940 --> 00:55:28,540 How did you find out? 589 00:55:34,140 --> 00:55:36,900 Petr... that's no good. 590 00:55:38,900 --> 00:55:41,017 You should remember why you two went into this. 591 00:55:41,100 --> 00:55:42,940 To enjoy yourselves, right? 592 00:55:44,860 --> 00:55:46,100 I don't know. 593 00:55:47,860 --> 00:55:49,860 I'm not enjoying it much. 594 00:55:50,900 --> 00:55:53,180 Did you tell her? 595 00:56:07,260 --> 00:56:10,540 - It won't be a big deal. - You think? 596 00:56:11,380 --> 00:56:13,497 Don't worry, I've been through it. 597 00:56:13,580 --> 00:56:16,860 It's happened to me. It's happened to Vanda. 598 00:56:18,300 --> 00:56:20,460 We call it "heroin". 599 00:56:20,900 --> 00:56:24,977 You get carried away with experiences with one or more people 600 00:56:25,060 --> 00:56:27,100 and you just can't stop. 601 00:56:27,900 --> 00:56:31,460 Hanka is on heroin right now, but it'll ease up. 602 00:56:32,780 --> 00:56:37,860 The more you keep her from it, the more she'll want it. 603 00:56:40,340 --> 00:56:42,980 Do you know how good a forbidden dick is? 604 00:56:44,820 --> 00:56:46,740 - I don't. - Me neither. 605 00:56:47,260 --> 00:56:49,980 But it must be as good as forbidden cunt. 606 00:57:07,980 --> 00:57:09,780 Stop. 607 00:57:16,580 --> 00:57:19,100 I guess it bothers you that I'm not Marek, huh? 608 00:57:20,540 --> 00:57:22,620 You went through my phone? 609 00:57:28,940 --> 00:57:32,577 I didn't tell you because I didn't want you thinking it's bigger than it is. 610 00:57:32,660 --> 00:57:33,900 And what is it? 611 00:57:36,060 --> 00:57:37,940 Good sex, nothing more. 612 00:57:39,620 --> 00:57:41,700 It's evidently not good with me. 613 00:57:42,380 --> 00:57:43,380 No... 614 00:57:44,300 --> 00:57:48,180 - It has nothing to do with us. - Why can't we share such things? 615 00:57:49,220 --> 00:57:51,377 We said we'd never sleep with the same person twice. 616 00:57:51,460 --> 00:57:56,180 We said we'd tell each other everything, and wouldn't give anyone a real contact. 617 00:57:59,140 --> 00:58:02,020 I wanted something that would be just for me. 618 00:58:03,380 --> 00:58:05,820 And it was a mistake, I'm sorry. 619 00:58:08,380 --> 00:58:10,980 If you want, I'll never see him again. 620 00:58:14,940 --> 00:58:19,020 - I don't want to forbid you anything. - I won't ever see him again. 621 00:58:23,420 --> 00:58:24,540 I'm sorry. 622 00:58:26,020 --> 00:58:27,100 Sorry. 623 00:59:31,820 --> 00:59:35,220 I'm trying to work out if you're a regular or not. 624 00:59:38,380 --> 00:59:39,860 How do you mean? 625 00:59:39,980 --> 00:59:42,220 Judging by how often you come. 626 00:59:42,540 --> 00:59:44,057 How often do I come? 627 00:59:44,140 --> 00:59:45,140 Often. 628 00:59:45,940 --> 00:59:50,180 But then, sometimes you don't turn up for a week or two. 629 00:59:50,740 --> 00:59:54,780 And when you are here, you sit here just like this 630 00:59:55,460 --> 00:59:57,940 and think really hard about something. 631 00:59:58,540 --> 01:00:00,780 - Has someone died? - No. 632 01:00:01,420 --> 01:00:03,380 Have you lost your marbles then? 633 01:00:03,580 --> 01:00:04,780 Maybe. 634 01:00:06,780 --> 01:00:08,860 Could I use your phone to make a call? 635 01:00:09,100 --> 01:00:10,060 Sure. 636 01:00:11,020 --> 01:00:11,980 Thanks. 637 01:00:27,634 --> 01:00:31,220 Oh. I never know where I put it. Thanks. 638 01:00:33,420 --> 01:00:35,777 - I'm kind of a loopy. - That makes two of us. 639 01:00:35,860 --> 01:00:39,100 At least with you it's not so apparent. 640 01:00:40,500 --> 01:00:42,980 That's only because you don't know me. 641 01:00:43,100 --> 01:00:45,700 - What's your name? - Antonie. 642 01:00:47,020 --> 01:00:49,020 - I'm Petr. - Pleased to meet you. 643 01:00:49,140 --> 01:00:50,620 Are you pleased? 644 01:00:50,940 --> 01:00:52,020 I am too. 645 01:00:52,820 --> 01:00:54,700 So now you're pleased, right? 646 01:00:55,860 --> 01:00:57,860 Then stop looking so sad. 647 01:01:32,180 --> 01:01:33,140 Petr? 648 01:01:33,540 --> 01:01:35,580 I've got a proposal for you. 649 01:01:36,780 --> 01:01:37,697 Yeah? 650 01:01:37,780 --> 01:01:41,977 I just talked to Marek, you know, to call it off, and... 651 01:01:42,060 --> 01:01:46,217 he said he is seeing someone too and that he'd like to meet you. 652 01:01:46,300 --> 01:01:50,297 So, you know, we could all meet, like, for coffee, 653 01:01:50,380 --> 01:01:53,940 and see if we're all okay with it. 654 01:01:55,220 --> 01:01:58,380 If not, then we all go our own way. 655 01:01:58,820 --> 01:02:00,780 What do you think? 656 01:02:01,700 --> 01:02:03,420 Have you gone mad? 657 01:02:04,780 --> 01:02:05,740 Why? 658 01:02:07,500 --> 01:02:09,500 Why would I do that? 659 01:02:12,140 --> 01:02:15,937 You're secretly going out with some guy and I'm supposed to meet him? 660 01:02:16,020 --> 01:02:17,660 What am I supposed to say? 661 01:02:19,060 --> 01:02:21,900 Thank you for fucking my girlfriend so well? 662 01:02:22,340 --> 01:02:23,660 Excuse me? 663 01:02:24,700 --> 01:02:26,380 Use your head a little. 664 01:02:26,500 --> 01:02:28,140 Put yourself in my position. 665 01:02:29,340 --> 01:02:33,177 I put myself in your position and I apologized at least a million times. 666 01:02:33,260 --> 01:02:36,017 - That's no reason for you to be nasty. - I'm not nasty, 667 01:02:36,100 --> 01:02:38,940 I just don't understand how that could even occur to you. 668 01:02:40,060 --> 01:02:41,660 Fine, then fuck it. 669 01:02:42,300 --> 01:02:46,100 There's no point, if that's your attitude. I'll just write him it's over. 670 01:03:57,500 --> 01:04:02,780 Since you agreed to this get together, 671 01:04:03,380 --> 01:04:06,260 I thought it would be fair for us all to meet. 672 01:04:09,100 --> 01:04:11,497 I am sorry for the complication, of course, 673 01:04:11,580 --> 01:04:13,657 I just didn't know how to explain it over the phone, 674 01:04:13,740 --> 01:04:15,700 because it's a little complicated. 675 01:04:17,660 --> 01:04:18,540 A little. 676 01:04:19,900 --> 01:04:22,100 In any case, I want you to know 677 01:04:22,420 --> 01:04:25,337 we're really glad you came and we appreciate it so much. 678 01:04:25,420 --> 01:04:28,460 Yes, I am very happy to meet you, too. 679 01:04:29,005 --> 01:04:30,020 As are we. 680 01:04:31,440 --> 01:04:32,700 And who are you? 681 01:04:34,860 --> 01:04:36,297 I'm Šárka. 682 01:04:36,380 --> 01:04:38,180 And I'm Radek. 683 01:04:38,700 --> 01:04:40,140 Radek and Šárka. 684 01:04:42,140 --> 01:04:44,820 Radek and Šárka were a couple, as were we. 685 01:04:45,020 --> 01:04:48,340 I'm sure you understand. And now we live here together. 686 01:04:48,780 --> 01:04:50,697 Lukáš was here with us for a while, too, 687 01:04:50,780 --> 01:04:54,097 but he ended up leaving because of a new girlfriend, 688 01:04:54,180 --> 01:04:56,017 - which is his right, of course. - Sure. 689 01:04:56,100 --> 01:04:59,420 So we were orphaned, and now we are only four. 690 01:05:00,060 --> 01:05:01,700 So that's how it is. 691 01:05:03,860 --> 01:05:06,297 And how did this whole thing... 692 01:05:06,380 --> 01:05:08,097 - How did we get together? - Yeah. 693 01:05:08,180 --> 01:05:09,660 - Well... - Well... 694 01:05:09,900 --> 01:05:13,420 It wasn't as obvious as it seems. 695 01:05:13,540 --> 01:05:19,540 Well, Betka and I had an open relationship, as did Radek and Šárka. 696 01:05:20,180 --> 01:05:22,540 Then I met Šárka... 697 01:05:22,980 --> 01:05:26,500 we kind of got together, then we decided to meet in four, 698 01:05:26,700 --> 01:05:30,420 we clicked, and now we all live here together. 699 01:05:30,740 --> 01:05:35,217 We decided to be polyamorous and we were starting to get our bearings, 700 01:05:35,300 --> 01:05:37,700 but then you turned up. 701 01:05:38,020 --> 01:05:40,457 And things went a little haywire. 702 01:05:40,540 --> 01:05:42,940 - No, it's not like that. - That's OK. 703 01:05:43,380 --> 01:05:45,817 That's what we're here to talk about. 704 01:05:45,900 --> 01:05:50,337 We'd like you to know we're considering having you as another couple. 705 01:05:50,420 --> 01:05:55,377 And if you are interested too, then it involves some basic duties, 706 01:05:55,460 --> 01:05:58,737 like getting tested regularly for the sake of good health, 707 01:05:58,820 --> 01:06:02,217 because, let's not kid ourselves, there are certain risks, 708 01:06:02,300 --> 01:06:04,617 particularly if you had an open relationship. 709 01:06:04,700 --> 01:06:08,417 And then there's a minor detail, which I guess goes without saying, 710 01:06:08,500 --> 01:06:12,697 if you sleep with any strangers then you have to practice safe sex. 711 01:06:12,780 --> 01:06:16,617 So there's that, and I would ask that you get tested a.s.a.p. 712 01:06:16,700 --> 01:06:19,220 I'm not getting any tests, why would I? 713 01:06:20,220 --> 01:06:24,020 Well, I just said it: because of potential disease, right? 714 01:06:24,340 --> 01:06:27,340 I'm certainly not going for any tests. I'm an adult. 715 01:06:27,540 --> 01:06:30,257 Well, that doesn't seem to be the case, 716 01:06:30,340 --> 01:06:33,100 if you're risking the health of you and your wife. 717 01:06:33,540 --> 01:06:34,620 What? 718 01:06:35,220 --> 01:06:38,017 Maybe it wasn't right to... 719 01:06:38,100 --> 01:06:40,460 unload on him like that. 720 01:06:41,900 --> 01:06:46,497 I confess, I'm not quite sure now if you want to join us or not. 721 01:06:46,580 --> 01:06:49,460 We don't want to join anyone. 722 01:06:51,020 --> 01:06:54,697 Aha, I'll put it differently then. Why did you bring them here? 723 01:06:54,780 --> 01:06:56,617 I guess it was because of me. 724 01:06:56,700 --> 01:06:59,777 It's like this: we definitely cannot take only one of you, OK? 725 01:06:59,860 --> 01:07:03,417 I mean, you're just great, both of you, but that just won't do. 726 01:07:03,500 --> 01:07:06,550 You're going to have to decide, either both of you or neither. 727 01:07:06,660 --> 01:07:10,737 Listen, it all sounds kind of scary, 728 01:07:10,820 --> 01:07:13,940 - Betka keeps an eye on these things... - Yeah, that's me. 729 01:07:14,182 --> 01:07:16,700 but there's nothing to be afraid of. 730 01:07:16,925 --> 01:07:21,900 - We're normal, free people. - It's not a prison. 731 01:07:24,020 --> 01:07:27,137 No, I think we were just a bit surprised 732 01:07:27,220 --> 01:07:30,617 because when Marek said he was seeing someone... 733 01:07:30,700 --> 01:07:33,620 we didn't expect so many of you. 734 01:07:34,620 --> 01:07:37,082 - Now we'll just think it over... - Of course. 735 01:07:37,165 --> 01:07:39,857 - I don't need to think anything over. - Take it easy, Petr. 736 01:07:39,940 --> 01:07:42,980 You drag me into some cult and I'm supposed to take it easy? 737 01:07:44,620 --> 01:07:48,100 Petr, there's no need to use such strong words. 738 01:07:48,580 --> 01:07:50,940 We just wanted to get to know you. 739 01:07:51,340 --> 01:07:53,857 We thought something might spontaneously come of it, 740 01:07:53,940 --> 01:07:55,937 - if not, then it's no problem at all. - Exactly! 741 01:07:56,020 --> 01:07:58,940 No one's forcing you to do anything. It's no problem. 742 01:08:00,220 --> 01:08:02,937 - How about some wine? - Yes, I'd love some. 743 01:08:03,020 --> 01:08:04,857 Oh man, look... 744 01:08:04,940 --> 01:08:07,937 You guys go ahead and fuck like rabbits and pretend it's normal, 745 01:08:08,020 --> 01:08:10,457 that's fine, but please, leave me out of it. 746 01:08:10,540 --> 01:08:12,417 No one wanted to fuck you. 747 01:08:12,500 --> 01:08:15,260 Well, there you have it. Good, we're sorted. 748 01:08:15,500 --> 01:08:17,700 So, end of meeting... 749 01:08:18,340 --> 01:08:20,780 No wife swapping will take place. 750 01:08:24,620 --> 01:08:26,377 - What was that supposed to be? - What? 751 01:08:26,460 --> 01:08:29,777 - Why were you so rude? - You knew about this whole Kelly Family? 752 01:08:29,860 --> 01:08:32,217 - No, I didn't. - What are you doing? 753 01:08:32,300 --> 01:08:34,497 What's with these stupid ideas? That was disgusting. 754 01:08:34,580 --> 01:08:36,537 You could have kept those feelings to yourself 755 01:08:36,620 --> 01:08:38,497 we could have talked about it on the way home. 756 01:08:38,580 --> 01:08:40,097 - I'm not going anywhere. - What? Why? 757 01:08:40,180 --> 01:08:42,080 Because I'm going back to iron it out. 758 01:08:42,380 --> 01:08:44,257 Aren't you a bit overly interested in these people? 759 01:08:44,340 --> 01:08:46,340 I am so embarrassed. 760 01:08:47,428 --> 01:08:49,700 Get in the fucking car. 761 01:08:51,060 --> 01:08:52,700 Don't touch me. 762 01:13:26,140 --> 01:13:27,340 Good morning. 763 01:13:31,140 --> 01:13:33,420 Evening a bit fuzzy? 764 01:13:38,740 --> 01:13:39,820 Kind of. 765 01:13:41,220 --> 01:13:43,460 It must have been pretty wild. 766 01:13:43,780 --> 01:13:47,420 Your call woke me at 3 a.m. and you sounded like you were dying. 767 01:13:47,700 --> 01:13:49,780 I'm terribly sorry. 768 01:13:50,180 --> 01:13:54,780 That's OK, it's no problem. I only wonder why you called me. 769 01:13:57,940 --> 01:13:59,420 No idea. 770 01:14:00,380 --> 01:14:03,580 And do you at least know why you got so drunk? 771 01:14:03,700 --> 01:14:05,060 I do. 772 01:14:05,660 --> 01:14:06,940 I see. 773 01:14:08,220 --> 01:14:10,340 Do you want some breakfast? 774 01:14:14,180 --> 01:14:16,260 I think I'll be going. 775 01:14:17,300 --> 01:14:21,500 Don't be silly, you're here now, so eat something. 776 01:14:23,540 --> 01:14:26,820 Can I make it up to you somehow? 777 01:14:29,860 --> 01:14:31,980 You can take a shower. 778 01:14:35,540 --> 01:14:38,100 - I probably should. - Probably. 779 01:14:39,340 --> 01:14:40,300 Here. 780 01:15:01,540 --> 01:15:02,700 What is that? 781 01:15:03,140 --> 01:15:04,740 You don't recognize it? 782 01:15:04,980 --> 01:15:07,537 For a moment, I thought maybe your shoes were too tight 783 01:15:07,620 --> 01:15:10,380 - and you were squealing in pain but... - Excuse me! 784 01:15:10,940 --> 01:15:13,860 Good thing you're a bartender, you won't be a singer. 785 01:15:14,060 --> 01:15:17,140 - I won't be a bartender either. - And what will you be? 786 01:15:17,660 --> 01:15:19,580 I don't know, whatever I want. 787 01:15:20,580 --> 01:15:22,057 Maybe a traveler. 788 01:15:22,140 --> 01:15:25,420 Travel the world, discover... 789 01:15:25,980 --> 01:15:27,100 Or... 790 01:15:28,300 --> 01:15:32,060 Or a gardener. I'll grow exotic plants. 791 01:15:32,660 --> 01:15:37,260 Or open a restaurant outside Prague with my mom. 792 01:15:37,980 --> 01:15:43,220 Praguers will go there and wait months for reservations. 793 01:15:44,060 --> 01:15:46,300 Yep, we'll be really good. 794 01:15:46,580 --> 01:15:47,697 - Wow. - Yep. 795 01:15:47,780 --> 01:15:49,457 I'm wondering how you'll do it, 796 01:15:49,540 --> 01:15:54,900 because why would I want to leave town when I can eat in the center? 797 01:15:55,280 --> 01:15:59,300 - Because you've never tried my cooking. - Oh, I see. 798 01:15:59,420 --> 01:16:03,260 - The young lady believes in herself. - Let's bet then. 799 01:16:03,620 --> 01:16:05,140 OK. 800 01:16:05,940 --> 01:16:08,937 If it's as miraculous as you say... 801 01:16:09,020 --> 01:16:11,417 then I'll make a contribution to your restaurant. 802 01:16:11,500 --> 01:16:14,420 Hold your horses, we don't take bribes. 803 01:16:14,700 --> 01:16:17,777 No, no, no. We will have... 804 01:16:17,860 --> 01:16:20,497 - billionaires lining up to come. - Of course you will. 805 01:16:20,580 --> 01:16:23,700 And we'll have it made. Or not. 806 01:16:23,980 --> 01:16:25,940 And I'll bust my chops. 807 01:16:26,900 --> 01:16:29,340 At least I'll give it a shot, right? 808 01:16:32,422 --> 01:16:33,300 And so... 809 01:16:33,820 --> 01:16:35,300 What do you want to do? 810 01:16:36,300 --> 01:16:38,980 - Like right now? - Maybe. 811 01:16:41,020 --> 01:16:43,417 I don't know. Nothing comes to mind. 812 01:16:43,500 --> 01:16:46,340 - You must want something. - I'd like... 813 01:16:46,500 --> 01:16:49,820 I'd like to go off to some island somewhere. 814 01:16:49,980 --> 01:16:51,537 - Then go. - I can't. 815 01:16:51,620 --> 01:16:53,337 - Yes, you can. - No, I can't. 816 01:16:53,420 --> 01:16:56,820 It's easy for you to say, you have no obligations, I can't though. 817 01:17:00,180 --> 01:17:03,660 Anybody can say that, that's an excuse. 818 01:17:04,480 --> 01:17:07,825 Just go, for Christ's sake. I'll buy you the ticket. 819 01:17:07,908 --> 01:17:09,460 Or I'll go with you. 820 01:17:10,780 --> 01:17:12,817 You choose the destination, that's the condition, 821 01:17:12,900 --> 01:17:14,740 and I'll make it happen. 822 01:17:36,540 --> 01:17:38,900 Come on, grandpa! 823 01:17:41,740 --> 01:17:43,700 Move it! 824 01:18:34,980 --> 01:18:37,660 I'd rather experience it with you. 825 01:18:40,060 --> 01:18:42,300 That's not a good idea. 826 01:18:46,914 --> 01:18:50,740 Then why did you want me to join your group? 827 01:18:53,180 --> 01:18:56,420 I thought something might come of it, but... 828 01:18:57,100 --> 01:18:59,980 I don't want it to go on any longer. 829 01:19:05,420 --> 01:19:09,780 Have you ever had better sex with anyone than with me? 830 01:19:14,300 --> 01:19:17,380 The sex isn't really so important to me. 831 01:19:17,580 --> 01:19:18,900 That's not true. 832 01:19:19,060 --> 01:19:22,140 You said yourself how important it is to a relationship. 833 01:19:24,260 --> 01:19:26,537 Of course sex is important 834 01:19:26,620 --> 01:19:29,140 and people in a relationship should work on it. 835 01:19:30,380 --> 01:19:33,817 There are lots of ways to save a relationship and sex, 836 01:19:33,900 --> 01:19:38,340 one way is to open up to the world, like I do, like you tried. 837 01:19:39,260 --> 01:19:41,740 But it's not the only way. 838 01:19:42,420 --> 01:19:45,180 Maybe you need to try something else. 839 01:19:51,220 --> 01:19:53,320 So we're not going to see each other again? 840 01:19:53,460 --> 01:19:54,540 Hanka... 841 01:19:56,180 --> 01:19:58,260 You've just fixated on something. 842 01:19:59,260 --> 01:20:04,900 Putting aside this infatuation, for which I sincerely apologize... 843 01:20:07,660 --> 01:20:10,540 are you still able to say that you love Petr? 844 01:20:12,980 --> 01:20:14,660 Of course. 845 01:20:15,540 --> 01:20:16,500 OK. 846 01:20:17,860 --> 01:20:22,060 And would you trade him for our escapades? 847 01:20:23,620 --> 01:20:26,937 I don't want to trade anything. You have both. 848 01:20:27,020 --> 01:20:31,420 But just because it works for us doesn't mean it can work for you. 849 01:20:34,700 --> 01:20:39,900 Can you imagine being able to experience all this only with him? 850 01:20:46,060 --> 01:20:48,700 - I don't know, maybe. - So you see. 851 01:20:50,020 --> 01:20:52,217 Then maybe you don't need an open relationship 852 01:20:52,300 --> 01:20:54,620 you just need to open up more to him. 853 01:22:09,348 --> 01:22:11,300 You're not going to answer it? 854 01:22:50,320 --> 01:22:51,153 Hello? 855 01:22:55,942 --> 01:22:57,260 Hanka, what happened? 856 01:23:01,314 --> 01:23:02,900 Where are you? 857 01:23:04,011 --> 01:23:06,420 Hanka, calm down and tell me where you are. 858 01:23:34,340 --> 01:23:36,420 You'll be fine in half an hour. 859 01:23:37,060 --> 01:23:40,300 Come on, let's go. 860 01:24:26,020 --> 01:24:28,100 Shouldn't we stop doing this? 861 01:24:33,120 --> 01:24:35,300 I have to go. 862 01:24:44,140 --> 01:24:45,180 And why? 863 01:24:48,700 --> 01:24:50,820 Because I made a promise. 864 01:24:52,100 --> 01:24:54,420 Because I want to. 865 01:24:59,100 --> 01:25:03,300 Because I experienced something pure that I can't have with you anymore. 866 01:25:05,180 --> 01:25:07,457 - Why are you being so mean? - I'm not mean, 867 01:25:07,540 --> 01:25:10,300 I just can't be here anymore, do you understand? 868 01:25:13,600 --> 01:25:17,000 It's been a long time since I've felt anything but anger towards you. 869 01:25:19,460 --> 01:25:24,337 All I can see is you getting screwed by a million guys, 870 01:25:24,420 --> 01:25:26,820 all of them making you feel good. 871 01:25:27,540 --> 01:25:31,257 I can't make love to you anymore, I can't even touch you 872 01:25:31,340 --> 01:25:35,300 without those images coming up, do you understand? 873 01:25:39,540 --> 01:25:41,620 I don't even believe you when... 874 01:25:42,420 --> 01:25:44,620 when you're being nice to me. 875 01:25:45,860 --> 01:25:48,500 When you pretend that I'm turning you on. 876 01:25:50,340 --> 01:25:52,220 I feel like you only do it so that... 877 01:25:52,914 --> 01:25:56,700 - So I don't get jealous or feel left out. - That's not true. 878 01:26:01,100 --> 01:26:03,020 And why didn't you tell me? 879 01:26:05,380 --> 01:26:09,340 Why do you only tell me when you're ready to pack up and go? 880 01:26:11,860 --> 01:26:13,580 That's not fair. 881 01:26:18,060 --> 01:26:20,340 I thought we were doing something... 882 01:26:21,420 --> 01:26:24,500 that we both enjoy, that we have in common. 883 01:26:26,780 --> 01:26:31,097 If you had said just one word about being unhappy, or anguished... 884 01:26:31,180 --> 01:26:37,900 or sad, then I wouldn't have done it under any circumstances. 885 01:26:41,820 --> 01:26:44,500 I didn't want to hold you back. 886 01:26:53,420 --> 01:26:57,620 I felt like you were finally happy. That for the first time in ages... 887 01:26:58,100 --> 01:26:59,460 you were alive. 888 01:27:04,180 --> 01:27:06,977 I should have stopped it right from the start, I'm sorry. 889 01:27:07,060 --> 01:27:08,460 I couldn't. 890 01:27:29,940 --> 01:27:33,380 I can't imagine being with anyone else. 890 01:27:34,305 --> 01:28:34,377 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cfqxd Help other users to choose the best subtitles66361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.