Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,923 --> 00:01:34,798
Tu vas siffler !
2
00:01:35,423 --> 00:01:36,298
Siffle !
3
00:01:36,465 --> 00:01:37,757
Siffle, enfoir� !
4
00:01:38,007 --> 00:01:40,173
Je le vois d'ici !
Siffle !
5
00:01:41,632 --> 00:01:43,257
Putain !
6
00:01:46,965 --> 00:01:49,423
Bien... bien... bien...
Ouais !
7
00:01:50,423 --> 00:01:51,590
Pourquoi t'as siffl� ?
8
00:01:54,257 --> 00:01:55,215
Il l'a annul� !
9
00:01:56,798 --> 00:01:57,673
Quoi ?
10
00:02:03,465 --> 00:02:04,382
OK.
11
00:02:07,632 --> 00:02:08,965
T'es pareille qu'elle.
12
00:02:09,048 --> 00:02:09,590
Vraiment ?
13
00:02:11,298 --> 00:02:12,465
C'est pas un peu trop ?
14
00:02:12,923 --> 00:02:13,798
Mais non !
15
00:02:13,965 --> 00:02:15,298
Tu d�chires, putain !
16
00:02:16,423 --> 00:02:18,423
Je vais te br�ler la langue
avec le fer � friser.
17
00:02:20,465 --> 00:02:21,965
Vas-y, Madrid !
18
00:02:24,090 --> 00:02:25,632
Pourquoi tu la joues perso ?
19
00:02:25,798 --> 00:02:26,757
Connard !
20
00:02:29,132 --> 00:02:30,507
Fais une passe !
21
00:02:31,465 --> 00:02:32,590
Passe le ballon !
22
00:02:36,215 --> 00:02:38,507
- T'en dis quoi ?
- Hein ?
23
00:02:39,048 --> 00:02:40,132
�a va mal...
24
00:02:40,965 --> 00:02:41,923
Le Bar�a domine.
25
00:02:50,340 --> 00:02:51,715
Rentre-lui dedans !
26
00:02:51,882 --> 00:02:52,840
Bouge-toi le cul !
27
00:03:12,965 --> 00:03:13,923
Une bi�re !
28
00:03:19,965 --> 00:03:21,382
Penalty !
29
00:03:21,965 --> 00:03:22,923
Penalty, je te dis !
30
00:03:23,090 --> 00:03:23,965
Papa !
31
00:03:24,132 --> 00:03:25,382
Penalty de merde !
32
00:03:25,548 --> 00:03:26,423
Papa !
33
00:03:26,965 --> 00:03:28,257
- Papa !
- Quoi ?
34
00:03:28,423 --> 00:03:29,882
On va �tre en retard !
35
00:03:30,048 --> 00:03:31,590
On a largement le temps.
36
00:03:40,965 --> 00:03:42,048
Acc�l�re !
37
00:03:45,673 --> 00:03:46,923
Moi...
38
00:03:48,798 --> 00:03:50,423
Fernando...
39
00:03:51,132 --> 00:03:52,965
je te re�ois... Isabel...
40
00:03:53,798 --> 00:03:55,090
comme �pouse.
41
00:03:55,840 --> 00:03:56,923
Et je te promets...
42
00:03:58,090 --> 00:03:59,048
de te rester fid�le,
43
00:03:59,215 --> 00:04:01,382
dans le bonheur et les �preuves,
44
00:04:02,132 --> 00:04:03,882
dans la sant� et la maladie,
45
00:04:04,340 --> 00:04:05,757
tous les jours de ma vie,
46
00:04:05,923 --> 00:04:07,798
jusqu'� ce que la mort nous s�pare.
47
00:04:08,882 --> 00:04:09,548
Moi...
48
00:04:10,173 --> 00:04:11,548
Isabel...
49
00:04:13,173 --> 00:04:14,132
je te re�ois...
50
00:04:14,298 --> 00:04:17,173
Fernando... comme �poux.
51
00:04:17,548 --> 00:04:18,465
Et...
52
00:04:18,632 --> 00:04:19,882
je te promets...
53
00:04:20,048 --> 00:04:23,132
Je te promets de te rester fid�le,
54
00:04:23,465 --> 00:04:26,715
dans la sant� et dans la maladie,
55
00:04:27,382 --> 00:04:29,173
tous les jours de ma vie,
56
00:04:29,840 --> 00:04:31,798
jusqu'� ce que la mort nous s�pare.
57
00:04:33,507 --> 00:04:34,715
Tr�s bien.
58
00:04:34,882 --> 00:04:35,882
Si quelqu'un
59
00:04:36,048 --> 00:04:37,965
s'oppose � ce mariage,
60
00:04:38,132 --> 00:04:40,048
qu'il parle maintenant...
61
00:04:40,215 --> 00:04:42,423
ou se taise � jamais.
62
00:04:43,215 --> 00:04:44,840
Au nom de notre Seigneur,
63
00:04:45,882 --> 00:04:47,840
je vous d�clare mari et femme.
64
00:04:51,590 --> 00:04:53,673
Vous pouvez embrasser la mari�e.
65
00:04:57,048 --> 00:05:01,173
Non !
66
00:05:07,257 --> 00:05:08,965
Pourquoi non ?
67
00:05:09,465 --> 00:05:10,340
Non...
68
00:05:12,590 --> 00:05:13,757
Qu'est-ce qui se passe ?
69
00:05:14,923 --> 00:05:15,882
Et merde !
70
00:05:17,090 --> 00:05:17,757
Je le savais...
71
00:05:19,798 --> 00:05:21,757
But du Bar�a !
72
00:05:25,548 --> 00:05:26,548
T'es lamentable.
73
00:05:26,715 --> 00:05:28,465
Il faut �tre con comme la lune,
74
00:05:28,798 --> 00:05:32,423
pour se marier le jour
de la finale de la Coupe d'Espagne !
75
00:05:32,590 --> 00:05:35,090
C'est pr�vu depuis un an !
Mon neveu pouvait pas savoir.
76
00:05:35,257 --> 00:05:36,715
Tout le monde sait �a.
77
00:05:37,673 --> 00:05:38,548
Viens !
78
00:05:40,173 --> 00:05:41,882
- Combien ?
- 0 - 1
79
00:05:42,632 --> 00:05:43,507
But de qui ?
80
00:05:43,673 --> 00:05:45,090
- Du nain.
- Messi !
81
00:05:45,257 --> 00:05:47,340
Nom de Dieu !
82
00:05:52,215 --> 00:05:53,132
Et le riz ?
83
00:05:53,590 --> 00:05:54,882
- Quel riz ?
- Le riz !
84
00:05:55,507 --> 00:05:57,007
J'ai eu Carlos au t�l�phone
85
00:05:57,173 --> 00:05:59,298
et il m'a dit "OK" pour le riz.
86
00:06:01,090 --> 00:06:02,257
C'est pas vrai ?
87
00:06:02,632 --> 00:06:03,507
Carlos ?
88
00:06:03,673 --> 00:06:05,590
Vive les mari�s !
89
00:06:05,757 --> 00:06:07,507
Vive les mari�s !
90
00:06:16,132 --> 00:06:18,257
Votre attention, s'il vous pla�t !
91
00:06:18,423 --> 00:06:20,715
On se serre un peu...
Allez...
92
00:06:20,882 --> 00:06:22,965
On regarde le photographe !
93
00:06:26,798 --> 00:06:28,507
C'est pas vrai... �coutez-moi !
94
00:06:29,257 --> 00:06:30,340
Cousine ! Carmen !
95
00:06:31,882 --> 00:06:32,757
Pepe !
96
00:06:32,923 --> 00:06:34,965
T'es superbe.
On dirait Madonna.
97
00:06:35,423 --> 00:06:36,673
De quoi, Maradona ?
98
00:06:37,298 --> 00:06:38,548
Parle-moi encore du Bar�a,
99
00:06:39,090 --> 00:06:40,590
et je t'en colle une !
100
00:06:40,757 --> 00:06:41,840
Pas de scandale.
101
00:06:42,007 --> 00:06:42,923
Arr�te de me provoquer !
102
00:06:43,090 --> 00:06:43,923
Il va faire la photo.
103
00:06:45,423 --> 00:06:47,590
Tout le monde dit "cheese" !
104
00:06:47,757 --> 00:06:49,340
Cheese !
105
00:06:49,507 --> 00:06:50,673
Avec plus d'entrain !
106
00:06:50,840 --> 00:06:51,798
Cheese !
107
00:07:24,840 --> 00:07:25,715
Carlos !
108
00:07:25,882 --> 00:07:26,632
Carlos !
109
00:07:26,798 --> 00:07:28,173
Allons danser !
110
00:07:28,340 --> 00:07:29,298
T'as vu ta fille ?
111
00:07:29,465 --> 00:07:31,548
On voit son cul
avec sa jupe ras la touffe !
112
00:07:31,715 --> 00:07:32,965
Putain, Carmen !
113
00:07:36,507 --> 00:07:37,757
C'est de son �ge.
114
00:07:52,340 --> 00:07:54,965
Mesdames... et messieurs !
115
00:07:55,923 --> 00:07:59,173
Ce soir,
j'ai l'honneur de vous pr�senter
116
00:07:59,715 --> 00:08:02,590
un spectacle d'hypnose
117
00:08:02,757 --> 00:08:04,298
unique au monde,
118
00:08:05,090 --> 00:08:06,590
qui vous ouvrira les portes
119
00:08:06,757 --> 00:08:08,173
de l'au-del�.
120
00:08:08,340 --> 00:08:10,882
Vers la quatri�me dimension.
121
00:08:11,715 --> 00:08:13,548
Pour vous, ce soir,
122
00:08:13,715 --> 00:08:14,923
l'unique,
123
00:08:15,673 --> 00:08:17,298
l'incomparable,
124
00:08:18,173 --> 00:08:19,423
Peter
125
00:08:19,798 --> 00:08:21,048
Strauss !
126
00:08:23,465 --> 00:08:25,340
Plus con, tu meurs.
127
00:08:25,798 --> 00:08:27,423
S'il te pla�t, Carlos.
128
00:08:44,673 --> 00:08:45,757
Bonsoir !
129
00:08:45,923 --> 00:08:47,173
Bienvenue !
130
00:08:47,715 --> 00:08:50,423
Et toutes mes f�licitations
aux mari�s !
131
00:08:51,132 --> 00:08:53,632
- Vive les mari�s !
- Vas-y Pepe !
132
00:08:54,048 --> 00:08:54,923
Merci !
133
00:08:55,715 --> 00:08:57,007
Pour mon...
134
00:08:57,173 --> 00:08:58,298
premier num�ro d'hypnose,
135
00:08:58,465 --> 00:09:01,965
j'aurais besoin d'un volontaire.
136
00:09:06,840 --> 00:09:08,257
Y a-t-il un volontaire
137
00:09:08,590 --> 00:09:10,048
parmi les invit�s ?
138
00:09:12,590 --> 00:09:13,382
Un seul.
139
00:09:15,840 --> 00:09:18,215
Pas tous � la fois !
140
00:09:23,757 --> 00:09:26,257
Non, maman.
Ils vont croire que c'est truqu�.
141
00:09:26,882 --> 00:09:27,715
Merci quand m�me.
142
00:09:35,090 --> 00:09:36,465
Un autre volontaire,
� part monsieur ?
143
00:09:38,257 --> 00:09:40,215
On n'applaudit pas le volontaire ?
144
00:09:49,507 --> 00:09:51,257
Votre nom, s'il vous pla�t ?
145
00:09:51,423 --> 00:09:53,382
Arr�te ton char, Peter Strauss.
146
00:09:53,548 --> 00:09:55,007
Monsieur "Arr�te ton char",
147
00:09:55,173 --> 00:09:56,715
je vais vous demander...
148
00:09:57,423 --> 00:09:58,173
de vous asseoir.
149
00:10:06,340 --> 00:10:08,340
Gardez les yeux fix�s sur ma main.
150
00:10:09,007 --> 00:10:10,465
Suivez bien mon doigt.
151
00:10:12,757 --> 00:10:14,465
Petit � petit...
152
00:10:14,632 --> 00:10:15,965
vous sentez
153
00:10:16,132 --> 00:10:17,965
que vos paupi�res se ferment.
154
00:10:19,382 --> 00:10:22,090
Elles sont tr�s lourdes.
155
00:10:22,673 --> 00:10:24,382
Vous avez sommeil.
156
00:10:24,548 --> 00:10:26,715
Terriblement sommeil.
157
00:10:26,882 --> 00:10:28,298
Un,
158
00:10:29,090 --> 00:10:29,715
deux,
159
00:10:30,132 --> 00:10:30,757
trois,
160
00:10:31,673 --> 00:10:32,298
endors-toi !
161
00:10:35,382 --> 00:10:37,382
Tu commences � descendre
162
00:10:37,548 --> 00:10:39,923
un escalier m�canique qui va t'emmener
163
00:10:40,673 --> 00:10:42,757
au plus profond de ta conscience.
164
00:10:44,173 --> 00:10:44,923
Dix,
165
00:10:45,340 --> 00:10:46,882
neuf,
166
00:10:47,048 --> 00:10:47,923
huit,
167
00:10:48,132 --> 00:10:49,173
sept.
168
00:10:49,923 --> 00:10:51,007
Plus profond.
169
00:10:51,923 --> 00:10:52,715
Six,
170
00:10:53,382 --> 00:10:54,632
cinq,
171
00:10:54,798 --> 00:10:55,923
quatre,
172
00:10:56,090 --> 00:10:56,715
trois.
173
00:10:57,423 --> 00:10:59,882
Encore plus profond.
174
00:11:00,048 --> 00:11:00,673
Deux,
175
00:11:01,340 --> 00:11:02,132
un,
176
00:11:02,298 --> 00:11:02,840
z�ro.
177
00:11:03,798 --> 00:11:04,673
Les lumi�res s'allument.
178
00:11:05,632 --> 00:11:07,632
Tu es dans un monde blanc.
179
00:11:08,548 --> 00:11:09,632
Blanc,
180
00:11:10,132 --> 00:11:11,757
� perte de vue.
181
00:11:14,548 --> 00:11:15,423
Parfait.
182
00:11:16,173 --> 00:11:18,215
Tu es d�sormais en mon pouvoir.
183
00:11:24,382 --> 00:11:26,465
Quand je dirai "Abracadabra",
184
00:11:26,632 --> 00:11:28,590
tu ouvriras les yeux et tu feras
185
00:11:29,048 --> 00:11:31,173
tout ce que je t'ordonnerai.
186
00:11:32,215 --> 00:11:34,007
Je suis ton ma�tre.
187
00:11:40,465 --> 00:11:41,673
Abracadabra !
188
00:11:47,340 --> 00:11:48,715
Abracadabra !
189
00:11:54,340 --> 00:11:55,798
L�ve-toi.
190
00:12:00,048 --> 00:12:01,673
Fais deux pas en avant.
191
00:12:07,298 --> 00:12:10,007
Mange cette d�licieuse pomme.
192
00:12:16,882 --> 00:12:18,173
Carre-le dans ton cul, ton oignon !
193
00:12:36,257 --> 00:12:37,548
Tu d�passes les bornes.
194
00:12:39,465 --> 00:12:41,590
Ce sont des choses qui arrivent.
195
00:12:41,757 --> 00:12:43,590
Le cerveau de M. "Arr�te ton char"
196
00:12:43,757 --> 00:12:46,382
est trop petit pour �tre hypnotis�.
197
00:12:46,548 --> 00:12:47,923
C'est pas grave.
198
00:12:48,090 --> 00:12:49,757
Le spectacle continue.
199
00:12:50,132 --> 00:12:51,965
Il me faut un autre volontaire.
200
00:12:54,757 --> 00:12:55,673
Qui est partant ?
201
00:12:56,757 --> 00:12:58,257
Qui se lance ?
202
00:13:05,798 --> 00:13:06,298
Un volontaire ?
203
00:13:06,882 --> 00:13:08,798
- Comment on l'�teint ?
- Donne.
204
00:13:12,340 --> 00:13:15,548
Arr�te de faire l'idiot !
T'es lourd.
205
00:13:17,965 --> 00:13:19,423
Un autre volontaire ?
206
00:13:20,298 --> 00:13:22,173
Maman, tu veux venir ?
207
00:13:24,715 --> 00:13:26,548
O� tu vas, Carlos ?
208
00:13:31,257 --> 00:13:32,048
Revoil�...
209
00:13:32,423 --> 00:13:34,548
monsieur "Arr�te ton char".
210
00:13:38,257 --> 00:13:38,923
Qu'est-ce que tu fais ?
211
00:13:43,340 --> 00:13:44,507
- Tu me fais mal.
- Carlos !
212
00:13:45,840 --> 00:13:46,923
L�che-le, Carlos !
213
00:13:47,882 --> 00:13:48,923
Maintenant !
214
00:13:57,798 --> 00:13:59,090
Qui es-tu ?
215
00:14:14,215 --> 00:14:15,840
C'�tait une blague.
216
00:14:16,382 --> 00:14:17,840
C'�tait pas dr�le.
217
00:14:18,007 --> 00:14:20,507
Tu vas pas me faire
la gueule pour �a.
218
00:14:25,048 --> 00:14:26,798
Ce charlatan m�ritait une le�on.
219
00:14:26,965 --> 00:14:28,382
Il te mate sans arr�t.
220
00:14:28,798 --> 00:14:30,257
Il te d�shabille du regard.
221
00:14:32,173 --> 00:14:33,840
Et toi, tu me regardes ?
222
00:14:37,007 --> 00:14:39,257
�a t'arrive de me regarder ?
223
00:14:40,340 --> 00:14:42,090
Bien s�r que je te regarde.
224
00:15:10,715 --> 00:15:11,340
Bonjour.
225
00:15:19,923 --> 00:15:21,007
Tu m'as pas r�veill�e ?
226
00:15:22,048 --> 00:15:23,840
Tu �tais fatigu�e.
227
00:15:29,007 --> 00:15:30,257
Qu'est-ce que c'est ?
228
00:15:32,340 --> 00:15:33,423
Ton petit-d�jeuner.
229
00:15:39,090 --> 00:15:40,298
Je te pr�viens...
230
00:15:41,465 --> 00:15:42,507
Je t'en veux encore.
231
00:15:46,590 --> 00:15:47,965
O� veux-tu le prendre ?
232
00:15:48,423 --> 00:15:50,007
Ici ou dans salon ?
233
00:16:32,132 --> 00:16:33,007
Pepe !
234
00:16:33,298 --> 00:16:35,382
Faut qu'on se voit,
y a un probl�me.
235
00:16:36,382 --> 00:16:38,840
Carlos fait des trucs bizarres.
236
00:16:39,923 --> 00:16:41,507
Quand je te le raconterai,
237
00:16:41,673 --> 00:16:43,048
tu me croiras pas.
238
00:17:13,757 --> 00:17:15,048
Alpha, Ren�e, Goliath.
239
00:17:15,215 --> 00:17:16,257
Alpha, Ren�e, Goliath.
240
00:17:16,423 --> 00:17:18,257
Cliente suspecte, taille moyenne,
241
00:17:18,423 --> 00:17:20,132
rousse, au rayon surgel�s.
242
00:17:20,382 --> 00:17:22,173
Besoin de renfort imm�diat.
243
00:17:28,548 --> 00:17:30,298
Alpha, Ren�e, Goliath,
Mayday.
244
00:17:32,048 --> 00:17:33,882
Putain, tu m'as fait peur !
245
00:17:34,048 --> 00:17:35,423
Tu vois pas que je bosse !
246
00:17:53,923 --> 00:17:55,382
Colle-toi � moi.
247
00:17:56,215 --> 00:17:57,173
Pepe !
248
00:17:57,757 --> 00:17:59,590
Je veux savoir la v�rit�.
249
00:18:00,007 --> 00:18:02,173
Tu savais ce que tu faisais
avec Carlos ?
250
00:18:06,715 --> 00:18:08,798
On va aller voir mon ma�tre,
le Dr Fumetti.
251
00:18:11,882 --> 00:18:14,007
Pepe ! T'es o�, bordel ?
252
00:18:14,173 --> 00:18:15,882
Je t'appelle plus tard.
253
00:18:46,048 --> 00:18:47,382
Trois, deux, un, r�veillez-vous !
254
00:18:54,007 --> 00:18:55,382
Comme vous avez pu le voir,
255
00:18:55,798 --> 00:18:58,048
la douleur n'existe pas.
256
00:18:58,923 --> 00:18:59,507
C'est juste
257
00:18:59,965 --> 00:19:02,465
une perception mentale.
258
00:19:02,757 --> 00:19:03,507
Tu vois ?
259
00:19:04,923 --> 00:19:06,507
On applaudit ce couple
260
00:19:06,673 --> 00:19:08,132
qui a accept� de participer
261
00:19:08,465 --> 00:19:10,798
� cette extraordinaire exp�rience.
262
00:19:27,465 --> 00:19:30,215
Votre cas m'int�resse
pour deux raisons.
263
00:19:30,673 --> 00:19:33,090
Pepe est un de mes meilleurs �l�ves.
264
00:19:33,257 --> 00:19:34,132
Ma�tre...
265
00:19:35,382 --> 00:19:37,507
Et parce que
Raspoutine Lomax,
266
00:19:37,673 --> 00:19:38,923
mon ma�tre et mon ami,
267
00:19:39,090 --> 00:19:40,465
aurait fait de m�me pour moi.
268
00:19:43,715 --> 00:19:46,465
Demain,
amenez votre mari � mon cabinet.
269
00:19:48,923 --> 00:19:50,132
Et surtout...
270
00:19:50,298 --> 00:19:52,965
pas un mot
sur la raison de votre visite.
271
00:19:53,840 --> 00:19:55,090
D'accord.
272
00:20:04,298 --> 00:20:05,840
Vous pourriez payer �a ?
273
00:20:06,007 --> 00:20:07,590
J'ai oubli� mon porte-monnaie.
274
00:20:08,298 --> 00:20:09,173
Bien s�r.
275
00:20:09,548 --> 00:20:10,798
T'as de l'argent ?
276
00:20:17,673 --> 00:20:19,007
Pourquoi aujourd'hui ?
277
00:20:21,965 --> 00:20:24,048
Il fallait bien y aller un jour.
278
00:20:29,882 --> 00:20:30,715
Carlos Lopez ?
279
00:20:31,465 --> 00:20:32,340
Oui.
280
00:20:32,507 --> 00:20:33,507
Le docteur vous attend.
281
00:20:36,382 --> 00:20:37,798
Tu vas o�, Carmen ?
282
00:20:38,382 --> 00:20:39,965
Elle a dit "vous" attend.
283
00:20:42,923 --> 00:20:44,465
Ouvrez la bouche.
284
00:20:44,632 --> 00:20:45,673
Plus grand !
285
00:20:47,715 --> 00:20:49,382
Voyons voir ces caries.
286
00:20:50,715 --> 00:20:51,507
Inf�rieur droit :
287
00:20:51,673 --> 00:20:52,757
La neuf...
288
00:20:52,923 --> 00:20:54,632
et la six.
289
00:20:54,798 --> 00:20:56,173
Inf�rieur gauche :
290
00:20:56,340 --> 00:20:57,798
La huit, la six...
291
00:20:57,965 --> 00:20:59,132
et la cinq.
292
00:20:59,798 --> 00:21:01,257
Sup�rieur droit :
293
00:21:01,715 --> 00:21:02,673
La neuf...
294
00:21:02,840 --> 00:21:05,798
la sept, la six, la cinq...
295
00:21:07,298 --> 00:21:10,048
� quand remonte
votre derni�re visite ?
296
00:21:10,382 --> 00:21:11,590
� notre mariage.
297
00:21:13,007 --> 00:21:14,923
�a fait vingt-et-un ans.
298
00:21:16,215 --> 00:21:19,048
J'ai pas mal, moi.
Sauf une molaire, l�...
299
00:21:20,548 --> 00:21:21,173
Rosario.
300
00:21:22,340 --> 00:21:24,215
Il nous faut l'�carteur.
301
00:21:35,007 --> 00:21:37,507
Connaissez-vous
l'anesth�sie mentale ?
302
00:21:38,923 --> 00:21:40,215
L'anesth�sie mentale
303
00:21:40,382 --> 00:21:43,382
est un �tat sensoriel
proche de la t�l�kin�sie,
304
00:21:44,632 --> 00:21:47,298
qui permet de r�aliser
des interventions,
305
00:21:47,465 --> 00:21:50,215
sans utiliser
de produits anesth�siants.
306
00:21:51,382 --> 00:21:52,340
Du calme !
307
00:21:55,423 --> 00:21:57,507
C'est pour votre bien.
308
00:22:00,798 --> 00:22:01,840
Maintenant,
309
00:22:02,757 --> 00:22:04,298
fixez cette lumi�re.
310
00:22:13,048 --> 00:22:14,632
Faut vous d�tendre...
311
00:22:15,465 --> 00:22:17,507
sinon �a risque de vous faire mal.
312
00:22:25,298 --> 00:22:26,173
� pr�sent...
313
00:22:26,965 --> 00:22:28,632
concentrez-vous sur ma main.
314
00:22:30,090 --> 00:22:32,048
Vos paupi�res sont lourdes.
315
00:22:33,632 --> 00:22:35,965
Votre corps devient lourd.
316
00:22:36,548 --> 00:22:39,965
Et un r�ve tr�s agr�able
envahit votre esprit.
317
00:22:48,632 --> 00:22:50,590
Quand je compterai
trois, deux, un...
318
00:22:51,048 --> 00:22:53,298
s'il y a quelqu'un
dans votre corps,
319
00:22:53,465 --> 00:22:54,882
qu'il se manifeste
320
00:22:55,048 --> 00:22:57,048
et r�ponde � mes questions.
321
00:22:57,715 --> 00:22:59,840
Trois, deux, un.
Ouvrez les yeux.
322
00:23:05,632 --> 00:23:07,132
Comment vous appelez-vous ?
323
00:23:07,923 --> 00:23:08,798
Tito...
324
00:23:09,882 --> 00:23:10,757
Excusez-moi.
325
00:23:16,673 --> 00:23:17,548
Tito.
326
00:23:20,048 --> 00:23:21,132
Enfin... Alberto.
327
00:23:22,715 --> 00:23:24,215
Quel �ge avez-vous ?
328
00:23:26,090 --> 00:23:27,007
Vingt-huit ans.
329
00:23:27,548 --> 00:23:29,007
On est en quelle ann�e ?
330
00:23:30,673 --> 00:23:32,173
En 1983.
331
00:23:34,590 --> 00:23:35,840
O� habitez-vous ?
332
00:23:37,382 --> 00:23:38,757
� Carabanchel.
333
00:23:39,798 --> 00:23:41,965
7 rue Colon, 3e �tage, droite.
334
00:23:42,465 --> 00:23:43,923
Pourquoi toutes ces questions ?
335
00:23:51,882 --> 00:23:53,340
Je te connais, toi.
336
00:24:10,298 --> 00:24:13,840
Votre mari
est quelqu'un d'ultrasensible.
337
00:24:14,673 --> 00:24:16,465
Il est une sorte
d'antenne parabolique,
338
00:24:16,632 --> 00:24:18,590
qui attire les �mes en peine.
339
00:24:19,090 --> 00:24:21,715
En ce moment,
un esprit nomm� Alberto
340
00:24:21,965 --> 00:24:23,757
a trouv� refuge dans son corps.
341
00:24:24,715 --> 00:24:26,215
Il faut rapidement le d�loger.
342
00:24:26,632 --> 00:24:28,923
Si nous ne faisons rien,
petit � petit,
343
00:24:29,090 --> 00:24:32,840
il prendra possession de votre mari,
tout entier !
344
00:24:34,215 --> 00:24:35,548
Que pouvons-nous faire ?
345
00:24:35,715 --> 00:24:36,590
Eh bien...
346
00:24:36,882 --> 00:24:39,590
Je pourrai tout � fait
expulser l'intrus.
347
00:24:40,298 --> 00:24:41,173
Mais pour �a,
348
00:24:41,382 --> 00:24:42,548
j'ai besoin
349
00:24:42,798 --> 00:24:45,340
d'un objet intime
appartenant au spectre.
350
00:24:46,382 --> 00:24:47,257
Trouvez-le-moi.
351
00:24:47,423 --> 00:24:48,298
Oui.
352
00:24:48,548 --> 00:24:49,548
En attendant,
353
00:24:49,715 --> 00:24:53,090
ne dites rien � votre mari.
�a pourrait lui �tre fatal.
354
00:24:54,465 --> 00:24:55,590
Mais comment je saurai
355
00:24:55,757 --> 00:24:58,465
si je suis avec mon mari
ou avec l'autre ?
356
00:25:02,423 --> 00:25:03,882
Je me d�merde.
357
00:25:10,965 --> 00:25:13,257
Il a des mains en or, ce type.
358
00:25:13,923 --> 00:25:15,298
J'ai rien senti.
359
00:25:31,757 --> 00:25:33,715
C'est le sosie de Mike.
360
00:25:34,840 --> 00:25:35,715
Qui �a ?
361
00:25:35,882 --> 00:25:37,257
Mike Brant !
362
00:25:47,007 --> 00:25:48,007
Un vrai d�lice.
363
00:25:48,173 --> 00:25:49,090
J'avais faim.
364
00:25:49,757 --> 00:25:51,507
Et la tortilla... Wouah !
365
00:25:51,673 --> 00:25:54,298
D'habitude, tu n'aimes
que celle de mamie.
366
00:25:57,257 --> 00:25:58,132
Laisse.
367
00:25:59,423 --> 00:26:00,382
Je vais d�barrasser.
368
00:26:06,173 --> 00:26:07,798
Il est bizarre, papa.
369
00:26:07,965 --> 00:26:09,423
Trop bizarre.
370
00:26:09,590 --> 00:26:10,632
Qu'est-ce qu'il a ?
371
00:26:11,007 --> 00:26:12,215
Rien.
372
00:26:12,590 --> 00:26:14,007
Une envie qui lui prend.
373
00:26:34,965 --> 00:26:37,465
Pourquoi t'as pris ma place ?
374
00:27:37,048 --> 00:27:37,923
Ce matin, ton mari
375
00:27:38,090 --> 00:27:40,007
m'a pay� un caf�
et m'a fait la bise.
376
00:27:43,632 --> 00:27:44,798
Mais enfin...
377
00:27:45,215 --> 00:27:46,632
qu'est-ce qui te turlupine ?
378
00:27:49,048 --> 00:27:51,882
Il fait la lessive, la vaisselle,
il passe l'aspirateur,
379
00:27:52,048 --> 00:27:53,507
il ronfle plus et il est gentil.
380
00:27:53,882 --> 00:27:56,090
Tu devrais me remercier ?
381
00:27:57,840 --> 00:27:59,965
Je te comprends pas.
382
00:28:06,007 --> 00:28:07,965
Allez, Carlos,
on est pr�ts, nous.
383
00:28:11,507 --> 00:28:13,007
On n'a pas toute la journ�e.
384
00:28:14,465 --> 00:28:15,715
D�marre !
385
00:28:16,132 --> 00:28:18,048
Il s'est endormi ou quoi ?
386
00:28:18,632 --> 00:28:19,548
Allez, putain !
387
00:28:25,048 --> 00:28:27,340
Qu'est-ce que tu fous
avec les essuie-glaces ?
388
00:28:27,840 --> 00:28:29,007
Il pleut pas, bordel !
389
00:28:36,090 --> 00:28:38,465
O� tu vas avec la grue ?
390
00:28:38,632 --> 00:28:39,673
Viens ici !
391
00:28:41,423 --> 00:28:44,215
Arr�te, arr�te...
Mais arr�te, bon sang !
392
00:28:44,382 --> 00:28:45,132
O� tu vas ?
393
00:28:46,882 --> 00:28:48,298
Am�ne-la ici.
394
00:28:49,632 --> 00:28:50,632
Ouais, c'est �a !
395
00:28:50,882 --> 00:28:51,882
Doucement.
396
00:28:52,048 --> 00:28:52,798
C'est bien...
397
00:28:56,173 --> 00:28:57,673
Ralentis.
398
00:28:58,298 --> 00:28:59,382
Pas si vite !
399
00:28:59,548 --> 00:29:01,007
Arr�te, bordel !
400
00:29:01,173 --> 00:29:01,798
Qu'est-ce que tu fous ?
401
00:29:03,007 --> 00:29:04,798
Carlos ! Arr�te !
402
00:29:11,465 --> 00:29:12,632
T'es malade ou quoi !
403
00:29:13,673 --> 00:29:14,632
Tu veux tous nous tuer ?
404
00:29:24,007 --> 00:29:25,882
Tu as l'adresse de l'esprit ?
405
00:29:26,757 --> 00:29:28,923
7, rue Colon.
406
00:29:30,215 --> 00:29:31,715
C'est celui-l� ou...
407
00:29:33,715 --> 00:29:34,923
Par l�.
408
00:29:35,090 --> 00:29:36,340
Voil�, on y est.
409
00:29:36,590 --> 00:29:37,465
Fais voir ?
410
00:29:38,007 --> 00:29:39,007
3e �tage.
411
00:29:58,507 --> 00:29:59,757
Oh� !
412
00:30:02,673 --> 00:30:03,465
Carmen !
413
00:30:03,923 --> 00:30:06,257
C'est une violation de domicile, �a !
414
00:30:07,715 --> 00:30:08,548
Y a quelqu'un ?
415
00:30:10,757 --> 00:30:11,632
- Entrez !
- Bonjour !
416
00:30:12,423 --> 00:30:14,007
Mais entrez donc !
417
00:30:14,257 --> 00:30:15,715
Vous �tes chez vous, ici.
418
00:30:21,965 --> 00:30:23,007
Bel appartement.
419
00:30:23,173 --> 00:30:24,132
Merci.
420
00:30:24,548 --> 00:30:25,757
On a fait toute la d�co.
421
00:30:25,923 --> 00:30:28,382
Oui... on aime
tout ce qui est moderne.
422
00:30:32,465 --> 00:30:33,673
Un peu de musique ?
423
00:30:38,548 --> 00:30:39,798
C'est Kenny G.
424
00:30:39,965 --> 00:30:40,840
Le dernier album.
425
00:30:44,090 --> 00:30:46,715
- Excusez notre intrusion.
- C'est rien.
426
00:30:47,382 --> 00:30:48,632
- On aimerait parler...
- Oui !
427
00:30:48,882 --> 00:30:50,382
Nous aussi,
on aimerait vous parler.
428
00:30:51,048 --> 00:30:52,007
Savoir...
429
00:30:52,173 --> 00:30:53,423
qui vous �tes,
430
00:30:53,965 --> 00:30:55,423
pourquoi vous �tes venus.
431
00:30:56,673 --> 00:30:57,923
- Eh bien...
- Un jus de myrtilles ?
432
00:30:58,090 --> 00:30:59,298
- Oui.
- Non !
433
00:30:59,465 --> 00:31:00,423
On est press�s.
434
00:31:00,673 --> 00:31:01,423
Press�s ?
435
00:31:03,257 --> 00:31:04,132
Parfait.
436
00:31:04,298 --> 00:31:06,132
Je vais te montrer
quelque chose.
437
00:31:06,298 --> 00:31:07,257
Viens, suis-moi.
438
00:31:07,423 --> 00:31:09,048
- On cherche...
- Tout � l'heure...
439
00:31:09,757 --> 00:31:10,215
Viens.
440
00:31:10,298 --> 00:31:11,715
On cherche quelqu'un...
441
00:31:11,882 --> 00:31:13,798
Viens, je te dis !
Tu vas voir.
442
00:31:14,423 --> 00:31:15,632
Pepe !
443
00:31:16,840 --> 00:31:17,798
� tout � l'heure !
444
00:31:20,590 --> 00:31:23,007
C'est bon.
C'est vous qui l'avez fait ?
445
00:31:23,507 --> 00:31:25,048
Euh... oui.
446
00:31:25,507 --> 00:31:27,173
R�inventez votre chambre � coucher.
447
00:31:30,632 --> 00:31:31,715
Notre chef d'�uvre.
448
00:31:33,257 --> 00:31:35,215
La r�plique... exacte !
449
00:31:36,840 --> 00:31:37,882
Le matelas,
450
00:31:38,340 --> 00:31:40,173
100 % visco�lastique.
451
00:31:41,257 --> 00:31:41,965
Tu veux l'essayer ?
452
00:31:43,132 --> 00:31:44,715
- Non, merci.
- Assieds-toi...
453
00:31:44,882 --> 00:31:46,590
C'est sensationnel.
454
00:31:48,048 --> 00:31:49,090
J'aimerais savoir...
455
00:31:49,257 --> 00:31:50,132
Quoi ?
456
00:31:50,298 --> 00:31:51,298
L'�ge que j'ai ?
457
00:31:51,465 --> 00:31:52,840
Tu me donnes combien ?
458
00:31:54,673 --> 00:31:56,048
Vingt-quatre ? Trente-deux ?
459
00:31:56,215 --> 00:31:57,632
Tu sais pas, hein ?
460
00:31:57,923 --> 00:31:58,757
Personne ne devine.
461
00:31:58,923 --> 00:32:00,673
�changisme.
Qu'attendez-vous ?
462
00:32:01,048 --> 00:32:03,090
En fait, j'ai cinquante ans.
463
00:32:03,257 --> 00:32:04,423
On dirait pas, hein ?
464
00:32:04,590 --> 00:32:06,507
Regarde, c'est �crit, l�.
465
00:32:08,548 --> 00:32:10,048
N� 9, rue Colon
466
00:32:11,048 --> 00:32:13,340
Pepe, on est au n� 9 !
467
00:32:13,507 --> 00:32:14,590
On s'est tromp�s !
468
00:32:15,423 --> 00:32:16,548
Pepe !
469
00:32:23,840 --> 00:32:25,590
Quelle allumeuse !
470
00:32:36,298 --> 00:32:37,298
Les num�ros ont chang�.
471
00:32:37,465 --> 00:32:39,340
Le 7 est devenu le 5.
472
00:32:44,923 --> 00:32:45,798
Quoi ?
473
00:32:45,965 --> 00:32:47,923
�a va... Elle m'a fait piti�.
474
00:32:53,965 --> 00:32:54,923
C'est celui-l�.
475
00:32:56,257 --> 00:32:57,423
Il faut appeler.
476
00:32:58,132 --> 00:32:59,548
� VENDRE
477
00:34:17,090 --> 00:34:19,007
Putain, papa,
tu m'as fait peur !
478
00:34:19,423 --> 00:34:20,965
Laisse-moi r�viser.
479
00:34:21,132 --> 00:34:22,632
Demain, j'ai une interro.
480
00:34:23,382 --> 00:34:24,548
Je peux t'aider ?
481
00:34:26,965 --> 00:34:28,798
T'es nul en maths.
482
00:34:28,965 --> 00:34:30,215
Laisse tomber, OK ?
483
00:34:33,257 --> 00:34:34,965
... T�as pas besoin
484
00:34:35,132 --> 00:34:37,173
du th�or�me de Pythagore,
485
00:34:37,340 --> 00:34:39,757
�tant donn� que l'hypot�nuse
486
00:34:39,923 --> 00:34:41,257
est �gale � la racine carr�e
487
00:34:41,423 --> 00:34:43,007
de la somme des deux c�t�s.
488
00:34:43,173 --> 00:34:44,632
En fait,
tu dois appliquer
489
00:34:44,798 --> 00:34:46,423
la g�om�trie aux maths.
490
00:34:46,590 --> 00:34:47,465
On sait que
491
00:34:47,632 --> 00:34:49,090
l'aire d'un hexagone est �gale
492
00:34:49,257 --> 00:34:51,298
� la somme des aires
des six triangles.
493
00:34:51,465 --> 00:34:52,382
On a la base du triangle
494
00:34:52,548 --> 00:34:53,423
et l'apoth�me.
495
00:34:53,590 --> 00:34:55,048
Calcule l'aire
et multiplie par six.
496
00:34:56,715 --> 00:34:57,673
Ah ouais.
497
00:34:57,840 --> 00:34:59,007
J'ai tout compris.
498
00:34:59,173 --> 00:35:01,215
T'expliques mieux que le prof.
499
00:35:03,507 --> 00:35:04,340
� table !
500
00:35:05,673 --> 00:35:06,548
Oui.
501
00:35:07,257 --> 00:35:08,715
Tu devrais peut-�tre t'habiller.
502
00:35:10,257 --> 00:35:11,757
Faut pas que tu prennes froid.
503
00:35:19,548 --> 00:35:21,382
Le merlan est excellent.
504
00:35:26,382 --> 00:35:27,757
To�i, mange.
505
00:35:28,423 --> 00:35:29,840
J'ai pas faim.
506
00:35:30,007 --> 00:35:31,465
Tu vas finir anorexique
507
00:35:31,632 --> 00:35:33,090
comme ta cousine, la pauvre.
508
00:35:38,923 --> 00:35:40,090
Tu as d'autres interros ?
509
00:35:42,757 --> 00:35:44,548
Vendredi,
j'en ai une en chimie.
510
00:35:46,673 --> 00:35:47,548
Organique ou inorganique ?
511
00:35:50,007 --> 00:35:51,590
Tu m'aideras � r�viser ?
512
00:35:51,965 --> 00:35:52,840
Bien s�r.
513
00:35:53,048 --> 00:35:54,257
Mais il faut manger.
514
00:35:58,548 --> 00:35:59,840
Un peu de jambon, ma puce.
515
00:36:01,298 --> 00:36:02,632
C'est bien.
516
00:36:49,257 --> 00:36:50,132
Attention, c'est chaud.
517
00:36:56,548 --> 00:36:58,132
T'es all� o�, hier soir ?
518
00:37:00,132 --> 00:37:01,090
Comment ?
519
00:37:02,882 --> 00:37:04,048
T'�tais o� ?
520
00:37:04,215 --> 00:37:05,298
O� veux-tu que je sois ?
521
00:37:06,048 --> 00:37:07,132
Ici !
C'est quoi, cette question ?
522
00:37:11,798 --> 00:37:13,090
Qu'est-ce que tu fous ?
523
00:37:13,257 --> 00:37:15,132
Depuis quand je prends du cacao ?
524
00:37:17,340 --> 00:37:18,340
- Depuis hier...
- Fais gaffe !
525
00:37:19,382 --> 00:37:21,882
Me prends pas pour un con
sinon, je m'�nerve.
526
00:37:23,840 --> 00:37:24,673
Quelle est la diff�rence
527
00:37:25,465 --> 00:37:28,298
entre une suite arithm�tique
et une s�rie ?
528
00:37:28,465 --> 00:37:29,382
Mais bordel !
529
00:37:29,548 --> 00:37:31,548
Vous le faites expr�s ou quoi ?
530
00:37:32,215 --> 00:37:32,590
Putain !
531
00:37:32,757 --> 00:37:35,048
O� est mon sandwich ?
Donne-le-moi !
532
00:38:14,132 --> 00:38:15,965
Un caf� au lait
et un gros churros.
533
00:38:16,132 --> 00:38:18,215
Le caf�, oui,
mais le dernier churros...
534
00:38:18,965 --> 00:38:19,590
je l'ai servi � monsieur.
535
00:38:20,798 --> 00:38:22,965
Ah ! Salut, cousin !
536
00:38:23,132 --> 00:38:25,423
Je t'avais pas vu.
Tu veux un cacao ?
537
00:38:26,007 --> 00:38:28,340
Sers-lui un cacao.
C'est ma tourn�e.
538
00:38:29,673 --> 00:38:31,132
J'ai l'air d'une tapette ?
539
00:38:36,257 --> 00:38:37,840
T'attends ma femme ?
540
00:38:38,590 --> 00:38:39,840
Non, j'attends personne.
541
00:38:40,298 --> 00:38:41,798
T'as rendez-vous avec elle ?
542
00:38:42,548 --> 00:38:44,673
Je te jure que non.
543
00:38:44,840 --> 00:38:45,923
Me mens pas.
544
00:38:46,340 --> 00:38:47,132
Sinon, je t'explose.
545
00:38:47,507 --> 00:38:48,132
Regarde !
546
00:38:50,215 --> 00:38:51,798
Fixe mon doigt.
547
00:38:52,548 --> 00:38:54,215
Ne le perds pas de vue...
548
00:38:56,090 --> 00:38:57,048
Petit � petit, tu...
549
00:38:58,548 --> 00:39:01,215
Si tu revois ma femme,
ou si je te revois par ici,
550
00:39:01,382 --> 00:39:02,715
je te coupe les couilles !
551
00:39:14,798 --> 00:39:15,840
Ton mari est une brute.
552
00:39:16,340 --> 00:39:17,298
Une b�te sauvage.
553
00:39:17,673 --> 00:39:19,632
Et t'es bien plac�e
pour le savoir.
554
00:39:19,798 --> 00:39:20,965
�a suffit !
555
00:39:26,382 --> 00:39:27,965
Tu me fais la gueule ?
556
00:39:30,423 --> 00:39:31,507
Bonjour.
557
00:39:31,673 --> 00:39:34,632
Je suis Pedro Luis Vivancos.
558
00:39:35,048 --> 00:39:37,465
Carmen ?
Et votre mari, j'imagine.
559
00:39:37,632 --> 00:39:39,173
Oui, tout � fait.
560
00:39:41,298 --> 00:39:42,673
- On y va ?
- OK.
561
00:39:52,090 --> 00:39:54,090
La derni�re visite remonte � loin.
562
00:39:59,423 --> 00:40:00,298
Entrez.
563
00:40:07,715 --> 00:40:11,048
L'appartement fait 124 m� au plancher,
564
00:40:11,340 --> 00:40:13,257
dont 92 habitables.
565
00:40:16,798 --> 00:40:18,590
Voil� la cuisine.
566
00:40:19,215 --> 00:40:20,632
Elle est assez grande.
567
00:40:21,298 --> 00:40:22,632
Janvier 1983
568
00:40:26,382 --> 00:40:28,382
Elle est bien conserv�e.
569
00:40:30,215 --> 00:40:32,090
Le mobilier est en bois.
570
00:40:36,548 --> 00:40:37,423
La salle de bain.
571
00:40:38,590 --> 00:40:40,632
Elle fait environ 4,5 m�.
572
00:40:44,257 --> 00:40:47,257
Toute carrel�e
de c�ramique et de marbre.
573
00:40:49,590 --> 00:40:51,590
Et le bidet � petits jets !
574
00:40:51,965 --> 00:40:52,965
J'adore �a.
575
00:40:53,382 --> 00:40:54,423
C'est g�nial.
576
00:40:58,673 --> 00:41:00,757
Voici la grande chambre.
577
00:41:14,090 --> 00:41:15,757
Vous pouvez entrer.
578
00:41:49,882 --> 00:41:51,340
C'est un mur porteur.
579
00:41:54,007 --> 00:41:55,423
Il est fait pour vous.
580
00:41:55,590 --> 00:41:57,757
Je vous assure.
Je vous ferai un bon prix.
581
00:41:58,632 --> 00:42:00,215
On a du mal � le vendre.
582
00:42:00,715 --> 00:42:02,673
Pas � cause de son �tat.
583
00:42:02,840 --> 00:42:05,340
Le DPE est valide
et l'immeuble a �t� r�nov�.
584
00:42:05,507 --> 00:42:07,340
Pourquoi personne ne l'ach�te ?
585
00:42:10,590 --> 00:42:12,173
Je vais vous dire un secret.
586
00:42:20,340 --> 00:42:23,048
Ici,
un meurtre a �t� commis.
587
00:42:25,257 --> 00:42:27,173
Dans la salle � manger.
588
00:42:37,548 --> 00:42:39,007
Par ici.
589
00:42:45,923 --> 00:42:48,257
Une m�re vivait ici avec son fils.
590
00:42:49,340 --> 00:42:50,965
Il �tait schizophr�ne.
591
00:42:51,132 --> 00:42:53,048
Mais il a arr�t� son traitement
592
00:42:53,215 --> 00:42:54,923
parce qu'il sortait avec une fille.
593
00:42:56,173 --> 00:42:58,882
La m�re ne supportait pas cette liaison.
594
00:42:59,382 --> 00:43:00,798
On racontait
595
00:43:00,965 --> 00:43:03,465
qu'elle couchait avec son fils.
596
00:43:05,715 --> 00:43:07,007
Un jour...
597
00:43:07,590 --> 00:43:09,090
� l'heure du repas...
598
00:43:25,382 --> 00:43:29,423
le fils d�coupait un poulet
au couteau �lectrique.
599
00:43:42,048 --> 00:43:43,465
La dispute a commenc�.
600
00:43:44,632 --> 00:43:45,715
Le ton montait.
601
00:43:46,007 --> 00:43:47,673
Les insultes fusaient !
602
00:43:47,840 --> 00:43:49,548
"Ne me parle pas comme �a."
603
00:43:49,715 --> 00:43:51,465
"Arr�te de contr�ler ma vie !"
604
00:43:51,632 --> 00:43:53,423
"Prends tes m�dicaments."
605
00:43:53,590 --> 00:43:54,257
"J'ai pas envie !"
606
00:43:56,215 --> 00:43:57,507
Soudain, le fils s'est lev�
607
00:43:59,090 --> 00:44:00,548
et s'est jet� sur sa m�re.
608
00:44:09,507 --> 00:44:11,923
D'une main,
il l'a attrap�e par le cou.
609
00:44:12,090 --> 00:44:12,798
Et de l'autre...
610
00:44:32,173 --> 00:44:33,173
Il lui a coup� la t�te !
611
00:44:34,007 --> 00:44:35,757
Le sang giclait de partout !
612
00:44:43,173 --> 00:44:45,340
On n'a jamais retrouv� la t�te.
613
00:44:46,923 --> 00:44:48,923
C'est un crime c�l�bre
des ann�es 80.
614
00:44:51,548 --> 00:44:53,590
Pour les taches de sang,
615
00:44:58,673 --> 00:44:59,715
Et la chambre ?
616
00:45:01,132 --> 00:45:02,757
La chambre du fils ?
617
00:45:08,382 --> 00:45:10,382
Je vous laisse regarder.
618
00:45:59,798 --> 00:46:02,132
Carmen, prends un truc, vite !
619
00:46:02,298 --> 00:46:03,048
Mais quoi ?
620
00:46:03,715 --> 00:46:05,715
Le Dr Fumetti a dit un truc intime.
621
00:46:07,215 --> 00:46:09,090
D�p�che-toi, bon sang.
622
00:46:10,215 --> 00:46:11,465
Il arrive ! Vite !
623
00:46:11,632 --> 00:46:13,340
Allez ! Il vient !
624
00:46:13,507 --> 00:46:14,548
Arr�te de me stresser.
625
00:46:14,715 --> 00:46:16,173
Magne-toi !
626
00:46:22,132 --> 00:46:24,923
Je sucerais bien les doigts
de ton gyn�co.
627
00:46:26,673 --> 00:46:29,007
Laisse tomber,
t'as aucune chance.
628
00:47:27,298 --> 00:47:28,048
Rogelio !
629
00:47:28,215 --> 00:47:29,423
Rogelio !
630
00:47:29,590 --> 00:47:31,298
- Oui ?
- Y a un singe sur la grue.
631
00:47:32,882 --> 00:47:33,757
Hein ?
632
00:47:34,548 --> 00:47:35,798
Il y a un singe !
633
00:47:35,965 --> 00:47:37,465
Un chimpanz�, sur la grue.
634
00:47:37,632 --> 00:47:40,007
Comment il a pu arriver l� ?
635
00:47:40,173 --> 00:47:41,257
Il a d� s'�chapper du zoo.
636
00:47:41,423 --> 00:47:43,173
Il m'a vol� mon sandwich.
637
00:47:45,632 --> 00:47:47,757
Tu le vois ?
Il est dans la cabine.
638
00:47:48,507 --> 00:47:49,715
Tu le vois ?
Il est l�, putain !
639
00:47:49,882 --> 00:47:51,215
Non, je vois rien !
640
00:47:51,382 --> 00:47:52,798
Dans la cabine, bon sang !
641
00:47:53,382 --> 00:47:54,673
Fumier !
642
00:47:55,048 --> 00:47:56,382
Carlos !
643
00:47:56,548 --> 00:47:57,882
Sale b�te !
644
00:47:58,048 --> 00:47:58,923
Descends de l� !
645
00:47:59,090 --> 00:48:00,048
Qu'est-ce qui se passe ?
646
00:48:00,215 --> 00:48:02,048
Carlos, tu vas te tuer !
647
00:48:02,215 --> 00:48:03,132
Rends-moi mon sandwich.
648
00:48:03,298 --> 00:48:04,173
Regarde.
649
00:48:04,340 --> 00:48:06,173
J'y arrive aussi.
Tu vois ?
650
00:48:06,340 --> 00:48:09,132
C'est moi le chef, ici, OK ?
651
00:48:09,298 --> 00:48:10,132
Regarde !
652
00:48:11,298 --> 00:48:12,632
Tu vois ?
Regarde !
653
00:48:12,798 --> 00:48:15,340
Regarde-moi !
Moi aussi, je sais le faire.
654
00:48:16,090 --> 00:48:17,632
Oh putain !
655
00:48:23,048 --> 00:48:24,965
Allez !
Viens !
656
00:48:25,132 --> 00:48:26,840
Rends-moi mon sandwich.
657
00:48:27,007 --> 00:48:29,215
C'est le mien, esp�ce de b�tard.
658
00:48:54,340 --> 00:48:55,673
Il est dingue !
659
00:48:55,840 --> 00:48:57,007
- Il a gliss� !
- Merde !
660
00:48:57,173 --> 00:48:58,048
Carlos !
661
00:48:58,215 --> 00:49:00,090
Oh putain, fais gaffe !
662
00:49:11,132 --> 00:49:13,257
Carlos !
Descends tout de suite !
663
00:49:24,007 --> 00:49:25,132
Demain, tu viens pas.
664
00:49:25,382 --> 00:49:27,715
Prends un cong�
et ensuite on verra.
665
00:49:32,215 --> 00:49:34,465
On pourrait le mettre sur YouTube.
666
00:49:36,507 --> 00:49:37,382
�a suffit !
667
00:49:37,590 --> 00:49:38,590
Au boulot !
668
00:49:43,840 --> 00:49:45,048
Docteur Fumetti ?
669
00:49:45,757 --> 00:49:46,882
Oui.
670
00:49:47,048 --> 00:49:48,548
On a ce qu'il faut.
671
00:49:52,048 --> 00:49:53,048
Demain ?
672
00:49:54,715 --> 00:49:56,173
Non, aujourd'hui.
673
00:49:57,173 --> 00:49:59,007
On peut venir aujourd'hui ?
674
00:50:01,173 --> 00:50:02,590
D'accord.
675
00:50:03,798 --> 00:50:05,298
Alors, � demain.
676
00:50:06,340 --> 00:50:07,132
Au revoir, ma�tre.
677
00:50:08,090 --> 00:50:09,715
Faut appeler la police.
678
00:50:09,882 --> 00:50:11,090
Ah oui, super !
679
00:50:11,423 --> 00:50:12,298
Et on leur dit quoi ?
680
00:50:12,465 --> 00:50:14,632
Qu'un esprit criminel
a envo�t� ton mari ?
681
00:50:39,882 --> 00:50:41,715
T'es d�j� l� ?
682
00:50:49,923 --> 00:50:51,423
Qu'est-ce que t'as, Carlos ?
683
00:50:52,798 --> 00:50:53,673
O� est To�i ?
684
00:51:00,007 --> 00:51:01,298
O� est To�i ?
685
00:51:02,423 --> 00:51:03,132
To�i !
686
00:51:03,298 --> 00:51:04,840
Ma puce ! To�i !
687
00:51:06,257 --> 00:51:07,965
Maman !
�a va pas ou quoi ?
688
00:51:08,132 --> 00:51:09,257
Qu'est-ce qui se passe ?
689
00:51:10,548 --> 00:51:12,882
Tu vas dormir chez ta tante,
tout de suite.
690
00:51:13,048 --> 00:51:13,923
Mais pourquoi ?
691
00:51:14,090 --> 00:51:15,590
Parce que je le dis !
692
00:51:15,757 --> 00:51:16,757
- Mais...
- Chut !
693
00:51:16,923 --> 00:51:17,798
Ob�is !
694
00:51:24,465 --> 00:51:26,673
Je te jure que j'ai vu un singe.
695
00:51:27,923 --> 00:51:29,423
Je te crois.
696
00:51:30,173 --> 00:51:31,423
Je suis pas fou.
697
00:51:31,798 --> 00:51:33,048
Je ne suis pas fou.
698
00:51:33,757 --> 00:51:35,382
Bien s�r que non, mon c�ur.
699
00:51:39,048 --> 00:51:40,965
Alors, qu'est-ce qui m'arrive ?
700
00:51:43,173 --> 00:51:44,548
Vous �tes path�tiques.
701
00:51:46,090 --> 00:51:47,590
C'est triste � voir.
702
00:51:48,298 --> 00:51:50,090
Vous n'allez pas divorcer ?
703
00:51:58,548 --> 00:51:59,632
Je m'en fous.
704
00:53:25,757 --> 00:53:26,715
Arr�tez !
705
00:53:45,257 --> 00:53:46,132
C'est bon.
706
00:53:46,298 --> 00:53:47,923
Un conseil, ma petite dame.
707
00:53:49,923 --> 00:53:53,465
Si votre mari vous trompe,
faites-vous justice vous-m�me.
708
00:53:54,173 --> 00:53:55,590
Comme dans Taxi Driver.
709
00:53:56,382 --> 00:53:57,257
Regardez.
710
00:54:02,173 --> 00:54:04,090
- Je vous le pr�te ?
- Non...
711
00:54:04,923 --> 00:54:05,882
Il a l'air vrai, hein ?
712
00:54:06,132 --> 00:54:08,423
Un euro chez Tati.
713
00:54:10,173 --> 00:54:11,048
Madame !
714
00:54:11,215 --> 00:54:12,257
Vous �tes canon !
715
00:54:12,423 --> 00:54:15,423
Vous allez vite retrouver
un homme, un vrai !
716
00:59:38,048 --> 00:59:38,923
Oui ?
717
00:59:39,132 --> 00:59:40,007
Carmen !
718
00:59:40,173 --> 00:59:41,423
Viens tout de suite.
719
00:59:42,257 --> 00:59:43,132
Qu'est-ce qui se passe ?
720
00:59:43,298 --> 00:59:44,590
Je t'expliquerai.
721
00:59:45,673 --> 00:59:46,757
T'es o� ?
722
01:00:17,340 --> 01:00:19,673
Malade mental ou criminel ?
723
01:00:21,007 --> 01:00:22,048
La tuerie de Carabanchel
724
01:00:22,298 --> 01:00:24,632
ouvre le d�bat sur la schizophr�nie
725
01:00:24,798 --> 01:00:26,965
et son traitement dans notre pays.
726
01:00:29,590 --> 01:00:31,882
Le 21 d�cembre 1983,
727
01:00:32,048 --> 01:00:34,423
� son domicile de Carabanchel,
728
01:00:35,173 --> 01:00:36,215
Alberto Cantero,
729
01:00:36,382 --> 01:00:38,007
un homme de 28 ans,
730
01:00:38,132 --> 01:00:39,423
a tranch� la gorge de sa m�re,
731
01:00:39,590 --> 01:00:41,382
Mme Rojas, �g�e de 60 ans,
732
01:00:41,548 --> 01:00:43,715
avec un couteau �lectrique,
733
01:00:43,882 --> 01:00:45,798
s�parant la t�te du tronc.
734
01:00:47,090 --> 01:00:50,340
Puis, il s'est rendu � la salle "La Noria"
735
01:00:50,673 --> 01:00:52,715
o� il travaillait comme serveur.
736
01:00:53,882 --> 01:00:56,548
C'est la salle du mariage de
mon neveu, Fernando.
737
01:00:56,715 --> 01:00:57,632
Oui.
738
01:00:58,548 --> 01:01:00,215
Il fallait que tu vois �a.
739
01:01:00,632 --> 01:01:02,965
Arm� d'un couteau de cuisine
740
01:01:03,132 --> 01:01:04,632
de grande dimension,
741
01:01:04,798 --> 01:01:08,840
il s'est jet� sur les invit�s,
pr�sents au banquet, ce jour-l�.
742
01:01:09,007 --> 01:01:10,882
Il a tu� sept personnes
743
01:01:11,132 --> 01:01:12,965
et en a bless� trois autres.
744
01:01:14,090 --> 01:01:15,465
Et pour finir,
745
01:01:15,632 --> 01:01:18,090
Alberto Cantero s'est donn� la mort.
746
01:01:19,298 --> 01:01:22,173
Pour sa valeur documentaire,
voici une vid�o
747
01:01:22,340 --> 01:01:24,465
film�e par une des victimes.
748
01:01:24,632 --> 01:01:26,382
Ces images peuvent heurter
749
01:01:26,548 --> 01:01:29,465
la sensibilit� des t�l�spectateurs.
750
01:03:33,965 --> 01:03:35,798
Comment t'as pu me montrer �a ?
751
01:04:14,715 --> 01:04:17,132
H�pital de la Lumi�re
752
01:04:19,715 --> 01:04:22,007
Tu aurais d� me pr�venir plus t�t.
753
01:04:22,465 --> 01:04:23,673
Je risque gros, moi.
754
01:04:23,840 --> 01:04:25,590
On n'avait pas le choix.
755
01:04:26,965 --> 01:04:28,423
- Qu'est-ce qu'on fait ici ?
- Je sais pas !
756
01:04:28,590 --> 01:04:29,840
On verra bien.
757
01:04:37,048 --> 01:04:37,965
L'enveloppe ?
758
01:04:38,132 --> 01:04:39,007
L'enveloppe.
759
01:04:49,632 --> 01:04:51,465
Vous devez enfiler �a.
760
01:05:15,715 --> 01:05:17,548
Unit� de soins intensifs
761
01:05:21,757 --> 01:05:23,548
� la sant� de la mari�e !
762
01:05:23,715 --> 01:05:25,798
Ce soir, on se donne � fond !
763
01:05:28,923 --> 01:05:30,798
- C'est qui la plus belle ?
- La mari�e !
764
01:05:31,965 --> 01:05:33,882
- C'est qui la plus belle ?
- La mari�e !
765
01:06:14,757 --> 01:06:15,757
Vous voulez lequel ?
766
01:06:16,673 --> 01:06:17,548
Comment �a ?
767
01:06:17,715 --> 01:06:18,798
Choisissez-en un.
768
01:06:19,382 --> 01:06:19,923
Allez !
769
01:06:21,840 --> 01:06:22,548
- Un des deux ?
- Oui !
770
01:06:22,715 --> 01:06:23,590
Pepe !
771
01:06:30,923 --> 01:06:32,007
Am, stram, gram
Pic et pic et col�gram
772
01:06:32,173 --> 01:06:35,757
Bour et bour et ra ta tam
Am, stram, gram
773
01:06:37,423 --> 01:06:38,340
Celui-l�.
774
01:06:41,132 --> 01:06:42,007
�a va pas ?
775
01:06:45,757 --> 01:06:47,632
"Mariano Caniadas"
776
01:06:48,382 --> 01:06:50,590
"Carcinome broncho-g�nique."
777
01:06:55,507 --> 01:06:56,798
C'est la fin.
778
01:06:57,757 --> 01:06:58,465
Approchez-vous.
779
01:07:02,215 --> 01:07:03,882
Et l'objet de votre mari ?
780
01:07:04,048 --> 01:07:05,048
C'est pas mon mari !
781
01:07:05,215 --> 01:07:06,007
Vous l'avez ?
782
01:07:06,173 --> 01:07:07,298
Tu l'as apport� ?
783
01:07:07,465 --> 01:07:08,215
Donne-le-lui.
784
01:07:14,965 --> 01:07:15,840
Carmen,
785
01:07:16,507 --> 01:07:17,465
c'est quoi, �a ?
786
01:07:18,465 --> 01:07:19,173
Tu le vois bien.
787
01:07:19,507 --> 01:07:20,465
Enfilez-le � Mariano.
788
01:07:21,132 --> 01:07:21,673
Quoi ?
789
01:07:21,840 --> 01:07:23,507
Allez, d�p�chez-vous !
790
01:07:26,215 --> 01:07:27,298
Il a une couche-culotte.
791
01:07:27,465 --> 01:07:28,298
Faut l'enlever !
792
01:07:28,465 --> 01:07:31,507
L'objet de l'esprit
doit imp�rativement �tre
793
01:07:31,673 --> 01:07:34,007
en contact direct avec le m�dium.
794
01:07:34,173 --> 01:07:35,840
Sinon, �a marche pas !
795
01:07:44,757 --> 01:07:45,590
Lave-le.
796
01:07:46,048 --> 01:07:46,757
M�me pas en r�ve !
797
01:07:47,298 --> 01:07:49,257
C'est ton mari qui est poss�d�.
798
01:07:49,423 --> 01:07:50,132
Ah oui ?
799
01:07:50,298 --> 01:07:51,173
La faute � qui ?
800
01:07:52,090 --> 01:07:53,090
La faute � qui ?
801
01:07:53,257 --> 01:07:53,965
D�p�chez-vous !
802
01:07:54,132 --> 01:07:55,007
OK.
803
01:07:55,215 --> 01:07:56,798
Mais tu enl�ves la couche.
804
01:08:03,382 --> 01:08:04,090
C'est fait.
805
01:08:06,673 --> 01:08:07,673
Et maintenant ?
806
01:08:08,548 --> 01:08:09,465
C'est simple.
807
01:08:10,007 --> 01:08:12,090
Mariano a d�j� un pied
dans l'au-del�.
808
01:08:12,257 --> 01:08:13,965
C'est un mort vivant.
809
01:08:14,465 --> 01:08:16,548
Un super conducteur.
810
01:08:17,132 --> 01:08:18,923
Un porte-voix de l'au-del�.
811
01:08:54,548 --> 01:08:56,048
Alberto, tu es l� ?
812
01:08:57,673 --> 01:08:58,132
Alberto !
813
01:08:58,715 --> 01:08:59,882
Tu m'entends ?
814
01:09:07,340 --> 01:09:08,673
Alberto, manifeste-toi !
815
01:09:12,465 --> 01:09:13,132
Alberto !
816
01:09:14,798 --> 01:09:15,840
Albertito !
817
01:09:18,673 --> 01:09:20,007
Tu m'entends ?
818
01:09:20,173 --> 01:09:20,673
Tito !
819
01:09:20,757 --> 01:09:21,715
Putain !
820
01:09:21,882 --> 01:09:22,757
Chut !
821
01:09:27,757 --> 01:09:28,465
Alberto, c'est toi ?
822
01:09:29,715 --> 01:09:31,048
Oui, c'est moi...
823
01:09:31,423 --> 01:09:32,340
Quoi ?
824
01:09:33,507 --> 01:09:34,007
C'est toi ?
825
01:09:35,340 --> 01:09:36,673
Oui. C'est moi.
826
01:09:38,215 --> 01:09:39,257
Et toi...
827
01:09:39,632 --> 01:09:40,673
tu es le dentiste.
828
01:09:40,840 --> 01:09:42,340
Je suis le docteur Fumetti !
829
01:09:43,007 --> 01:09:44,757
Quand vas-tu nous quitter ?
830
01:09:45,965 --> 01:09:47,132
De quoi parles-tu ?
831
01:09:47,298 --> 01:09:49,090
Quand vas-tu sortir de Carlos ?
832
01:09:49,257 --> 01:09:50,548
Ah, �a !
833
01:09:51,382 --> 01:09:52,590
Quand je mourrai.
834
01:09:52,757 --> 01:09:55,715
Tu es d�j� mort !
Mort et enterr� !
835
01:09:56,090 --> 01:09:57,923
Alberto, tu dois t'en aller.
836
01:09:59,132 --> 01:10:00,548
Tu dois partir.
837
01:10:01,840 --> 01:10:03,257
Carmen, ma ch�rie !
838
01:10:03,423 --> 01:10:04,548
Tu es l� ?
839
01:10:06,048 --> 01:10:06,923
Alberto...
840
01:10:07,340 --> 01:10:09,757
je t'en supplie,
pour l'amour de Dieu,
841
01:10:09,923 --> 01:10:12,340
laisse mon mari tranquille.
842
01:10:13,382 --> 01:10:15,632
Tu dois retrouver les tiens.
843
01:10:16,132 --> 01:10:18,090
Mais je veux rester avec toi.
844
01:10:19,673 --> 01:10:21,590
C'est impossible, Alberto.
845
01:10:21,757 --> 01:10:23,007
C'est impossible.
846
01:10:23,173 --> 01:10:24,965
S'il te pla�t, pars.
847
01:10:26,590 --> 01:10:27,298
Non.
848
01:10:29,007 --> 01:10:29,882
Si, Alberto.
849
01:10:30,048 --> 01:10:30,423
Non !
850
01:10:30,590 --> 01:10:30,882
Si !
851
01:10:31,048 --> 01:10:31,673
Non !
852
01:10:44,215 --> 01:10:45,507
Tu l'auras voulu !
853
01:10:47,590 --> 01:10:48,548
Qu'est-ce que vous faites ?
854
01:10:50,007 --> 01:10:51,215
Aide-moi !
855
01:10:51,382 --> 01:10:53,507
J'ai besoin de ton aide !
856
01:10:53,673 --> 01:10:55,798
Appuie avec moi !
857
01:10:56,423 --> 01:10:57,548
Mais vous �tes fous ?
858
01:10:57,715 --> 01:11:01,215
- Laissez-le tranquille !
- De toutes fa�ons, il va crever !
859
01:11:01,382 --> 01:11:02,340
Aide-moi !
860
01:11:04,548 --> 01:11:05,632
Tiens-lui les pieds !
861
01:11:24,673 --> 01:11:25,840
Esp�ce de salope !
862
01:11:27,548 --> 01:11:30,257
Tu peux toujours courir
pour revoir ton fric !
863
01:11:32,340 --> 01:11:32,923
Ma�tre !
864
01:11:38,048 --> 01:11:41,007
Merci, mon amour.
865
01:11:42,673 --> 01:11:45,132
On se retrouve apr�s � la maison.
866
01:11:45,590 --> 01:11:47,298
Avant, je dois aller...
867
01:11:47,965 --> 01:11:49,132
travailler.
868
01:12:22,048 --> 01:12:24,048
Pepe, t'es pass� o� ?
869
01:12:24,298 --> 01:12:26,382
Il faut retrouver Carlos.
870
01:12:45,007 --> 01:12:45,715
Il n'est pas venu.
871
01:12:46,673 --> 01:12:47,923
Et c'est mieux comme �a.
872
01:13:39,382 --> 01:13:40,673
Josemi, plus vite !
873
01:13:40,840 --> 01:13:42,090
Vous �tes mous aujourd'hui !
874
01:13:43,132 --> 01:13:44,132
- T'es le renfort ?
- Oui.
875
01:13:44,298 --> 01:13:48,007
Deux crevettes, deux croquettes
et deux tomates par personne !
876
01:13:48,173 --> 01:13:50,632
�a va, Benito ? Et Concha ?
877
01:13:51,090 --> 01:13:52,882
On a divorc� il y a 15 ans.
878
01:13:54,298 --> 01:13:55,173
D�sol�.
879
01:13:56,632 --> 01:13:58,632
Sortez-moi tous ces plateaux !
880
01:14:16,173 --> 01:14:17,048
Vous permettez ?
881
01:14:19,298 --> 01:14:21,423
C'est bon, merci.
882
01:14:41,673 --> 01:14:42,257
Excusez-moi.
883
01:14:43,132 --> 01:14:43,840
Qui a amen� ce singe ?
884
01:15:06,048 --> 01:15:06,465
Excusez-moi !
885
01:15:07,757 --> 01:15:08,965
Y a du gluten l�-dedans ?
886
01:15:57,298 --> 01:15:57,965
Au secours !
887
01:15:58,090 --> 01:15:59,257
Au secours !
888
01:16:06,215 --> 01:16:07,048
Tenez bon.
889
01:16:32,923 --> 01:16:35,923
Qu'est-ce que tu fais, plant� l� ?
Je te paye pas � r�vasser !
890
01:16:36,090 --> 01:16:37,757
Allez les gars, on s'active !
891
01:17:18,590 --> 01:17:19,173
Il est l�.
892
01:17:27,215 --> 01:17:28,715
Il faut qu'on entre.
893
01:17:30,298 --> 01:17:32,340
OK, mais pas fringu�s comme �a.
894
01:17:43,007 --> 01:17:47,465
Un baiser, un baiser !
895
01:18:03,840 --> 01:18:04,548
Je le vois plus.
896
01:18:11,215 --> 01:18:13,007
Gardes-en un peu pour demain !
897
01:18:51,757 --> 01:18:52,423
Il est l� !
898
01:19:08,257 --> 01:19:09,298
Il faut intervenir.
899
01:19:11,673 --> 01:19:13,048
T'as du eye-liner ?
900
01:19:49,673 --> 01:19:51,007
Qu'est-ce que tu fais ici ?
901
01:19:53,215 --> 01:19:54,632
Tu as vu le singe ?
902
01:19:56,632 --> 01:19:57,715
Il n'est plus l�.
903
01:19:57,882 --> 01:19:59,215
Il est parti.
904
01:20:00,382 --> 01:20:02,215
Calme-toi.
905
01:20:05,257 --> 01:20:06,923
C'est fini, mon ch�ri.
906
01:20:17,215 --> 01:20:18,632
Mesdames...
907
01:20:18,798 --> 01:20:20,257
et messieurs !
908
01:20:21,090 --> 01:20:23,548
� la demande du mari�,
j'ai l'honneur
909
01:20:23,715 --> 01:20:24,757
de vous pr�senter ce soir...
910
01:20:24,923 --> 01:20:26,090
J'ai rien fait !
911
01:20:26,257 --> 01:20:28,882
un spectacle d'hypnose
unique au monde,
912
01:20:29,340 --> 01:20:31,507
qui vous ouvrira les portes
913
01:20:32,215 --> 01:20:34,048
de la quatri�me dimension.
914
01:20:34,590 --> 01:20:35,882
Pour vous, ce soir,
915
01:20:36,590 --> 01:20:39,590
l'unique, l'incomparable
916
01:20:39,757 --> 01:20:41,007
Peter
917
01:20:41,173 --> 01:20:41,882
Strauss !
918
01:21:00,423 --> 01:21:01,715
Bonsoir.
919
01:21:01,882 --> 01:21:03,173
Bienvenue !
920
01:21:04,090 --> 01:21:07,840
Ce soir,
nous allons voyager vers l'au-del�.
921
01:21:08,548 --> 01:21:11,132
Nous aurons besoin
de deux volontaires.
922
01:21:14,507 --> 01:21:17,340
Il me faut deux volontaires.
923
01:21:17,965 --> 01:21:18,923
Non !
924
01:21:22,507 --> 01:21:23,715
On les applaudit.
925
01:21:50,132 --> 01:21:51,757
S'il vous pla�t, regardez
926
01:21:52,590 --> 01:21:54,548
attentivement mes mains.
927
01:21:55,007 --> 01:21:57,132
Suivez le mouvement de mon doigt.
928
01:21:58,757 --> 01:22:00,382
Petit � petit,
929
01:22:00,798 --> 01:22:02,590
vous sentez que vos paupi�res
930
01:22:02,757 --> 01:22:04,423
deviennent tr�s lourdes.
931
01:22:05,465 --> 01:22:07,590
Vos yeux se ferment.
932
01:22:08,840 --> 01:22:10,340
Vous avez sommeil.
933
01:22:10,673 --> 01:22:12,465
Terriblement sommeil.
934
01:22:13,465 --> 01:22:14,340
Un,
935
01:22:15,007 --> 01:22:15,923
deux,
936
01:22:16,590 --> 01:22:17,423
trois,
937
01:22:18,132 --> 01:22:19,007
dormez.
938
01:22:24,382 --> 01:22:27,257
Vous descendez
un long escalier m�canique
939
01:22:27,423 --> 01:22:29,548
qui va vous emmener
940
01:22:29,715 --> 01:22:31,882
au plus profond
de votre conscience.
941
01:22:32,923 --> 01:22:33,465
Dix,
942
01:22:33,632 --> 01:22:34,507
neuf,
943
01:22:34,965 --> 01:22:35,840
huit,
944
01:22:36,173 --> 01:22:37,507
sept.
945
01:22:37,673 --> 01:22:39,340
Plus profond.
946
01:22:39,757 --> 01:22:40,673
Six,
947
01:22:41,132 --> 01:22:42,173
cinq,
948
01:22:42,590 --> 01:22:43,507
quatre.
949
01:22:43,673 --> 01:22:44,673
Encore plus.
950
01:22:45,048 --> 01:22:47,340
Toujours plus profond.
951
01:22:47,507 --> 01:22:48,590
Trois,
952
01:22:48,757 --> 01:22:49,840
deux,
953
01:22:50,007 --> 01:22:50,923
un,
954
01:22:51,590 --> 01:22:52,173
z�ro.
955
01:22:53,590 --> 01:22:54,965
Les lumi�res s'allument.
956
01:22:55,465 --> 01:22:58,298
Vous vous retrouvez
dans un monde blanc,
957
01:22:59,090 --> 01:23:00,840
o� absolument tout
958
01:23:01,007 --> 01:23:03,423
est parfaitement
959
01:23:03,673 --> 01:23:05,132
blanc.
960
01:23:06,632 --> 01:23:07,132
Quoi ?
961
01:23:19,548 --> 01:23:21,007
N'aie pas peur.
962
01:23:22,965 --> 01:23:24,382
C'est moi.
963
01:23:27,840 --> 01:23:29,965
J'ai tant de choses � te dire.
964
01:23:35,340 --> 01:23:36,632
On est o� ?
965
01:24:09,715 --> 01:24:11,882
Je vais te donner la racl�e de ta vie !
Tu vas voir !
966
01:24:12,632 --> 01:24:13,632
Calme-toi.
967
01:24:13,798 --> 01:24:14,715
Que je me calme ?
968
01:24:15,423 --> 01:24:17,132
Je suis coinc� dans cet enfer
969
01:24:17,298 --> 01:24:19,382
� regarder ma femme coucher
avec un autre !
970
01:24:23,507 --> 01:24:24,423
T'es qui, toi ?
971
01:24:25,757 --> 01:24:28,465
Je suis Tito.
Je suis toi quand tu n'es pas toi.
972
01:24:29,965 --> 01:24:30,548
Tu es moi ?
973
01:24:31,882 --> 01:24:33,173
Salaud, je vais te tuer !
974
01:24:33,757 --> 01:24:34,923
Je vais te tuer, sale con !
975
01:24:35,090 --> 01:24:35,757
Je vais te tuer !
976
01:24:35,923 --> 01:24:36,423
Arr�te, Carlos !
977
01:24:36,590 --> 01:24:37,882
Arr�te, s'il te pla�t !
978
01:24:38,048 --> 01:24:38,965
Arr�te !
979
01:24:42,715 --> 01:24:43,590
Carmen !
980
01:24:43,757 --> 01:24:45,215
D�tache-moi, Carmen !
981
01:24:45,382 --> 01:24:47,173
D�tache-moi, putain !
982
01:24:47,340 --> 01:24:49,257
Arr�te de me torturer !
D�tache-moi !
983
01:24:49,882 --> 01:24:52,132
D�tache-moi !
Lib�re-moi !
984
01:24:52,298 --> 01:24:54,882
D'abord, tu vas te calmer.
T'as compris ?
985
01:24:55,048 --> 01:24:56,423
Tu te calmes !
986
01:25:20,382 --> 01:25:23,007
Ch�rie,
j'ai honte de te dire �a mais...
987
01:25:24,382 --> 01:25:26,340
Je regrette. Pardonne-moi.
988
01:25:28,507 --> 01:25:30,048
Tu as raison.
989
01:25:31,882 --> 01:25:33,507
Il y a un d�mon en moi.
990
01:25:37,548 --> 01:25:39,632
Je t'ai aim�e tr�s fort mais...
991
01:25:40,423 --> 01:25:42,048
je n'ai pas su m'y prendre.
992
01:25:45,257 --> 01:25:49,090
Donne-moi une autre chance
et je te jure que je vais changer.
993
01:25:49,465 --> 01:25:50,757
Pardonne-moi.
994
01:26:54,173 --> 01:26:57,048
Je te promets que
rien ne sera comme avant.
995
01:27:01,298 --> 01:27:02,382
Rien.
996
01:27:04,215 --> 01:27:06,215
Rien ne sera comme avant.
997
01:27:29,715 --> 01:27:32,007
Je t'aime de tout mon c�ur.
998
01:29:03,173 --> 01:29:04,507
Qu'est-ce que tu fais ?
999
01:29:04,798 --> 01:29:05,715
O� vas-tu ?
1000
01:29:09,298 --> 01:29:10,382
Carmen !
1001
01:29:20,715 --> 01:29:21,590
Trois,
1002
01:29:22,090 --> 01:29:22,965
deux,
1003
01:29:23,215 --> 01:29:24,090
un.
1004
01:29:24,548 --> 01:29:25,548
R�veille-toi.
1005
01:29:53,548 --> 01:29:54,507
Carmen !
1006
01:29:55,882 --> 01:29:56,798
Carmen !
1007
01:29:58,548 --> 01:29:59,423
Carmen !
1008
01:30:00,215 --> 01:30:01,507
Carmen, o� vas-tu ?
1009
01:36:06,923 --> 01:36:10,007
Adaptation : Victoria Saez
64352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.