Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,693 --> 00:00:16,109
Episode 15
2
00:00:48,081 --> 00:00:51,428
It's not good if you eat a lot of crackers.
3
00:00:52,506 --> 00:00:57,068
You'll get even hungrier, and then you'll end up with no energy.
4
00:00:57,305 --> 00:01:04,491
If you like to eat them, then when you start dating you'll get even hungrier.
5
00:01:15,113 --> 00:01:17,568
Your eyes are beautiful.
6
00:01:18,973 --> 00:01:22,149
They're similar to the eyes of the woman I love.
7
00:01:22,800 --> 00:01:30,720
When that woman saw me for the first time, her eyes were wide and rounded staring at a stranger like you were.
8
00:01:33,675 --> 00:01:36,302
No matter how deaf she was.
9
00:01:36,642 --> 00:01:40,954
How could she charm a complete stranger like that?
10
00:01:40,954 --> 00:01:42,221
What?
11
00:01:42,432 --> 00:01:48,631
I was used to looking at my father's fiery red eyes.
12
00:01:49,726 --> 00:01:55,195
But at that moment, I forgave my father.
13
00:02:16,184 --> 00:02:21,369
It's because of Mi Yeon that I've managed to stay alive.
14
00:02:21,834 --> 00:02:25,401
Otherwise I would've ended up like my father.
15
00:02:26,137 --> 00:02:35,437
Her eyes, no matter how I see it, I still want to see them.
16
00:02:36,599 --> 00:02:41,070
Just like you never feel full no matter how many crackers you eat.
17
00:02:44,272 --> 00:02:48,636
Coming here, I keep on thinking about her like I'm going crazy.
18
00:02:51,194 --> 00:02:53,564
I know it can't be like that anymore.
19
00:02:53,564 --> 00:02:56,552
Just like you have the holy mother in your heart.
I have Mi Yeon.
20
00:02:56,942 --> 00:03:04,848
The woman who I can live on for, and who I can accept death for.
21
00:03:08,818 --> 00:03:13,601
The woman whom I haven't been able to receive love from.
22
00:03:13,601 --> 00:03:16,444
Even though I've stepped into a death situation.
23
00:03:16,444 --> 00:03:18,897
She actually said she loves me.
24
00:03:18,897 --> 00:03:22,164
Holding a jerk like me.
25
00:03:23,178 --> 00:03:26,461
Saying to me 'don't die'.
26
00:03:29,131 --> 00:03:33,412
With her being married, betraying her husband like that.
27
00:03:33,663 --> 00:03:37,177
She has said something to me which she shouldn't have said.
28
00:03:37,804 --> 00:03:43,517
But it's alright now, it's enough.
29
00:04:01,178 --> 00:04:03,458
I can't be greedy anymore.
30
00:04:03,458 --> 00:04:07,841
I can't anymore; it'll be the end when I die.
31
00:04:08,158 --> 00:04:10,914
Mi Yeon has to live on without me.
32
00:04:23,018 --> 00:04:24,954
But...
33
00:04:25,377 --> 00:04:27,687
Just once...
34
00:04:28,250 --> 00:04:31,152
I really want to see her.
35
00:04:38,716 --> 00:04:40,451
Hello?
36
00:04:40,772 --> 00:04:47,826
I'm outside your apartment; can you come out without your husband knowing?
37
00:04:57,745 --> 00:05:03,003
Our Ji Seok is in a care home right now.
38
00:05:03,992 --> 00:05:05,993
It's in Kyeonggido.
39
00:05:06,201 --> 00:05:08,733
It'll take an hour from here by bus.
40
00:05:09,271 --> 00:05:18,390
I know this is shameful of me but can't you come and see our Ji Seok?
41
00:05:18,944 --> 00:05:21,279
His body has gotten weaker.
42
00:05:22,117 --> 00:05:24,589
He won't be able to withstand it for long.
43
00:05:25,605 --> 00:05:31,040
I wanted to send both of you to somewhere far away where no one would find you.
44
00:05:31,040 --> 00:05:33,926
The period left over where he can live on...
45
00:05:33,926 --> 00:05:37,521
I really wanted to send you both to somewhere far away.
46
00:05:37,770 --> 00:05:43,134
After the operation last time, he's given up everything now.
47
00:05:43,691 --> 00:05:45,555
He's gone to a care home.
48
00:05:45,835 --> 00:05:50,542
Go there and see our Ji Seok.
49
00:05:54,388 --> 00:05:56,228
Let's forget the past.
50
00:05:58,392 --> 00:06:04,727
If I knew that our Ji Seok wouldn't have been able to forget you then...
51
00:06:05,668 --> 00:06:08,421
I wouldn't have done what I did.
52
00:06:09,291 --> 00:06:14,183
I am really sorry, I've done something unforgivable.
53
00:06:14,183 --> 00:06:21,133
An old lady like me is begging you now, please go and see our Ji Seok.
54
00:06:21,133 --> 00:06:23,703
The hospital hasn't even summoned him.
55
00:06:23,703 --> 00:06:27,467
He hasn't got long left.
56
00:06:27,900 --> 00:06:30,728
Please go and see him.
57
00:06:42,764 --> 00:06:44,660
I want to see her.
58
00:06:45,081 --> 00:06:48,126
Can't you let me see her?
59
00:06:51,953 --> 00:06:54,144
A divorce...
60
00:06:56,936 --> 00:06:59,703
If you want then I'll agree to it.
61
00:07:05,171 --> 00:07:07,088
Just give it to me!
62
00:07:07,088 --> 00:07:10,264
You were drunk like this yesterday as well!
63
00:07:10,264 --> 00:07:12,611
And you wrecked my home.
64
00:07:12,953 --> 00:07:15,394
Don't be like this!
65
00:07:17,375 --> 00:07:26,454
Even though it is a care home, we buried our Ji Seok yesterday.
66
00:07:26,674 --> 00:07:30,139
- What are you talking about?
-That jerk...
67
00:07:30,811 --> 00:07:34,713
He's there because he wants to die on his own.
68
00:07:35,596 --> 00:07:37,593
Us?
69
00:07:37,815 --> 00:07:41,738
We sent him there knowing that.
70
00:07:42,191 --> 00:07:49,440
Yesterday Byung Chan that jerk, he actually bought me a drink for the first time.
71
00:07:50,139 --> 00:07:55,760
The jerk who is career driven, actually seemed like a real person.
72
00:07:56,017 --> 00:08:00,770
He was crying on my shoulder.
73
00:08:03,173 --> 00:08:09,221
Ji Seok that punk, do you know how he was going to deal with things before he dies?
74
00:08:09,813 --> 00:08:19,413
From a long time ago, he kept thinking about me so he bought me a really smart suit.
75
00:08:19,876 --> 00:08:26,096
He even bought Byung Chan that jerk a winter coat.
76
00:08:27,288 --> 00:08:31,130
He can't do anything for Jung Ran.
77
00:08:31,723 --> 00:08:37,626
He can't let her deal with his body.
78
00:08:38,890 --> 00:08:44,395
And he also said that he's going to give Mi Yeon up now.
79
00:08:44,692 --> 00:08:47,833
He thinks it's enough already.
80
00:08:47,833 --> 00:08:49,995
Mi Yeon , she...
81
00:08:50,289 --> 00:08:54,970
Mi Yeon has already been buried deeply in his heart.
82
00:08:55,301 --> 00:08:58,252
He confessed this as well.
83
00:08:58,581 --> 00:09:05,207
Even though Mi Yeon is married but she was Ji Seok's woman right from the start.
84
00:09:05,618 --> 00:09:08,424
Oh really, that...
85
00:09:08,424 --> 00:09:12,815
That is something the heaven and earth knows about!
86
00:09:22,268 --> 00:09:24,366
Thanks.
87
00:09:25,409 --> 00:09:27,003
Who are you?
88
00:09:27,598 --> 00:09:29,664
I'm your friend.
89
00:09:30,695 --> 00:09:33,074
Drink up.
90
00:09:34,126 --> 00:09:36,316
Cheers!
91
00:09:38,642 --> 00:09:41,407
Tae Hoon! Tae Hoon!
92
00:09:47,331 --> 00:09:49,359
Tae Hoon!
93
00:09:50,751 --> 00:09:53,205
I even let them see each other!
94
00:09:53,205 --> 00:09:57,005
What else do you expect from me?!
95
00:09:58,271 --> 00:10:00,709
Oh my! What to do?!
96
00:10:01,752 --> 00:10:04,376
Oh my! What to do? Really!
97
00:10:06,146 --> 00:10:09,104
Over there, over there.
98
00:10:11,272 --> 00:10:12,566
What happened?
99
00:10:12,566 --> 00:10:15,901
What could happen? You should know not me!
100
00:10:16,333 --> 00:10:21,020
How did you deal with this? Why have you made Tae Hoon like this?
101
00:10:24,456 --> 00:10:27,241
Deuk Gu! Get up!
102
00:10:27,897 --> 00:10:30,082
This is not your home!
103
00:10:30,082 --> 00:10:32,316
This is someone else's home, Deuk Gu!
104
00:10:32,316 --> 00:10:33,558
Leave him.
105
00:10:33,558 --> 00:10:36,143
How can I when he's lying on someone else's bed?
106
00:10:36,143 --> 00:10:42,289
-Deuk Gu! Get up!
-It's fine, let him sleep there.
107
00:10:47,564 --> 00:10:49,898
Did something happen?
108
00:10:51,958 --> 00:10:56,773
Even though I've had a few drinks with Tae Hoon before but he's never been like this.
109
00:10:57,178 --> 00:11:02,280
Your husband Tae Hoon that I know of, he wouldn't act like this.
110
00:11:02,807 --> 00:11:04,426
Do you want some tea?
111
00:11:04,426 --> 00:11:07,083
Unni you can spend the night here.
112
00:11:08,472 --> 00:11:10,685
At least say something!
113
00:11:10,980 --> 00:11:12,707
Did you want to break up with him?
114
00:11:13,245 --> 00:11:15,020
Did you?
115
00:11:15,458 --> 00:11:17,645
Is that it you stupid girl?
116
00:11:19,319 --> 00:11:21,534
You're crazy, crazy!
117
00:11:21,881 --> 00:11:24,960
Because of a person who's going to die soon, you're going to divorce a perfectly normal man?
118
00:11:25,381 --> 00:11:26,693
You'll wake them.
119
00:11:27,272 --> 00:11:29,993
You've really lost it.
120
00:11:30,535 --> 00:11:33,769
If I were Tae Hoon, I would go even farther than that.
121
00:11:35,022 --> 00:11:37,678
Have you really lost it?!
122
00:11:38,426 --> 00:11:40,144
That person...
123
00:11:40,658 --> 00:11:43,426
He wants to die alone, that's why he went to a care home.
124
00:11:43,426 --> 00:11:45,200
So what?
125
00:11:45,526 --> 00:11:46,865
I...
126
00:11:48,660 --> 00:11:51,574
I'll go to that care home.
127
00:11:57,860 --> 00:12:01,372
Ji Seok hasn't got long left.
128
00:12:06,252 --> 00:12:09,905
The more reason he should stay in hospital or at home.
129
00:12:10,265 --> 00:12:12,327
How can he cope on his own?
130
00:12:12,327 --> 00:12:13,640
Where...
131
00:12:14,505 --> 00:12:16,379
And how he wants to die.
132
00:12:17,078 --> 00:12:19,201
Ji Seok will decide himself.
133
00:12:19,778 --> 00:12:22,327
Ji Seok will decide himself.
134
00:12:23,156 --> 00:12:26,116
So Jung Ran, you just need to listen to him.
135
00:12:26,327 --> 00:12:32,458
Also, Ji Seok needs his own space right now.
136
00:12:32,458 --> 00:12:35,841
He's lived through it too fast.
137
00:12:37,561 --> 00:12:41,051
He hasn't had time to accept his death.
138
00:12:41,422 --> 00:12:47,031
No matter if it's his wife, family or himself.
139
00:12:47,031 --> 00:12:50,264
He still needs time to sort things out.
140
00:12:57,000 --> 00:12:59,471
What time is it?
141
00:13:01,470 --> 00:13:04,203
Come to your senses.
142
00:13:10,879 --> 00:13:13,054
Then I...
143
00:13:15,816 --> 00:13:18,175
Where will I go?
144
00:13:29,363 --> 00:13:30,907
Excuse me...
145
00:13:31,863 --> 00:13:35,566
I'll be leaving now.
146
00:13:36,086 --> 00:13:37,581
Have some breakfast before you go.
147
00:13:37,800 --> 00:13:39,587
No it's ok.
148
00:13:40,003 --> 00:13:42,686
Have some before you go, Deuk Gu.
149
00:13:45,348 --> 00:13:48,078
Let's eat together.
150
00:14:19,275 --> 00:14:21,015
It's great.
151
00:14:21,528 --> 00:14:23,877
Yes... yes it is.
152
00:14:25,462 --> 00:14:32,538
In Kyeonggido, there's a care home called "Heaven's Resting Place".
153
00:14:34,300 --> 00:14:39,456
Our company is arranging an event for service to the patients there.
154
00:14:40,397 --> 00:14:46,695
It's an event to service the patients who are coming to their end.
155
00:14:47,586 --> 00:14:54,702
It's always been Kang Bo and his wife who take part, but I'll be in charge this time.
156
00:14:55,051 --> 00:15:01,516
For the future of your husband, you should come along too.
157
00:15:02,421 --> 00:15:05,886
Even if it's not for that, it still is a good deed.
158
00:15:07,746 --> 00:15:11,651
Even though it'll be tiring but I hope you'll take part.
159
00:15:12,921 --> 00:15:21,023
You haven't done anything for me before.
160
00:15:21,588 --> 00:15:24,387
I've always cooked the most.
161
00:15:25,466 --> 00:15:29,493
Washing the clothes and cooking, it was all done by me.
162
00:15:30,135 --> 00:15:32,649
You've had an affair as well.
163
00:15:34,811 --> 00:15:37,557
It'll be two times a week.
164
00:15:38,240 --> 00:15:42,291
I'll pick you up every time.
165
00:15:50,505 --> 00:15:54,971
It's great, it's great.
166
00:15:56,079 --> 00:16:00,264
She said she'll go today but why hasn't she left yet?
167
00:16:00,764 --> 00:16:03,405
Oh I'm getting so desperate!
168
00:16:18,750 --> 00:16:26,249
Oh my... if she's going to see our Ji Seok discreetly then why is she riding with her husband?
169
00:16:31,792 --> 00:16:38,271
Do you still want to keep me here by doing this?
170
00:16:40,879 --> 00:16:44,818
Does it have to be like this?
171
00:16:45,674 --> 00:16:47,651
It's just twice a week.
172
00:16:49,477 --> 00:16:55,602
A patient who is nearly at the end of their illness will die.
173
00:16:56,228 --> 00:16:57,818
"A Private Player's Life"
174
00:16:57,818 --> 00:17:00,166
Hyun Ji Seok
175
00:17:38,882 --> 00:17:40,915
What did you say?
176
00:17:44,826 --> 00:17:47,928
I really wanted to see you.
177
00:17:50,209 --> 00:17:56,707
But... we can't be like this.
178
00:19:01,244 --> 00:19:06,196
How did you know I was coming? Were you waiting for me?
179
00:19:08,327 --> 00:19:13,606
You only know how to run away.
180
00:19:22,483 --> 00:19:26,195
Did you think I wouldn't be able to find you hiding out here?
181
00:19:27,210 --> 00:19:32,011
It seems like... it wasn't a dream.
182
00:19:32,587 --> 00:19:34,209
A dream?
183
00:19:41,034 --> 00:19:46,339
It hurts so much. I should put some medicine on it.
184
00:19:46,600 --> 00:19:51,129
Do you want me to keep on sitting here?
185
00:19:51,676 --> 00:19:53,426
Mi Yeon.
186
00:19:57,960 --> 00:20:00,773
How could you come here?
187
00:20:36,847 --> 00:20:39,572
Leave the care home at 8 PM
188
00:20:40,101 --> 00:20:43,337
You'll arrive around 9 PM..
189
00:20:44,301 --> 00:20:50,743
I'll do the same as last time and pick you up at 9 PM sharp.
190
00:20:53,866 --> 00:20:55,378
Go.
191
00:21:07,974 --> 00:21:13,981
You have to come back at 9 PM.
192
00:22:16,273 --> 00:22:18,214
Why didn't you come to pick me up today?
193
00:22:18,494 --> 00:22:22,668
I came all the way and you couldn't even come pick me up?
194
00:22:24,922 --> 00:22:27,383
It's getting colder and colder.
195
00:22:27,753 --> 00:22:32,922
When I ran over just then, I didn't notice the crack on the street and I nearly slipped again.
196
00:22:33,647 --> 00:22:36,258
The sisters and the reverend were all laughing at me.
197
00:22:36,258 --> 00:22:38,454
Didn't you hear them?
198
00:22:43,343 --> 00:22:46,132
Have you had breakfast?
199
00:22:46,340 --> 00:22:48,838
- What did you eat?
- I told you not to come anymore.
200
00:22:50,039 --> 00:22:51,881
I said I would come again.
201
00:22:51,881 --> 00:22:54,875
What are you doing coming over here?
202
00:22:55,197 --> 00:22:58,798
You have nothing to do and I don't have enough energy.
203
00:22:59,509 --> 00:23:02,020
So I can't go out with you.
204
00:23:02,821 --> 00:23:06,231
All I do everyday is eat, take my medicine and sleep.
205
00:23:06,618 --> 00:23:08,948
I eat, take my medicine and sleep.
206
00:23:09,153 --> 00:23:12,010
I eat again, take my medicine again and sleep again.
207
00:23:14,134 --> 00:23:16,485
Do you want to see me like this?
208
00:23:16,731 --> 00:23:20,633
What's wrong with that?
209
00:23:20,633 --> 00:23:24,279
You came all the way here just for that?
210
00:23:24,697 --> 00:23:27,496
Who told you to do this?!
211
00:23:29,407 --> 00:23:32,637
Your husband is really funny.
212
00:23:33,091 --> 00:23:36,435
How can he send his woman to another man's side?
213
00:23:36,636 --> 00:23:39,077
Is a fast dying person?
214
00:23:39,077 --> 00:23:41,903
Not considered a man?
215
00:23:43,198 --> 00:23:48,071
After I die, the ways of torturing you...
216
00:23:48,954 --> 00:23:54,019
Are you some kind of ping pong ball?
217
00:23:54,812 --> 00:23:58,615
You were abandoned by me so you went to that man.
218
00:23:59,160 --> 00:24:02,859
When that man doesn't want you, you come over here.
219
00:24:02,859 --> 00:24:05,922
Don't you have any pride?
220
00:24:11,940 --> 00:24:14,286
I am a person who will die at anytime.
221
00:24:14,665 --> 00:24:16,478
So just go.
222
00:24:17,128 --> 00:24:20,064
Don't burden the people around you anymore.
223
00:24:22,704 --> 00:24:24,799
Aren't you leaving?!
224
00:24:39,362 --> 00:24:41,756
Don't come ever again.
225
00:25:02,737 --> 00:25:04,143
Team Manager Kim.
226
00:25:05,940 --> 00:25:08,081
Team Manager Kim.
227
00:25:10,564 --> 00:25:12,253
Kim Tae Hoon!
228
00:25:15,993 --> 00:25:20,278
Team manager, are you sleeping with your eyes open? The section manager is calling you.
229
00:25:23,737 --> 00:25:27,144
Why haven't you handed in this week's report?
230
00:25:28,268 --> 00:25:30,172
I'm sorry, I haven't finished it.
231
00:25:30,407 --> 00:25:32,322
When do you want to hand it in? You're still doing it?!
232
00:25:32,557 --> 00:25:34,627
I'll get right on it, I'm sorry.
233
00:25:50,626 --> 00:25:53,040
Did you have an argument just then?
234
00:25:53,751 --> 00:25:56,527
It's alright; he was just throwing a little tantrum at me.
235
00:25:56,905 --> 00:25:58,315
Why?
236
00:25:58,315 --> 00:26:00,330
I came late.
237
00:26:01,183 --> 00:26:04,403
He said it's dark and it hurts and he wanted to be with me.
238
00:26:04,868 --> 00:26:11,744
I was just thinking of the times when he didn't treat me well so I just said I didn't like it.
239
00:26:13,008 --> 00:26:17,264
Is this all of them? I can also help out with the washing and the cooking.
240
00:26:17,586 --> 00:26:21,667
That person is not letting me in his room so I have nothing to do.
241
00:26:22,576 --> 00:26:25,300
Before the new chief comes, make sure everything is in order.
242
00:26:25,791 --> 00:26:28,914
The work that's been registered will arrive tomorrow.
243
00:26:29,135 --> 00:26:31,700
So when you send it off, make sure it's properly wrapped.
244
00:26:31,700 --> 00:26:38,403
Artist Im's exhibition will take place next year so remind the new chief to follow that up.
245
00:26:41,960 --> 00:26:43,970
What is going on Chief Park?
246
00:26:44,463 --> 00:26:47,337
How can you quit all of a sudden?
247
00:26:47,337 --> 00:26:50,026
At least you could've waited until we've found someone to replace you first.
248
00:26:52,712 --> 00:26:55,496
I have already nominated several people's CV.
249
00:26:55,699 --> 00:26:58,008
They are all not bad compared to me.
250
00:26:58,321 --> 00:27:01,526
After the interviews, you can just choose from them.
251
00:27:01,526 --> 00:27:04,525
I'm too busy; I won't have time to do this.
252
00:27:04,960 --> 00:27:08,997
At the end of the year, Kang Bo's wife will be busy preparing the charity event.
253
00:27:09,450 --> 00:27:13,379
But why all of a sudden you're quitting?
254
00:27:13,804 --> 00:27:15,601
You're not quitting forever are you?
255
00:27:15,878 --> 00:27:18,565
You just have something you need to do right now, is that it?
256
00:27:18,976 --> 00:27:23,085
When everything's all been resolved, you'll come back right?
257
00:27:27,101 --> 00:27:29,396
I'll think about it.
258
00:27:45,677 --> 00:27:47,578
Mother, it's me.
259
00:27:48,705 --> 00:27:51,864
Has Ji Seok phoned?
260
00:27:51,864 --> 00:27:55,461
I know, I know so don't worry.
261
00:27:56,363 --> 00:27:59,629
If there's no news then it's good news.
262
00:28:00,657 --> 00:28:04,078
If he doesn't answer your calls then would he answer mine?
263
00:28:04,409 --> 00:28:07,927
Forget about him, let him sort himself out.
264
00:28:08,282 --> 00:28:11,355
If you go there, you're just going to make him feel bad.
265
00:28:12,206 --> 00:28:15,389
If he wants to phone, he'll phone!
266
00:28:16,889 --> 00:28:19,285
Alright, I'm hanging up now.
267
00:28:21,266 --> 00:28:24,220
My son is more important right now, I don't have time for my daughter-in-law.
268
00:28:24,686 --> 00:28:26,196
I'm sorry Hye Jin's mother.
269
00:28:26,196 --> 00:28:29,005
You have a child of your own so you should know how I feel.
270
00:29:27,331 --> 00:29:30,442
You've said what was inside your heart.
271
00:29:30,770 --> 00:29:33,126
Do you feel better now?
272
00:29:33,674 --> 00:29:35,784
I'm leaving now.
273
00:29:36,192 --> 00:29:38,745
I'll be back next Monday.
274
00:29:39,396 --> 00:29:43,958
My husband has already made a deal with me.
275
00:29:44,429 --> 00:29:46,191
Twice a week.
276
00:29:46,426 --> 00:29:49,706
From 9 AM in the morning to 9 PM at night.
277
00:29:50,693 --> 00:29:55,988
Even though I want to visit more than twice.
278
00:29:59,271 --> 00:30:05,946
But that person... takes me here personally.
279
00:30:07,574 --> 00:30:11,932
He's thinking of it as taking me to his company's volunteer charity event.
280
00:30:11,932 --> 00:30:14,609
If he says it's 9 PM.
281
00:30:15,101 --> 00:30:19,606
If I'm late by even a minute or a second, then this time.
282
00:30:20,895 --> 00:30:23,539
He'll die.
283
00:30:26,806 --> 00:30:31,087
Next Monday, let's go out on a date.
284
00:30:31,459 --> 00:30:35,808
When we were in high school, we couldn't go because of my grandmother.
285
00:30:37,030 --> 00:30:42,653
When we were in college, we couldn't go because of your father.
286
00:30:42,653 --> 00:30:47,679
I'll do it all, all of it.
287
00:30:48,069 --> 00:30:54,134
After we broke up, I resented the days that you spent living your life.
288
00:30:54,571 --> 00:30:59,838
But that only led you to be heartbroken.
289
00:31:00,166 --> 00:31:03,260
If I can't even do this then...
290
00:31:04,370 --> 00:31:07,040
This time...
291
00:31:07,727 --> 00:31:11,431
I won't be able to live on.
292
00:31:29,249 --> 00:31:32,353
Let's go on a date on Monday
293
00:32:05,486 --> 00:32:07,955
The person who said he was coming to pick me up, how could you get here just now?
294
00:32:09,669 --> 00:32:12,310
It�s too cold. I can�t even talk right.
295
00:32:14,891 --> 00:32:16,983
Where�s the car? Where�s it parked?
296
00:33:07,628 --> 00:33:08,398
Are you..
297
00:33:11,385 --> 00:33:12,675
Very upset?
298
00:33:20,213 --> 00:33:25,377
Then why did you take me there?
299
00:33:26,376 --> 00:33:27,522
If only that scoundrel,
300
00:33:30,276 --> 00:33:34,225
Would just hurry up and die.
301
00:33:37,571 --> 00:33:39,021
You might as well just break up with me.
302
00:34:04,692 --> 00:34:06,755
[Let�s go on a date on Monday ^_^]
303
00:34:08,271 --> 00:34:12,712
Thank you, Mi Yeon.
304
00:34:19,410 --> 00:34:20,720
Forgive me.
305
00:34:24,126 --> 00:34:25,852
In order to break up Ji Seok and Mi Yeon,
306
00:34:26,546 --> 00:34:28,150
Even a car accident wasn�t enough .
307
00:34:29,320 --> 00:34:31,481
Now he even wants to take Ji Seok�s life.
308
00:34:33,274 --> 00:34:34,522
What an evil, heartless person!
309
00:34:35,697 --> 00:34:36,950
What a bad person!
310
00:34:38,574 --> 00:34:40,602
Over my dead body, bastard!
311
00:34:45,302 --> 00:34:46,023
Our Ji Seok
312
00:34:48,873 --> 00:34:53,834
Lived his entire life in his father�s shadow, just to be with Mi Yeon.
313
00:34:55,531 --> 00:34:57,575
He didn�t have a happy day in his entire life.
314
00:34:58,687 --> 00:35:00,171
I�ll cure you.
315
00:35:00,888 --> 00:35:03,857
Don�t worry, I�m here.
316
00:35:07,746 --> 00:35:09,345
Now it�s my turn to be found out by you.
317
00:35:10,545 --> 00:35:11,932
You�re my son that I gave birth to.
318
00:35:11,932 --> 00:35:13,433
Is there anything wrong with letting me see?
319
00:35:20,121 --> 00:35:21,527
Your eyes are so handsome.
320
00:35:22,703 --> 00:35:23,684
Your lips are so handsome.
321
00:35:23,986 --> 00:35:24,932
There isn�t a part that�s not handsome.
322
00:35:26,608 --> 00:35:27,999
How could a face like this�
323
00:35:30,977 --> 00:35:34,512
Come from my tummy?
324
00:35:41,450 --> 00:35:42,538
Are you living well here?
325
00:35:51,594 --> 00:35:53,206
When did Mi Yeon say she was coming back?
326
00:35:56,234 --> 00:35:56,889
Mi Yeon?
327
00:36:00,850 --> 00:36:05,537
You got cancer because of your emotional problems, first fix the root of the problem.
328
00:36:08,138 --> 00:36:09,188
Don�t worry, kid.
329
00:36:10,452 --> 00:36:14,349
Hye-Jin�s mom, Mi Yeon�s husband, I�ll hold them back for you.
330
00:36:15,764 --> 00:36:19,217
You�ve never done anything bad. You�re so young.
331
00:36:20,515 --> 00:36:21,847
What type of world is this?
332
00:36:30,362 --> 00:36:31,362
Go inside.
333
00:36:33,201 --> 00:36:33,878
Mom?
334
00:36:35,001 --> 00:36:35,701
Look here.
335
00:36:39,348 --> 00:36:40,155
What?
336
00:36:40,744 --> 00:36:41,910
I want to take a picture of you,
337
00:36:42,341 --> 00:36:43,636
And look at it when I�m bored.
338
00:36:45,050 --> 00:36:45,620
Smile!
339
00:36:47,137 --> 00:36:47,875
What?
340
00:36:49,245 --> 00:36:49,887
Just smile!
341
00:36:51,137 --> 00:36:52,160
How can I smile?
342
00:36:52,950 --> 00:36:54,000
Hurry and smile!
343
00:36:55,803 --> 00:36:57,225
Hurry and take the picture!
344
00:36:57,725 --> 00:36:59,742
Hurry and smile, I�m so tired.
345
00:37:00,226 --> 00:37:01,846
Just take it like this!
346
00:37:04,457 --> 00:37:05,331
It�d be so nice if you smiled.
347
00:37:08,484 --> 00:37:12,391
One� two� three..
348
00:37:16,366 --> 00:37:17,431
Your expressions are too sad.
349
00:37:18,293 --> 00:37:19,682
Don�t always look so serious!
350
00:37:20,837 --> 00:37:22,603
If you don�t smile the second time, you�re dead for sure.
351
00:37:23,656 --> 00:37:25,667
One.. two.. three..
352
00:37:27,539 --> 00:37:29,616
She�s going to come again, why are you taking pictures?
353
00:37:31,320 --> 00:37:31,900
Don�t come.
354
00:37:32,757 --> 00:37:33,977
Just having this by my side is enough.
355
00:37:34,922 --> 00:37:36,246
It�ll always be by my side.
356
00:37:37,475 --> 00:37:38,497
That�s already enough.
357
00:37:48,474 --> 00:37:50,851
During high school, whatever Grandmother couldn�t do,
358
00:37:51,548 --> 00:37:53,926
During college, whatever your dad couldn�t do,
359
00:37:55,001 --> 00:37:55,962
I�ll do it all.
360
00:37:56,585 --> 00:37:57,189
Hurry!
361
00:37:58,235 --> 00:38:01,817
Whatever you couldn�t since you had to hide around everyday, I want to do it all!
362
00:38:04,688 --> 00:38:07,439
We were never able to be happy while we were together.
363
00:38:09,875 --> 00:38:13,960
I too want to experience what it means to be a woman in love.
364
00:38:16,986 --> 00:38:17,659
Tae-Hoon he�
365
00:38:19,187 --> 00:38:19,938
Gave Mi Yeon..
366
00:38:21,176 --> 00:38:21,968
To that person?
367
00:38:22,504 --> 00:38:25,000
He used his company�s Make-A-Wish foundation as an excuse.
368
00:38:25,738 --> 00:38:27,109
And agreed to let her go.
369
00:38:31,551 --> 00:38:34,892
How could I have cursed that type of person? Aigoo�
370
00:38:40,125 --> 00:38:45,189
How deep in love do you have to be in order to end up like that guy Ji Seok?
371
00:38:46,059 --> 00:38:49,599
How deep in love do you have to be in order to end up like Mi Yeon�s husband?
372
00:38:52,725 --> 00:38:55,998
I want to try it too.
373
00:38:59,705 --> 00:39:01,146
Um, that..
374
00:39:02,270 --> 00:39:04,288
Do you want to accept my love?
375
00:39:07,253 --> 00:39:08,067
What�d you say?
376
00:39:09,590 --> 00:39:11,879
Although I don�t have the confidence to drop you off at someone else�s place,
377
00:39:12,941 --> 00:39:16,628
But I have the confidence to cherish you until death just like Ji Seok.
378
00:39:18,426 --> 00:39:20,207
It�s impossible for me to forget my first kiss.
379
00:39:21,869 --> 00:39:24,130
With the delicious oil of streaky pork,
380
00:39:25,443 --> 00:39:28,555
Sliding past Miss Wa Soo�s cherry-blossom lips.
381
00:39:28,768 --> 00:39:29,900
Wait a minute, wait a minute, wait a minute!
382
00:39:32,017 --> 00:39:33,877
Are you proposing to me?
383
00:39:35,815 --> 00:39:39,428
We live so close, might as well spend our days together.
384
00:39:40,501 --> 00:39:41,881
Either I come down here,
385
00:39:42,371 --> 00:39:44,267
Or Wa Soo you go upstairs.
386
00:39:45,602 --> 00:39:46,186
Hey!
387
00:39:48,544 --> 00:39:49,129
Huh?
388
00:39:50,076 --> 00:39:51,577
If I�m too nice to you then you�ll just..
389
00:39:53,440 --> 00:39:55,381
Get out, hurry and get out!
390
00:39:57,144 --> 00:39:59,784
Wa Soo, what�s wrong?
391
00:40:00,373 --> 00:40:02,140
In your eyes, if I�m a woman,
392
00:40:02,437 --> 00:40:04,606
You can�t possibly propose like that!
393
00:40:05,881 --> 00:40:08,246
A woman who is loved should enjoy happiness!
394
00:40:08,595 --> 00:40:10,732
I can�t stand being stepped on like this!
395
00:40:15,606 --> 00:40:18,159
What? Live together?
396
00:40:19,596 --> 00:40:21,558
Am I a widow, or are you a widower?
397
00:40:23,169 --> 00:40:23,639
Get out!
398
00:40:24,693 --> 00:40:25,793
Wa Soo ssi, what�s wrong?
399
00:40:26,565 --> 00:40:26,889
Get out!
400
00:40:27,285 --> 00:40:27,673
Get out!
401
00:40:28,678 --> 00:40:29,139
Get..
402
00:40:29,490 --> 00:40:29,991
Get..
403
00:40:30,505 --> 00:40:32,285
Get out!
404
00:40:35,926 --> 00:40:36,251
Hurry.
405
00:40:36,611 --> 00:40:36,863
Hurry up.
406
00:40:37,173 --> 00:40:37,549
Hurry up and get out!
407
00:40:37,770 --> 00:40:41,684
[What will a man who has fallen into the love river hope for from a woman? � Mi Yeon]
408
00:40:42,849 --> 00:40:45,396
Meat buns, fried rice cakes!
409
00:40:46,998 --> 00:40:47,733
What do you want to eat?
410
00:40:48,721 --> 00:40:49,348
Dongma!
411
00:40:50,772 --> 00:40:52,221
Ahjumma, we�ll have some fried rice cakes!
412
00:40:52,654 --> 00:40:53,125
Okay.
413
00:40:53,987 --> 00:40:56,187
Hubby, let�s get some rice cakes over here.
414
00:40:57,562 --> 00:40:58,224
Hubby?
415
00:40:59,520 --> 00:41:02,624
Hearing ahjumma say something like �hubby� sounds really natural.
416
00:41:04,185 --> 00:41:05,661
Where�d the word �hubby� come from?
417
00:41:06,435 --> 00:41:07,623
Is it an abbreviation for �HEY!�?
418
00:41:08,270 --> 00:41:14,092
It's what you say when even the words �I love you� can�t express what you feel.
419
00:41:15,012 --> 00:41:15,902
Hubby!
420
00:41:20,761 --> 00:41:21,882
[I hired out Byeong-Chan.]
421
00:41:22,228 --> 00:41:23,537
[We�ll leave after we finish our Ramen.]
422
00:41:24,010 --> 00:41:25,176
[After you finish your fried rice cakes, please get a move on.]
423
00:41:28,677 --> 00:41:29,458
Let�s eat!
424
00:41:30,385 --> 00:41:36,047
It�s what I�d wanted to eat with you when we went to the festival.
425
00:41:39,736 --> 00:41:41,749
My wish came true on the road between the city and the countryside.
426
00:41:44,937 --> 00:41:45,910
But then again,
427
00:41:46,673 --> 00:41:48,453
There aren�t just one or two things that I haven�t been able to do with you.
428
00:41:50,189 --> 00:41:54,348
The only thing I�ve ever done with you is ride a bike.
429
00:41:56,858 --> 00:41:59,194
From now on, we�ll just start doing it.
430
00:42:02,210 --> 00:42:02,844
Mi Yeon ah.
431
00:42:04,940 --> 00:42:06,805
We agreed that we�d leave at eight.
432
00:42:09,642 --> 00:42:11,865
After eight, even if something comes up, we still have to leave.
433
00:42:12,767 --> 00:42:13,750
How many times have I told you?
434
00:42:33,579 --> 00:42:34,475
I can�t eat spicy food.
435
00:42:50,850 --> 00:42:52,078
Eating spicy foods is bad for you..
436
00:42:53,139 --> 00:42:55,777
Eating rice cakes like this is not only not spicy, but it�s also delicious!
437
00:43:15,585 --> 00:43:19,395
The cell phone you are trying to reach has been turned off.
438
00:43:19,773 --> 00:43:21,960
Please leave a message after the beep.
439
00:43:42,637 --> 00:43:45,134
During high school, we wanted to go to the snack place together.
440
00:43:45,816 --> 00:43:47,348
How about college?
441
00:43:50,082 --> 00:43:52,200
I� nothing.
442
00:43:53,331 --> 00:43:55,926
Whatever you don�t say this week, will have to be left for next week then!
443
00:43:56,915 --> 00:43:58,083
Do you want to wait until next week?
444
00:43:59,335 --> 00:44:00,254
During college,
445
00:44:01,961 --> 00:44:06,100
After class, Duek Gu and I would go to the billiards.
446
00:44:07,538 --> 00:44:11,518
In the billiards, some people brought their girlfriends.
447
00:44:12,771 --> 00:44:14,808
She doesn�t even know how to play, why bring her?
448
00:44:15,174 --> 00:44:16,397
They only did it to show off.
449
00:44:18,393 --> 00:44:20,024
Who did they think was going to be jealous?
450
00:44:21,111 --> 00:44:23,711
Let�s go to the billiards.
451
00:44:24,597 --> 00:44:25,557
Do you know how to play?
452
00:44:26,472 --> 00:44:27,002
No.
453
00:44:28,861 --> 00:44:29,997
How can I play by myself?
454
00:44:30,805 --> 00:44:32,146
You can just teach me.
455
00:44:33,127 --> 00:44:35,489
Then how long will it take for you to learn?
456
00:44:38,746 --> 00:44:40,777
Pool has always been like that.
457
00:44:41,465 --> 00:44:42,854
Ji Seok are you showing off?
458
00:44:44,793 --> 00:44:47,064
Hey, why are you guys�?
459
00:44:53,439 --> 00:44:54,622
I didn�t call them.
460
00:44:55,638 --> 00:44:56,855
Scoundrel, what should we bet?
461
00:44:57,276 --> 00:44:59,213
Of course we can�t leave out the jjajangmyun,
462
00:45:01,729 --> 00:45:02,593
Isn't that right, player?
463
00:45:04,436 --> 00:45:05,683
Rule-breaking is strictly prohibited.
464
00:45:06,169 --> 00:45:08,074
If you break the rules today, I won't let you off the hook.
465
00:45:12,040 --> 00:45:12,840
Will you keep the score?
466
00:45:13,518 --> 00:45:15,314
The girlfriend always keeps the score at the billiards.
467
00:45:16,126 --> 00:45:16,838
Keep score?
468
00:46:16,707 --> 00:46:18,826
See? She has a lot of potential!
469
00:46:26,529 --> 00:46:27,153
Ji Seok ssi!
470
00:46:37,955 --> 00:46:38,685
Um, Sister.
471
00:46:40,015 --> 00:46:42,306
Where is the Hyun Ji Seok who lives in this room?
472
00:46:43,572 --> 00:46:45,155
He used to always stay in his room,
473
00:46:45,372 --> 00:46:46,452
But then he finally went out.
474
00:46:47,204 --> 00:46:48,323
He's been gone for a pretty long time.
475
00:47:06,335 --> 00:47:08,446
Ahjussi, do you have nail clippers?
476
00:47:08,744 --> 00:47:09,445
Right in front of you, there.
477
00:47:14,150 --> 00:47:15,461
What are you going to do with so many?
478
00:47:20,991 --> 00:47:23,276
If you were to go to San Francisco with me.
479
00:47:25,303 --> 00:47:26,841
Would you want to get married?
480
00:47:27,805 --> 00:47:28,867
Even though I'm not Catholic,
481
00:47:29,944 --> 00:47:30,928
In such an ancient cathedral,
482
00:47:32,288 --> 00:47:33,489
In front of the priest,
483
00:47:35,053 --> 00:47:36,866
A marriage that had been the result of an elopement,
484
00:47:37,666 --> 00:47:39,225
There probably won't be anyone there as witness.
485
00:47:41,541 --> 00:47:42,180
If we contact them,
486
00:47:43,366 --> 00:47:44,834
Duek Gu and Byeong-Chan would probably come.
487
00:47:46,631 --> 00:47:47,304
Ahjussi, how much is this?
488
00:47:48,089 --> 00:47:48,587
4000 won.
489
00:47:50,355 --> 00:47:51,590
I won't be able to make it back tonight.
490
00:47:53,890 --> 00:47:54,577
Running a fever now?
491
00:47:57,267 --> 00:47:57,703
I got it.
492
00:47:59,916 --> 00:48:00,761
Cover for me today.
493
00:48:02,127 --> 00:48:03,917
Next time just set the date, I'll cover you.
494
00:48:08,769 --> 00:48:14,984
Hey, now we should lie down and shave.
495
00:48:16,413 --> 00:48:17,405
Why are you so happy?
496
00:48:17,708 --> 00:48:19,019
Hey, rascal. How could you not be happy like this?
497
00:48:19,375 --> 00:48:20,500
Ji Seok's wish is coming true.
498
00:48:20,934 --> 00:48:21,828
If the wish of someone who's about to die is coming true,
499
00:48:21,828 --> 00:48:22,920
What's there to be happy about?
500
00:48:23,846 --> 00:48:25,347
Dirty rascal, how could you say that?
501
00:48:25,575 --> 00:48:28,668
Hey, dying peacefully is the best way to die.
502
00:48:31,169 --> 00:48:33,245
If we always care about him this way, it'll be very hard when he dies.
503
00:48:34,488 --> 00:48:36,307
After a while when you and me and Mi Yeon all leave,
504
00:48:36,784 --> 00:48:38,176
And leave Ji Seok by himself in the hospice...
505
00:48:49,661 --> 00:48:51,537
[Please come to the photo shop in ten minutes. -Mi Yeon-]
506
00:49:09,806 --> 00:49:12,119
But, why am I shaving?
507
00:49:21,816 --> 00:49:23,405
Hold hands.
508
00:49:27,306 --> 00:49:35,082
The bride should lean against the groom's shoulder.
509
00:49:38,189 --> 00:49:43,841
Aigoo, the groom should smile!
510
00:49:46,112 --> 00:49:51,110
A once-in-a-lifetime wedding shot, will you just ruin it like this?
511
00:49:52,173 --> 00:49:57,718
Bride, make the groom laugh.
512
00:50:05,427 --> 00:50:09,601
The guests should sit beside the wedding couple.
513
00:50:10,006 --> 00:50:11,525
- Let's just do it together. -Just do it together.
514
00:50:13,741 --> 00:50:15,920
Um... we're not that type of relationship.
515
00:50:18,758 --> 00:50:19,336
Everybody smile happily!
516
00:50:20,059 --> 00:50:23,398
Everybody just smile happily together, okay?
517
00:50:25,312 --> 00:50:27,198
[Autumn 2006 Meadow Photo Parlor]
518
00:51:10,966 --> 00:51:11,797
Why are you crying?
519
00:51:14,379 --> 00:51:15,248
The day today,
520
00:51:19,733 --> 00:51:20,780
I was too happy.
521
00:51:24,669 --> 00:51:25,378
Not too late,
522
00:51:27,331 --> 00:51:28,357
And not too soon.
523
00:51:31,423 --> 00:51:33,016
Just in that moment,
524
00:51:36,577 --> 00:51:38,918
If only I died in your arms.
525
00:51:49,823 --> 00:51:51,204
Lying in your embrace.
526
00:51:54,440 --> 00:51:56,654
As long as I just look up at the same sky with you,
527
00:52:00,778 --> 00:52:02,466
Then I would die with no regrets.
528
00:52:55,022 --> 00:52:56,849
Have you.. waited long?
529
00:53:33,999 --> 00:53:34,818
I'm sorry.
530
00:53:39,234 --> 00:53:43,950
His friends finally came.
531
00:53:46,158 --> 00:53:46,923
Who said anything?
532
00:53:47,813 --> 00:53:48,638
WHO SAID ANYTHING?!
533
00:54:08,748 --> 00:54:09,671
When is that scoundrel going to die?
534
00:54:13,232 --> 00:54:14,532
When is that bastard going to die?!?
535
00:54:35,322 --> 00:54:36,123
Are you not going to answer?
536
00:54:40,937 --> 00:54:41,746
You're not going to answer?
537
00:54:42,571 --> 00:54:49,696
Do you really have to leave me behind like this?
538
00:54:52,415 --> 00:54:53,447
After that man dies,
539
00:54:56,101 --> 00:54:58,165
Do you think I'll come back to you?
540
00:55:01,606 --> 00:55:02,897
How can you share love?
541
00:55:04,022 --> 00:55:05,178
How can you think that?
542
00:55:06,258 --> 00:55:07,718
Or else I'll lose you. Then I might as well...
543
00:55:08,053 --> 00:55:13,071
Don't you think that's a bit extreme?
544
00:55:18,758 --> 00:55:22,632
Your love is not love.
545
00:55:23,933 --> 00:55:26,693
It's pity, it's sympathy.
546
00:55:28,820 --> 00:55:29,583
If you lose me,
547
00:55:32,122 --> 00:55:33,648
You'll be very pitiable yourself.
548
00:55:36,715 --> 00:55:41,552
Just let me go.
549
00:55:44,270 --> 00:55:47,395
You, who can share your wife with someone else,
550
00:55:48,941 --> 00:55:51,869
Is not blamed in the least.
551
00:55:54,130 --> 00:55:57,693
You.. how could you treat me like this?
552
00:55:58,613 --> 00:56:02,068
If that man does not die, you won't be able to continue living either.
553
00:56:03,663 --> 00:56:07,119
If that man does die, I won't be able to continue living.
554
00:56:10,329 --> 00:56:11,962
If I don't want to feel indebted to you,
555
00:56:13,415 --> 00:56:15,088
That man will be upset.
556
00:56:15,971 --> 00:56:17,080
Didn't you say that you loved me?
557
00:56:19,283 --> 00:56:19,995
Didn't you?
558
00:56:22,401 --> 00:56:23,127
Didn't you?
559
00:56:29,213 --> 00:56:30,454
Didn't you say that you loved me?
560
00:56:32,065 --> 00:56:33,428
Even though you said it to that rascal first,
561
00:56:33,428 --> 00:56:34,815
But didn't you say that you loved me?
562
00:56:50,173 --> 00:56:50,801
Hello.
563
00:56:53,066 --> 00:56:54,240
I live upstairs.
564
00:56:56,689 --> 00:56:57,863
I'm Mi Yeon's senior.
565
00:56:59,287 --> 00:57:00,826
Oh.
566
00:57:01,782 --> 00:57:03,343
I see you a lot as I come and go.
567
00:57:05,426 --> 00:57:06,906
Are you here to take care of the art museum?
568
00:57:08,813 --> 00:57:09,315
Yes.
569
00:57:10,221 --> 00:57:12,360
Well then, I'll be going.
570
00:57:16,530 --> 00:57:17,312
Um..
571
00:57:20,723 --> 00:57:22,771
I don't know if I can say this,
572
00:57:24,439 --> 00:57:25,796
But thank you, really.
573
00:57:26,346 --> 00:57:26,740
What?
574
00:57:27,361 --> 00:57:31,088
I'm thanking you on behalf of Mi Yeon,
575
00:57:31,971 --> 00:57:34,257
For letting the two of them be together.
576
00:57:35,004 --> 00:57:35,719
What?
577
00:57:36,095 --> 00:57:37,458
Although Tae Hoon ssi is too
578
00:57:38,045 --> 00:57:39,313
But as women,
579
00:57:42,407 --> 00:57:43,507
So thank you.
580
00:57:44,907 --> 00:57:48,001
Besides this, I really don't know what other words to express it.
581
00:58:01,113 --> 00:58:04,891
Is that what "Just let them see each other." meant?
582
00:58:05,950 --> 00:58:08,078
To use the hospice as the place where they meet?
583
00:58:11,738 --> 00:58:15,922
I thought that just by doing this, it'd be okay.
584
00:58:18,243 --> 00:58:19,445
Sending her away like this,
585
00:58:22,677 --> 00:58:23,839
I thought she'd come back.
586
00:58:26,427 --> 00:58:27,413
Now, everything is finished.
587
00:58:31,569 --> 00:58:32,139
My wife
588
00:58:35,726 --> 00:58:37,368
Although I didn't agree,
589
00:58:44,491 --> 00:58:46,526
She still went to your husband's place today.
590
00:58:55,851 --> 00:58:57,318
I'm going to pick up my husband right now.
591
00:58:58,665 --> 00:59:01,441
If I happen to see your wife, I don't know what will happen.
592
00:59:02,175 --> 00:59:03,675
You take care of your own wife.
593
00:59:41,286 --> 00:59:42,161
What's wrong?
594
00:59:44,243 --> 00:59:46,174
If I eat this, I'll be sleepy again.
595
00:59:48,120 --> 00:59:49,432
It's better than being in pain.
596
00:59:50,544 --> 00:59:51,248
Eat it.
597
01:00:08,298 --> 01:00:09,435
We won't be able to go out today.
598
01:00:11,335 --> 01:00:12,350
I don't have any energy.
599
01:00:13,920 --> 01:00:15,335
You really are worried about everything.
600
01:00:15,904 --> 01:00:17,134
After you eat, go to sleep.
601
01:00:28,111 --> 01:00:33,111
I'll just watch you sleep.
602
01:00:33,111 --> 01:00:38,112
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
603
01:00:38,112 --> 01:00:47,113
Main Translators: wingyee, asiandreamer117
604
01:00:48,114 --> 01:00:53,115
Timers: victory, Springyangel
605
01:00:53,115 --> 01:00:58,116
Editor/QC: upikepik
606
01:00:59,117 --> 01:01:04,117
Coordinators: mily2, ay_link
607
01:01:04,117 --> 01:01:48,041
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
45598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.