Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,260 --> 00:02:02,346
KAIKKI TIETÄVÄT
2
00:02:40,426 --> 00:02:44,388
Onpa kaunista.
3
00:02:48,684 --> 00:02:52,146
Hei, isä.
- Hei! Olet perillä.
4
00:02:52,313 --> 00:02:56,692
Melkein.
Ana-täti haki meidät kentältä.
5
00:02:56,859 --> 00:03:00,654
Kultaseni. Miten voit?
- Hei!
6
00:03:00,821 --> 00:03:04,241
Mitä kello on siellä?
- Melkein 12. Herätimmekö?
7
00:03:04,408 --> 00:03:07,536
Miten lento meni?
- Hyvin. Emme nukkuneet.
8
00:03:07,703 --> 00:03:11,123
Hei, Alejandro!
- Miten voit, Ana?
9
00:03:11,290 --> 00:03:14,585
Harmi, ettet päässyt mukaan.
10
00:03:14,752 --> 00:03:18,714
Ensi kerralla sitten.
- Siihen on kolme vuotta.
11
00:03:18,881 --> 00:03:22,176
Pyydän heidät
häämatkalle luoksemme.
12
00:03:22,343 --> 00:03:26,430
Tulkoot Argentiinaan.
- Hyvä idea!
13
00:03:26,597 --> 00:03:30,142
Onnittelut...
Mikä on uhrin nimi?
14
00:03:30,309 --> 00:03:34,021
Joan. Kerrotaan.
- Joan...
15
00:03:34,188 --> 00:03:38,859
Nukkuiko Tutu kanssasi?
- En tiedä. Etsin sitä.
16
00:03:39,068 --> 00:03:44,031
Sitä on ikävä.
- Tule, Tutu. Emäntäsi soittaa.
17
00:03:44,198 --> 00:03:47,451
Entä veljesi?
- Puhu isälle.
18
00:03:47,618 --> 00:03:51,455
Miten menee?
- Hyvin. Hei, Tutu.
19
00:03:53,082 --> 00:03:56,877
Kaipaan sinua, kultaseni.
Suukko!
20
00:04:17,606 --> 00:04:19,066
Paco!
21
00:04:33,622 --> 00:04:38,168
Ei sekoiteta näitä toisiin.
Pidetään ne erillään. Vicente.
22
00:04:53,600 --> 00:04:58,313
Nätti.
- Onko? Vähän tiukka.
23
00:04:58,480 --> 00:05:02,443
Olet lihonut vähän.
Parempi noin.
24
00:05:02,568 --> 00:05:05,696
Hyvä.
- Että lihot?
25
00:05:05,863 --> 00:05:09,741
Että tarkkailet minua.
- Autanko?
26
00:05:09,908 --> 00:05:12,202
Se on jumissa.
27
00:05:12,369 --> 00:05:14,288
Näin?
28
00:05:17,541 --> 00:05:22,129
Älä! Rikot sen.
29
00:05:22,296 --> 00:05:25,257
Yritän sitten sisäpuolelta.
30
00:05:25,424 --> 00:05:27,259
Olet tosi nätti.
31
00:05:39,313 --> 00:05:41,023
Hei!
32
00:05:42,774 --> 00:05:44,693
Mitä kuuluu?
33
00:05:54,453 --> 00:05:57,331
Haluan tehdä tuota!
34
00:06:11,595 --> 00:06:13,847
Laura!
35
00:06:14,014 --> 00:06:15,682
Rocio!
36
00:06:16,600 --> 00:06:19,269
Äiti, siskosi tuli!
37
00:06:21,813 --> 00:06:24,691
Sano hei serkullesi.
- Äiti!
38
00:06:26,568 --> 00:06:28,528
Hei!
39
00:06:29,821 --> 00:06:31,615
Diego!
40
00:06:33,033 --> 00:06:35,660
Minne menet yksin?
41
00:06:36,495 --> 00:06:38,663
Tervehdi tätiäsi.
42
00:06:41,958 --> 00:06:46,046
Mahtuvatko kaikki hotelliin?
- Vuokrasimme myös talon.
43
00:06:46,254 --> 00:06:49,633
Emme jaksa miettiä,
miten nukutaan.
44
00:06:49,799 --> 00:06:52,552
Kaksi yötä? Ihan sama.
45
00:06:52,677 --> 00:06:56,348
Päätä sinä. Palaan pian.
46
00:06:58,099 --> 00:07:01,228
Hei.
- Hei.
47
00:07:01,394 --> 00:07:04,648
Hei, kultaseni. Joan.
48
00:07:04,814 --> 00:07:09,527
Siskoni Laura. Diego ja Irene.
- Kauniimpi kuin kuvissa.
49
00:07:09,653 --> 00:07:13,990
Hauska tavata.
Ana on kertonut teistä.
50
00:07:17,786 --> 00:07:20,664
Onko siinä kaikki? Mennään.
51
00:07:20,830 --> 00:07:23,792
Paljon parempi kuin edellinen.
52
00:07:34,844 --> 00:07:36,554
Isä!
53
00:07:36,679 --> 00:07:41,059
Minne kaikki pannaan?
- Huoneenne ovat yläkerrassa.
54
00:07:41,267 --> 00:07:44,187
Missä isä on?
- En tiedä. Pihalla?
55
00:07:54,531 --> 00:07:56,324
Isä.
56
00:07:56,491 --> 00:08:00,286
Laura.
- Hei!
57
00:08:00,453 --> 00:08:02,705
Näytät hyvältä.
58
00:08:06,042 --> 00:08:08,419
Näytät hyvältä.
59
00:08:12,966 --> 00:08:14,676
Kultaseni!
60
00:08:14,801 --> 00:08:17,303
Siskoni!
61
00:08:21,766 --> 00:08:24,060
Oli ikävä sinua.
62
00:08:32,735 --> 00:08:36,864
Isä on vanhentunut.
- Joo, siitä kun näitte.
63
00:08:37,031 --> 00:08:41,452
Hän on vanha.
- Hän ei itse näe sitä.
64
00:08:41,619 --> 00:08:45,915
Lapset! Vaihtakaa vaatteet.
Vaari odottaa.
65
00:08:46,958 --> 00:08:48,876
Anna se.
66
00:09:22,160 --> 00:09:26,456
Ei näin kovaa.
- Älä pelkää!
67
00:09:34,881 --> 00:09:37,216
Pane tukka kiinni.
68
00:09:52,648 --> 00:09:55,818
Jarruta!
- Keitä nuo hullut ovat?
69
00:09:58,487 --> 00:10:01,282
Eikö kyydissä ollut siskonpoikasi?
70
00:10:01,490 --> 00:10:04,452
Kuka ajaa?
- En tiedä.
71
00:10:07,830 --> 00:10:12,126
Vaimoni toi kertomaan viinistä.
Kuka pitää viinistä?
72
00:10:12,293 --> 00:10:15,421
Tämä on-
73
00:10:15,588 --> 00:10:17,840
rypäleen mehua.
74
00:10:17,965 --> 00:10:21,093
Ero tämän-
75
00:10:21,260 --> 00:10:23,346
ja tämän välillä...
76
00:10:24,764 --> 00:10:28,017
on aika.
77
00:10:28,851 --> 00:10:32,730
Kiva, mutta koska maistetaan?
78
00:10:32,855 --> 00:10:35,941
Maistetaan?
Jos opettaja antaa luvan.
79
00:10:36,108 --> 00:10:38,194
Ei anna.
80
00:10:38,361 --> 00:10:41,238
Aika antaa viinille luonnetta-
81
00:10:42,490 --> 00:10:45,284
ja persoonallisuutta.
82
00:10:46,118 --> 00:10:51,457
Palaan pian.
- Tämä tuomani viini on hyvää.
83
00:10:51,624 --> 00:10:56,003
Opettaja lähti.
Kuka haluaa viiniä?
84
00:10:56,170 --> 00:11:00,674
Hieno.
- Eikö?
85
00:11:00,841 --> 00:11:04,136
Nämä kolme?
- Abel, Matias ja Marco.
86
00:11:04,303 --> 00:11:07,264
Tuletko heidän kanssaan?
- Toki.
87
00:11:07,473 --> 00:11:11,936
Lupasin morsiamelle,
että olette kuin ammattilaisia.
88
00:11:12,102 --> 00:11:14,480
Parempia.
- Toivotaan.
89
00:11:17,525 --> 00:11:23,197
Lupasi tulla.
- Töissä tuli jotain.
90
00:11:23,364 --> 00:11:27,201
Työ voi odottaa.
- Eri työ kuin meillä.
91
00:11:27,368 --> 00:11:30,788
Hänellä on kiireitä.
- Niin teilläkin.
92
00:11:31,914 --> 00:11:36,752
Ylä-ja alamäkeä.
Selviämme nippa nappa lainoista.
93
00:11:36,919 --> 00:11:42,174
Se on normaalia alussa.
- Alussa? Kaksi vuotta.
94
00:11:43,592 --> 00:11:46,971
Parempi kuin kinata kotona.
95
00:11:47,137 --> 00:11:50,224
Nyt kinaamme täällä.
96
00:11:50,391 --> 00:11:55,938
Tuliko jo valmista?
- Anna olla.
97
00:11:56,855 --> 00:12:01,235
Anna olla?
- Herran tähden! Lopeta.
98
00:12:06,198 --> 00:12:08,992
Suloinen!
99
00:12:09,952 --> 00:12:13,956
Kuin sinä.
- Silmät auki kuin isänsä.
100
00:12:14,748 --> 00:12:20,379
Miten Gabriel voi?
- Lähti Saksaan.
101
00:12:20,587 --> 00:12:23,882
Etsimään töitä.
- Entä sinä?
102
00:12:26,844 --> 00:12:31,265
Me eroamme.
- En tiennyt.
103
00:12:32,224 --> 00:12:36,728
Miksi?
- Meillä meni huonosti.
104
00:12:36,895 --> 00:12:40,691
Ja vanhempani
eivät pitäneet hänestä.
105
00:12:40,858 --> 00:12:44,778
Entä tyttö?
- Tyttö jää minulle.
106
00:12:46,989 --> 00:12:49,575
Kulta...
107
00:12:49,741 --> 00:12:53,120
Kultaseni, olen pahoillani.
108
00:13:09,595 --> 00:13:11,263
Paco!
109
00:13:13,598 --> 00:13:17,769
Hei! Mitä kuuluu?
- Aina uusi lapsi!
110
00:13:17,936 --> 00:13:21,940
Ja aina yhtä kaunis.
- Mitä kuuluu?
111
00:13:22,983 --> 00:13:26,028
Hei. Sievä tyttö.
112
00:13:26,194 --> 00:13:30,032
Ihana!
- Anna suukko.
113
00:13:30,198 --> 00:13:33,452
Hän ei halua.
- En halua.
114
00:13:33,660 --> 00:13:35,662
Tule tänne.
115
00:13:38,123 --> 00:13:42,294
Annoit suukon! Kiitos!
116
00:13:42,461 --> 00:13:46,173
Ihan sinun näköisesi.
- Isänsä.
117
00:13:46,339 --> 00:13:51,553
Alejandron? Ei.-Kuka sanoi,
että hän on Alejandron?
118
00:13:52,804 --> 00:13:56,099
Hän on Rocion ja Gabrielin tytär!
119
00:13:57,976 --> 00:14:01,855
Perhana!
- Lintu kakkasi päälle!
120
00:14:02,022 --> 00:14:04,566
Rontti!
121
00:14:04,774 --> 00:14:06,985
Ilkimys!
122
00:14:14,201 --> 00:14:16,203
Irene!
123
00:14:16,369 --> 00:14:18,788
Pitää mennä. Nähdään.
124
00:14:20,332 --> 00:14:23,084
Onko tuo tyttäresi?
- On.
125
00:14:34,012 --> 00:14:37,098
Mitä sinä teet? Mitä nyt?
126
00:14:37,223 --> 00:14:40,435
Felipe, rohkeaa olla
hullun kyydissä.
127
00:14:40,602 --> 00:14:44,606
Rohkeaa?
Pojat ovat pelkureita.
128
00:14:44,814 --> 00:14:47,025
Aina ilman kypärää...
129
00:14:47,150 --> 00:14:51,071
Pelkureita?
Kerro, mitä tein nuorena.
130
00:14:51,196 --> 00:14:55,033
Kaikkea.
Näetkö kirkon katon?
131
00:14:55,158 --> 00:14:57,744
Paco kiipesi sinne sinun iässäsi.
132
00:14:57,911 --> 00:15:01,748
Pelästytti haikarat vuosiksi.
133
00:15:01,915 --> 00:15:04,542
Siksi ne paskovat päälleni.
- Yök.
134
00:15:04,751 --> 00:15:07,212
Tänään osuivat. Katso...
135
00:15:11,966 --> 00:15:15,762
Hän on nätti.
- Nätti ja iso.
136
00:15:15,929 --> 00:15:19,015
Saisi vain käyttäytyä paremmin.
137
00:15:23,144 --> 00:15:26,523
Tästä ja tästä.
- Huomiseksi?
138
00:15:26,731 --> 00:15:30,777
Et voi mennä häihin alasti.
- Hei.
139
00:15:30,944 --> 00:15:35,073
Hei.
- Tietääkö äitisi moposta?
140
00:15:35,198 --> 00:15:38,159
Pahuksen mopo.
141
00:15:38,326 --> 00:15:42,872
Tulivatko kaikki häihin?
142
00:15:43,039 --> 00:15:48,127
Katalaani, argentiinalainen...
Anan kävi hyvin, kuten Lauran.
143
00:15:48,253 --> 00:15:50,964
Hienoa. Jos jäisivät tänne, -
144
00:15:51,130 --> 00:15:56,094
olisivat kuin Mariana ja Fernando.
145
00:15:56,219 --> 00:15:59,973
Onko Paco nähnyt puvun?
- Piti siitä.
146
00:16:00,139 --> 00:16:03,810
Puvusta vai mitä sen alla on?
147
00:16:16,197 --> 00:16:20,201
Hyvä noin.
- Mutta tyttäresi...
148
00:16:20,368 --> 00:16:23,329
Isä. Vielä vähän takaa.
149
00:16:23,496 --> 00:16:27,417
Tyttäresi häät.
Olisit iloisempi.
150
00:16:27,583 --> 00:16:30,378
Kuka kysyi sinulta?
151
00:16:32,130 --> 00:16:35,925
Mitä joudunkaan kestämään...
- Jääräpää!
152
00:16:46,728 --> 00:16:48,521
Mitä hittoa?
153
00:16:51,607 --> 00:16:54,110
Vievät meidän työttömien työt.
154
00:16:54,235 --> 00:16:58,489
Et sinä poimisi rypäleitä
helteessä.
155
00:16:58,656 --> 00:17:03,244
Olin peltotöissä
kun olit pentu tyttöjen perässä.
156
00:17:04,495 --> 00:17:06,998
Älä minulle paasaa.
157
00:17:14,463 --> 00:17:17,091
Vicente!
158
00:18:11,062 --> 00:18:14,899
Isän, Pojan ja
Pyhän hengen nimeen.
159
00:18:16,150 --> 00:18:20,029
Herra olkoon kanssanne.
160
00:18:23,032 --> 00:18:26,202
Olemme kokoontuneet tänne, -
161
00:18:26,327 --> 00:18:31,499
jotta Herra siunaisi
avioliittonne-
162
00:18:31,665 --> 00:18:36,170
kirkon ja seurakunnan edessä.
163
00:18:36,337 --> 00:18:39,840
Hän vahvistaa teitä
sakramentilla, -
164
00:18:40,049 --> 00:18:43,511
jotta olisitte
ikuisesti uskollisia.
165
00:19:06,867 --> 00:19:09,745
Hieno näkymä täältä.
166
00:19:11,622 --> 00:19:13,832
Lopeta! Oletko hullu?
167
00:19:14,625 --> 00:19:17,628
Miksi olet tuollainen mamis?
168
00:19:30,182 --> 00:19:33,394
Tiedätkö, keitä he ovat?
- Varmaan kuolleita.
169
00:19:33,519 --> 00:19:36,438
Ei.
- Miten voit olla varma?
170
00:19:36,605 --> 00:19:40,609
Arvaan.
- Tunnenko heidät?
171
00:19:42,194 --> 00:19:44,488
Äitisi.
172
00:19:44,655 --> 00:19:47,658
Entä "P"?
- Paco.
173
00:19:47,825 --> 00:19:50,828
Oikeasti?
- Kaikki tietävät.
174
00:19:51,036 --> 00:19:54,456
Mitä?
- He olivat rakastuneita.
175
00:20:00,546 --> 00:20:04,174
Entä sinä?
- En ole raapustanut.
176
00:20:05,843 --> 00:20:08,095
Minä teen sen.
177
00:20:10,681 --> 00:20:14,226
Ei... Älä!
178
00:20:23,443 --> 00:20:25,654
Kirjoita se.
179
00:20:27,864 --> 00:20:30,701
Kirjoita nyt.
- Sinä lähdet taas.
180
00:20:30,867 --> 00:20:33,912
Tule mukaan.
- Argentiinaan?
181
00:20:34,121 --> 00:20:36,623
Äitini ei päästäisi.
- Äitisi?
182
00:20:36,790 --> 00:20:40,711
Pakkaa salaa ja lähde.
Kirjoita!
183
00:21:07,779 --> 00:21:09,865
Hullu!
184
00:21:17,539 --> 00:21:22,753
Kello ja kellotorni rapistuvat.
185
00:21:22,919 --> 00:21:27,215
Pitää odottaa rahaa korjauksiin.
186
00:21:27,924 --> 00:21:32,179
Sääli, ettei Lauran mies päässyt.
187
00:21:34,222 --> 00:21:37,517
Onneksi hän auttoi
julkisivun kanssa.
188
00:21:37,684 --> 00:21:42,355
Auttaisi varmasti
kellotornissakin.
189
00:21:42,522 --> 00:21:45,275
Aina kerjäämässä.
190
00:21:45,442 --> 00:21:49,613
Huolehtisitte kirkosta.
Se on teidän.
191
00:21:52,908 --> 00:21:58,622
Heittäkää riisiä vasta ulkona.
192
00:25:30,166 --> 00:25:34,879
Ota.
- Juodaan malja.
193
00:26:07,119 --> 00:26:10,039
Miten menee?
- Hyvin.
194
00:26:10,998 --> 00:26:14,585
Hampaat.
- Ei tänään!
195
00:26:14,752 --> 00:26:17,213
Hyvä on. Pese kädet.
196
00:26:46,492 --> 00:26:49,828
Tule, kulta. Kaikki hyvin?
197
00:26:49,995 --> 00:26:54,083
Tanssi päänsä pyörälle.
- Olit kunnossa. Mikä on?
198
00:26:54,249 --> 00:26:56,210
Väsyttää.
199
00:26:56,418 --> 00:27:00,297
Aikaero väsyttää.
Nyt nukkumaan.
200
00:27:04,718 --> 00:27:07,846
Tyttö! Vie nuo yläkertaan.
201
00:27:07,971 --> 00:27:10,432
Autanko, isä?
- Ei tarvitse.
202
00:27:10,599 --> 00:27:14,353
Joit liikaa.
- Mene pois!
203
00:27:14,561 --> 00:27:17,022
Äksy vaari!
204
00:27:31,286 --> 00:27:33,914
Pahuksen rakkine...
205
00:27:47,928 --> 00:27:50,472
Onko parempi olo?
206
00:28:12,744 --> 00:28:16,373
Mariana!
- Minä tässä, isä.
207
00:28:16,581 --> 00:28:20,002
Haluan alas. Kutsu Mariana.
- Minä autan.
208
00:28:20,168 --> 00:28:22,629
Ei, pyydä hänet.
- Miksi?
209
00:28:22,796 --> 00:28:26,174
Et osaa.
- Hyvä on. Pyydän hänet.
210
00:28:37,436 --> 00:28:40,564
Mariana!
- Sähkökatko?
211
00:28:40,731 --> 00:28:43,692
Isä odottaa sinua portaissa.
212
00:28:43,859 --> 00:28:46,862
Koska sähköt palaavat?
213
00:28:50,949 --> 00:28:55,287
Osaatteko antaa arviota?
214
00:28:56,663 --> 00:28:59,666
Koko kylä on pimeänä.
215
00:29:01,585 --> 00:29:03,587
Sataako? Ei.
216
00:29:03,753 --> 00:29:07,257
Ei.
- Ihan vähän.
217
00:29:07,424 --> 00:29:10,385
Pari tippaa.
- Enemmän.
218
00:29:11,678 --> 00:29:15,015
Yrittäkää tehdä jotain.
219
00:29:15,182 --> 00:29:18,393
Tehkää parhaanne. Kiitos.
220
00:29:18,602 --> 00:29:21,354
Mitä he sanovat?
- Sataa.
221
00:29:24,608 --> 00:29:26,484
Vicente!
222
00:29:28,153 --> 00:29:33,199
Avaa. Paco täällä.
Vauhtia, sinua odotetaan.
223
00:29:34,659 --> 00:29:37,495
Mikä hätänä?
- Tee palvelus.
224
00:29:37,704 --> 00:29:41,333
Järkkää pari kaveria.
225
00:29:41,499 --> 00:29:45,128
Haetaan tilalta generaattori.
226
00:29:45,295 --> 00:29:48,465
Nyt?
- Kyllä. Vauhtia.
227
00:29:51,801 --> 00:29:54,971
Kyllä se siitä.
228
00:31:20,390 --> 00:31:22,475
Irene!
229
00:31:24,477 --> 00:31:26,854
Oletko siellä?
230
00:31:35,863 --> 00:31:38,408
Sammutti valot!
231
00:31:38,574 --> 00:31:41,369
Paco, tule tänne.
232
00:31:41,536 --> 00:31:44,539
Sammutti valot!
233
00:31:46,124 --> 00:31:48,209
Mitä?
234
00:31:49,961 --> 00:31:52,130
Hän ei ole täällä.
235
00:31:53,381 --> 00:31:56,134
Missä hän on?
236
00:31:56,300 --> 00:31:59,303
Miksi ovi oli lukossa?
237
00:32:25,329 --> 00:32:29,542
Mitä nyt?
- Vahdi poikaa. Palaan pian.
238
00:32:46,559 --> 00:32:50,104
Poliisi vahvisti:
Carmen siepattiin
239
00:32:51,480 --> 00:32:53,566
Kaikkein kaunein!
240
00:33:01,449 --> 00:33:04,702
Oletko nähnyt Ireneä?
- Meni nukkumaan.
241
00:33:04,910 --> 00:33:08,289
Näkyikö häntä sen jälkeen?
- Ei.
242
00:33:20,217 --> 00:33:23,220
Kulta, en tiedä missä olet.
243
00:33:23,345 --> 00:33:26,223
Jos tämä on vitsi, ei naurata.
244
00:33:26,390 --> 00:33:29,643
Soita heti takaisin.
245
00:33:29,852 --> 00:33:33,689
Pitää hauskaa jossain.
- Mene Lauran luo ja pysy siellä.
246
00:33:34,440 --> 00:33:36,108
Paco...
247
00:34:27,951 --> 00:34:31,789
Meillä on tyttäresi.
Ei poliisia tai hän kuolee.
248
00:34:37,503 --> 00:34:40,130
Felipe! Tule tänne!
249
00:34:42,174 --> 00:34:46,428
Oletko nähnyt Ireneä?
- En. Mikä hätänä?
250
00:34:50,015 --> 00:34:53,644
Hänellä oli huono olo.
251
00:34:53,811 --> 00:34:56,647
Tupakoitteko te?
Kerro totuus.
252
00:34:56,814 --> 00:35:00,567
Miksi valehtelisin?
- Mene etsimään häntä.
253
00:35:00,734 --> 00:35:03,111
Minne menet? Käskin etsiä!
254
00:35:12,704 --> 00:35:14,498
Mitä nyt?
255
00:35:14,665 --> 00:35:17,167
Se on vitsi.
- Mikä?
256
00:35:30,806 --> 00:35:32,432
Laura!
257
00:35:36,103 --> 00:35:40,107
Laura sai viestin.
- Irenen pila?
258
00:35:40,274 --> 00:35:42,609
Koska tämä tuli?
- Äsken.
259
00:35:42,776 --> 00:35:46,363
Soititko?
- Numeroa ei ole.
260
00:35:47,864 --> 00:35:52,202
Mitä nyt? Minne menet?
- He eivät voi olla kaukana.
261
00:35:52,369 --> 00:35:54,579
Tulen mukaan.
262
00:35:59,668 --> 00:36:02,003
Mitä nyt? Minne menette?
263
00:36:57,267 --> 00:37:01,354
Hän voisi ajaa,
koska olen juonut.
264
00:37:01,479 --> 00:37:05,650
Menkää.
Olkaa varovaisia.
265
00:37:14,617 --> 00:37:18,121
Mitä nyt?
- Kaapeli poikki. Korjaamme sen.
266
00:37:18,288 --> 00:37:20,623
Menkää.
267
00:37:35,597 --> 00:37:40,060
Minne nyt?
- Emme saa heitä kiinni.
268
00:37:40,226 --> 00:37:44,481
Soitetaanko poliisille?
- Tehkää jotain!
269
00:37:44,647 --> 00:37:47,358
Tehkää jotain!
270
00:37:47,484 --> 00:37:52,071
En halua pelästyttää,
mutta ne lehtileikkeet voivat olla-
271
00:37:52,238 --> 00:37:56,826
sen tytön sieppaajilta.
272
00:37:57,744 --> 00:38:02,123
Miksi hänet siepattiin?
- Rahan takia.
273
00:38:02,290 --> 00:38:05,668
Miten hänen kävi?
- Ehkä ne eivät ole samat tyypit.
274
00:38:07,504 --> 00:38:10,632
He uhkasivat...
275
00:38:12,800 --> 00:38:17,972
tappaa tytön,
jos poliisi kuulee.
276
00:38:18,181 --> 00:38:21,392
Siksi täytyy olla varovainen.
277
00:38:21,517 --> 00:38:23,519
Tapettiinko se tyttö?
278
00:38:24,812 --> 00:38:26,940
Tapettiinko?
279
00:39:09,399 --> 00:39:11,734
Isä...
280
00:39:13,653 --> 00:39:17,615
Aiotteko vain istua
tekemättä mitään?
281
00:39:26,833 --> 00:39:29,585
Kuka näki hänet viimeisenä?
282
00:39:29,710 --> 00:39:32,380
Felipe piti seuraa koko illan.
283
00:39:32,547 --> 00:39:36,425
Felipe ei tiedä mitään.
Tyttöä väsytti-
284
00:39:36,592 --> 00:39:39,053
ja hän meni nukkumaan.
285
00:39:40,847 --> 00:39:45,351
Tyttö oli kunnossa.
Sitten hän joi.
286
00:39:45,518 --> 00:39:49,772
Ja yhtäkkiä...
- Entä jos juomassa oli jotain?
287
00:39:49,939 --> 00:39:53,943
Mitä?
- En tiedä. Unilääkkeitä?
288
00:39:54,110 --> 00:39:57,321
Joku vieraista takuulla auttoi.
289
00:39:57,488 --> 00:40:01,742
Sähköt katkaistiin
kun hän oli yksin.
290
00:40:03,494 --> 00:40:07,748
Ilmoitetaan poliisille.
Laura, kiltti.
291
00:40:07,915 --> 00:40:11,252
Ei.
Eivät saa satuttaa häntä.
292
00:40:20,636 --> 00:40:24,640
Mietitään.
Mitä muuta?
293
00:40:24,765 --> 00:40:28,936
Kenellä on häävideo?
294
00:40:29,103 --> 00:40:33,899
Keskuksen pojilla.
- Kuka kutsui rikollisia häihin?
295
00:40:35,151 --> 00:40:38,779
Bea tuntee heidät.
- Pyydetään video.
296
00:40:38,946 --> 00:40:41,449
Kello on 4.30.
- Ihan sama.
297
00:40:41,615 --> 00:40:44,785
Käskikö Bea pestata heidät?
298
00:40:44,952 --> 00:40:49,248
Hän ehdotti sitä. Suostuin.
- Miksi he?
299
00:40:49,415 --> 00:40:53,085
He eivät pystyisi tähän.
300
00:40:54,503 --> 00:40:58,382
Mitä tapahtui?
- Emme tiedä vielä.
301
00:41:06,557 --> 00:41:11,687
Felipe...
Sanoiko hän mitään outoa tänään?
302
00:41:11,812 --> 00:41:13,689
Kuten?
303
00:41:13,814 --> 00:41:17,735
Että halusi juksata meitä.
- Ei.
304
00:41:19,320 --> 00:41:22,948
Näitkö ketään epäilyttävää?
305
00:41:23,115 --> 00:41:26,702
En.
- Entä poimijat?
306
00:41:28,120 --> 00:41:32,541
Yksi juttu...
Kaaduimme mopolla.
307
00:41:32,708 --> 00:41:38,213
Se ei käynnistynyt.
Poimijat auttoivat sen kanssa.
308
00:41:38,422 --> 00:41:41,300
Koska se tapahtui?
- Eilen.
309
00:41:47,765 --> 00:41:51,018
Tätä ei järjestetty hetkessä.
310
00:41:51,185 --> 00:41:55,397
Tekijät tiesivät,
että Laura ja lapset tulevat-
311
00:41:55,564 --> 00:41:59,360
ja järjestivät tämän.
312
00:42:03,739 --> 00:42:09,328
He järjestivät lehtileikkeet,
sähkökatkon maantiellä-
313
00:42:09,495 --> 00:42:13,457
ja pääsyn taloon.
Ammattilaisia.
314
00:42:13,624 --> 00:42:17,419
Joku jätti lehtileikkeet sängylle.
315
00:42:18,796 --> 00:42:23,509
Ehkä joku vieras kävi siellä.
- Tai joku tuttu.
316
00:42:45,906 --> 00:42:48,742
Lepää, Laura.
317
00:42:51,161 --> 00:42:53,789
Älä katso niitä.
318
00:42:53,956 --> 00:42:56,625
Tiesitkö tästä tytöstä?
319
00:42:59,836 --> 00:43:03,590
Siitä on vuosia.
- Tapahtuiko se täällä?
320
00:43:05,717 --> 00:43:08,136
Ei kaukana.
321
00:43:08,303 --> 00:43:10,806
Lepää nyt.
322
00:44:00,105 --> 00:44:03,859
Vanhemmat päättävät poliisista.
323
00:44:03,984 --> 00:44:06,153
Pelkään tytön puolesta.
324
00:44:06,319 --> 00:44:10,073
Äiti pelännee enemmän.
- Mitä teen? En auta?
325
00:44:10,240 --> 00:44:14,160
Et tiedä,
oletko avuksi vai haitaksi.
326
00:44:14,327 --> 00:44:17,914
Jätä heille.
- Entä jos ne pojat tekivät sen?
327
00:44:18,081 --> 00:44:21,376
Miksi olisivat tehneet?
328
00:44:28,508 --> 00:44:32,554
Mennään kotiin.
- Soita vielä kollegallesi.
329
00:44:32,721 --> 00:44:36,349
Känny ei ole päällä.
Soittaa kun herää.
330
00:44:36,558 --> 00:44:39,936
Video pitää nähdä heti.
- Ovi on lukossa.
331
00:44:40,103 --> 00:44:43,398
Avaa se vitun ovi!
Avaanko minä?
332
00:44:47,694 --> 00:44:52,532
Anteeksi, herätimme.
- Ei se mitään. Mikä hätänä?
333
00:44:52,699 --> 00:44:56,286
Ei mikään.
- Etsittekö jotain?
334
00:44:56,494 --> 00:44:58,621
Halusin vain tietää, -
335
00:44:58,788 --> 00:45:04,127
onko kellään näistä pojista
rikosrekisteriä. Marcos, Abel...
336
00:45:04,294 --> 00:45:09,674
Kaikilla on jotain pientä.
Huumeita, näpistyksiä...
337
00:45:12,635 --> 00:45:16,347
Sammuta valot ja sulje ovi.
338
00:45:16,556 --> 00:45:18,850
Ei sanaakaan lapsille. Okei?
339
00:45:44,626 --> 00:45:48,046
Ikävä jättää sinut näin.
340
00:45:49,422 --> 00:45:54,260
Saat pian hyviä uutisia.
- Äiti ja Rocio ilmoittavat meille.
341
00:45:58,014 --> 00:46:00,058
Tule taas pian.
342
00:46:03,770 --> 00:46:05,563
Voimia.
343
00:46:11,736 --> 00:46:14,656
Etkö kertonut vielä Alejandrolle?
344
00:46:14,822 --> 00:46:18,368
Täytyy kertoa.
- Minkä hän sieltä voi?
345
00:46:18,576 --> 00:46:21,871
Sinun pitää päättää poliisista.
346
00:46:21,996 --> 00:46:25,625
Teidän pitää päättää se yhdessä.
- Ana!
347
00:46:28,669 --> 00:46:31,130
Hei.
- Hei.
348
00:46:32,590 --> 00:46:35,259
Perheeni haluaa hyvästellä.
349
00:46:42,016 --> 00:46:44,018
Irene!
350
00:46:57,698 --> 00:46:59,700
Irene, kulta...
351
00:47:48,541 --> 00:47:53,004
Hei, kultaseni.
- Emmekö syö aamiaista?
352
00:47:53,129 --> 00:47:57,049
Syö tätisi kanssa.
Tulen pian.
353
00:48:00,052 --> 00:48:02,346
Hei.
- Hei.
354
00:48:04,473 --> 00:48:06,100
Laura?
355
00:48:19,196 --> 00:48:23,617
Soita Alejandrolle.
Käske tulla heti.
356
00:48:23,826 --> 00:48:26,579
Hän ei kestäisi.
357
00:48:29,498 --> 00:48:35,129
Miten kerron hänelle?
- Sinun pitää soittaa hänelle.
358
00:48:36,005 --> 00:48:39,925
Kerro uhkauksesta,
jos puhut poliisille.
359
00:48:48,517 --> 00:48:51,854
Älä mene.
- Olen täällä.
360
00:49:03,616 --> 00:49:05,409
Hei.
361
00:49:08,746 --> 00:49:12,082
Mikset sano mitään?
362
00:49:12,207 --> 00:49:14,335
Irene.
- Mitä?
363
00:49:14,501 --> 00:49:20,090
Hänelle tapahtui jotain eilen.
- Mitä Irenelle tapahtui?
364
00:49:20,215 --> 00:49:24,094
Mistä on kyse?
Missä olet, Laura?
365
00:49:25,179 --> 00:49:28,474
Älä itke.
Kerro, missä olet.
366
00:49:48,285 --> 00:49:52,998
Häissä oli paljon lapsia.
Miksi juuri minun tyttäreni?
367
00:49:54,666 --> 00:49:59,463
Vain hänen isänsä
voi maksaa lunnaat.
368
00:49:59,630 --> 00:50:02,799
Mistä he saivat
niin typerän idean?
369
00:50:04,092 --> 00:50:07,262
Typerän?
- Koska se ei ole totta.
370
00:50:07,429 --> 00:50:10,807
Sanoit aina,
että pärjäätte hyvin.
371
00:50:11,850 --> 00:50:15,354
Miehesi maksoi kirkon korjauksia.
372
00:50:15,520 --> 00:50:18,148
Totta kai ajateltiin niin.
373
00:50:18,273 --> 00:50:21,151
Hän ei ole tehnyt
kahteen vuoteen töitä.
374
00:50:21,276 --> 00:50:22,861
Äiti.
375
00:50:24,613 --> 00:50:28,617
Mitä nyt, äiti? Miksi itket?
- Ei hätää.
376
00:50:29,576 --> 00:50:32,371
Missä Irene on?
377
00:50:32,537 --> 00:50:35,707
Tule, mennään aamiaiselle.
378
00:50:39,086 --> 00:50:41,421
Haluaa puhua sinun kanssasi.
379
00:50:45,342 --> 00:50:48,345
Mikset kertonut aiemmin?
380
00:50:48,512 --> 00:50:53,266
En uskonut. En usko vieläkään.
- Onko tytöllä lääkkeensä?
381
00:50:53,433 --> 00:50:57,104
Tule äkkiä. Tule.
382
00:51:29,052 --> 00:51:32,138
Mitä?
- Tunnet kaverit hyvin.
383
00:51:32,305 --> 00:51:35,475
Totta kai. Miten niin?
384
00:51:53,535 --> 00:51:56,663
Mikä hätänä?
- Katso.
385
00:52:00,208 --> 00:52:01,793
Hitto.
386
00:52:05,630 --> 00:52:10,468
Koska tämä tuli?
- Hetki sitten.
387
00:52:10,635 --> 00:52:12,721
300 000 euroa!
388
00:52:13,930 --> 00:52:16,349
Onko pojilla numerosi?
389
00:52:16,516 --> 00:52:21,730
Kaikilla keskuksessa on.
He eivät olisi lähestyneet minua.
390
00:52:21,938 --> 00:52:25,650
Miksi sait sen?
- En tiedä.
391
00:52:25,817 --> 00:52:29,612
Menet liikaa mukaan tähän.
392
00:52:29,779 --> 00:52:33,616
Menet liikaa mukaan.
- Ei ole kyse siitä.
393
00:52:33,783 --> 00:52:37,162
Viesti tuli minulle, ei äidille.
394
00:52:37,328 --> 00:52:41,583
Ongelma on se,
että toit ne pojat häihin.
395
00:52:41,750 --> 00:52:46,755
Sekö on ongelma?
Mikset sitten soita poliisille?
396
00:52:50,258 --> 00:52:55,138
Saitko loput videosta?
- Sain.
397
00:53:06,441 --> 00:53:09,235
Laura, miten voit?
398
00:53:09,402 --> 00:53:14,115
Kuule, tuli viesti.
Hetki sitten.
399
00:53:14,282 --> 00:53:16,743
Niinkö? Mitä siinä oli?
400
00:53:18,828 --> 00:53:22,081
Samaa kuin Bean viestissä.
401
00:53:23,708 --> 00:53:25,793
Lähetä se minulle.
402
00:53:30,048 --> 00:53:34,177
Tulen, saman tien.
- Saiko hän saman viestin?
403
00:53:34,844 --> 00:53:36,262
Kyllä.
404
00:53:55,698 --> 00:53:59,702
40 vuotta samaa hölmöilyä!
Eikö kyllästytä?
405
00:54:00,703 --> 00:54:04,665
Painukaa helvettiin!
Etenkin sinä, ryökäle!
406
00:54:04,832 --> 00:54:07,835
Soita poliisille.
407
00:54:08,586 --> 00:54:11,047
Hiljaa, surkimus!
408
00:54:12,256 --> 00:54:14,217
Ryökäle!
409
00:54:14,383 --> 00:54:17,345
Olette kaikki minulle velkaa!
410
00:54:17,470 --> 00:54:20,139
Ulos!
- Ne ovat minun!
411
00:54:22,141 --> 00:54:25,520
Ne maat ovat minun!
412
00:54:25,686 --> 00:54:29,524
Menetit maasi pokerissa!
Juoppo!
413
00:54:29,690 --> 00:54:32,109
Varo suutasi!
414
00:54:35,488 --> 00:54:37,740
Varo tekojasi!
415
00:54:37,907 --> 00:54:41,953
Mitä?
- Hän menetti ne.
416
00:54:42,161 --> 00:54:45,081
Rontit!
- Mennään kotiin.
417
00:54:45,248 --> 00:54:48,834
Jättäkää minut rauhaan! Mäntit!
- Antaa mennä!
418
00:54:49,669 --> 00:54:52,880
Näpit irti!
- Mennään kotiin.
419
00:54:53,089 --> 00:54:55,841
Annatte kaikki maani takaisin!
420
00:54:56,008 --> 00:54:59,303
Mikä häntä riivaa?
Sanoivat rauhoittuneen.
421
00:54:59,470 --> 00:55:04,308
Miksi hän nyt riehuu?
- Vaatii maitaan 30 vuoden jälkeen?
422
00:55:06,477 --> 00:55:11,941
Miksi annat hänen juoda?
- Juo tai ei juo, ei hän muutu.
423
00:55:12,149 --> 00:55:14,902
Ellei poliisi puutu asiaan.
424
00:55:15,111 --> 00:55:19,407
Jauhanut tuota samaa vuosia.
Etenkin minulle.
425
00:55:19,532 --> 00:55:25,538
Mikä hermostutti?
- Ei mikään. Hän on kännissä.
426
00:55:25,663 --> 00:55:29,917
Ei hätää.
Muistan tämän.
427
00:55:38,467 --> 00:55:42,388
Pitääkö juoda ja nolata meidät?
428
00:55:43,639 --> 00:55:46,559
Et ehkä välitä muista.
Minä välitän!
429
00:55:46,725 --> 00:55:50,271
Olivat minulla töissä.
Missä olisivat ilman minua?
430
00:55:50,438 --> 00:55:52,565
Miksi puhut tästä nyt?
431
00:55:52,731 --> 00:55:56,277
Rahat tarvitaan
tyttärentyttärelle.
432
00:55:56,443 --> 00:55:59,488
Älä? Itse pelasit maasi!
433
00:55:59,613 --> 00:56:01,991
Riittää! Ei nyt.
434
00:56:02,199 --> 00:56:05,536
Irenen vuoksi
ei haasteta riitaa.
435
00:56:05,661 --> 00:56:08,831
Annatko sinä ohjeita?
436
00:56:09,790 --> 00:56:13,794
Älä unohda taustaasi.
Talo ei ole sinun.
437
00:56:13,961 --> 00:56:17,673
Kuljet täällä
kuin olisit perhettä.
438
00:56:17,840 --> 00:56:21,760
Olet palvelijan poika.
439
00:56:21,927 --> 00:56:24,680
Anna minun puhua!
440
00:56:25,556 --> 00:56:29,018
Jos ei miellytä,
peittäkää korvat.
441
00:56:29,226 --> 00:56:32,813
Sinä olet minulle eniten velkaa.
442
00:56:32,980 --> 00:56:37,401
Kehuskelet "tilallasi".
443
00:56:37,568 --> 00:56:40,070
Saat kiittää siitä minua.
444
00:56:42,573 --> 00:56:46,118
Pakotit Lauran...
- Isä, anna olla.
445
00:56:46,327 --> 00:56:51,123
Pakotit tyttäreni
antamaan sinulle ne maat.
446
00:56:54,001 --> 00:56:56,295
Paco.
447
00:56:56,462 --> 00:56:59,339
Pakotinko sinut myymään maat?
448
00:56:59,506 --> 00:57:03,635
Mitä?
- Ostinko maat pakolla?
449
00:57:07,890 --> 00:57:12,811
Miksi puhumme siitä nyt?
- Ostin ne auttaakseni tytärtäsi.
450
00:57:12,978 --> 00:57:16,273
Sinulle sopivaan hintaan.
451
00:57:25,324 --> 00:57:30,496
Kukaan ei huijannut minua.
Alejandro ja minä tarvitsimme rahaa.
452
00:57:30,662 --> 00:57:35,709
Pacolla ei ollut tarpeeksi.
Käskin antaa sen, mitä oli, maista.
453
00:57:39,588 --> 00:57:43,467
Unohda. Tiedät hänet.
- Tämä on Lauralle. Käske soittaa.
454
00:57:43,634 --> 00:57:48,096
Ensin tapaaminen.
Kerron myöhemmin.
455
00:58:22,506 --> 00:58:24,925
Saanko pitää videon vielä?
456
00:58:25,092 --> 00:58:27,844
Sopiihan se?
- Joo.
457
00:58:31,014 --> 00:58:33,725
Katsotaan ne viestit.
458
00:58:38,063 --> 00:58:41,942
Löytyvätkö he numeron avulla?
459
00:58:42,109 --> 00:58:47,072
Yleensä lähettäjä löytyy,
mutta he ovat taitavia.
460
00:58:51,118 --> 00:58:55,163
Ostavat SIM-kortteja
väärillä papereilla.
461
00:58:55,372 --> 00:58:58,959
Lähettävät viestejä
vanhoista puhelimista.
462
00:58:59,125 --> 00:59:03,755
Tuhoavat ne viestin jälkeen.
463
00:59:03,922 --> 00:59:07,384
Näytä viestit poliisille.
464
00:59:07,551 --> 00:59:12,347
Emme päättäneet vielä poliisista.
465
00:59:12,514 --> 00:59:18,603
Kun poliisi kuulee katoamisesta,
se puuttuu asiaan.
466
00:59:18,770 --> 00:59:24,985
Mitä teemme?-Esittäkää,
että keräätte lunnaita.
467
00:59:25,151 --> 00:59:28,655
Miten?
- Kysymällä läheisiltä.
468
00:59:30,198 --> 00:59:33,743
Ei ole helppo löytää lainaajaa.
469
00:59:33,868 --> 00:59:38,248
Heidän pitää tietää, että etsitte.
Pelaatte aikaa.
470
00:59:38,456 --> 00:59:40,750
Mistä he tietävät?
471
00:59:40,875 --> 00:59:45,046
He tarkkailevat teitä. Takuulla.
472
00:59:51,886 --> 00:59:54,764
Älkää puhuko tästä kellekään.
473
00:59:55,849 --> 00:59:58,184
Eikö edes tytön isälle?
474
01:00:01,104 --> 01:00:04,899
Voidaanko jutella hetki kahden?
- Kyllä.
475
01:00:12,532 --> 01:00:16,286
Fernando, voiko kaveriin luottaa?
476
01:00:16,494 --> 01:00:19,289
Kyllä. Miten niin?
477
01:00:24,252 --> 01:00:29,048
Eihän hän kerro kellekään?
- Hän jäi vuosia sitten eläkkeelle.
478
01:00:30,300 --> 01:00:32,468
Vannotin.
479
01:00:32,635 --> 01:00:36,848
Toinen viesti
lähetettiin Beallekin.
480
01:00:37,015 --> 01:00:39,642
Bealle?
- Pacon vaimolle.
481
01:00:44,314 --> 01:00:47,859
Kauanko olet tuntenut Pacon?
482
01:00:48,026 --> 01:00:53,573
Vartuimme samassa talossa.
Olimme aina yhdessä kunnes lähdin.
483
01:00:53,740 --> 01:00:58,161
Yhdessä?-Niin, yhdessä.
Rakastuneita.
484
01:00:59,245 --> 01:01:01,831
Entä nyt?
485
01:01:01,956 --> 01:01:05,168
Kummallakin on oma elämänsä.
486
01:01:05,335 --> 01:01:08,880
Se loppui.
- Sovussa?
487
01:01:11,466 --> 01:01:14,385
Mitä väliä sillä on?
488
01:01:14,594 --> 01:01:18,973
Mietin, miksi viesti meni
Pacon vaimolle.
489
01:01:19,140 --> 01:01:22,477
Anteeksi.
Isä, lähden nyt.
490
01:01:25,271 --> 01:01:27,732
No... Pidä huolta.
491
01:01:27,899 --> 01:01:31,819
Samoin. Sinua tulee ikävä.
- Niin sinuakin.
492
01:01:33,738 --> 01:01:37,950
Soita periltä.
- Selvä.
493
01:01:47,293 --> 01:01:50,880
Tuletko aina Espanjaan
ilman miestäsi?-En.
494
01:01:51,005 --> 01:01:53,800
Hän ei päässyt tällä kertaa.
495
01:01:58,012 --> 01:02:02,141
Soitan Fernandolle,
jos tulee jotain.
496
01:02:02,308 --> 01:02:07,772
Jää, Fernando.
Katsotaan video. Vien sinut sitten.
497
01:02:09,607 --> 01:02:11,901
Andres!
498
01:02:12,026 --> 01:02:13,694
Haloo?
499
01:02:19,367 --> 01:02:24,997
Istu. Minulla on kiire.
- Pitkästä aikaa. Ja on kiire.
500
01:02:25,164 --> 01:02:29,919
Maistetaan.
Etkö halua maistaa viiniäsi?
501
01:02:30,044 --> 01:02:34,632
Mikä on? Olet tolaltasi.
- Pyytäisin apua.
502
01:02:34,799 --> 01:02:39,762
Älä sano heti ei.
Mieti ensin.
503
01:02:39,929 --> 01:02:43,474
Mietin aina ennen kuin vastaan.
504
01:02:45,393 --> 01:02:48,562
Tarvitsen äkkiä rahaa.
505
01:02:49,563 --> 01:02:53,109
Sadonkorjuuseen?
- Omaan asiaan.
506
01:02:56,320 --> 01:02:58,989
Voitko auttaa?
507
01:03:00,825 --> 01:03:03,994
Olen miettinyt.
Vastaus on ei.
508
01:03:04,161 --> 01:03:08,416
Hyvä on.
Myyn puolikkaani.
509
01:03:08,624 --> 01:03:12,128
Miksi nyt, yhtäkkiä?
- No...
510
01:03:14,463 --> 01:03:18,592
Joskus tämän täytyy päättyä.
511
01:03:19,635 --> 01:03:22,763
Etsitään joku, joka ostaa kaiken.
512
01:03:22,930 --> 01:03:26,600
Tarvitsen rahaa heti.
513
01:03:26,767 --> 01:03:30,938
Myyn osuuteni sinulle
hyvään hintaan.
514
01:03:31,063 --> 01:03:34,608
Et ole päästänyt ostajia tilalle.
515
01:03:34,775 --> 01:03:37,987
En.
- Onko jotain tapahtunut?
516
01:03:39,947 --> 01:03:43,659
Mieti tarjoustani ja vastaa pian.
517
01:03:45,035 --> 01:03:49,039
Pitää mennä.
- Minne? Istu alas.
518
01:03:49,206 --> 01:03:53,419
Mihin tarvitset rahaa?
- Vastaa pian.
519
01:03:53,627 --> 01:03:56,422
Hyvä on. Mietin asiaa.
520
01:04:17,693 --> 01:04:20,362
Mikä hätänä?
521
01:04:20,529 --> 01:04:22,448
Mikä hätänä?
522
01:04:22,656 --> 01:04:24,992
Mitä?
523
01:04:28,579 --> 01:04:31,915
Koska tämä tuli?
- Äsken.
524
01:04:35,794 --> 01:04:38,922
Tytöllä ei ole lääkkeitä mukana.
525
01:04:46,221 --> 01:04:47,806
Haloo?
526
01:04:49,099 --> 01:04:52,811
Olen Lauran kanssa.
Tuliko se juuri?
527
01:04:52,978 --> 01:04:56,023
Lue se.
Odota. Lue se.
528
01:04:56,982 --> 01:05:01,862
"Tyttönne ei saa henkeä.
Kootkaa rahat ennen kuin kuolee."
529
01:05:03,864 --> 01:05:07,367
Hän sai saman viestin.
Palaan pian.
530
01:05:14,333 --> 01:05:18,337
En saa henkeä.
- Pärjäätkö?
531
01:05:18,503 --> 01:05:21,548
Hengitä syvään. Noin.
532
01:05:26,345 --> 01:05:30,223
Haluatko ulos?
- Tukehdun.
533
01:05:47,449 --> 01:05:50,869
Kysyin: "Entä äitini?"
534
01:05:51,036 --> 01:05:55,540
Hän käski pakata salaa
ja lähteä.
535
01:05:55,749 --> 01:06:00,295
Ehkä hän teki niin.
- Miksi tekisi?
536
01:06:00,462 --> 01:06:02,756
En tiedä.
537
01:06:06,093 --> 01:06:08,261
Nähdään.
- Nähdään.
538
01:06:10,514 --> 01:06:13,391
Voi paska.
- Onko uutisia?
539
01:06:15,769 --> 01:06:19,773
Katsoimme videot.
Ei mitään.
540
01:06:19,940 --> 01:06:22,984
Ystäväni sanoi jotain järkevää.
541
01:06:23,151 --> 01:06:27,989
Entä jos häntä ei siepattu?
Heidänhän piti tulla yhdessä.
542
01:06:28,156 --> 01:06:33,453
Miksi Alejandro muutti
suunnitelmia viime tipassa?
543
01:06:40,126 --> 01:06:44,673
Laura puhui töistä.-Hän ei ole
ollut kahteen vuoteen töissä.
544
01:06:44,881 --> 01:06:47,801
Mitä?
- Firma meni nurin.
545
01:06:47,968 --> 01:06:51,471
Kaksi vuotta.
- Hitto.
546
01:06:53,848 --> 01:06:57,269
Älä sotke päätäni, Fernando.
547
01:06:57,435 --> 01:07:00,897
Miten se olisi tehty
Argentiinasta käsin?
548
01:07:01,064 --> 01:07:06,152
Ehkä he tekivät sen yhdessä.
Ehkä mies lähettää viestit etänä.
549
01:07:06,277 --> 01:07:10,699
Laura epäilisi heti miestään.
550
01:07:10,907 --> 01:07:14,285
Miksi epäilisi?
551
01:07:15,495 --> 01:07:17,664
En tiedä.
552
01:07:19,666 --> 01:07:23,962
Eikö ole outoa,
että viestivät vaimollesi?
553
01:07:29,008 --> 01:07:31,428
Se on outoa.
554
01:09:21,662 --> 01:09:25,708
Minua pelottaa.
Entä jos he satuttavat häntä?
555
01:09:47,480 --> 01:09:51,692
Fernando on oikeassa.
Meidän pitää soittaa poliisille.
556
01:09:51,859 --> 01:09:56,405
Mitä muita vaihtoehtoja meillä on?
557
01:10:03,079 --> 01:10:05,081
Minä soittaisin.
558
01:10:05,247 --> 01:10:10,336
Miten hän pärjää
ilman lääkkeitään?
559
01:10:10,461 --> 01:10:14,215
Rauhoitu.
Jumala auttaa meitä.
560
01:10:14,382 --> 01:10:17,635
Jumala?
Miksi Hän teki näin?
561
01:10:17,802 --> 01:10:22,056
Lopettakaa.
Meidän pitää löytää rahat.
562
01:10:23,140 --> 01:10:27,269
Miten? Varastamalla?
- Meidän täytyy odottaa.
563
01:10:29,855 --> 01:10:33,651
Paco voi ehkä auttaa rahoissa.
564
01:10:35,653 --> 01:10:38,239
Koko summassa?
565
01:10:39,907 --> 01:10:44,829
Hän puhui tilan myynnistä.
566
01:10:55,756 --> 01:10:59,593
Miksi hän tekisi niin?
- Ei tee.
567
01:10:59,760 --> 01:11:03,681
Esittää vain, jotta sana leviää.
568
01:11:06,267 --> 01:11:08,352
Hänkö sen keksi?
569
01:11:09,770 --> 01:11:16,151
Tapasimme Fernandon ystävän.
Ex-poliisin. Hän neuvoi.
570
01:11:16,318 --> 01:11:20,281
Käski esittää,
että etsimme rahoja.
571
01:11:20,447 --> 01:11:23,367
Ja sitten?
- Sitten...
572
01:11:23,492 --> 01:11:26,829
Menee pari päivää, viikko-
573
01:11:26,996 --> 01:11:30,457
ja he tajuavat, ettei rahaa ole.
574
01:11:33,544 --> 01:11:35,879
En tiedä.
575
01:11:36,672 --> 01:11:41,760
En tiedä, miten käy.
En halua ajatellakaan sitä.
576
01:12:14,168 --> 01:12:19,214
Anteeksi, että pyysin tänne.
Ystäväni ehdotti tätä.
577
01:12:19,381 --> 01:12:21,717
Missä hän on?
- Autossa.
578
01:12:21,884 --> 01:12:25,012
Odottaa sinua.
Nimi on Jorge.
579
01:12:26,555 --> 01:12:30,309
Laura, haluaa nähdä hänet yksin.
580
01:12:38,567 --> 01:12:41,653
Hän on hyvin hillitty.
581
01:12:41,820 --> 01:12:45,449
Ei näytä sitä, mutta kärsii.
582
01:12:56,293 --> 01:12:59,463
Luotatko mieheesi täysin?
583
01:13:02,716 --> 01:13:05,552
Miksi kysyt sellaista?
584
01:13:12,392 --> 01:13:14,978
Hän jumaloi lapsiaan.
585
01:13:17,397 --> 01:13:21,610
Olisiko riski kertoa poliisille?
586
01:13:21,777 --> 01:13:26,656
Vaikka riski on pieni,
se pitää tehdä varoen.
587
01:13:28,992 --> 01:13:32,537
Voivatko he tutkia salaa?
588
01:13:32,662 --> 01:13:34,706
Kyllä.
589
01:13:36,041 --> 01:13:39,503
Mikset tullut perheesi kanssa?
590
01:13:41,505 --> 01:13:45,467
Kävin työhaastatteluissa.
591
01:13:45,634 --> 01:13:49,095
Menivätkö ne hyvin?
- Mitä väliä sillä on?
592
01:13:53,683 --> 01:13:57,145
Kaikella on
tyttäresi pelastamiseksi.
593
01:13:57,354 --> 01:14:00,690
Saitko työpaikan?
Miksi et?
594
01:14:00,857 --> 01:14:05,779
Miksi en? Kysy niiltä,
jotka eivät huolineet.
595
01:14:05,946 --> 01:14:08,657
Juomisen takia?
596
01:14:08,823 --> 01:14:11,660
Kuka kertoi?
597
01:14:15,455 --> 01:14:18,458
En ole juonut 16 vuoteen.
598
01:14:19,542 --> 01:14:23,088
Vaimosi mukaan olet pennitön.
599
01:14:23,296 --> 01:14:25,340
Entä sitten?
600
01:14:25,507 --> 01:14:30,595
Poliisi sanoo,
että asialla eivät ole vieraat.
601
01:14:30,720 --> 01:14:34,557
Totta kai. Tietysti.
602
01:14:36,184 --> 01:14:39,187
Se olin minä.
603
01:14:39,396 --> 01:14:42,190
Tytön isä.
604
01:14:47,987 --> 01:14:50,907
Mennään.
605
01:14:52,867 --> 01:14:55,078
Kuka se oli?
606
01:14:55,286 --> 01:14:58,456
Sinä?
Kerroit sille toopelle kaiken.
607
01:14:58,623 --> 01:15:02,544
Kerroin mitä?
- Juomisen, vararikon. Kaiken!
608
01:15:02,710 --> 01:15:05,422
Ei nyt, Alejandro.
609
01:15:13,138 --> 01:15:15,515
Hän on minun tyttäreni!
610
01:15:16,516 --> 01:15:19,727
Minä päätän, mitä tehdään!
611
01:15:25,984 --> 01:15:30,321
Paskiaiset!
Paskiaiset!
612
01:15:30,488 --> 01:15:35,493
Minä kerroin hänelle.
Hän kysyi sinusta. Halusin auttaa.
613
01:15:35,660 --> 01:15:40,248
Auttaako tietää,
että olen työtön?
614
01:15:40,456 --> 01:15:43,167
Mitä? Miksi olisit epäilty?
615
01:15:43,376 --> 01:15:47,005
Sanoinko niin?
- Vihjailit. Miksi epäilisin sinua?
616
01:15:47,171 --> 01:15:52,427
Perheesi epäilee. Ne katseet
aamiaisella! Ja nuo kaksi!
617
01:15:52,594 --> 01:15:56,848
He ovat huolissaan tyttärestäsi
ja sinä puhut Jumalasta.
618
01:15:57,015 --> 01:15:59,684
Kyllä! Epäilevät sinua.
619
01:16:19,537 --> 01:16:21,497
Nuku vähän.
620
01:16:23,750 --> 01:16:28,046
Miten voin,
tietämättä tyttärestäni?
621
01:16:29,088 --> 01:16:32,091
Tai mitä hänelle tehdään?
622
01:16:47,982 --> 01:16:51,944
Inhottavaa,
etten voi tehdä mitään.
623
01:16:52,111 --> 01:16:55,198
En edes soittaa poliisille.
624
01:16:55,406 --> 01:16:57,867
Rakkaani...
625
01:16:58,034 --> 01:17:01,245
On yksi tapa auttaa häntä.
626
01:17:02,788 --> 01:17:05,541
Jos suostut.
627
01:17:09,503 --> 01:17:12,298
Paco voisi antaa meille rahat.
628
01:17:14,008 --> 01:17:17,845
Sanoit, että hän vain esittää.
- Hän voisi tehdä sen.
629
01:17:22,892 --> 01:17:26,145
Miksi hän antaisi meille
moisen summan?
630
01:17:26,312 --> 01:17:29,565
Anna minun yrittää.
631
01:17:30,942 --> 01:17:33,110
Mitä sanoisit?
632
01:17:39,659 --> 01:17:44,497
Teen mitä vain
saadakseni tytön takaisin.
633
01:17:44,664 --> 01:17:45,956
Ei.
634
01:17:46,123 --> 01:17:49,627
Ajattele Ireneä.
Menetämme tyttäremme.
635
01:17:49,794 --> 01:17:53,047
Hän ei anna rahoja.
- Voi antaa.
636
01:17:53,214 --> 01:17:56,217
Jos ei, ilmoitamme poliisille.
637
01:18:01,097 --> 01:18:03,933
Hän ei anna sinulle rahoja.
638
01:18:05,309 --> 01:18:09,271
Puhut hänelle etkä saa mitään.
639
01:18:09,480 --> 01:18:13,359
Ole kiltti ja suostu.
640
01:18:13,567 --> 01:18:16,070
Minä rukoilen!
641
01:18:17,738 --> 01:18:19,865
Suostu.
642
01:18:31,877 --> 01:18:35,005
Pyysin saada kuulla
tyttäreni äänen.
643
01:18:35,172 --> 01:18:37,925
He suostuivat.
644
01:18:38,050 --> 01:18:41,887
Hän sanoi, ettei ole kunnossa.
645
01:18:42,012 --> 01:18:45,766
Kuristivat ja heittivät kaivoon.
646
01:18:47,184 --> 01:18:49,853
Kun ruumis nostettiin kaivosta, -
647
01:18:49,979 --> 01:18:53,315
en tunnistanut tytärtäni.
648
01:18:53,524 --> 01:18:56,402
Sanoin, ettei se ole hän.
649
01:19:18,757 --> 01:19:20,259
Paco!
650
01:19:33,105 --> 01:19:35,482
Mitä teet täällä? Mitä nyt?
651
01:19:36,316 --> 01:19:38,360
Oletko yksin?
652
01:19:38,569 --> 01:19:41,613
Olen.
Sanoiko hän mitään?
653
01:19:41,780 --> 01:19:44,741
Kuka?
- Kumppanisi.
654
01:19:44,908 --> 01:19:48,620
Ei, mutta sana on levinnyt.
655
01:19:50,330 --> 01:19:52,249
Niin, mutta...
656
01:19:56,920 --> 01:20:00,299
Myisitkö sen oikeasti?
657
01:20:01,842 --> 01:20:04,011
Tilan?
- Niin.
658
01:20:19,902 --> 01:20:24,072
Jos kyseessä olisi oma lapsesi,
olisitko tekemättä mitään?
659
01:20:27,326 --> 01:20:30,704
En tiedä, mitä sanoa.
660
01:20:33,040 --> 01:20:37,461
Tila elättää monta perhettä.
661
01:20:39,338 --> 01:20:41,840
Tiedän, mutta...
662
01:20:53,393 --> 01:20:58,065
Et ole antanut anteeksi.
- Mitä?
663
01:20:58,231 --> 01:21:00,692
Että jätin sinut.
664
01:21:00,859 --> 01:21:05,280
En puhu siitä.
- Et anna minun selittää.
665
01:21:06,448 --> 01:21:10,076
En halua puhua tästä nyt, täällä.
666
01:21:11,203 --> 01:21:14,831
En missään.
En halua puhua siitä.
667
01:21:23,840 --> 01:21:28,845
Muistatko kun tulin kotiin
mentyäni naimisiin Argentiinassa?
668
01:21:29,846 --> 01:21:32,974
Emme olleet nähneet
kolmeen vuoteen.
669
01:21:33,892 --> 01:21:38,355
Tulin yksin.
Et ollut vielä Bean kanssa.
670
01:21:42,400 --> 01:21:45,862
Muistatko?
- Muistan.
671
01:21:46,029 --> 01:21:48,490
Viimeisenkin illan?
672
01:21:49,574 --> 01:21:51,952
Muistan.
673
01:21:56,456 --> 01:22:01,544
Veit minut lentokentälle.
Juttelimme koko matkan.
674
01:22:04,714 --> 01:22:07,592
Yhtäkkiä pysäytit auton.
675
01:22:07,801 --> 01:22:10,845
Halasit minua ja aloit itkeä.
676
01:22:11,012 --> 01:22:15,058
Et voinut uskoa,
että menetit minut.
677
01:22:19,145 --> 01:22:22,857
Nousimme autosta.
Tulit luokseni.
678
01:22:24,150 --> 01:22:26,319
Suutelit minua.
679
01:22:28,154 --> 01:22:29,864
Ja...
680
01:22:36,996 --> 01:22:42,168
Jos tämä on kostosi,
älä satuta tyttöä.
681
01:22:42,293 --> 01:22:43,962
Minä?
682
01:22:47,090 --> 01:22:50,176
Hän on sinun tyttäresi.
683
01:22:50,343 --> 01:22:52,137
Mitä?
684
01:22:58,184 --> 01:23:00,061
Ei.
685
01:23:01,145 --> 01:23:04,023
Älä tee minulle näin.
686
01:23:06,693 --> 01:23:09,320
Hän on sinun tyttäresi.
687
01:23:29,090 --> 01:23:31,259
Hei.
- Hei.
688
01:23:32,510 --> 01:23:36,055
Oletko kunnossa?
- Joo.
689
01:24:00,538 --> 01:24:04,125
Mitä Laura halusi?
- Apua.
690
01:24:05,668 --> 01:24:09,088
Autat jo häntä.
- Hän halusi rahaa.
691
01:24:11,924 --> 01:24:15,261
Miksi sinä?
- En tiedä.
692
01:24:15,428 --> 01:24:20,683
Ehkä hän ajattelee,
että myi maat liian halvalla.
693
01:24:29,734 --> 01:24:31,861
Näin monen vuoden jälkeen?
694
01:24:51,005 --> 01:24:52,965
Hei.
- Hei.
695
01:24:57,386 --> 01:24:59,388
Oletko kunnossa?
696
01:25:01,140 --> 01:25:05,728
Tule istumaan. Söisitkö jotain?
- Söimme lounasta, kiitos.
697
01:25:05,936 --> 01:25:09,190
Onko mitään kuulunut?
- Ei. Odotamme yhä.
698
01:25:27,833 --> 01:25:30,961
Paco ja minä olemme huolissamme.
699
01:25:32,171 --> 01:25:35,925
Haluamme auttaa kaikin tavoin.
700
01:25:38,636 --> 01:25:42,556
Meistä tuntuu, -
701
01:25:44,016 --> 01:25:49,480
että olemme mielestäsi velkaa.
Että meidän pitää auttaa sinua.
702
01:25:49,647 --> 01:25:54,151
Bea, ei nyt.
- Kaikki ovat täällä.
703
01:25:55,694 --> 01:25:58,948
Haluan selventää asioita.
- Mitä asioita?
704
01:25:59,865 --> 01:26:03,285
Bea tarkoittaa...
- Anna hän puhuu.
705
01:26:05,704 --> 01:26:09,625
Teillä on yhä vaateita maista.
- Keillä?
706
01:26:09,792 --> 01:26:12,336
Teillä kaikilla.
707
01:26:14,088 --> 01:26:18,550
Ei ole vaateita. Muistamme,
miten Paco osti maat.
708
01:26:18,717 --> 01:26:25,140
Maa oli arvotonta. Kyllä oli.
Raadoimme seitsemän vuotta.
709
01:26:25,307 --> 01:26:28,978
Minun maani.
- Sen, joka sitä hoitaa.
710
01:26:29,144 --> 01:26:32,064
Jaatko sen päivätyöläisten kanssa?
711
01:26:32,231 --> 01:26:34,858
Ei tultu sen takia.
- Minä tulin.
712
01:26:35,067 --> 01:26:39,780
Toivon, että Irene palaa pian.
Kina loppuu.
713
01:26:39,989 --> 01:26:43,742
Se ei ratkea puhumatta.
714
01:26:44,743 --> 01:26:49,581
Myin maan halvalla,
koska halusin auttaa ystävää.
715
01:26:49,748 --> 01:26:53,460
Mutta tarvitsit rahat.
- Riittää!
716
01:26:53,627 --> 01:26:55,421
Anteeksi.
717
01:27:01,176 --> 01:27:04,847
En tarvitse kenenkään rahaa.
718
01:27:05,931 --> 01:27:08,350
Kiitos.
719
01:27:08,475 --> 01:27:11,812
Tyttäreni tulee takaisin.
720
01:27:16,859 --> 01:27:20,112
Jumala auttaa minua.
721
01:27:21,029 --> 01:27:22,739
Anteeksi.
722
01:27:43,093 --> 01:27:46,471
Mitä muuta kerroit?
- Kaiken.
723
01:27:46,638 --> 01:27:49,057
Me vannoimme.
724
01:27:50,767 --> 01:27:53,812
Anteeksi. Tein sen tytön takia.
725
01:27:53,979 --> 01:27:57,983
Juuri siksi
ei olisi pitänyt kertoa.
726
01:27:58,191 --> 01:28:02,487
Mitä sinä teit?
- Tyttäremme takia!
727
01:28:02,612 --> 01:28:05,490
Miten hänen nyt käy?
728
01:29:02,464 --> 01:29:04,382
Mitä?
729
01:29:04,549 --> 01:29:07,427
Tuota ei ollut ennen.
730
01:29:09,554 --> 01:29:11,348
Katso.
731
01:29:22,817 --> 01:29:25,487
Mitä sinä olet tekemässä?
732
01:29:35,705 --> 01:29:38,875
Myyn osuuteni Andresille.
733
01:29:39,959 --> 01:29:44,214
Et oikeasti.
- Pelkään tytön puolesta.
734
01:29:44,381 --> 01:29:48,843
Maksu yllyttää.
Vievät toisen lapsen.
735
01:29:49,010 --> 01:29:52,222
Et sanoisi noin omasta.
- Sanoisin.
736
01:29:52,389 --> 01:29:54,724
Äitinä et olisi noin varma.
737
01:29:54,891 --> 01:29:58,228
Onneksi en ole halunnut äidiksi.
738
01:29:58,395 --> 01:30:00,480
Hän on minun tyttäreni.
739
01:30:10,698 --> 01:30:14,369
Mitä?
- Hän on minun tyttäreni.
740
01:30:20,041 --> 01:30:22,627
Mitä sinä sanot?
741
01:30:28,842 --> 01:30:31,761
Oletko tullut hulluksi?
742
01:30:54,617 --> 01:30:57,287
Älä koske minuun!
743
01:30:57,453 --> 01:31:00,415
Puhutaan.
Istu, puhutaan.
744
01:31:00,581 --> 01:31:02,875
En halua puhua!
745
01:31:03,042 --> 01:31:06,129
Ei pitänyt olla saloja.
- Ei olekaan.
746
01:31:06,337 --> 01:31:10,299
Mene pois! Haluan olla yksin.
- Laura kertoi eilen.
747
01:31:10,466 --> 01:31:13,302
Eilen?
Ja uskoit häntä!
748
01:31:13,469 --> 01:31:16,597
Makasimme viimeisen kerran ja...
749
01:31:16,723 --> 01:31:19,600
Ja hän tuli raskaaksi?
- Niin.
750
01:31:19,726 --> 01:31:22,937
Etkö tajua,
että haluavat vain rahaa?
751
01:31:23,104 --> 01:31:28,568
Ehkä he keksivät tarinan tilasta!
Että huijasit, ostit halvalla.
752
01:31:28,693 --> 01:31:31,988
Se ei toiminut,
joten keksivät tämän!
753
01:31:32,155 --> 01:31:36,367
Miksi epäilet sitä?
- Miksi sinä uskot?
754
01:31:37,493 --> 01:31:40,872
He eivät halua rahaa.
Kuulit eilen.
755
01:31:41,038 --> 01:31:45,042
Mitä muuta he sanoisivat?
Pitää esittää.
756
01:31:45,209 --> 01:31:48,921
Sitten tytär onkin sinun!
757
01:31:49,088 --> 01:31:52,466
Miksi häät pidettiin kylässä?
758
01:31:52,633 --> 01:31:57,930
Kukaan ei tee enää niin.
He ovat kaikki mukana juonessa!
759
01:31:58,097 --> 01:32:01,142
Makasitte viimeisen kerran.
760
01:32:01,350 --> 01:32:05,354
Oliko hän sitten
miehensä kanssa?
761
01:32:05,521 --> 01:32:08,733
Mistä tiedät,
että tytär on sinun?
762
01:32:10,776 --> 01:32:13,738
Miksi kertoa se nyt?
763
01:32:34,008 --> 01:32:36,761
Miten voit olla noin naiivi?
764
01:32:51,817 --> 01:32:54,945
Hei.
- Hei.
765
01:32:56,155 --> 01:32:58,199
Onko Laura täällä?
766
01:32:59,533 --> 01:33:02,787
Yläkerrassa Rocion kanssa.
767
01:33:06,582 --> 01:33:09,126
Pikku tyttöni...
768
01:33:09,293 --> 01:33:11,962
Missä olet, kultaseni?
769
01:33:22,723 --> 01:33:25,559
Huomenta.
- Huomenta.
770
01:33:25,726 --> 01:33:29,396
Jättäisitkö meidät hetkeksi?
771
01:33:45,871 --> 01:33:48,040
Valehtelitko hänelle?
772
01:33:50,751 --> 01:33:52,878
Mistä?
773
01:33:54,088 --> 01:33:57,091
Mitä sanoit Pacolle.
774
01:33:59,551 --> 01:34:03,263
En uskonut,
että hän kertoisi sinulle.
775
01:34:08,977 --> 01:34:12,648
Jos yrität saada rahaa-
776
01:34:12,815 --> 01:34:17,528
tällä valheella, joudun
kertomaan miehellesi kaiken.
777
01:34:20,656 --> 01:34:23,033
Se ei ole valhe.
778
01:34:25,702 --> 01:34:28,705
Mieheni tietää jo.
779
01:34:46,265 --> 01:34:48,183
Mitä nyt?
780
01:34:48,350 --> 01:34:52,980
Miehet kuulivat,
että tila myydään.
781
01:34:53,939 --> 01:34:57,484
Kuka maksaa palkat?
- Älkää uskoko.
782
01:34:57,651 --> 01:35:01,238
Minä maksan.
Jatkakaa töitä.
783
01:35:08,328 --> 01:35:09,955
Laura?
784
01:35:12,833 --> 01:35:16,169
Onko Laura täällä?
785
01:35:16,336 --> 01:35:20,882
Yläkerrassa. Miksi?
- Joku haluaa nähdä hänet.
786
01:35:21,008 --> 01:35:25,095
Kuka?
- Ystäväni. Pyydä hänet alas.
787
01:35:32,894 --> 01:35:35,564
Onko uutisia?
788
01:35:35,731 --> 01:35:38,442
Onko jokin hullusti?
- Ei.
789
01:35:40,902 --> 01:35:43,864
Sanovat, että myit tilan.
790
01:35:45,949 --> 01:35:47,701
Kyllä.
791
01:35:51,288 --> 01:35:54,082
Se oli lukossa.
792
01:35:58,879 --> 01:36:02,299
Jotta luulisit,
että hän on siellä.
793
01:36:02,466 --> 01:36:06,595
Vei pidempään huomata sieppaus.
794
01:36:08,764 --> 01:36:11,433
Hei.
- Hei.
795
01:36:11,641 --> 01:36:14,352
Onko hän poikanne?
- Kyllä.
796
01:36:15,228 --> 01:36:18,857
Nukkuiko hän samassa huoneessa?
- Kyllä.
797
01:36:22,360 --> 01:36:26,281
Outoa, ettei häntä viety.
798
01:36:26,448 --> 01:36:29,034
Pienempi riski.
799
01:36:29,201 --> 01:36:33,705
Nukkuva poika on helpompi viedä
kuin teinityttö.
800
01:36:33,872 --> 01:36:37,751
Heillä oli siis syy viedä tyttö.
801
01:36:37,918 --> 01:36:40,420
Mikä syy?
802
01:36:43,006 --> 01:36:46,593
Fernando kertoi tyttärestänne.
803
01:36:46,760 --> 01:36:48,970
Kertoi mitä?
804
01:36:53,266 --> 01:36:58,229
Tiesikö kukaan,
ettet ole hänen isänsä?
805
01:37:06,780 --> 01:37:09,699
Bea puhui Fernandon kanssa.
806
01:37:11,785 --> 01:37:15,914
En tiedä.
- He eivät ole ammattilaisia.
807
01:37:16,998 --> 01:37:20,460
He ovat läheisiä,
jotka tietävät tämän.
808
01:37:20,668 --> 01:37:23,296
Kukaan ei tiennyt ennen tätä.
809
01:37:23,463 --> 01:37:28,301
Häntä ei viety
Pacon rahojen takia.
810
01:37:29,302 --> 01:37:31,763
Mutta arvelivat, -
811
01:37:31,930 --> 01:37:35,642
että olisi parempi viedä tyttö.
812
01:37:35,809 --> 01:37:40,480
Jos te ette selviäisi lunnaista,
Paco auttaisi.
813
01:37:45,360 --> 01:37:49,864
Kun päätimme pitää tytön, -
814
01:37:53,034 --> 01:37:57,914
lupasimme toisillemme,
ettemme ikinä kertoisi kellekään.
815
01:38:00,583 --> 01:38:03,586
Tarkkailkaa läheisiänne.
816
01:38:04,754 --> 01:38:07,340
Yrittäkää selvittää, kuka tietää.
817
01:38:30,863 --> 01:38:33,241
Istu, ole hyvä.
818
01:38:41,791 --> 01:38:45,586
Myikö hän todella maat?
Miksi?
819
01:38:48,715 --> 01:38:52,301
En tiedä.
- Mitä ihmiset sanovat?
820
01:38:52,468 --> 01:38:55,346
Mistä?
- Tästä hölmöydestä.
821
01:38:55,513 --> 01:39:01,060
Juoruavat.
Kun ei ole tekemistä, puhutaan.
822
01:39:05,440 --> 01:39:08,151
Puhutaan mistä?
823
01:39:09,402 --> 01:39:13,030
Että niin tekee
vain lapsensa takia.
824
01:39:17,827 --> 01:39:19,996
Entä ennen?
825
01:39:22,748 --> 01:39:27,170
Fernando...
Ole kiltti ja kerro.
826
01:39:31,257 --> 01:39:35,386
Ensin oli epäilyjä.
- Tyttärestäni?
827
01:39:35,553 --> 01:39:37,680
Mitä epäilyjä?
828
01:39:39,181 --> 01:39:42,602
Paco ja Laura
olivat kauan yhdessä.
829
01:39:42,810 --> 01:39:46,564
Sanovat,
että tyttö tekee asioita, -
830
01:39:46,772 --> 01:39:49,525
joista tulee mieleen
Paco lapsena.
831
01:39:49,692 --> 01:39:52,903
Sanotaan? Kuka sanoo?
832
01:39:53,696 --> 01:39:56,365
Perhe.
- Kuka?
833
01:39:56,532 --> 01:39:58,784
Jotkut heistä.
834
01:40:04,540 --> 01:40:07,168
Eli he tietävät.
835
01:40:07,293 --> 01:40:10,421
Siitä ei puhuttu vuosiin, -
836
01:40:10,588 --> 01:40:13,299
mutta nyt kun Paco myi tilan...
837
01:40:13,466 --> 01:40:16,135
Nyt-
838
01:40:16,260 --> 01:40:18,888
kaikki tietävät.
839
01:41:02,514 --> 01:41:04,850
Rakastatko yhä häntä?
840
01:41:08,312 --> 01:41:10,981
Teen tämän tytön takia.
841
01:41:16,403 --> 01:41:18,155
Etkä tee.
842
01:41:21,075 --> 01:41:24,536
Entä jos he tekivät tämän itse?
843
01:41:26,538 --> 01:41:29,166
Tiedän, mitä teen.
844
01:41:32,962 --> 01:41:36,799
Ei... Et tiedä.
845
01:42:14,962 --> 01:42:18,924
Kuka tuo tyttö on?
- Poikani tyttöystävä.
846
01:42:20,425 --> 01:42:24,012
Eivät asu täällä.
Tulivat häihin.
847
01:43:33,540 --> 01:43:36,293
Alejandro.
848
01:43:36,418 --> 01:43:40,881
Me löydämme tytön.
Tekijä ei voi olla kaukana.
849
01:43:57,355 --> 01:44:00,650
Minulla on rahat.
Sain ne tänään.
850
01:44:00,817 --> 01:44:03,403
Koko summan.
851
01:44:05,447 --> 01:44:10,368
Miksi teet tämän?
- Miksi?
852
01:44:11,578 --> 01:44:15,790
Jos en tekisi ja jotain kävisi...
853
01:44:19,210 --> 01:44:23,340
Irenelle,
en antaisi itselleni anteeksi.
854
01:44:24,466 --> 01:44:30,096
Mikset antaisi anteeksi?
Et ole vastuussa hänestä.
855
01:44:32,515 --> 01:44:35,935
Enkö ole vastuussa?
856
01:44:36,144 --> 01:44:39,189
En, mutta minulla on oikeus.
857
01:44:40,315 --> 01:44:43,068
Onko?
- Kyllä.
858
01:44:43,234 --> 01:44:46,654
On kulunut 16 vuotta.
859
01:44:47,864 --> 01:44:51,868
Nyt tarvitset minua,
joten kerrot.
860
01:45:00,668 --> 01:45:03,296
Paco, kerron jotain.
861
01:45:10,386 --> 01:45:14,474
Irenen syntymä pelasti minut.
862
01:45:15,767 --> 01:45:17,602
Olin...
863
01:45:19,646 --> 01:45:24,192
Hukassa, masentunut,
lopussa, join liikaa.
864
01:45:26,110 --> 01:45:29,280
Joskus en mennyt edes kotiin.
865
01:45:31,491 --> 01:45:35,495
Kerran epätoivossa
pyysin Jumalaa-
866
01:45:36,538 --> 01:45:40,291
tappamaan tai pelastamaan minut.
867
01:45:45,713 --> 01:45:48,174
Sinä iltana, kun menin kotiin, -
868
01:45:49,550 --> 01:45:53,388
Laura kertoi odottavansa lastasi.
869
01:45:57,642 --> 01:46:00,687
Luulin, että se oli loppu, -
870
01:46:01,854 --> 01:46:06,275
että olin menettänyt hänet
ikuisesti.
871
01:46:07,568 --> 01:46:10,196
Mutta kävikin toisin.
872
01:46:12,573 --> 01:46:16,411
Jumala iski, jotta reagoisin.
873
01:46:16,577 --> 01:46:19,080
Jumala?
- Kyllä.
874
01:46:23,251 --> 01:46:27,922
Laura halusi abortin.
- En tiennyt.
875
01:46:28,089 --> 01:46:30,883
Minä halusin pitää lapsen.
876
01:46:33,386 --> 01:46:37,432
Jumala iski, jotta selviäisin.
877
01:46:37,598 --> 01:46:40,601
Jumala?
- Minun Jumalani.
878
01:46:40,726 --> 01:46:44,605
Hän pelasti minut helvetistä.
879
01:46:46,190 --> 01:46:49,443
Ja uskon,
että Hän pelastaa tytön.
880
01:46:49,610 --> 01:46:52,196
Pelastaako sinun Jumalasi Irenen?
881
01:46:52,363 --> 01:46:55,908
Ehkä Jumalasi
käyttää minua siinä.
882
01:46:56,075 --> 01:46:59,203
Pelastit tytön kerran.
Nyt on minun vuoroni.
883
01:47:09,463 --> 01:47:13,342
Ylpeytesi vaarantaa
tyttäresi hengen.
884
01:47:13,509 --> 01:47:16,804
Mikä ylpeys?
Ei ole enää ylpeyttä.
885
01:47:16,971 --> 01:47:21,559
Anna hänen sitten auttaa!
886
01:47:21,684 --> 01:47:26,397
Jumalasi olisi voinut jo auttaa!
887
01:48:55,444 --> 01:48:58,405
Mitä teet täällä?
- Käske hänet ulos.
888
01:48:58,572 --> 01:49:02,076
Seurasiko kukaan?
- Ei. Kutsu hänet.
889
01:49:05,496 --> 01:49:08,499
Sovimme, ettet tule tänne.
890
01:49:09,375 --> 01:49:13,879
Miten tyttäreni voi?
- Hyvin, mutta en voi jatkaa.
891
01:49:14,046 --> 01:49:17,758
Ehkä joku seurasi häntä.
- Anna hänen puhua.
892
01:49:17,925 --> 01:49:21,136
Tuhoamme perheen.
893
01:49:21,345 --> 01:49:23,639
Paco myi tilansa.
- Hyvä.
894
01:49:23,764 --> 01:49:27,393
Päästetään tyttö.
Epäilevät kaikkia.
895
01:49:27,559 --> 01:49:30,771
Sinuakin?
- Ehkä. Huomenna selviää.
896
01:49:30,896 --> 01:49:33,857
Rauhoitu.
Huomenna tämä on ohi.
897
01:49:34,024 --> 01:49:36,944
He kärsivät.
- Odota huomiseen.
898
01:49:37,111 --> 01:49:40,197
Paskat!
- Älä puutu tähän.
899
01:49:40,405 --> 01:49:43,992
Jos jäämme kiinni,
et ollut mukana.
900
01:49:44,159 --> 01:49:48,914
Päästä tyttö tai kerron.
- Odota huomisaamuun.
901
01:49:49,081 --> 01:49:52,251
Et voi enää sanoa ei.
902
01:49:52,459 --> 01:49:55,379
Minne menet?
- Kertomaan.
903
01:49:55,546 --> 01:49:58,382
Odota!
- En kestä enää.
904
01:49:58,549 --> 01:50:01,510
Lupasit hoitaa tämän
loppuun asti.
905
01:50:01,677 --> 01:50:05,180
Olin väärässä!
- Myöhäistä.
906
01:50:06,765 --> 01:50:10,769
Erotaan oikeasti,
jos sitä odotetaan.
907
01:50:10,894 --> 01:50:14,398
Huomenna tämä on ohi.
- Meidät pidätetään.
908
01:50:14,564 --> 01:50:19,152
Jatkan, jos voimme saada rahat.
- Minä en!
909
01:50:19,319 --> 01:50:23,198
Viestejä ei pitänyt lähettää
Pacon vaimolle!
910
01:50:23,407 --> 01:50:26,994
Teitkö sinä sen?
Kysymättä minulta?
911
01:50:27,160 --> 01:50:30,163
Viesti vain yhdelle epäilyttäisi.
912
01:50:30,330 --> 01:50:34,167
Kostat perheelleni.
- Vihaan perhettäsi.
913
01:50:34,334 --> 01:50:38,839
Pää kiinni!
- Älä pakota kertomaan tytölle.
914
01:50:40,007 --> 01:50:42,884
Rukoilen, päästä hänet!
915
01:50:43,760 --> 01:50:45,971
Ole kiltti.
916
01:50:51,476 --> 01:50:53,353
Kuuntele.
917
01:50:58,692 --> 01:51:00,861
Päästän hänet.
918
01:51:01,027 --> 01:51:04,823
Nyt heti?
- Keskellä yötä?
919
01:51:04,948 --> 01:51:08,785
Aamulla.
- Lupaa se.
920
01:51:11,830 --> 01:51:14,541
Vanno tyttäremme hengen kautta.
921
01:51:21,840 --> 01:51:24,634
Vanno.
922
01:51:28,805 --> 01:51:30,932
Minä vannon.
923
01:51:48,867 --> 01:51:51,161
Sinua tulee ikävä.
924
01:52:34,954 --> 01:52:37,248
Sehän kesti.
925
01:52:38,917 --> 01:52:42,003
Joo, se vähän kesti.
926
01:52:44,672 --> 01:52:47,217
Mitä lääkäri sanoi?
927
01:52:47,967 --> 01:52:49,969
Virus.
928
01:52:56,434 --> 01:52:59,312
Antoiko hän lääkettä?
929
01:53:01,773 --> 01:53:04,442
Miksi kyselet?
930
01:53:17,830 --> 01:53:20,333
Miksi housusi ovat märät?
931
01:53:25,964 --> 01:53:28,299
Missä olet ollut?
932
01:53:32,470 --> 01:53:35,056
Pysähdyin oksentamaan tiellä.
933
01:53:35,223 --> 01:53:39,018
Pesin kasvoni.
Vaatteet kastuivat.
934
01:54:07,296 --> 01:54:12,718
Pelasta minut, Herran tähden!
Tappavat minut tänään!
935
01:54:12,885 --> 01:54:18,057
Rukoilen!
Jätä rahat sinne, minne käskevät.
936
01:54:18,224 --> 01:54:21,310
Rukoilen!
937
01:54:58,014 --> 01:55:02,184
Poliisi.
Puhelu voidaan nauhoittaa.
938
01:56:39,948 --> 01:56:41,575
Haloo?
939
01:56:42,785 --> 01:56:44,870
Kuuletteko?
940
01:56:46,914 --> 01:56:50,626
Rahat ovat autossa.
Ensin tyttö.
941
01:56:50,834 --> 01:56:53,462
Haluan kuulla Ireneä!
942
01:58:23,051 --> 01:58:25,345
Oletko kunnossa, Irene?
943
01:58:35,021 --> 01:58:37,315
Minä tässä, Paco.
944
01:58:37,482 --> 01:58:41,194
Miten voit?
Satutettiinko sinua?
945
01:59:00,630 --> 01:59:02,924
Sattuiko?
946
01:59:21,443 --> 01:59:23,528
Kultaseni!
947
01:59:52,057 --> 01:59:54,726
Oma kultani...
948
02:00:15,538 --> 02:00:18,541
Puhu minulle. Sano jotain.
949
02:00:18,708 --> 02:00:20,418
Kiitos.
950
02:00:23,922 --> 02:00:26,341
Annoitko heille rahat?
951
02:00:33,097 --> 02:00:34,807
Kiitos.
952
02:00:36,768 --> 02:00:39,479
Maksan ne takaisin.
953
02:00:39,646 --> 02:00:43,441
Hänen pitää päästä lääkäriin.
954
02:00:43,608 --> 02:00:46,194
Rakastan sinua!
955
02:01:02,752 --> 02:01:04,671
Varovasti.
956
02:01:13,137 --> 02:01:14,764
Kiitos.
957
02:01:44,627 --> 02:01:47,797
Mariana! Mariana!
958
02:01:52,134 --> 02:01:54,637
Löysivät Irenen!
959
02:02:22,707 --> 02:02:24,542
Bea?
960
02:03:08,752 --> 02:03:10,504
Laura!
961
02:03:10,629 --> 02:03:13,424
Irene!
- Täällä!
962
02:03:15,718 --> 02:03:17,803
Kultaseni...
963
02:04:57,986 --> 02:05:01,448
Minä autan.
- Kiitos, Joan.
964
02:05:01,615 --> 02:05:04,368
Kiirehditään.
- Miksi? On aikaa.
965
02:05:04,534 --> 02:05:07,829
Auto pitää palauttaa kentälle.
966
02:05:11,208 --> 02:05:15,921
Älä mene yksin. Odota minua.
Autan sinut alas.
967
02:05:18,757 --> 02:05:21,468
Missä lääkkeet ovat?
968
02:05:21,635 --> 02:05:23,762
Laukussani.
969
02:05:24,596 --> 02:05:27,474
Hyvä. Mitä muuta?
970
02:06:04,261 --> 02:06:08,098
Lähetä viesti periltä.
Soittelen.
971
02:06:22,779 --> 02:06:25,866
Isä?
- Mitä, kulta?
972
02:06:26,032 --> 02:06:29,202
Miksi Paco tuli hakemaan minut?
973
02:06:50,849 --> 02:06:54,436
Hei sitten.
Ole kiltisti matkalla.
974
02:07:02,319 --> 02:07:04,279
Kaikkea hyvää.
975
02:07:18,084 --> 02:07:20,045
Näkemiin.
976
02:07:51,701 --> 02:07:53,995
Mennään kotiin.
977
02:07:56,831 --> 02:08:00,752
Istu. Minulla on asiaa.
978
02:08:00,877 --> 02:08:04,464
Kylmä. Mennään kotiin.
- Fernando...
979
02:08:18,144 --> 02:08:20,355
Istu alas.
980
02:12:41,740 --> 02:12:45,981
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service 2019
68594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.