All language subtitles for A.Summer.Place.1959

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,926 --> 00:01:55,054 Hi, Johnny. How are reservations coming in? 2 00:01:55,229 --> 00:01:57,595 Coming in slow, Claude. 3 00:02:35,636 --> 00:02:37,501 Mail's in. 4 00:02:41,776 --> 00:02:46,611 Stretch the paint, Todd. All we wish to do is put up a good front. 5 00:02:50,885 --> 00:02:54,821 It ain't the only thing running thin around here. 6 00:03:11,873 --> 00:03:15,138 - Mail seem any heavier? - I think so, Dad. 7 00:03:21,582 --> 00:03:23,641 "Paint it thin," he says, Johnny. 8 00:03:23,818 --> 00:03:26,218 Quality don't mean nothing no more around here. 9 00:03:26,788 --> 00:03:29,518 When your grandpa was alive, things was different. 10 00:03:29,690 --> 00:03:33,592 That veranda, full of elegant guests all summer long. 11 00:03:33,761 --> 00:03:37,629 Real guests, not them paying kind. 12 00:03:37,799 --> 00:03:40,768 Yeah, but Grandpa was rich, and we're not. 13 00:03:58,319 --> 00:03:59,752 Oh, Sylvia? 14 00:04:02,056 --> 00:04:05,719 This is very amusing. Almost hilarious. 15 00:04:05,893 --> 00:04:09,260 Remember that fellow my father hired as a lifeguard and tutor... 16 00:04:09,430 --> 00:04:12,593 ...about 20 years ago, Ken Jorgenson? 17 00:04:15,269 --> 00:04:17,362 What ever made you think of him? 18 00:04:17,538 --> 00:04:20,598 Well, he's turned into a millionaire. Listen: 19 00:04:21,609 --> 00:04:24,544 "Dear Bart Hunter, I am chartering the yacht Ramona at Nassau... 20 00:04:24,712 --> 00:04:27,613 ...and taking my wife and daughter for an extended cruise. 21 00:04:27,782 --> 00:04:30,216 I'd like to end up at Pine Island for the summer." 22 00:04:30,384 --> 00:04:31,783 You see how he worked that in? 23 00:04:31,953 --> 00:04:35,150 The mention of the yacht and the extended cruise? 24 00:04:36,390 --> 00:04:37,721 It's hilarious, isn't it? 25 00:04:39,460 --> 00:04:42,918 - What is? - Well, isn't it obvious? 26 00:04:43,097 --> 00:04:46,555 He wants to come back here after 20 years just to gloat. 27 00:04:46,734 --> 00:04:49,897 He's heard I've been wiped out and running this place as an inn... 28 00:04:50,071 --> 00:04:51,663 ...so he gets a bright idea. 29 00:04:51,839 --> 00:04:56,572 "Well," he says, "what a triumph. I'll just go and stay there. 30 00:04:56,744 --> 00:05:01,113 Maybe Bart Hunter will carry my bags. I might even give him a tip." 31 00:05:02,150 --> 00:05:06,246 - Obviously I'm turning him down. - For the love of God, why? 32 00:05:07,655 --> 00:05:11,284 I just don't feel in the mood to be triumphed over all summer. 33 00:05:11,459 --> 00:05:15,418 Bart, this isn't a hobby any longer. We need the money desperately. 34 00:05:15,596 --> 00:05:19,225 He asked for accommodations we don't happen to have. 35 00:05:20,134 --> 00:05:22,125 Two bedrooms with a connecting sitting room. 36 00:05:22,303 --> 00:05:25,830 - Let's give them our room upstairs. - Where would we sleep? 37 00:05:26,507 --> 00:05:28,304 In the gardener's cottage out back. 38 00:05:28,910 --> 00:05:30,207 In the servants' quarters... 39 00:05:30,378 --> 00:05:33,973 ...where he even slept himself before with the hired help? 40 00:05:34,148 --> 00:05:35,376 That's ridiculous. 41 00:05:35,550 --> 00:05:39,919 Three people at $20 a day for room and meals is $60 per day. 42 00:05:40,087 --> 00:05:43,955 Times 90 days is $5400. 43 00:05:44,125 --> 00:05:46,685 And as of now, we are flat broke. 44 00:05:46,861 --> 00:05:49,659 Because we're broke doesn't mean we have to lose our dignity. 45 00:05:49,830 --> 00:05:53,095 Dignity? The whole place is run-down for lack of money. 46 00:05:53,267 --> 00:05:56,964 Our credit's evaporated, the garden's gone to seed, the roof leaks. 47 00:05:57,138 --> 00:05:59,368 Our son has to go to college this year... 48 00:05:59,540 --> 00:06:03,738 ...and you'd give up $5400 because of dignity? 49 00:06:04,245 --> 00:06:08,238 Bart, we're fighting for our lives. You never seem to realize that. 50 00:06:30,304 --> 00:06:32,864 Those are the clothes I bought for you in Nassau. 51 00:06:33,040 --> 00:06:34,769 Forty-four long. Put them on. 52 00:06:34,942 --> 00:06:37,467 If you think I'll wear this yachting cap, you're crazy. 53 00:06:37,645 --> 00:06:40,205 - The man in the store said... - I don't care what he said. 54 00:06:40,381 --> 00:06:41,780 I'm not a yachtsman. 55 00:06:41,949 --> 00:06:45,851 And you have to belong to the Nassau Yacht Club to wear this insignia. 56 00:06:55,630 --> 00:06:59,532 I think we're past the point of pretending we're something we're not. 57 00:07:00,334 --> 00:07:03,997 We charter a whole yacht to arrive in Pine Island in style. 58 00:07:04,171 --> 00:07:05,536 The yacht was your idea. 59 00:07:05,706 --> 00:07:09,039 The point is, there'll be people on the island who'll remember me when. 60 00:07:09,210 --> 00:07:11,303 And I'm not putting on any dog. 61 00:07:16,984 --> 00:07:20,044 Let's plan to try to make them forget you were an employee there... 62 00:07:20,221 --> 00:07:21,813 ...not remember it, shall we? 63 00:07:25,593 --> 00:07:27,993 Pine Island off the port bow, sir. 64 00:07:39,840 --> 00:07:41,432 Molly. 65 00:07:48,582 --> 00:07:50,709 There she lies, baby. 66 00:08:05,333 --> 00:08:09,030 - I see a big house in the trees. - There's 12 big ones on the island. 67 00:08:09,203 --> 00:08:11,831 - One of them's for sale. - You wanna buy it? 68 00:08:13,107 --> 00:08:15,166 - How'd you know? - Mama told me. 69 00:08:16,077 --> 00:08:18,841 Well, I'd hoped to spring it as a surprise if... 70 00:08:19,013 --> 00:08:20,708 Now, there's a big "if." 71 00:08:21,615 --> 00:08:25,483 Those 12 houses on the island were built by the founders of Pine Island. 72 00:08:25,653 --> 00:08:26,881 They incorporated. 73 00:08:27,488 --> 00:08:30,423 And now their descendants run the island like an exclusive club. 74 00:08:30,591 --> 00:08:33,890 You have to be looked over and voted on and all that. 75 00:08:34,061 --> 00:08:37,588 The islanders are still "they" to you, aren't they, Papa? 76 00:08:38,332 --> 00:08:39,822 Then why are you coming back? 77 00:08:41,102 --> 00:08:43,468 Maybe I just wanna check... 78 00:08:43,637 --> 00:08:46,663 ...and see how much memory can exaggerate things. 79 00:08:47,675 --> 00:08:51,076 To most people, I guess the island's just another summer place. 80 00:08:51,245 --> 00:08:55,545 It's a lot more than that to me. And I hope it will be to you. 81 00:09:03,791 --> 00:09:06,760 There's a boy up there watching me. 82 00:09:16,370 --> 00:09:17,632 There he goes. 83 00:09:17,805 --> 00:09:20,865 Funny feeling, being looked at without knowing it. 84 00:09:21,742 --> 00:09:24,973 Remember that family that lived next door to us back home? 85 00:09:25,146 --> 00:09:28,707 - Yeah. - Their son used to look at me. 86 00:09:28,883 --> 00:09:30,908 Without you knowing it? 87 00:09:31,485 --> 00:09:34,784 Well, his bedroom was right across from mine. 88 00:09:34,955 --> 00:09:36,422 And one night, I felt naughty... 89 00:09:36,590 --> 00:09:40,026 ...and went right on undressing so he could see. 90 00:09:40,194 --> 00:09:41,684 And then all of a sudden l... 91 00:09:41,862 --> 00:09:45,127 I got terribly ashamed, and I ran to pull the curtains down. 92 00:09:45,299 --> 00:09:50,601 I'll never forget, I had hot and cold flushes all over me afterwards. 93 00:09:50,771 --> 00:09:52,238 Wasn't that awful? 94 00:09:54,041 --> 00:09:58,501 Well, I guess every human being on Earth's got a few things he's ashamed of. 95 00:09:59,213 --> 00:10:03,616 All right, you two, come below and dress for shore. 96 00:10:18,933 --> 00:10:21,925 - Daddy, do I have to? - Do you have to what? 97 00:10:22,102 --> 00:10:24,935 Wear this middy blouse ashore like a 12-year-old. 98 00:10:25,105 --> 00:10:28,040 She says I have to wear this armor-plated bra to flatten me out. 99 00:10:28,209 --> 00:10:29,437 And a girdle. 100 00:10:30,044 --> 00:10:33,912 She says I bounce when I walk. Do I? 101 00:10:34,515 --> 00:10:38,042 - Do I? - In a pleasant and unobjectionable way. 102 00:10:38,219 --> 00:10:41,586 When we arrive at the inn, I want her to look completely modest. 103 00:10:41,755 --> 00:10:45,247 She means like a boy, flat like a pancake. 104 00:10:45,426 --> 00:10:46,916 This thing even hurts. 105 00:10:47,094 --> 00:10:50,586 And I couldn't blast my way into this cast-iron girdle with dynamite. 106 00:10:50,764 --> 00:10:53,289 I've had just about enough rebellion for one afternoon. 107 00:10:53,467 --> 00:10:55,526 First you... 108 00:11:01,976 --> 00:11:04,001 Molly has a lovely, healthy figure. 109 00:11:04,178 --> 00:11:07,739 - Why do you try to destroy it? - I don't want her stared at. 110 00:11:07,915 --> 00:11:10,349 So you insist on desexing her... 111 00:11:10,518 --> 00:11:13,453 ...as though sex were synonymous with dirt. 112 00:11:34,675 --> 00:11:38,577 - She isn't flying any owner's pennant, sir. - Then it must be the Jorgensons. 113 00:11:38,746 --> 00:11:39,974 I'll take the wagon down. 114 00:11:40,147 --> 00:11:44,516 Oh, if he tries to tip you, spit in his face. 115 00:11:48,989 --> 00:11:50,217 There he is. 116 00:11:50,858 --> 00:11:54,589 And wearing just what a Midwesterner thinks a yachtsman should wear: 117 00:11:54,762 --> 00:11:58,960 - Blue coat, brass buttons, white... - Please be cordial, Bart. 118 00:11:59,133 --> 00:12:01,226 - A gentleman. - Of course. 119 00:12:01,402 --> 00:12:05,600 A gentleman is one who never insults one unintentionally. 120 00:12:10,210 --> 00:12:11,905 I have a headache. 121 00:12:12,913 --> 00:12:16,713 I'm going to our room. Make my apologies. 122 00:12:16,884 --> 00:12:19,444 Apologies to Ken Jorgenson? 123 00:12:19,620 --> 00:12:21,679 You're out of your mind. 124 00:12:50,050 --> 00:12:53,850 Mrs. Jorgenson, Miss Jorgenson, I'd like you to meet my father, Mr. Hunter. 125 00:12:54,021 --> 00:12:56,148 Welcome to Pine Island, ladies. 126 00:12:59,193 --> 00:13:01,127 Young man. 127 00:13:02,262 --> 00:13:04,958 Weren't you the lifeguard here a while back? 128 00:13:05,132 --> 00:13:07,726 I was, Mrs. Hamble. Quite a while back. 129 00:13:08,335 --> 00:13:09,996 - Jorgenson, aren't you? - Yes. 130 00:13:10,170 --> 00:13:13,662 - Living in the gardener's cottage in the rear? - Oh, not anymore, ma'am. 131 00:13:13,841 --> 00:13:17,072 - We're here as guests this time. - We? 132 00:13:17,244 --> 00:13:22,204 Did you marry that pretty thing you were always teaching to swim? 133 00:13:22,616 --> 00:13:26,950 You didn't fool anyone, you and she. Not me anyway. 134 00:13:27,121 --> 00:13:30,852 No, I didn't marry her, ma'am. I met Mrs. Jorgenson in Buffalo. 135 00:13:32,092 --> 00:13:34,925 Buffalo. That's out west, isn't it? 136 00:13:35,562 --> 00:13:39,089 - New York, ma'am. - Oh, yes, Niagara Falls place. 137 00:13:39,266 --> 00:13:42,099 Are you a lifeguard there now? 138 00:13:43,170 --> 00:13:47,334 - No, ma'am. I'm a research chemist. - Ken, please. 139 00:13:47,508 --> 00:13:49,567 Greetings, Ken. 140 00:13:49,743 --> 00:13:53,440 - Would you like to escape to your rooms? - Thank you, Bart, yes. 141 00:13:53,614 --> 00:13:56,515 You'll have to find out all about Buffalo later on, Aunt Emily. 142 00:13:56,684 --> 00:13:58,151 Thank you very much. 143 00:13:58,318 --> 00:14:03,221 Oh, Bart, is that pretty young thing his daughter? 144 00:14:03,957 --> 00:14:08,917 I remember him well. Hardly proper to be so pretty. 145 00:14:09,663 --> 00:14:13,793 Seems to me that all the nice girls I know are either too fat or too thin... 146 00:14:13,967 --> 00:14:17,164 ...or have bad skin and thick ankles. 147 00:14:20,007 --> 00:14:23,534 - This is the sitting room. - Charming. 148 00:14:23,711 --> 00:14:27,044 Utterly, utterly charming. 149 00:14:29,783 --> 00:14:32,183 And this is the master bedroom. 150 00:14:32,352 --> 00:14:36,379 - The other bedroom is across the way. - Beautiful. 151 00:14:36,790 --> 00:14:39,623 Beautiful view. 152 00:14:39,793 --> 00:14:42,023 Tres jolie, as the French would say. 153 00:14:51,872 --> 00:14:54,841 I was born in this room. Right there. 154 00:15:03,917 --> 00:15:05,646 Dinner is served from 6 to 8. 155 00:15:05,819 --> 00:15:08,310 Would you care to join my family at our table tonight? 156 00:15:08,489 --> 00:15:10,320 Thank you, Bart. 157 00:15:10,491 --> 00:15:13,756 Oh, by the way, we usually come down at 7:30. 158 00:15:13,927 --> 00:15:17,556 Thank you so very much. We'd be terribly charmed. 159 00:15:23,771 --> 00:15:27,207 I thought I would die of mortification out there. 160 00:15:27,374 --> 00:15:30,070 Ken, you take that bedroom. Molly and I will take this one. 161 00:15:30,244 --> 00:15:31,711 All right. 162 00:15:35,349 --> 00:15:39,445 Molly, you had French in high school. What'd he say to me? 163 00:15:41,421 --> 00:15:44,822 He said his heart was touched by your approval. 164 00:15:55,302 --> 00:15:56,530 When the luggage comes... 165 00:15:56,703 --> 00:15:59,137 ...get that disinfectant bag and clean this bathroom. 166 00:15:59,306 --> 00:16:01,536 Don't forget the toilet seat. 167 00:16:01,708 --> 00:16:04,006 I'm sure everything's clean, Mother. 168 00:16:04,178 --> 00:16:07,079 You can never be too sure. 169 00:16:41,715 --> 00:16:45,913 You'll find Pine Island's a strange place, Mrs. Jorgenson. 170 00:16:46,086 --> 00:16:50,022 We're all frightfully snobbish here and we tend to be anti-everything. 171 00:16:50,190 --> 00:16:51,555 Except ourselves. 172 00:16:52,159 --> 00:16:55,595 I like to think of the island as a perverted Garden of Eden... 173 00:16:55,762 --> 00:17:01,223 ...where the pines and the salt air seem to act as an aphrodisiac. 174 00:17:03,070 --> 00:17:05,163 As a what, Mr. Hunter? 175 00:17:05,339 --> 00:17:08,331 Bart, shall we change the subject? 176 00:17:09,476 --> 00:17:10,704 Your show. 177 00:17:11,979 --> 00:17:16,006 What Bart means is that very often the boys of Pine Island families... 178 00:17:16,183 --> 00:17:17,810 ...marry girls they've met here. 179 00:17:17,985 --> 00:17:19,885 So there's always been a lot of joking... 180 00:17:20,053 --> 00:17:22,715 ...about the island being a marvelous place for romance. 181 00:17:22,890 --> 00:17:24,050 It's true. 182 00:17:24,224 --> 00:17:27,523 There are caves and lonely beaches and Moonlight Cove. 183 00:17:27,694 --> 00:17:32,859 Not to mention barns and boathouses and other nooks and crannies, eh, Ken? 184 00:17:33,467 --> 00:17:37,699 It was against the rules for Pine Island girls to have dates with the lifeguard, remember? 185 00:17:38,472 --> 00:17:41,964 - Oh, I'm so sorry. - Oh, no harm done. 186 00:17:42,142 --> 00:17:44,838 That was the last of the family crystal anyway. 187 00:17:45,012 --> 00:17:47,537 Oh, please, it doesn't matter. 188 00:17:50,717 --> 00:17:54,084 Mrs. Jorgenson, may I have permission to show Molly about the grounds? 189 00:17:54,254 --> 00:17:58,315 - Yes, yes, of course. - Excuse me. 190 00:18:05,465 --> 00:18:08,229 What made you decide to live out here the year round? 191 00:18:08,402 --> 00:18:09,926 Aren't the winters pretty rugged? 192 00:18:10,103 --> 00:18:14,631 Yes, but living in Boston got to be rugged too. 193 00:18:14,808 --> 00:18:18,642 The hypocrisies of the social routine year after year. 194 00:18:18,812 --> 00:18:21,110 To put it bluntly, we couldn't afford it. 195 00:18:24,418 --> 00:18:29,117 So we decided to move here and get back to essentials. 196 00:18:29,289 --> 00:18:32,850 I bought government pamphlets on how to shear sheep... 197 00:18:33,026 --> 00:18:35,221 ...how to weave our own clothes... 198 00:18:35,395 --> 00:18:38,228 ...even on how to smoke fish and grow our own potatoes. 199 00:18:38,398 --> 00:18:39,922 I had bright dreams. 200 00:18:41,969 --> 00:18:43,994 And then after the summer season was over... 201 00:18:44,171 --> 00:18:47,766 ...I was going to abandon all convention, go back to nature. 202 00:18:47,941 --> 00:18:52,310 Take off my clothes, walk on the beaches in the sun... 203 00:18:52,479 --> 00:18:55,414 ...swim once again in the moonlight. 204 00:18:57,484 --> 00:19:01,147 And then? What happened? 205 00:19:02,289 --> 00:19:03,813 I... 206 00:19:04,658 --> 00:19:07,593 ...simply woke up, I guess. 207 00:19:15,669 --> 00:19:18,934 Do you and your husband often swim in the raw, Mrs. Jorgenson? 208 00:19:19,106 --> 00:19:22,200 - Good heavens, no. - Oh, she hasn't lived, has she, Ken? 209 00:19:22,376 --> 00:19:26,972 Why, there's absolutely nothing like galloping bare-bottomed into the sea. 210 00:19:27,147 --> 00:19:29,115 You don't say? 211 00:19:52,272 --> 00:19:54,467 This is the old rose garden. 212 00:19:56,176 --> 00:19:58,576 It's sort of gone to seed. 213 00:20:05,185 --> 00:20:08,643 - The rose thorn scratched you. - Oh, it's nothing. 214 00:20:11,024 --> 00:20:12,651 Do you ever catch fireflies? 215 00:20:12,826 --> 00:20:15,158 When I was young, I used to put them in a bottle... 216 00:20:15,328 --> 00:20:17,592 ...and see if I could get enough to read by. 217 00:20:17,764 --> 00:20:20,927 - There used to be goldfish here. - Did you ever catch any? 218 00:20:21,101 --> 00:20:22,898 No, I wasn't supposed to. 219 00:20:23,070 --> 00:20:26,801 Then, last winter, we forgot to take them out, and they all froze solid. 220 00:20:29,076 --> 00:20:32,375 That poor cupid, he looks lost without them. 221 00:20:32,546 --> 00:20:35,606 He looks like he's waiting to be kissed. 222 00:20:36,917 --> 00:20:38,748 He is. 223 00:20:39,986 --> 00:20:42,011 How can you tell? 224 00:20:42,189 --> 00:20:44,282 Well, I can't really. 225 00:20:44,825 --> 00:20:46,986 I just know how he feels. 226 00:20:58,105 --> 00:20:59,902 I knew it'd be like this. 227 00:21:01,041 --> 00:21:02,702 Me too. 228 00:21:03,577 --> 00:21:04,805 When did you know? 229 00:21:06,580 --> 00:21:09,447 When I saw you on the cliff, I guess. 230 00:21:11,151 --> 00:21:13,119 Who taught you to kiss so perfectly? 231 00:21:14,020 --> 00:21:16,750 A boy at Buffalo High School. 232 00:21:17,524 --> 00:21:19,992 I wasn't supposed to tell you that. 233 00:21:20,160 --> 00:21:21,923 Tell me what? 234 00:21:22,095 --> 00:21:25,587 Mother says that Pine Island girls all go to finishing schools... 235 00:21:25,765 --> 00:21:27,255 ...not plain old high schools. 236 00:21:27,434 --> 00:21:29,925 But I loved going there. 237 00:21:30,337 --> 00:21:32,271 Was this boy who taught you your steady? 238 00:21:32,439 --> 00:21:36,307 No, he was president of the student body. I was only a sophomore at the time. 239 00:21:36,476 --> 00:21:40,139 - We used to go up on the roof. - On the roof? 240 00:21:40,313 --> 00:21:44,044 It was one of those flat kinds that had a stairway leading up to it. 241 00:21:44,584 --> 00:21:46,643 Gee, it got hot up there. 242 00:21:46,820 --> 00:21:50,483 - In the daytime you mean? - During my lunch hours. 243 00:21:51,525 --> 00:21:53,959 Lunch hours? Did you keep doing it? 244 00:21:54,127 --> 00:21:56,789 Till I learned. 245 00:22:19,786 --> 00:22:21,515 Just making the rounds. 246 00:22:22,189 --> 00:22:23,952 Turn off that light, Todd. 247 00:22:24,558 --> 00:22:27,789 Thought for a minute there they'd added another statue to the garden. 248 00:22:32,098 --> 00:22:35,966 I'd better get back. My folks will be wondering. 249 00:22:40,840 --> 00:22:42,364 This is where I live. 250 00:22:42,542 --> 00:22:45,204 - Which is your room, Johnny? - Right there. 251 00:22:45,378 --> 00:22:50,145 - I think your father used to live there. - Can I see it from my room up there? 252 00:22:51,184 --> 00:22:53,448 Then I'll wave good night. 253 00:22:57,557 --> 00:23:00,754 - Good night, Johnny. - Good night. 254 00:23:08,835 --> 00:23:11,030 Well, your daughter didn't waste any time. 255 00:23:13,540 --> 00:23:17,067 She's let their boy kiss and maul her, her very first night here. 256 00:23:17,944 --> 00:23:21,345 - Where were they? - Down below me, in the garden. 257 00:23:21,514 --> 00:23:25,780 If they had anything to hide, do you think they'd do it right under your window? 258 00:23:26,286 --> 00:23:31,223 - Are you defending her cheap behavior? - Cheap? 259 00:23:31,391 --> 00:23:34,189 A girl kissing a boy in the moonlight? 260 00:23:34,361 --> 00:23:37,956 You know Molly's as decent as this boy seems to be. 261 00:23:38,131 --> 00:23:42,693 No decent girl lets a boy kiss and maul her the very first night they meet. 262 00:23:43,370 --> 00:23:46,032 I suppose it's your Swedish blood in her. 263 00:23:47,374 --> 00:23:50,901 I've read about how the Swedes bathe together... 264 00:23:51,077 --> 00:23:56,344 ...and have trial marriages and free love. I've read all about that. Anything goes. 265 00:23:57,083 --> 00:23:59,950 So now you hate the Swedes. 266 00:24:00,120 --> 00:24:03,556 How many outlets for your hate do you have, Helen? 267 00:24:03,723 --> 00:24:07,784 We haven't been able to find a new house because of your multiplicity of them. 268 00:24:07,961 --> 00:24:11,362 We can't buy near a school because you hate kids, they make noise. 269 00:24:11,531 --> 00:24:14,329 And there can't be any Jews or Catholics on the block either. 270 00:24:14,501 --> 00:24:18,062 And, oh, yes, it can't be anywhere near the Polish or Italian sections. 271 00:24:18,238 --> 00:24:21,139 And, of course, Negroes have to be avoided at all costs. 272 00:24:21,308 --> 00:24:24,937 Now, let's see, no Jews, no Catholics... 273 00:24:25,111 --> 00:24:29,673 ...no Italians, no Poles, no children, no Negroes. 274 00:24:29,849 --> 00:24:32,477 Do I have the list right so far? 275 00:24:32,652 --> 00:24:35,143 And now you've added Swedes. 276 00:24:35,322 --> 00:24:36,584 And, oh, yes... 277 00:24:36,756 --> 00:24:40,055 ...you won't use a Chinese laundry because you distrust Orientals. 278 00:24:40,226 --> 00:24:41,955 You think the British are snobbish... 279 00:24:42,128 --> 00:24:45,291 ...the Russians fearful, the French immoral, the Germans brutal... 280 00:24:45,465 --> 00:24:47,490 ...and all Latin Americans lazy. 281 00:24:47,667 --> 00:24:50,659 What's your plan? To cut humanity out? 282 00:24:50,837 --> 00:24:53,271 Are you anti-people and anti-life? 283 00:24:53,440 --> 00:24:56,807 Must you suffocate every natural instinct in our daughter too? 284 00:24:56,976 --> 00:25:01,970 Must you label young lovemaking as cheap and wanton and indecent? 285 00:25:02,582 --> 00:25:07,986 Must you persist in making sex itself a filthy word? 286 00:25:32,746 --> 00:25:36,045 Fight with me if you have to, Mama, but not Papa, please. 287 00:25:36,216 --> 00:25:39,743 This is the first real vacation he's ever had. 288 00:25:39,919 --> 00:25:41,910 Let's not wreck it for him. 289 00:25:42,088 --> 00:25:43,521 Look who's talking... 290 00:25:43,690 --> 00:25:46,887 ...after that disgusting public display in the garden. 291 00:25:47,060 --> 00:25:50,996 - It wasn't a public display. - The night watchman caught you at it. 292 00:25:51,164 --> 00:25:54,600 - We weren't doing anything wrong. - What if he tells everybody? 293 00:25:55,802 --> 00:26:00,364 Must you parade before open windows like a strip teaser? 294 00:26:37,577 --> 00:26:39,670 The way to get accepted here on Pine Island... 295 00:26:39,846 --> 00:26:42,246 ...is certainly not by prancing past open windows... 296 00:26:42,415 --> 00:26:45,851 ...and giving away cheap kisses behind the inn. 297 00:26:46,019 --> 00:26:47,850 Yes, Mama. 298 00:26:48,021 --> 00:26:52,082 Now, don't you ever underestimate the value of a decent reputation. 299 00:26:53,693 --> 00:26:57,129 If we're to be approved and allowed to live here... 300 00:26:57,297 --> 00:27:00,698 ...it'll be because we conducted ourselves properly. 301 00:27:00,967 --> 00:27:02,764 Yes, Mama. 302 00:27:05,772 --> 00:27:08,468 I've got nothing against this boy. 303 00:27:08,641 --> 00:27:11,235 He comes from a good family. 304 00:27:11,444 --> 00:27:15,778 He'll undoubtedly inherit this place. You could do worse. 305 00:27:16,783 --> 00:27:19,013 You've got to play your cards right. 306 00:27:19,185 --> 00:27:22,086 You can't let him think that your kisses come cheap. 307 00:27:22,255 --> 00:27:26,055 I won't, Mother. Honest. 308 00:27:28,094 --> 00:27:30,654 You're a good girl, I know that. 309 00:27:30,830 --> 00:27:32,957 But you've got to use your head. 310 00:27:33,132 --> 00:27:37,296 You've got to remember that you have to play a man, like a fish. 311 00:27:37,470 --> 00:27:42,100 You have to make him want you, and never betray that you want him. 312 00:27:42,275 --> 00:27:45,403 That's what's cheap, wanting a man. 313 00:27:45,578 --> 00:27:50,106 Love should be more than just animal attraction. 314 00:27:51,551 --> 00:27:53,519 Yes, Mother. 315 00:27:53,686 --> 00:27:57,747 Now, you must promise me that you won't let him kiss you again until I say it's time. 316 00:27:57,924 --> 00:28:03,157 Okay, but you promise me that you won't fight with Papa anymore. 317 00:28:07,600 --> 00:28:10,296 Can I say good night to him now? 318 00:28:11,871 --> 00:28:14,101 Of course, darling. 319 00:28:32,792 --> 00:28:35,886 I made a deal with Mama to stop fighting with you. 320 00:28:36,062 --> 00:28:40,431 That's quite a deal. What'd you have to give up in return? 321 00:28:41,034 --> 00:28:42,365 Kissing Johnny. 322 00:28:42,535 --> 00:28:45,902 - You got the short end of the stick. - I know it. 323 00:28:46,072 --> 00:28:48,006 Why did you ever marry her? 324 00:28:51,511 --> 00:28:55,607 I've never heard her say, "I love you," to you. Has she? 325 00:28:56,449 --> 00:28:59,418 - No. - Have you her? 326 00:28:59,586 --> 00:29:03,613 - In the beginning. - Then why? 327 00:29:04,624 --> 00:29:07,821 I was lonely. So was she, I guess. 328 00:29:08,027 --> 00:29:10,655 Her father used to bring me home after work for dinner. 329 00:29:10,830 --> 00:29:13,856 It seemed better than being alone at the time. 330 00:29:14,033 --> 00:29:18,834 - Didn't you ever love anyone else? - Yep. 331 00:29:19,005 --> 00:29:21,098 But I didn't have much to offer at the time. 332 00:29:21,274 --> 00:29:23,572 She married the other guy. 333 00:29:24,577 --> 00:29:27,478 Why'd you and Mama stop sharing the same room? 334 00:29:30,783 --> 00:29:35,652 - She wanted it that way. - I know. She's anti-sex. 335 00:29:35,822 --> 00:29:38,052 She says all a boy wants out of a girl is that... 336 00:29:38,224 --> 00:29:41,125 ...and when the girl marries, it's something she has to endure. 337 00:29:41,294 --> 00:29:43,159 I don't wanna think like that, Papa. 338 00:29:43,329 --> 00:29:45,991 She makes me ashamed of even having a body. 339 00:29:46,165 --> 00:29:50,534 And when I have a naughty dream at night, she makes me feel like hanging myself. 340 00:29:50,703 --> 00:29:54,434 - How can you help what you dream? - You can't. 341 00:29:54,607 --> 00:29:57,041 And don't let her spoil yours. 342 00:29:57,210 --> 00:30:00,941 Remember this, we've got only one great reason for living: 343 00:30:01,114 --> 00:30:03,275 To love and be loved. 344 00:30:03,449 --> 00:30:06,577 That's our sole reason for existence. 345 00:30:06,753 --> 00:30:10,245 But she doesn't love you and she doesn't love me. 346 00:30:13,292 --> 00:30:17,285 I think her heartache is that she doesn't know how. 347 00:30:17,697 --> 00:30:21,463 And mine is that I apparently couldn't teach her. 348 00:30:24,704 --> 00:30:26,262 Good night, Papa. 349 00:31:12,018 --> 00:31:15,283 Sylvia, dear, I hate breaking in on teatime... 350 00:31:15,455 --> 00:31:18,083 ...but I must tell you there's a leak in the roof. 351 00:31:18,257 --> 00:31:20,657 - Where, Aunt Emily? - In my water closet. 352 00:31:20,827 --> 00:31:22,852 Where in your water closet? 353 00:31:23,029 --> 00:31:26,658 Right over one of my conveniences. 354 00:31:27,400 --> 00:31:31,097 It drops, and I must confess, causes some difficulty. 355 00:31:34,006 --> 00:31:36,702 So you go right and tell Bart to climb up there and fix it. 356 00:31:36,876 --> 00:31:39,106 I've written to the mainland for a repairman. 357 00:31:39,278 --> 00:31:41,610 Bart's not good at fixing things, you know that. 358 00:31:41,781 --> 00:31:44,045 Well, I should, I'm his godmother. 359 00:31:44,217 --> 00:31:45,445 The trouble with Bart... 360 00:31:45,618 --> 00:31:48,519 ...is he tries to make a virtue out of incompetence. 361 00:31:48,688 --> 00:31:54,422 Calls himself one of God's helpless people, and still worse, seems proud of it. 362 00:31:58,598 --> 00:32:01,795 Lifeguard, you come here. 363 00:32:07,206 --> 00:32:11,836 You're not the helpless type. How about fixing my leak? 364 00:32:12,011 --> 00:32:13,444 Just where are you leaking? 365 00:32:13,613 --> 00:32:18,312 Through the roof, directly into my convenience. 366 00:32:18,484 --> 00:32:20,782 Sylvia can show you the way to the attic. 367 00:32:21,454 --> 00:32:24,184 - I can't ask you to go up there and... - Nonsense. 368 00:32:24,357 --> 00:32:27,554 - You got the tools, I'll take a crack at it. - What about your clothes? 369 00:32:27,727 --> 00:32:29,627 I'll go change while you get the toolbox. 370 00:32:29,796 --> 00:32:32,959 I never was cut out to be a man of leisure anyway. 371 00:33:11,504 --> 00:33:13,335 That's that. 372 00:33:14,540 --> 00:33:16,770 Do you think the roof itself is all right? 373 00:33:16,943 --> 00:33:19,673 It's slate, should last 1000 years. 374 00:33:19,846 --> 00:33:21,677 I'm grateful to you, Ken. 375 00:33:21,848 --> 00:33:24,043 You have no idea how worried I've been about it. 376 00:33:24,217 --> 00:33:27,118 I wanted to send for a contractor to come out and examine it... 377 00:33:27,286 --> 00:33:30,221 ...but Bart was so sure he'd find the whole roof rotting... 378 00:33:30,389 --> 00:33:32,357 ...that he refused to send for an expert. 379 00:33:32,525 --> 00:33:37,588 He said the man could pass the word on and have the entire inn condemned. 380 00:33:37,763 --> 00:33:40,163 "Let it go," Bart said, "let it go." 381 00:33:41,734 --> 00:33:44,066 What's it like being stuck out here all winter? 382 00:33:44,704 --> 00:33:48,834 Oh, it's quite lovely after the first snow. 383 00:33:49,709 --> 00:33:51,700 And after the blizzards start? 384 00:33:56,849 --> 00:34:00,649 You've been avoiding me ever since I arrived, Sylvia. Why? 385 00:34:01,654 --> 00:34:03,747 Can't we talk a moment? 386 00:34:05,024 --> 00:34:09,757 - What about? - You, me, Bart. 387 00:34:09,929 --> 00:34:12,159 How are things between you? 388 00:34:12,832 --> 00:34:14,595 We've made a life. 389 00:34:15,935 --> 00:34:19,530 I guess we all adjust ourselves, don't we? 390 00:34:19,872 --> 00:34:22,136 I've never been able to. 391 00:34:22,808 --> 00:34:26,471 All through these years, my dreams have had you wrapped up in them. 392 00:34:26,646 --> 00:34:27,874 I tried forgetting. 393 00:34:28,481 --> 00:34:33,418 I even tried to imagine that you had grown fat and ugly and saggy. 394 00:34:34,253 --> 00:34:38,553 Is that why you came back, to find out? To see? 395 00:34:39,759 --> 00:34:42,489 I came back because I had to. 396 00:34:45,531 --> 00:34:49,126 Why did you wait so long? 397 00:34:49,302 --> 00:34:53,068 Because I swore I wouldn't come back until I'd made a million dollars. 398 00:34:55,107 --> 00:34:58,474 - It wasn't your being poor. - I know. 399 00:34:58,644 --> 00:35:01,613 Your mother thought Bart was a good match and I was a nothing. 400 00:35:01,781 --> 00:35:03,646 Maybe I should thank her. 401 00:35:03,816 --> 00:35:07,809 Maybe she's the reason I worked so hard to prove myself to you. 402 00:35:07,987 --> 00:35:11,013 You didn't have to prove anything. 403 00:35:13,259 --> 00:35:16,524 How has it been with you and...? 404 00:35:16,696 --> 00:35:20,257 A half-life. I stuck it out because of Molly. 405 00:35:20,433 --> 00:35:23,027 Is that how it's been with you? 406 00:35:25,805 --> 00:35:27,705 Because of Johnny. 407 00:35:32,178 --> 00:35:35,045 Did Bart know we were lovers before he married you? 408 00:35:37,450 --> 00:35:40,044 He only knew that there was something wrong. 409 00:35:40,219 --> 00:35:43,017 He knew that on our wedding night. 410 00:35:44,457 --> 00:35:48,450 And he's been just a little bit drunk ever since. 411 00:35:50,129 --> 00:35:52,689 Did your wife know about us? 412 00:35:55,501 --> 00:35:57,594 When did you marry her? 413 00:35:59,672 --> 00:36:03,005 The week after I saw your wedding pictures in the papers. 414 00:36:05,144 --> 00:36:08,204 It seems we've spoiled two lives. 415 00:36:08,381 --> 00:36:10,815 Now we're paying for it. 416 00:36:14,553 --> 00:36:16,953 For as long as we live? 417 00:36:23,262 --> 00:36:26,129 It's been a half-life for me too. 418 00:36:26,298 --> 00:36:29,631 Never really fulfilling, never being fulfilled. 419 00:36:29,802 --> 00:36:34,239 - I'm hungry for everything it hasn't been. - Do you love me? Is it still the same? 420 00:36:34,407 --> 00:36:36,932 Dear God, yes. 421 00:36:43,616 --> 00:36:46,915 I don't want to hurt everybody. We could, you know? 422 00:36:47,086 --> 00:36:48,815 I know. 423 00:36:50,990 --> 00:36:53,982 They'll be wondering where we are even now. 424 00:36:57,596 --> 00:37:00,895 When can I meet you? Where? 425 00:37:02,234 --> 00:37:04,429 I don't know. 426 00:37:06,639 --> 00:37:08,937 I'd better go down alone. 427 00:37:23,355 --> 00:37:26,085 I'll meet you at the boathouse at 2 this morning. 428 00:37:26,992 --> 00:37:28,220 I'll be waiting. 429 00:37:36,969 --> 00:37:38,766 Sylvia. 430 00:37:44,844 --> 00:37:46,505 Come in. 431 00:38:02,995 --> 00:38:06,931 You see that? It's a vent to the attic. 432 00:38:07,099 --> 00:38:08,964 Acts as sort of a megaphone. 433 00:38:10,336 --> 00:38:15,205 If anyone were talking up there, I could hear every word that was said. 434 00:38:22,248 --> 00:38:24,148 Sit down. 435 00:38:29,088 --> 00:38:32,023 I was at your wedding, Sylvia, remember? 436 00:38:32,191 --> 00:38:34,523 Remember when Bart dropped the ring? 437 00:38:34,693 --> 00:38:38,823 He wasn't nervous, he was plastered, plastered to the gills. 438 00:38:38,998 --> 00:38:43,264 And not because, as you may have thought, of any lifeguard. 439 00:38:43,435 --> 00:38:46,927 - I don't want to discuss anything... - Sylvia. 440 00:38:47,106 --> 00:38:48,903 Sit down. 441 00:38:53,779 --> 00:38:56,839 I believe in facing facts. 442 00:38:57,316 --> 00:38:58,908 You married a weakling... 443 00:38:59,084 --> 00:39:02,713 ...and he's been subsisting on your strength ever since. 444 00:39:02,888 --> 00:39:06,585 Thank God Johnny takes after you and not him. 445 00:39:10,329 --> 00:39:13,196 Now, what are you going to do about this lifeguard? 446 00:39:14,700 --> 00:39:19,501 You'd better think fast. It'll be 2 a.m. Before you know it. 447 00:39:19,672 --> 00:39:21,833 Tell me the truth. 448 00:39:22,007 --> 00:39:26,808 Do you think that you can endure another winter out here with Bart? 449 00:39:26,979 --> 00:39:30,142 Last winter, was he ever sober? 450 00:39:30,749 --> 00:39:33,411 I'll bet he never even got up for Christmas. 451 00:39:34,753 --> 00:39:35,981 I thought so. 452 00:39:36,922 --> 00:39:39,982 Have you ever considered divorce? 453 00:39:40,960 --> 00:39:44,828 Of course. But Bart's pride couldn't take that. 454 00:39:44,997 --> 00:39:48,330 And if he insisted on keeping Johnny, I couldn't take it. 455 00:39:49,134 --> 00:39:54,162 Of course, you and this lifeguard could have an affair of sorts. 456 00:39:54,340 --> 00:39:59,869 Oh, civilized as possible, you know? A few lies here and there. 457 00:40:00,045 --> 00:40:03,139 Invented excuses to go to the mainland. 458 00:40:03,315 --> 00:40:07,217 And signing false names in motels. 459 00:40:08,087 --> 00:40:10,282 I wouldn't be any good at that. 460 00:40:10,456 --> 00:40:15,018 Well, then you could probably do what most people would do. 461 00:40:15,194 --> 00:40:16,684 Drift along. 462 00:40:16,862 --> 00:40:20,559 Have an affair without actually planning it. 463 00:40:20,733 --> 00:40:23,896 The quick clinches in the nights. 464 00:40:24,069 --> 00:40:28,096 And then the whisperings and the gossips. 465 00:40:28,274 --> 00:40:29,536 How would that do? 466 00:40:30,442 --> 00:40:34,037 I wonder if a small prayer would do any good. 467 00:40:34,546 --> 00:40:38,676 A prayer composed of complete confusion, like: 468 00:40:39,218 --> 00:40:41,686 "Dear God, I don't know what to do." 469 00:40:41,854 --> 00:40:45,620 Why don't you let your lover share in the decision? 470 00:41:20,326 --> 00:41:22,794 I'd decided not to come. 471 00:41:23,295 --> 00:41:25,695 I couldn't help myself. 472 00:41:27,433 --> 00:41:31,233 - Will she miss you? - No. We don't sleep together. 473 00:41:31,403 --> 00:41:32,631 How about Bart? 474 00:41:34,640 --> 00:41:37,837 He drinks himself into a very sound sleep. 475 00:41:47,319 --> 00:41:51,119 We must be pretty funny, with our strained faces... 476 00:41:51,290 --> 00:41:54,225 ...and our guilts and... 477 00:41:54,393 --> 00:41:56,987 We have to make choices, Sylvia. 478 00:41:57,596 --> 00:41:59,587 Do you want to get a divorce? 479 00:41:59,765 --> 00:42:03,166 Or do we meet like this when we can? 480 00:42:03,335 --> 00:42:04,563 Which is your choice? 481 00:42:06,438 --> 00:42:10,465 A divorce, if I can have Johnny. 482 00:42:11,643 --> 00:42:14,373 Same here, if I can have Molly. 483 00:42:17,750 --> 00:42:19,308 Would Helen let you have her? 484 00:42:21,387 --> 00:42:22,911 No. 485 00:42:30,162 --> 00:42:34,360 I'm perfectly willing to come to you whenever you want me. 486 00:42:39,304 --> 00:42:43,434 - All summer? - All summer. 487 00:42:44,376 --> 00:42:46,503 What about the winter? 488 00:42:47,246 --> 00:42:51,706 All the winters, all of our lives? 489 00:42:58,190 --> 00:43:00,852 I'm not as pretty anymore. 490 00:43:02,628 --> 00:43:05,188 I'm sorry for that. 491 00:43:14,473 --> 00:43:17,271 I love you too much to speak. 492 00:43:51,310 --> 00:43:54,473 We're just not used to acting like thieves in the night. 493 00:43:54,646 --> 00:43:58,446 I'm tired of whispering. I want to shout and talk out loud... 494 00:43:58,617 --> 00:44:01,677 ...and tell the whole world. 495 00:44:03,722 --> 00:44:07,715 They'll know if we don't get back to our rooms before daybreak. 496 00:44:53,238 --> 00:44:56,469 Mama. Mama. 497 00:44:57,843 --> 00:44:59,834 Wait a minute, Randy. 498 00:45:01,813 --> 00:45:04,839 - Mama. - No sense killing yourself to say goodbye. 499 00:45:05,017 --> 00:45:07,008 I'm just going to the mainland drugstore. 500 00:45:07,185 --> 00:45:09,813 Your father will be back from Boston on Monday. 501 00:45:09,988 --> 00:45:14,425 Sir, may I have permission to take Molly on a sailing picnic around the island? 502 00:45:15,394 --> 00:45:19,262 - Just the two of you? - His boat only holds two, Mother. 503 00:45:19,431 --> 00:45:21,695 In my day, it was simply not proper... 504 00:45:21,867 --> 00:45:25,268 ...to take off all day in a boat alone without a chaperon. 505 00:45:25,437 --> 00:45:27,837 Now, Helen, it's no longer your day, it's their day. 506 00:45:28,006 --> 00:45:30,133 Permission granted. 507 00:45:30,309 --> 00:45:33,244 Now, mind you, I'll be back by 5. You be home by then. 508 00:45:35,581 --> 00:45:38,550 You don't seem to realize that they're old enough... 509 00:45:39,251 --> 00:45:42,152 Old enough to get into all kinds of trouble. 510 00:45:49,194 --> 00:45:52,254 The old-timers say Captain Kidd named this island we're sailing to. 511 00:45:52,431 --> 00:45:54,023 - What'd he call it? - Dead Man's Eye. 512 00:45:54,199 --> 00:45:58,067 - Only in Early English, "eye" means "islet." - Well, I'm glad to hear that. 513 00:45:58,236 --> 00:46:02,332 Wouldn't it be horrible to stumble over a petrified eyeball? 514 00:46:36,508 --> 00:46:41,138 - Hello? - Hello, Mother. Helen, calling from Maine. 515 00:46:41,313 --> 00:46:43,474 Brace yourself for a shock. 516 00:46:43,649 --> 00:46:45,879 What I wrote you that I suspected is true. 517 00:46:46,051 --> 00:46:48,645 - Does Ken know you know? - Not yet. 518 00:46:49,254 --> 00:46:50,846 How did you find out? 519 00:46:51,023 --> 00:46:54,481 - A night watchman saw them. - What were they doing? 520 00:46:55,827 --> 00:46:59,558 - Can't you guess? - But did he catch them at it? 521 00:46:59,731 --> 00:47:03,098 Well, no, but isn't it enough that they've been meeting there until dawn? 522 00:47:03,268 --> 00:47:06,066 No. Now, listen carefully, Helen. 523 00:47:06,238 --> 00:47:10,538 I've already talked to the lawyer, and he says we've got to be very careful. 524 00:47:10,709 --> 00:47:12,939 If it appeared that you wanted the divorce... 525 00:47:13,111 --> 00:47:16,274 ...he wouldn't give us half as much, not even a third. 526 00:47:17,349 --> 00:47:19,874 Well, Ken has never been bad about money. 527 00:47:20,052 --> 00:47:22,384 Why can't I just tell him I know? He won't deny it. 528 00:47:22,554 --> 00:47:25,717 - Isn't that as good as catching him? - But suppose he denies it. 529 00:47:25,891 --> 00:47:28,621 The lawyer says men are funny about this kind of thing. 530 00:47:28,794 --> 00:47:33,163 Besides, if you give him any warning, he might be that much harder to catch. 531 00:47:35,867 --> 00:47:36,959 I guess you're right. 532 00:47:37,135 --> 00:47:40,935 And the lawyer says if you want to avoid a nasty countersuit... 533 00:47:41,106 --> 00:47:44,542 ...you had better stop this separate-room business. 534 00:47:44,710 --> 00:47:46,337 You wouldn't get anything from him. 535 00:47:46,511 --> 00:47:50,379 And if Molly decided she wanted to stay with him, the judge might even let her. 536 00:47:50,549 --> 00:47:53,143 No. I'll do anything to prevent that. 537 00:47:53,318 --> 00:47:55,650 Well, there's a great deal at stake here, dear. 538 00:47:55,821 --> 00:47:59,450 If we could prove that you had at least been willing... 539 00:47:59,624 --> 00:48:03,526 But, of course, if you could catch them, and had a witness... 540 00:48:03,695 --> 00:48:06,960 ...none of that would have to come up. He wouldn't stand a chance. 541 00:48:07,132 --> 00:48:08,929 We've got to catch them. 542 00:48:09,101 --> 00:48:12,832 - How? - Can't you hire a witness? 543 00:48:13,638 --> 00:48:16,698 - Maybe. The night watchman. - Sure. 544 00:48:16,875 --> 00:48:18,843 Hire him and pay him well. 545 00:48:19,010 --> 00:48:21,376 The better you pay him, the more he'll see. 546 00:48:22,748 --> 00:48:26,411 All right, Mother, thanks. You've been a big help and an angel. 547 00:48:26,618 --> 00:48:30,247 The minute you catch them at it, you call me. 548 00:48:30,422 --> 00:48:31,787 I will. 549 00:48:31,957 --> 00:48:34,949 - Goodbye, dear. - Goodbye. 550 00:48:56,748 --> 00:48:59,148 Johnny, I'm scared. 551 00:49:00,352 --> 00:49:04,288 Look on the chart for Dark Passage. It's a shortcut. 552 00:49:04,456 --> 00:49:06,754 Isn't that it dead ahead? 553 00:49:07,926 --> 00:49:12,454 - I think so. - See how many fathoms are inside her. 554 00:49:13,298 --> 00:49:15,459 Four, and no submerged rocks. 555 00:49:15,634 --> 00:49:19,297 - You game to try it? - Okay. 556 00:49:52,137 --> 00:49:56,733 - We're in trouble, Johnny. - I know, but it's too late to turn back. 557 00:50:28,473 --> 00:50:30,338 We're not gonna make it, Molly. 558 00:50:34,212 --> 00:50:36,237 Johnny, there are rocks ahead! 559 00:50:39,417 --> 00:50:41,817 When we hit, hang on. 560 00:50:48,493 --> 00:50:50,393 Climb out! 561 00:50:57,502 --> 00:50:58,526 Heave! 562 00:51:05,310 --> 00:51:08,177 Heave! Go! 563 00:51:12,784 --> 00:51:14,012 Hang on! 564 00:52:18,049 --> 00:52:20,984 The Coast Guard always responds to this emergency signal. 565 00:52:21,152 --> 00:52:23,848 They'll come out and start the search. 566 00:52:25,991 --> 00:52:30,428 I captured these night glasses from the Japanese in the Pacific. 567 00:52:30,595 --> 00:52:33,723 I had my own ship, a tin can. 568 00:52:39,037 --> 00:52:41,665 Ken would want to know, I think. 569 00:52:42,707 --> 00:52:45,642 Do you know where he's staying in Boston, Helen? 570 00:52:45,810 --> 00:52:49,439 No. Do you? 571 00:52:54,586 --> 00:52:56,178 Coast Guard's coming. 572 00:53:18,443 --> 00:53:21,173 - Are you all right? - Yes. 573 00:53:24,816 --> 00:53:26,647 Stand clear. 574 00:53:27,552 --> 00:53:30,544 - Easy. Steady now. - Are you freezing? Here. 575 00:53:31,423 --> 00:53:33,448 Take my hand. 576 00:53:35,126 --> 00:53:36,684 - Come on. - Thank you. 577 00:53:36,861 --> 00:53:39,853 - Glad to help. - Where's Mama? 578 00:53:50,408 --> 00:53:55,277 It's all right, Mrs. Jorgenson. Don't worry. They're safe and sound. 579 00:54:16,734 --> 00:54:19,498 Let me explain to her myself. 580 00:54:41,860 --> 00:54:44,158 What have you got to say for yourself? 581 00:54:44,996 --> 00:54:48,227 We capsized and spent the night on the beach. 582 00:54:50,468 --> 00:54:54,131 I imagined as much. Come with me. 583 00:55:03,414 --> 00:55:05,405 Here she is, doctor. 584 00:55:13,124 --> 00:55:15,991 This is Dr. Matthias. I sent for him from the mainland. 585 00:55:16,594 --> 00:55:19,358 Take off every stitch you've got on and let him examine you. 586 00:55:19,531 --> 00:55:22,500 But we haven't done anything wrong, Mama. We slept all night. 587 00:55:22,667 --> 00:55:26,228 I'm not asking you for the truth because I know you'd lie. 588 00:55:26,404 --> 00:55:29,805 So I'm having him examine you completely and make his own report. 589 00:55:29,974 --> 00:55:31,908 - No. - You have disgraced me enough. 590 00:55:32,076 --> 00:55:34,544 - Now, do as I say! Do as I say! - No! No! 591 00:55:34,712 --> 00:55:37,977 You leave me alone with your child. You're being of less than no help. 592 00:55:38,149 --> 00:55:40,276 Oh, please, I want my father. I want my father. 593 00:55:40,852 --> 00:55:43,514 Oh, please, no. Oh, please, no. I want my father! 594 00:55:43,688 --> 00:55:46,885 Oh, please, I want my father. I haven't done anything wrong. 595 00:55:47,058 --> 00:55:50,152 I've been a good girl. I haven't done anything wrong! 596 00:55:50,328 --> 00:55:52,728 Please, I want my father. No! No! 597 00:55:52,897 --> 00:55:56,890 No! I have been a good girl! No! No! 598 00:56:11,183 --> 00:56:14,209 Molly's mother seems quite upset. 599 00:56:14,386 --> 00:56:17,878 You can tell me, son. We men can talk about things like that. 600 00:56:18,056 --> 00:56:19,250 Like what? 601 00:56:19,424 --> 00:56:22,484 Like what you two did on the island all night. 602 00:56:22,661 --> 00:56:25,391 She's a pretty little wench. I can hardly blame you for... 603 00:56:25,564 --> 00:56:26,929 For what? 604 00:56:27,099 --> 00:56:32,731 Well, after all, she's not one of your class, a lifeguard's daughter. 605 00:56:32,904 --> 00:56:36,135 - Knows all the tricks too, I bet. - Get out of here, Dad. 606 00:56:36,308 --> 00:56:39,038 If you weren't half drunk, I'd throw you out. 607 00:56:41,413 --> 00:56:44,348 Spoken like your mother's son. 608 00:57:35,267 --> 00:57:38,031 She won't let me see you anymore, Johnny. 609 00:57:38,203 --> 00:57:39,830 Why not? 610 00:57:41,073 --> 00:57:42,563 All right, I'll see you anyway. 611 00:57:43,608 --> 00:57:46,873 As soon as Papa comes back, we're leaving. 612 00:57:49,881 --> 00:57:54,545 She says that my father and your mother... 613 00:57:57,789 --> 00:58:01,520 I wanna die, Johnny. I wanna die. 614 00:58:06,798 --> 00:58:08,766 Molly? 615 00:58:11,570 --> 00:58:13,037 Molly? 616 00:58:15,807 --> 00:58:18,173 Johnny, tell her you haven't seen me. 617 00:58:25,450 --> 00:58:27,179 Molly? 618 00:58:35,660 --> 00:58:37,355 Who's that? 619 00:58:37,729 --> 00:58:40,027 Molly, are you there? 620 00:58:45,504 --> 00:58:49,838 Oh, it's you. I should've known. Where is she? 621 00:58:50,008 --> 00:58:53,034 Don't you hurt her again. Don't you hurt her. 622 00:58:55,714 --> 00:59:01,016 - Lf you hurt her, I'll kill you. - Don't you dare threaten me. 623 00:59:39,424 --> 00:59:41,016 John? 624 00:59:41,193 --> 00:59:44,390 John, Mrs. Jorgenson said you threatened her just now. Is that true? 625 00:59:44,563 --> 00:59:46,690 - I told her not to hurt Molly. - Where is Molly? 626 00:59:46,865 --> 00:59:49,163 - I don't know. - Mrs. Jorgenson said she's missing. 627 00:59:49,334 --> 00:59:50,961 Johnny, this could be very serious. 628 00:59:51,136 --> 00:59:54,367 Mrs. Jorgenson sent to the mainland for a sheriff. 629 00:59:57,576 --> 00:59:59,601 I could kill her. 630 01:00:08,753 --> 01:00:10,516 What's this about Molly being missing? 631 01:00:12,557 --> 01:00:14,024 You the sheriff? 632 01:00:14,192 --> 01:00:18,094 - Then why aren't you out looking for her? - My posse's combing the island right now. 633 01:00:18,263 --> 01:00:20,697 And the Coast Guard's searching the beaches. 634 01:00:20,866 --> 01:00:23,357 I take it you're the girl's father? 635 01:00:23,535 --> 01:00:26,527 Well, you've come home to a serious situation, sir. 636 01:00:26,705 --> 01:00:28,468 Not only is your daughter missing... 637 01:00:28,640 --> 01:00:31,768 ...but this young man has just threatened your wife with death. 638 01:00:31,943 --> 01:00:34,104 Johnny? You're crazy. 639 01:00:35,280 --> 01:00:39,182 Now, let's play this back from the beginning, shall we? 640 01:00:40,852 --> 01:00:43,320 "Saturday p.m., the girl and the boy capsize... 641 01:00:43,488 --> 01:00:47,083 ...make shore on Dead Man's Eye, spend that night together." 642 01:00:49,127 --> 01:00:51,288 Nothing happened, sir, not to her. 643 01:00:55,033 --> 01:00:57,866 "Sunday a.m., Coast Guard finds them, brings them home. 644 01:00:58,036 --> 01:00:59,867 Mrs. Jorgenson sends for doctor. 645 01:01:00,038 --> 01:01:02,336 Doctor comes, gives girl physical examination. 646 01:01:02,507 --> 01:01:05,340 Sunday p.m., girl runs away." 647 01:01:06,211 --> 01:01:08,873 Now, could she have run away... 648 01:01:09,047 --> 01:01:12,141 ...because of anything that happened at that physical examination? 649 01:01:12,317 --> 01:01:16,083 Did she seem upset about anything? 650 01:01:16,254 --> 01:01:18,779 When I insisted on her having a physical examination... 651 01:01:18,957 --> 01:01:21,255 ...she became quite hysterical. 652 01:01:22,527 --> 01:01:25,860 Obviously I had to find out what happened out there. 653 01:01:26,464 --> 01:01:30,400 - I had to be sure. - We gave you our word. 654 01:01:31,336 --> 01:01:35,602 And the doctor's report, ma'am, could she have run off because of that? 655 01:01:35,774 --> 01:01:39,642 No. The examination revealed nothing wrong. 656 01:01:39,811 --> 01:01:43,838 - But she was upset by all this? - She seemed to be. 657 01:01:44,015 --> 01:01:46,609 She's always been a difficult child. 658 01:01:46,785 --> 01:01:48,810 We had words. 659 01:01:49,454 --> 01:01:52,651 I locked her in the room, and later, when I knocked, she was gone. 660 01:01:52,824 --> 01:01:54,689 So you went looking for her... 661 01:01:54,859 --> 01:01:57,555 ...and you met Johnny here and he threatened to kill you? 662 01:01:59,831 --> 01:02:03,267 - That is correct. - And you don't deny that, son? 663 01:02:04,336 --> 01:02:08,898 - No, sir. - I wouldn't have blamed you if you had. 664 01:02:16,114 --> 01:02:18,776 Of course you wouldn't. 665 01:02:19,317 --> 01:02:24,414 It would make it easier for you to sneak off and sleep with his harlot of a mother. 666 01:02:37,802 --> 01:02:41,966 - Any more questions, sheriff? - Nope. 667 01:02:42,140 --> 01:02:45,701 Then I suggest we all retire to our respective quarters. 668 01:02:45,877 --> 01:02:48,277 I suggest we find my daughter. 669 01:02:58,456 --> 01:03:02,358 Oh, Mr. Hunter, I'll hold you responsible for your son. 670 01:03:08,199 --> 01:03:11,498 You seem to have an infinite capacity for hurt. 671 01:03:12,570 --> 01:03:17,473 First you try to destroy your daughter, and now our son. 672 01:03:26,151 --> 01:03:29,450 As soon as Molly is found, and I'm sure she will be... 673 01:03:29,621 --> 01:03:33,614 ...I suggest you vacate these rooms as swiftly as possible. 674 01:03:35,994 --> 01:03:38,690 Don't tell me that you're on their side? 675 01:03:39,631 --> 01:03:43,123 Let's merely say that I'm not on yours. 676 01:03:54,813 --> 01:03:57,748 What an awful way for you to find out. 677 01:04:01,686 --> 01:04:03,483 Find out? 678 01:04:04,389 --> 01:04:07,415 I've only known it for 20 years. 679 01:04:07,892 --> 01:04:12,329 I've never told you this before, but when Johnny was being born... 680 01:04:12,497 --> 01:04:17,662 ...it was Ken you cried out for, not me. 681 01:04:18,036 --> 01:04:22,439 It was rather embarrassing in front of the doctors and nurses and all. 682 01:04:24,909 --> 01:04:28,640 I didn't know what I was saying. I was under sedation. 683 01:04:28,813 --> 01:04:30,906 Your subconscious did. 684 01:04:31,082 --> 01:04:33,710 And you've faked it with me ever since. 685 01:04:33,885 --> 01:04:36,445 True? False? 686 01:04:36,621 --> 01:04:38,816 Why have you put up with me? 687 01:04:39,757 --> 01:04:44,091 You kept me continually fascinated by your good-wife-and-mother front. 688 01:04:44,262 --> 01:04:45,889 Front? 689 01:04:46,664 --> 01:04:49,098 I've tried to be. Haven't I been? 690 01:04:49,901 --> 01:04:52,597 Until Ken came back. 691 01:04:53,705 --> 01:04:57,038 You know, I had a hunch to turn down his reservations... 692 01:04:57,208 --> 01:05:00,177 ...but I guess, subconsciously, I wanted a showdown. 693 01:05:00,345 --> 01:05:04,441 Well, I got a beaut, didn't I? 694 01:05:05,917 --> 01:05:08,112 A very cruel one. 695 01:05:10,822 --> 01:05:12,949 Where have you been meeting him? 696 01:05:14,025 --> 01:05:17,256 - Nights, in the boathouse. - I see. 697 01:05:17,862 --> 01:05:21,923 I have no defense, Bart, except to say I love him. 698 01:05:22,100 --> 01:05:25,934 I know that may sound stupid and sentimental to you, but it's true. 699 01:05:26,104 --> 01:05:29,699 He's given me back a hope I thought was gone. 700 01:05:31,075 --> 01:05:32,906 A hope for what? 701 01:05:34,279 --> 01:05:38,306 Happiness. Being loved. 702 01:05:40,919 --> 01:05:42,614 I see. 703 01:05:45,056 --> 01:05:48,583 Well, what's next? 704 01:05:50,828 --> 01:05:53,092 Obviously... 705 01:05:54,399 --> 01:05:57,027 ...I can't live on here with you. 706 01:05:57,202 --> 01:05:59,102 Obviously. 707 01:05:59,537 --> 01:06:02,438 I thought I might get a little place where Johnny and I could... 708 01:06:02,607 --> 01:06:04,404 Johnny and you? 709 01:06:05,009 --> 01:06:09,036 Do you think any court in the land would give you custody of our son? 710 01:06:09,214 --> 01:06:11,842 Aren't you forgetting that you're an adulteress? 711 01:06:12,016 --> 01:06:15,110 If it came to that, I could prove you're an alcoholic. 712 01:06:15,286 --> 01:06:19,279 But I can't believe that you'd stoop to throwing dirt. 713 01:06:19,891 --> 01:06:20,915 Thanks. 714 01:06:22,026 --> 01:06:24,187 Ken loves his daughter. 715 01:06:24,362 --> 01:06:27,160 Do you honestly think he'll give her up for you? 716 01:06:27,332 --> 01:06:31,029 - I was hoping he wouldn't have to. - Then you're a fool. 717 01:06:31,202 --> 01:06:34,968 He'll never make the trade, so he'll never marry you. 718 01:06:37,275 --> 01:06:38,833 Perhaps not. 719 01:06:40,712 --> 01:06:43,112 Since he won't swap Molly for you... 720 01:06:43,281 --> 01:06:48,309 ...and since I'm more reasonable than she is, I'll make the deal. 721 01:06:48,720 --> 01:06:54,181 I'll just let bygones be bygones, and we'll go on together as it was. 722 01:06:56,494 --> 01:06:58,621 Oh, Bart. 723 01:06:59,931 --> 01:07:01,455 We can't now. 724 01:07:05,970 --> 01:07:08,165 I was afraid of that. 725 01:07:08,339 --> 01:07:11,331 Most women don't wanna be forgiven. 726 01:07:12,277 --> 01:07:16,509 Well, this is final: You can't have Johnny. 727 01:07:18,416 --> 01:07:21,977 Bart, I can't leave him here to pour you into bed night after night. 728 01:07:22,153 --> 01:07:25,680 That's not being a fit father. Any court would recognize that. 729 01:07:25,857 --> 01:07:28,587 And what kind of a mother are you? 730 01:07:29,761 --> 01:07:31,956 Don't worry, I'll... 731 01:07:32,130 --> 01:07:34,758 I'll ship him off to Virginia... 732 01:07:34,932 --> 01:07:37,526 ...to my alma mater. 733 01:07:37,702 --> 01:07:41,069 And I'll start right here on a four-year toot. 734 01:07:41,639 --> 01:07:43,766 If that's your plan, why do you want him? 735 01:07:46,177 --> 01:07:48,805 Because he's still my son. 736 01:07:48,980 --> 01:07:53,212 He's mine, and I intend to see that he stays mine. 737 01:07:53,384 --> 01:07:56,353 - Just let him be ours. - Not on your life. 738 01:07:56,521 --> 01:07:59,183 - You've got to let him visit me. - You'll do this my way. 739 01:07:59,357 --> 01:08:02,952 - Bart, I've got to see him. - No, because you'd try to get him back. 740 01:08:03,127 --> 01:08:07,689 I don't want him ever to speak to you again except in my presence, period. 741 01:08:07,865 --> 01:08:10,026 Because you're a common slut. 742 01:08:15,540 --> 01:08:17,633 They found her. 743 01:08:17,809 --> 01:08:20,903 They took her ashore to the island, to the hospital. 744 01:08:21,079 --> 01:08:22,876 It was only shock. 745 01:08:24,682 --> 01:08:26,309 Come on in, Johnny. 746 01:08:26,484 --> 01:08:29,647 Your mother and I have something important to discuss. 747 01:08:33,091 --> 01:08:36,720 Sometimes things happen to people, Johnny. 748 01:08:36,894 --> 01:08:40,990 Even to so-called nice people. 749 01:08:41,599 --> 01:08:45,035 I hope you'll try to understand. 750 01:08:45,203 --> 01:08:48,263 You're getting a divorce. Why? 751 01:08:54,812 --> 01:08:59,306 Son, people get married because they fall in love. 752 01:08:59,484 --> 01:09:03,511 And sometimes they stop loving each other. 753 01:09:03,688 --> 01:09:07,249 Then it's better for them to get unmarried. 754 01:09:08,760 --> 01:09:11,058 It's as simple as that. 755 01:09:11,662 --> 01:09:13,254 Is it? 756 01:09:14,365 --> 01:09:15,593 Is it? 757 01:09:16,868 --> 01:09:19,268 Is it as simple as that? 758 01:09:21,439 --> 01:09:23,566 Damn you both. 759 01:09:55,673 --> 01:09:58,301 Mrs. Jorgenson has given the whole truth to the press... 760 01:09:58,476 --> 01:10:02,276 ...on the simple ground that she, at least, has nothing to hide. 761 01:10:02,747 --> 01:10:04,305 She holds all the cards. 762 01:10:05,149 --> 01:10:07,549 We're not dealing with cards, are we? 763 01:10:07,718 --> 01:10:11,154 We're dealing with the lives of our clients and their children. 764 01:10:12,156 --> 01:10:14,886 Shall we be seated and consider first things first? 765 01:10:15,059 --> 01:10:17,050 The children. 766 01:10:19,564 --> 01:10:22,260 I am sure we can all agree that it's their best interest... 767 01:10:22,433 --> 01:10:25,163 ...to be sent away to schools immediately... 768 01:10:25,336 --> 01:10:29,272 ...away from the curiosity of neighbors and the press alike. 769 01:10:29,440 --> 01:10:32,000 Mrs. Jorgenson has already enrolled her daughter... 770 01:10:32,176 --> 01:10:35,612 ...in a very exclusive finishing school near Boston. 771 01:10:35,780 --> 01:10:40,149 My client, Mr. Hunter, has sent his son to his alma mater in Virginia. 772 01:10:40,318 --> 01:10:44,652 Good. I'm sure our respective clients agree on at least one thing: 773 01:10:44,822 --> 01:10:48,121 They love their children and don't want them to be hurt... 774 01:10:48,292 --> 01:10:50,556 ...any more than they have been. 775 01:11:02,039 --> 01:11:04,564 Dear Johnny. 776 01:11:04,742 --> 01:11:09,577 I guess you've read in all the papers about our parents. 777 01:11:11,048 --> 01:11:13,516 I guess everybody has. 778 01:11:13,684 --> 01:11:16,414 Everybody in this school knows about it and they whisper. 779 01:11:16,587 --> 01:11:17,884 I hate it. 780 01:11:18,055 --> 01:11:22,048 I hate my mother and I hate my father and I hate your mother too. 781 01:11:22,226 --> 01:11:24,786 They're all rotten people. 782 01:11:24,962 --> 01:11:28,420 Do you ever get lonely? Or is it just something funny about me? 783 01:11:28,599 --> 01:11:30,726 I guess we're all we've got now. 784 01:11:30,902 --> 01:11:34,702 - Sincerely, Molly. - Mr. Hunter? Mr. Hunter? 785 01:11:35,640 --> 01:11:37,574 Mr. Hunter... 786 01:11:37,742 --> 01:11:41,610 ...would it be too much to ask you to give me your attention? 787 01:11:41,779 --> 01:11:43,610 Or is it possible, Mr. Hunter... 788 01:11:43,781 --> 01:11:48,912 ...that your interest in Latin is less than nil? 789 01:11:49,420 --> 01:11:53,652 Yes, sir. Well, I guess I'm really not much of an intellectual, sir. 790 01:11:54,458 --> 01:11:58,952 I mean, I guess my ambitions don't run along those lines. 791 01:11:59,130 --> 01:12:02,793 And what are your ambitions, may I ask? 792 01:12:03,868 --> 01:12:05,665 I don't know. 793 01:12:08,172 --> 01:12:10,197 Well, I guess I don't have any at the moment. 794 01:12:10,374 --> 01:12:14,743 I mean, well, I figure there's gonna be another war sometime... 795 01:12:14,912 --> 01:12:17,642 But you'll need an education to fight a war... 796 01:12:17,815 --> 01:12:19,840 ...even if it does come. 797 01:12:20,017 --> 01:12:23,282 You'd want to be an officer, wouldn't you? A leader? 798 01:12:23,454 --> 01:12:24,978 No, sir. 799 01:12:25,456 --> 01:12:28,948 For heaven's sake, why not? 800 01:12:29,327 --> 01:12:33,286 Well, because I don't even know where I'm going, let alone leading somebody else. 801 01:12:37,001 --> 01:12:39,435 Class dismissed. 802 01:13:15,139 --> 01:13:16,470 - Hello? - Hello, Molly? 803 01:13:16,641 --> 01:13:18,666 - Johnny? - Yes, it's me, down in Virginia. 804 01:13:18,843 --> 01:13:21,175 I know, the operator said it was long distance. 805 01:13:21,345 --> 01:13:24,712 Look, we're having this big Halloween dance down here... 806 01:13:24,882 --> 01:13:26,747 ...and I was wondering if you could come. 807 01:13:28,519 --> 01:13:30,350 No, I can't, Johnny. 808 01:13:30,521 --> 01:13:33,354 Mama won't even let me write to you, let alone see you. 809 01:13:34,358 --> 01:13:37,953 - You're not gonna stop? - No, never. 810 01:13:38,663 --> 01:13:40,358 It's awful not seeing you. 811 01:13:41,098 --> 01:13:43,328 It's that way with me too, Johnny. 812 01:13:43,501 --> 01:13:47,403 You know, if I only had something to bank on. 813 01:13:47,571 --> 01:13:49,539 I feel lost. 814 01:13:51,542 --> 01:13:54,067 My father and your mother are getting married. 815 01:13:54,779 --> 01:13:58,215 Yeah, I know. They sure deserve each other. 816 01:13:58,816 --> 01:14:01,614 You know, Johnny, when I think about it, I actually get sick. 817 01:14:01,786 --> 01:14:03,879 I mean, actually sick to my stomach. 818 01:14:06,357 --> 01:14:08,757 Gee, it's lonely here, Molly. 819 01:14:09,593 --> 01:14:13,825 Look, are you going back to Buffalo for Christmas? 820 01:14:13,998 --> 01:14:16,831 - Yes. - All right, listen. 821 01:14:17,001 --> 01:14:18,866 You know, Dad would never know... 822 01:14:19,036 --> 01:14:23,200 ...if I took a day more to get to Pine Island en route home. 823 01:14:23,374 --> 01:14:25,274 Could I come up to Buffalo and meet you? 824 01:14:27,278 --> 01:14:29,473 No, Johnny. Mama would never let me see you. 825 01:14:29,647 --> 01:14:33,276 She hates you. She'd call the police or worse. 826 01:14:33,451 --> 01:14:37,353 Well, gee, isn't there some place? 827 01:14:37,521 --> 01:14:41,685 I mean, it seems like almost a year since we... 828 01:14:42,927 --> 01:14:46,829 Yes. There's this big Episcopal church near the station. 829 01:14:47,064 --> 01:14:49,624 It has a big old cross in front. 830 01:14:49,800 --> 01:14:52,428 And it's even dark inside, so no one would see us. 831 01:14:53,204 --> 01:14:56,765 All right, I'll be there. December 21 st, 9 a.m. 832 01:14:56,941 --> 01:14:59,136 Deposit $ 2 for three minutes, please. 833 01:14:59,310 --> 01:15:03,940 I don't have $2, operator. Could 50 cents give us any longer? 834 01:15:04,115 --> 01:15:06,709 - No, sir. - Bye, Johnny. I'll write. 835 01:15:19,663 --> 01:15:22,097 This tree should last at least 10 years. 836 01:15:22,266 --> 01:15:24,666 It's solid plastic. 837 01:15:30,274 --> 01:15:32,708 Molly, I'd prefer to go Christmas shopping with you. 838 01:15:32,877 --> 01:15:36,404 I'd prefer to buy my Christmas presents alone, Mother. 839 01:15:36,914 --> 01:15:40,042 - You going to buy one for your father? - No. 840 01:15:40,217 --> 01:15:42,481 - Did you send him a card? - No. 841 01:15:42,653 --> 01:15:44,382 Did you send one to John Hunter? 842 01:15:45,723 --> 01:15:47,714 Yes. 843 01:15:55,900 --> 01:15:58,596 I thought I told you not to write to him. 844 01:15:59,837 --> 01:16:01,600 After all, it is rather bad form... 845 01:16:01,772 --> 01:16:04,866 ...to write to the son of your father's mistress. 846 01:16:06,977 --> 01:16:09,775 You must never forget what kind of a woman she is. 847 01:16:09,947 --> 01:16:13,542 And his father, although he does come from a good family, is a drunkard. 848 01:16:13,717 --> 01:16:17,244 All that's got nothing to do with Johnny. 849 01:16:17,555 --> 01:16:20,718 Darling, there is such a thing as bad blood. 850 01:16:20,891 --> 01:16:23,917 - It's a scientific fact that bad... - Johnny is not bad! 851 01:16:24,595 --> 01:16:27,063 He's gentle and good. 852 01:16:30,267 --> 01:16:31,529 He may not show it yet... 853 01:16:31,702 --> 01:16:34,102 ...but if you read between the lines of his... 854 01:16:34,271 --> 01:16:37,069 Have you been reading my letters? 855 01:16:45,916 --> 01:16:48,009 You have. 856 01:16:49,220 --> 01:16:52,917 It's a mother's duty, darling. You must try to remember that Mother knows best. 857 01:16:53,090 --> 01:16:54,079 No, you don't. 858 01:16:54,258 --> 01:16:57,455 I don't think you know what's best for Papa, for me or for anybody... 859 01:16:57,628 --> 01:16:59,687 ...including yourself. 860 01:17:03,634 --> 01:17:05,932 Johnny's letters were all I had to live for... 861 01:17:06,103 --> 01:17:09,266 ...and now you've even made them dirty. 862 01:17:37,301 --> 01:17:41,601 - Hello, Molly. - Hello, Johnny. 863 01:17:42,439 --> 01:17:44,498 I thought the church would be empty. 864 01:17:44,675 --> 01:17:47,143 Pardon me, are you members of the wedding party? 865 01:17:47,311 --> 01:17:50,337 No, were... No, I'm sorry. 866 01:17:50,514 --> 01:17:53,210 - Where can we go? - We'll find a place. 867 01:18:00,658 --> 01:18:04,185 Do you care if I kiss you right here in front of God and everybody? 868 01:18:04,361 --> 01:18:06,921 I can't wait either. 869 01:18:13,704 --> 01:18:16,434 It is, Mother, it's Molly Jorgenson. 870 01:18:16,607 --> 01:18:20,566 And that's her secret love from Pine Island, the boy that was in the papers. 871 01:18:20,744 --> 01:18:23,235 Hi, Molly. 872 01:18:26,817 --> 01:18:28,648 Merry Christmas. 873 01:18:30,387 --> 01:18:31,684 Are they friends of yours? 874 01:18:33,991 --> 01:18:36,391 The biggest gossip in my class at Briarwood. 875 01:18:36,560 --> 01:18:39,120 The only one who can out-yak her is her mother. 876 01:18:39,296 --> 01:18:42,390 And, Johnny, she's my mother's bridge partner. 877 01:18:43,000 --> 01:18:45,969 - I should've waited to kiss you. - Oh, no, I couldn't wait either. 878 01:18:46,136 --> 01:18:48,434 Johnny, let's do it again right now. 879 01:19:04,355 --> 01:19:06,152 Where have you been? 880 01:19:08,158 --> 01:19:12,458 - At a motel. - A motel with John Hunter? 881 01:19:12,629 --> 01:19:16,395 We had a lot of things to talk over. And I knew I couldn't bring him here. 882 01:19:16,567 --> 01:19:18,501 So you went to a motel? 883 01:19:18,669 --> 01:19:22,196 Don't make it sound like a house of ill repute, Mother. All we did was talk. 884 01:19:22,373 --> 01:19:24,933 Or do you wanna call another doctor to prove it? 885 01:19:30,614 --> 01:19:32,639 Merry Christmas, Mama. 886 01:19:32,816 --> 01:19:35,614 As I've always said... 887 01:19:35,786 --> 01:19:38,482 ...you are your father's daughter. 888 01:19:40,591 --> 01:19:43,355 He seems to think he can buy you back. 889 01:19:43,527 --> 01:19:46,496 He sent you this mink coat for Christmas. 890 01:19:48,065 --> 01:19:51,091 It'll come in handy on cold nights in motels. 891 01:20:15,826 --> 01:20:17,384 They're not here. 892 01:20:17,561 --> 01:20:19,461 If the kids don't answer our letters... 893 01:20:19,630 --> 01:20:22,155 ...what makes you think they'd show up for our wedding? 894 01:20:22,332 --> 01:20:25,267 I'd hoped against hope that they might surprise us. 895 01:20:25,436 --> 01:20:28,428 I'm glad now we didn't invite anyone else. 896 01:20:29,339 --> 01:20:31,830 Maybe they're inside. 897 01:20:33,243 --> 01:20:39,307 Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God... 898 01:20:39,483 --> 01:20:41,815 ...and in the presence of these witnesses... 899 01:20:41,985 --> 01:20:47,013 ...to join this man and this woman in holy matrimony. 900 01:20:47,191 --> 01:20:49,887 - And ask you to the dance? How can you...? Do they...? 901 01:20:50,060 --> 01:20:53,427 Man in the hall! Man in the hall! 902 01:20:53,597 --> 01:20:56,157 Man in the hall! 903 01:20:59,837 --> 01:21:01,395 Listen, shut the door. 904 01:21:01,572 --> 01:21:03,972 - Do you want my comb? - Have you got my bobby pins? 905 01:21:04,141 --> 01:21:05,608 No, but... 906 01:21:10,814 --> 01:21:12,338 Come in. 907 01:21:15,786 --> 01:21:17,549 Hello, baby. 908 01:21:21,158 --> 01:21:22,420 Hello. 909 01:21:23,193 --> 01:21:24,990 May I come in? 910 01:21:29,867 --> 01:21:32,097 Am I interrupting anything? 911 01:21:32,269 --> 01:21:35,329 No, I was just memorizing a poem I wrote. 912 01:21:35,506 --> 01:21:37,440 Mind if I read it? 913 01:21:38,075 --> 01:21:39,667 No. 914 01:21:43,514 --> 01:21:45,243 Excuse me while I... 915 01:21:53,357 --> 01:21:55,416 Know what I was doing while I drove here? 916 01:21:55,592 --> 01:21:57,492 I was memorizing too. 917 01:21:59,029 --> 01:22:00,894 Yeah. 918 01:22:01,064 --> 01:22:03,828 I was memorizing what I was gonna say to you. 919 01:22:04,001 --> 01:22:07,266 Seems sort of silly, but I wanted to say the right things. 920 01:22:09,773 --> 01:22:11,434 Sylvia and I are married. 921 01:22:11,608 --> 01:22:14,475 We bought this beach house in the hopes that you might visit. 922 01:22:14,645 --> 01:22:18,046 We can easily understand how hard what happened was on you and Johnny. 923 01:22:18,215 --> 01:22:21,673 But I feel this foolishness of your refusing to answer any of my letters... 924 01:22:21,852 --> 01:22:23,285 ...has gone far enough. 925 01:22:24,121 --> 01:22:28,023 This poem shows you're a mature and sensitive young lady. 926 01:22:28,992 --> 01:22:30,892 You've grown up a lot. 927 01:22:32,062 --> 01:22:35,395 Do you propose to avoid your father for the rest of your life? 928 01:22:36,900 --> 01:22:39,164 Sylvia's writing about the same thing to Johnny... 929 01:22:39,336 --> 01:22:42,305 ...who's being just about as difficult as you are. 930 01:22:42,739 --> 01:22:46,869 Now, I propose this, baby: 931 01:22:48,412 --> 01:22:52,280 That you and Johnny come down and spend your spring vacation with us at the beach... 932 01:22:52,449 --> 01:22:57,580 ...just lying around in the sun and getting back to normal for two weeks. 933 01:23:01,124 --> 01:23:04,025 Haven't we all had enough of hating lately? 934 01:23:05,696 --> 01:23:07,789 What do you say, darling? 935 01:23:08,165 --> 01:23:10,963 Are you your old man's daughter or not? 936 01:23:13,237 --> 01:23:17,071 - Mama says I am. - And you? 937 01:23:17,808 --> 01:23:19,673 What does your heart say? 938 01:23:21,845 --> 01:23:24,712 I don't listen to it anymore. 939 01:23:26,516 --> 01:23:29,383 Maybe you'll find it again at the beach. 940 01:23:30,220 --> 01:23:33,053 I'm gonna be terribly disappointed if you don't come. 941 01:23:34,057 --> 01:23:38,016 Will you try? Will you let me know? 942 01:23:44,735 --> 01:23:46,930 Please come, Molly. 943 01:23:48,372 --> 01:23:50,567 We need each other. 944 01:23:58,448 --> 01:24:00,177 Please. 945 01:24:07,791 --> 01:24:09,952 The thought of my daughter spending two weeks... 946 01:24:10,127 --> 01:24:13,756 ...under the same roof with my husband and that harlot. 947 01:24:13,930 --> 01:24:15,898 Mrs. Jorgenson, let me warn you... 948 01:24:16,066 --> 01:24:19,433 ...the use of that term is no longer legally defensible. 949 01:24:19,603 --> 01:24:21,696 She is, in the eyes of the law, his wife. 950 01:24:21,872 --> 01:24:26,241 That does not alter the fact that she is one. Utterly lacking in morals. 951 01:24:26,410 --> 01:24:27,900 Her son will be there too. 952 01:24:28,779 --> 01:24:31,873 Heaven knows what kind of license they'll encourage, even permit. 953 01:24:32,049 --> 01:24:35,246 - What do you wish me to do? - Get a court order forbidding this visit. 954 01:24:35,419 --> 01:24:37,080 But the court has already ordered... 955 01:24:37,254 --> 01:24:41,190 ...that Molly be permitted to visit her father one month each year if she wishes. 956 01:24:41,358 --> 01:24:43,918 That's the court's stupid mistake. 957 01:24:44,328 --> 01:24:49,493 Mrs. Jorgenson, let me warn you, if you attempt to block the court order... 958 01:24:49,666 --> 01:24:52,794 ...your husband might well stop his alimony payments. 959 01:24:53,403 --> 01:24:55,837 Are you willing to chance that? 960 01:25:00,344 --> 01:25:04,110 It's as though the court were forcing me to commit my daughter... 961 01:25:04,815 --> 01:25:07,010 ...to a house of sin. 962 01:25:18,095 --> 01:25:20,655 There's no way of knowing she'll even be on the plane. 963 01:25:20,831 --> 01:25:23,299 - She didn't wire. - She'll be onboard, you'll see. 964 01:25:23,467 --> 01:25:26,994 Darling, I just don't want you to be disappointed. 965 01:26:07,911 --> 01:26:11,312 I guess our punishment isn't completed yet. 966 01:26:44,514 --> 01:26:48,507 - Hello, dear. Welcome. - Hello, Mrs. Hunter. 967 01:26:51,555 --> 01:26:53,955 Why don't you just call her Sylvia. 968 01:26:54,724 --> 01:26:56,658 Well, I'll try. 969 01:26:57,294 --> 01:27:00,320 - Johnny's coming Thursday. - Yes, I know, we wrote. 970 01:27:01,498 --> 01:27:04,831 - It'll be great when we're all together again. - Yes, Daddy. 971 01:27:34,164 --> 01:27:36,894 Frank Lloyd Wright designed our house. 972 01:28:01,558 --> 01:28:04,686 The is the living room. And that's the back terrace. 973 01:28:04,861 --> 01:28:08,456 And if you get hungry and want a snack, there's a kitchen back there. 974 01:28:23,013 --> 01:28:25,607 And this is our room, Ken's and... 975 01:28:25,782 --> 01:28:27,977 Your father's and mine. 976 01:28:33,156 --> 01:28:35,954 This is your room, Molly. 977 01:28:42,566 --> 01:28:44,693 Here you have your own porch... 978 01:28:44,868 --> 01:28:48,099 ...so that you can take a sunbath if you wish. 979 01:28:48,271 --> 01:28:51,104 I can't tell you how good it is to have you home again, honey. 980 01:28:51,274 --> 01:28:53,299 You don't know how I've looked forward to it. 981 01:28:58,782 --> 01:29:01,876 Sylvia picked and arranged these flowers herself. 982 01:29:12,696 --> 01:29:16,598 - Are you feeling all right, baby? - Yes. 983 01:29:18,969 --> 01:29:22,336 Well, maybe you'd like a little rest before dinner. 984 01:29:22,973 --> 01:29:27,239 Yes, please. You know, the plane ride was a little rough. 985 01:29:27,410 --> 01:29:29,173 Of course. 986 01:29:30,113 --> 01:29:32,104 Of course. 987 01:29:46,229 --> 01:29:48,322 I think she was trying to get rid of us. 988 01:29:53,603 --> 01:29:56,333 I guess it's natural for her to be shy at first. 989 01:29:56,506 --> 01:29:59,771 Getting used to you and me being married and all. 990 01:29:59,943 --> 01:30:02,878 I could sure stand a drink. How about you? 991 01:30:19,529 --> 01:30:22,726 One thing's sure, we've got to behave normally. 992 01:30:22,899 --> 01:30:26,630 They've got to want us, come to us. We can't force it. 993 01:30:26,803 --> 01:30:31,570 - They've got to find us for themselves. - We knew it wouldn't be easy. 994 01:30:34,444 --> 01:30:36,412 I love you. 995 01:30:37,781 --> 01:30:39,578 Me too you. 996 01:30:47,157 --> 01:30:48,784 Attention, please. 997 01:30:48,958 --> 01:30:52,951 Last call for passengers for Flight 17. 998 01:30:53,129 --> 01:30:55,495 Flight one-seven. 999 01:31:11,548 --> 01:31:13,345 Where's Molly? Didn't she come? 1000 01:31:13,516 --> 01:31:16,849 She'd said she'd rather meet you on the beach than here with us. 1001 01:31:19,389 --> 01:31:23,223 - Aren't you gonna say hello to your mother? - Of course. 1002 01:31:24,561 --> 01:31:27,689 Good to see you, Mother. You look very well. 1003 01:31:27,864 --> 01:31:31,459 So are you, dear. So are you. 1004 01:31:31,634 --> 01:31:35,593 Well, I guess the sooner we get our reunion started, the better, huh, Johnny? 1005 01:32:06,302 --> 01:32:07,826 Hi. 1006 01:32:10,306 --> 01:32:11,534 I'm glad you came. 1007 01:32:12,475 --> 01:32:13,703 So am I. 1008 01:32:17,247 --> 01:32:19,909 - Come on, Pete! Move! Come on, boy! - Come on, Ty, come on. 1009 01:32:20,083 --> 01:32:21,641 That's too high. 1010 01:32:21,818 --> 01:32:25,254 Well, I found us a little place that's private over there, Johnny. 1011 01:32:25,421 --> 01:32:27,184 Oh, great. 1012 01:32:45,341 --> 01:32:46,569 You smell so good. 1013 01:32:48,144 --> 01:32:52,604 I washed my hair for you. I knew we'd be together, so I... 1014 01:32:56,753 --> 01:32:59,347 - I love you, Johnny. - I love you. 1015 01:33:01,424 --> 01:33:04,154 I love you so much, I ache inside. 1016 01:33:06,162 --> 01:33:09,063 I feel the same way too, Johnny. 1017 01:33:10,400 --> 01:33:12,493 Feel my heart pound. 1018 01:33:14,404 --> 01:33:16,531 Mine's the same. 1019 01:33:24,214 --> 01:33:25,875 Molly, I wanna marry you. 1020 01:33:29,986 --> 01:33:34,480 - We can't, Johnny. Not for a long time. - We can run away. 1021 01:33:34,657 --> 01:33:37,626 You've gotta finish your college and then go to the Army and all. 1022 01:33:37,794 --> 01:33:40,058 - But that'll take years. - We can see each other. 1023 01:33:40,230 --> 01:33:43,097 How often? When? Where? 1024 01:33:43,733 --> 01:33:47,225 - Maybe this summer we'll... - At Pine Island? 1025 01:33:47,971 --> 01:33:50,701 Now, you know your mother would never let you. 1026 01:33:51,441 --> 01:33:54,706 No, not ever, she said. 1027 01:33:57,447 --> 01:33:59,210 Let's face it... 1028 01:34:01,384 --> 01:34:03,784 ...we're all alone on this earth. 1029 01:34:14,464 --> 01:34:17,433 Molly, you're more beautiful than I can believe. 1030 01:34:18,501 --> 01:34:21,527 I'm glad I look good to you, Johnny. 1031 01:34:33,516 --> 01:34:36,349 - Look out, now. - Hey, lovebirds, huh? 1032 01:34:36,519 --> 01:34:39,044 Look out in the sand, now. 1033 01:34:49,732 --> 01:34:52,257 They're gone. There's nobody else. 1034 01:34:57,073 --> 01:35:00,736 - They came just in time. We better cool off. - Why? 1035 01:35:02,111 --> 01:35:05,569 - Because I'm afraid. - Of me? 1036 01:35:06,683 --> 01:35:08,150 Of yourself? 1037 01:35:09,118 --> 01:35:10,608 Yes. 1038 01:35:11,354 --> 01:35:14,346 That, and some other new feelings that I can't explain. 1039 01:35:17,794 --> 01:35:19,762 - Are you angry because...? - No. 1040 01:35:19,929 --> 01:35:21,692 We've gotta be good, Johnny. 1041 01:35:22,332 --> 01:35:26,564 Good. Is it that easy to be good? 1042 01:35:29,038 --> 01:35:33,941 Are you bad, Johnny? Have you been bad with girls? 1043 01:35:35,144 --> 01:35:36,509 No. 1044 01:35:38,081 --> 01:35:40,641 I just don't exactly know what that word "good" means. 1045 01:35:40,817 --> 01:35:42,250 Is it good for us to be apart? 1046 01:35:42,418 --> 01:35:46,149 Is it good to hardly know whether we'll see each other for the next 3 or 4 years? 1047 01:35:46,322 --> 01:35:49,758 - Is loneliness good? - That's not what I mean. 1048 01:35:52,695 --> 01:35:55,220 I think all of you is good. 1049 01:35:58,067 --> 01:36:00,467 I know your lips are good. 1050 01:36:07,377 --> 01:36:09,743 No, Johnny, please. 1051 01:36:11,781 --> 01:36:13,476 Can't I even hold your hand? 1052 01:36:13,649 --> 01:36:16,812 Of course, but you don't seem to stop. 1053 01:36:16,986 --> 01:36:18,681 You're right. 1054 01:36:19,088 --> 01:36:22,888 We better be good and sensible... 1055 01:36:23,659 --> 01:36:26,389 ...and wait, even if it takes years. 1056 01:36:31,100 --> 01:36:32,465 Come on, I'll take you home. 1057 01:36:32,635 --> 01:36:34,933 - Home? - To their house. 1058 01:36:36,305 --> 01:36:41,038 Well, you go on ahead. I have some repair work to do first. 1059 01:36:51,621 --> 01:36:53,612 I'll only be a minute. 1060 01:37:07,036 --> 01:37:08,936 Here they come. 1061 01:37:14,944 --> 01:37:18,402 - Did I say something wrong? - No, you were right. I said that. 1062 01:37:18,581 --> 01:37:20,071 Then why are you angry with me? 1063 01:37:20,249 --> 01:37:23,776 I'm just angry at myself for wanting you so much. 1064 01:37:25,188 --> 01:37:28,453 I know a place where we can go nights. It's a lookout facing the sea... 1065 01:37:28,624 --> 01:37:32,082 ...where we can look out on the moonlight, but, well, people can't look in. 1066 01:37:32,261 --> 01:37:34,092 Can we go there tonight? 1067 01:37:34,263 --> 01:37:37,096 After being gone all afternoon? What'll they think? 1068 01:37:37,266 --> 01:37:40,667 I just know I can't spend the whole evening with him and my mother. 1069 01:37:40,837 --> 01:37:44,398 I know. That's how I feel about her. 1070 01:37:44,574 --> 01:37:46,371 Johnny, do you think they make love? 1071 01:37:46,542 --> 01:37:49,602 Why, sure they do. They're married, aren't they? 1072 01:37:49,879 --> 01:37:51,608 - What do we tell them? - About us? 1073 01:37:51,781 --> 01:37:54,648 No, about going out tonight afterwards. 1074 01:37:55,351 --> 01:37:59,344 I could tell Dad we're going to the movies. I mean, that'll give us plenty of time. 1075 01:38:01,791 --> 01:38:06,455 Think they'll be able to tell by our faces? I mean, it's important that we look normal. 1076 01:38:07,130 --> 01:38:10,964 Well, when you feel scared, you just look my way. 1077 01:38:15,938 --> 01:38:20,170 Thank you, dear. We haven't organized any social activities for you two. 1078 01:38:20,343 --> 01:38:24,143 - We thought you'd just like to be lazy. - Fine. 1079 01:38:24,313 --> 01:38:27,282 By the way, Mother, do you know of a movie nearby? 1080 01:38:27,450 --> 01:38:31,580 Yes. They're running one of those wonderful old horror numbers, King Kong. 1081 01:38:32,388 --> 01:38:34,413 I missed that one. 1082 01:38:34,590 --> 01:38:36,649 Would you mind if we went to the movie? 1083 01:38:38,461 --> 01:38:39,689 Well, I sort of hoped... 1084 01:38:39,862 --> 01:38:43,161 Now, Ken, we decided to let them choose what they want to do. 1085 01:38:43,332 --> 01:38:45,857 This is one of the first science-fiction pictures made. 1086 01:38:46,035 --> 01:38:50,267 - I mean, it's real scary. - We might even sit through it twice. 1087 01:39:24,874 --> 01:39:26,842 This is wonderful. How'd you find it? 1088 01:39:29,579 --> 01:39:32,912 I knew we'd wanna be alone, so I explored. 1089 01:39:40,223 --> 01:39:44,250 Gee, you know, that was an inspiration, Johnny, about sitting through it twice. 1090 01:39:44,427 --> 01:39:48,261 - It'll give us plenty of time. - What if they ask about it? 1091 01:39:48,431 --> 01:39:51,025 - I never saw it. - Oh, I did. 1092 01:39:51,200 --> 01:39:53,566 It's about this big ape or gorilla or something... 1093 01:39:53,736 --> 01:39:56,136 ...who carries his girl off in the palm of his hand. 1094 01:39:56,305 --> 01:39:57,636 Fay Wray, I think. 1095 01:39:59,408 --> 01:40:02,844 Are you sure you wanted to come here? You're not just doing it for me? 1096 01:40:04,780 --> 01:40:10,275 Yes, I wanted to come here, and, yes, I am doing it for you. Why? 1097 01:40:12,288 --> 01:40:14,279 I don't know, I guess I just feel guilty... 1098 01:40:14,457 --> 01:40:17,517 ...like, making you do something you don't wanna do. 1099 01:40:18,327 --> 01:40:21,228 I never do things I don't wanna do, Johnny. 1100 01:40:23,132 --> 01:40:25,100 I wish we lived on a South Sea Island... 1101 01:40:25,268 --> 01:40:27,395 ...where everyone gets married when they're 12. 1102 01:40:31,207 --> 01:40:33,368 I wouldn't have been ready for you then, Johnny. 1103 01:40:33,542 --> 01:40:36,136 I was real goony at 12. 1104 01:40:36,312 --> 01:40:38,007 And you wouldn't have wanted me. 1105 01:40:42,752 --> 01:40:43,980 Come on, Molly... 1106 01:40:44,153 --> 01:40:47,589 ...let's be the way you wanted to be this morning: Good. 1107 01:40:47,757 --> 01:40:49,384 Let's go see King Kong. 1108 01:40:51,027 --> 01:40:52,688 Kiss me first. 1109 01:40:53,262 --> 01:40:56,663 Look, there's no point in making it any tougher than it already is. 1110 01:40:56,832 --> 01:40:58,197 Is kissing me tough? 1111 01:40:59,001 --> 01:41:00,992 Stopping after one is. 1112 01:41:04,740 --> 01:41:06,571 Please? 1113 01:41:15,351 --> 01:41:17,683 This is real crazy. 1114 01:41:17,853 --> 01:41:20,117 Me wanting to be good. 1115 01:41:22,224 --> 01:41:24,658 You don't really wanna be? 1116 01:41:25,328 --> 01:41:26,693 No. 1117 01:41:28,931 --> 01:41:30,558 Darling. 1118 01:41:32,134 --> 01:41:35,626 We'll go back to school, and we'll write letters... 1119 01:41:35,805 --> 01:41:39,901 ...and we'll hope that someday, somehow, somewhere, we'll be together again. 1120 01:41:41,510 --> 01:41:43,671 Like you said on the beach: 1121 01:41:44,313 --> 01:41:46,213 "Let's be sensible." 1122 01:41:48,417 --> 01:41:50,044 But you don't really want that. 1123 01:41:51,554 --> 01:41:52,919 No. 1124 01:41:53,622 --> 01:41:56,557 And I can't lie about it. I don't know why. 1125 01:41:56,726 --> 01:41:59,354 I don't even care about the consequences. 1126 01:41:59,528 --> 01:42:02,497 I guess that's horrible. I guess I'm horrible. 1127 01:42:02,665 --> 01:42:04,599 No, you're not. 1128 01:42:05,101 --> 01:42:08,730 I love you, Johnny, don't ever forget that. 1129 01:42:09,038 --> 01:42:13,498 And if you need me, then I need you, only twice as much. 1130 01:42:20,349 --> 01:42:22,044 Now... 1131 01:42:24,954 --> 01:42:27,081 ...about King Kong. 1132 01:42:27,256 --> 01:42:32,250 There's this big ape, and he's on top of the Empire State Building... 1133 01:42:32,428 --> 01:42:36,125 ...and there are thousands of planes coming to attack him. 1134 01:42:36,298 --> 01:42:39,597 And he bats at them like flies. 1135 01:42:39,969 --> 01:42:41,960 But they kill him. 1136 01:42:42,471 --> 01:42:44,666 It's kind of sad. 1137 01:42:46,709 --> 01:42:50,645 If anybody asks, just tell them about the end. 1138 01:42:50,813 --> 01:42:54,146 That's the part everybody remembers. 1139 01:43:08,130 --> 01:43:11,031 They probably stopped someplace for a soda. 1140 01:43:13,335 --> 01:43:15,530 Everything closes at midnight. 1141 01:43:15,704 --> 01:43:18,639 Then they went for a walk on the beach. What's wrong with that? 1142 01:43:19,809 --> 01:43:21,936 It's not easy for them. 1143 01:43:22,111 --> 01:43:25,547 They're both so intense and in love. Anyone can see that. 1144 01:43:26,615 --> 01:43:28,412 So were we at their age. 1145 01:43:30,352 --> 01:43:33,549 And we didn't settle for a walk on the beach. 1146 01:43:33,889 --> 01:43:35,948 It's after 2 a.m. 1147 01:43:38,294 --> 01:43:41,752 - Maybe we should talk to them. - What should we say? 1148 01:43:43,332 --> 01:43:44,993 That they should... 1149 01:43:46,402 --> 01:43:48,370 ...take it easy, I guess. 1150 01:43:48,537 --> 01:43:50,528 Do you think that'd help? 1151 01:43:51,574 --> 01:43:53,542 Would it have helped you 20 years ago? 1152 01:43:54,410 --> 01:43:55,934 No. 1153 01:43:57,880 --> 01:43:59,347 The trouble with most parents... 1154 01:43:59,515 --> 01:44:03,576 ...is that they attribute their own guilty memories to their young. 1155 01:44:04,019 --> 01:44:07,250 Like father, like son. Like mother, like daughter. 1156 01:44:08,157 --> 01:44:11,957 But that's not true. Molly's completely unlike Helen. 1157 01:44:12,127 --> 01:44:14,595 And Johnny's not like Bart. 1158 01:44:15,064 --> 01:44:17,089 They've got us in them. 1159 01:44:17,800 --> 01:44:19,734 And that's why I can't sleep. 1160 01:44:50,866 --> 01:44:52,800 I love you. 1161 01:45:08,517 --> 01:45:09,745 You're right. 1162 01:45:13,756 --> 01:45:16,190 And they love each other as we did, passionately. 1163 01:45:17,359 --> 01:45:19,486 I've gotta talk to her. 1164 01:45:20,529 --> 01:45:22,121 But what do I say? 1165 01:45:23,065 --> 01:45:24,657 You might start by reminding her... 1166 01:45:24,833 --> 01:45:28,792 ...that passions, once aroused, aren't easily controlled. 1167 01:45:30,539 --> 01:45:33,667 You mean kiss a little, but not too much? 1168 01:45:34,643 --> 01:45:38,477 Don't let Johnny make love to you, but don't be too angry if he tries... 1169 01:45:38,647 --> 01:45:42,481 ...because you can freeze yourself and become like your mother? 1170 01:45:48,223 --> 01:45:50,987 Just what honest advice can I give her? 1171 01:45:52,628 --> 01:45:54,755 To be a half-virgin? 1172 01:45:55,464 --> 01:45:57,455 To allow herself to be fondled? 1173 01:45:57,633 --> 01:45:59,863 To go halfway in the back seats of parked cars... 1174 01:46:00,035 --> 01:46:01,502 ...but always draw back in time? 1175 01:46:02,171 --> 01:46:04,901 How do I tell her that one single reckless night... 1176 01:46:05,074 --> 01:46:07,804 ...can destroy her happiness and her life? 1177 01:46:09,378 --> 01:46:12,006 But I can't tell her to welcome passion either. 1178 01:46:12,481 --> 01:46:16,247 To take joy in the giving of it, because that would destroy her. 1179 01:46:18,721 --> 01:46:21,884 I can't tell her to be half good. I'd feel like a hypocrite. 1180 01:46:25,995 --> 01:46:29,055 Is there no completely honest answer I can give her? 1181 01:46:29,231 --> 01:46:34,134 Is the only answer that youth must be a time of suspended animation? 1182 01:46:34,937 --> 01:46:39,340 Or is the solution for parents to maintain a frightened, worried silence? 1183 01:46:39,508 --> 01:46:41,499 You can tell her, if... 1184 01:46:41,677 --> 01:46:43,702 If they experiment... 1185 01:46:43,879 --> 01:46:47,246 ...they must always remember what the cost can be. 1186 01:46:48,317 --> 01:46:50,376 And you can warn her... 1187 01:46:50,552 --> 01:46:54,488 ...that at first it's the passions and the desires that rule a girl's wants... 1188 01:46:54,657 --> 01:46:58,423 ...but that love is much deeper and far wider than that. 1189 01:46:58,594 --> 01:47:01,995 Love is a learned thing between a man and a woman. 1190 01:47:02,164 --> 01:47:06,260 And after those first fierce passions start to fade... 1191 01:47:06,435 --> 01:47:10,428 ...it's that love, that learned love, that counts for everything. 1192 01:47:14,043 --> 01:47:15,533 You know... 1193 01:47:16,912 --> 01:47:20,814 ...after 18 years, I had almost forgotten how it was... 1194 01:47:21,316 --> 01:47:23,341 ...being as they are. 1195 01:47:23,519 --> 01:47:26,249 The loneliness and the hunger. 1196 01:47:27,122 --> 01:47:29,750 The impatience and the waste. 1197 01:47:36,732 --> 01:47:39,257 - Who is it? - It's me. 1198 01:47:39,435 --> 01:47:42,563 - It's almost noon. May I come in? - Yes. 1199 01:47:50,546 --> 01:47:52,514 What do you want? 1200 01:47:55,818 --> 01:47:59,219 - Just to caution you a little. - About what? 1201 01:47:59,388 --> 01:48:01,481 You and Johnny. 1202 01:48:02,224 --> 01:48:03,452 I love him. 1203 01:48:03,625 --> 01:48:05,957 You gotta use your head. You gotta be sensible. 1204 01:48:07,396 --> 01:48:11,799 Yes, Father, we will be sensible. 1205 01:48:13,001 --> 01:48:14,730 I mean... 1206 01:48:17,740 --> 01:48:19,833 ...I just want your help. 1207 01:48:20,876 --> 01:48:23,276 I don't wanna see you get yourself into a mess. 1208 01:48:25,380 --> 01:48:27,075 I know. 1209 01:48:27,249 --> 01:48:30,878 Now, if you don't mind, I'd like to get dressed. 1210 01:49:17,299 --> 01:49:21,065 - Are you sure? - Yes. 1211 01:49:21,770 --> 01:49:25,570 - Where are you now? - In the doctor's office. 1212 01:49:25,741 --> 01:49:28,437 - At Briarwood? - No, I signed out to go to a movie. 1213 01:49:28,610 --> 01:49:29,907 I'm in the next town. 1214 01:49:31,780 --> 01:49:37,343 - Does anybody else know? - No. But I had to call you. 1215 01:49:38,887 --> 01:49:41,082 Darling, don't cry. 1216 01:49:41,256 --> 01:49:45,750 - We'll... We'll figure this out. - How? 1217 01:49:45,928 --> 01:49:48,556 I need you so much, Johnny. 1218 01:49:49,298 --> 01:49:51,323 - I'll come to you. - When? 1219 01:49:51,500 --> 01:49:55,368 Tonight. I'll come tonight. 1220 01:49:55,637 --> 01:49:58,435 Thank God. I'd imagined awful things. 1221 01:49:58,607 --> 01:50:01,269 I thought you were gonna tell me that it was all my fault. 1222 01:50:01,443 --> 01:50:03,104 And I was so ashamed. 1223 01:50:04,913 --> 01:50:09,213 Well, we've gotta keep this a secret until we decide what we're gonna do about it. 1224 01:50:09,952 --> 01:50:12,420 I don't know how long it's gonna take me to get there. 1225 01:50:12,588 --> 01:50:17,252 - I'll make it as soon as I possibly can. - What are we going to do? 1226 01:50:17,426 --> 01:50:19,951 We'll figure something out. 1227 01:50:20,495 --> 01:50:22,224 They can't lick us together. 1228 01:50:24,132 --> 01:50:25,724 No, they can't. 1229 01:50:25,901 --> 01:50:28,927 Be brave now, till we meet. 1230 01:50:29,137 --> 01:50:31,401 I'll try. Goodbye, Johnny. 1231 01:50:50,259 --> 01:50:51,988 It pays to be cautious. 1232 01:50:52,794 --> 01:50:55,763 - Yeah, that's what I always say. - Climb in. 1233 01:51:18,387 --> 01:51:20,617 Briarwood, son. 1234 01:51:24,526 --> 01:51:26,289 Thank you. 1235 01:51:50,118 --> 01:51:52,552 Why, John Hunter. 1236 01:51:53,121 --> 01:51:55,749 What a pleasant surprise. 1237 01:52:13,508 --> 01:52:16,636 Don't sit close, Johnny, they might be watching. 1238 01:52:23,452 --> 01:52:26,046 Darling, I've thought it all out, and it's very simple... 1239 01:52:26,221 --> 01:52:27,688 ...we're gonna get married. 1240 01:52:27,856 --> 01:52:31,121 - Papa would kill me and Mama would die. - Let them. 1241 01:52:31,293 --> 01:52:33,557 They can't do anything after we're married. 1242 01:52:33,729 --> 01:52:36,789 We'll go to my father. He's broad-minded about everything. 1243 01:52:36,965 --> 01:52:40,264 - He'll help us. - Couldn't we just run away? 1244 01:52:41,336 --> 01:52:43,304 I'm broke. I had to hitchhike all the way. 1245 01:52:43,472 --> 01:52:46,339 I still have the coat Daddy gave me. We could sell it. 1246 01:52:46,508 --> 01:52:48,772 - Where is it? - Up in the closet, still in the box. 1247 01:52:48,944 --> 01:52:50,206 I'll bring it to you. 1248 01:52:51,646 --> 01:52:56,242 Johnny, I've just gotta hold your hand. Can you put it where no one would see us? 1249 01:53:01,523 --> 01:53:03,787 Your hand's ice-cold. 1250 01:53:05,660 --> 01:53:09,323 I get like that all over when I think about it. 1251 01:53:10,532 --> 01:53:14,696 It's just the opposite with me. I feel warm all over. 1252 01:53:15,804 --> 01:53:17,863 We're going to have a child. 1253 01:53:18,807 --> 01:53:21,935 Stop looking at me like that, Johnny. They'll think you're my lover. 1254 01:53:22,544 --> 01:53:23,636 Well... 1255 01:53:25,747 --> 01:53:28,113 You'd better take the coat into Boston to sell it. 1256 01:53:29,217 --> 01:53:30,912 I don't even have bus fare. 1257 01:53:31,086 --> 01:53:34,783 I'm broke too. I paid the doctor in cash so there wouldn't be any bill. 1258 01:53:34,956 --> 01:53:37,390 - Is there a pawnshop in town? - Yes. 1259 01:53:37,559 --> 01:53:39,459 We'll have to take our chances there. 1260 01:54:15,297 --> 01:54:17,026 When can we start, Johnny? 1261 01:54:17,199 --> 01:54:20,635 I signed out till midnight, I don't think I'll be missed till after then. 1262 01:54:20,802 --> 01:54:23,566 By that time, we'll be receiving Dad's blessing. 1263 01:54:39,855 --> 01:54:43,757 - Wait for us. We'll only be a minute. - Okay, Johnny. 1264 01:54:48,997 --> 01:54:51,329 There's no signs of life in there. 1265 01:54:55,303 --> 01:54:56,930 Dad? 1266 01:54:59,040 --> 01:55:00,598 Dad? 1267 01:55:11,786 --> 01:55:13,686 Dad? 1268 01:55:33,441 --> 01:55:36,069 You'd better wait out here while I break the news to him. 1269 01:55:36,244 --> 01:55:38,041 You gonna be warm enough? 1270 01:55:43,218 --> 01:55:44,685 Dad? 1271 01:55:48,456 --> 01:55:50,287 Dad? 1272 01:55:54,763 --> 01:55:56,321 Dad? 1273 01:56:05,674 --> 01:56:07,369 Who's there? 1274 01:56:12,414 --> 01:56:16,851 - Who's there, Coast Guard? - It's your son, Johnny. 1275 01:56:19,120 --> 01:56:21,850 Hello, Dad. Are you all right? 1276 01:56:22,891 --> 01:56:25,416 What are you wearing your old uniform for? 1277 01:56:25,594 --> 01:56:29,030 I was expecting the Coast Guard. 1278 01:56:29,197 --> 01:56:32,997 What are you doing here? Did you flunk out? 1279 01:56:44,546 --> 01:56:46,639 I just came to talk to you about something. 1280 01:56:47,449 --> 01:56:50,509 - Oh, have a drink? - No, thanks. 1281 01:56:50,685 --> 01:56:52,653 You're wise. 1282 01:56:53,321 --> 01:56:56,347 Stay off it as long as you can. 1283 01:56:57,659 --> 01:57:01,857 So, what did you come here for? 1284 01:57:02,564 --> 01:57:06,466 - Father, I'm in love. - At your age, why not? 1285 01:57:13,375 --> 01:57:16,173 With Molly Jorgenson. I wanna marry her. 1286 01:57:16,344 --> 01:57:20,405 Now? That's absurd. 1287 01:57:24,319 --> 01:57:27,846 - Are you in trouble with her? - No. 1288 01:57:30,325 --> 01:57:32,384 Yes, we are. 1289 01:57:32,794 --> 01:57:35,490 Oh, no, not so young. 1290 01:57:35,664 --> 01:57:38,258 You're both still wet behind the ears. 1291 01:57:38,433 --> 01:57:40,833 We're gonna be all right, Dad. 1292 01:57:41,002 --> 01:57:45,405 We wanna get married and come here and make Pine Island our home. 1293 01:57:45,573 --> 01:57:50,875 We could run things for you, Dad. She loves it here, I love it here. 1294 01:57:54,883 --> 01:57:59,377 Shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. 1295 01:58:00,255 --> 01:58:04,885 At least you won't have to start where I did, from the top. 1296 01:58:10,398 --> 01:58:13,196 Pour me a drink, three fingers. 1297 01:58:21,810 --> 01:58:26,406 This will be painful for you, but you might as well face the truth. 1298 01:58:26,581 --> 01:58:29,015 The raw truth. 1299 01:58:30,085 --> 01:58:33,350 Take a good look at your parents. 1300 01:58:35,023 --> 01:58:37,753 We've got no more secrets to hide. 1301 01:58:37,926 --> 01:58:40,918 All the cats are out of the bag. 1302 01:58:41,096 --> 01:58:44,497 All the scrawling, mangy, obscene... 1303 01:58:44,666 --> 01:58:47,794 ...horrible cats of your inheritance. 1304 01:58:47,969 --> 01:58:51,530 You are the son of a drunkard and a harlot. 1305 01:58:51,740 --> 01:58:55,767 - You're wrong about Mother, Dad. - Gone to her side, have you? 1306 01:58:55,944 --> 01:58:59,072 I'm not taking sides, I just wanna marry Molly. 1307 01:59:01,383 --> 01:59:03,817 Oh, Johnny. 1308 01:59:04,686 --> 01:59:08,588 Stop being a silly sentimentalist. 1309 01:59:09,224 --> 01:59:11,158 It's stupid. 1310 01:59:11,326 --> 01:59:15,319 Molly is merely a succulent little wench. 1311 01:59:16,631 --> 01:59:20,260 She's not a wench. She's everything I've ever dreamed of in a girl. 1312 01:59:20,435 --> 01:59:24,428 Oh, don't make me laugh. They're all alike in the dark. 1313 01:59:25,707 --> 01:59:27,504 You can't make her cheap. 1314 01:59:27,675 --> 01:59:33,113 You can't do it, in spite of your damned supercilious, intelligent mind. 1315 01:59:33,281 --> 01:59:36,808 And with or without your consent, we're getting married. 1316 01:59:38,987 --> 01:59:41,547 Let's go, Johnny, please. 1317 01:59:44,225 --> 01:59:47,092 One hundred thousand apologies, Molly. 1318 01:59:47,262 --> 01:59:49,457 I didn't know you were there. 1319 01:59:49,631 --> 01:59:53,761 I could tell that, and I didn't wanna hear any more. 1320 01:59:56,704 --> 02:00:00,572 - Please sit down. - No, thank you. 1321 02:00:02,410 --> 02:00:04,776 You say you want my consent to get married... 1322 02:00:04,946 --> 02:00:08,143 ...and yet you say that with or without it, you'll get married anyway. 1323 02:00:08,316 --> 02:00:09,647 That's right. 1324 02:00:11,352 --> 02:00:15,982 Well, let's all look at this thing rationally, shall we? 1325 02:00:16,758 --> 02:00:22,754 I'm about to transfer myself to the Naval Hospital in Boston... 1326 02:00:22,931 --> 02:00:25,297 ...from whence I may never emerge. 1327 02:00:25,467 --> 02:00:28,664 It's a matter of ulcers beyond control. 1328 02:00:30,171 --> 02:00:32,196 Then why are you drinking, Dad? 1329 02:00:34,375 --> 02:00:38,277 Because I've already signaled the Coast Guard to come and transship me... 1330 02:00:38,446 --> 02:00:42,041 ...and I know they haven't got a bar aboard. 1331 02:00:44,652 --> 02:00:48,748 As I dimly remember the wedding ceremony... 1332 02:00:48,923 --> 02:00:50,413 ...the parson says: 1333 02:00:50,592 --> 02:00:55,188 "If any person knows just cause why this man and this..." 1334 02:00:57,665 --> 02:01:01,431 This man and this woman, you two. 1335 02:01:02,670 --> 02:01:05,230 "...should not be joined together in holy matrimony... 1336 02:01:05,406 --> 02:01:08,500 ...let him speak now or forever hold his peace." 1337 02:01:08,676 --> 02:01:11,304 I shall speak now. 1338 02:01:16,918 --> 02:01:20,115 You're... You're very young. 1339 02:01:22,290 --> 02:01:26,920 Youth is supposed to be a joyous, carefree time. 1340 02:01:27,095 --> 02:01:32,556 Thanks to your parents, that time has been cut short, too short. 1341 02:01:32,767 --> 02:01:35,930 But that doesn't mean that you can't resume it... 1342 02:01:36,104 --> 02:01:40,302 ...and go to dances and to football games... 1343 02:01:40,475 --> 02:01:43,000 ...and neck on the way home. 1344 02:01:48,683 --> 02:01:51,083 Does that sound frivolous to you? 1345 02:01:51,252 --> 02:01:55,916 Well, some of the best parts of life are frivolous. 1346 02:01:57,458 --> 02:02:03,397 This may sound strange coming from an inebriate... 1347 02:02:03,565 --> 02:02:09,629 ...but I have observed that there is a moral law at work in the world. 1348 02:02:10,238 --> 02:02:12,502 And that sinners pay... 1349 02:02:17,211 --> 02:02:19,839 ...in one way or the other. 1350 02:02:30,959 --> 02:02:33,553 Why don't you lie down, Dad. I'll get your medicine. 1351 02:02:33,728 --> 02:02:36,663 No, I'm fresh out of it. 1352 02:02:39,033 --> 02:02:43,663 So I say stop this affair right now. 1353 02:02:46,307 --> 02:02:49,140 And then if, as time passes you... 1354 02:02:49,310 --> 02:02:55,306 ...you discover each other again, well, go ahead, get married. 1355 02:02:57,719 --> 02:03:01,052 Have my words made any sense to you? 1356 02:03:02,490 --> 02:03:07,518 No, Mr. Hunter, because you left out the one word that really counts: 1357 02:03:07,695 --> 02:03:12,530 Love. The love that Johnny and I have for each other. 1358 02:03:27,315 --> 02:03:30,216 The Coast Guard's come for me. 1359 02:03:35,390 --> 02:03:37,017 Well... 1360 02:03:39,894 --> 02:03:45,127 ...I profoundly hope you do not get married. 1361 02:03:46,100 --> 02:03:48,625 But if you do, well... 1362 02:03:48,803 --> 02:03:53,001 ...maybe life's only a dice game after all. 1363 02:03:53,741 --> 02:03:59,111 And if it is, our family's certainly due for a winner. 1364 02:04:47,128 --> 02:04:49,961 Sorry to get you up, sir, but we wanna get married. 1365 02:04:51,733 --> 02:04:54,725 - How old are you? - Twenty-one, sir. 1366 02:04:54,902 --> 02:04:56,494 Both 21. 1367 02:04:58,372 --> 02:05:03,332 - Got your birth certificates? - No. No, but we can send for them. 1368 02:05:05,079 --> 02:05:06,637 Come back when you have them. 1369 02:05:26,834 --> 02:05:28,631 Well, we can go to another state. 1370 02:05:28,803 --> 02:05:31,704 I'm sure there's another state where we can get married. 1371 02:05:31,873 --> 02:05:34,637 I'm tired, Johnny. It's been a big day. 1372 02:05:34,809 --> 02:05:37,209 Do you think we can get some sleep? 1373 02:05:37,812 --> 02:05:39,837 We can go to a hotel. 1374 02:05:40,882 --> 02:05:43,976 They'd only ask for our marriage license. 1375 02:05:44,385 --> 02:05:46,910 Well, then we can go to a cheap motel. 1376 02:05:47,321 --> 02:05:51,485 No. I'd hate the way they'd look at us. 1377 02:05:54,295 --> 02:05:57,059 Do you think we can sleep in the car? 1378 02:06:03,738 --> 02:06:05,228 Hello. 1379 02:06:09,410 --> 02:06:11,901 And Bart left them on their own? 1380 02:06:12,079 --> 02:06:16,209 Then called the police? Why? 1381 02:06:19,787 --> 02:06:22,415 Well, at least he had the courtesy to call you. 1382 02:06:22,590 --> 02:06:24,581 Now, don't get hysterical, Helen. 1383 02:06:24,759 --> 02:06:28,991 Call your doctor and have him give you a sedative. I'll take care of this. 1384 02:06:29,163 --> 02:06:33,122 Yes. Yes. Good night. 1385 02:06:35,903 --> 02:06:38,804 Bart called Helen from a hospital in Boston. 1386 02:06:38,973 --> 02:06:42,568 Molly's run away from school with Johnny, damn them. 1387 02:06:42,810 --> 02:06:45,005 What was that about the police? 1388 02:06:45,179 --> 02:06:49,707 Bart told Helen he thought they ought to be put in juvenile court to cool off. 1389 02:06:50,785 --> 02:06:53,379 Cool off? From what? 1390 02:06:53,554 --> 02:06:56,387 It seems Molly's pregnant. 1391 02:07:08,502 --> 02:07:11,596 - Do you think they're looking for us? - Why should they be? 1392 02:07:11,772 --> 02:07:15,264 Well, they're coming from the town we just came from to get married. 1393 02:07:20,514 --> 02:07:24,507 Let's stop kidding ourselves, Johnny. I don't think anybody's gonna marry us. 1394 02:07:24,685 --> 02:07:26,653 We can't do it alone. 1395 02:07:26,821 --> 02:07:29,051 We're going to have to tell Papa and your mother. 1396 02:07:29,690 --> 02:07:30,918 What about your mother? 1397 02:07:32,426 --> 02:07:35,361 - She'll have a nervous breakdown. - You know what I think? 1398 02:07:35,529 --> 02:07:38,464 I think your father's gonna beat the living daylights out of me. 1399 02:07:38,633 --> 02:07:41,693 You know what? I kind of wish he would. 1400 02:08:07,561 --> 02:08:08,858 Sylvia. 1401 02:08:10,665 --> 02:08:12,462 They're home. 1402 02:08:44,031 --> 02:08:45,259 Papa. 1403 02:08:53,741 --> 02:08:57,973 - Hush, baby, I know. - We live in a glass house. 1404 02:08:59,447 --> 02:09:01,108 We're not throwing any stones. 1405 02:09:02,783 --> 02:09:05,081 Thanks for wanting us. 1406 02:09:11,158 --> 02:09:13,490 You got a fight ahead of you, kids. 1407 02:09:14,295 --> 02:09:17,662 But you've got the beauty and strength of love on your side. 1408 02:09:18,666 --> 02:09:21,601 And if we can find our sense of humor too... 1409 02:09:22,203 --> 02:09:25,036 ...why, these are the weapons of the angels. 1410 02:09:33,681 --> 02:09:36,809 Sure glad to have you back, Johnny, you and your pretty new missis. 1411 02:09:44,158 --> 02:09:45,887 - Happy honeymoon. - Thank you. 1412 02:09:49,163 --> 02:09:52,164 In front of God and everybody this time? 1413 02:10:04,711 --> 02:10:08,802 Subtitles: 5@y3 Resync in HD: Walter Santos 114848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.