All language subtitles for Air.Disasters.S18E14.A.Wounded.Bird.1080p.SMIT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,372 --> 00:00:07,173 FLIGHT ATTENDENT (ON INTERCOM): Ladies and gentlemen, 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,575 we are starting our approach. 3 00:00:08,575 --> 00:00:09,609 We lost both engines. 4 00:00:09,609 --> 00:00:10,744 [radio chatter] 5 00:00:11,444 --> 00:00:11,878 MAN: Mayday. 6 00:00:11,878 --> 00:00:13,046 Mayday. 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,381 FLIGHT ATTENDANT: Brace for impact! 8 00:00:14,381 --> 00:00:17,350 [chatter] 9 00:00:18,752 --> 00:00:20,353 MAN: He's gonna crash! 10 00:00:27,727 --> 00:00:29,129 [music playing] 11 00:00:29,129 --> 00:00:30,663 NARRATOR: It was just a small commuter 12 00:00:30,663 --> 00:00:34,134 plane buzzing back and forth from one town to another-- 13 00:00:34,134 --> 00:00:37,203 a journey of 86 minutes, one of many that day. 14 00:00:37,203 --> 00:00:39,506 [beeping] 15 00:00:40,907 --> 00:00:43,843 No one could ever have imagined that it would end like this-- 16 00:00:43,843 --> 00:00:47,046 in drama and in death. 17 00:00:47,046 --> 00:00:50,850 Yet, in 1995, two pilots with 26 passengers 18 00:00:50,850 --> 00:00:53,920 aboard defied gravity for more than nine minutes 19 00:00:53,920 --> 00:00:56,055 when they lost the use of a wing, 20 00:00:56,055 --> 00:00:59,092 struggling home like a wounded bird. 21 00:00:59,092 --> 00:00:59,959 Help me. 22 00:00:59,959 --> 00:01:00,794 Help me. 23 00:01:00,794 --> 00:01:01,628 Help me hold it. 24 00:01:01,628 --> 00:01:02,829 Help me hold it! 25 00:01:02,829 --> 00:01:04,264 Brace positions! 26 00:01:04,264 --> 00:01:05,932 Keep your heads down, everyone! 27 00:01:05,932 --> 00:01:06,766 Hold on! 28 00:01:06,766 --> 00:01:09,469 This is gonna be rough! 29 00:01:09,469 --> 00:01:11,204 NARRATOR: But when their plane makes 30 00:01:11,204 --> 00:01:14,707 a miraculous crash landing with all passengers alive, 31 00:01:14,707 --> 00:01:16,509 their ordeal isn't over. 32 00:01:16,509 --> 00:01:19,179 What awaits them is even more horrifying. 33 00:01:19,179 --> 00:01:20,613 It's getting hot in here! 34 00:01:20,613 --> 00:01:22,816 Get me out! 35 00:01:22,816 --> 00:01:23,783 Tell my wife. 36 00:01:23,783 --> 00:01:24,918 I love her! 37 00:01:24,918 --> 00:01:27,654 I have never before or since dealt 38 00:01:27,654 --> 00:01:33,827 with so much physical devastation, and emotional 39 00:01:33,827 --> 00:01:36,596 upheaval, and so much sorrow. 40 00:01:41,100 --> 00:01:43,269 NARRATOR: Atlanta Airport in Georgia 41 00:01:43,269 --> 00:01:45,839 has become one of the busiest in the world. 42 00:01:45,839 --> 00:01:49,309 In 1995, it was the home of a very successful 43 00:01:49,309 --> 00:01:51,744 regional airline, Atlantic Southeast, 44 00:01:51,744 --> 00:01:54,180 serving the Southeastern United States 45 00:01:54,180 --> 00:01:57,550 with a fleet of 83 turboprops. 46 00:01:57,550 --> 00:01:59,486 Most of them were Brasilias, built 47 00:01:59,486 --> 00:02:02,856 by the Brazilian firm Embraer. 48 00:02:02,856 --> 00:02:05,391 The Brasilia is a high performance aircraft 49 00:02:05,391 --> 00:02:07,961 with state of the art avionics and a top speed 50 00:02:07,961 --> 00:02:10,430 of 378 miles per hour. 51 00:02:10,430 --> 00:02:13,700 Today, after 18,000 successful flights, 52 00:02:13,700 --> 00:02:16,870 this Brasilia will take off for the last time. 53 00:02:19,806 --> 00:02:20,773 Take off check-- 54 00:02:20,773 --> 00:02:22,642 below the line I've got your lights. 55 00:02:22,642 --> 00:02:24,444 NARRATOR: Captain Ed Gannaway and First 56 00:02:24,444 --> 00:02:27,747 Officer Matt Warmerdam have just flown in from Macon, Georgia. 57 00:02:27,747 --> 00:02:28,882 Turn the lights on. 58 00:02:28,882 --> 00:02:30,850 NARRATOR: Going through the departure checklist, 59 00:02:30,850 --> 00:02:32,619 they are now ready for their second flight 60 00:02:32,619 --> 00:02:37,190 of the day, flight ASA 529 to Gulfport, Mississippi. 61 00:02:37,190 --> 00:02:39,726 Hi. 62 00:02:39,726 --> 00:02:40,560 Hi, honey. 63 00:02:40,560 --> 00:02:41,494 Hi, there. 64 00:02:41,494 --> 00:02:42,195 Hi. 65 00:02:42,195 --> 00:02:43,630 Oh, here you are, Mom. 66 00:02:43,630 --> 00:02:45,798 NARRATOR: Flight attendant Robin Fech has been with ASA 67 00:02:45,798 --> 00:02:48,301 for just over two years. 68 00:02:48,301 --> 00:02:52,205 Her cabin is a cramped space, only 31 feet long. 69 00:02:52,205 --> 00:02:55,608 Most of her 26 passengers are seasoned business travelers, 70 00:02:55,608 --> 00:02:58,511 ranging in age from 18 to 69. 71 00:02:58,511 --> 00:03:01,648 Among them are six engineers, two deputy sheriffs, 72 00:03:01,648 --> 00:03:04,684 a minister, two Air Force personnel, and even 73 00:03:04,684 --> 00:03:06,953 an aspiring flight attendant. 74 00:03:06,953 --> 00:03:09,556 For them, the short trip to Gulfport, Mississippi 75 00:03:09,556 --> 00:03:11,057 is a routine journey. 76 00:03:11,057 --> 00:03:14,093 But they are half an hour late on their schedule already. 77 00:03:14,093 --> 00:03:14,928 OK. 78 00:03:14,928 --> 00:03:15,828 Power is set. 79 00:03:22,869 --> 00:03:24,237 Autofeather is armed. 80 00:03:24,237 --> 00:03:25,872 NARRATOR: Captain Ed Gannaway, who's 81 00:03:25,872 --> 00:03:29,642 been with ASA for seven years, comes from a family of pilots. 82 00:03:29,642 --> 00:03:32,845 He's a skilled and accomplished captain. 83 00:03:32,845 --> 00:03:33,880 V1. 84 00:03:33,880 --> 00:03:34,714 VR. 85 00:03:37,850 --> 00:03:38,685 Pause right. 86 00:03:38,685 --> 00:03:40,920 Gear up. 87 00:03:40,920 --> 00:03:43,356 DISPATCHER (ON RADIO): AC 529, contact departure. 88 00:03:43,356 --> 00:03:45,191 Fly heading 060 now. 89 00:03:45,191 --> 00:03:46,392 We'll see you. 90 00:03:46,392 --> 00:03:47,327 NARRATOR: The two men have been flying 91 00:03:47,327 --> 00:03:48,795 together for four months. 92 00:03:48,795 --> 00:03:50,196 060, switching. 93 00:03:50,196 --> 00:03:51,297 See ya. 94 00:03:51,297 --> 00:03:53,099 NARRATOR: At 6'3" and 200 pounds, 95 00:03:53,099 --> 00:03:57,036 Matt Warmerdam is a tight fit in the Brasilia's cramped cockpit. 96 00:03:57,036 --> 00:03:58,805 I think all pilots would agree that 97 00:03:58,805 --> 00:04:04,510 the Brasilia was a constant love-hate relationship. 98 00:04:04,510 --> 00:04:08,181 It was, at the time, the fastest, 99 00:04:08,181 --> 00:04:10,717 sleekest turboprop around. 100 00:04:10,717 --> 00:04:16,189 And it was also very tricky to master. 101 00:04:16,189 --> 00:04:18,458 The thing was built like a Sherman tank. 102 00:04:18,458 --> 00:04:20,560 [music playing] 103 00:04:20,560 --> 00:04:21,961 [beep] 104 00:04:23,363 --> 00:04:24,998 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): Hey, Robin. 105 00:04:24,998 --> 00:04:26,299 Hi. 106 00:04:26,299 --> 00:04:27,934 It'll just be a couple more minutes like this. 107 00:04:27,934 --> 00:04:28,935 It's gonna smooth out. 108 00:04:28,935 --> 00:04:30,236 OK. 109 00:04:30,236 --> 00:04:32,071 Just a couple more minutes and I'll be able to get up? 110 00:04:32,071 --> 00:04:33,906 Yes, ma'am. 111 00:04:33,906 --> 00:04:34,741 All right. 112 00:04:34,741 --> 00:04:35,842 Thank you. 113 00:04:35,842 --> 00:04:37,110 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): See you. 114 00:04:37,110 --> 00:04:39,912 [gentle music] 115 00:04:53,493 --> 00:04:55,528 NARRATOR: David McCorkell is a frequent flier 116 00:04:55,528 --> 00:04:57,397 and works in the software business. 117 00:04:57,397 --> 00:05:00,466 He is on his way to an important meeting. 118 00:05:00,466 --> 00:05:02,101 Good afternoon, ladies and gentlemen. 119 00:05:02,101 --> 00:05:03,770 Welcome aboard Atlantic Southeast 120 00:05:03,770 --> 00:05:08,307 Airlines flight 529, service to Gulfport, Mississippi. 121 00:05:08,307 --> 00:05:10,376 NARRATOR: Chuck Pfisterer, a nervous flier, 122 00:05:10,376 --> 00:05:12,145 works for a paper company, and is 123 00:05:12,145 --> 00:05:14,080 on his way to visit a new mill. 124 00:05:14,080 --> 00:05:16,416 [beeping] 125 00:05:16,416 --> 00:05:18,051 DISPATCHER (ON RADIO): AC 529, climber 126 00:05:18,051 --> 00:05:20,853 maintain flat level 200. 127 00:05:20,853 --> 00:05:24,390 200, AC 529. 128 00:05:24,390 --> 00:05:25,391 20. 129 00:05:29,529 --> 00:05:31,230 NARRATOR: The Brasilia, on autopilot, 130 00:05:31,230 --> 00:05:37,603 is climbing towards its cruising altitude of 24,000 feet. 131 00:05:37,603 --> 00:05:38,271 24. 132 00:05:38,271 --> 00:05:39,806 24. 133 00:05:39,806 --> 00:05:42,709 NARRATOR: But the plane will never make it to this altitude. 134 00:05:42,709 --> 00:05:43,509 [beeping] 135 00:05:43,509 --> 00:05:44,444 AUTOMATED VOICE: Autopilot. 136 00:05:44,444 --> 00:05:45,411 Engine control. 137 00:05:45,411 --> 00:05:46,512 Oil. 138 00:05:46,512 --> 00:05:48,848 The sound of that was tremendous. 139 00:05:48,848 --> 00:05:52,685 It was as if someone had taken a baseball bat 140 00:05:52,685 --> 00:05:56,089 and hit an aluminum garbage can as hard as they could. 141 00:05:56,089 --> 00:05:57,190 It was just a-- 142 00:05:57,190 --> 00:05:59,826 a gigantic crashing sound. 143 00:05:59,826 --> 00:06:02,829 And the airplane immediately lurched to the left. 144 00:06:02,829 --> 00:06:05,031 DAVID MCCORKELL: I heard a loud bang. 145 00:06:05,031 --> 00:06:08,568 And that's what, you know, just shot me awake. 146 00:06:08,568 --> 00:06:10,737 Not knowing really what happened, I-- 147 00:06:10,737 --> 00:06:13,473 I looked over and noticed everyone 148 00:06:13,473 --> 00:06:16,375 looking left out the window. 149 00:06:16,375 --> 00:06:19,445 [ominous music] 150 00:06:20,646 --> 00:06:25,952 CHUCK PFISTERER: What I saw was very alarming. 151 00:06:25,952 --> 00:06:29,789 The outer skin of the engine had been ripped off 152 00:06:29,789 --> 00:06:34,260 or, as I determined later, had peeled 153 00:06:34,260 --> 00:06:37,263 back because of some force. 154 00:06:37,263 --> 00:06:39,265 I could see the-- 155 00:06:39,265 --> 00:06:42,368 the components of the engine itself. 156 00:06:42,368 --> 00:06:45,505 And I could see fluid leaving the engine 157 00:06:45,505 --> 00:06:47,573 and exiting the back of the wing. 158 00:06:47,573 --> 00:06:48,541 [beeping] 159 00:06:48,541 --> 00:06:49,942 AUTOMATED VOICE: Autopilot. 160 00:06:49,942 --> 00:06:52,345 NARRATOR: Warning lights and chimes go off, signaling 161 00:06:52,345 --> 00:06:53,613 trouble in the left engine. 162 00:06:53,613 --> 00:06:55,848 The autopilot trips off as a result, 163 00:06:55,848 --> 00:06:58,117 and Gannaway takes control of the plane. 164 00:06:58,117 --> 00:06:59,218 Autopilot. 165 00:06:59,218 --> 00:07:00,353 Engine Control. 166 00:07:00,353 --> 00:07:01,788 Oil. 167 00:07:01,788 --> 00:07:04,423 NARRATOR: The plane is falling 5,500 feet a minute-- 168 00:07:04,423 --> 00:07:07,026 the equivalent of over 90 feet every second. 169 00:07:07,026 --> 00:07:09,862 [suspenseful music] 170 00:07:11,130 --> 00:07:13,332 Oil from the destroyed engine is seeping 171 00:07:13,332 --> 00:07:16,602 into the air conditioning pack, bringing smoke into the cabin. 172 00:07:19,572 --> 00:07:20,540 [beeping] 173 00:07:20,540 --> 00:07:21,440 AUTOMATED VOICE: Autopilot. 174 00:07:21,440 --> 00:07:22,475 Engine control. 175 00:07:22,475 --> 00:07:23,743 Pack off. 176 00:07:23,743 --> 00:07:25,778 We've got the left engine out. 177 00:07:25,778 --> 00:07:28,714 Left power lever, flight idle. 178 00:07:28,714 --> 00:07:31,684 NARRATOR: Unaware that the left engine is destroyed, 179 00:07:31,684 --> 00:07:33,786 the pilot tries to adjust its propeller 180 00:07:33,786 --> 00:07:35,655 to improve the plane's lift. 181 00:07:35,655 --> 00:07:37,290 Left condition lever. 182 00:07:37,290 --> 00:07:39,025 Left condition lever, feather. 183 00:07:39,025 --> 00:07:41,661 NARRATOR: Warmerdam attempts to feather the propeller, which 184 00:07:41,661 --> 00:07:43,830 means changing the angle of the blades 185 00:07:43,830 --> 00:07:45,498 in order to minimize air resistance. 186 00:07:45,498 --> 00:07:46,899 [beeping] 187 00:07:46,899 --> 00:07:49,535 The warning light indicates fire in the left engine. 188 00:07:49,535 --> 00:07:51,103 Left condition lever, fuel shut off. 189 00:07:51,103 --> 00:07:52,705 NARRATOR: No matter what Gannaway 190 00:07:52,705 --> 00:07:55,908 does, the plane is still pulling violently to the left. 191 00:07:55,908 --> 00:07:58,911 He struggles to counteract it by pushing hard to the right, 192 00:07:58,911 --> 00:08:01,047 using both rudder and control column. 193 00:08:01,047 --> 00:08:03,316 I need some help here. 194 00:08:03,316 --> 00:08:05,017 I need some help on this! 195 00:08:05,017 --> 00:08:06,853 NARRATOR: The force of the crippled wing pulling 196 00:08:06,853 --> 00:08:08,554 to the left is relentless. 197 00:08:08,554 --> 00:08:10,056 Without the efforts of the pilots 198 00:08:10,056 --> 00:08:11,791 to keep the plane stable, it would 199 00:08:11,791 --> 00:08:15,194 roll into a spin and spiral down into the ground, 200 00:08:15,194 --> 00:08:16,529 killing everyone on board. 201 00:08:19,498 --> 00:08:21,234 Captain Gannaway is confused. 202 00:08:21,234 --> 00:08:23,870 Feathering the propeller has not reduced the drag. 203 00:08:23,870 --> 00:08:26,472 He's so preoccupied with handling the emergency, 204 00:08:26,472 --> 00:08:29,442 he hasn't looked over his shoulder at the damaged engine 205 00:08:29,442 --> 00:08:30,276 yet. 206 00:08:30,276 --> 00:08:32,144 You said it's feathered? 207 00:08:32,144 --> 00:08:33,179 I did feather. 208 00:08:33,179 --> 00:08:35,348 What the hell is wrong with this thing? 209 00:08:35,348 --> 00:08:36,849 I don't know. 210 00:08:36,849 --> 00:08:38,484 NARRATOR: For now, the pilots are focused on the plane's 211 00:08:38,484 --> 00:08:42,555 vital statistics-- heading, altitude, speed, and the power 212 00:08:42,555 --> 00:08:44,690 setting of its one good engine. 213 00:08:44,690 --> 00:08:48,094 [ominous music] 214 00:08:49,328 --> 00:08:50,429 Well, these planes were designed 215 00:08:50,429 --> 00:08:51,530 to fly with one engine. 216 00:08:54,634 --> 00:08:56,903 Let's close these. 217 00:08:56,903 --> 00:08:58,971 Oh, sir, you don't need to be looking at that. 218 00:08:58,971 --> 00:09:02,441 CHUCK PFISTERER: My reaction was, the hell with you. 219 00:09:02,441 --> 00:09:04,076 If I want to look out the window, 220 00:09:04,076 --> 00:09:05,544 I'm going to look out the window. 221 00:09:05,544 --> 00:09:09,649 Because these are the last moments of my life. 222 00:09:09,649 --> 00:09:10,616 Whoa. 223 00:09:10,616 --> 00:09:12,118 It's all right. 224 00:09:12,118 --> 00:09:13,653 That's just what turbulence feels like with one engine. 225 00:09:13,653 --> 00:09:15,221 ACTOR AS CHUCK PFISTERER: Are we gonna make it? 226 00:09:15,221 --> 00:09:18,357 ACTOR AS ROBIN FECH: Oh, sir, of course we're gonna make it. 227 00:09:18,357 --> 00:09:21,560 We're not gonna make it. 228 00:09:21,560 --> 00:09:23,095 CHUCK PFISTERER: What was important 229 00:09:23,095 --> 00:09:26,299 wasn't the conversation between the two of us. 230 00:09:26,299 --> 00:09:29,769 I think that it was what was in our eyes. 231 00:09:29,769 --> 00:09:34,206 I think that she knew that I knew that this was 232 00:09:34,206 --> 00:09:36,842 a huge problem, and that it probably 233 00:09:36,842 --> 00:09:39,912 wasn't going to be something that was 234 00:09:39,912 --> 00:09:42,949 going to end without tragedy. 235 00:09:45,718 --> 00:09:48,288 NARRATOR: The pilots of ASA 529 have slowed the plane's 236 00:09:48,288 --> 00:09:50,556 catastrophic rate of descent. 237 00:09:51,624 --> 00:09:54,394 But their airspeed has actually increased. 238 00:09:54,394 --> 00:09:55,628 I can't hold this thing. 239 00:09:55,628 --> 00:09:56,963 NARRATOR: Captain Gannaway has flown 240 00:09:56,963 --> 00:09:59,866 to Brasilia on one engine before and landed it 241 00:09:59,866 --> 00:10:01,734 without difficulty. 242 00:10:01,734 --> 00:10:04,470 This plane has something very wrong. 243 00:10:04,470 --> 00:10:08,308 Atlanta Center, AC 529 declaring an emergency. 244 00:10:08,308 --> 00:10:10,043 We've had an engine failure. 245 00:10:10,043 --> 00:10:12,312 We're out of 14-2 at this time. 246 00:10:12,312 --> 00:10:13,646 AC 529, Roger. 247 00:10:13,646 --> 00:10:15,014 Left turn, direct Atlanta. 248 00:10:15,014 --> 00:10:18,384 NARRATOR: Flight 529, now flying over Alabama, 249 00:10:18,384 --> 00:10:20,853 makes a left turn back towards Atlanta. 250 00:10:20,853 --> 00:10:24,057 But the airport is almost 58 miles away. 251 00:10:24,057 --> 00:10:25,992 Will they make it? 252 00:10:25,992 --> 00:10:29,896 The plane has begun to descend again, and at breakneck speed. 253 00:10:29,896 --> 00:10:33,166 Warmerdam cancels the master caution warning, finally 254 00:10:33,166 --> 00:10:35,401 silencing the plane's alarms. 255 00:10:35,401 --> 00:10:38,237 Captain Gannaway experiments with his controls, 256 00:10:38,237 --> 00:10:39,872 trying everything. 257 00:10:39,872 --> 00:10:42,408 Suddenly, the Brasilia's nose lifts up 258 00:10:42,408 --> 00:10:44,610 and the plane's speed slows. 259 00:10:44,610 --> 00:10:46,279 AC 529, say altitude descending to. 260 00:10:46,279 --> 00:10:47,513 ACTOR AS ED GANNAWAY (ON RADIO): We're 261 00:10:47,513 --> 00:10:55,788 at 11,600 at this time, AC 529. 262 00:10:55,788 --> 00:10:56,789 All right. 263 00:10:56,789 --> 00:10:58,925 It's getting more controllable here. 264 00:10:58,925 --> 00:11:03,529 The engine-- let's watch our speed. 265 00:11:03,529 --> 00:11:05,865 NARRATOR: For the first time since the crisis began, 266 00:11:05,865 --> 00:11:09,102 the pilots can now turn their attention to the passengers. 267 00:11:09,102 --> 00:11:12,338 We're trimmed completely here. 268 00:11:12,338 --> 00:11:14,340 I'm gonna tell Robin what's going on. 269 00:11:14,340 --> 00:11:16,409 [beeping] 270 00:11:17,677 --> 00:11:18,678 Hi. 271 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON PHONE): OK. 272 00:11:19,679 --> 00:11:20,613 We had an engine failure, Robin. 273 00:11:20,613 --> 00:11:21,614 We declared an emergency. 274 00:11:21,614 --> 00:11:22,815 We're diverting back to Atlanta. 275 00:11:22,815 --> 00:11:24,717 Go ahead and brief the passengers. 276 00:11:24,717 --> 00:11:27,920 This will be an emergency landing back in. 277 00:11:27,920 --> 00:11:28,855 All right. 278 00:11:28,855 --> 00:11:30,056 Thank you. 279 00:11:30,056 --> 00:11:31,557 NARRATOR: Fech hasn't told the pilots what she's 280 00:11:31,557 --> 00:11:33,159 seen of the destroyed engine. 281 00:11:33,159 --> 00:11:35,294 She assumes they already know. 282 00:11:35,294 --> 00:11:39,332 AC 529, can you level off or do you need to keep descending? 283 00:11:39,332 --> 00:11:41,200 NARRATOR: The plane is descending again 284 00:11:41,200 --> 00:11:43,102 at about 3,000 feet a minute. 285 00:11:43,102 --> 00:11:47,673 Gannaway suddenly realizes they won't make it to Atlanta. 286 00:11:47,673 --> 00:11:50,143 We're gonna need to keep descending. 287 00:11:50,143 --> 00:11:52,378 We need an airport quick. 288 00:11:52,378 --> 00:11:53,546 OK. 289 00:11:53,546 --> 00:11:54,781 We're gonna need to keep descending. 290 00:11:54,781 --> 00:11:56,749 We need an airport quick. 291 00:11:56,749 --> 00:11:59,519 Roll the trucks and everything out for us. 292 00:11:59,519 --> 00:12:01,187 DISPATCH (ON RADIO): AC 529, West Georgia. 293 00:12:01,187 --> 00:12:05,458 The regional airport is at your 10 o'clock position 294 00:12:05,458 --> 00:12:06,993 and about 10 miles away. 295 00:12:06,993 --> 00:12:09,729 NARRATOR: But the air traffic controller, too preoccupied 296 00:12:09,729 --> 00:12:12,632 with handling the crisis aboard flight 529, 297 00:12:12,632 --> 00:12:15,535 fails to notify emergency services. 298 00:12:15,535 --> 00:12:18,571 Flight 529 makes another wide left turn 299 00:12:18,571 --> 00:12:20,740 that brings it on course to land at West 300 00:12:20,740 --> 00:12:22,475 Georgia Regional Airport. 301 00:12:22,475 --> 00:12:27,380 Let's get out the engine failure checklist, please. 302 00:12:27,380 --> 00:12:29,382 Engine failure in flight. 303 00:12:29,382 --> 00:12:30,616 NARRATOR: But they don't get a chance 304 00:12:30,616 --> 00:12:32,718 to diagnose their problem. 305 00:12:32,718 --> 00:12:34,654 AC 529, say heading. 306 00:12:34,654 --> 00:12:36,589 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): Turning to about 310 307 00:12:36,589 --> 00:12:37,423 right now. 308 00:12:37,423 --> 00:12:38,925 AC 529, Roger. 309 00:12:38,925 --> 00:12:40,827 You need to be on a 030 for West Georgia Regional, sir. 310 00:12:40,827 --> 00:12:42,328 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): Roger. 311 00:12:42,328 --> 00:12:43,629 We'll probably turn right. 312 00:12:43,629 --> 00:12:45,264 We're having difficulty controlling right now. 313 00:12:45,264 --> 00:12:48,234 Let me see your brace positions. 314 00:12:48,234 --> 00:12:50,136 Brace position. 315 00:12:50,136 --> 00:12:51,037 Good. 316 00:12:51,037 --> 00:12:52,438 Good. 317 00:12:52,438 --> 00:12:54,107 APU-- if available, start. 318 00:12:54,107 --> 00:12:55,174 You want me to start it? 319 00:12:55,174 --> 00:12:57,143 We got to bring this thing down. 320 00:12:57,143 --> 00:12:58,010 Put that off. 321 00:12:58,010 --> 00:12:59,345 Get-- bring the ice off. 322 00:12:59,345 --> 00:13:00,279 [ringing] 323 00:13:00,279 --> 00:13:02,582 AUTOMATED VOICE: Caution. 324 00:13:02,582 --> 00:13:03,749 [ringing] 325 00:13:03,749 --> 00:13:04,684 Caution. 326 00:13:04,684 --> 00:13:07,720 AC 529, say your altitude now, sir. 327 00:13:07,720 --> 00:13:09,522 Out of 7,000, AC 529. 328 00:13:09,522 --> 00:13:10,490 [beeping] 329 00:13:10,490 --> 00:13:11,858 AUTOMATED VOICE: Trim fail. 330 00:13:11,858 --> 00:13:12,692 Trim fail. 331 00:13:12,692 --> 00:13:14,260 Oh, good start. 332 00:13:14,260 --> 00:13:15,561 AC 529, I missed that. 333 00:13:15,561 --> 00:13:16,696 I'm sorry. 334 00:13:16,696 --> 00:13:19,532 We're at a 6.9 right now, AC 529. 335 00:13:19,532 --> 00:13:20,366 [beeping] 336 00:13:20,366 --> 00:13:21,200 OK. 337 00:13:21,200 --> 00:13:22,135 It's up and running, Ed. 338 00:13:22,135 --> 00:13:23,402 All right, go ahead. 339 00:13:23,402 --> 00:13:27,206 AC 529, West Georgia Regional is your closest airport. 340 00:13:27,206 --> 00:13:29,008 What kind of runway they got? 341 00:13:29,008 --> 00:13:30,209 Yeah. 342 00:13:30,209 --> 00:13:31,677 What kind of runway does West Georgia Regional got? 343 00:13:31,677 --> 00:13:34,514 West Georgia Regional is-- 344 00:13:34,514 --> 00:13:38,885 it's 5,000 feet and it's asphalt, sir. 345 00:13:38,885 --> 00:13:40,153 OK. 346 00:13:40,153 --> 00:13:41,687 Now, I want you to remove any pens or sharp objects 347 00:13:41,687 --> 00:13:43,055 from your pockets. 348 00:13:43,055 --> 00:13:44,590 I want you to take off your glasses. 349 00:13:44,590 --> 00:13:46,492 And pour any drinks into the pocket 350 00:13:46,492 --> 00:13:48,194 of the seat in front of you. 351 00:13:48,194 --> 00:13:51,631 [ominous music] 352 00:13:54,734 --> 00:13:56,302 DAVID MCCORKELL: We had to put the drinks 353 00:13:56,302 --> 00:13:58,304 in our pocket in front of us. 354 00:13:58,304 --> 00:14:00,806 I think that shook a few of us. 355 00:14:00,806 --> 00:14:06,012 And I kind of noticed it wasn't going too well. 356 00:14:06,012 --> 00:14:09,448 But most folks on that flight were business 357 00:14:09,448 --> 00:14:11,951 folks that flew real frequent. 358 00:14:11,951 --> 00:14:13,819 So, you know, there was no screaming 359 00:14:13,819 --> 00:14:16,088 or panicking of any sort. 360 00:14:16,088 --> 00:14:18,624 CHUCK PFISTERER: Based on the fact that I was going to die, 361 00:14:18,624 --> 00:14:21,961 I dealt with it in the best way that I could, 362 00:14:21,961 --> 00:14:29,669 which was just to try to absorb it, 363 00:14:29,669 --> 00:14:32,104 accept it, and deal with it. 364 00:14:35,141 --> 00:14:36,576 NARRATOR: The plane is still losing 365 00:14:36,576 --> 00:14:38,778 altitude far too quickly. 366 00:14:38,778 --> 00:14:40,980 Can it make it to the airport in time? 367 00:14:43,316 --> 00:14:45,885 Atlanta Center normally only controls flights 368 00:14:45,885 --> 00:14:48,487 at altitudes over 11,000 feet. 369 00:14:48,487 --> 00:14:51,257 For the last 7 minutes, flight 529 370 00:14:51,257 --> 00:14:52,858 has been under this altitude. 371 00:14:52,858 --> 00:14:57,697 And now the controller is having trouble locating them. 372 00:14:57,697 --> 00:15:00,066 AC 529, I've lost your transponder. 373 00:15:00,066 --> 00:15:01,267 Say altitude. 374 00:15:01,267 --> 00:15:02,802 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): We're at a 4.5 375 00:15:02,802 --> 00:15:04,270 at this time. 376 00:15:04,270 --> 00:15:05,838 AC 529, I've got you now. 377 00:15:05,838 --> 00:15:07,940 And the airport's at your. 378 00:15:07,940 --> 00:15:10,276 Say-- say you're heading now, sir. 379 00:15:10,276 --> 00:15:12,178 We are heading 080. 380 00:15:12,178 --> 00:15:13,012 Roger. 381 00:15:13,012 --> 00:15:14,580 You need about 10 degrees left. 382 00:15:14,580 --> 00:15:18,184 NARRATOR: West Georgia Regional Airport is only 8 miles away, 383 00:15:18,184 --> 00:15:19,785 2 minutes flying time. 384 00:15:19,785 --> 00:15:22,855 But they're not sure they can keep airborne that long. 385 00:15:22,855 --> 00:15:23,889 I'll tell you what. 386 00:15:23,889 --> 00:15:25,258 Let me put you on approach. 387 00:15:25,258 --> 00:15:27,260 He works that airport and will be able to give you 388 00:15:27,260 --> 00:15:28,461 more information. 389 00:15:28,461 --> 00:15:32,131 Contact Atlanta Approach at 12.0. 390 00:15:32,131 --> 00:15:35,067 NARRATOR: Atlanta Approach air traffic control-- 391 00:15:35,067 --> 00:15:38,938 it monitors planes within a much smaller airspace, including 392 00:15:38,938 --> 00:15:41,440 West Georgia Regional Airport. 393 00:15:41,440 --> 00:15:45,811 The Brasilia, now at 3,400 feet, has slowed its descent 394 00:15:45,811 --> 00:15:48,014 to 1,800 feet per minute. 395 00:15:48,014 --> 00:15:50,049 But that's still too fast. 396 00:15:50,049 --> 00:15:51,784 They won't make it to the airport. 397 00:15:51,784 --> 00:15:55,154 [ominous music] 398 00:15:56,889 --> 00:15:58,491 7 minutes have passed. 399 00:15:58,491 --> 00:16:01,560 For the first time, Captain Gannaway manages to catch 400 00:16:01,560 --> 00:16:04,463 a glimpse of the left engine. 401 00:16:04,463 --> 00:16:06,432 The engine is exploded. 402 00:16:06,432 --> 00:16:07,967 It's just hanging out there. 403 00:16:07,967 --> 00:16:10,836 NARRATOR: This was something his instruments hadn't told him. 404 00:16:10,836 --> 00:16:13,973 The engine is just dangling off the wing. 405 00:16:13,973 --> 00:16:17,043 He knows he could land a Brasilia with a failed engine, 406 00:16:17,043 --> 00:16:20,112 but not when it's torn apart. 407 00:16:20,112 --> 00:16:23,015 This is something his training hasn't prepared him for. 408 00:16:23,015 --> 00:16:25,184 He wishes he could see through the clouds. 409 00:16:26,986 --> 00:16:28,287 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): 410 00:16:28,287 --> 00:16:30,723 Atlanta Approach, SC 529. 411 00:16:30,723 --> 00:16:32,224 AC 529, Atlanta Approach here. 412 00:16:32,224 --> 00:16:33,793 ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON RADIO): Yes, sir. 413 00:16:33,793 --> 00:16:35,461 We're with you declaring an emergency. 414 00:16:38,164 --> 00:16:39,865 AC 529, Roger. 415 00:16:39,865 --> 00:16:42,501 Expect localizer runway 34 approach. 416 00:16:42,501 --> 00:16:46,405 And could you fly heading 180? 417 00:16:46,405 --> 00:16:48,207 No, sorry, 160. 418 00:16:48,207 --> 00:16:49,809 NARRATOR: The controller's flight 419 00:16:49,809 --> 00:16:51,944 path will take the Brasilia several miles 420 00:16:51,944 --> 00:16:53,312 south before landing. 421 00:16:53,312 --> 00:16:56,215 Gannaway knows he doesn't have the extra minutes 422 00:16:56,215 --> 00:16:57,149 that this will take. 423 00:16:57,149 --> 00:16:58,784 We can get it in on a visual. 424 00:16:58,784 --> 00:16:59,785 Just give us the vectors. 425 00:16:59,785 --> 00:17:01,087 We'll go the visual. 426 00:17:01,087 --> 00:17:02,588 NARRATOR: He asked for directions 427 00:17:02,588 --> 00:17:04,824 to take the plane straight in using 428 00:17:04,824 --> 00:17:06,392 the shortest possible route. 429 00:17:09,328 --> 00:17:13,432 They are out of the clouds, but a shocking sight greets them. 430 00:17:13,432 --> 00:17:18,104 Ahead, no airport, only forest and towns. 431 00:17:18,104 --> 00:17:21,107 Gannaway, who never stutters, does now. 432 00:17:21,107 --> 00:17:23,109 S-single engine checklist, please. 433 00:17:25,611 --> 00:17:28,814 Where the hell is it? 434 00:17:28,814 --> 00:17:30,416 NARRATOR: Robin Fech is puzzled. 435 00:17:30,416 --> 00:17:33,652 6 minutes earlier, Warmerdam told her the plane 436 00:17:33,652 --> 00:17:35,154 was turning back to Atlanta. 437 00:17:35,154 --> 00:17:38,457 But all she can see it now is Georgia countryside. 438 00:17:42,561 --> 00:17:44,263 We're at 1,900 at this time. 439 00:17:44,263 --> 00:17:45,831 We're below the clouds. Tell 'em. 440 00:17:45,831 --> 00:17:47,566 CONTROLLER (ON RADIO): You route at 1,900 now? 441 00:17:47,566 --> 00:17:48,701 Yeah. 442 00:17:48,701 --> 00:17:50,202 We're VFR at this time. 443 00:17:50,202 --> 00:17:51,804 Could you give us a vector to the airport? 444 00:17:51,804 --> 00:17:52,838 Turn left. 445 00:17:52,838 --> 00:17:55,608 And fly hitting 040. 446 00:17:55,608 --> 00:17:59,412 There, the airport's at your about 10 o'clock and 6 miles, 447 00:17:59,412 --> 00:18:01,280 sir. 448 00:18:01,280 --> 00:18:02,681 [beeping] 449 00:18:02,681 --> 00:18:04,417 Radar contact lost at this time. 450 00:18:04,417 --> 00:18:07,386 NARRATOR: The plane's low altitude shocks the controller, 451 00:18:07,386 --> 00:18:08,888 1,900 feet. 452 00:18:08,888 --> 00:18:13,025 Only a minute earlier it had been at 3,400 feet. 453 00:18:13,025 --> 00:18:15,227 The descent is far too fast. 454 00:18:15,227 --> 00:18:17,196 Remember, brace yourselves. 455 00:18:17,196 --> 00:18:18,864 And once we get out to where we're going, 456 00:18:18,864 --> 00:18:20,833 wait till the plane comes to a complete stop 457 00:18:20,833 --> 00:18:22,034 before we can get out. 458 00:18:22,034 --> 00:18:22,735 OK? 459 00:18:22,735 --> 00:18:24,570 Brace positions, please! 460 00:18:24,570 --> 00:18:25,571 Brace positions! 461 00:18:28,240 --> 00:18:29,475 Sir, heads down. 462 00:18:29,475 --> 00:18:32,912 Heads down, please! 463 00:18:32,912 --> 00:18:35,714 NARRATOR: Robin Fech, too preoccupied by the safety 464 00:18:35,714 --> 00:18:38,083 of her passengers, looks out a window 465 00:18:38,083 --> 00:18:41,120 and suddenly sees the tops of the trees. 466 00:18:41,120 --> 00:18:44,690 She has but a few seconds left to strap herself into her jump 467 00:18:44,690 --> 00:18:47,393 seat before impact. 468 00:18:47,393 --> 00:18:48,727 Brace positions! 469 00:18:48,727 --> 00:18:51,430 Keep your heads down, everyone! 470 00:18:51,430 --> 00:18:52,131 Hold on! 471 00:18:52,131 --> 00:18:53,199 This is gonna be rough! 472 00:18:53,199 --> 00:18:54,266 [beeping] 473 00:18:54,266 --> 00:18:56,001 NARRATOR: With the airport out of reach, 474 00:18:56,001 --> 00:18:59,772 the pilots must attempt a crash landing in a field. 475 00:18:59,772 --> 00:19:00,606 Help me hold it. 476 00:19:00,606 --> 00:19:01,440 Help me hold it. 477 00:19:01,440 --> 00:19:02,308 Help me hold it. 478 00:19:02,308 --> 00:19:03,509 Over there. 479 00:19:03,509 --> 00:19:06,512 [beeping] 480 00:19:07,847 --> 00:19:08,981 Help me hold it. Help me. 481 00:19:08,981 --> 00:19:09,915 Help me hold it. 482 00:19:09,915 --> 00:19:10,850 AUTOMATED VOICE: Low gear. 483 00:19:10,850 --> 00:19:11,817 500. 484 00:19:11,817 --> 00:19:13,185 Low gear. 485 00:19:13,185 --> 00:19:15,321 NARRATOR: The plane's altitude voice alarm 486 00:19:15,321 --> 00:19:17,389 sounds, warning the pilots that they're 487 00:19:17,389 --> 00:19:19,792 flying too close to the ground without their landing 488 00:19:19,792 --> 00:19:20,626 gear lowered. 489 00:19:20,626 --> 00:19:21,427 AUTOMATED VOICE: 200. 490 00:19:21,427 --> 00:19:22,394 Low gear. 491 00:19:22,394 --> 00:19:23,896 NARRATOR: The pilots will attempt 492 00:19:23,896 --> 00:19:25,531 to land on the plane's belly. 493 00:19:25,531 --> 00:19:26,365 AUTOMATED VOICE: 100. 494 00:19:26,365 --> 00:19:27,700 Low gear. 495 00:19:27,700 --> 00:19:29,134 Help me. 496 00:19:29,134 --> 00:19:29,802 Help me. 497 00:19:29,802 --> 00:19:30,636 Help me hold it! 498 00:19:30,636 --> 00:19:32,538 Help me hold it! 499 00:19:32,538 --> 00:19:35,107 Amy, I love you. 500 00:19:35,107 --> 00:19:37,042 NARRATOR: These are the last words 501 00:19:37,042 --> 00:19:39,078 on the cockpit voice recorder. 502 00:19:39,078 --> 00:19:42,314 The plane is flying at 138 miles per hour, 503 00:19:42,314 --> 00:19:44,783 and only seconds away from impact. 504 00:19:44,783 --> 00:19:46,018 AUTOMATED VOICE: Low gear. 505 00:19:46,018 --> 00:19:47,853 Warning, low gear. 506 00:19:47,853 --> 00:19:48,687 30. 507 00:19:48,687 --> 00:19:49,655 Low gear. 508 00:19:49,655 --> 00:19:51,423 [beeping] 509 00:19:51,423 --> 00:19:52,258 20. 510 00:19:52,258 --> 00:19:53,659 Low gear. 511 00:19:53,659 --> 00:19:56,629 [screaming] 512 00:20:01,033 --> 00:20:04,203 [beeping] 513 00:20:11,577 --> 00:20:15,147 [screaming] 514 00:20:15,981 --> 00:20:19,552 [suspenseful music] 515 00:20:30,930 --> 00:20:34,500 [serene music] 516 00:20:43,342 --> 00:20:44,810 [ominous music] 517 00:20:44,810 --> 00:20:48,447 NARRATOR: ASA flight 529 landed in a small field 518 00:20:48,447 --> 00:20:50,816 in Burwell, a sleepy farming community 519 00:20:50,816 --> 00:20:52,685 near Carrollton, Georgia. 520 00:20:52,685 --> 00:20:55,888 Many witnessed the plane coming down. 521 00:20:55,888 --> 00:20:58,758 Bill Jeters and his wife lived in this house, 522 00:20:58,758 --> 00:21:01,861 directly in the plane's path. 523 00:21:01,861 --> 00:21:05,965 My wife was sitting at the kitchen table reading. 524 00:21:05,965 --> 00:21:08,868 And she said, Bill, we'd better get out of here because 525 00:21:08,868 --> 00:21:10,870 a plane's gonna hit the house. 526 00:21:10,870 --> 00:21:14,240 So about that time it started stopping. 527 00:21:14,240 --> 00:21:16,776 I said, well, you call 911 and I'm going to see 528 00:21:16,776 --> 00:21:17,910 if I can help with the plane. 529 00:21:19,745 --> 00:21:21,113 911 DISPATCHER (ON PHONE): Emergency. 530 00:21:21,113 --> 00:21:22,114 MRS. JETERS (ON PHONE): Yes. 531 00:21:22,114 --> 00:21:24,550 We have a plane crashed in our backyard. 532 00:21:24,550 --> 00:21:25,951 911 DISPATCHER (ON PHONE): A plane crashed? 533 00:21:25,951 --> 00:21:27,386 MRS. JETERS (ON PHONE): Yes. Get somebody out here. 534 00:21:27,386 --> 00:21:28,954 Hurry. 535 00:21:28,954 --> 00:21:31,924 NARRATOR: 8 minutes have passed since first officer Warmerdam 536 00:21:31,924 --> 00:21:35,561 had declared an emergency and asked Atlanta Center for rescue 537 00:21:35,561 --> 00:21:36,929 vehicles to be alerted. 538 00:21:36,929 --> 00:21:40,299 But the controller hadn't passed on the message. 539 00:21:40,299 --> 00:21:41,767 Minutes would make the difference 540 00:21:41,767 --> 00:21:43,536 now between life and death. 541 00:21:43,536 --> 00:21:45,004 [sirens wailing] 542 00:21:45,004 --> 00:21:47,907 The local emergency services respond quickly, 543 00:21:47,907 --> 00:21:49,809 but are still many miles away. 544 00:21:53,479 --> 00:21:55,781 For almost a minute after impact, 545 00:21:55,781 --> 00:21:57,483 there's an eerie silence. 546 00:21:57,483 --> 00:22:00,519 The plane fuselage is broken in two. 547 00:22:00,519 --> 00:22:02,455 Did anyone survive? 548 00:22:02,455 --> 00:22:05,958 [ominous music] 549 00:22:10,663 --> 00:22:13,966 As the dust settles, all 29 people on board 550 00:22:13,966 --> 00:22:18,104 are miraculously alive, with only a handful seriously 551 00:22:18,104 --> 00:22:19,171 injured by the impact. 552 00:22:24,810 --> 00:22:26,779 CHUCK PFISTERER: It was an amazing situation 553 00:22:26,779 --> 00:22:30,583 only because I just couldn't even believe 554 00:22:30,583 --> 00:22:32,118 that I was alive at that point. 555 00:22:32,118 --> 00:22:38,524 And I couldn't believe that I was looking at something that-- 556 00:22:38,524 --> 00:22:39,759 that was real. 557 00:22:39,759 --> 00:22:42,094 NARRATOR: But a new disaster is looming. 558 00:22:42,094 --> 00:22:44,330 Fuel from the shattered wing tanks 559 00:22:44,330 --> 00:22:47,967 is pouring onto the ground. 560 00:22:47,967 --> 00:22:50,870 The last thing I remember is-- 561 00:22:50,870 --> 00:22:54,774 is the sound of hitting the trees. 562 00:22:54,774 --> 00:22:58,744 And then I honestly don't recall impact. 563 00:22:58,744 --> 00:23:00,312 NARRATOR: Captain Ed Gannaway has 564 00:23:00,312 --> 00:23:04,350 been knocked unconscious by a blow to the head during impact. 565 00:23:04,350 --> 00:23:06,051 When first officer Matt Warmerdam 566 00:23:06,051 --> 00:23:09,388 regains consciousness, he realizes they're stuck. 567 00:23:09,388 --> 00:23:13,259 The cockpit door is jammed, and smoke is slowly seeping in. 568 00:23:13,259 --> 00:23:15,995 He reaches for the emergency crash ax. 569 00:23:15,995 --> 00:23:18,330 The cockpit window is the only way out. 570 00:23:21,233 --> 00:23:23,869 DAVID MCCORKELL: The next immediate thought I had 571 00:23:23,869 --> 00:23:26,405 was now we're gonna blow up. 572 00:23:26,405 --> 00:23:28,841 So get out of there. 573 00:23:28,841 --> 00:23:31,877 It was burning, you know, right in the opening. 574 00:23:31,877 --> 00:23:35,181 You know, so I just jumped over. 575 00:23:35,181 --> 00:23:37,483 CHUCK PFISTERER: And I headed towards the opening. 576 00:23:37,483 --> 00:23:39,485 And I walked out of the aircraft, 577 00:23:39,485 --> 00:23:42,755 and I walked away from it. 578 00:23:42,755 --> 00:23:44,890 NARRATOR: The sparks ignite the fuel vapors, 579 00:23:44,890 --> 00:23:46,992 creating a blazing fire. 580 00:23:46,992 --> 00:23:51,864 Within seconds, the fire spreads to the fuselage. 581 00:23:51,864 --> 00:23:55,000 In the rear, passengers are trapped by flames burning 582 00:23:55,000 --> 00:23:57,436 at 3,200 degrees Fahrenheit. 583 00:23:57,436 --> 00:23:59,705 [distant screaming] 584 00:23:59,705 --> 00:24:01,740 They hear screams of others outside who've 585 00:24:01,740 --> 00:24:03,409 suffered terrible burns. 586 00:24:03,409 --> 00:24:05,277 [coughing] 587 00:24:06,645 --> 00:24:09,849 They'll have to run through the fire and hope for the best. 588 00:24:09,849 --> 00:24:12,384 I turned back and I looked at the aircraft. 589 00:24:12,384 --> 00:24:16,789 And what I saw was that the opening that I had come through 590 00:24:16,789 --> 00:24:20,292 was basically fully engulfed in flames, 591 00:24:20,292 --> 00:24:23,562 and that the people that were exiting the aircraft 592 00:24:23,562 --> 00:24:25,364 were all on fire. 593 00:24:25,364 --> 00:24:26,999 DAVID MCCORKELL: Some of them would, you know, 594 00:24:26,999 --> 00:24:29,935 roll in the grass to try and put the fire out. 595 00:24:29,935 --> 00:24:34,707 And sometimes that made it worse, because it was spent-- 596 00:24:34,707 --> 00:24:36,108 or spilt fuel. 597 00:24:36,108 --> 00:24:38,244 And then they would get even more ignited. 598 00:24:38,244 --> 00:24:41,914 And the whole situation got uglier and uglier in the sense 599 00:24:41,914 --> 00:24:45,484 that you would, all of a sudden, see people 600 00:24:45,484 --> 00:24:47,386 with their clothing burned off. 601 00:24:47,386 --> 00:24:49,522 You would see people with-- 602 00:24:49,522 --> 00:24:52,057 with-- with red-- 603 00:24:52,057 --> 00:24:55,394 red skin that you could see was burn-- you could actually 604 00:24:55,394 --> 00:25:03,035 see some people whose flesh was, like, dropping off 605 00:25:03,035 --> 00:25:05,004 of their bodies or their faces. 606 00:25:07,439 --> 00:25:11,076 It was just a horrible situation that was taking place. 607 00:25:11,076 --> 00:25:12,978 And it was getting worse and worse. 608 00:25:12,978 --> 00:25:15,915 [crying] 609 00:25:18,284 --> 00:25:21,787 [fire crackling] 610 00:25:26,358 --> 00:25:29,228 NARRATOR: Matt Warmerdam, his right shoulder dislocated, 611 00:25:29,228 --> 00:25:32,631 is banging the axe against the window with his left hand. 612 00:25:32,631 --> 00:25:36,502 [ominous music] 613 00:25:42,508 --> 00:25:46,478 BILL JETERS: One gentleman I saw was crawling, 614 00:25:46,478 --> 00:25:48,814 completely engulfed in flames. 615 00:25:48,814 --> 00:25:51,550 And another one that was-- 616 00:25:51,550 --> 00:25:53,719 most of his clothes was torn off. 617 00:25:53,719 --> 00:25:56,822 Now, whether they got torn off in the crash 618 00:25:56,822 --> 00:25:59,959 or he tore 'em off himself, I don't know. 619 00:25:59,959 --> 00:26:02,361 I helped him away from the airplane 620 00:26:02,361 --> 00:26:05,664 and brought him up towards my brother-in-law's house. 621 00:26:05,664 --> 00:26:08,567 And all he had on was his shorts. 622 00:26:08,567 --> 00:26:11,670 And his skin was-- 623 00:26:11,670 --> 00:26:12,504 excuse me. 624 00:26:16,842 --> 00:26:20,379 [somber music] 625 00:26:33,626 --> 00:26:36,028 [banging] 626 00:26:36,028 --> 00:26:39,465 MATT WARMERDAM: Aircraft glass is much thicker 627 00:26:39,465 --> 00:26:42,468 than what you would see on, like, a-- like, an automobile 628 00:26:42,468 --> 00:26:43,636 windshield. 629 00:26:43,636 --> 00:26:46,205 It's several different composite layers 630 00:26:46,205 --> 00:26:48,941 that have been tempered treated together to make 631 00:26:48,941 --> 00:26:52,177 it a very, very tough surface. 632 00:26:52,177 --> 00:26:54,113 And with each swing of the crash axe, 633 00:26:54,113 --> 00:26:57,850 I was only able to chip away a small piece of glass. 634 00:27:00,719 --> 00:27:01,553 I need some help! 635 00:27:01,553 --> 00:27:04,223 [ominous music] 636 00:27:05,257 --> 00:27:06,892 I really did feel kind of alone there. 637 00:27:06,892 --> 00:27:09,361 I'm looking around left and right and there's-- 638 00:27:09,361 --> 00:27:11,997 there's no other fools that close, you know, 639 00:27:11,997 --> 00:27:13,432 at that second. 640 00:27:13,432 --> 00:27:15,601 NARRATOR: But even though passenger David McCorkell 641 00:27:15,601 --> 00:27:18,437 believes that the plane might blow up at any second, 642 00:27:18,437 --> 00:27:20,706 he goes to Matt Warmerdam's rescue. 643 00:27:20,706 --> 00:27:21,974 Can you help me? 644 00:27:21,974 --> 00:27:23,409 I haven't got enough room inside to swing it. 645 00:27:25,978 --> 00:27:27,713 Where should I hit? 646 00:27:27,713 --> 00:27:29,114 Hit here. 647 00:27:29,114 --> 00:27:31,617 [groans] Hang on a second. 648 00:27:31,617 --> 00:27:32,451 Hang on. 649 00:27:32,451 --> 00:27:33,152 Hang on. 650 00:27:33,152 --> 00:27:35,487 I got to get some air. 651 00:27:35,487 --> 00:27:38,724 NARRATOR: The oxygen cylinder in the closet behind the copilot's 652 00:27:38,724 --> 00:27:39,992 seat punctures. 653 00:27:39,992 --> 00:27:44,830 It will make the cockpit fire much worse. 654 00:27:44,830 --> 00:27:45,931 OK. 655 00:27:45,931 --> 00:27:46,765 Go ahead. 656 00:27:46,765 --> 00:27:47,666 Go ahead. 657 00:27:47,666 --> 00:27:48,600 OK. 658 00:27:48,600 --> 00:27:51,470 [sirens wailing] 659 00:27:53,372 --> 00:27:54,807 Stop a second. 660 00:27:54,807 --> 00:27:55,741 Let me if I can squeeze out. 661 00:27:55,741 --> 00:27:58,110 [groans] 662 00:27:58,110 --> 00:27:59,445 Let's get you out of here. 663 00:27:59,445 --> 00:28:00,546 Stop pulling me! No, no. 664 00:28:00,546 --> 00:28:01,380 It's too small. 665 00:28:01,380 --> 00:28:02,047 Go ahead. 666 00:28:02,047 --> 00:28:03,916 [sirens wailing] 667 00:28:03,916 --> 00:28:06,118 NARRATOR: By now, the rescue crews of the area 668 00:28:06,118 --> 00:28:07,586 have been notified. 669 00:28:07,586 --> 00:28:10,789 Firemen, police officers, paramedics, all are hurrying 670 00:28:10,789 --> 00:28:12,324 their way to the crash site. 671 00:28:12,324 --> 00:28:14,560 Will the fire trucks arrive on time 672 00:28:14,560 --> 00:28:17,429 to save Matt Wermerdam before the cockpit 673 00:28:17,429 --> 00:28:20,799 is engulfed in flames? 674 00:28:20,799 --> 00:28:22,968 David McCorkell is exhausted trying 675 00:28:22,968 --> 00:28:24,503 to break the strong glass. 676 00:28:24,503 --> 00:28:28,841 Suddenly, a heat flame pops at him from below the cockpit. 677 00:28:28,841 --> 00:28:31,176 He backs off, scared for his life. 678 00:28:31,176 --> 00:28:33,912 You aren't gonna let me die, are you? 679 00:28:33,912 --> 00:28:37,149 NARRATOR: He has children, and he must think of them as well. 680 00:28:37,149 --> 00:28:43,322 How can he sacrifice his life for a man he does not know? 681 00:28:43,322 --> 00:28:45,724 Now, more determined than ever, he 682 00:28:45,724 --> 00:28:48,293 bangs even harder and faster. 683 00:28:48,293 --> 00:28:52,131 Then, suddenly, the weakened axe head flies off. 684 00:28:52,131 --> 00:28:53,632 It's getting hot in here! 685 00:28:53,632 --> 00:28:54,867 Get me out! 686 00:28:54,867 --> 00:28:56,168 [sirens wailing] 687 00:28:56,168 --> 00:28:57,803 NARRATOR: Guy Pope, a police officer, 688 00:28:57,803 --> 00:29:01,173 is the first rescue worker to reach the burning plane. 689 00:29:01,173 --> 00:29:03,275 GUY POPE: I was about three miles from here 690 00:29:03,275 --> 00:29:05,077 when I received the call. 691 00:29:05,077 --> 00:29:06,945 And about halfway here I could see 692 00:29:06,945 --> 00:29:09,148 the smoke, pretty heavy smoke. 693 00:29:09,148 --> 00:29:14,520 And I got out of the car, and I ran up to the plane. 694 00:29:14,520 --> 00:29:18,524 And when I went around the nose of the plane, 695 00:29:18,524 --> 00:29:22,594 one of the passengers handed me a hatchet 696 00:29:22,594 --> 00:29:25,264 and said that the pilot was inside. 697 00:29:25,264 --> 00:29:28,734 And I took the hatchet and started 698 00:29:28,734 --> 00:29:31,603 trying to cut a bigger hole. 699 00:29:31,603 --> 00:29:35,440 I couldn't get around behind the cockpit because of fire. 700 00:29:35,440 --> 00:29:36,842 It was still burning pretty heavy 701 00:29:36,842 --> 00:29:40,646 and there, was an oxygen bottle there blowing the fire. 702 00:29:40,646 --> 00:29:48,854 And, you know, it's just one of them things. 703 00:29:48,854 --> 00:29:52,257 You see a man burn, it's-- 704 00:29:52,257 --> 00:29:55,194 you don't forget it. 705 00:29:55,194 --> 00:29:58,197 NARRATOR: This is actual video footage taken 706 00:29:58,197 --> 00:30:00,699 from the windshield of a Georgia State Police car, 707 00:30:00,699 --> 00:30:04,236 as rescue workers are arriving at the site. 708 00:30:04,236 --> 00:30:07,606 At this moment, all passengers are out of the two sections 709 00:30:07,606 --> 00:30:10,142 of the broken plane except pilots Ed 710 00:30:10,142 --> 00:30:12,344 Gannaway and Matt Warmerdam, who remain 711 00:30:12,344 --> 00:30:13,745 prisoners of their cockpit. 712 00:30:13,745 --> 00:30:15,347 STEVE CHADWICK: Well, first off, I had to tear 713 00:30:15,347 --> 00:30:16,982 the back of the cockpit out. 714 00:30:16,982 --> 00:30:19,017 It had burnt and there was no door-- 715 00:30:19,017 --> 00:30:20,752 visible door or anything like that. 716 00:30:20,752 --> 00:30:23,989 So I actually took my hands and tore it out. 717 00:30:23,989 --> 00:30:25,724 When I started to pull him out, he looked up 718 00:30:25,724 --> 00:30:30,095 and he said, tell my wife, Amy, that I love her. 719 00:30:30,095 --> 00:30:31,296 I said, no, sir. 720 00:30:31,296 --> 00:30:32,264 You tell her that you love her, 'cause 721 00:30:32,264 --> 00:30:33,966 I'm getting you out of here. 722 00:30:33,966 --> 00:30:37,369 JOAN CRAWFORD: Inside the ambulance, I worked with him. 723 00:30:37,369 --> 00:30:40,439 And I thought that probably he would not make it. 724 00:30:40,439 --> 00:30:43,508 I took his name badge and pinned it on his underwear, 725 00:30:43,508 --> 00:30:45,277 which was the only thing I had left on him, 726 00:30:45,277 --> 00:30:46,645 trying to cool him down. 727 00:30:46,645 --> 00:30:49,147 'Cause I thought that if he died, at least someone 728 00:30:49,147 --> 00:30:50,616 would know who he was. 729 00:30:50,616 --> 00:30:53,619 Surprisingly, Matt was aware of everything around him. 730 00:30:53,619 --> 00:30:57,022 And he kept trying to assure me that things 731 00:30:57,022 --> 00:30:58,423 were going to be OK. 732 00:30:58,423 --> 00:31:00,559 He was comforting me. 'Cause at that particular time, 733 00:31:00,559 --> 00:31:01,927 I was crying. 734 00:31:01,927 --> 00:31:05,497 Matthew actually took his burned hand and wiped a tear away. 735 00:31:05,497 --> 00:31:07,466 [somber music] 736 00:31:07,466 --> 00:31:10,569 NARRATOR: They found Captain Gannaway dead in the cockpit. 737 00:31:10,569 --> 00:31:12,905 He had struck his head on impact and never 738 00:31:12,905 --> 00:31:14,172 regained consciousness. 739 00:31:14,172 --> 00:31:18,076 He died of burns and smoke inhalation. 740 00:31:18,076 --> 00:31:19,544 [sirens wailing] 741 00:31:19,544 --> 00:31:22,514 The crash survivors-- some with broken bones and others 742 00:31:22,514 --> 00:31:25,918 with burns-- are rushed to various hospitals in Georgia. 743 00:31:25,918 --> 00:31:29,321 13 passengers are brought to Tanner Hospital in Carrolton, 744 00:31:29,321 --> 00:31:33,659 15 minutes away, where Code Black is immediately applied, 745 00:31:33,659 --> 00:31:36,461 meaning everybody helps. 746 00:31:36,461 --> 00:31:38,964 Dr. Bobby Mitchell will be responsible for treating 747 00:31:38,964 --> 00:31:44,069 four survivors, including flight attendant Robin Fech. 748 00:31:44,069 --> 00:31:45,704 BOBBY MITCHELL: When I got to the hospital, 749 00:31:45,704 --> 00:31:49,141 some of the people that had survived the plane crash 750 00:31:49,141 --> 00:31:50,442 were already here. 751 00:31:50,442 --> 00:31:54,479 The smell was initially just a wave of jet fuel 752 00:31:54,479 --> 00:31:56,348 that just hit you as the door opened. 753 00:31:56,348 --> 00:32:01,687 And then that was mixed with just a pungent horrible odor 754 00:32:01,687 --> 00:32:03,755 of burned flesh. 755 00:32:03,755 --> 00:32:05,924 Miss Fech, she had a cut on her scalp 756 00:32:05,924 --> 00:32:09,328 and a couple of broken bones, like a collar bone and an arm. 757 00:32:09,328 --> 00:32:12,130 And she was in a great deal of pain herself, 758 00:32:12,130 --> 00:32:13,532 although she-- she didn't particularly 759 00:32:13,532 --> 00:32:15,400 want me to be dealing with her. 760 00:32:15,400 --> 00:32:18,236 She said, you get back with them. 761 00:32:18,236 --> 00:32:20,839 And the orthopedist soon took over her care. 762 00:32:20,839 --> 00:32:24,843 She was clearly still trying to care for her passengers. 763 00:32:24,843 --> 00:32:27,746 [chatter] 764 00:32:28,880 --> 00:32:34,686 I have never before or since dealt with so much 765 00:32:34,686 --> 00:32:38,490 physical devastation, and emotional upheaval, 766 00:32:38,490 --> 00:32:47,966 and so much sorrow, and horror, and sadness in one place at one 767 00:32:47,966 --> 00:32:51,870 time then-- then we did on that day 768 00:32:51,870 --> 00:32:54,573 in this-- this little small town hospital. 769 00:32:56,706 --> 00:32:59,375 [suspenseful music] 770 00:32:59,375 --> 00:33:02,211 NARRATOR: In the United States, the National Transportation 771 00:33:02,211 --> 00:33:06,148 Safety Board is responsible for investigating air disasters. 772 00:33:06,148 --> 00:33:09,151 Its go team is on duty 24 hours a day 773 00:33:09,151 --> 00:33:11,787 to fly to the scene of any major crash. 774 00:33:11,787 --> 00:33:14,757 The NTSB will have several subgroups working 775 00:33:14,757 --> 00:33:18,561 at the same time, each examining a particular part of the plane. 776 00:33:18,561 --> 00:33:22,865 In 1995, Gordon Jim Hooky, an aerospace engineer, 777 00:33:22,865 --> 00:33:25,968 was in charge of the propeller maintenance group. 778 00:33:25,968 --> 00:33:28,537 We went out to the crash site. 779 00:33:28,537 --> 00:33:31,540 And, in the usual fashion, you just 780 00:33:31,540 --> 00:33:33,943 kind of look around and get a feel 781 00:33:33,943 --> 00:33:35,411 for where all the pieces are. 782 00:33:35,411 --> 00:33:39,915 We came along the propeller assembly that was missing. 783 00:33:39,915 --> 00:33:41,384 Looking down through the dirt, we 784 00:33:41,384 --> 00:33:47,757 could see the telltale marks, the beach marks, around-- 785 00:33:47,757 --> 00:33:49,992 along the fracture surface that indicated it might 786 00:33:49,992 --> 00:33:50,960 have been a fatigue fracture. 787 00:33:50,960 --> 00:33:53,629 [suspenseful music] 788 00:33:53,629 --> 00:33:56,832 NARRATOR: No one saw the propeller blade break, only 789 00:33:56,832 --> 00:33:58,367 the resulting damaged engine. 790 00:34:02,138 --> 00:34:04,073 Hooky has good reason to be concerned 791 00:34:04,073 --> 00:34:06,308 by the broken propeller blade. 792 00:34:06,308 --> 00:34:08,911 Four years earlier, another ASA Brasilia 793 00:34:08,911 --> 00:34:13,449 had crashed in woods in Georgia, killing all 23 aboard, 794 00:34:13,449 --> 00:34:16,786 including former US Senator John Tower and NASA 795 00:34:16,786 --> 00:34:19,989 Astronaut Manley Sonny Carter. 796 00:34:19,989 --> 00:34:22,591 The NTSB's investigation of that incident 797 00:34:22,591 --> 00:34:25,261 found the crash was caused by a badly designed 798 00:34:25,261 --> 00:34:26,862 propeller control unit. 799 00:34:26,862 --> 00:34:28,597 And they blamed the manufacturer, 800 00:34:28,597 --> 00:34:31,500 Hamilton Standard. 801 00:34:31,500 --> 00:34:37,139 Then, in March 1994, just 17 months before ASA 529, 802 00:34:37,139 --> 00:34:39,408 propeller blades broke on commercial flights 803 00:34:39,408 --> 00:34:42,111 over Canada and over Brazil. 804 00:34:42,111 --> 00:34:46,716 In both cases, the aircraft landed safely. 805 00:34:46,716 --> 00:34:49,218 These accidents pointed to serious flaws 806 00:34:49,218 --> 00:34:51,353 in Hamilton's standard propellers. 807 00:34:51,353 --> 00:34:55,057 And the government ordered airlines to inspect all 15,000 808 00:34:55,057 --> 00:34:58,294 propeller blades in service. 809 00:34:58,294 --> 00:35:01,297 Flight 529's propeller had been declared suspect 810 00:35:01,297 --> 00:35:04,266 and sent back to Hamilton Standard. 811 00:35:04,266 --> 00:35:09,739 When the ASA mechanics took the blade off the hub-- 812 00:35:09,739 --> 00:35:12,842 as soon as they turned it over we marked down 813 00:35:12,842 --> 00:35:16,512 the serial number, so when we went back to do the records 814 00:35:16,512 --> 00:35:20,015 we could immediately go to that particular blade. 815 00:35:20,015 --> 00:35:23,252 NARRATOR: Investigator Jim Hookey takes the broken blade 816 00:35:23,252 --> 00:35:24,820 stub to Atlanta Airport. 817 00:35:24,820 --> 00:35:30,059 From there, it is sent to the NTSB laboratory in Washington. 818 00:35:30,059 --> 00:35:34,797 By the next morning, blade number 861398 is being examined 819 00:35:34,797 --> 00:35:36,432 under a scanning microscope. 820 00:35:36,432 --> 00:35:39,802 Investigators find telltale deposits of chlorine, 821 00:35:39,802 --> 00:35:43,239 a corrosive substance known to eat into the inner walls 822 00:35:43,239 --> 00:35:44,507 of the propeller blade. 823 00:35:44,507 --> 00:35:48,444 So then the question becomes where 824 00:35:48,444 --> 00:35:51,847 did the chlorine come from. 825 00:35:51,847 --> 00:35:54,383 NARRATOR: In two of the previous propeller failures, 826 00:35:54,383 --> 00:35:57,953 the problem had been traced to corrosion caused by chlorine 827 00:35:57,953 --> 00:35:59,588 in the inner wall of the blade. 828 00:35:59,588 --> 00:36:04,560 Flight 529's blade had also snapped off 13.2 inches 829 00:36:04,560 --> 00:36:06,862 from the hub, very similar to the two 830 00:36:06,862 --> 00:36:08,197 previous blade failures. 831 00:36:11,066 --> 00:36:13,602 Under the microscope, NTSB scientists 832 00:36:13,602 --> 00:36:16,639 see that two cracks along the inner wall of the blade 833 00:36:16,639 --> 00:36:19,608 have joined to form a single fissure. 834 00:36:19,608 --> 00:36:22,411 This had grown and grown until it circled 835 00:36:22,411 --> 00:36:25,381 the blade, at which point it snapped under the stress 836 00:36:25,381 --> 00:36:26,882 of normal operation. 837 00:36:26,882 --> 00:36:29,418 The draft accident report we present to you today 838 00:36:29,418 --> 00:36:33,055 involves Atlantic Southeast Airlines flight 529. 839 00:36:33,055 --> 00:36:35,457 NARRATOR: In its final report, the NTSB 840 00:36:35,457 --> 00:36:39,061 blames Hamilton Standard for failing to detect the corrosion 841 00:36:39,061 --> 00:36:41,297 inside the propeller blade. 842 00:36:41,297 --> 00:36:43,999 It cites inadequate and ineffective inspection 843 00:36:43,999 --> 00:36:47,102 and repair techniques, training, documentation, 844 00:36:47,102 --> 00:36:48,537 and communication. 845 00:36:50,806 --> 00:36:53,676 Some final questions were still unanswered. 846 00:36:53,676 --> 00:36:57,313 Why had the broken propeller blade destroyed the engine? 847 00:36:57,313 --> 00:36:59,381 In previous incidents, the propeller 848 00:36:59,381 --> 00:37:01,483 had fallen away harmlessly. 849 00:37:01,483 --> 00:37:05,287 But on flight 529, blade loss unbalanced the propeller-- 850 00:37:05,287 --> 00:37:07,590 I need some help here. 851 00:37:07,590 --> 00:37:08,757 I need some help on this. 852 00:37:08,757 --> 00:37:10,025 NARRATOR: --and caused the engine 853 00:37:10,025 --> 00:37:11,927 to shudder in its mountings. 854 00:37:11,927 --> 00:37:16,632 The shuddering literally ripped the engine open. 855 00:37:16,632 --> 00:37:20,236 The NTSB finds that rescue services might have arrived 856 00:37:20,236 --> 00:37:22,771 more quickly if controllers had heeded Matt 857 00:37:22,771 --> 00:37:26,141 Warmerdam's request, given by radio 6 and 1/2 858 00:37:26,141 --> 00:37:28,544 minutes before the crash. 859 00:37:28,544 --> 00:37:32,748 Another key NTSB recommendation is to replace the flimsy crash 860 00:37:32,748 --> 00:37:35,384 axe that had failed in Warmerdam's rescue 861 00:37:35,384 --> 00:37:37,686 with a sturdier model. 862 00:37:37,686 --> 00:37:40,890 Investigators praised the crew of flight 529 863 00:37:40,890 --> 00:37:44,159 for the way they dealt with the crisis, calling their reactions 864 00:37:44,159 --> 00:37:46,095 reasonable and appropriate. 865 00:37:46,095 --> 00:37:47,863 Yeah. 866 00:37:47,863 --> 00:37:51,066 NARRATOR: But the board offers little advice on the one thing 867 00:37:51,066 --> 00:37:53,335 that caused all these deaths-- 868 00:37:53,335 --> 00:37:55,537 fire. 869 00:37:55,537 --> 00:37:59,108 The conundrum is, how do you make a fuel burn in an engine 870 00:37:59,108 --> 00:38:01,277 but not ignite when it is spilled. 871 00:38:03,012 --> 00:38:04,847 [music playing] 872 00:38:04,847 --> 00:38:07,550 NARRATOR: One way to reduce the severity of fires 873 00:38:07,550 --> 00:38:11,054 after a plane crash is to use less flammable fuel. 874 00:38:11,054 --> 00:38:15,291 In 1984, the Federal Aviation Administration and NASA 875 00:38:15,291 --> 00:38:17,627 decided to test a new, safer fuel 876 00:38:17,627 --> 00:38:21,798 by staging an accident using a remote controlled plane. 877 00:38:21,798 --> 00:38:25,001 Unfortunately, it was not a conspicuous success. 878 00:38:29,339 --> 00:38:33,343 But the US Navy has been using a safer form of jet fuel called 879 00:38:33,343 --> 00:38:37,013 JP-5 since the 1950s, yet it's not 880 00:38:37,013 --> 00:38:38,815 used in commercial aviation. 881 00:38:38,815 --> 00:38:42,352 The primary reason that civilian sector 882 00:38:42,352 --> 00:38:47,290 or commercial aviation has not gone to a lower flammability 883 00:38:47,290 --> 00:38:49,759 fuel is the question of availability, 884 00:38:49,759 --> 00:38:52,528 and distribution, and the cost. 885 00:38:52,528 --> 00:38:55,698 It costs more to produce a JP-5. 886 00:38:58,601 --> 00:39:00,336 NARRATOR: Until a solution is found, 887 00:39:00,336 --> 00:39:04,073 there will continue to be stories like ASA 529. 888 00:39:04,073 --> 00:39:06,943 On impact, everyone on the flight survives. 889 00:39:06,943 --> 00:39:10,880 But the subsequent fire becomes the killer. 890 00:39:10,880 --> 00:39:13,149 For the victims of the fire, recovery 891 00:39:13,149 --> 00:39:16,786 has been a slow, painful, and excruciating process. 892 00:39:16,786 --> 00:39:20,957 First Officer Matt Warmerdam was burned on 42% of his body. 893 00:39:20,957 --> 00:39:24,193 Some other survivors suffered up to 90% burns. 894 00:39:24,193 --> 00:39:27,997 Treatment included daily baths and removal of dead skin 895 00:39:27,997 --> 00:39:29,365 from burn wounds. 896 00:39:29,365 --> 00:39:33,302 There would be years of skin graft operations, the 24-hour 897 00:39:33,302 --> 00:39:34,804 a day wearing of pressure garments 898 00:39:34,804 --> 00:39:38,041 to minimize scarring, chronic itching, and soreness, 899 00:39:38,041 --> 00:39:39,776 and daily physical therapy. 900 00:39:39,776 --> 00:39:42,478 Your ability to sense and feel through those areas 901 00:39:42,478 --> 00:39:46,382 is permanently changed for the worse. 902 00:39:46,382 --> 00:39:50,053 Temperature control is lost. 903 00:39:50,053 --> 00:39:51,888 When you walk from an air conditioned building 904 00:39:51,888 --> 00:39:54,691 into the outside, you take for granted that your body starts 905 00:39:54,691 --> 00:39:56,693 accommodating that either by sweating 906 00:39:56,693 --> 00:39:58,127 or redirecting blood flow. 907 00:39:58,127 --> 00:40:01,364 People with burns, especially horrible, large, 908 00:40:01,364 --> 00:40:02,632 surface area burns-- 909 00:40:02,632 --> 00:40:03,833 that's lost forever. 910 00:40:03,833 --> 00:40:05,635 They have to plan everything they do. 911 00:40:05,635 --> 00:40:08,337 They have to plan where they're going to be and the clothing 912 00:40:08,337 --> 00:40:09,605 much more carefully. 913 00:40:09,605 --> 00:40:12,408 So there are emotional and physical things, 914 00:40:12,408 --> 00:40:14,210 both, that are lost forever. 915 00:40:14,210 --> 00:40:20,917 My medical treatments were quite extensive. 916 00:40:20,917 --> 00:40:22,185 I think I'm-- 917 00:40:22,185 --> 00:40:24,754 I honestly have lost count how many surgeries 918 00:40:24,754 --> 00:40:27,056 I had to go through to-- to get back to the point 919 00:40:27,056 --> 00:40:28,424 where I could fly again. 920 00:40:28,424 --> 00:40:33,996 But it's got to be somewhere near 50, including all the skin 921 00:40:33,996 --> 00:40:37,033 grafting things that they had to do in the hospital, 922 00:40:37,033 --> 00:40:38,367 and as such. 923 00:40:38,367 --> 00:40:42,004 Psychologically, it was-- it was tough in the beginning. 924 00:40:42,004 --> 00:40:47,477 There I was, happy to be finally starting my career 925 00:40:47,477 --> 00:40:49,212 as I had dreamed it from my childhood, 926 00:40:49,212 --> 00:40:51,647 and it was suddenly ripped away. 927 00:40:51,647 --> 00:40:53,883 And that was tough. 928 00:40:53,883 --> 00:40:59,589 It was a lot of long nights talking with Amy, 929 00:40:59,589 --> 00:41:01,924 trying to get over the-- 930 00:41:01,924 --> 00:41:04,660 the pain and despair of all that. 931 00:41:04,660 --> 00:41:09,665 I did have trouble getting my life back in order. 932 00:41:09,665 --> 00:41:16,939 It-- it caused me to drink more than I had before. 933 00:41:16,939 --> 00:41:21,077 I think the plane crash, it just took the last bite. 934 00:41:21,077 --> 00:41:23,980 And I stayed in the fire service for a while after that, 935 00:41:23,980 --> 00:41:26,516 but my heart was never in it again. 936 00:41:26,516 --> 00:41:28,985 I quit my job as-- 937 00:41:28,985 --> 00:41:31,921 I was a vice president of a software company, 938 00:41:31,921 --> 00:41:35,725 traveling a lot, making very good money. 939 00:41:35,725 --> 00:41:40,096 And I went to work as a buyer in Alaska. 940 00:41:40,096 --> 00:41:45,001 I also reconnected with my ex-wife. 941 00:41:45,001 --> 00:41:50,439 And we got remarried, moved down to South Carolina, 942 00:41:50,439 --> 00:41:53,276 and had all our kids move in with us. 943 00:41:53,276 --> 00:41:57,213 So, yeah, I did change my life. 944 00:41:57,213 --> 00:42:00,883 It helped me to kind of put a lot of things in perspective, 945 00:42:00,883 --> 00:42:05,121 including not only how I acted myself, 946 00:42:05,121 --> 00:42:08,591 but also how I treated other people. 947 00:42:08,591 --> 00:42:10,493 First Officer Matthew Warmerdam. 948 00:42:10,493 --> 00:42:11,794 [applause] 949 00:42:11,794 --> 00:42:13,229 NARRATOR: One year after the crash, the Military 950 00:42:13,229 --> 00:42:15,765 Professional Organization of Pilots bestowed 951 00:42:15,765 --> 00:42:19,068 its prestigious medallion on Matt Warmerdam for his part 952 00:42:19,068 --> 00:42:21,204 in saving the lives of his passengers. 953 00:42:21,204 --> 00:42:23,706 He accepted it in honor of the crew. 954 00:42:23,706 --> 00:42:26,676 [somber music] 955 00:42:26,676 --> 00:42:29,178 Seeking closure on the trauma of the crash, 956 00:42:29,178 --> 00:42:33,049 residents built a memorial to the victims of flight 529 957 00:42:33,049 --> 00:42:35,451 behind Shiloh United Methodist Church, 958 00:42:35,451 --> 00:42:38,154 a short distance from the accident site in Burwell. 959 00:42:40,223 --> 00:42:42,992 Much has changed for the company that manufactured 960 00:42:42,992 --> 00:42:45,027 flight 529's propeller. 961 00:42:45,027 --> 00:42:48,531 Now renamed, it is part of Collins Aerospace, 962 00:42:48,531 --> 00:42:50,733 within the giant United Technologies 963 00:42:50,733 --> 00:42:52,802 Aerospace and Defense Group. 964 00:42:52,802 --> 00:42:56,339 Flight 529 was the last time that one of its propellers 965 00:42:56,339 --> 00:42:57,273 failed in flight. 966 00:42:57,273 --> 00:42:59,308 Its inspection and repair process 967 00:42:59,308 --> 00:43:01,577 was made more stringent, in some cases 968 00:43:01,577 --> 00:43:03,346 exceeding FAA requirements. 969 00:43:03,346 --> 00:43:08,451 Since the three blade failures, there have been no more. 970 00:43:08,451 --> 00:43:12,989 Of the 29 people aboard ASA flight 529, only eight 971 00:43:12,989 --> 00:43:14,857 escaped with minor injuries. 972 00:43:14,857 --> 00:43:18,527 Of the 21 others who received major injuries and burns, 973 00:43:18,527 --> 00:43:20,162 10 subsequently died. 974 00:43:22,398 --> 00:43:24,567 Flight attendant Robin Fech declined to be 975 00:43:24,567 --> 00:43:26,502 interviewed for this film. 976 00:43:26,502 --> 00:43:28,771 Still suffering from the pain and anguish 977 00:43:28,771 --> 00:43:31,274 of that terrible day, she's never again 978 00:43:31,274 --> 00:43:33,643 worked as a flight attendant. 979 00:43:33,643 --> 00:43:36,145 MATT WARMERDAM: The best that I ever could have done for myself 980 00:43:36,145 --> 00:43:39,982 was that day two years ago, when I'd finished training 981 00:43:39,982 --> 00:43:46,489 and took the controls of a ASA plane and flew again. 982 00:43:46,489 --> 00:43:49,725 I stubbornly recaptured my dream. 983 00:43:49,725 --> 00:43:53,029 And now that I'm doing it again, it's-- it's just been a joy. 984 00:43:53,029 --> 00:43:53,963 It's what I do. 985 00:43:53,963 --> 00:43:55,131 It's what I love. 986 00:43:55,131 --> 00:43:57,500 It's what I always wanted to do with my life, 987 00:43:57,500 --> 00:43:59,735 and I'm doing it again. 73348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.