All language subtitles for 90 Days time to Love E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,364 --> 00:00:26,989 I�m sorry. 2 00:00:29,175 --> 00:00:31,460 I made you wait this long. 3 00:00:33,995 --> 00:00:35,833 And� 4 00:00:38,272 --> 00:00:41,056 I will watch over you. 5 00:00:52,791 --> 00:00:55,300 I thought you wouldn�t come. 6 00:00:56,273 --> 00:01:00,304 You really thought so? 7 00:01:02,662 --> 00:01:05,235 I wished you would come. 8 00:01:14,639 --> 00:01:16,354 Episode 10 9 00:01:19,180 --> 00:01:21,531 I want coffee. 10 00:01:24,868 --> 00:01:26,904 Ginger tea for me please. 11 00:02:04,627 --> 00:02:08,501 I never thought walking on the streets could be such happiness. 12 00:02:10,876 --> 00:02:12,894 I�m so happy. 13 00:02:34,829 --> 00:02:37,363 So you�re sending the patient home? 14 00:02:37,456 --> 00:02:39,844 I really wanted to try it. 15 00:02:40,016 --> 00:02:42,953 What it feels like to send a guy home? 16 00:02:47,664 --> 00:02:49,312 Go on in. 17 00:02:49,438 --> 00:02:51,726 After you leave. 18 00:02:51,727 --> 00:02:53,888 Didn�t you want me to watch you? 19 00:02:53,959 --> 00:02:55,956 I�ll watch you. 20 00:02:56,032 --> 00:03:01,081 I�ll watch you home. I�ll watch you eat too. 21 00:03:02,912 --> 00:03:04,631 Go on in. 22 00:03:05,998 --> 00:03:08,113 Be careful on your way. 23 00:03:26,005 --> 00:03:28,584 Is my back the coolest thing? 24 00:03:29,042 --> 00:03:32,261 I�ll let you see it again. 25 00:03:35,561 --> 00:03:37,061 I�m really going in. 26 00:03:53,061 --> 00:03:57,061 It won�t be funny the next time round. Just get in. 23 00:04:06,587 --> 00:04:09,083 The keys to the rental place. 24 00:04:09,175 --> 00:04:12,034 I know you don�t want to use your office. 25 00:04:13,115 --> 00:04:17,046 If you need it, just use it. 26 00:05:57,965 --> 00:05:59,575 What are you doing? 27 00:05:59,658 --> 00:06:01,518 They�re collecting the rubbish today. 28 00:06:01,604 --> 00:06:03,607 Have you been the one doing it all along? 29 00:06:03,752 --> 00:06:05,560 What about Hye-Jin�s Mom? Doesn�t she do it? 30 00:06:05,612 --> 00:06:07,671 It�s the same whoever does it. 31 00:06:18,010 --> 00:06:20,216 Give it to me. I�ll do it. 32 00:06:20,278 --> 00:06:22,001 It�s alright. 33 00:06:22,064 --> 00:06:23,384 Give it to me. 34 00:06:23,385 --> 00:06:25,314 I�ve been doing it all along. 35 00:06:25,421 --> 00:06:28,103 Let�s just do it the same way. 36 00:06:28,353 --> 00:06:29,924 Let�s go. 37 00:06:45,363 --> 00:06:47,618 Did you sleep on the sofa? 38 00:06:50,145 --> 00:06:52,396 Fell asleep watching TV. 39 00:06:52,508 --> 00:06:55,045 This Saturday is sister�s birthday. 40 00:06:55,260 --> 00:06:57,916 Was that what the call was about last night? 41 00:06:58,822 --> 00:07:01,133 Should we celebrate at home or out? 42 00:07:02,171 --> 00:07:04,713 Didn�t she mention it at the hospital? 43 00:07:05,604 --> 00:07:07,853 No, she didn�t. 44 00:07:18,135 --> 00:07:20,795 Hey, this is uncle, is your Mom around? 45 00:07:21,132 --> 00:07:22,937 Hm, get her. 46 00:07:23,872 --> 00:07:25,436 It�s me. 47 00:07:26,712 --> 00:07:28,607 What�s wrong with your voice? 48 00:07:30,185 --> 00:07:32,395 You�re not feeling well? 49 00:07:32,986 --> 00:07:36,356 Should we celebrate your birthday with a dinner out or at home? 50 00:07:36,998 --> 00:07:39,467 Mi Yeon wanted me to ask you. 51 00:07:40,096 --> 00:07:42,994 Hang on. I�ll get Mi Yeon to talk to you. 52 00:07:44,094 --> 00:07:45,527 It�s noona. 53 00:07:56,413 --> 00:07:58,341 Hello. 54 00:08:23,112 --> 00:08:24,850 I�m sorry. 55 00:08:25,801 --> 00:08:27,819 Take care of your body. 56 00:08:38,844 --> 00:08:42,329 If your illness flared up suddenly, 57 00:08:42,614 --> 00:08:45,954 It will affect the courses you�re conducting. 58 00:08:46,024 --> 00:08:49,859 As the faculty head, I�m in a tough spot too. 59 00:08:50,585 --> 00:08:55,097 Take the time to get good treatment, stay home and rest well. 60 00:09:02,535 --> 00:09:05,615 Books and other stuff, I�ll move them slowly later. 61 00:09:06,088 --> 00:09:08,035 I�ll give them all to you. 62 00:09:08,310 --> 00:09:09,941 Forget it, fella. 63 00:09:10,007 --> 00:09:11,473 Why? 64 00:09:11,570 --> 00:09:14,453 You don�t want stuff of a dead person? 65 00:09:14,539 --> 00:09:17,288 Really! How can you say that? 66 00:09:17,506 --> 00:09:20,193 You have ony have a few books. 67 00:09:20,433 --> 00:09:22,319 That�s why all our juniors don�t look up to you. 68 00:09:22,381 --> 00:09:24,084 Who? 69 00:09:24,225 --> 00:09:26,820 You want to ask them one by one? 70 00:09:28,133 --> 00:09:31,243 Just display more books even if it�s just for show. 71 00:09:31,964 --> 00:09:36,292 Even professors may not necessarily have read them all. 72 00:09:36,467 --> 00:09:39,157 They�re just there for show. 73 00:09:39,654 --> 00:09:44,296 Having them there, who knows they may come in useful some time? 74 00:09:45,492 --> 00:09:47,157 The computer�s new too. 75 00:09:47,229 --> 00:09:49,571 It can still be used for some years. 76 00:09:52,636 --> 00:09:55,682 I strived so hard to be a professor, 77 00:09:56,511 --> 00:09:59,750 Yet they wouldn�t even issue me my credentials. 78 00:10:01,352 --> 00:10:04,121 Life is full of unexpected things. 79 00:10:05,244 --> 00:10:07,010 Let me. 80 00:10:07,181 --> 00:10:09,384 I�ll drive you home. 81 00:10:15,320 --> 00:10:16,904 Forget it. 82 00:10:17,508 --> 00:10:19,947 I feel like walking. 83 00:10:20,697 --> 00:10:23,539 I might return here again, who knows. 84 00:10:33,898 --> 00:10:35,723 Let me. 85 00:10:59,628 --> 00:11:05,864 Time just passes like this, 86 00:11:06,193 --> 00:11:13,064 My love that was once passionate like fire, is also leaving 87 00:11:13,664 --> 00:11:20,635 Everything is changing and my love too, 88 00:11:20,789 --> 00:11:27,013 Little by little, becoming dim. 89 00:11:28,414 --> 00:11:34,243 Time just passes like this, 90 00:11:34,335 --> 00:11:36,986 He�s sick yet he still�. 91 00:11:35,347 --> 00:11:40,506 Can�t redeem your frozen heart. 92 00:11:45,087 --> 00:11:48,344 Hye-Jin�s dad doesn�t like it too hot. 93 00:11:42,648 --> 00:11:49,442 Can�t hold on to you. 94 00:11:48,886 --> 00:11:50,627 Who says not? 95 00:11:49,885 --> 00:11:55,683 My love, don�t leave me. 96 00:11:50,649 --> 00:11:53,040 Just cook a whole pot of potato soup, 97 00:11:53,117 --> 00:11:55,979 He�ll finish it all. 98 00:11:56,335 --> 00:12:03,509 My love, my love, why do you make me weep? 99 00:12:03,641 --> 00:12:10,742 My love, my love, why do you leave me in pain? 100 00:12:10,859 --> 00:12:18,517 If all my wounds became my memories, 101 00:12:18,812 --> 00:12:28,048 Can I love you again? Can I love you again? 102 00:12:29,282 --> 00:12:31,138 Thank you. 103 00:12:30,186 --> 00:12:40,161 Can we love and be happy? 104 00:12:31,856 --> 00:12:34,245 Go Mi Yeon. 105 00:12:50,850 --> 00:12:54,486 Put me down, this is so embarrassing. 106 00:12:56,336 --> 00:12:57,913 I say, 107 00:12:58,024 --> 00:13:00,571 You�re that sick and you won�t come to the hospital. 108 00:13:00,658 --> 00:13:04,182 Call 119 or you can call me. 109 00:13:05,742 --> 00:13:07,658 You don�t know my telephone number, right? 110 00:13:07,729 --> 00:13:09,463 Shall I tell you? 111 00:13:10,383 --> 00:13:12,068 Go. 112 00:13:13,630 --> 00:13:17,527 The Moment you carried me, it�s all over between us. 113 00:13:17,945 --> 00:13:20,428 So embarrassing. 114 00:13:25,842 --> 00:13:28,093 Not heavy at all. 115 00:13:29,676 --> 00:13:33,929 I�m very heavy, right? I didn�t say I was heavy. 116 00:13:37,117 --> 00:13:39,446 So embarrassing. 117 00:13:44,837 --> 00:13:46,851 Is the progress good for the plans in January? 118 00:13:46,962 --> 00:13:48,494 Yes. 119 00:13:48,649 --> 00:13:50,658 But it�s a little strange. 120 00:13:50,749 --> 00:13:53,062 Why is it artist Yoon Won Jin included? 121 00:13:53,180 --> 00:13:55,979 She doesn�t fit in with our main theme. 122 00:13:56,131 --> 00:13:58,289 Why doesn�t she? 123 00:13:58,397 --> 00:14:01,209 She is a very famous artist. 124 00:14:01,210 --> 00:14:04,115 For this theme we have, she�s the only one. 125 00:14:04,217 --> 00:14:08,620 All the participating works were done last year. 126 00:14:08,718 --> 00:14:11,202 Duplicating one�s own works is too commercialized. 127 00:14:11,278 --> 00:14:13,317 Even so, she�s still a famous artist. 128 00:14:13,405 --> 00:14:17,676 No matter how famous, it doesn�t work if she doesn�t fit in our theme. 129 00:14:18,287 --> 00:14:21,279 Make full use of the hall too. 130 00:14:21,377 --> 00:14:23,954 Other galleries have daily activities in their hall. 131 00:14:24,030 --> 00:14:26,043 Ours is just so wasted. 132 00:14:26,129 --> 00:14:29,867 If it doesn�t fit in with our gallery�s image, there�s no need to use the hall. 133 00:14:33,279 --> 00:14:36,216 Recently, how has Professor Hyun been? 134 00:14:36,345 --> 00:14:37,997 Oh yes! 135 00:14:38,092 --> 00:14:39,769 He�s no longer a professor now, right? 136 00:14:39,841 --> 00:14:42,416 I heard he resigned. 137 00:14:42,518 --> 00:14:48,027 When my husband attended an alumni gathering, he heard about it. 138 00:14:48,749 --> 00:14:51,714 You didn�t know? 139 00:14:52,339 --> 00:14:56,466 No. I asked him to resign. 140 00:14:56,572 --> 00:14:59,919 He should rest well at home to recuperate. 141 00:15:00,327 --> 00:15:04,729 Oh! Is that so? 142 00:15:06,091 --> 00:15:09,904 Professor Hyun Ji Seok has packed up his stuff and left. 143 00:15:10,013 --> 00:15:13,457 We thought you knew about it. 144 00:15:24,313 --> 00:15:26,433 Welcome. 145 00:15:33,893 --> 00:15:36,486 Why didn�t you come to the office, asking me out instead? 146 00:15:36,629 --> 00:15:39,628 Just�want to treat you to coffee. 147 00:15:41,251 --> 00:15:43,283 Why are you wearing sunglasses? 148 00:15:43,410 --> 00:15:45,287 Must you wear it? 149 00:15:45,702 --> 00:15:47,878 If I don�t wear it, I look too ugly. 150 00:15:48,825 --> 00:15:51,219 Dark eye rings all over. 151 00:15:51,848 --> 00:15:54,374 I was sick for two days, two nights, 152 00:15:54,482 --> 00:15:57,937 But I didn�t lose any weight, I just got more dark eye rings. 153 00:15:58,974 --> 00:16:02,751 This morning after I washed up, I sat in front of my dressing table, 154 00:16:02,843 --> 00:16:05,770 I was so depressed. 155 00:16:05,935 --> 00:16:07,988 He already left this world, 156 00:16:08,061 --> 00:16:12,643 And here I was doing my make-up at the dressing table. 157 00:16:12,776 --> 00:16:16,768 The saying �The dead one is the pathetic one��is so correct. 158 00:16:19,499 --> 00:16:21,466 Mi Yeon, 159 00:16:21,873 --> 00:16:27,140 That guy named Hyun Ji Seok, go date him. 160 00:16:27,247 --> 00:16:29,031 Don�t live together. 161 00:16:29,122 --> 00:16:32,141 Don�t kiss and don�t even hold hands. 162 00:16:32,203 --> 00:16:34,532 Just treat him like a real oppa. 163 00:16:34,607 --> 00:16:36,624 You don�t have one so you don�t know how? 164 00:16:36,708 --> 00:16:38,715 You should at least have a cousin-brother, right? 165 00:16:38,794 --> 00:16:41,120 Just treat him like a cousin-oppa then. 166 00:16:41,185 --> 00:16:45,660 And don�t let Tae Hoon find out too. 167 00:16:47,313 --> 00:16:52,874 I don�t know as well, whether this is right or wrong. 168 00:16:53,858 --> 00:16:56,485 After I went through it I realized, 169 00:16:56,594 --> 00:17:00,192 What I said to you was all wrong. 170 00:17:00,922 --> 00:17:03,256 Such a pathetic life, 171 00:17:03,344 --> 00:17:07,012 You can�t just let it end this way. 172 00:17:07,336 --> 00:17:09,453 To tell the truth, 173 00:17:09,531 --> 00:17:11,215 A little� 174 00:17:11,275 --> 00:17:14,212 I envy you just a little. 175 00:17:14,213 --> 00:17:17,537 A guy longs for you even before he dies, 176 00:17:17,714 --> 00:17:19,745 A little�. 177 00:17:20,904 --> 00:17:23,590 Actually a lot�. 178 00:17:24,978 --> 00:17:29,525 If he didn�t die suddenly, 179 00:17:29,663 --> 00:17:32,974 Will he have looked for me? 180 00:17:49,484 --> 00:17:51,340 Are you waiting for someone? 181 00:17:51,553 --> 00:17:52,689 Yes. 182 00:17:52,786 --> 00:17:55,175 I�m going for a quick lunch. Keep a lookout on my behalf, alright? 183 00:17:55,272 --> 00:17:56,389 Take your time. 184 00:17:56,485 --> 00:17:58,270 Yes. Thanks for your help! 185 00:18:26,435 --> 00:18:28,114 Bottoms up! 186 00:18:41,005 --> 00:18:43,242 Is it delicious? 187 00:18:46,300 --> 00:18:49,198 Why don�t you eat a little? 188 00:18:49,299 --> 00:18:51,987 Just a little won�t hurt. 189 00:18:52,771 --> 00:18:54,173 Forget it. 190 00:18:54,566 --> 00:18:56,862 I hurt after I eat. I�d rather just bear it. 191 00:18:59,550 --> 00:19:02,829 A few days ago I passed by a SangGyeopSam* shop. (*grilled pork belly) 192 00:19:03,470 --> 00:19:05,692 I almost went crazy. 193 00:19:05,862 --> 00:19:07,974 I was dying to eat it. 194 00:19:07,992 --> 00:19:11,041 But just the thought of how I�d feel eating it, I gave up. 195 00:19:11,192 --> 00:19:13,702 So I just sniffed in all that smell. 196 00:19:16,409 --> 00:19:18,393 I was almost tearing. 197 00:19:19,397 --> 00:19:25,208 Who�d know that a full grown man can cry for food? 198 00:19:27,033 --> 00:19:29,767 Whenever you feel like it, do eat more. 199 00:19:35,222 --> 00:19:39,973 Well, it�s just SangGyeopSam*, right? Let�s eat it. (*grilled pork belly) 200 00:19:40,832 --> 00:19:43,271 I�ll die if I eat it, fella. 201 00:19:49,879 --> 00:19:51,636 Relax! 202 00:19:53,346 --> 00:19:55,097 Good. 203 00:19:56,518 --> 00:19:59,445 You�re about to enter into a deep sleep. 204 00:19:59,569 --> 00:20:04,314 In your sleep, you will eat SangGyeopSam* (*grilled pork belly) 205 00:20:07,320 --> 00:20:09,674 Here, let�s light it up first. 206 00:20:12,080 --> 00:20:15,781 Place the meat on top. 207 00:20:17,265 --> 00:20:18,828 The meat is being grilled. 208 00:20:18,930 --> 00:20:20,603 Flip it around. 209 00:20:20,764 --> 00:20:22,742 It�s almost burnt. 210 00:20:22,846 --> 00:20:24,279 -Turn the fire down some more. -Turn the fire down. 211 00:20:28,757 --> 00:20:31,614 Fragrant SangGyeopSam* (*grilled pork belly) 212 00:20:31,849 --> 00:20:37,972 Dip it into sauce, add the garlic next, 213 00:20:38,449 --> 00:20:44,009 Here, you�re about to taste this fragrant SangGyeopSam* (*grilled pork belly) 214 00:20:47,130 --> 00:20:49,537 Relax. 215 00:20:57,292 --> 00:21:01,363 Hyun Ji Seok, what kind of flavor can you taste? 216 00:21:01,472 --> 00:21:06,273 I�m tasting the flavor of fragrant SangGyeopSam* (*grilled pork belly) 217 00:21:08,040 --> 00:21:11,144 The meat texture is fresh and tender. 218 00:21:11,238 --> 00:21:12,738 That�s perfect. 219 00:21:12,902 --> 00:21:14,166 Good. Hyun Ji Seok. 220 00:21:14,241 --> 00:21:19,200 You�re about to drink a cup of soju* (*Korean rice wine) 221 00:21:31,490 --> 00:21:32,724 Feels great. 222 00:21:32,863 --> 00:21:34,176 Mr Hyun Ji Seok, 223 00:21:34,254 --> 00:21:41,691 Today you ate SangGyeopSam and drank soju till you�re bursting, 224 00:21:44,020 --> 00:21:46,513 Relax! 225 00:21:48,261 --> 00:21:50,989 Isn�t it all fake? 226 00:21:54,801 --> 00:21:56,162 Relax! 227 00:21:56,219 --> 00:21:57,424 Relax. 228 00:21:57,497 --> 00:21:59,479 Relax. 229 00:22:09,107 --> 00:22:10,131 Uncle! 230 00:22:10,384 --> 00:22:11,465 Yes, where are you going? 231 00:22:11,545 --> 00:22:13,533 My friend asked me out. 232 00:22:13,831 --> 00:22:17,108 Something is up with Mom and Aunt up there. 233 00:22:19,782 --> 00:22:21,309 I�m off. 234 00:22:21,898 --> 00:22:23,289 Yes. 235 00:22:26,237 --> 00:22:29,033 Divorce is so rampant now, 236 00:22:29,594 --> 00:22:32,978 So what if it was a love affair before marriage? 237 00:22:34,611 --> 00:22:37,047 But this is unacceptable. 238 00:22:37,271 --> 00:22:40,272 This is unacceptable but� 239 00:22:41,135 --> 00:22:43,328 Nothing can return to the past. 240 00:22:43,424 --> 00:22:46,236 Didn�t I say so? Her fortune doesn�t look good. 241 00:22:46,333 --> 00:22:48,462 I just felt there was something wrong with her. 242 00:22:48,580 --> 00:22:52,409 What? The reason for liking her is because she�s gentle and quiet? 243 00:22:52,766 --> 00:22:55,547 That�s all because she herself did many guilty things. 244 00:22:55,659 --> 00:23:00,250 Wicked girl. Kept us in the dark till now. 245 00:23:50,959 --> 00:23:54,205 The phrase �I love you� I can�t say it to her, 246 00:23:55,127 --> 00:23:57,225 So what if I expressed my love, 247 00:23:57,375 --> 00:24:01,921 You are a fool. 248 00:24:02,090 --> 00:24:05,030 You�ll regret if you leave, 249 00:24:04,292 --> 00:24:10,997 I lost my long time dream 250 00:24:04,873 --> 00:24:08,480 The pain in my heart, I can�t tell her. 251 00:24:08,599 --> 00:24:11,091 I hate her and�. 252 00:24:12,922 --> 00:24:17,394 There no way to retrieve it, right? 253 00:24:19,702 --> 00:24:26,552 No matter where I go, I want to get far away 254 00:24:24,187 --> 00:24:28,925 Waved and said goodbye 255 00:24:27,519 --> 00:24:34,036 The discomfort in my body made everything difficult 256 00:24:29,565 --> 00:24:30,542 Say it out loud 257 00:24:30,619 --> 00:24:32,951 Say it out loud 258 00:24:34,082 --> 00:24:37,013 Say it out loud 259 00:24:35,372 --> 00:24:42,355 The Moment of one deep breath, I gave all I had. 260 00:24:42,589 --> 00:24:50,056 The only one that�s left is you. 261 00:24:50,540 --> 00:24:54,261 Bury me with your pair of hands 262 00:24:54,409 --> 00:24:58,243 Bury together the memories we both treasure 263 00:24:58,415 --> 00:25:05,634 Even though I leave for far but you please stay 264 00:25:05,876 --> 00:25:09,499 You get over here. 265 00:25:09,730 --> 00:25:13,530 Including the traces I leave behind. 266 00:25:13,701 --> 00:25:23,572 Like it all wiped away, forget it all. 267 00:25:09,719 --> 00:25:11,811 How much longer, punk? 268 00:25:18,401 --> 00:25:21,642 In the future, 269 00:25:22,219 --> 00:25:25,921 Who will I sing that song with? Who with? 270 00:25:30,436 --> 00:25:33,458 Hey! A full grown man, stop embarrassing yourself, get up quick. 271 00:25:33,551 --> 00:25:35,949 Quick get up. 272 00:25:36,096 --> 00:25:38,345 That song�. 273 00:25:39,295 --> 00:25:42,509 Who will I sing it with? 274 00:26:01,344 --> 00:26:07,421 What will you think of after you drink? 275 00:26:08,441 --> 00:26:11,897 A woman jilted by a man, 276 00:26:13,221 --> 00:26:18,757 After getting drunk, thinks only of one thing, 277 00:26:18,921 --> 00:26:20,812 It�s that man. 278 00:26:20,911 --> 00:26:23,078 That jerk. 279 00:26:40,033 --> 00:26:41,459 I'm Sorry. 280 00:26:41,564 --> 00:26:43,030 I�m late. 281 00:26:49,160 --> 00:26:51,388 Did you come from the school? 282 00:26:54,462 --> 00:26:55,672 Yes. 283 00:27:39,233 --> 00:27:45,062 Have you met sister? 284 00:28:03,244 --> 00:28:05,214 It�s sweet. 285 00:28:34,567 --> 00:28:37,202 How is it one piece of seaweed is not enough for me? 286 00:28:37,399 --> 00:28:39,254 I need two every time. 287 00:28:59,868 --> 00:29:02,876 You have something going on with the rubbish bag, haven�t you? 288 00:29:03,000 --> 00:29:05,660 Where have you hidden it again? 289 00:29:12,864 --> 00:29:15,251 Place it all at one place. 290 00:29:17,783 --> 00:29:20,658 Here. Remember this well. 291 00:29:59,584 --> 00:30:02,287 You won�t be coming to the office here anymore? 292 00:30:02,667 --> 00:30:04,245 To a writer, is there ever an end? 293 00:30:04,338 --> 00:30:06,636 Conceptualizing is also work, right? 294 00:30:07,400 --> 00:30:11,571 Why? Are you afraid his wife will look for you here? 295 00:30:13,212 --> 00:30:16,745 You�re not here, I�m so bored. 296 00:30:17,083 --> 00:30:21,644 In the midst of writing my script, I need to chat with you to take a break. 297 00:30:21,740 --> 00:30:23,928 You�re really not coming? 298 00:30:24,508 --> 00:30:26,582 Until when? 299 00:30:27,894 --> 00:30:30,599 Really! I�m hanging up! 300 00:30:32,109 --> 00:30:34,292 Bad girl! Really! 301 00:30:35,952 --> 00:30:37,868 Who is it? 302 00:30:40,821 --> 00:30:43,620 Can you cover your chest with your hands? 303 00:30:46,715 --> 00:30:49,809 I owe you one the last time, I�m here to repay my debt. 304 00:30:49,979 --> 00:30:52,041 -Follow me. -Yes. 305 00:31:04,374 --> 00:31:08,762 Excuse me, drinking so fiercely, will you be alright? 306 00:31:08,868 --> 00:31:11,415 You�re looking rather weak. 307 00:31:11,593 --> 00:31:15,064 If you arranged all the folks in the world by their state of health, 308 00:31:15,187 --> 00:31:17,126 I�ll surely be ahead. 309 00:31:17,563 --> 00:31:19,502 No matter how tired. 310 00:31:20,343 --> 00:31:24,920 I just stretch my back and everything�s fine. 311 00:31:29,476 --> 00:31:32,422 It seems like something very sad happened to you. 312 00:31:32,985 --> 00:31:36,203 Can I ask what is it about? 313 00:31:36,920 --> 00:31:38,780 No, you can�t. 314 00:31:45,607 --> 00:31:50,957 From age 23 to 29, the boyfriend I had for seven years, 315 00:31:51,641 --> 00:31:53,903 I heard he died. 316 00:31:54,662 --> 00:31:58,676 I wasn�t this sad when I broke up with him. 317 00:31:58,938 --> 00:32:01,548 When I heard he died, 318 00:32:01,584 --> 00:32:05,335 It felt like seven years of my life just disappeared. 319 00:32:07,215 --> 00:32:11,683 I�m a woman who likes chatting about the past. 320 00:32:11,795 --> 00:32:15,421 I can choose not to eat but I can�t not talk. 321 00:32:17,924 --> 00:32:21,397 When we broke up, the hardest thing was� 322 00:32:22,717 --> 00:32:28,237 All that happened in the seven years, no one else shares it with me. 323 00:32:29,277 --> 00:32:31,747 It�s because of that. 324 00:32:31,862 --> 00:32:33,719 But now, 325 00:32:34,389 --> 00:32:36,751 It completely disappeared. 326 00:32:37,603 --> 00:32:41,711 So completely. 327 00:32:42,637 --> 00:32:44,911 Totally. 328 00:32:45,897 --> 00:32:48,021 It�s all because of that. 329 00:32:50,084 --> 00:32:52,240 I know that feeling too. 330 00:32:52,369 --> 00:32:54,051 You�ve had the same kind of love before? 331 00:32:55,317 --> 00:32:56,489 No. 332 00:32:57,053 --> 00:32:58,506 Then? 333 00:32:59,683 --> 00:33:01,962 Being with Ji Seok, 334 00:33:02,114 --> 00:33:05,041 Chewing on walleye pollock, playing� 335 00:33:05,192 --> 00:33:08,356 Is all the memories of my 30 years of life. 336 00:33:15,597 --> 00:33:17,594 If he�s gone, 337 00:33:17,692 --> 00:33:19,927 What�s left? 338 00:33:24,090 --> 00:33:25,988 What to do? 339 00:33:26,150 --> 00:33:29,644 Those 30 years of memories, shall I share it with you? 340 00:33:31,322 --> 00:33:34,562 Occasionally, you can share with me my 7 years of memories too. 341 00:33:34,672 --> 00:33:36,312 Drink! 342 00:33:57,328 --> 00:33:59,373 Good morning! 343 00:34:09,762 --> 00:34:11,465 Drink up. 344 00:34:14,808 --> 00:34:16,545 Isn�t the room cold? 345 00:34:17,264 --> 00:34:18,795 It�s alright. 346 00:34:21,424 --> 00:34:23,534 The window in the bathroom must be closed tight. 347 00:34:24,027 --> 00:34:27,245 The wind�s the strongest over there. 348 00:34:28,203 --> 00:34:31,431 When it�s too dry, the humidifier must be left on. 349 00:34:33,276 --> 00:34:35,340 Just like a mother. 350 00:34:38,878 --> 00:34:42,238 It�s day time, why are you here? 351 00:34:42,974 --> 00:34:44,922 Aren�t you going to school? 352 00:34:46,731 --> 00:34:48,589 I resigned. 353 00:34:49,512 --> 00:34:51,714 I wanted to rest awhile. 354 00:34:52,309 --> 00:34:54,171 Didn�t you come to work? 355 00:34:54,279 --> 00:34:56,778 Go get busy. Don�t bother about me. 356 00:34:57,704 --> 00:35:01,226 I, too, resigned. 357 00:35:01,922 --> 00:35:03,564 Why? 358 00:35:04,312 --> 00:35:06,348 Got fired. 359 00:35:08,000 --> 00:35:10,342 Actually, I got fired too. 360 00:35:11,489 --> 00:35:12,938 I knew it. 361 00:35:13,034 --> 00:35:15,125 You knew? 362 00:35:15,562 --> 00:35:17,780 You think I�m terrible at my work? 363 00:35:25,561 --> 00:35:30,686 A professor in architecture reading this kind of book, it�s expected you�ll be fired. 364 00:35:31,200 --> 00:35:33,325 It�s an interesting book. 365 00:35:33,428 --> 00:35:35,813 Read it too if you have time. 366 00:35:36,390 --> 00:35:39,497 Why we can�t forget each other? 367 00:35:39,684 --> 00:35:42,216 Read this book and you�ll understand. 368 00:35:46,169 --> 00:35:48,802 Is there something wrong with our brain cells? 369 00:35:50,435 --> 00:35:52,224 It�s not that. 370 00:35:52,648 --> 00:35:57,037 When folks encounter certain facts, they�ll use the left brain, 371 00:35:57,145 --> 00:36:02,637 But when the impact of that matter is too big or unforgettable, 372 00:36:02,745 --> 00:36:07,246 That information will transfer to the right brain which is in charge of sensory perception, 373 00:36:07,347 --> 00:36:11,238 Then if there�s no way of forgetting it, 374 00:36:11,913 --> 00:36:17,354 That information will transfer to our�genes. 375 00:36:17,581 --> 00:36:20,956 The past lives in our sub-conscience, 376 00:36:21,051 --> 00:36:27,301 Actually could be memories left in our genes by our ancestors. 377 00:36:29,347 --> 00:36:33,604 Your grandmother and my grandfather, 378 00:36:35,678 --> 00:36:38,203 They loved each other deeply. 379 00:36:38,554 --> 00:36:43,975 So maybe that memory is left in our genes. 380 00:36:44,074 --> 00:36:45,981 So� 381 00:36:46,568 --> 00:36:50,443 We fell in love at first sight. 382 00:36:52,616 --> 00:36:57,147 If it wasn�t because of grandfather and grandmother, 383 00:36:59,080 --> 00:37:01,212 Then, 384 00:37:01,587 --> 00:37:06,115 It must be because of the memory of my deep love for you and my leaving you. 385 00:37:06,210 --> 00:37:13,414 That�s why that memory is buried deep in my genes. 386 00:37:14,615 --> 00:37:17,102 I can�t forget you even if I die. 387 00:37:17,179 --> 00:37:19,504 It�s not because I�m stubborn. 388 00:37:19,677 --> 00:37:23,161 But because it�s buried deep in my genes. 389 00:37:23,505 --> 00:37:27,320 So even if time passes, I won�t forget. 390 00:37:28,679 --> 00:37:32,021 Even when I met someone else and got married, 391 00:37:32,167 --> 00:37:35,008 Even had a child, 392 00:37:35,503 --> 00:37:39,303 But I still couldn�t escape that emptiness in me. 393 00:37:39,519 --> 00:37:42,213 I think this is the reason. 398 00:37:43,828 --> 00:37:55,902 Well�.the reason that it�s first love for both of us, 399 00:37:56,852 --> 00:37:59,052 That�s only superficial. 400 00:37:59,840 --> 00:38:02,298 After reading that book, everything became clear. 394 00:38:06,957 --> 00:38:09,031 You�re a professor, after all. 395 00:38:09,360 --> 00:38:12,984 Analyzing the reasons from the biological point of view. 396 00:38:15,390 --> 00:38:17,485 You�re truly impressive. 397 00:38:19,458 --> 00:38:21,376 I�ll return it when I�m done. 398 00:38:21,487 --> 00:38:23,734 You hang on to it. 399 00:38:25,704 --> 00:38:28,072 Take it as a gift. 400 00:38:39,615 --> 00:38:42,114 Write a message here for me. 401 00:39:18,992 --> 00:39:20,083 [Thanks to the Mi Yeon still living in this world.] 402 00:39:20,179 --> 00:39:21,167 [13 December 2006] 403 00:39:21,255 --> 00:39:22,513 [Hyun Ji Seok] 404 00:39:27,536 --> 00:39:30,224 What�s there to thank me for? 405 00:39:33,567 --> 00:39:35,946 Really thank you, 406 00:39:37,804 --> 00:39:40,278 Thank you for being alive. 407 00:40:01,311 --> 00:40:02,206 Hello? 408 00:40:02,299 --> 00:40:04,688 Is this the car owner of 1367? 409 00:40:05,000 --> 00:40:06,335 Yes, that�s right. 410 00:40:06,409 --> 00:40:08,560 When I reversed my car, I knocked into yours. 411 00:40:08,657 --> 00:40:10,706 It�s not very serious, just a slight one. 412 00:40:10,787 --> 00:40:13,144 Scratched the paint works. 413 00:40:14,139 --> 00:40:16,861 Oh, it�s not me who drove it today. 414 00:40:16,935 --> 00:40:18,975 It�s my husband� 415 00:40:19,967 --> 00:40:23,368 Where is that place? 416 00:41:36,491 --> 00:41:38,680 Let�s shake hands. 417 00:41:42,932 --> 00:41:44,572 Be careful driving. 418 00:41:44,666 --> 00:41:46,610 There�s ice on the road. 419 00:41:46,712 --> 00:41:49,648 Don�t stay too late. Be home early. 420 00:41:49,743 --> 00:41:51,744 I�ll leave soon. 421 00:41:55,988 --> 00:41:58,332 Goodbye. 422 00:43:11,082 --> 00:43:13,092 It�s hazelnut. 423 00:43:14,377 --> 00:43:19,480 Tae Hoon, did you know the hazelnut is the fruit of the hazel tree? 424 00:43:19,620 --> 00:43:24,299 A hazel tree. It�s what we ate when we were young in the countryside. 425 00:43:24,404 --> 00:43:26,722 It�s a little smaller than a persimmon. 426 00:43:26,723 --> 00:43:28,555 So that�s a hazelnut. 427 00:43:28,638 --> 00:43:32,515 And I thought it�s a kind of coffee. 428 00:43:33,842 --> 00:43:37,080 You�ve never eaten a hazelnut? 429 00:43:37,830 --> 00:43:41,412 So Tae Hoon is really a country bumpkin after all. 430 00:44:04,764 --> 00:44:07,052 Where did you go? 431 00:44:28,094 --> 00:44:30,302 Go in with me. 432 00:44:32,723 --> 00:44:34,528 Go in. 433 00:44:36,937 --> 00:44:38,904 Mi Yeon. 434 00:44:39,700 --> 00:44:41,886 Just� 435 00:44:43,511 --> 00:44:45,982 An injection�. 436 00:44:48,904 --> 00:44:53,901 Don�t they have an injection to open eyes again in 3 months� time? 437 00:44:55,990 --> 00:45:01,567 Get me that kind of injection. 438 00:45:03,660 --> 00:45:09,741 Go get me that kind of injection. 439 00:45:13,119 --> 00:45:15,725 Go Mi Yeon. 440 00:45:18,490 --> 00:45:20,737 Go look for me. 441 00:45:47,533 --> 00:45:49,012 Going to school? 442 00:45:49,254 --> 00:45:50,247 Yes. 443 00:45:50,325 --> 00:45:52,231 I�ll give you a ride. 444 00:45:53,796 --> 00:45:55,480 It�s better I give you a ride. 445 00:45:55,572 --> 00:45:58,907 I�ll wait for you in the car. Come when you�re ready. 446 00:46:14,981 --> 00:46:17,761 This is not the way to the school, is it? 447 00:46:17,950 --> 00:46:20,464 Don�t you head from here to the school? 448 00:46:32,879 --> 00:46:35,071 Are you wondering how did I know? 449 00:46:35,224 --> 00:46:37,459 This is not America. 450 00:46:37,534 --> 00:46:39,738 There�s a telephone number on the car. 451 00:46:39,798 --> 00:46:42,398 Once there�s an accident, call the car owner. This is Korea. 452 00:46:42,472 --> 00:46:44,826 Haven�t you adjusted? 453 00:46:44,827 --> 00:46:49,234 How can you use the car with my telephone number to come here? 454 00:46:49,300 --> 00:46:51,458 Are you such a stupid person? 455 00:46:51,530 --> 00:46:53,498 Others are very secretive when they have an affair. 456 00:46:53,562 --> 00:46:55,814 How can you be this bad at it? 457 00:46:55,874 --> 00:46:58,061 You�re so smitten by her, 458 00:46:58,141 --> 00:47:00,730 Whether your wife�s telephone number is on the car or not, 459 00:47:00,795 --> 00:47:02,450 You don�t even know? 460 00:47:02,546 --> 00:47:05,233 Or is it that you knew but it doesn�t matter? 461 00:47:06,670 --> 00:47:10,482 About your resignation, everyone knew. 462 00:47:10,560 --> 00:47:12,738 I�m the only one not knowing. 463 00:47:12,818 --> 00:47:14,755 She knew it too, right? 464 00:47:14,918 --> 00:47:18,255 That�s why she stays here till late before she leaves. 465 00:47:18,406 --> 00:47:19,873 Nothing happened. 466 00:47:19,943 --> 00:47:23,388 Nothing happened. Just watching each other makes you guys happy? 467 00:47:23,472 --> 00:47:26,483 While your wife who lets you do everything is at home. 468 00:47:26,559 --> 00:47:30,824 Do you have a woman who�s happy just doing nothing with you? 469 00:47:32,543 --> 00:47:34,876 This can�t continue. 470 00:47:34,956 --> 00:47:37,044 In future, you can�t go anywhere. 471 00:47:37,126 --> 00:47:38,746 Just stay at home. 472 00:47:38,823 --> 00:47:40,751 You can�t go anywhere. 473 00:47:44,980 --> 00:47:47,394 Mom, it�s me. 474 00:47:47,981 --> 00:47:51,544 I found someone who will be good for managing your assets. 475 00:47:51,622 --> 00:47:56,106 MCS Fund Manager, Kim Tae Hoon. 476 00:47:58,105 --> 00:48:01,389 I�ll explain the details to you at home later. 477 00:48:03,143 --> 00:48:05,640 If you act wildly, 478 00:48:05,717 --> 00:48:08,229 I�ll reciprocate too. 479 00:48:28,995 --> 00:48:30,431 Just settle it today. 480 00:48:30,493 --> 00:48:33,420 Don�t even think about coming here again. 481 00:49:06,134 --> 00:49:08,463 I�ve got your passport. 482 00:49:08,541 --> 00:49:11,212 Let�s go to San Francisco as soon as possible. 483 00:49:12,184 --> 00:49:14,562 Also, don�t bother to go to sister�s birthday celebration today. 484 00:49:14,652 --> 00:49:17,572 She said she�s not feeling well and isn�t going to celebrate. 485 00:49:20,598 --> 00:49:22,862 It�s sister�s birthday today, aren�t you coming? 486 00:49:23,019 --> 00:49:23,875 I�m busy. 487 00:49:23,941 --> 00:49:25,476 What about Mi Yeon? 488 00:49:25,567 --> 00:49:28,509 She can�t go too, she�s busy. 489 00:49:28,683 --> 00:49:31,135 Is she still stuck doing all the wrong things? 490 00:49:41,580 --> 00:49:42,988 Welcome. 491 00:49:43,084 --> 00:49:45,111 Please give me something to boost the energy of an elderly person. 492 00:49:45,191 --> 00:49:47,397 Yes, this is good. 493 00:49:48,608 --> 00:49:50,864 Please give me this then. 494 00:49:52,708 --> 00:49:54,667 Why did you come back so soon after leaving? 495 00:49:54,738 --> 00:49:56,971 Are you on vacation? 496 00:50:01,590 --> 00:50:03,121 Mom, 497 00:50:04,415 --> 00:50:06,307 Which side are you on? 498 00:50:06,400 --> 00:50:08,202 Of course I�m standing on the side of my son. 499 00:50:08,294 --> 00:50:12,213 Why? Anything wrong with Hye-Jin�s Mom? 500 00:50:14,242 --> 00:50:15,759 No. 501 00:50:19,886 --> 00:50:22,543 Hye-Jin�s Mom is not an easy person. 502 00:50:23,122 --> 00:50:26,967 She makes one feel uneasy and she tortures others. 503 00:50:27,207 --> 00:50:28,857 Not easy to deal with. 504 00:50:28,933 --> 00:50:31,447 Mom should just sit on the fence. 505 00:50:32,253 --> 00:50:34,623 There are only three of us in the family. 506 00:50:34,731 --> 00:50:36,980 If it�s two against one, that�s too wicked. 507 00:50:37,060 --> 00:50:40,104 I�ve never ever bullied her. 508 00:51:06,929 --> 00:51:08,021 Aunt. 509 00:51:08,087 --> 00:51:10,011 Didn�t you say you�re not coming? 510 00:51:11,310 --> 00:51:13,364 Come on in. 511 00:51:18,447 --> 00:51:20,886 Mom, Aunt is here. 512 00:51:21,526 --> 00:51:23,412 Hello. 513 00:51:23,980 --> 00:51:24,724 Come in and sit down. 514 00:51:25,646 --> 00:51:26,989 Come on in. 515 00:51:27,070 --> 00:51:29,097 I�m late getting here. 516 00:51:38,095 --> 00:51:40,164 Eat this quickly. 517 00:51:40,254 --> 00:51:41,741 I heard you were busy. 518 00:51:41,816 --> 00:51:44,052 I thought you weren�t coming. 519 00:51:48,283 --> 00:51:49,935 What? 520 00:51:54,267 --> 00:51:57,872 Eat quickly. It�s delicious. 521 00:52:02,011 --> 00:52:05,654 What are you thinking? You want her to break up with Tae Hoon? 522 00:52:05,748 --> 00:52:07,708 I�m so angry, can�t I even make a noise? 523 00:52:08,419 --> 00:52:09,799 Don�t. 524 00:52:09,891 --> 00:52:11,826 Keep your mouth shut. 525 00:52:14,218 --> 00:52:18,971 Hey! Uncle, Aunt�s here too. 526 00:52:19,060 --> 00:52:21,481 What time are you coming? 527 00:52:40,786 --> 00:52:41,979 You�re home. 528 00:52:42,057 --> 00:52:43,530 Wash you hands quickly then let�s eat. 529 00:52:43,620 --> 00:52:45,574 Ji Seok. 530 00:52:48,503 --> 00:52:50,467 Sit down quickly. 531 00:52:56,930 --> 00:52:59,389 Eat some first then go wash up. Sit quickly. 532 00:52:59,607 --> 00:53:01,917 The meat�s soft. It�s cooked well. 533 00:53:01,963 --> 00:53:04,024 No stench at all. Melts in the mouth. 534 00:53:04,103 --> 00:53:06,109 Sit down. Eat then wash up. 535 00:53:06,790 --> 00:53:08,259 Sit. 536 00:53:29,920 --> 00:53:31,125 What�s this? 537 00:53:31,184 --> 00:53:32,960 It�s for him. 538 00:53:33,058 --> 00:53:35,430 Why take this out? Just eat this will do. 539 00:53:35,508 --> 00:53:37,157 He won�t be able to sleep. 540 00:53:37,389 --> 00:53:38,898 Enough. 541 00:53:40,663 --> 00:53:42,242 Why have porridge with rice? 542 00:53:42,303 --> 00:53:43,914 Just eat this will do. 543 00:53:43,975 --> 00:53:45,960 He�s not feeling well. 544 00:53:46,022 --> 00:53:48,183 The meat is fatty, hard to digest. 545 00:53:48,256 --> 00:53:49,210 Don�t say that. 546 00:53:49,211 --> 00:53:52,767 From the time he was seven, he could finish a whole chunk of meat. 547 00:53:52,854 --> 00:53:55,455 Without taking any digestion pills. 548 00:53:55,558 --> 00:53:57,314 You don�t know how much he loves meat. 549 00:53:57,654 --> 00:53:59,160 Eat quickly. 550 00:54:02,145 --> 00:54:03,407 Eat. 551 00:54:03,498 --> 00:54:04,971 You sit down too. 552 00:54:05,062 --> 00:54:06,968 Hye-Jin�s dad! 553 00:54:08,380 --> 00:54:10,883 He already said to eat this, what are you doing? 554 00:54:10,957 --> 00:54:13,139 I�m not giving him poison to eat. 555 00:54:13,225 --> 00:54:16,755 Those who die eating, we pour them wine too after they�re gone. Understand? 556 00:54:18,855 --> 00:54:20,580 Want a glass? 557 00:54:20,826 --> 00:54:23,434 I bought a bottle already. 558 00:54:43,019 --> 00:54:44,767 You have a glass too. 559 00:54:45,878 --> 00:54:49,213 Yes, you have one too. 560 00:54:57,831 --> 00:55:00,068 I really can�t take this anymore. 561 00:55:00,172 --> 00:55:01,860 Really! 562 00:55:04,439 --> 00:55:07,023 Leave her alone. 563 00:55:08,299 --> 00:55:10,173 What are you doing? 564 00:55:10,286 --> 00:55:13,211 Do we have to get your permission on what to eat? 565 00:55:13,302 --> 00:55:16,216 A Mom can�t even cook for her son? 566 00:55:16,288 --> 00:55:18,475 What? He can�t sleep at night? 567 00:55:18,551 --> 00:55:21,117 I feed him with delicious food and you can�t take it? 568 00:55:21,192 --> 00:55:22,944 That�s not what I mean. 569 00:55:23,043 --> 00:55:24,957 No, then what do you mean? 570 00:55:25,052 --> 00:55:26,904 How dare you treat me�. 571 00:55:26,990 --> 00:55:28,790 Even your son gives in to me, 572 00:55:28,866 --> 00:55:31,601 So you do the same�is that what you mean? 573 00:55:31,661 --> 00:55:37,107 Your family went bankrupt so you throw your temper at us. 574 00:55:37,178 --> 00:55:42,137 He didn�t say a word to me, he bore it all this while, putting up with you. 575 00:55:42,654 --> 00:55:44,429 I didn�t ill-treat him. 576 00:55:44,489 --> 00:55:45,709 Don�t joke. 577 00:55:45,710 --> 00:55:55,900 Your family had it all planned out that�s why you had to pull relations with our family. 578 00:55:57,276 --> 00:56:00,826 Stop this quarrelling. 579 00:56:03,524 --> 00:56:04,627 Ji Seok! 580 00:56:04,743 --> 00:56:07,024 Ji Seok! 581 00:56:16,516 --> 00:56:18,359 Have you resigned? 582 00:56:18,858 --> 00:56:20,682 Then how is it you�re busy? 583 00:56:20,767 --> 00:56:22,922 Do you have a lover? 584 00:56:25,015 --> 00:56:26,861 An elderly lady told me, 585 00:56:26,970 --> 00:56:30,342 Women above age 30 will be focused on one of three things, 586 00:56:30,443 --> 00:56:32,201 Children�s education, 587 00:56:32,311 --> 00:56:33,941 Or religion, 588 00:56:34,015 --> 00:56:36,100 Or a man. 589 00:56:36,218 --> 00:56:38,857 You don�t have a child to breed, 590 00:56:39,235 --> 00:56:41,755 Do you have a lover now? 591 00:56:44,273 --> 00:56:47,725 Meek ones, once they go off-track they won�t care about anything. 592 00:56:49,522 --> 00:56:51,649 Stupid kid. 593 00:57:39,389 --> 00:57:42,388 I�m sorry. I�m too mean. 594 00:57:43,063 --> 00:57:44,202 I�m sorry. 595 00:57:44,294 --> 00:57:46,240 What�s there to be sorry for? 596 00:57:51,013 --> 00:57:53,153 No, Tae Hoon, no. 597 00:57:53,264 --> 00:57:57,925 Don�t do this. Don�t do this anymore. 598 00:59:06,399 --> 00:59:08,304 Mi Yeon. 599 00:59:15,336 --> 00:59:17,109 What�s wrong? 600 00:59:18,032 --> 00:59:19,984 Take me... 601 00:59:22,367 --> 00:59:25,219 to a distant place. 602 00:59:29,502 --> 00:59:31,645 Take me... 603 00:59:33,428 --> 00:59:36,203 to a distant place. 604 00:59:37,203 --> 00:59:45,370 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 605 00:59:45,371 --> 00:59:49,370 Translator: ai* 606 00:59:49,371 --> 00:59:53,370 Timer: doozy 607 00:59:53,371 --> 00:59:57,370 Editor/QC: blitzy 608 00:59:57,371 --> 01:00:01,370 Coordinators: ay_link, mily2 609 01:00:01,371 --> 01:00:05,010 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heaven Subbing Squad43982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.