All language subtitles for Abracadabra.2017.LIMITED.BDRip.x264-BiP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,923 --> 00:01:34,798 Tu vas siffler ! 2 00:01:35,423 --> 00:01:36,298 Siffle ! 3 00:01:36,465 --> 00:01:37,757 Siffle, enfoir� ! 4 00:01:38,007 --> 00:01:40,173 Je le vois d'ici ! Siffle ! 5 00:01:41,632 --> 00:01:43,257 Putain ! 6 00:01:46,965 --> 00:01:49,423 Bien... bien... bien... Ouais ! 7 00:01:50,423 --> 00:01:51,590 Pourquoi t'as siffl� ? 8 00:01:54,257 --> 00:01:55,215 Il l'a annul� ! 9 00:01:56,798 --> 00:01:57,673 Quoi ? 10 00:02:03,465 --> 00:02:04,382 OK. 11 00:02:07,632 --> 00:02:08,965 T'es pareille qu'elle. 12 00:02:09,048 --> 00:02:09,590 Vraiment ? 13 00:02:11,298 --> 00:02:12,465 C'est pas un peu trop ? 14 00:02:12,923 --> 00:02:13,798 Mais non ! 15 00:02:13,965 --> 00:02:15,298 Tu d�chires, putain ! 16 00:02:16,423 --> 00:02:18,423 Je vais te br�ler la langue avec le fer � friser. 17 00:02:20,465 --> 00:02:21,965 Vas-y, Madrid ! 18 00:02:24,090 --> 00:02:25,632 Pourquoi tu la joues perso ? 19 00:02:25,798 --> 00:02:26,757 Connard ! 20 00:02:29,132 --> 00:02:30,507 Fais une passe ! 21 00:02:31,465 --> 00:02:32,590 Passe le ballon ! 22 00:02:36,215 --> 00:02:38,507 - T'en dis quoi ? - Hein ? 23 00:02:39,048 --> 00:02:40,132 �a va mal... 24 00:02:40,965 --> 00:02:41,923 Le Bar�a domine. 25 00:02:50,340 --> 00:02:51,715 Rentre-lui dedans ! 26 00:02:51,882 --> 00:02:52,840 Bouge-toi le cul ! 27 00:03:12,965 --> 00:03:13,923 Une bi�re ! 28 00:03:19,965 --> 00:03:21,382 Penalty ! 29 00:03:21,965 --> 00:03:22,923 Penalty, je te dis ! 30 00:03:23,090 --> 00:03:23,965 Papa ! 31 00:03:24,132 --> 00:03:25,382 Penalty de merde ! 32 00:03:25,548 --> 00:03:26,423 Papa ! 33 00:03:26,965 --> 00:03:28,257 - Papa ! - Quoi ? 34 00:03:28,423 --> 00:03:29,882 On va �tre en retard ! 35 00:03:30,048 --> 00:03:31,590 On a largement le temps. 36 00:03:40,965 --> 00:03:42,048 Acc�l�re ! 37 00:03:45,673 --> 00:03:46,923 Moi... 38 00:03:48,798 --> 00:03:50,423 Fernando... 39 00:03:51,132 --> 00:03:52,965 je te re�ois... Isabel... 40 00:03:53,798 --> 00:03:55,090 comme �pouse. 41 00:03:55,840 --> 00:03:56,923 Et je te promets... 42 00:03:58,090 --> 00:03:59,048 de te rester fid�le, 43 00:03:59,215 --> 00:04:01,382 dans le bonheur et les �preuves, 44 00:04:02,132 --> 00:04:03,882 dans la sant� et la maladie, 45 00:04:04,340 --> 00:04:05,757 tous les jours de ma vie, 46 00:04:05,923 --> 00:04:07,798 jusqu'� ce que la mort nous s�pare. 47 00:04:08,882 --> 00:04:09,548 Moi... 48 00:04:10,173 --> 00:04:11,548 Isabel... 49 00:04:13,173 --> 00:04:14,132 je te re�ois... 50 00:04:14,298 --> 00:04:17,173 Fernando... comme �poux. 51 00:04:17,548 --> 00:04:18,465 Et... 52 00:04:18,632 --> 00:04:19,882 je te promets... 53 00:04:20,048 --> 00:04:23,132 Je te promets de te rester fid�le, 54 00:04:23,465 --> 00:04:26,715 dans la sant� et dans la maladie, 55 00:04:27,382 --> 00:04:29,173 tous les jours de ma vie, 56 00:04:29,840 --> 00:04:31,798 jusqu'� ce que la mort nous s�pare. 57 00:04:33,507 --> 00:04:34,715 Tr�s bien. 58 00:04:34,882 --> 00:04:35,882 Si quelqu'un 59 00:04:36,048 --> 00:04:37,965 s'oppose � ce mariage, 60 00:04:38,132 --> 00:04:40,048 qu'il parle maintenant... 61 00:04:40,215 --> 00:04:42,423 ou se taise � jamais. 62 00:04:43,215 --> 00:04:44,840 Au nom de notre Seigneur, 63 00:04:45,882 --> 00:04:47,840 je vous d�clare mari et femme. 64 00:04:51,590 --> 00:04:53,673 Vous pouvez embrasser la mari�e. 65 00:04:57,048 --> 00:05:01,173 Non ! 66 00:05:07,257 --> 00:05:08,965 Pourquoi non ? 67 00:05:09,465 --> 00:05:10,340 Non... 68 00:05:12,590 --> 00:05:13,757 Qu'est-ce qui se passe ? 69 00:05:14,923 --> 00:05:15,882 Et merde ! 70 00:05:17,090 --> 00:05:17,757 Je le savais... 71 00:05:19,798 --> 00:05:21,757 But du Bar�a ! 72 00:05:25,548 --> 00:05:26,548 T'es lamentable. 73 00:05:26,715 --> 00:05:28,465 Il faut �tre con comme la lune, 74 00:05:28,798 --> 00:05:32,423 pour se marier le jour de la finale de la Coupe d'Espagne ! 75 00:05:32,590 --> 00:05:35,090 C'est pr�vu depuis un an ! Mon neveu pouvait pas savoir. 76 00:05:35,257 --> 00:05:36,715 Tout le monde sait �a. 77 00:05:37,673 --> 00:05:38,548 Viens ! 78 00:05:40,173 --> 00:05:41,882 - Combien ? - 0 - 1 79 00:05:42,632 --> 00:05:43,507 But de qui ? 80 00:05:43,673 --> 00:05:45,090 - Du nain. - Messi ! 81 00:05:45,257 --> 00:05:47,340 Nom de Dieu ! 82 00:05:52,215 --> 00:05:53,132 Et le riz ? 83 00:05:53,590 --> 00:05:54,882 - Quel riz ? - Le riz ! 84 00:05:55,507 --> 00:05:57,007 J'ai eu Carlos au t�l�phone 85 00:05:57,173 --> 00:05:59,298 et il m'a dit "OK" pour le riz. 86 00:06:01,090 --> 00:06:02,257 C'est pas vrai ? 87 00:06:02,632 --> 00:06:03,507 Carlos ? 88 00:06:03,673 --> 00:06:05,590 Vive les mari�s ! 89 00:06:05,757 --> 00:06:07,507 Vive les mari�s ! 90 00:06:16,132 --> 00:06:18,257 Votre attention, s'il vous pla�t ! 91 00:06:18,423 --> 00:06:20,715 On se serre un peu... Allez... 92 00:06:20,882 --> 00:06:22,965 On regarde le photographe ! 93 00:06:26,798 --> 00:06:28,507 C'est pas vrai... �coutez-moi ! 94 00:06:29,257 --> 00:06:30,340 Cousine ! Carmen ! 95 00:06:31,882 --> 00:06:32,757 Pepe ! 96 00:06:32,923 --> 00:06:34,965 T'es superbe. On dirait Madonna. 97 00:06:35,423 --> 00:06:36,673 De quoi, Maradona ? 98 00:06:37,298 --> 00:06:38,548 Parle-moi encore du Bar�a, 99 00:06:39,090 --> 00:06:40,590 et je t'en colle une ! 100 00:06:40,757 --> 00:06:41,840 Pas de scandale. 101 00:06:42,007 --> 00:06:42,923 Arr�te de me provoquer ! 102 00:06:43,090 --> 00:06:43,923 Il va faire la photo. 103 00:06:45,423 --> 00:06:47,590 Tout le monde dit "cheese" ! 104 00:06:47,757 --> 00:06:49,340 Cheese ! 105 00:06:49,507 --> 00:06:50,673 Avec plus d'entrain ! 106 00:06:50,840 --> 00:06:51,798 Cheese ! 107 00:07:24,840 --> 00:07:25,715 Carlos ! 108 00:07:25,882 --> 00:07:26,632 Carlos ! 109 00:07:26,798 --> 00:07:28,173 Allons danser ! 110 00:07:28,340 --> 00:07:29,298 T'as vu ta fille ? 111 00:07:29,465 --> 00:07:31,548 On voit son cul avec sa jupe ras la touffe ! 112 00:07:31,715 --> 00:07:32,965 Putain, Carmen ! 113 00:07:36,507 --> 00:07:37,757 C'est de son �ge. 114 00:07:52,340 --> 00:07:54,965 Mesdames... et messieurs ! 115 00:07:55,923 --> 00:07:59,173 Ce soir, j'ai l'honneur de vous pr�senter 116 00:07:59,715 --> 00:08:02,590 un spectacle d'hypnose 117 00:08:02,757 --> 00:08:04,298 unique au monde, 118 00:08:05,090 --> 00:08:06,590 qui vous ouvrira les portes 119 00:08:06,757 --> 00:08:08,173 de l'au-del�. 120 00:08:08,340 --> 00:08:10,882 Vers la quatri�me dimension. 121 00:08:11,715 --> 00:08:13,548 Pour vous, ce soir, 122 00:08:13,715 --> 00:08:14,923 l'unique, 123 00:08:15,673 --> 00:08:17,298 l'incomparable, 124 00:08:18,173 --> 00:08:19,423 Peter 125 00:08:19,798 --> 00:08:21,048 Strauss ! 126 00:08:23,465 --> 00:08:25,340 Plus con, tu meurs. 127 00:08:25,798 --> 00:08:27,423 S'il te pla�t, Carlos. 128 00:08:44,673 --> 00:08:45,757 Bonsoir ! 129 00:08:45,923 --> 00:08:47,173 Bienvenue ! 130 00:08:47,715 --> 00:08:50,423 Et toutes mes f�licitations aux mari�s ! 131 00:08:51,132 --> 00:08:53,632 - Vive les mari�s ! - Vas-y Pepe ! 132 00:08:54,048 --> 00:08:54,923 Merci ! 133 00:08:55,715 --> 00:08:57,007 Pour mon... 134 00:08:57,173 --> 00:08:58,298 premier num�ro d'hypnose, 135 00:08:58,465 --> 00:09:01,965 j'aurais besoin d'un volontaire. 136 00:09:06,840 --> 00:09:08,257 Y a-t-il un volontaire 137 00:09:08,590 --> 00:09:10,048 parmi les invit�s ? 138 00:09:12,590 --> 00:09:13,382 Un seul. 139 00:09:15,840 --> 00:09:18,215 Pas tous � la fois ! 140 00:09:23,757 --> 00:09:26,257 Non, maman. Ils vont croire que c'est truqu�. 141 00:09:26,882 --> 00:09:27,715 Merci quand m�me. 142 00:09:35,090 --> 00:09:36,465 Un autre volontaire, � part monsieur ? 143 00:09:38,257 --> 00:09:40,215 On n'applaudit pas le volontaire ? 144 00:09:49,507 --> 00:09:51,257 Votre nom, s'il vous pla�t ? 145 00:09:51,423 --> 00:09:53,382 Arr�te ton char, Peter Strauss. 146 00:09:53,548 --> 00:09:55,007 Monsieur "Arr�te ton char", 147 00:09:55,173 --> 00:09:56,715 je vais vous demander... 148 00:09:57,423 --> 00:09:58,173 de vous asseoir. 149 00:10:06,340 --> 00:10:08,340 Gardez les yeux fix�s sur ma main. 150 00:10:09,007 --> 00:10:10,465 Suivez bien mon doigt. 151 00:10:12,757 --> 00:10:14,465 Petit � petit... 152 00:10:14,632 --> 00:10:15,965 vous sentez 153 00:10:16,132 --> 00:10:17,965 que vos paupi�res se ferment. 154 00:10:19,382 --> 00:10:22,090 Elles sont tr�s lourdes. 155 00:10:22,673 --> 00:10:24,382 Vous avez sommeil. 156 00:10:24,548 --> 00:10:26,715 Terriblement sommeil. 157 00:10:26,882 --> 00:10:28,298 Un, 158 00:10:29,090 --> 00:10:29,715 deux, 159 00:10:30,132 --> 00:10:30,757 trois, 160 00:10:31,673 --> 00:10:32,298 endors-toi ! 161 00:10:35,382 --> 00:10:37,382 Tu commences � descendre 162 00:10:37,548 --> 00:10:39,923 un escalier m�canique qui va t'emmener 163 00:10:40,673 --> 00:10:42,757 au plus profond de ta conscience. 164 00:10:44,173 --> 00:10:44,923 Dix, 165 00:10:45,340 --> 00:10:46,882 neuf, 166 00:10:47,048 --> 00:10:47,923 huit, 167 00:10:48,132 --> 00:10:49,173 sept. 168 00:10:49,923 --> 00:10:51,007 Plus profond. 169 00:10:51,923 --> 00:10:52,715 Six, 170 00:10:53,382 --> 00:10:54,632 cinq, 171 00:10:54,798 --> 00:10:55,923 quatre, 172 00:10:56,090 --> 00:10:56,715 trois. 173 00:10:57,423 --> 00:10:59,882 Encore plus profond. 174 00:11:00,048 --> 00:11:00,673 Deux, 175 00:11:01,340 --> 00:11:02,132 un, 176 00:11:02,298 --> 00:11:02,840 z�ro. 177 00:11:03,798 --> 00:11:04,673 Les lumi�res s'allument. 178 00:11:05,632 --> 00:11:07,632 Tu es dans un monde blanc. 179 00:11:08,548 --> 00:11:09,632 Blanc, 180 00:11:10,132 --> 00:11:11,757 � perte de vue. 181 00:11:14,548 --> 00:11:15,423 Parfait. 182 00:11:16,173 --> 00:11:18,215 Tu es d�sormais en mon pouvoir. 183 00:11:24,382 --> 00:11:26,465 Quand je dirai "Abracadabra", 184 00:11:26,632 --> 00:11:28,590 tu ouvriras les yeux et tu feras 185 00:11:29,048 --> 00:11:31,173 tout ce que je t'ordonnerai. 186 00:11:32,215 --> 00:11:34,007 Je suis ton ma�tre. 187 00:11:40,465 --> 00:11:41,673 Abracadabra ! 188 00:11:47,340 --> 00:11:48,715 Abracadabra ! 189 00:11:54,340 --> 00:11:55,798 L�ve-toi. 190 00:12:00,048 --> 00:12:01,673 Fais deux pas en avant. 191 00:12:07,298 --> 00:12:10,007 Mange cette d�licieuse pomme. 192 00:12:16,882 --> 00:12:18,173 Carre-le dans ton cul, ton oignon ! 193 00:12:36,257 --> 00:12:37,548 Tu d�passes les bornes. 194 00:12:39,465 --> 00:12:41,590 Ce sont des choses qui arrivent. 195 00:12:41,757 --> 00:12:43,590 Le cerveau de M. "Arr�te ton char" 196 00:12:43,757 --> 00:12:46,382 est trop petit pour �tre hypnotis�. 197 00:12:46,548 --> 00:12:47,923 C'est pas grave. 198 00:12:48,090 --> 00:12:49,757 Le spectacle continue. 199 00:12:50,132 --> 00:12:51,965 Il me faut un autre volontaire. 200 00:12:54,757 --> 00:12:55,673 Qui est partant ? 201 00:12:56,757 --> 00:12:58,257 Qui se lance ? 202 00:13:05,798 --> 00:13:06,298 Un volontaire ? 203 00:13:06,882 --> 00:13:08,798 - Comment on l'�teint ? - Donne. 204 00:13:12,340 --> 00:13:15,548 Arr�te de faire l'idiot ! T'es lourd. 205 00:13:17,965 --> 00:13:19,423 Un autre volontaire ? 206 00:13:20,298 --> 00:13:22,173 Maman, tu veux venir ? 207 00:13:24,715 --> 00:13:26,548 O� tu vas, Carlos ? 208 00:13:31,257 --> 00:13:32,048 Revoil�... 209 00:13:32,423 --> 00:13:34,548 monsieur "Arr�te ton char". 210 00:13:38,257 --> 00:13:38,923 Qu'est-ce que tu fais ? 211 00:13:43,340 --> 00:13:44,507 - Tu me fais mal. - Carlos ! 212 00:13:45,840 --> 00:13:46,923 L�che-le, Carlos ! 213 00:13:47,882 --> 00:13:48,923 Maintenant ! 214 00:13:57,798 --> 00:13:59,090 Qui es-tu ? 215 00:14:14,215 --> 00:14:15,840 C'�tait une blague. 216 00:14:16,382 --> 00:14:17,840 C'�tait pas dr�le. 217 00:14:18,007 --> 00:14:20,507 Tu vas pas me faire la gueule pour �a. 218 00:14:25,048 --> 00:14:26,798 Ce charlatan m�ritait une le�on. 219 00:14:26,965 --> 00:14:28,382 Il te mate sans arr�t. 220 00:14:28,798 --> 00:14:30,257 Il te d�shabille du regard. 221 00:14:32,173 --> 00:14:33,840 Et toi, tu me regardes ? 222 00:14:37,007 --> 00:14:39,257 �a t'arrive de me regarder ? 223 00:14:40,340 --> 00:14:42,090 Bien s�r que je te regarde. 224 00:15:10,715 --> 00:15:11,340 Bonjour. 225 00:15:19,923 --> 00:15:21,007 Tu m'as pas r�veill�e ? 226 00:15:22,048 --> 00:15:23,840 Tu �tais fatigu�e. 227 00:15:29,007 --> 00:15:30,257 Qu'est-ce que c'est ? 228 00:15:32,340 --> 00:15:33,423 Ton petit-d�jeuner. 229 00:15:39,090 --> 00:15:40,298 Je te pr�viens... 230 00:15:41,465 --> 00:15:42,507 Je t'en veux encore. 231 00:15:46,590 --> 00:15:47,965 O� veux-tu le prendre ? 232 00:15:48,423 --> 00:15:50,007 Ici ou dans salon ? 233 00:16:32,132 --> 00:16:33,007 Pepe ! 234 00:16:33,298 --> 00:16:35,382 Faut qu'on se voit, y a un probl�me. 235 00:16:36,382 --> 00:16:38,840 Carlos fait des trucs bizarres. 236 00:16:39,923 --> 00:16:41,507 Quand je te le raconterai, 237 00:16:41,673 --> 00:16:43,048 tu me croiras pas. 238 00:17:13,757 --> 00:17:15,048 Alpha, Ren�e, Goliath. 239 00:17:15,215 --> 00:17:16,257 Alpha, Ren�e, Goliath. 240 00:17:16,423 --> 00:17:18,257 Cliente suspecte, taille moyenne, 241 00:17:18,423 --> 00:17:20,132 rousse, au rayon surgel�s. 242 00:17:20,382 --> 00:17:22,173 Besoin de renfort imm�diat. 243 00:17:28,548 --> 00:17:30,298 Alpha, Ren�e, Goliath, Mayday. 244 00:17:32,048 --> 00:17:33,882 Putain, tu m'as fait peur ! 245 00:17:34,048 --> 00:17:35,423 Tu vois pas que je bosse ! 246 00:17:53,923 --> 00:17:55,382 Colle-toi � moi. 247 00:17:56,215 --> 00:17:57,173 Pepe ! 248 00:17:57,757 --> 00:17:59,590 Je veux savoir la v�rit�. 249 00:18:00,007 --> 00:18:02,173 Tu savais ce que tu faisais avec Carlos ? 250 00:18:06,715 --> 00:18:08,798 On va aller voir mon ma�tre, le Dr Fumetti. 251 00:18:11,882 --> 00:18:14,007 Pepe ! T'es o�, bordel ? 252 00:18:14,173 --> 00:18:15,882 Je t'appelle plus tard. 253 00:18:46,048 --> 00:18:47,382 Trois, deux, un, r�veillez-vous ! 254 00:18:54,007 --> 00:18:55,382 Comme vous avez pu le voir, 255 00:18:55,798 --> 00:18:58,048 la douleur n'existe pas. 256 00:18:58,923 --> 00:18:59,507 C'est juste 257 00:18:59,965 --> 00:19:02,465 une perception mentale. 258 00:19:02,757 --> 00:19:03,507 Tu vois ? 259 00:19:04,923 --> 00:19:06,507 On applaudit ce couple 260 00:19:06,673 --> 00:19:08,132 qui a accept� de participer 261 00:19:08,465 --> 00:19:10,798 � cette extraordinaire exp�rience. 262 00:19:27,465 --> 00:19:30,215 Votre cas m'int�resse pour deux raisons. 263 00:19:30,673 --> 00:19:33,090 Pepe est un de mes meilleurs �l�ves. 264 00:19:33,257 --> 00:19:34,132 Ma�tre... 265 00:19:35,382 --> 00:19:37,507 Et parce que Raspoutine Lomax, 266 00:19:37,673 --> 00:19:38,923 mon ma�tre et mon ami, 267 00:19:39,090 --> 00:19:40,465 aurait fait de m�me pour moi. 268 00:19:43,715 --> 00:19:46,465 Demain, amenez votre mari � mon cabinet. 269 00:19:48,923 --> 00:19:50,132 Et surtout... 270 00:19:50,298 --> 00:19:52,965 pas un mot sur la raison de votre visite. 271 00:19:53,840 --> 00:19:55,090 D'accord. 272 00:20:04,298 --> 00:20:05,840 Vous pourriez payer �a ? 273 00:20:06,007 --> 00:20:07,590 J'ai oubli� mon porte-monnaie. 274 00:20:08,298 --> 00:20:09,173 Bien s�r. 275 00:20:09,548 --> 00:20:10,798 T'as de l'argent ? 276 00:20:17,673 --> 00:20:19,007 Pourquoi aujourd'hui ? 277 00:20:21,965 --> 00:20:24,048 Il fallait bien y aller un jour. 278 00:20:29,882 --> 00:20:30,715 Carlos Lopez ? 279 00:20:31,465 --> 00:20:32,340 Oui. 280 00:20:32,507 --> 00:20:33,507 Le docteur vous attend. 281 00:20:36,382 --> 00:20:37,798 Tu vas o�, Carmen ? 282 00:20:38,382 --> 00:20:39,965 Elle a dit "vous" attend. 283 00:20:42,923 --> 00:20:44,465 Ouvrez la bouche. 284 00:20:44,632 --> 00:20:45,673 Plus grand ! 285 00:20:47,715 --> 00:20:49,382 Voyons voir ces caries. 286 00:20:50,715 --> 00:20:51,507 Inf�rieur droit : 287 00:20:51,673 --> 00:20:52,757 La neuf... 288 00:20:52,923 --> 00:20:54,632 et la six. 289 00:20:54,798 --> 00:20:56,173 Inf�rieur gauche : 290 00:20:56,340 --> 00:20:57,798 La huit, la six... 291 00:20:57,965 --> 00:20:59,132 et la cinq. 292 00:20:59,798 --> 00:21:01,257 Sup�rieur droit : 293 00:21:01,715 --> 00:21:02,673 La neuf... 294 00:21:02,840 --> 00:21:05,798 la sept, la six, la cinq... 295 00:21:07,298 --> 00:21:10,048 � quand remonte votre derni�re visite ? 296 00:21:10,382 --> 00:21:11,590 � notre mariage. 297 00:21:13,007 --> 00:21:14,923 �a fait vingt-et-un ans. 298 00:21:16,215 --> 00:21:19,048 J'ai pas mal, moi. Sauf une molaire, l�... 299 00:21:20,548 --> 00:21:21,173 Rosario. 300 00:21:22,340 --> 00:21:24,215 Il nous faut l'�carteur. 301 00:21:35,007 --> 00:21:37,507 Connaissez-vous l'anesth�sie mentale ? 302 00:21:38,923 --> 00:21:40,215 L'anesth�sie mentale 303 00:21:40,382 --> 00:21:43,382 est un �tat sensoriel proche de la t�l�kin�sie, 304 00:21:44,632 --> 00:21:47,298 qui permet de r�aliser des interventions, 305 00:21:47,465 --> 00:21:50,215 sans utiliser de produits anesth�siants. 306 00:21:51,382 --> 00:21:52,340 Du calme ! 307 00:21:55,423 --> 00:21:57,507 C'est pour votre bien. 308 00:22:00,798 --> 00:22:01,840 Maintenant, 309 00:22:02,757 --> 00:22:04,298 fixez cette lumi�re. 310 00:22:13,048 --> 00:22:14,632 Faut vous d�tendre... 311 00:22:15,465 --> 00:22:17,507 sinon �a risque de vous faire mal. 312 00:22:25,298 --> 00:22:26,173 � pr�sent... 313 00:22:26,965 --> 00:22:28,632 concentrez-vous sur ma main. 314 00:22:30,090 --> 00:22:32,048 Vos paupi�res sont lourdes. 315 00:22:33,632 --> 00:22:35,965 Votre corps devient lourd. 316 00:22:36,548 --> 00:22:39,965 Et un r�ve tr�s agr�able envahit votre esprit. 317 00:22:48,632 --> 00:22:50,590 Quand je compterai trois, deux, un... 318 00:22:51,048 --> 00:22:53,298 s'il y a quelqu'un dans votre corps, 319 00:22:53,465 --> 00:22:54,882 qu'il se manifeste 320 00:22:55,048 --> 00:22:57,048 et r�ponde � mes questions. 321 00:22:57,715 --> 00:22:59,840 Trois, deux, un. Ouvrez les yeux. 322 00:23:05,632 --> 00:23:07,132 Comment vous appelez-vous ? 323 00:23:07,923 --> 00:23:08,798 Tito... 324 00:23:09,882 --> 00:23:10,757 Excusez-moi. 325 00:23:16,673 --> 00:23:17,548 Tito. 326 00:23:20,048 --> 00:23:21,132 Enfin... Alberto. 327 00:23:22,715 --> 00:23:24,215 Quel �ge avez-vous ? 328 00:23:26,090 --> 00:23:27,007 Vingt-huit ans. 329 00:23:27,548 --> 00:23:29,007 On est en quelle ann�e ? 330 00:23:30,673 --> 00:23:32,173 En 1983. 331 00:23:34,590 --> 00:23:35,840 O� habitez-vous ? 332 00:23:37,382 --> 00:23:38,757 � Carabanchel. 333 00:23:39,798 --> 00:23:41,965 7 rue Colon, 3e �tage, droite. 334 00:23:42,465 --> 00:23:43,923 Pourquoi toutes ces questions ? 335 00:23:51,882 --> 00:23:53,340 Je te connais, toi. 336 00:24:10,298 --> 00:24:13,840 Votre mari est quelqu'un d'ultrasensible. 337 00:24:14,673 --> 00:24:16,465 Il est une sorte d'antenne parabolique, 338 00:24:16,632 --> 00:24:18,590 qui attire les �mes en peine. 339 00:24:19,090 --> 00:24:21,715 En ce moment, un esprit nomm� Alberto 340 00:24:21,965 --> 00:24:23,757 a trouv� refuge dans son corps. 341 00:24:24,715 --> 00:24:26,215 Il faut rapidement le d�loger. 342 00:24:26,632 --> 00:24:28,923 Si nous ne faisons rien, petit � petit, 343 00:24:29,090 --> 00:24:32,840 il prendra possession de votre mari, tout entier ! 344 00:24:34,215 --> 00:24:35,548 Que pouvons-nous faire ? 345 00:24:35,715 --> 00:24:36,590 Eh bien... 346 00:24:36,882 --> 00:24:39,590 Je pourrai tout � fait expulser l'intrus. 347 00:24:40,298 --> 00:24:41,173 Mais pour �a, 348 00:24:41,382 --> 00:24:42,548 j'ai besoin 349 00:24:42,798 --> 00:24:45,340 d'un objet intime appartenant au spectre. 350 00:24:46,382 --> 00:24:47,257 Trouvez-le-moi. 351 00:24:47,423 --> 00:24:48,298 Oui. 352 00:24:48,548 --> 00:24:49,548 En attendant, 353 00:24:49,715 --> 00:24:53,090 ne dites rien � votre mari. �a pourrait lui �tre fatal. 354 00:24:54,465 --> 00:24:55,590 Mais comment je saurai 355 00:24:55,757 --> 00:24:58,465 si je suis avec mon mari ou avec l'autre ? 356 00:25:02,423 --> 00:25:03,882 Je me d�merde. 357 00:25:10,965 --> 00:25:13,257 Il a des mains en or, ce type. 358 00:25:13,923 --> 00:25:15,298 J'ai rien senti. 359 00:25:31,757 --> 00:25:33,715 C'est le sosie de Mike. 360 00:25:34,840 --> 00:25:35,715 Qui �a ? 361 00:25:35,882 --> 00:25:37,257 Mike Brant ! 362 00:25:47,007 --> 00:25:48,007 Un vrai d�lice. 363 00:25:48,173 --> 00:25:49,090 J'avais faim. 364 00:25:49,757 --> 00:25:51,507 Et la tortilla... Wouah ! 365 00:25:51,673 --> 00:25:54,298 D'habitude, tu n'aimes que celle de mamie. 366 00:25:57,257 --> 00:25:58,132 Laisse. 367 00:25:59,423 --> 00:26:00,382 Je vais d�barrasser. 368 00:26:06,173 --> 00:26:07,798 Il est bizarre, papa. 369 00:26:07,965 --> 00:26:09,423 Trop bizarre. 370 00:26:09,590 --> 00:26:10,632 Qu'est-ce qu'il a ? 371 00:26:11,007 --> 00:26:12,215 Rien. 372 00:26:12,590 --> 00:26:14,007 Une envie qui lui prend. 373 00:26:34,965 --> 00:26:37,465 Pourquoi t'as pris ma place ? 374 00:27:37,048 --> 00:27:37,923 Ce matin, ton mari 375 00:27:38,090 --> 00:27:40,007 m'a pay� un caf� et m'a fait la bise. 376 00:27:43,632 --> 00:27:44,798 Mais enfin... 377 00:27:45,215 --> 00:27:46,632 qu'est-ce qui te turlupine ? 378 00:27:49,048 --> 00:27:51,882 Il fait la lessive, la vaisselle, il passe l'aspirateur, 379 00:27:52,048 --> 00:27:53,507 il ronfle plus et il est gentil. 380 00:27:53,882 --> 00:27:56,090 Tu devrais me remercier ? 381 00:27:57,840 --> 00:27:59,965 Je te comprends pas. 382 00:28:06,007 --> 00:28:07,965 Allez, Carlos, on est pr�ts, nous. 383 00:28:11,507 --> 00:28:13,007 On n'a pas toute la journ�e. 384 00:28:14,465 --> 00:28:15,715 D�marre ! 385 00:28:16,132 --> 00:28:18,048 Il s'est endormi ou quoi ? 386 00:28:18,632 --> 00:28:19,548 Allez, putain ! 387 00:28:25,048 --> 00:28:27,340 Qu'est-ce que tu fous avec les essuie-glaces ? 388 00:28:27,840 --> 00:28:29,007 Il pleut pas, bordel ! 389 00:28:36,090 --> 00:28:38,465 O� tu vas avec la grue ? 390 00:28:38,632 --> 00:28:39,673 Viens ici ! 391 00:28:41,423 --> 00:28:44,215 Arr�te, arr�te... Mais arr�te, bon sang ! 392 00:28:44,382 --> 00:28:45,132 O� tu vas ? 393 00:28:46,882 --> 00:28:48,298 Am�ne-la ici. 394 00:28:49,632 --> 00:28:50,632 Ouais, c'est �a ! 395 00:28:50,882 --> 00:28:51,882 Doucement. 396 00:28:52,048 --> 00:28:52,798 C'est bien... 397 00:28:56,173 --> 00:28:57,673 Ralentis. 398 00:28:58,298 --> 00:28:59,382 Pas si vite ! 399 00:28:59,548 --> 00:29:01,007 Arr�te, bordel ! 400 00:29:01,173 --> 00:29:01,798 Qu'est-ce que tu fous ? 401 00:29:03,007 --> 00:29:04,798 Carlos ! Arr�te ! 402 00:29:11,465 --> 00:29:12,632 T'es malade ou quoi ! 403 00:29:13,673 --> 00:29:14,632 Tu veux tous nous tuer ? 404 00:29:24,007 --> 00:29:25,882 Tu as l'adresse de l'esprit ? 405 00:29:26,757 --> 00:29:28,923 7, rue Colon. 406 00:29:30,215 --> 00:29:31,715 C'est celui-l� ou... 407 00:29:33,715 --> 00:29:34,923 Par l�. 408 00:29:35,090 --> 00:29:36,340 Voil�, on y est. 409 00:29:36,590 --> 00:29:37,465 Fais voir ? 410 00:29:38,007 --> 00:29:39,007 3e �tage. 411 00:29:58,507 --> 00:29:59,757 Oh� ! 412 00:30:02,673 --> 00:30:03,465 Carmen ! 413 00:30:03,923 --> 00:30:06,257 C'est une violation de domicile, �a ! 414 00:30:07,715 --> 00:30:08,548 Y a quelqu'un ? 415 00:30:10,757 --> 00:30:11,632 - Entrez ! - Bonjour ! 416 00:30:12,423 --> 00:30:14,007 Mais entrez donc ! 417 00:30:14,257 --> 00:30:15,715 Vous �tes chez vous, ici. 418 00:30:21,965 --> 00:30:23,007 Bel appartement. 419 00:30:23,173 --> 00:30:24,132 Merci. 420 00:30:24,548 --> 00:30:25,757 On a fait toute la d�co. 421 00:30:25,923 --> 00:30:28,382 Oui... on aime tout ce qui est moderne. 422 00:30:32,465 --> 00:30:33,673 Un peu de musique ? 423 00:30:38,548 --> 00:30:39,798 C'est Kenny G. 424 00:30:39,965 --> 00:30:40,840 Le dernier album. 425 00:30:44,090 --> 00:30:46,715 - Excusez notre intrusion. - C'est rien. 426 00:30:47,382 --> 00:30:48,632 - On aimerait parler... - Oui ! 427 00:30:48,882 --> 00:30:50,382 Nous aussi, on aimerait vous parler. 428 00:30:51,048 --> 00:30:52,007 Savoir... 429 00:30:52,173 --> 00:30:53,423 qui vous �tes, 430 00:30:53,965 --> 00:30:55,423 pourquoi vous �tes venus. 431 00:30:56,673 --> 00:30:57,923 - Eh bien... - Un jus de myrtilles ? 432 00:30:58,090 --> 00:30:59,298 - Oui. - Non ! 433 00:30:59,465 --> 00:31:00,423 On est press�s. 434 00:31:00,673 --> 00:31:01,423 Press�s ? 435 00:31:03,257 --> 00:31:04,132 Parfait. 436 00:31:04,298 --> 00:31:06,132 Je vais te montrer quelque chose. 437 00:31:06,298 --> 00:31:07,257 Viens, suis-moi. 438 00:31:07,423 --> 00:31:09,048 - On cherche... - Tout � l'heure... 439 00:31:09,757 --> 00:31:10,215 Viens. 440 00:31:10,298 --> 00:31:11,715 On cherche quelqu'un... 441 00:31:11,882 --> 00:31:13,798 Viens, je te dis ! Tu vas voir. 442 00:31:14,423 --> 00:31:15,632 Pepe ! 443 00:31:16,840 --> 00:31:17,798 � tout � l'heure ! 444 00:31:20,590 --> 00:31:23,007 C'est bon. C'est vous qui l'avez fait ? 445 00:31:23,507 --> 00:31:25,048 Euh... oui. 446 00:31:25,507 --> 00:31:27,173 R�inventez votre chambre � coucher. 447 00:31:30,632 --> 00:31:31,715 Notre chef d'�uvre. 448 00:31:33,257 --> 00:31:35,215 La r�plique... exacte ! 449 00:31:36,840 --> 00:31:37,882 Le matelas, 450 00:31:38,340 --> 00:31:40,173 100 % visco�lastique. 451 00:31:41,257 --> 00:31:41,965 Tu veux l'essayer ? 452 00:31:43,132 --> 00:31:44,715 - Non, merci. - Assieds-toi... 453 00:31:44,882 --> 00:31:46,590 C'est sensationnel. 454 00:31:48,048 --> 00:31:49,090 J'aimerais savoir... 455 00:31:49,257 --> 00:31:50,132 Quoi ? 456 00:31:50,298 --> 00:31:51,298 L'�ge que j'ai ? 457 00:31:51,465 --> 00:31:52,840 Tu me donnes combien ? 458 00:31:54,673 --> 00:31:56,048 Vingt-quatre ? Trente-deux ? 459 00:31:56,215 --> 00:31:57,632 Tu sais pas, hein ? 460 00:31:57,923 --> 00:31:58,757 Personne ne devine. 461 00:31:58,923 --> 00:32:00,673 �changisme. Qu'attendez-vous ? 462 00:32:01,048 --> 00:32:03,090 En fait, j'ai cinquante ans. 463 00:32:03,257 --> 00:32:04,423 On dirait pas, hein ? 464 00:32:04,590 --> 00:32:06,507 Regarde, c'est �crit, l�. 465 00:32:08,548 --> 00:32:10,048 N� 9, rue Colon 466 00:32:11,048 --> 00:32:13,340 Pepe, on est au n� 9 ! 467 00:32:13,507 --> 00:32:14,590 On s'est tromp�s ! 468 00:32:15,423 --> 00:32:16,548 Pepe ! 469 00:32:23,840 --> 00:32:25,590 Quelle allumeuse ! 470 00:32:36,298 --> 00:32:37,298 Les num�ros ont chang�. 471 00:32:37,465 --> 00:32:39,340 Le 7 est devenu le 5. 472 00:32:44,923 --> 00:32:45,798 Quoi ? 473 00:32:45,965 --> 00:32:47,923 �a va... Elle m'a fait piti�. 474 00:32:53,965 --> 00:32:54,923 C'est celui-l�. 475 00:32:56,257 --> 00:32:57,423 Il faut appeler. 476 00:32:58,132 --> 00:32:59,548 � VENDRE 477 00:34:17,090 --> 00:34:19,007 Putain, papa, tu m'as fait peur ! 478 00:34:19,423 --> 00:34:20,965 Laisse-moi r�viser. 479 00:34:21,132 --> 00:34:22,632 Demain, j'ai une interro. 480 00:34:23,382 --> 00:34:24,548 Je peux t'aider ? 481 00:34:26,965 --> 00:34:28,798 T'es nul en maths. 482 00:34:28,965 --> 00:34:30,215 Laisse tomber, OK ? 483 00:34:33,257 --> 00:34:34,965 ... T�as pas besoin 484 00:34:35,132 --> 00:34:37,173 du th�or�me de Pythagore, 485 00:34:37,340 --> 00:34:39,757 �tant donn� que l'hypot�nuse 486 00:34:39,923 --> 00:34:41,257 est �gale � la racine carr�e 487 00:34:41,423 --> 00:34:43,007 de la somme des deux c�t�s. 488 00:34:43,173 --> 00:34:44,632 En fait, tu dois appliquer 489 00:34:44,798 --> 00:34:46,423 la g�om�trie aux maths. 490 00:34:46,590 --> 00:34:47,465 On sait que 491 00:34:47,632 --> 00:34:49,090 l'aire d'un hexagone est �gale 492 00:34:49,257 --> 00:34:51,298 � la somme des aires des six triangles. 493 00:34:51,465 --> 00:34:52,382 On a la base du triangle 494 00:34:52,548 --> 00:34:53,423 et l'apoth�me. 495 00:34:53,590 --> 00:34:55,048 Calcule l'aire et multiplie par six. 496 00:34:56,715 --> 00:34:57,673 Ah ouais. 497 00:34:57,840 --> 00:34:59,007 J'ai tout compris. 498 00:34:59,173 --> 00:35:01,215 T'expliques mieux que le prof. 499 00:35:03,507 --> 00:35:04,340 � table ! 500 00:35:05,673 --> 00:35:06,548 Oui. 501 00:35:07,257 --> 00:35:08,715 Tu devrais peut-�tre t'habiller. 502 00:35:10,257 --> 00:35:11,757 Faut pas que tu prennes froid. 503 00:35:19,548 --> 00:35:21,382 Le merlan est excellent. 504 00:35:26,382 --> 00:35:27,757 To�i, mange. 505 00:35:28,423 --> 00:35:29,840 J'ai pas faim. 506 00:35:30,007 --> 00:35:31,465 Tu vas finir anorexique 507 00:35:31,632 --> 00:35:33,090 comme ta cousine, la pauvre. 508 00:35:38,923 --> 00:35:40,090 Tu as d'autres interros ? 509 00:35:42,757 --> 00:35:44,548 Vendredi, j'en ai une en chimie. 510 00:35:46,673 --> 00:35:47,548 Organique ou inorganique ? 511 00:35:50,007 --> 00:35:51,590 Tu m'aideras � r�viser ? 512 00:35:51,965 --> 00:35:52,840 Bien s�r. 513 00:35:53,048 --> 00:35:54,257 Mais il faut manger. 514 00:35:58,548 --> 00:35:59,840 Un peu de jambon, ma puce. 515 00:36:01,298 --> 00:36:02,632 C'est bien. 516 00:36:49,257 --> 00:36:50,132 Attention, c'est chaud. 517 00:36:56,548 --> 00:36:58,132 T'es all� o�, hier soir ? 518 00:37:00,132 --> 00:37:01,090 Comment ? 519 00:37:02,882 --> 00:37:04,048 T'�tais o� ? 520 00:37:04,215 --> 00:37:05,298 O� veux-tu que je sois ? 521 00:37:06,048 --> 00:37:07,132 Ici ! C'est quoi, cette question ? 522 00:37:11,798 --> 00:37:13,090 Qu'est-ce que tu fous ? 523 00:37:13,257 --> 00:37:15,132 Depuis quand je prends du cacao ? 524 00:37:17,340 --> 00:37:18,340 - Depuis hier... - Fais gaffe ! 525 00:37:19,382 --> 00:37:21,882 Me prends pas pour un con sinon, je m'�nerve. 526 00:37:23,840 --> 00:37:24,673 Quelle est la diff�rence 527 00:37:25,465 --> 00:37:28,298 entre une suite arithm�tique et une s�rie ? 528 00:37:28,465 --> 00:37:29,382 Mais bordel ! 529 00:37:29,548 --> 00:37:31,548 Vous le faites expr�s ou quoi ? 530 00:37:32,215 --> 00:37:32,590 Putain ! 531 00:37:32,757 --> 00:37:35,048 O� est mon sandwich ? Donne-le-moi ! 532 00:38:14,132 --> 00:38:15,965 Un caf� au lait et un gros churros. 533 00:38:16,132 --> 00:38:18,215 Le caf�, oui, mais le dernier churros... 534 00:38:18,965 --> 00:38:19,590 je l'ai servi � monsieur. 535 00:38:20,798 --> 00:38:22,965 Ah ! Salut, cousin ! 536 00:38:23,132 --> 00:38:25,423 Je t'avais pas vu. Tu veux un cacao ? 537 00:38:26,007 --> 00:38:28,340 Sers-lui un cacao. C'est ma tourn�e. 538 00:38:29,673 --> 00:38:31,132 J'ai l'air d'une tapette ? 539 00:38:36,257 --> 00:38:37,840 T'attends ma femme ? 540 00:38:38,590 --> 00:38:39,840 Non, j'attends personne. 541 00:38:40,298 --> 00:38:41,798 T'as rendez-vous avec elle ? 542 00:38:42,548 --> 00:38:44,673 Je te jure que non. 543 00:38:44,840 --> 00:38:45,923 Me mens pas. 544 00:38:46,340 --> 00:38:47,132 Sinon, je t'explose. 545 00:38:47,507 --> 00:38:48,132 Regarde ! 546 00:38:50,215 --> 00:38:51,798 Fixe mon doigt. 547 00:38:52,548 --> 00:38:54,215 Ne le perds pas de vue... 548 00:38:56,090 --> 00:38:57,048 Petit � petit, tu... 549 00:38:58,548 --> 00:39:01,215 Si tu revois ma femme, ou si je te revois par ici, 550 00:39:01,382 --> 00:39:02,715 je te coupe les couilles ! 551 00:39:14,798 --> 00:39:15,840 Ton mari est une brute. 552 00:39:16,340 --> 00:39:17,298 Une b�te sauvage. 553 00:39:17,673 --> 00:39:19,632 Et t'es bien plac�e pour le savoir. 554 00:39:19,798 --> 00:39:20,965 �a suffit ! 555 00:39:26,382 --> 00:39:27,965 Tu me fais la gueule ? 556 00:39:30,423 --> 00:39:31,507 Bonjour. 557 00:39:31,673 --> 00:39:34,632 Je suis Pedro Luis Vivancos. 558 00:39:35,048 --> 00:39:37,465 Carmen ? Et votre mari, j'imagine. 559 00:39:37,632 --> 00:39:39,173 Oui, tout � fait. 560 00:39:41,298 --> 00:39:42,673 - On y va ? - OK. 561 00:39:52,090 --> 00:39:54,090 La derni�re visite remonte � loin. 562 00:39:59,423 --> 00:40:00,298 Entrez. 563 00:40:07,715 --> 00:40:11,048 L'appartement fait 124 m� au plancher, 564 00:40:11,340 --> 00:40:13,257 dont 92 habitables. 565 00:40:16,798 --> 00:40:18,590 Voil� la cuisine. 566 00:40:19,215 --> 00:40:20,632 Elle est assez grande. 567 00:40:21,298 --> 00:40:22,632 Janvier 1983 568 00:40:26,382 --> 00:40:28,382 Elle est bien conserv�e. 569 00:40:30,215 --> 00:40:32,090 Le mobilier est en bois. 570 00:40:36,548 --> 00:40:37,423 La salle de bain. 571 00:40:38,590 --> 00:40:40,632 Elle fait environ 4,5 m�. 572 00:40:44,257 --> 00:40:47,257 Toute carrel�e de c�ramique et de marbre. 573 00:40:49,590 --> 00:40:51,590 Et le bidet � petits jets ! 574 00:40:51,965 --> 00:40:52,965 J'adore �a. 575 00:40:53,382 --> 00:40:54,423 C'est g�nial. 576 00:40:58,673 --> 00:41:00,757 Voici la grande chambre. 577 00:41:14,090 --> 00:41:15,757 Vous pouvez entrer. 578 00:41:49,882 --> 00:41:51,340 C'est un mur porteur. 579 00:41:54,007 --> 00:41:55,423 Il est fait pour vous. 580 00:41:55,590 --> 00:41:57,757 Je vous assure. Je vous ferai un bon prix. 581 00:41:58,632 --> 00:42:00,215 On a du mal � le vendre. 582 00:42:00,715 --> 00:42:02,673 Pas � cause de son �tat. 583 00:42:02,840 --> 00:42:05,340 Le DPE est valide et l'immeuble a �t� r�nov�. 584 00:42:05,507 --> 00:42:07,340 Pourquoi personne ne l'ach�te ? 585 00:42:10,590 --> 00:42:12,173 Je vais vous dire un secret. 586 00:42:20,340 --> 00:42:23,048 Ici, un meurtre a �t� commis. 587 00:42:25,257 --> 00:42:27,173 Dans la salle � manger. 588 00:42:37,548 --> 00:42:39,007 Par ici. 589 00:42:45,923 --> 00:42:48,257 Une m�re vivait ici avec son fils. 590 00:42:49,340 --> 00:42:50,965 Il �tait schizophr�ne. 591 00:42:51,132 --> 00:42:53,048 Mais il a arr�t� son traitement 592 00:42:53,215 --> 00:42:54,923 parce qu'il sortait avec une fille. 593 00:42:56,173 --> 00:42:58,882 La m�re ne supportait pas cette liaison. 594 00:42:59,382 --> 00:43:00,798 On racontait 595 00:43:00,965 --> 00:43:03,465 qu'elle couchait avec son fils. 596 00:43:05,715 --> 00:43:07,007 Un jour... 597 00:43:07,590 --> 00:43:09,090 � l'heure du repas... 598 00:43:25,382 --> 00:43:29,423 le fils d�coupait un poulet au couteau �lectrique. 599 00:43:42,048 --> 00:43:43,465 La dispute a commenc�. 600 00:43:44,632 --> 00:43:45,715 Le ton montait. 601 00:43:46,007 --> 00:43:47,673 Les insultes fusaient ! 602 00:43:47,840 --> 00:43:49,548 "Ne me parle pas comme �a." 603 00:43:49,715 --> 00:43:51,465 "Arr�te de contr�ler ma vie !" 604 00:43:51,632 --> 00:43:53,423 "Prends tes m�dicaments." 605 00:43:53,590 --> 00:43:54,257 "J'ai pas envie !" 606 00:43:56,215 --> 00:43:57,507 Soudain, le fils s'est lev� 607 00:43:59,090 --> 00:44:00,548 et s'est jet� sur sa m�re. 608 00:44:09,507 --> 00:44:11,923 D'une main, il l'a attrap�e par le cou. 609 00:44:12,090 --> 00:44:12,798 Et de l'autre... 610 00:44:32,173 --> 00:44:33,173 Il lui a coup� la t�te ! 611 00:44:34,007 --> 00:44:35,757 Le sang giclait de partout ! 612 00:44:43,173 --> 00:44:45,340 On n'a jamais retrouv� la t�te. 613 00:44:46,923 --> 00:44:48,923 C'est un crime c�l�bre des ann�es 80. 614 00:44:51,548 --> 00:44:53,590 Pour les taches de sang, 615 00:44:58,673 --> 00:44:59,715 Et la chambre ? 616 00:45:01,132 --> 00:45:02,757 La chambre du fils ? 617 00:45:08,382 --> 00:45:10,382 Je vous laisse regarder. 618 00:45:59,798 --> 00:46:02,132 Carmen, prends un truc, vite ! 619 00:46:02,298 --> 00:46:03,048 Mais quoi ? 620 00:46:03,715 --> 00:46:05,715 Le Dr Fumetti a dit un truc intime. 621 00:46:07,215 --> 00:46:09,090 D�p�che-toi, bon sang. 622 00:46:10,215 --> 00:46:11,465 Il arrive ! Vite ! 623 00:46:11,632 --> 00:46:13,340 Allez ! Il vient ! 624 00:46:13,507 --> 00:46:14,548 Arr�te de me stresser. 625 00:46:14,715 --> 00:46:16,173 Magne-toi ! 626 00:46:22,132 --> 00:46:24,923 Je sucerais bien les doigts de ton gyn�co. 627 00:46:26,673 --> 00:46:29,007 Laisse tomber, t'as aucune chance. 628 00:47:27,298 --> 00:47:28,048 Rogelio ! 629 00:47:28,215 --> 00:47:29,423 Rogelio ! 630 00:47:29,590 --> 00:47:31,298 - Oui ? - Y a un singe sur la grue. 631 00:47:32,882 --> 00:47:33,757 Hein ? 632 00:47:34,548 --> 00:47:35,798 Il y a un singe ! 633 00:47:35,965 --> 00:47:37,465 Un chimpanz�, sur la grue. 634 00:47:37,632 --> 00:47:40,007 Comment il a pu arriver l� ? 635 00:47:40,173 --> 00:47:41,257 Il a d� s'�chapper du zoo. 636 00:47:41,423 --> 00:47:43,173 Il m'a vol� mon sandwich. 637 00:47:45,632 --> 00:47:47,757 Tu le vois ? Il est dans la cabine. 638 00:47:48,507 --> 00:47:49,715 Tu le vois ? Il est l�, putain ! 639 00:47:49,882 --> 00:47:51,215 Non, je vois rien ! 640 00:47:51,382 --> 00:47:52,798 Dans la cabine, bon sang ! 641 00:47:53,382 --> 00:47:54,673 Fumier ! 642 00:47:55,048 --> 00:47:56,382 Carlos ! 643 00:47:56,548 --> 00:47:57,882 Sale b�te ! 644 00:47:58,048 --> 00:47:58,923 Descends de l� ! 645 00:47:59,090 --> 00:48:00,048 Qu'est-ce qui se passe ? 646 00:48:00,215 --> 00:48:02,048 Carlos, tu vas te tuer ! 647 00:48:02,215 --> 00:48:03,132 Rends-moi mon sandwich. 648 00:48:03,298 --> 00:48:04,173 Regarde. 649 00:48:04,340 --> 00:48:06,173 J'y arrive aussi. Tu vois ? 650 00:48:06,340 --> 00:48:09,132 C'est moi le chef, ici, OK ? 651 00:48:09,298 --> 00:48:10,132 Regarde ! 652 00:48:11,298 --> 00:48:12,632 Tu vois ? Regarde ! 653 00:48:12,798 --> 00:48:15,340 Regarde-moi ! Moi aussi, je sais le faire. 654 00:48:16,090 --> 00:48:17,632 Oh putain ! 655 00:48:23,048 --> 00:48:24,965 Allez ! Viens ! 656 00:48:25,132 --> 00:48:26,840 Rends-moi mon sandwich. 657 00:48:27,007 --> 00:48:29,215 C'est le mien, esp�ce de b�tard. 658 00:48:54,340 --> 00:48:55,673 Il est dingue ! 659 00:48:55,840 --> 00:48:57,007 - Il a gliss� ! - Merde ! 660 00:48:57,173 --> 00:48:58,048 Carlos ! 661 00:48:58,215 --> 00:49:00,090 Oh putain, fais gaffe ! 662 00:49:11,132 --> 00:49:13,257 Carlos ! Descends tout de suite ! 663 00:49:24,007 --> 00:49:25,132 Demain, tu viens pas. 664 00:49:25,382 --> 00:49:27,715 Prends un cong� et ensuite on verra. 665 00:49:32,215 --> 00:49:34,465 On pourrait le mettre sur YouTube. 666 00:49:36,507 --> 00:49:37,382 �a suffit ! 667 00:49:37,590 --> 00:49:38,590 Au boulot ! 668 00:49:43,840 --> 00:49:45,048 Docteur Fumetti ? 669 00:49:45,757 --> 00:49:46,882 Oui. 670 00:49:47,048 --> 00:49:48,548 On a ce qu'il faut. 671 00:49:52,048 --> 00:49:53,048 Demain ? 672 00:49:54,715 --> 00:49:56,173 Non, aujourd'hui. 673 00:49:57,173 --> 00:49:59,007 On peut venir aujourd'hui ? 674 00:50:01,173 --> 00:50:02,590 D'accord. 675 00:50:03,798 --> 00:50:05,298 Alors, � demain. 676 00:50:06,340 --> 00:50:07,132 Au revoir, ma�tre. 677 00:50:08,090 --> 00:50:09,715 Faut appeler la police. 678 00:50:09,882 --> 00:50:11,090 Ah oui, super ! 679 00:50:11,423 --> 00:50:12,298 Et on leur dit quoi ? 680 00:50:12,465 --> 00:50:14,632 Qu'un esprit criminel a envo�t� ton mari ? 681 00:50:39,882 --> 00:50:41,715 T'es d�j� l� ? 682 00:50:49,923 --> 00:50:51,423 Qu'est-ce que t'as, Carlos ? 683 00:50:52,798 --> 00:50:53,673 O� est To�i ? 684 00:51:00,007 --> 00:51:01,298 O� est To�i ? 685 00:51:02,423 --> 00:51:03,132 To�i ! 686 00:51:03,298 --> 00:51:04,840 Ma puce ! To�i ! 687 00:51:06,257 --> 00:51:07,965 Maman ! �a va pas ou quoi ? 688 00:51:08,132 --> 00:51:09,257 Qu'est-ce qui se passe ? 689 00:51:10,548 --> 00:51:12,882 Tu vas dormir chez ta tante, tout de suite. 690 00:51:13,048 --> 00:51:13,923 Mais pourquoi ? 691 00:51:14,090 --> 00:51:15,590 Parce que je le dis ! 692 00:51:15,757 --> 00:51:16,757 - Mais... - Chut ! 693 00:51:16,923 --> 00:51:17,798 Ob�is ! 694 00:51:24,465 --> 00:51:26,673 Je te jure que j'ai vu un singe. 695 00:51:27,923 --> 00:51:29,423 Je te crois. 696 00:51:30,173 --> 00:51:31,423 Je suis pas fou. 697 00:51:31,798 --> 00:51:33,048 Je ne suis pas fou. 698 00:51:33,757 --> 00:51:35,382 Bien s�r que non, mon c�ur. 699 00:51:39,048 --> 00:51:40,965 Alors, qu'est-ce qui m'arrive ? 700 00:51:43,173 --> 00:51:44,548 Vous �tes path�tiques. 701 00:51:46,090 --> 00:51:47,590 C'est triste � voir. 702 00:51:48,298 --> 00:51:50,090 Vous n'allez pas divorcer ? 703 00:51:58,548 --> 00:51:59,632 Je m'en fous. 704 00:53:25,757 --> 00:53:26,715 Arr�tez ! 705 00:53:45,257 --> 00:53:46,132 C'est bon. 706 00:53:46,298 --> 00:53:47,923 Un conseil, ma petite dame. 707 00:53:49,923 --> 00:53:53,465 Si votre mari vous trompe, faites-vous justice vous-m�me. 708 00:53:54,173 --> 00:53:55,590 Comme dans Taxi Driver. 709 00:53:56,382 --> 00:53:57,257 Regardez. 710 00:54:02,173 --> 00:54:04,090 - Je vous le pr�te ? - Non... 711 00:54:04,923 --> 00:54:05,882 Il a l'air vrai, hein ? 712 00:54:06,132 --> 00:54:08,423 Un euro chez Tati. 713 00:54:10,173 --> 00:54:11,048 Madame ! 714 00:54:11,215 --> 00:54:12,257 Vous �tes canon ! 715 00:54:12,423 --> 00:54:15,423 Vous allez vite retrouver un homme, un vrai ! 716 00:59:38,048 --> 00:59:38,923 Oui ? 717 00:59:39,132 --> 00:59:40,007 Carmen ! 718 00:59:40,173 --> 00:59:41,423 Viens tout de suite. 719 00:59:42,257 --> 00:59:43,132 Qu'est-ce qui se passe ? 720 00:59:43,298 --> 00:59:44,590 Je t'expliquerai. 721 00:59:45,673 --> 00:59:46,757 T'es o� ? 722 01:00:17,340 --> 01:00:19,673 Malade mental ou criminel ? 723 01:00:21,007 --> 01:00:22,048 La tuerie de Carabanchel 724 01:00:22,298 --> 01:00:24,632 ouvre le d�bat sur la schizophr�nie 725 01:00:24,798 --> 01:00:26,965 et son traitement dans notre pays. 726 01:00:29,590 --> 01:00:31,882 Le 21 d�cembre 1983, 727 01:00:32,048 --> 01:00:34,423 � son domicile de Carabanchel, 728 01:00:35,173 --> 01:00:36,215 Alberto Cantero, 729 01:00:36,382 --> 01:00:38,007 un homme de 28 ans, 730 01:00:38,132 --> 01:00:39,423 a tranch� la gorge de sa m�re, 731 01:00:39,590 --> 01:00:41,382 Mme Rojas, �g�e de 60 ans, 732 01:00:41,548 --> 01:00:43,715 avec un couteau �lectrique, 733 01:00:43,882 --> 01:00:45,798 s�parant la t�te du tronc. 734 01:00:47,090 --> 01:00:50,340 Puis, il s'est rendu � la salle "La Noria" 735 01:00:50,673 --> 01:00:52,715 o� il travaillait comme serveur. 736 01:00:53,882 --> 01:00:56,548 C'est la salle du mariage de mon neveu, Fernando. 737 01:00:56,715 --> 01:00:57,632 Oui. 738 01:00:58,548 --> 01:01:00,215 Il fallait que tu vois �a. 739 01:01:00,632 --> 01:01:02,965 Arm� d'un couteau de cuisine 740 01:01:03,132 --> 01:01:04,632 de grande dimension, 741 01:01:04,798 --> 01:01:08,840 il s'est jet� sur les invit�s, pr�sents au banquet, ce jour-l�. 742 01:01:09,007 --> 01:01:10,882 Il a tu� sept personnes 743 01:01:11,132 --> 01:01:12,965 et en a bless� trois autres. 744 01:01:14,090 --> 01:01:15,465 Et pour finir, 745 01:01:15,632 --> 01:01:18,090 Alberto Cantero s'est donn� la mort. 746 01:01:19,298 --> 01:01:22,173 Pour sa valeur documentaire, voici une vid�o 747 01:01:22,340 --> 01:01:24,465 film�e par une des victimes. 748 01:01:24,632 --> 01:01:26,382 Ces images peuvent heurter 749 01:01:26,548 --> 01:01:29,465 la sensibilit� des t�l�spectateurs. 750 01:03:33,965 --> 01:03:35,798 Comment t'as pu me montrer �a ? 751 01:04:14,715 --> 01:04:17,132 H�pital de la Lumi�re 752 01:04:19,715 --> 01:04:22,007 Tu aurais d� me pr�venir plus t�t. 753 01:04:22,465 --> 01:04:23,673 Je risque gros, moi. 754 01:04:23,840 --> 01:04:25,590 On n'avait pas le choix. 755 01:04:26,965 --> 01:04:28,423 - Qu'est-ce qu'on fait ici ? - Je sais pas ! 756 01:04:28,590 --> 01:04:29,840 On verra bien. 757 01:04:37,048 --> 01:04:37,965 L'enveloppe ? 758 01:04:38,132 --> 01:04:39,007 L'enveloppe. 759 01:04:49,632 --> 01:04:51,465 Vous devez enfiler �a. 760 01:05:15,715 --> 01:05:17,548 Unit� de soins intensifs 761 01:05:21,757 --> 01:05:23,548 � la sant� de la mari�e ! 762 01:05:23,715 --> 01:05:25,798 Ce soir, on se donne � fond ! 763 01:05:28,923 --> 01:05:30,798 - C'est qui la plus belle ? - La mari�e ! 764 01:05:31,965 --> 01:05:33,882 - C'est qui la plus belle ? - La mari�e ! 765 01:06:14,757 --> 01:06:15,757 Vous voulez lequel ? 766 01:06:16,673 --> 01:06:17,548 Comment �a ? 767 01:06:17,715 --> 01:06:18,798 Choisissez-en un. 768 01:06:19,382 --> 01:06:19,923 Allez ! 769 01:06:21,840 --> 01:06:22,548 - Un des deux ? - Oui ! 770 01:06:22,715 --> 01:06:23,590 Pepe ! 771 01:06:30,923 --> 01:06:32,007 Am, stram, gram Pic et pic et col�gram 772 01:06:32,173 --> 01:06:35,757 Bour et bour et ra ta tam Am, stram, gram 773 01:06:37,423 --> 01:06:38,340 Celui-l�. 774 01:06:41,132 --> 01:06:42,007 �a va pas ? 775 01:06:45,757 --> 01:06:47,632 "Mariano Caniadas" 776 01:06:48,382 --> 01:06:50,590 "Carcinome broncho-g�nique." 777 01:06:55,507 --> 01:06:56,798 C'est la fin. 778 01:06:57,757 --> 01:06:58,465 Approchez-vous. 779 01:07:02,215 --> 01:07:03,882 Et l'objet de votre mari ? 780 01:07:04,048 --> 01:07:05,048 C'est pas mon mari ! 781 01:07:05,215 --> 01:07:06,007 Vous l'avez ? 782 01:07:06,173 --> 01:07:07,298 Tu l'as apport� ? 783 01:07:07,465 --> 01:07:08,215 Donne-le-lui. 784 01:07:14,965 --> 01:07:15,840 Carmen, 785 01:07:16,507 --> 01:07:17,465 c'est quoi, �a ? 786 01:07:18,465 --> 01:07:19,173 Tu le vois bien. 787 01:07:19,507 --> 01:07:20,465 Enfilez-le � Mariano. 788 01:07:21,132 --> 01:07:21,673 Quoi ? 789 01:07:21,840 --> 01:07:23,507 Allez, d�p�chez-vous ! 790 01:07:26,215 --> 01:07:27,298 Il a une couche-culotte. 791 01:07:27,465 --> 01:07:28,298 Faut l'enlever ! 792 01:07:28,465 --> 01:07:31,507 L'objet de l'esprit doit imp�rativement �tre 793 01:07:31,673 --> 01:07:34,007 en contact direct avec le m�dium. 794 01:07:34,173 --> 01:07:35,840 Sinon, �a marche pas ! 795 01:07:44,757 --> 01:07:45,590 Lave-le. 796 01:07:46,048 --> 01:07:46,757 M�me pas en r�ve ! 797 01:07:47,298 --> 01:07:49,257 C'est ton mari qui est poss�d�. 798 01:07:49,423 --> 01:07:50,132 Ah oui ? 799 01:07:50,298 --> 01:07:51,173 La faute � qui ? 800 01:07:52,090 --> 01:07:53,090 La faute � qui ? 801 01:07:53,257 --> 01:07:53,965 D�p�chez-vous ! 802 01:07:54,132 --> 01:07:55,007 OK. 803 01:07:55,215 --> 01:07:56,798 Mais tu enl�ves la couche. 804 01:08:03,382 --> 01:08:04,090 C'est fait. 805 01:08:06,673 --> 01:08:07,673 Et maintenant ? 806 01:08:08,548 --> 01:08:09,465 C'est simple. 807 01:08:10,007 --> 01:08:12,090 Mariano a d�j� un pied dans l'au-del�. 808 01:08:12,257 --> 01:08:13,965 C'est un mort vivant. 809 01:08:14,465 --> 01:08:16,548 Un super conducteur. 810 01:08:17,132 --> 01:08:18,923 Un porte-voix de l'au-del�. 811 01:08:54,548 --> 01:08:56,048 Alberto, tu es l� ? 812 01:08:57,673 --> 01:08:58,132 Alberto ! 813 01:08:58,715 --> 01:08:59,882 Tu m'entends ? 814 01:09:07,340 --> 01:09:08,673 Alberto, manifeste-toi ! 815 01:09:12,465 --> 01:09:13,132 Alberto ! 816 01:09:14,798 --> 01:09:15,840 Albertito ! 817 01:09:18,673 --> 01:09:20,007 Tu m'entends ? 818 01:09:20,173 --> 01:09:20,673 Tito ! 819 01:09:20,757 --> 01:09:21,715 Putain ! 820 01:09:21,882 --> 01:09:22,757 Chut ! 821 01:09:27,757 --> 01:09:28,465 Alberto, c'est toi ? 822 01:09:29,715 --> 01:09:31,048 Oui, c'est moi... 823 01:09:31,423 --> 01:09:32,340 Quoi ? 824 01:09:33,507 --> 01:09:34,007 C'est toi ? 825 01:09:35,340 --> 01:09:36,673 Oui. C'est moi. 826 01:09:38,215 --> 01:09:39,257 Et toi... 827 01:09:39,632 --> 01:09:40,673 tu es le dentiste. 828 01:09:40,840 --> 01:09:42,340 Je suis le docteur Fumetti ! 829 01:09:43,007 --> 01:09:44,757 Quand vas-tu nous quitter ? 830 01:09:45,965 --> 01:09:47,132 De quoi parles-tu ? 831 01:09:47,298 --> 01:09:49,090 Quand vas-tu sortir de Carlos ? 832 01:09:49,257 --> 01:09:50,548 Ah, �a ! 833 01:09:51,382 --> 01:09:52,590 Quand je mourrai. 834 01:09:52,757 --> 01:09:55,715 Tu es d�j� mort ! Mort et enterr� ! 835 01:09:56,090 --> 01:09:57,923 Alberto, tu dois t'en aller. 836 01:09:59,132 --> 01:10:00,548 Tu dois partir. 837 01:10:01,840 --> 01:10:03,257 Carmen, ma ch�rie ! 838 01:10:03,423 --> 01:10:04,548 Tu es l� ? 839 01:10:06,048 --> 01:10:06,923 Alberto... 840 01:10:07,340 --> 01:10:09,757 je t'en supplie, pour l'amour de Dieu, 841 01:10:09,923 --> 01:10:12,340 laisse mon mari tranquille. 842 01:10:13,382 --> 01:10:15,632 Tu dois retrouver les tiens. 843 01:10:16,132 --> 01:10:18,090 Mais je veux rester avec toi. 844 01:10:19,673 --> 01:10:21,590 C'est impossible, Alberto. 845 01:10:21,757 --> 01:10:23,007 C'est impossible. 846 01:10:23,173 --> 01:10:24,965 S'il te pla�t, pars. 847 01:10:26,590 --> 01:10:27,298 Non. 848 01:10:29,007 --> 01:10:29,882 Si, Alberto. 849 01:10:30,048 --> 01:10:30,423 Non ! 850 01:10:30,590 --> 01:10:30,882 Si ! 851 01:10:31,048 --> 01:10:31,673 Non ! 852 01:10:44,215 --> 01:10:45,507 Tu l'auras voulu ! 853 01:10:47,590 --> 01:10:48,548 Qu'est-ce que vous faites ? 854 01:10:50,007 --> 01:10:51,215 Aide-moi ! 855 01:10:51,382 --> 01:10:53,507 J'ai besoin de ton aide ! 856 01:10:53,673 --> 01:10:55,798 Appuie avec moi ! 857 01:10:56,423 --> 01:10:57,548 Mais vous �tes fous ? 858 01:10:57,715 --> 01:11:01,215 - Laissez-le tranquille ! - De toutes fa�ons, il va crever ! 859 01:11:01,382 --> 01:11:02,340 Aide-moi ! 860 01:11:04,548 --> 01:11:05,632 Tiens-lui les pieds ! 861 01:11:24,673 --> 01:11:25,840 Esp�ce de salope ! 862 01:11:27,548 --> 01:11:30,257 Tu peux toujours courir pour revoir ton fric ! 863 01:11:32,340 --> 01:11:32,923 Ma�tre ! 864 01:11:38,048 --> 01:11:41,007 Merci, mon amour. 865 01:11:42,673 --> 01:11:45,132 On se retrouve apr�s � la maison. 866 01:11:45,590 --> 01:11:47,298 Avant, je dois aller... 867 01:11:47,965 --> 01:11:49,132 travailler. 868 01:12:22,048 --> 01:12:24,048 Pepe, t'es pass� o� ? 869 01:12:24,298 --> 01:12:26,382 Il faut retrouver Carlos. 870 01:12:45,007 --> 01:12:45,715 Il n'est pas venu. 871 01:12:46,673 --> 01:12:47,923 Et c'est mieux comme �a. 872 01:13:39,382 --> 01:13:40,673 Josemi, plus vite ! 873 01:13:40,840 --> 01:13:42,090 Vous �tes mous aujourd'hui ! 874 01:13:43,132 --> 01:13:44,132 - T'es le renfort ? - Oui. 875 01:13:44,298 --> 01:13:48,007 Deux crevettes, deux croquettes et deux tomates par personne ! 876 01:13:48,173 --> 01:13:50,632 �a va, Benito ? Et Concha ? 877 01:13:51,090 --> 01:13:52,882 On a divorc� il y a 15 ans. 878 01:13:54,298 --> 01:13:55,173 D�sol�. 879 01:13:56,632 --> 01:13:58,632 Sortez-moi tous ces plateaux ! 880 01:14:16,173 --> 01:14:17,048 Vous permettez ? 881 01:14:19,298 --> 01:14:21,423 C'est bon, merci. 882 01:14:41,673 --> 01:14:42,257 Excusez-moi. 883 01:14:43,132 --> 01:14:43,840 Qui a amen� ce singe ? 884 01:15:06,048 --> 01:15:06,465 Excusez-moi ! 885 01:15:07,757 --> 01:15:08,965 Y a du gluten l�-dedans ? 886 01:15:57,298 --> 01:15:57,965 Au secours ! 887 01:15:58,090 --> 01:15:59,257 Au secours ! 888 01:16:06,215 --> 01:16:07,048 Tenez bon. 889 01:16:32,923 --> 01:16:35,923 Qu'est-ce que tu fais, plant� l� ? Je te paye pas � r�vasser ! 890 01:16:36,090 --> 01:16:37,757 Allez les gars, on s'active ! 891 01:17:18,590 --> 01:17:19,173 Il est l�. 892 01:17:27,215 --> 01:17:28,715 Il faut qu'on entre. 893 01:17:30,298 --> 01:17:32,340 OK, mais pas fringu�s comme �a. 894 01:17:43,007 --> 01:17:47,465 Un baiser, un baiser ! 895 01:18:03,840 --> 01:18:04,548 Je le vois plus. 896 01:18:11,215 --> 01:18:13,007 Gardes-en un peu pour demain ! 897 01:18:51,757 --> 01:18:52,423 Il est l� ! 898 01:19:08,257 --> 01:19:09,298 Il faut intervenir. 899 01:19:11,673 --> 01:19:13,048 T'as du eye-liner ? 900 01:19:49,673 --> 01:19:51,007 Qu'est-ce que tu fais ici ? 901 01:19:53,215 --> 01:19:54,632 Tu as vu le singe ? 902 01:19:56,632 --> 01:19:57,715 Il n'est plus l�. 903 01:19:57,882 --> 01:19:59,215 Il est parti. 904 01:20:00,382 --> 01:20:02,215 Calme-toi. 905 01:20:05,257 --> 01:20:06,923 C'est fini, mon ch�ri. 906 01:20:17,215 --> 01:20:18,632 Mesdames... 907 01:20:18,798 --> 01:20:20,257 et messieurs ! 908 01:20:21,090 --> 01:20:23,548 � la demande du mari�, j'ai l'honneur 909 01:20:23,715 --> 01:20:24,757 de vous pr�senter ce soir... 910 01:20:24,923 --> 01:20:26,090 J'ai rien fait ! 911 01:20:26,257 --> 01:20:28,882 un spectacle d'hypnose unique au monde, 912 01:20:29,340 --> 01:20:31,507 qui vous ouvrira les portes 913 01:20:32,215 --> 01:20:34,048 de la quatri�me dimension. 914 01:20:34,590 --> 01:20:35,882 Pour vous, ce soir, 915 01:20:36,590 --> 01:20:39,590 l'unique, l'incomparable 916 01:20:39,757 --> 01:20:41,007 Peter 917 01:20:41,173 --> 01:20:41,882 Strauss ! 918 01:21:00,423 --> 01:21:01,715 Bonsoir. 919 01:21:01,882 --> 01:21:03,173 Bienvenue ! 920 01:21:04,090 --> 01:21:07,840 Ce soir, nous allons voyager vers l'au-del�. 921 01:21:08,548 --> 01:21:11,132 Nous aurons besoin de deux volontaires. 922 01:21:14,507 --> 01:21:17,340 Il me faut deux volontaires. 923 01:21:17,965 --> 01:21:18,923 Non ! 924 01:21:22,507 --> 01:21:23,715 On les applaudit. 925 01:21:50,132 --> 01:21:51,757 S'il vous pla�t, regardez 926 01:21:52,590 --> 01:21:54,548 attentivement mes mains. 927 01:21:55,007 --> 01:21:57,132 Suivez le mouvement de mon doigt. 928 01:21:58,757 --> 01:22:00,382 Petit � petit, 929 01:22:00,798 --> 01:22:02,590 vous sentez que vos paupi�res 930 01:22:02,757 --> 01:22:04,423 deviennent tr�s lourdes. 931 01:22:05,465 --> 01:22:07,590 Vos yeux se ferment. 932 01:22:08,840 --> 01:22:10,340 Vous avez sommeil. 933 01:22:10,673 --> 01:22:12,465 Terriblement sommeil. 934 01:22:13,465 --> 01:22:14,340 Un, 935 01:22:15,007 --> 01:22:15,923 deux, 936 01:22:16,590 --> 01:22:17,423 trois, 937 01:22:18,132 --> 01:22:19,007 dormez. 938 01:22:24,382 --> 01:22:27,257 Vous descendez un long escalier m�canique 939 01:22:27,423 --> 01:22:29,548 qui va vous emmener 940 01:22:29,715 --> 01:22:31,882 au plus profond de votre conscience. 941 01:22:32,923 --> 01:22:33,465 Dix, 942 01:22:33,632 --> 01:22:34,507 neuf, 943 01:22:34,965 --> 01:22:35,840 huit, 944 01:22:36,173 --> 01:22:37,507 sept. 945 01:22:37,673 --> 01:22:39,340 Plus profond. 946 01:22:39,757 --> 01:22:40,673 Six, 947 01:22:41,132 --> 01:22:42,173 cinq, 948 01:22:42,590 --> 01:22:43,507 quatre. 949 01:22:43,673 --> 01:22:44,673 Encore plus. 950 01:22:45,048 --> 01:22:47,340 Toujours plus profond. 951 01:22:47,507 --> 01:22:48,590 Trois, 952 01:22:48,757 --> 01:22:49,840 deux, 953 01:22:50,007 --> 01:22:50,923 un, 954 01:22:51,590 --> 01:22:52,173 z�ro. 955 01:22:53,590 --> 01:22:54,965 Les lumi�res s'allument. 956 01:22:55,465 --> 01:22:58,298 Vous vous retrouvez dans un monde blanc, 957 01:22:59,090 --> 01:23:00,840 o� absolument tout 958 01:23:01,007 --> 01:23:03,423 est parfaitement 959 01:23:03,673 --> 01:23:05,132 blanc. 960 01:23:06,632 --> 01:23:07,132 Quoi ? 961 01:23:19,548 --> 01:23:21,007 N'aie pas peur. 962 01:23:22,965 --> 01:23:24,382 C'est moi. 963 01:23:27,840 --> 01:23:29,965 J'ai tant de choses � te dire. 964 01:23:35,340 --> 01:23:36,632 On est o� ? 965 01:24:09,715 --> 01:24:11,882 Je vais te donner la racl�e de ta vie ! Tu vas voir ! 966 01:24:12,632 --> 01:24:13,632 Calme-toi. 967 01:24:13,798 --> 01:24:14,715 Que je me calme ? 968 01:24:15,423 --> 01:24:17,132 Je suis coinc� dans cet enfer 969 01:24:17,298 --> 01:24:19,382 � regarder ma femme coucher avec un autre ! 970 01:24:23,507 --> 01:24:24,423 T'es qui, toi ? 971 01:24:25,757 --> 01:24:28,465 Je suis Tito. Je suis toi quand tu n'es pas toi. 972 01:24:29,965 --> 01:24:30,548 Tu es moi ? 973 01:24:31,882 --> 01:24:33,173 Salaud, je vais te tuer ! 974 01:24:33,757 --> 01:24:34,923 Je vais te tuer, sale con ! 975 01:24:35,090 --> 01:24:35,757 Je vais te tuer ! 976 01:24:35,923 --> 01:24:36,423 Arr�te, Carlos ! 977 01:24:36,590 --> 01:24:37,882 Arr�te, s'il te pla�t ! 978 01:24:38,048 --> 01:24:38,965 Arr�te ! 979 01:24:42,715 --> 01:24:43,590 Carmen ! 980 01:24:43,757 --> 01:24:45,215 D�tache-moi, Carmen ! 981 01:24:45,382 --> 01:24:47,173 D�tache-moi, putain ! 982 01:24:47,340 --> 01:24:49,257 Arr�te de me torturer ! D�tache-moi ! 983 01:24:49,882 --> 01:24:52,132 D�tache-moi ! Lib�re-moi ! 984 01:24:52,298 --> 01:24:54,882 D'abord, tu vas te calmer. T'as compris ? 985 01:24:55,048 --> 01:24:56,423 Tu te calmes ! 986 01:25:20,382 --> 01:25:23,007 Ch�rie, j'ai honte de te dire �a mais... 987 01:25:24,382 --> 01:25:26,340 Je regrette. Pardonne-moi. 988 01:25:28,507 --> 01:25:30,048 Tu as raison. 989 01:25:31,882 --> 01:25:33,507 Il y a un d�mon en moi. 990 01:25:37,548 --> 01:25:39,632 Je t'ai aim�e tr�s fort mais... 991 01:25:40,423 --> 01:25:42,048 je n'ai pas su m'y prendre. 992 01:25:45,257 --> 01:25:49,090 Donne-moi une autre chance et je te jure que je vais changer. 993 01:25:49,465 --> 01:25:50,757 Pardonne-moi. 994 01:26:54,173 --> 01:26:57,048 Je te promets que rien ne sera comme avant. 995 01:27:01,298 --> 01:27:02,382 Rien. 996 01:27:04,215 --> 01:27:06,215 Rien ne sera comme avant. 997 01:27:29,715 --> 01:27:32,007 Je t'aime de tout mon c�ur. 998 01:29:03,173 --> 01:29:04,507 Qu'est-ce que tu fais ? 999 01:29:04,798 --> 01:29:05,715 O� vas-tu ? 1000 01:29:09,298 --> 01:29:10,382 Carmen ! 1001 01:29:20,715 --> 01:29:21,590 Trois, 1002 01:29:22,090 --> 01:29:22,965 deux, 1003 01:29:23,215 --> 01:29:24,090 un. 1004 01:29:24,548 --> 01:29:25,548 R�veille-toi. 1005 01:29:53,548 --> 01:29:54,507 Carmen ! 1006 01:29:55,882 --> 01:29:56,798 Carmen ! 1007 01:29:58,548 --> 01:29:59,423 Carmen ! 1008 01:30:00,215 --> 01:30:01,507 Carmen, o� vas-tu ? 1009 01:36:06,923 --> 01:36:10,007 Adaptation : Victoria Saez 64352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.