Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,029 --> 00:00:31,414
Daddy, Daddy
2
00:00:31,473 --> 00:00:37,961
Daddy, Daddy...
3
00:00:39,911 --> 00:00:44,438
Open your eyes, hurry!
4
00:00:45,885 --> 00:00:50,641
Mommy wants me to wash up with daddy.
5
00:00:59,897 --> 00:01:01,567
Snot!
6
00:01:09,085 --> 00:01:11,414
I can wash up by myself.
7
00:01:11,458 --> 00:01:13,735
- You want to do it yourself?
- No.
8
00:01:16,505 --> 00:01:17,808
Daddy.
9
00:01:17,838 --> 00:01:19,270
What?
10
00:01:19,305 --> 00:01:22,258
What are you giving me for Christmas?
11
00:01:22,294 --> 00:01:25,629
You get Christmas presents from Santa.
12
00:01:27,652 --> 00:01:30,991
Why, is there something you want?
13
00:01:33,258 --> 00:01:36,347
What do you want?
14
00:01:40,252 --> 00:01:42,138
What?
15
00:01:42,170 --> 00:01:44,052
Really,
16
00:01:44,102 --> 00:01:48,702
Date, a date with daddy.
17
00:01:49,144 --> 00:01:51,600
Really?
18
00:01:51,647 --> 00:01:53,352
Yep.
19
00:03:30,511 --> 00:03:31,988
What's this?
20
00:03:32,023 --> 00:03:36,350
Didn't you resign, what are you doing here early morning?
21
00:03:36,844 --> 00:03:41,326
No, you're sleeping here, aren't you?
22
00:03:42,361 --> 00:03:43,791
That's coffee?
23
00:03:43,820 --> 00:03:45,791
Would it be tea?
24
00:03:45,914 --> 00:03:47,176
Drink?
25
00:03:47,223 --> 00:03:48,811
Yes.
26
00:03:59,764 --> 00:04:02,426
You slept here?
27
00:04:03,014 --> 00:04:04,426
Yes.
28
00:04:04,535 --> 00:04:06,497
Tae Hoon wanted you out?
29
00:04:06,544 --> 00:04:08,497
Kicked out?
30
00:04:08,538 --> 00:04:09,700
No.
31
00:04:09,764 --> 00:04:14,244
What do you mean no? I knew it would be like this.
32
00:04:14,320 --> 00:04:17,311
No matter how good of a person Tae Hoon is,
33
00:04:17,355 --> 00:04:22,461
who can forgive a woman who spent a night with another man?
34
00:04:22,526 --> 00:04:25,338
Someone who would has problems.
35
00:04:26,314 --> 00:04:29,047
- He forgave me.
- What?
36
00:04:30,035 --> 00:04:33,011
- I left on my own.
- Why?
37
00:04:33,679 --> 00:04:36,935
Because I can's stay by his side.
38
00:04:37,967 --> 00:04:39,455
I can't stand it.
39
00:04:39,497 --> 00:04:41,847
Why can't you stand it?
40
00:04:42,073 --> 00:04:45,602
Just find a couple reasons to defend yourself.
41
00:04:45,638 --> 00:04:49,535
You have to stay by his side, treat him better than before, isn't that fine?
42
00:04:49,564 --> 00:04:51,941
Why can't you stay with him?
43
00:04:52,150 --> 00:04:54,555
Aren't there a lot of reasons?
44
00:04:54,591 --> 00:04:59,873
Like no more gas in the car, I didn't know what to do, and the person suddenly fainted.
45
00:04:59,920 --> 00:05:06,511
I couldn't leave a sick person alone, I wanted to take him to the hospital, but I didn't know I'd be this late.
46
00:05:07,326 --> 00:05:09,926
Why are you laughing?
47
00:05:10,647 --> 00:05:11,782
Nothing.
48
00:05:11,820 --> 00:05:14,770
Even though it's a little shameful to say that,
49
00:05:14,805 --> 00:05:17,502
but if you just apologize and treat him better from now on, isn't it alright then?
50
00:05:17,547 --> 00:05:20,864
What are you doing running away from home?
51
00:05:23,532 --> 00:05:27,523
Is something wrong with you?
52
00:05:28,655 --> 00:05:31,132
Yah, Go Mi Yeon!
53
00:05:31,200 --> 00:05:32,220
No.
54
00:05:32,255 --> 00:05:34,220
Then why aren't you going home?
55
00:05:34,270 --> 00:05:38,700
What have you done wrong? What's so special about you?
56
00:06:10,026 --> 00:06:11,585
Who is it?
57
00:06:11,629 --> 00:06:14,238
Is this the home of Miss Hyun Hye Jin?
58
00:06:14,270 --> 00:06:16,955
- I am Hyun Hye Jin.
- This is your delivery.
59
00:06:18,388 --> 00:06:22,941
Wah, Mommy, someone sent me a present!
60
00:06:23,311 --> 00:06:26,847
Wah, it's a gown.
61
00:06:29,782 --> 00:06:33,423
Mommy, who sent me a gown?
62
00:06:53,097 --> 00:06:59,179
**The last date on earth, inviting you. - Daddy**
63
00:07:06,779 --> 00:07:12,158
The research report, I'll send it to you next week.
64
00:07:12,270 --> 00:07:14,432
Thank you.
65
00:07:15,900 --> 00:07:19,673
Sorry for the long wait, I am Kim Tae Hoon of MCS.
66
00:07:19,767 --> 00:07:21,673
Ah, Director.
67
00:07:24,364 --> 00:07:25,608
No.
68
00:07:25,652 --> 00:07:32,311
The money we sent to you can be fully used now.
69
00:07:32,500 --> 00:07:35,897
Leukemia patient...
70
00:07:35,961 --> 00:07:39,550
I'm not too sure of these medical terms.
71
00:07:39,591 --> 00:07:42,367
The information mentioned in the document...
72
00:07:42,458 --> 00:07:45,373
Regarding the patient who is going through the last stage of cancer at the hospice,
73
00:07:45,414 --> 00:07:49,661
our other employees are responsible, they will contact you separately.
74
00:07:49,732 --> 00:07:54,341
That is a separate amount, it's not included in this one.
75
00:07:55,338 --> 00:07:59,114
It's alright, it's not from me personally.
76
00:07:59,432 --> 00:08:02,776
It's okay, don't worry about it.
77
00:08:03,714 --> 00:08:06,117
I understand your thoughts.
78
00:08:06,173 --> 00:08:08,117
Really...
79
00:08:09,579 --> 00:08:16,050
Yes, okay, then I'll see you soon.
80
00:08:31,317 --> 00:08:34,755
Does Hye Jin know what a date is?
81
00:08:34,829 --> 00:08:37,626
Daddy said he'll take me to a musical
82
00:08:37,682 --> 00:08:41,238
and take me to eat nice food.
83
00:08:41,294 --> 00:08:44,917
Can't be too late, daddy will be tired.
84
00:08:44,967 --> 00:08:48,073
Don't drag daddy everywhere to buy things.
85
00:08:48,129 --> 00:08:50,838
Come back after the musical and dinner.
86
00:08:50,885 --> 00:08:51,902
Understand?
87
00:08:51,947 --> 00:08:54,991
Aigoo, I'm not a child, don't be worried.
88
00:08:55,014 --> 00:08:56,814
What?
89
00:09:02,538 --> 00:09:07,300
It's Hye Jin's first date, isn't it?
90
00:09:07,350 --> 00:09:09,300
Yep.
91
00:09:11,014 --> 00:09:18,305
When you grow up, you can't forget the date with daddy.
92
00:09:18,361 --> 00:09:20,305
Yep.
93
00:09:23,791 --> 00:09:26,255
Let mommy hug you.
94
00:09:46,426 --> 00:09:48,329
Hye Jin.
95
00:09:48,417 --> 00:09:50,329
Daddy.
96
00:10:11,820 --> 00:10:14,126
Please get on.
97
00:11:00,327 --> 00:11:03,130
Christmas, Christmas...
98
00:11:03,608 --> 00:11:07,017
You didn't do anything for me.
99
00:11:07,217 --> 00:11:09,017
Excuse me!
100
00:11:09,535 --> 00:11:11,967
Excuse me...
101
00:11:13,494 --> 00:11:16,914
Ya, hello, can't hear me?
102
00:11:18,188 --> 00:11:20,358
Hwal Sook sshi!
103
00:11:20,447 --> 00:11:23,167
What Hwal Sook sshi?
104
00:11:25,017 --> 00:11:28,723
Impossible, this young and you're deaf?
105
00:11:28,752 --> 00:11:33,197
I hate the most people who yell my name out on the streets.
106
00:11:33,258 --> 00:11:36,002
You should've just stopped sooner then.
107
00:11:36,052 --> 00:11:39,761
Whether I stop or not is my business.
108
00:11:41,364 --> 00:11:46,373
You should've just pretended to not see, why did you call me?
109
00:11:47,664 --> 00:11:50,970
Is something wrong?
110
00:11:51,229 --> 00:11:54,820
It's none of your business.
111
00:11:58,791 --> 00:12:01,032
What's up with that friend?
112
00:12:01,141 --> 00:12:03,032
How come I don't see him lately?
113
00:12:03,076 --> 00:12:05,032
What can he be up to?
114
00:12:05,238 --> 00:12:08,661
Safely returned, receiving treatments,
115
00:12:08,705 --> 00:12:12,444
Answering to a princess at home.
116
00:12:12,535 --> 00:12:13,991
What princess?
117
00:12:14,020 --> 00:12:15,991
Ji Seok's daughter.
118
00:12:18,058 --> 00:12:22,255
She was in the States, came back for Christmas.
119
00:12:22,305 --> 00:12:26,311
Her parents are already perfect, she inherited all their qualities.
120
00:12:26,358 --> 00:12:29,073
She's very cute.
121
00:12:29,120 --> 00:12:33,767
Just looking at her, time flies by.
122
00:12:35,861 --> 00:12:38,767
Oh right, what are you doing on Christmas?
123
00:12:38,829 --> 00:12:43,044
If you don't have anything, how about roasting some meat with me, and getting some drinks?
124
00:12:43,079 --> 00:12:47,573
What did he say about giving up everything, and not letting go of Mi Yeon?
125
00:12:47,620 --> 00:12:49,573
Doing this and that.
126
00:12:49,617 --> 00:12:52,188
He's spending Christmas with his daughter?
127
00:12:52,241 --> 00:12:54,570
This guy!
128
00:13:26,838 --> 00:13:31,702
Just give her a doll or book like last year.
129
00:13:31,770 --> 00:13:33,873
Why make a hassle out of it?
130
00:13:33,920 --> 00:13:36,564
Your health isn't that great either.
131
00:13:36,755 --> 00:13:39,029
Last one.
132
00:13:39,114 --> 00:13:41,935
It's the last Christmas.
133
00:13:43,602 --> 00:13:45,994
Child won't know.
134
00:13:46,029 --> 00:13:48,873
It'll only be tiring for you.
135
00:13:51,391 --> 00:13:53,791
It's not like that.
136
00:13:55,423 --> 00:14:00,864
For today, think of Hye Jin as a 20-year old young lady.
137
00:14:00,897 --> 00:14:02,864
20-year old?
138
00:14:03,129 --> 00:14:06,358
She's only a child of 8.
139
00:14:17,985 --> 00:14:19,635
Hye Jin.
140
00:14:21,435 --> 00:14:25,150
I've only been with Hye Jin for eight years.
141
00:14:25,261 --> 00:14:27,879
Today, I'll give her a date for a 20-year old.
142
00:14:27,911 --> 00:14:32,906
It'll be like I've been with her for twenty years.
143
00:14:28,023 --> 00:14:32,905
Welcome, what would you like to order, Miss?
144
00:14:35,505 --> 00:14:38,750
Called me Miss.
145
00:14:45,488 --> 00:14:47,097
What do you want to eat?
146
00:14:47,176 --> 00:14:49,276
Tenderloin Steak.
147
00:14:49,458 --> 00:14:52,491
Give me the same.
148
00:14:52,741 --> 00:14:55,594
Add a bottle of wine as well.
149
00:14:55,735 --> 00:14:59,435
When she's grown up, there'll be times when she'll need a daddy.
150
00:14:59,523 --> 00:15:04,238
During those times, she won't be as lonely if she thinks about today.
151
00:15:04,270 --> 00:15:06,891
Daddy is by your side.
152
00:15:07,111 --> 00:15:09,917
At least till you're 20 years old.
153
00:15:18,079 --> 00:15:19,717
Cheers.
154
00:15:23,944 --> 00:15:29,970
Congratulating Hye Jin's 20-year old Christmas.
155
00:15:30,017 --> 00:15:31,838
I'm only 8-years old.
156
00:15:31,867 --> 00:15:34,182
8-years old is already a grown-up.
157
00:15:34,220 --> 00:15:36,744
Hye Jin is already a young lady. No?
158
00:15:36,791 --> 00:15:39,520
Yep, cheers!
159
00:17:43,585 --> 00:17:45,794
Thank you for the dinner.
160
00:17:45,826 --> 00:17:48,441
I still want to have a drink with you, how about it?
161
00:17:48,626 --> 00:17:51,461
It's okay, I don't drink that well.
162
00:17:51,502 --> 00:17:55,541
At least I was able to treat you to dinner, I feel better now.
163
00:17:56,002 --> 00:17:58,808
Thank you very much.
164
00:18:07,200 --> 00:18:10,079
Miss, please enjoy.
165
00:18:10,408 --> 00:18:12,817
Daddy cut it for you.
166
00:18:16,914 --> 00:18:19,300
Here you go.
167
00:18:19,355 --> 00:18:21,061
Tastes good.
168
00:18:21,752 --> 00:18:23,517
It's good?
169
00:18:24,782 --> 00:18:26,920
Eat more then.
170
00:18:48,491 --> 00:18:50,300
Daddy.
171
00:18:50,391 --> 00:18:52,679
Sir, are you okay?
172
00:18:52,750 --> 00:18:56,035
- How are you doing?
- Daddy, what is it?
173
00:18:56,070 --> 00:18:58,250
Come, get up.
174
00:19:01,879 --> 00:19:06,570
Hye Jin, daddy's going to the washroom.
175
00:20:08,673 --> 00:20:10,729
Thank...thank you.
176
00:20:13,658 --> 00:20:17,776
I'm in love with your wife.
177
00:20:25,164 --> 00:20:27,926
She's your daughter?
178
00:20:29,644 --> 00:20:32,158
Yes.
179
00:20:36,011 --> 00:20:41,852
Last time I was too rash, I'm sorry.
180
00:20:43,473 --> 00:20:46,529
You didn't do anything.
181
00:20:58,455 --> 00:21:01,708
I didn't know you even have a daughter.
182
00:21:04,867 --> 00:21:08,511
You said to my wife you'll live together,
183
00:21:08,555 --> 00:21:12,973
Have an unforgettable romance.
184
00:21:13,085 --> 00:21:18,514
I actually thought you gave up everything in your life for my wife.
185
00:21:18,617 --> 00:21:24,241
Never thought you were a regular man who dines with his child.
186
00:21:24,761 --> 00:21:29,223
How can you act so relaxed in front of your child
187
00:21:29,617 --> 00:21:34,173
when you harmed someone else's wife?
188
00:21:51,423 --> 00:21:56,808
Did something happen to Mi Yeon?
189
00:21:58,026 --> 00:22:00,514
Did something happen?
190
00:22:00,570 --> 00:22:04,638
You spent a night with my wife and you dare ask did something happen?
191
00:22:10,500 --> 00:22:13,517
Nothing happened...
192
00:22:13,641 --> 00:22:15,488
We were just together.
193
00:22:19,502 --> 00:22:22,120
You want to die?
194
00:22:35,191 --> 00:22:41,308
Don't appear in front of Mi Yeon again.
195
00:22:44,138 --> 00:22:47,032
I beg you...
196
00:23:32,908 --> 00:23:36,617
Ya, you don't have eyes?
197
00:23:38,450 --> 00:23:40,202
What did you just say?
198
00:23:40,247 --> 00:23:41,458
What!
199
00:23:41,502 --> 00:23:43,544
Didn't you bump into me first?
200
00:23:43,573 --> 00:23:44,402
What is this?
201
00:23:44,432 --> 00:23:46,985
You were wrong, and you're blaming me?
202
00:23:48,232 --> 00:23:50,541
Are you crazy?
203
00:23:51,097 --> 00:23:54,100
Looking for trouble.
204
00:25:07,282 --> 00:25:09,838
What are you doing?
205
00:25:09,876 --> 00:25:12,417
If I'm living here, I need to have some food.
206
00:25:12,447 --> 00:25:14,670
Those things can only last a few days.
207
00:25:14,702 --> 00:25:18,194
But your face says "I'm never going back".
208
00:25:23,270 --> 00:25:26,350
You're really not going back?
209
00:25:28,085 --> 00:25:31,444
Did Tae Hoon yell at you?
210
00:25:33,591 --> 00:25:37,332
Even if he did, you don't have anything to say.
211
00:25:41,952 --> 00:25:45,758
I don't care, up to you then.
212
00:25:45,855 --> 00:25:48,429
Husband is yours, life is yours as well.
213
00:25:48,476 --> 00:25:51,241
You didn't listen to my warning.
214
00:25:52,220 --> 00:25:54,379
Things aren't as wished.
215
00:25:54,429 --> 00:25:57,723
Have a friend, and still like this.
216
00:25:57,773 --> 00:26:00,267
I'm going.
217
00:26:00,538 --> 00:26:03,432
Lock the doors before sleeping.
218
00:26:13,773 --> 00:26:16,752
Ate really delicious steak.
219
00:26:16,829 --> 00:26:21,867
All the adults were surrounding me,
220
00:26:21,908 --> 00:26:24,247
they performed carols.
221
00:26:24,285 --> 00:26:28,938
It wasn't for everyone, it was just for me.
222
00:26:29,052 --> 00:26:32,952
Originally it's only for 20-year old young ladies,
223
00:26:33,008 --> 00:26:35,100
But daddy specially requested it.
224
00:26:35,138 --> 00:26:37,188
Also...
225
00:26:37,864 --> 00:26:40,002
Hmmm... I also drank wine with daddy.
226
00:26:40,041 --> 00:26:42,002
Wine? Alcohol?
227
00:26:42,026 --> 00:26:45,232
Yep, it was sweet.
228
00:26:46,544 --> 00:26:50,188
Mommy, but...
229
00:26:52,100 --> 00:26:57,200
Daddy is really sick...
230
00:27:10,311 --> 00:27:14,888
Did something happen to Mi Yeon?
231
00:27:14,944 --> 00:27:16,888
Did something happen?
232
00:27:17,094 --> 00:27:21,550
You spent a night with my wife and you dare ask did something happen?
233
00:28:23,726 --> 00:28:25,517
Hello?
234
00:28:25,805 --> 00:28:28,220
Did I wake you up?
235
00:28:28,355 --> 00:28:33,544
No, I was just getting ready.
236
00:28:33,891 --> 00:28:36,205
Where are you?
237
00:28:37,411 --> 00:28:39,520
Home.
238
00:28:40,294 --> 00:28:42,355
You?
239
00:28:42,441 --> 00:28:44,888
I'm at home as well.
240
00:28:48,488 --> 00:28:51,820
Why aren't you sleeping yet?
241
00:28:54,447 --> 00:28:56,488
Hello?
242
00:28:56,805 --> 00:28:59,320
I miss you.
243
00:29:06,938 --> 00:29:09,982
What did you do today?
244
00:29:12,535 --> 00:29:17,608
Spent the whole day with Hye Jin.
245
00:29:19,338 --> 00:29:24,647
Watched a performance, went out to eat.
246
00:29:26,364 --> 00:29:28,714
That's good.
247
00:29:36,014 --> 00:29:38,067
Child's asleep?
248
00:29:42,000 --> 00:29:44,376
Yes...
249
00:29:46,455 --> 00:29:48,644
Sleep beside her,
250
00:29:48,697 --> 00:29:51,394
going to hang up now.
251
00:30:03,764 --> 00:30:04,839
Going now...
252
00:30:07,474 --> 00:30:09,443
Goodnight.
253
00:30:10,170 --> 00:30:12,194
Goodnight.
254
00:30:05,267 --> 00:30:17,720
My love that once burned like fire is also leaving
255
00:30:18,723 --> 00:30:26,558
Everything is changing, my love is as well
256
00:30:26,608 --> 00:30:33,182
A little by little, becoming foggy
257
00:30:34,114 --> 00:30:39,202
Time slips by like this
258
00:30:41,138 --> 00:30:47,511
No way of regaining your heart that is frozen
259
00:30:48,011 --> 00:30:55,332
No way of holding onto you
260
00:30:55,373 --> 00:31:01,667
Love, don't leave
261
00:31:01,917 --> 00:31:09,279
Love, love, why does it always make me cry
262
00:31:09,317 --> 00:31:16,591
Love, love, why does it always cause me pain
263
00:31:16,623 --> 00:31:24,255
If all my wounds were to become memories
264
00:31:24,373 --> 00:31:32,785
Can I love you again, can I love you again
265
00:31:36,038 --> 00:31:41,705
Another day passed like that
266
00:31:42,717 --> 00:31:48,826
The days without you still continue
267
00:31:49,908 --> 00:31:56,884
Can't use you to fill up my life, right
268
00:31:57,244 --> 00:32:03,394
Love, don't leave
269
00:32:03,590 --> 00:32:11,217
Love, love, why does it always make me cry
270
00:32:11,300 --> 00:32:18,402
Love, love, why does it always cause me pain
271
00:32:18,508 --> 00:32:26,591
If all my wounds were to become memories
272
00:32:26,658 --> 00:32:35,894
Can I love you again, can I love you again
273
00:32:37,661 --> 00:32:48,050
Can we love each other and be happy
274
00:31:55,491 --> 00:31:57,417
She was showing off to me all night...
275
00:31:57,451 --> 00:32:00,087
she's just fallen asleep.
276
00:32:03,658 --> 00:32:06,226
Aren't you going to sleep?
277
00:32:06,952 --> 00:32:08,988
Sleep.
278
00:32:10,338 --> 00:32:12,641
Hubby.
279
00:32:20,835 --> 00:32:23,082
What is it?
280
00:32:25,800 --> 00:32:28,020
Nothing.
281
00:32:58,897 --> 00:33:00,941
Who is it?
282
00:33:07,821 --> 00:33:09,990
It's me.
283
00:33:34,464 --> 00:33:35,755
What are you doing?
284
00:33:35,794 --> 00:33:39,220
Put your coat on. Let's go home.
285
00:33:41,500 --> 00:33:43,382
I'm sorry.
286
00:33:44,197 --> 00:33:46,517
- Everything was my fault.
- Tae Hoon.
287
00:33:46,564 --> 00:33:48,826
Don't say anything, let's just go home.
288
00:33:48,888 --> 00:33:55,341
By my side...you can think of that person and phone him as well.
289
00:33:56,052 --> 00:33:58,752
If you want to see him then do it discreetly.
290
00:33:58,785 --> 00:34:00,555
It's all up to you.
291
00:34:00,597 --> 00:34:03,194
But don't forget to come home.
292
00:34:03,350 --> 00:34:05,517
Sleep beside me.
293
00:34:05,552 --> 00:34:07,861
Have dinner with me.
294
00:34:08,023 --> 00:34:10,476
Just do what I've said.
295
00:34:11,414 --> 00:34:14,202
Don't stress me out anymore.
296
00:34:14,279 --> 00:34:18,238
If I get stressed out and collapse then I've reached my limit.
297
00:34:18,438 --> 00:34:21,170
Even if I go back home...
298
00:34:24,535 --> 00:34:27,247
I can't be the same as before.
299
00:34:28,755 --> 00:34:32,202
A woman who thinks of another man...
300
00:34:32,482 --> 00:34:35,500
Can no longer be a wife anymore.
301
00:34:35,938 --> 00:34:43,500
I don't want to sleep beside you anymore.
302
00:34:44,550 --> 00:34:47,494
We'll have to sleep in separate rooms.
303
00:34:47,661 --> 00:34:51,905
In the lounge, the kitchen and the bathroom...
304
00:34:52,079 --> 00:34:55,255
I'd feel awkward if I touch you.
305
00:34:56,200 --> 00:34:59,764
And I wouldn't know what to say.
306
00:35:01,497 --> 00:35:04,747
I want to pretend that it hasn't happened.
307
00:35:05,050 --> 00:35:07,455
But I can't do that anymore.
308
00:35:09,147 --> 00:35:13,017
We...we can't go back to the way it was before anymore.
309
00:35:13,055 --> 00:35:16,667
- If we let time pass...
- I want to use time to forget.
310
00:35:18,950 --> 00:35:22,102
This wound is too deep.
311
00:35:24,132 --> 00:35:27,241
How can you give up this easily?
312
00:35:27,420 --> 00:35:31,173
Is it meaningless to you that we've spent 9 years together?
313
00:35:31,223 --> 00:35:36,450
You were abandoned by that man, and I was the one who held you when you were cut and bruised.
314
00:35:36,532 --> 00:35:43,502
The times when you are with me, you'd still think of him sometimes but I still waited.
315
00:35:44,850 --> 00:35:49,844
The amount of effort I put in, is it all meaningless to you?
316
00:35:50,005 --> 00:35:54,129
Is it that tiny that by just a little mistake, you can throw it all away?!
317
00:35:55,064 --> 00:35:57,035
Why are you doing this?
318
00:35:59,294 --> 00:36:02,955
What did that man do to you?!
319
00:36:04,191 --> 00:36:08,526
When the two of you ran away together last time, did something happen?
320
00:36:09,832 --> 00:36:11,850
Did you sleep with him?!
321
00:36:11,888 --> 00:36:13,394
Tae Hoon!
322
00:36:13,426 --> 00:36:18,508
You want to give up everything and go with that jerk but he won't.
323
00:36:19,373 --> 00:36:24,061
Being by the side of his wife and child, he can only give you a bit of his time, do you know?!
324
00:36:24,094 --> 00:36:26,061
I know.
325
00:36:26,191 --> 00:36:28,061
I know his wife.
326
00:36:29,176 --> 00:36:31,547
I know he has a child.
327
00:36:32,532 --> 00:36:37,608
I know how much his wife loves him, and I...
328
00:36:39,064 --> 00:36:43,073
know how much that person loves his child.
329
00:36:43,364 --> 00:36:45,602
I know everything.
330
00:36:46,429 --> 00:36:49,702
I also know what he wants to get from me.
331
00:36:50,914 --> 00:36:53,229
I'll give it to him.
332
00:36:55,700 --> 00:36:58,844
No matter if he wants me to stay by his side...
333
00:36:59,267 --> 00:37:01,694
Or leave him...
334
00:37:01,917 --> 00:37:04,270
I'll leave.
335
00:37:04,973 --> 00:37:07,173
So...
336
00:37:11,370 --> 00:37:14,452
If I have to break up with you then...
337
00:37:17,261 --> 00:37:20,211
I'll do that as well.
338
00:37:22,470 --> 00:37:25,141
I want to do that.
339
00:37:34,408 --> 00:37:37,317
What about after he dies?
340
00:37:38,126 --> 00:37:42,641
Can't you just see him behind my back like you've been doing?
341
00:37:44,217 --> 00:37:47,035
Isn't that person going to die?
342
00:37:47,291 --> 00:37:51,288
Why aren't you thinking about yourself?
343
00:37:55,082 --> 00:37:57,500
If you want...
344
00:38:01,338 --> 00:38:03,238
We can get a divorce.
345
00:38:07,502 --> 00:38:09,576
Shut up.
346
00:38:11,544 --> 00:38:14,876
If it needs to be said then I should say it.
347
00:38:15,776 --> 00:38:18,461
Not you.
348
00:38:44,338 --> 00:38:46,694
Are you hurting again?
349
00:38:46,767 --> 00:38:49,323
I've taken the medication.
350
00:38:49,850 --> 00:38:51,323
I'm fine.
351
00:38:51,852 --> 00:38:54,297
It'll be alright.
352
00:38:58,667 --> 00:39:01,476
If it hurts then tell me.
353
00:39:01,647 --> 00:39:04,364
Don't bear it on your own.
354
00:39:04,517 --> 00:39:12,994
My mom, my mother-in-law and Hye Jin are all here, so how can I?
355
00:39:16,985 --> 00:39:19,014
I'm sorry.
356
00:39:20,755 --> 00:39:24,444
It's not because of this that I told them to come over.
357
00:39:25,520 --> 00:39:30,323
You can't even scream out in pain.
358
00:39:33,179 --> 00:39:35,776
It's better now.
359
00:39:38,929 --> 00:39:41,417
Hubby.
360
00:39:48,511 --> 00:39:50,626
I...
361
00:39:51,797 --> 00:40:06,067
I don't want to treat a man who's had another woman in his arms well.
362
00:40:07,776 --> 00:40:11,735
But Hye Jin...is not like that.
363
00:40:13,238 --> 00:40:17,061
Smiling together with Hye Jin.
364
00:40:17,320 --> 00:40:20,126
Eating together.
365
00:40:21,050 --> 00:40:23,388
Sleeping together.
366
00:40:25,094 --> 00:40:28,373
The person you are when you're with Hye Jin...
367
00:40:29,535 --> 00:40:32,888
You're my man.
368
00:40:33,717 --> 00:40:42,573
It's all because of self confidence that I can't forgive you easily, so that's why I'm like that.
369
00:40:45,523 --> 00:40:47,679
Hubby...
370
00:40:49,317 --> 00:40:51,629
I...
371
00:40:54,761 --> 00:40:56,579
I...
372
00:40:58,129 --> 00:41:00,529
You...
373
00:42:40,367 --> 00:42:43,208
Merry Christmas!
374
00:42:44,285 --> 00:42:46,085
What are you doing?
375
00:42:46,117 --> 00:42:48,729
It's Christmas so I've got a present for you.
376
00:42:48,776 --> 00:42:51,370
What date is it today? It's not even Christmas yet.
377
00:42:51,394 --> 00:42:54,226
It looks like you've been feeling down recently.
378
00:42:54,282 --> 00:42:58,329
Also, it's not like I can't push forward a couple of days.
379
00:43:00,170 --> 00:43:02,864
Here's your present.
380
00:43:02,955 --> 00:43:05,526
What is it?
381
00:43:09,955 --> 00:43:15,994
Jeju Island's barbecued pork.
382
00:43:16,802 --> 00:43:21,117
Put it in the freezer and we'll have a barbecue on Christmas day.
383
00:43:21,161 --> 00:43:24,944
Since we both don't have anything to do.
384
00:43:25,535 --> 00:43:29,305
I've already given you your present.
385
00:43:29,358 --> 00:43:33,432
Can you treat me to a cup of coffee?
386
00:43:36,141 --> 00:43:38,200
- Je.
- Je.
387
00:43:38,267 --> 00:43:40,200
- Ju.
- Ju.
388
00:43:40,297 --> 00:43:41,873
- Island.
- Island.
389
00:43:41,905 --> 00:43:44,682
- Jeju Island.
- Jeju Island.
390
00:43:44,705 --> 00:43:46,947
You're so clever.
391
00:43:47,579 --> 00:43:50,273
Let's do it again.
392
00:43:50,370 --> 00:43:51,876
- Ma.
- Ma.
393
00:43:51,914 --> 00:43:53,176
- Il.
- Il.
394
00:43:53,229 --> 00:43:54,691
- Mountain.
- Mountain.
395
00:43:54,729 --> 00:43:57,914
Ma Il Mountain.
396
00:43:58,470 --> 00:44:00,120
You just got up?
397
00:44:00,147 --> 00:44:02,120
Go and wash up first.
398
00:44:05,652 --> 00:44:07,673
Mom.
399
00:44:07,732 --> 00:44:09,673
Don't do it.
400
00:44:10,220 --> 00:44:11,252
What?
401
00:44:11,273 --> 00:44:13,526
No one eats breakfast.
402
00:44:13,576 --> 00:44:16,911
Jung Ran already told you not to do it so why do you keep doing it?
403
00:44:17,411 --> 00:44:19,176
It's for you to eat.
404
00:44:19,200 --> 00:44:22,470
I'm cooking it for you, so what's it got to do with anyone else?
405
00:44:22,817 --> 00:44:26,717
I have problems digesting, so I can't eat these in the morning.
406
00:44:26,829 --> 00:44:29,958
That's because you don't eat in the morning.
407
00:44:33,414 --> 00:44:35,638
Stop it mom.
408
00:44:40,244 --> 00:44:44,917
The pain is coming along quite frequently and the vomiting is getting serious as well.
409
00:44:44,967 --> 00:44:48,994
He doesn't eat much and if he does, he'll throw it all back up.
410
00:44:49,041 --> 00:44:56,005
Since he came back from the snow last time, his body has gotten weaker.
411
00:44:56,076 --> 00:44:59,650
He breaks out a cold sweat most of the time when he's sleeping at night.
412
00:44:59,726 --> 00:45:04,876
The room temperature has been increased but...
413
00:44:59,726 --> 00:45:07,494
Also, other than anything else I want him to eat more but I don't know what to do...
414
00:45:07,638 --> 00:45:10,411
Are you dumb?
415
00:45:13,141 --> 00:45:15,752
How is the pain?
416
00:45:16,244 --> 00:45:18,297
It seems like I've been poisoned.
417
00:45:19,138 --> 00:45:22,726
It doesn't go straight away once he's taken the medication.
418
00:45:22,800 --> 00:45:25,473
Before that, it worked straight away.
419
00:45:25,500 --> 00:45:27,717
That's because it's resisting the painkillers.
420
00:45:27,852 --> 00:45:30,741
All I can do is to increase the dosage.
421
00:45:30,764 --> 00:45:33,614
If it's only dependent on the medication then there's no other way.
422
00:45:35,547 --> 00:45:39,002
Follow the nurse.
423
00:45:52,650 --> 00:45:54,694
Excuse me...
424
00:45:55,214 --> 00:45:58,364
Didn't I ask you this last time?
425
00:45:58,420 --> 00:46:02,297
If his condition worsens...
426
00:46:02,700 --> 00:46:07,300
Can he still go on a vacation?
427
00:46:07,344 --> 00:46:09,300
To where?
428
00:46:09,417 --> 00:46:11,300
Jeju Island.
429
00:46:17,552 --> 00:46:19,591
Mi Yeon.
430
00:46:19,779 --> 00:46:21,414
Why do you look so shocked?
431
00:46:21,444 --> 00:46:23,414
What's the matter? You didn't even call first.
432
00:46:23,458 --> 00:46:26,679
What could there be? It's nearly the end of the year and it's Christmas so I wanted to come back.
433
00:46:26,720 --> 00:46:28,247
Did you come on your own?
434
00:46:28,285 --> 00:46:30,717
What about your husband?
435
00:46:30,767 --> 00:46:33,347
Where's dad? Is he at the school?
436
00:46:33,388 --> 00:46:36,238
Is he still offering extra tuitions over the holidays?
437
00:46:36,352 --> 00:46:38,829
Mom, is there anything rice?
438
00:46:38,861 --> 00:46:42,617
I got on the early flight so I didn't have any breakfast.
439
00:46:42,767 --> 00:46:45,761
Is there any left over rice?
440
00:46:52,120 --> 00:46:54,635
Did you two argue?
441
00:46:54,811 --> 00:46:56,635
With who?
442
00:46:56,791 --> 00:46:58,635
No.
443
00:46:59,267 --> 00:47:01,123
Then why'd you come back?
444
00:47:01,167 --> 00:47:03,123
I wanted to see you mom.
445
00:47:03,185 --> 00:47:07,964
When have you started to worry about me? You're not that filial.
446
00:47:10,764 --> 00:47:13,982
There's really nothing wrong?
447
00:47:14,826 --> 00:47:16,167
Nothing.
448
00:47:16,211 --> 00:47:19,820
Then why have you suddenly come?
449
00:47:20,441 --> 00:47:25,255
Normally I really want to see you but when you come suddenly I feel uneasy.
450
00:47:25,297 --> 00:47:30,688
There's a saying, when your daughter is married and she comes back suddenly one day, then there must be something wrong.
451
00:47:30,732 --> 00:47:37,582
But I guess with son-in-law Kim, there won't be anything which will cause us concern.
452
00:47:40,888 --> 00:47:42,994
Mom.
453
00:47:45,094 --> 00:47:47,514
Hyun Ji Seok.
454
00:47:49,214 --> 00:47:51,085
Do you remember him?
455
00:47:51,135 --> 00:47:53,085
Hyun Ji...
456
00:47:54,167 --> 00:47:57,347
Hyun Sang Man's son, Ji Seok.
457
00:47:57,408 --> 00:48:00,250
Why are you mentioning him all of a sudden?
458
00:48:02,032 --> 00:48:05,067
What did you just say?
459
00:48:05,120 --> 00:48:10,611
Please withdraw the transfer from America.
460
00:48:10,905 --> 00:48:13,629
Say it again.
461
00:48:14,361 --> 00:48:15,629
I'm sorry.
462
00:48:16,132 --> 00:48:18,717
Are you kidding?!
463
00:48:19,011 --> 00:48:24,558
What did you say last time when you were fighting to do it?! What are you saying now?!
464
00:48:25,191 --> 00:48:28,361
Where do you get your courage from?
465
00:48:28,438 --> 00:48:34,044
Is there anyone in the top covering you?! Or have you offended me?!
466
00:48:34,173 --> 00:48:38,202
There's someone up there protecting you!
467
00:48:43,538 --> 00:48:46,602
Daddy!
468
00:48:46,673 --> 00:48:49,282
Daddy, what is cancer?
469
00:48:49,679 --> 00:48:50,641
What?
470
00:48:50,670 --> 00:48:52,205
What is cancer?
471
00:48:52,241 --> 00:48:53,329
Who told you that?
472
00:48:53,358 --> 00:48:59,808
When mom was on the phone, she said that daddy has cancer and asked if he'd be able to sit on a plane.
473
00:48:59,850 --> 00:49:02,629
What is cancer?
474
00:49:05,152 --> 00:49:06,673
That...
475
00:49:08,573 --> 00:49:15,020
It's when a person lets out wind very loudly, they say that person has cancer.
476
00:49:15,070 --> 00:49:16,488
Like daddy?
477
00:49:16,514 --> 00:49:18,247
Yes, like daddy.
478
00:49:18,288 --> 00:49:21,400
Then why can't you sit on a plane?
479
00:49:22,573 --> 00:49:25,867
How can I let out wind when I'm on a plane?
480
00:49:25,920 --> 00:49:28,261
We can't open the windows, so it'll be very serious.
481
00:49:28,302 --> 00:49:30,526
So before I get on it, I should have a check up.
482
00:49:30,582 --> 00:49:33,955
Has this person got cancer or not?
483
00:49:35,250 --> 00:49:37,882
What did our little princess do today?
484
00:49:37,926 --> 00:49:40,091
You're so heavy.
485
00:49:42,091 --> 00:49:44,352
Grandma!
486
00:49:44,385 --> 00:49:45,558
What?
487
00:49:45,591 --> 00:49:50,600
Daddy has cancer, a very big cancer as well.
488
00:49:50,664 --> 00:49:54,944
Hye Jin, grandma is making delicious food for you and we can eat it soon.
489
00:49:54,979 --> 00:50:00,514
Let's eat something delicious! How adorable!
490
00:50:00,602 --> 00:50:04,432
[The phone you're calling has been switched off; you'll be put through to voicemail...]
491
00:50:13,364 --> 00:50:15,132
Hello?
492
00:50:15,167 --> 00:50:17,835
It's me mother.
493
00:50:17,967 --> 00:50:20,514
Son-in-law Kim
494
00:50:21,644 --> 00:50:24,664
Mi Yeon...
495
00:50:24,732 --> 00:50:28,891
She's just gone out, couldn't you call her mobile?
496
00:50:31,517 --> 00:50:37,644
She just came back all of a sudden, and I thought that she was being contradictory towards you.
497
00:50:37,688 --> 00:50:40,570
Since Mi Yeon is already here, why don't you come over as well?
498
00:50:40,623 --> 00:50:43,123
Do you have time?
499
00:50:45,952 --> 00:50:49,011
Yes, I'll come over.
500
00:50:49,226 --> 00:50:51,011
Yes.
501
00:50:56,114 --> 00:51:01,444
Before your illness gets any worse, isn't it good to go?
502
00:51:01,873 --> 00:51:04,135
It's still your hometown as well.
503
00:51:07,850 --> 00:51:12,773
We haven't gone on a vacation with Hye Jin.
504
00:51:12,838 --> 00:51:18,176
Byung Chan said that if it's not too tiring then it should be fine.
505
00:51:18,326 --> 00:51:22,464
If you're too tired then we won't go.
506
00:51:24,197 --> 00:51:27,167
Don't you want to go?
507
00:51:27,626 --> 00:51:29,167
No.
508
00:51:29,641 --> 00:51:31,167
Let's go.
509
00:51:53,217 --> 00:51:56,511
What kind of evil is this?
510
00:51:56,614 --> 00:52:00,550
Really...he's so young...
511
00:52:00,632 --> 00:52:06,985
That person always said he had bad luck, and he kept hitting his child.
512
00:52:07,035 --> 00:52:10,155
Now his child has caught up with him.
513
00:52:10,197 --> 00:52:11,341
What can he do?
514
00:52:11,364 --> 00:52:13,341
Is he married?
515
00:52:13,370 --> 00:52:16,167
And he has a child?
516
00:52:22,047 --> 00:52:25,979
But how did you find out about this?
517
00:52:26,088 --> 00:52:29,179
Did you meet him again in Seoul?
518
00:52:31,605 --> 00:52:33,638
What to do mom?
519
00:52:33,670 --> 00:52:36,197
What can be done?
520
00:52:36,220 --> 00:52:40,482
Cancer at its last stage cannot be cured.
521
00:52:40,920 --> 00:52:43,600
What to do mom?
522
00:52:43,670 --> 00:52:45,750
What's wrong with you?
523
00:52:45,776 --> 00:52:47,294
Why are you crying?
524
00:52:47,311 --> 00:52:51,572
He's not the only one with cancer.
What's this got to do with you?
525
00:52:53,747 --> 00:52:56,088
Is there something wrong?
526
00:52:56,550 --> 00:52:59,458
Did you get kicked out?
527
00:52:59,773 --> 00:53:02,052
Are you running away from him?
528
00:53:04,117 --> 00:53:08,261
Hurry up and tell me, son-in-law Kim is on his way here.
529
00:53:27,682 --> 00:53:29,482
What are you doing here?
530
00:53:29,526 --> 00:53:31,482
You should've gone straight home.
531
00:53:31,523 --> 00:53:33,482
I heard Mi Yeon is here as well.
532
00:53:33,541 --> 00:53:36,220
I wanted to have a drink with you father.
533
00:53:36,326 --> 00:53:39,226
I don't mind but aren't you tired?
534
00:53:39,279 --> 00:53:41,864
- I'm fine.
- Really?
535
00:53:45,088 --> 00:53:46,720
Did you two argue?
536
00:53:46,770 --> 00:53:48,411
Pardon?
537
00:53:48,455 --> 00:53:50,411
No.
538
00:53:50,529 --> 00:53:55,658
Then why have you two come separately and not told us first?
539
00:54:03,944 --> 00:54:09,652
What's wrong? Is Mi Yeon being a nuisance?
540
00:54:10,688 --> 00:54:13,558
Did I guess right?
541
00:54:15,047 --> 00:54:19,014
When Mi Yeon was at school, did she have many boys after her?
542
00:54:19,044 --> 00:54:21,585
Of course.
543
00:54:22,020 --> 00:54:29,191
To deal with these kids, she didn't study well even up until graduation.
544
00:54:30,497 --> 00:54:33,970
The ones going after Mi Yeon were still acceptable.
545
00:54:34,008 --> 00:54:35,547
But the punks coming after me, they were annoying.
546
00:54:35,585 --> 00:54:40,661
Every year, they would come and call me 'father, father' to pay their respects.
547
00:54:40,723 --> 00:54:46,217
Since they liked my daughter I couldn't quite punish them.
548
00:54:46,258 --> 00:54:50,497
I wanted to accept but they were all not up to standard.
549
00:54:50,585 --> 00:54:52,497
Here, drink up.
550
00:54:55,982 --> 00:54:59,455
There were a few whom I felt were satisfactory.
551
00:54:59,511 --> 00:55:05,764
But I couldn't just nosey into their lives for my daughter's marriage can I?
552
00:55:06,570 --> 00:55:11,461
What's wrong? Is Mi Yeon having an affair?
553
00:55:11,561 --> 00:55:13,308
Of course not.
554
00:55:13,352 --> 00:55:15,405
Then why are you asking me these questions?
555
00:55:15,435 --> 00:55:20,985
We had a little argument so I don't know how to apologize.
556
00:55:22,008 --> 00:55:28,511
If there were a lot of people who liked this then I'd just kneel down and beg for forgiveness.
557
00:55:28,747 --> 00:55:33,282
If it's not too popular then I'd just try to waver about.
558
00:55:33,385 --> 00:55:36,464
I'd then say 'Getting married with you is saving you some face'
559
00:55:36,482 --> 00:55:38,126
Mi Yeon is getting old too.
560
00:55:38,176 --> 00:55:41,505
It's no big deal to be indecisive, she has nowhere else to go.
561
00:55:41,564 --> 00:55:43,505
No.
562
00:55:45,435 --> 00:55:47,841
She's still beautiful.
563
00:55:49,532 --> 00:55:51,820
She confuses my state of mind.
564
00:55:57,141 --> 00:56:00,388
Why are you home together?
565
00:56:01,585 --> 00:56:03,388
You've arrived?
566
00:56:03,435 --> 00:56:07,479
I thought you were going to arrive either tomorrow or the day after.
567
00:56:07,552 --> 00:56:09,479
Why didn't you say you were going to come today?
568
00:56:09,573 --> 00:56:13,808
Why are you talking so much nonsense to him while he's standing?
569
00:56:15,688 --> 00:56:18,873
I don't even see you at all over the New Year.
570
00:56:18,920 --> 00:56:21,973
I don't know what kind of wind has blown you over here...
571
00:56:23,355 --> 00:56:25,223
Have you had dinner?
572
00:56:25,252 --> 00:56:27,032
Yes.
573
00:56:27,079 --> 00:56:28,923
Alright then.
574
00:56:28,961 --> 00:56:32,108
But...can I still have some?
575
00:56:32,205 --> 00:56:35,326
I drank on an empty stomach so it doesn't feel so good.
576
00:56:35,370 --> 00:56:36,870
Really?
577
00:56:36,926 --> 00:56:39,650
Then wait a bit, I'll prepare it for you.
578
00:56:43,564 --> 00:56:46,150
Is it good to be home?
579
00:56:49,517 --> 00:56:52,479
I still have something to do so I'll be leaving tomorrow.
580
00:56:52,579 --> 00:56:55,783
You can rest for a couple more days before you come back.
581
00:57:00,602 --> 00:57:04,220
Just tell your parents that you've come to take a rest.
582
00:57:13,200 --> 00:57:15,469
Ji Seok!
583
00:57:17,702 --> 00:57:19,517
Ji Seok!
584
00:57:22,505 --> 00:57:24,405
Come out for a sec.
585
00:57:29,252 --> 00:57:31,055
What is it?
586
00:57:31,279 --> 00:57:33,647
Be quiet.
587
00:57:53,455 --> 00:57:55,902
Eat this.
588
00:57:56,641 --> 00:57:58,714
What is it?
589
00:57:58,755 --> 00:58:02,388
It's a 50 year old ginseng, it's very expensive.
590
00:58:02,452 --> 00:58:04,344
I wanted to give it to you earlier.
591
00:58:04,402 --> 00:58:07,888
But with your wife always around, when could I have the chance?
592
00:58:07,950 --> 00:58:12,459
Hye Jin is suddenly here as well, and the mother-in-law.
593
00:58:12,493 --> 00:58:16,330
I'm afraid it'll get discovered...really...
594
00:58:17,498 --> 00:58:21,668
There's nothing that can't be digested so hurry up and eat it, just chew it.
595
00:58:21,738 --> 00:58:25,338
I'm not even allowed to cook, and I can't give you anything to eat.
596
00:58:25,432 --> 00:58:29,491
You're getting slimmer everyday, how can I watch on?
597
00:58:30,217 --> 00:58:34,752
What are you doing? Hurry up and eat it!
598
00:58:39,647 --> 00:58:41,129
That's it.
599
00:58:41,235 --> 00:58:45,859
Chew it, chew it all and then swallow it.
600
00:58:52,166 --> 00:58:57,704
I've been ordered until the day your father died.
601
00:58:57,905 --> 00:59:03,410
And now you've had to suffer the same in this household.
602
00:58:57,617 --> 00:59:00,464
Your heart must feel frustrated, so how can your body be well?
603
00:59:03,644 --> 00:59:08,882
You can't even eat a good meal, of course your whole body will feel weak.
604
00:59:11,802 --> 00:59:16,370
Hurry up and eat it! What if Hye Jin's mom wakes up right now?
605
00:59:17,897 --> 00:59:19,729
You have some as well mom.
606
00:59:19,782 --> 00:59:21,994
I don't have to eat that and I'll live long.
607
00:59:22,035 --> 00:59:25,247
After you've finished eating that, you'll live long and not age.
608
00:59:28,861 --> 00:59:31,582
You should still eat some.
609
00:59:34,426 --> 00:59:40,285
If you eat it then it'll be like I'm eating it, chew it.
610
00:59:51,976 --> 00:59:54,182
Why are you crying?
611
00:59:54,241 --> 00:59:57,138
Hurry up and eat it.
612
01:00:02,129 --> 01:00:05,361
I just want to ask you one question.
613
01:00:11,976 --> 01:00:17,773
What do I need to do so that you'll come back to me?
614
01:00:22,805 --> 01:00:25,561
Have you thought of a way?
615
01:00:28,538 --> 01:00:32,761
You feel so sorry towards me, so you can't say it.
616
01:00:37,670 --> 01:00:41,014
If you do then say it, it's alright.
617
01:00:44,520 --> 01:00:46,750
I...
618
01:00:49,108 --> 01:00:52,476
I really don't know.
619
01:01:18,679 --> 01:01:20,447
Be careful, be careful.
620
01:01:20,594 --> 01:01:25,879
Oh my, our precious here will get cold. Let's quickly go in, it's so cold.
621
01:01:31,644 --> 01:01:33,261
I'll take it.
622
01:01:33,311 --> 01:01:35,261
It's fine.
623
01:01:37,505 --> 01:01:40,434
Hye Jin come over here, let's go to the restroom.
624
01:01:40,588 --> 01:01:43,526
- Mother, can you take this bag?
- Sure.
625
01:01:49,797 --> 01:01:51,655
Mom.
626
01:01:55,629 --> 01:01:57,338
Thank you.
627
01:01:57,388 --> 01:01:59,338
For what?
628
01:02:01,232 --> 01:02:03,011
For not knowing anything.
629
01:02:03,055 --> 01:02:05,373
You little punk.
630
01:02:10,267 --> 01:02:14,050
Once you learn from a lot of people then you'll turn bad.
631
01:02:14,108 --> 01:02:18,094
It's the same, Hye Jin's mom and grandma are the same.
632
01:02:18,564 --> 01:02:22,264
Your mom who knows nothing is 100 times better right?
633
01:02:22,350 --> 01:02:25,879
Yes, 1000 times better.
634
01:02:29,282 --> 01:02:33,844
They've only been here for a while and the atmosphere is already so cold.
635
01:02:35,794 --> 01:02:41,070
I'm thinking of the time when you were in America having to do what they tell you to...
636
01:02:41,500 --> 01:02:44,564
Money is really not a good thing.
637
01:02:45,532 --> 01:02:47,629
Mom.
638
01:02:47,747 --> 01:02:50,232
What now?
639
01:02:53,273 --> 01:02:55,085
I'm sorry.
640
01:02:55,147 --> 01:02:57,323
Why are you talking like that?
641
01:02:57,379 --> 01:03:02,732
Thank you...for giving birth to me.
642
01:03:03,044 --> 01:03:05,673
You're not going to die.
643
01:03:15,947 --> 01:03:18,467
Oh my, oh...hey...
644
01:03:18,532 --> 01:03:24,023
What's wrong? Looking at your child, you can understand your mom's heart?
645
01:03:28,023 --> 01:03:31,202
I'm really sorry since it's only us going...
646
01:03:31,241 --> 01:03:36,185
If I have to follow you guys around, I'd be better off to rest at home. So hurry up and go.
647
01:03:36,526 --> 01:03:39,094
Next time...
648
01:03:42,570 --> 01:03:43,952
Let's go together next time.
649
01:03:43,982 --> 01:03:47,320
Forget it, forget it, stop this nonsense and hurry up and go in!
650
01:03:47,505 --> 01:03:49,379
Grandma bye bye!
651
01:03:49,411 --> 01:03:51,467
Bye bye! Go, hurry up.
652
01:03:51,505 --> 01:03:53,776
Go.
653
01:04:22,826 --> 01:04:25,147
Excuse me.
654
01:04:25,426 --> 01:04:27,235
What is cancer?
655
01:04:27,285 --> 01:04:28,100
What?
656
01:04:28,141 --> 01:04:30,804
Cancer, cancer.
657
01:04:30,871 --> 01:04:34,667
Cancer, are you talking about cancer?
658
01:04:34,747 --> 01:04:36,667
Cancer?
659
01:04:37,117 --> 01:04:40,581
Cancer is...
Cancer?
660
01:04:45,097 --> 01:04:46,887
Cancer?!
661
01:04:51,091 --> 01:04:53,760
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
662
01:04:53,794 --> 01:04:56,463
Main Translators: june_showers, wingyee
663
01:04:56,497 --> 01:04:59,166
Spot Translator: purpletiger86
664
01:04:59,199 --> 01:05:01,868
Timer: jann
665
01:05:01,902 --> 01:05:04,571
Editor/QC: upikepik
666
01:05:04,605 --> 01:05:07,274
Coordinators: mily2, ay_link
667
01:05:07,307 --> 01:05:09,976
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
48079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.